diff options
Diffstat (limited to 'gas/po/es.po')
-rw-r--r-- | gas/po/es.po | 8235 |
1 files changed, 4286 insertions, 3949 deletions
diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index eb78d7c..e7678f7 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -1,85 +1,77 @@ -# Mensajes en español para gas-2.15.96. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Mensajes en español para gas-2.16.93. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.15.96\n" +"Project-Id-Version: gas 2.16.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:33+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:12-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-25 08:41+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-26 15:10-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app.c:468 app.c:482 +#: app.c:470 app.c:484 msgid "end of file in comment" msgstr "fin de fichero en el comentario" -#: app.c:561 -msgid "end of file in string; inserted '\"'" -msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" - -#: app.c:606 -msgid "end of file in string; '\"' inserted" -msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" +#: app.c:560 app.c:605 +#, c-format +msgid "end of file in string; '%c' inserted" +msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" -#: app.c:632 +#: app.c:631 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora" -#: app.c:788 +#: app.c:786 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" -#: app.c:947 +#: app.c:945 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" -#: app.c:1011 +#: app.c:1010 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" -#: app.c:1019 +#: app.c:1018 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichero en carácter de escape" -#: app.c:1031 +#: app.c:1030 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" -#: app.c:1099 app.c:1153 app.c:1164 app.c:1229 +#: app.c:1098 app.c:1152 app.c:1163 app.c:1228 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" -#: as.c:165 +#: as.c:161 msgid "missing emulation mode name" msgstr "falta el nombre del modo de emulación" -#: as.c:180 +#: as.c:176 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido" -#: as.c:228 -#, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" -msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s" - -#: as.c:231 +#: as.c:223 #, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s)" -msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" +msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" -#: as.c:239 +#: as.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" -#: as.c:241 +#: as.c:232 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -106,152 +98,168 @@ msgstr "" " \t s incluye símbolos\n" " \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n" -#: as.c:254 +#: as.c:245 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" -#: as.c:256 +#: as.c:247 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" -#: as.c:258 +#: as.c:249 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" -#: as.c:274 +#: as.c:265 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" -#: as.c:279 +#: as.c:270 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:281 +#: as.c:272 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:284 +#: as.c:275 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" -#: as.c:286 +#: as.c:277 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" -#: as.c:288 +#: as.c:279 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" -#: as.c:290 +#: as.c:281 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" -#: as.c:292 +#: as.c:283 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" -#: as.c:294 +#: as.c:285 +#, c-format +msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" +msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n" + +#: as.c:287 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" -#: as.c:296 +#: as.c:289 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" -#: as.c:298 +#: as.c:291 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" -#: as.c:300 +#: as.c:293 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" -#: as.c:302 +#: as.c:295 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" -#: as.c:304 +#: as.c:297 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n" -#: as.c:306 +#: as.c:299 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" -#: as.c:308 +#: as.c:301 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" -#: as.c:310 +#: as.c:303 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ignorado\n" -#: as.c:312 +#: as.c:305 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" -#: as.c:314 +#: as.c:307 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n" -#: as.c:316 +#: as.c:309 +#, c-format +msgid "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +" assembly times\n" +msgstr "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" +" tiempos de ensamblado más largos\n" + +#: as.c:313 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" -#: as.c:318 +#: as.c:315 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" -#: as.c:320 +#: as.c:317 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" -#: as.c:322 +#: as.c:319 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" -#: as.c:324 +#: as.c:321 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" -#: as.c:326 +#: as.c:323 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn no suprime los avisos\n" -#: as.c:328 +#: as.c:325 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" -#: as.c:330 +#: as.c:327 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -261,22 +269,22 @@ msgstr "" " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" " definidas en el fichero INSTTBL\n" -#: as.c:333 +#: as.c:330 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w ignorado\n" -#: as.c:335 +#: as.c:332 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X ignorado\n" -#: as.c:337 +#: as.c:334 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" -#: as.c:339 +#: as.c:336 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -285,7 +293,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" " datos de salida en el listado\n" -#: as.c:342 +#: as.c:339 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -297,7 +305,7 @@ msgstr "" " ignora si es más pequeño que la anchura de la\n" " primera línea\n" -#: as.c:346 +#: as.c:343 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" " líneas del fichero fuente\n" -#: as.c:349 +#: as.c:346 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -316,17 +324,18 @@ msgstr "" " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" " listado\n" -#: as.c:356 +#: as.c:353 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar bichos a %s\n" -#: as.c:549 +#: as.c:553 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "opción -%c%s no reconocida" -#: as.c:588 as.c:590 +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:591 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ensamblador %s\n" @@ -387,36 +396,40 @@ msgstr "objetivo-bfd = %s\n" msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" -#: as.c:654 +#: as.c:650 msgid "no file name following -t option" msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" -#: as.c:669 +#: as.c:665 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n" -#: as.c:830 +#: as.c:832 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "opción de listado `%c' inválida" -#: as.c:890 +#: as.c:885 +msgid "--hash-size needs a numeric argument" +msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" + +#: as.c:910 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" -#: as.c:893 +#: as.c:913 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" -#: as.c:1202 +#: as.c:1175 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores" -#: as.h:199 +#: as.h:200 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" @@ -425,7 +438,7 @@ msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3160 +#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3118 msgid "failed sanity check" msgstr "falló la prueba de sanidad" @@ -437,428 +450,342 @@ msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" -#: cond.c:242 +#: cond.c:276 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" -#: cond.c:272 +#: cond.c:306 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:276 +#: cond.c:310 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" -#: cond.c:279 cond.c:385 +#: cond.c:313 cond.c:419 msgid "here is the previous \"else\"" msgstr "aquí está el \"else\" anterior" -#: cond.c:282 cond.c:388 +#: cond.c:316 cond.c:422 msgid "here is the previous \"if\"" msgstr "aquí está el \"if\" anterior" -#: cond.c:311 +#: cond.c:345 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" -#: cond.c:349 +#: cond.c:383 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" sin \".if\"" -#: cond.c:378 +#: cond.c:412 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:382 +#: cond.c:416 msgid "duplicate \"else\"" msgstr "\"else\" duplicado" -#: cond.c:433 +#: cond.c:467 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr "error sintáctico .ifeqs" -#: cond.c:514 +#: cond.c:548 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro dentro de un condicional" -#: cond.c:516 +#: cond.c:550 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" -#: cond.c:519 +#: cond.c:553 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" -#: cond.c:523 +#: cond.c:557 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" -#: config/obj-aout.c:162 +#: config/obj-aout.c:85 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:166 +#: config/obj-aout.c:89 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1415 +#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1328 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2156 -msgid "unresolved relocation" -msgstr "reubicación sin resolver" - -#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2158 -#, c-format -msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" -msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" - -#: config/obj-aout.c:353 -#, c-format -msgid "%s: bad type for weak symbol" -msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil" - -#: config/obj-aout.c:459 config/obj-coff.c:3076 write.c:1904 -#, c-format -msgid "%s: global symbols not supported in common sections" -msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes" - -#: config/obj-aout.c:529 -#, c-format -msgid "Local symbol %s never defined." -msgstr "El símbolo local %s nunca se definió." - -#: config/obj-bout.c:312 config/obj-vms.c:449 -#, c-format -msgid "Local symbol %s never defined" -msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" - -#: config/obj-coff.c:165 +#: config/obj-coff.c:133 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:426 +#: config/obj-coff.c:354 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" -#. Wrong context. -#: config/obj-coff.c:460 config/obj-coff.c:2501 +#: config/obj-coff.c:386 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:503 ecoff.c:3240 +#: config/obj-coff.c:428 ecoff.c:3240 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc fuera de .text" -#: config/obj-coff.c:510 +#: config/obj-coff.c:435 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:598 config/obj-coff.c:2553 +#: config/obj-coff.c:516 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:644 config/obj-coff.c:2605 +#: config/obj-coff.c:555 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:682 +#: config/obj-coff.c:594 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" -#: config/obj-coff.c:769 config/obj-coff.c:2685 +#: config/obj-coff.c:681 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" -#: config/obj-coff.c:882 config/obj-coff.c:2792 +#: config/obj-coff.c:790 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:902 config/obj-coff.c:2812 +#: config/obj-coff.c:810 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada" -#: config/obj-coff.c:953 config/obj-coff.c:2869 +#: config/obj-coff.c:859 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:969 config/obj-coff.c:2885 +#: config/obj-coff.c:874 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:987 config/obj-coff.c:2903 +#: config/obj-coff.c:891 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:1006 config/obj-coff.c:2920 +#: config/obj-coff.c:909 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" -#: config/obj-coff.c:1021 config/obj-coff.c:2934 +#: config/obj-coff.c:922 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:1043 config/obj-coff.c:2954 +#: config/obj-coff.c:941 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:1180 +#: config/obj-coff.c:1108 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "directiva .weak formada erróneamente ignorada" -#: config/obj-coff.c:1372 config/obj-coff.c:3147 +#: config/obj-coff.c:1286 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb sin coincidencia" -#: config/obj-coff.c:1393 config/obj-coff.c:3178 -msgid "C_EFCN symbol out of scope" -msgstr "símbolo C_EFCN fuera de ámbito" +#: config/obj-coff.c:1307 +#, c-format +msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" +msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1621 +#: config/obj-coff.c:1533 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte" -#: config/obj-coff.c:1626 config/obj-coff.c:3874 config/tc-ppc.c:4595 +#: config/obj-coff.c:1538 config/tc-ppc.c:4610 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" -#: config/obj-coff.c:1656 config/tc-ppc.c:4613 config/tc-tic54x.c:4306 -#: read.c:2545 +#: config/obj-coff.c:1568 config/tc-ppc.c:4628 config/tc-tic54x.c:4287 +#: read.c:2551 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" -#: config/obj-coff.c:1667 +#: config/obj-coff.c:1579 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-coff.c:1803 +#: config/obj-coff.c:1710 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" -#: config/obj-coff.c:1983 config/obj-ieee.c:69 -#, c-format -msgid "Out of step\n" -msgstr "Fuera del paso\n" - -#: config/obj-coff.c:2420 -msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" -msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" - -#: config/obj-coff.c:2641 -#, c-format -msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" -msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n" - -#: config/obj-coff.c:3581 config/obj-ieee.c:511 -#, c-format -msgid "FATAL: Can't create %s" -msgstr "FATAL: No se puede crear %s" - -#: config/obj-coff.c:3784 -#, c-format -msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" -msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" - -#: config/obj-coff.c:4247 config/tc-i960.c:3222 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" - -#: config/obj-coff.c:4323 -#, c-format -msgid "Negative of non-absolute symbol %s" -msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" - -#: config/obj-coff.c:4343 -msgid "callj to difference of 2 symbols" -msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" - -#: config/obj-coff.c:4383 -#, c-format -msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." -msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." - -#: config/obj-coff.c:4469 config/tc-i960.c:2849 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" - -#: config/obj-coff.c:4542 -#, c-format -msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" -msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" - -#: config/obj-coff.c:4556 -#, c-format -msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" - -#: config/obj-ecoff.c:192 +#: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "No se puede establecer el valor GP" -#: config/obj-ecoff.c:199 +#: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" -#: config/obj-elf.c:307 config/tc-sparc.c:3976 config/tc-v850.c:461 +#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:3973 config/tc-v850.c:451 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segmento .common %s erróneo" -#: config/obj-elf.c:574 +#: config/obj-elf.c:596 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:579 +#: config/obj-elf.c:601 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:616 +#: config/obj-elf.c:638 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" -#: config/obj-elf.c:668 +#: config/obj-elf.c:690 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "se ignoran el tipo de sección cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:680 +#: config/obj-elf.c:702 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-elf.c:682 +#: config/obj-elf.c:704 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:735 +#: config/obj-elf.c:757 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T" -#: config/obj-elf.c:772 +#: config/obj-elf.c:794 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "atributo de sección no reconocido" -#: config/obj-elf.c:800 read.c:2528 +#: config/obj-elf.c:822 read.c:2535 msgid "unrecognized section type" msgstr "tipo de sección no reconocido" -#: config/obj-elf.c:830 +#: config/obj-elf.c:852 msgid "missing name" msgstr "falta un nombre" -#: config/obj-elf.c:941 +#: config/obj-elf.c:963 msgid "invalid merge entity size" msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" -#: config/obj-elf.c:948 +#: config/obj-elf.c:970 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" -#: config/obj-elf.c:968 +#: config/obj-elf.c:990 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:981 +#: config/obj-elf.c:1003 msgid "character following name is not '#'" msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" -#: config/obj-elf.c:1078 +#: config/obj-elf.c:1118 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado" -#: config/obj-elf.c:1104 +#: config/obj-elf.c:1144 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado" -#: config/obj-elf.c:1156 +#: config/obj-elf.c:1196 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" -#: config/obj-elf.c:1180 +#: config/obj-elf.c:1220 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1191 +#: config/obj-elf.c:1231 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1421 +#: config/obj-elf.c:1461 msgid "expected quoted string" msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-elf.c:1441 +#: config/obj-elf.c:1481 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1450 +#: config/obj-elf.c:1490 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "falta una expresión en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1537 +#: config/obj-elf.c:1577 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido" -#: config/obj-elf.c:1705 +#: config/obj-elf.c:1745 msgid ".size expression too complicated to fix up" msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" -#: config/obj-elf.c:1737 +#: config/obj-elf.c:1777 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1798 ecoff.c:3598 +#: config/obj-elf.c:1838 ecoff.c:3598 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-elf.c:1905 +#: config/obj-elf.c:1945 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" -#: config/obj-elf.c:1927 +#: config/obj-elf.c:1967 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "no se puede crear un grupo: %s" -#: config/obj-elf.c:2036 +#: config/obj-elf.c:2076 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" -#: config/obj-elf.c:2056 +#: config/obj-elf.c:2096 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2064 +#: config/obj-elf.c:2104 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" @@ -868,2054 +795,1911 @@ msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" msgid "can't allocate ELF private section data: %s" msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s" +#: config/obj-ieee.c:69 +#, c-format +msgid "Out of step\n" +msgstr "Fuera del paso\n" + #: config/obj-ieee.c:449 msgid "too many sections" msgstr "demasiadas secciones" -#: config/obj-som.c:140 +#: config/obj-ieee.c:511 +#, c-format +msgid "FATAL: Can't create %s" +msgstr "FATAL: No se puede crear %s" + +#: config/obj-som.c:129 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" -#: config/obj-som.c:157 config/obj-som.c:203 +#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:191 msgid "Expected quoted string" msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-som.c:166 +#: config/obj-som.c:155 #, c-format msgid "FATAL: Attaching version header %s" msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s" -#: config/obj-som.c:186 +#: config/obj-som.c:174 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" -#: config/obj-som.c:212 +#: config/obj-som.c:200 #, c-format msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s" -#: config/obj-vms.c:367 -#, c-format -msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" -msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" - -#: config/obj-vms.c:375 -#, c-format -msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" -msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" - -#: config/obj-vms.c:482 -#, c-format -msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" -msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" - -#: config/obj-vms.c:507 -msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" -msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" - -#: config/obj-vms.c:521 -msgid "I/O error writing VMS object file" -msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" - -#: config/obj-vms.c:1057 -#, c-format -msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" -msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" - -#: config/obj-vms.c:1505 config/obj-vms.c:2677 -#, c-format -msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" -msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" - -#: config/obj-vms.c:1579 -#, c-format -msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." -msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." - -#: config/obj-vms.c:1894 -msgid "" -"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" -" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" -" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" -" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" -" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" -" definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" -" I didn't warn you! \n" -msgstr "" -"***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" -" constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" -" para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" -" dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" -" globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" -" las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" -" ¡No diga que no se le advirtió! \n" - -#: config/obj-vms.c:2199 -#, c-format -msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." -msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." - -#: config/obj-vms.c:2419 -#, c-format -msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" -msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" - -#: config/obj-vms.c:2530 -#, c-format -msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." -msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." - -#: config/obj-vms.c:2666 -#, c-format -msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." -msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." - -#: config/obj-vms.c:2854 -#, c-format -msgid "Module name truncated: %s\n" -msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" - -#: config/obj-vms.c:3096 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" - -#. impossible -#: config/obj-vms.c:3322 -#, c-format -msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" -msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" - -#: config/obj-vms.c:3360 -#, c-format -msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." -msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." - -#: config/obj-vms.c:3484 -msgid "Invalid data type for globalvalue" -msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue" - -#: config/obj-vms.c:3496 -#, c-format -msgid "Invalid globalvalue of %s" -msgstr "Globalvalue inválido de %s" - -#: config/obj-vms.c:3736 -msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" -msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas" - -#: config/obj-vms.c:4014 config/obj-vms.c:4149 -msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" -msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" - -#: config/obj-vms.c:4018 config/obj-vms.c:4153 -msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" -msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" - -#: config/obj-vms.c:4021 config/obj-vms.c:4156 -msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" -msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" - -#: config/obj-vms.c:4037 config/obj-vms.c:4173 -msgid "Fixup datum is not a longword" -msgstr "El dato de compostura no es un longword" - -#: config/obj-vms.c:4041 config/obj-vms.c:4177 -msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" -msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" - -#: config/obj-vms.c:4353 -msgid "Can't handle global xtors symbols yet." -msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún." - -#: config/obj-vms.c:4356 -#, c-format -msgid "Unknown %s" -msgstr "%s desconocido" - -#. -#. * Error otherwise. -#. -#: config/obj-vms.c:4441 -#, c-format -msgid "unhandled stab type %d" -msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" - -#: config/tc-a29k.c:164 config/tc-sparc.c:4028 -msgid "Unknown segment type" -msgstr "Tipo de segmento desconocido" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-a29k.c:334 config/tc-dlx.c:331 config/tc-hppa.c:1480 -#: config/tc-mips.c:1152 config/tc-mips.c:1194 config/tc-or32.c:228 -#: config/tc-sparc.c:858 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." - -#: config/tc-a29k.c:379 config/tc-avr.c:1179 config/tc-d10v.c:545 -#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:470 config/tc-h8500.c:283 -#: config/tc-mcore.c:608 config/tc-mmix.c:502 config/tc-mn10200.c:940 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:407 config/tc-or32.c:334 -#: config/tc-or32.c:390 config/tc-ppc.c:2367 config/tc-s390.c:1218 -#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1240 config/tc-tic80.c:280 -#: config/tc-v850.c:2034 config/tc-w65.c:215 config/tc-z8k.c:331 -msgid "missing operand" -msgstr "operando faltante" - -#: config/tc-a29k.c:418 config/tc-cris.c:1515 config/tc-cris.c:1523 -#: config/tc-crx.c:2028 config/tc-dlx.c:808 config/tc-hppa.c:1616 -#: config/tc-i860.c:492 config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 -#: config/tc-sparc.c:1420 config/tc-sparc.c:1426 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" - -#: config/tc-a29k.c:423 config/tc-dlx.c:826 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "Código de operación desconocido `%s'." - -#: config/tc-a29k.c:455 config/tc-dlx.c:887 -#, c-format -msgid "Too many operands: %s" -msgstr "Demasiados operandos: %s" - -#: config/tc-a29k.c:477 config/tc-a29k.c:508 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large" -msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-a29k.c:547 config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 -#: config/tc-m68k.c:3485 config/tc-m68k.c:3517 config/tc-sparc.c:2658 -msgid "failed sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad." - -#: config/tc-a29k.c:891 config/tc-or32.c:1023 config/tc-or32.c:1147 -#, c-format -msgid "bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" - -#: config/tc-a29k.c:918 -#, c-format -msgid "need %o3\n" -msgstr "se necesita %o3\n" - -#: config/tc-a29k.c:934 -msgid "a29k_convert_frag\n" -msgstr "a29k_convert_frag\n" - -#: config/tc-a29k.c:943 -msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" - -#: config/tc-a29k.c:1037 config/tc-dlx.c:1251 config/tc-or32.c:1342 -#, c-format -msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" - -#: config/tc-a29k.c:1110 config/tc-dlx.c:485 config/tc-or32.c:1435 -#, c-format -msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" - -#: config/tc-a29k.c:1121 -msgid "Invalid register in & expression" -msgstr "Registro inválido en la expresión &" - -#: config/tc-alpha.c:802 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" - -#: config/tc-alpha.c:836 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" - -#: config/tc-alpha.c:919 config/tc-i960.c:2712 config/tc-xtensa.c:5191 -#: config/tc-xtensa.c:5260 config/tc-xtensa.c:5311 -msgid "syntax error" -msgstr "error sintáctico" - -#: config/tc-alpha.c:993 config/tc-h8300.c:2092 config/tc-h8500.c:1204 -#: config/tc-hppa.c:4033 config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 -#: config/tc-m68k.c:4576 config/tc-m88k.c:991 config/tc-ns32k.c:1689 -#: config/tc-or32.c:902 config/tc-sparc.c:2945 config/tc-z8k.c:1328 -msgid "Bad call to MD_ATOF()" -msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" - -#: config/tc-alpha.c:1043 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" - -#: config/tc-alpha.c:1087 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" -"Opciones Alpha:\n" -"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" -"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" - -#: config/tc-alpha.c:1097 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -msgstr "" -"Opciones VMS:\n" -"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n" -"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" - -#: config/tc-alpha.c:1274 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" - -#: config/tc-alpha.c:1287 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "expresión no absoluta en campo constante" - -#: config/tc-alpha.c:1301 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" - -#: config/tc-alpha.c:1349 config/tc-alpha.c:1356 config/tc-mips.c:8442 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" - -#: config/tc-alpha.c:1518 -#, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" - -#: config/tc-alpha.c:1557 config/tc-xtensa.c:5831 -#, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" - -#: config/tc-alpha.c:1564 config/tc-xtensa.c:5839 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" - -#: config/tc-alpha.c:1618 -#, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d." - -#: config/tc-alpha.c:1719 +#: config/tc-alpha.c:592 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "No se encontró una !literal!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1726 +#: config/tc-alpha.c:599 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1733 +#: config/tc-alpha.c:606 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1742 +#: config/tc-alpha.c:615 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1792 +#: config/tc-alpha.c:665 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" -#: config/tc-alpha.c:1822 +#: config/tc-alpha.c:695 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" #. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:1970 +#: config/tc-alpha.c:852 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" -#: config/tc-alpha.c:1986 +#: config/tc-alpha.c:868 msgid "No relocation operand" msgstr "No hay un operando de reubicación" -#: config/tc-alpha.c:1996 +#: config/tc-alpha.c:878 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" -#: config/tc-alpha.c:2006 +#: config/tc-alpha.c:888 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" -#: config/tc-alpha.c:2016 +#: config/tc-alpha.c:898 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" -#: config/tc-alpha.c:2026 +#: config/tc-alpha.c:908 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" -#: config/tc-alpha.c:2352 config/tc-arc.c:331 config/tc-mn10200.c:1344 -#: config/tc-mn10300.c:2601 config/tc-ppc.c:1461 config/tc-s390.c:612 -#: config/tc-v850.c:1644 -msgid "operand" -msgstr "operando" +#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" -#: config/tc-alpha.c:2456 config/tc-alpha.c:2480 config/tc-d10v.c:634 -#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1893 -#: config/tc-ppc.c:2333 config/tc-ppc.c:2550 config/tc-ppc.c:2562 -#: config/tc-s390.c:1228 config/tc-s390.c:1328 config/tc-s390.c:1424 -#: config/tc-v850.c:1821 config/tc-v850.c:1844 config/tc-v850.c:2057 -msgid "too many fixups" -msgstr "demasiadas composturas" +#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s" -#: config/tc-alpha.c:2492 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "reubicación inválida para la instrucción" +#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1221 +#: config/tc-msp430.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "código de operación `%s' desconocido" -#: config/tc-alpha.c:2503 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "reubicación inválida para el campo" +#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" + +#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397 +#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162 +#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" -#: config/tc-alpha.c:2608 +#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" + +#: config/tc-alpha.c:1346 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum inválido; se asume cero" + +#: config/tc-alpha.c:1348 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" + +#: config/tc-alpha.c:1353 +msgid "can't handle expression" +msgstr "no se puede manejar la expresión" + +#: config/tc-alpha.c:1390 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" + +#: config/tc-alpha.c:1674 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2610 config/tc-alpha.c:2622 +#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" -#: config/tc-alpha.c:2620 +#: config/tc-alpha.c:1686 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2673 +#: config/tc-alpha.c:1742 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2676 +#: config/tc-alpha.c:1745 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2693 +#: config/tc-alpha.c:1762 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" -#: config/tc-alpha.c:2695 +#: config/tc-alpha.c:1764 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2709 +#: config/tc-alpha.c:1778 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" -#: config/tc-alpha.c:2711 +#: config/tc-alpha.c:1780 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2756 config/tc-alpha.c:2829 -#, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" +#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:294 config/tc-mn10200.c:889 +#: config/tc-mn10300.c:2600 config/tc-ppc.c:1476 config/tc-s390.c:614 +#: config/tc-v850.c:1573 +msgid "operand" +msgstr "operando" -#: config/tc-alpha.c:2758 config/tc-alpha.c:2831 -#, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s" +#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:585 +#: config/tc-d30v.c:573 config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1893 +#: config/tc-ppc.c:2348 config/tc-ppc.c:2565 config/tc-ppc.c:2577 +#: config/tc-s390.c:1230 config/tc-s390.c:1330 config/tc-s390.c:1459 +#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1770 config/tc-v850.c:1973 +msgid "too many fixups" +msgstr "demasiadas composturas" -#: config/tc-alpha.c:2762 config/tc-alpha.c:2835 config/tc-avr.c:1145 -#: config/tc-msp430.c:1777 -#, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "código de operación `%s' desconocido" +#: config/tc-alpha.c:1962 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "reubicación inválida para la instrucción" -#: config/tc-alpha.c:2882 +#: config/tc-alpha.c:1973 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" + +#: config/tc-alpha.c:2760 msgid "can not resolve expression" msgstr "no se puede resolver la expresión" -#: config/tc-alpha.c:3026 config/tc-alpha.c:3205 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" - -#: config/tc-alpha.c:3033 config/tc-alpha.c:3056 config/tc-alpha.c:3218 -#: config/tc-alpha.c:3433 config/tc-alpha.c:3478 config/tc-alpha.c:3552 -#: config/tc-alpha.c:3644 config/tc-alpha.c:3892 config/tc-alpha.c:3991 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" - -#: config/tc-alpha.c:3035 config/tc-alpha.c:3058 config/tc-alpha.c:3220 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" - -#: config/tc-alpha.c:3166 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "bignum inválido; se asume cero" - -#: config/tc-alpha.c:3168 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" - -#: config/tc-alpha.c:3173 -msgid "can't handle expression" -msgstr "no se puede manejar la expresión" - -#: config/tc-alpha.c:3211 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" - -#: config/tc-alpha.c:4228 config/tc-ppc.c:1766 config/tc-ppc.c:4358 +#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1781 config/tc-ppc.c:4373 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada." -#: config/tc-alpha.c:4257 config/tc-sparc.c:3844 config/tc-v850.c:256 +#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3843 config/tc-v850.c:246 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo" -#: config/tc-alpha.c:4266 config/tc-alpha.c:4275 config/tc-ppc.c:4395 -#: config/tc-sparc.c:3852 +#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4410 +#: config/tc-sparc.c:3851 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." -#: config/tc-alpha.c:4396 ecoff.c:3054 +#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054 msgid ".ent directive has no name" msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4404 +#: config/tc-alpha.c:3447 msgid "nested .ent directives" msgstr "directivas .ent anidadas" -#: config/tc-alpha.c:4449 ecoff.c:3005 +#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005 msgid ".end directive has no name" msgstr "la directiva .end no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4458 +#: config/tc-alpha.c:3500 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" -#: config/tc-alpha.c:4460 +#: config/tc-alpha.c:3502 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4504 ecoff.c:3140 +#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask fuera de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4506 ecoff.c:3204 +#: config/tc-alpha.c:3547 ecoff.c:3204 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask fuera de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4514 ecoff.c:3147 +#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147 msgid "bad .fmask directive" msgstr "directiva .fmask errónea" -#: config/tc-alpha.c:4516 ecoff.c:3211 +#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211 msgid "bad .mask directive" msgstr "directiva .mask errónea" -#: config/tc-alpha.c:4550 config/tc-mips.c:13757 ecoff.c:3168 +#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14022 ecoff.c:3168 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame fuera de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4561 ecoff.c:3179 +#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179 msgid "bad .frame directive" msgstr "directiva .frame errónea" -#: config/tc-alpha.c:4594 +#: config/tc-alpha.c:3633 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" -#: config/tc-alpha.c:4612 +#: config/tc-alpha.c:3651 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." -#: config/tc-alpha.c:4707 +#: config/tc-alpha.c:3742 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." -#: config/tc-alpha.c:4721 +#: config/tc-alpha.c:3756 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" -#: config/tc-alpha.c:4806 +#: config/tc-alpha.c:3841 msgid ".usepv directive has no name" msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4817 +#: config/tc-alpha.c:3852 msgid ".usepv directive has no type" msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" -#: config/tc-alpha.c:4832 +#: config/tc-alpha.c:3867 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr "argumento desconocido para .usepv" -#: config/tc-alpha.c:4866 +#: config/tc-alpha.c:3900 msgid "Unknown section directive" msgstr "Directiva de sección desconocida" -#: config/tc-alpha.c:4902 +#: config/tc-alpha.c:3935 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" -#: config/tc-alpha.c:4928 +#: config/tc-alpha.c:3960 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" -#: config/tc-alpha.c:4940 +#: config/tc-alpha.c:3972 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" -#: config/tc-alpha.c:4963 +#: config/tc-alpha.c:3994 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-alpha.c:4971 +#: config/tc-alpha.c:4002 msgid ".pdesc has no matching .ent" msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente" -#: config/tc-alpha.c:4982 +#: config/tc-alpha.c:4013 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" -#: config/tc-alpha.c:4995 +#: config/tc-alpha.c:4026 msgid "No comma after .pdesc <entryname>" msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>" -#: config/tc-alpha.c:5018 +#: config/tc-alpha.c:4046 msgid "unknown procedure kind" msgstr "tipo de procedimiento desconocido" -#: config/tc-alpha.c:5109 +#: config/tc-alpha.c:4136 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-alpha.c:5117 +#: config/tc-alpha.c:4144 msgid ".name directive has no symbol" msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" -#: config/tc-alpha.c:5149 +#: config/tc-alpha.c:4175 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" -#: config/tc-alpha.c:5175 +#: config/tc-alpha.c:4199 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" -#: config/tc-alpha.c:5205 +#: config/tc-alpha.c:4226 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Directiva .mask errónea" -#: config/tc-alpha.c:5224 +#: config/tc-alpha.c:4244 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Directiva .fmask errónea" -#: config/tc-alpha.c:5386 +#: config/tc-alpha.c:4401 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; -#: config/tc-alpha.c:5397 +#: config/tc-alpha.c:4412 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" -#: config/tc-alpha.c:5432 +#: config/tc-alpha.c:4446 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido" -#: config/tc-alpha.c:5457 +#: config/tc-alpha.c:4472 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d." -#: config/tc-alpha.c:5479 +#: config/tc-alpha.c:4493 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." -#: config/tc-alpha.c:5483 config/tc-d30v.c:2183 +#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2083 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alineación negativa: se asume 0" -#: config/tc-alpha.c:5790 +#: config/tc-alpha.c:4775 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Valor GP escogido de %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5806 +#: config/tc-alpha.c:4789 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-arc.c:1574 config/tc-arm.c:12232 config/tc-ip2k.c:219 +#: config/tc-alpha.c:4878 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:4914 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-i960.c:710 config/tc-xtensa.c:5112 +#: config/tc-xtensa.c:5181 config/tc-xtensa.c:5227 +msgid "syntax error" +msgstr "error sintáctico" + +#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2055 config/tc-hppa.c:4041 +#: config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 config/tc-m68k.c:4524 +#: config/tc-ns32k.c:1945 config/tc-or32.c:579 config/tc-sparc.c:2944 +#: config/tc-z8k.c:1310 +msgid "Bad call to MD_ATOF()" +msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" + +#: config/tc-alpha.c:5116 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" + +#: config/tc-alpha.c:5159 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Opciones Alpha:\n" +"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" +"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" + +#: config/tc-alpha.c:5169 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +msgstr "" +"Opciones VMS:\n" +"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n" +"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" + +#: config/tc-alpha.c:5346 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" + +#: config/tc-alpha.c:5359 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expresión no absoluta en campo constante" + +#: config/tc-alpha.c:5373 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" + +#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 config/tc-mips.c:8657 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" + +#: config/tc-alpha.c:5589 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" + +#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5739 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" + +#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5747 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:5683 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d." + +#: config/tc-arc.c:1077 config/tc-ip2k.c:249 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" -#: config/tc-arc.c:1586 +#: config/tc-arc.c:1088 msgid "md_convert_frag\n" msgstr "md_convert_frag\n" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: config/tc-arc.c:1856 config/tc-arm.c:6622 config/tc-arm.c:9378 -#: config/tc-arm.c:9470 config/tc-avr.c:891 config/tc-cris.c:3999 -#: config/tc-d10v.c:1708 config/tc-d30v.c:1836 config/tc-mips.c:3835 -#: config/tc-mips.c:4949 config/tc-mips.c:5881 config/tc-mips.c:6469 -#: config/tc-msp430.c:1871 config/tc-ppc.c:5542 config/tc-v850.c:2367 -#: config/tc-xstormy16.c:499 +#: config/tc-arc.c:1288 config/tc-arm.c:1021 config/tc-arm.c:5764 +#: config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:6614 config/tc-arm.c:7256 +#: config/tc-arm.c:7284 config/tc-arm.c:7536 config/tc-arm.c:7553 +#: config/tc-arm.c:7674 config/tc-avr.c:970 config/tc-cris.c:3928 +#: config/tc-d10v.c:1539 config/tc-d30v.c:1938 config/tc-mips.c:3794 +#: config/tc-mips.c:4902 config/tc-mips.c:5834 config/tc-mips.c:6428 +#: config/tc-msp430.c:1979 config/tc-ppc.c:5562 config/tc-v850.c:2274 +#: config/tc-xstormy16.c:484 msgid "expression too complex" msgstr "expresión demasiado compleja" -#: config/tc-arm.c:758 config/tc-arm.c:14522 +#: config/tc-arm.c:352 msgid "ARM register expected" msgstr "se esperaba un registro ARM" -#: config/tc-arm.c:759 +#: config/tc-arm.c:353 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" -#: config/tc-arm.c:760 +#: config/tc-arm.c:354 msgid "co-processor register expected" msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" -#: config/tc-arm.c:761 +#: config/tc-arm.c:355 msgid "FPA register expected" msgstr "se esperaba un registro FPA" -#: config/tc-arm.c:762 +#: config/tc-arm.c:356 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-arm.c:763 +#: config/tc-arm.c:357 msgid "VFP double precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP" -#: config/tc-arm.c:764 +#: config/tc-arm.c:358 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" + +#: config/tc-arm.c:359 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:765 +#: config/tc-arm.c:360 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:766 +#: config/tc-arm.c:361 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:767 +#: config/tc-arm.c:362 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:768 +#: config/tc-arm.c:363 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:769 +#: config/tc-arm.c:364 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:770 -msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" -msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX" +#: config/tc-arm.c:365 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:366 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:367 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:964 +#: config/tc-arm.c:368 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" + +#: config/tc-arm.c:499 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:965 +#: config/tc-arm.c:500 msgid "r15 not allowed here" msgstr "no se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:966 -msgid "instruction is not conditional" -msgstr "la instrucción no es condicional" +#: config/tc-arm.c:501 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "la instrucción no puede ser condicional" -#: config/tc-arm.c:967 -msgid "acc0 expected" -msgstr "se esperaba acc0" +#: config/tc-arm.c:502 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "los registros no pueden ser el mismo" -#: config/tc-arm.c:1100 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "desbordamiento de conjunto literal" +#: config/tc-arm.c:503 +msgid "lo register required" +msgstr "se requiere el registro lo" -#: config/tc-arm.c:1475 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB" +#: config/tc-arm.c:504 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "la instrucción no tiene soporte en modo Thumb16" -#: config/tc-arm.c:1489 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM" +#: config/tc-arm.c:640 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" + +#: config/tc-arm.c:666 expr.c:1302 read.c:2228 +msgid "bad expression" +msgstr "expresión errónea" + +#: config/tc-arm.c:677 config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2844 +msgid "bad segment" +msgstr "segmento erróneo" -#: config/tc-arm.c:1502 +#: config/tc-arm.c:693 config/tc-arm.c:3230 config/tc-i960.c:1302 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante inválida" + +#: config/tc-arm.c:754 +msgid "bad call to MD_ATOF()" +msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" + +#: config/tc-arm.c:821 +msgid "expected #constant" +msgstr "se esperaba #constant" + +#: config/tc-arm.c:953 +msgid "bad range in register list" +msgstr "rango erróneo en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:961 config/tc-arm.c:970 config/tc-arm.c:1011 #, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:1509 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." +#: config/tc-arm.c:973 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:1552 +#: config/tc-arm.c:984 +msgid "missing `}'" +msgstr "falta un `}'" + +#: config/tc-arm.c:1000 +msgid "invalid register mask" +msgstr "máscara de registro inválida" + +#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:1126 config/tc-h8300.c:991 +#: config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:9827 +msgid "invalid register list" +msgstr "lista de registros inválida" + +#: config/tc-arm.c:1097 config/tc-arm.c:2402 config/tc-arm.c:2535 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:1118 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:1151 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "el rango de registro no es contiguo" + +#: config/tc-arm.c:1199 #, c-format -msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" -msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\"" +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" + +#: config/tc-arm.c:1204 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'" -#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1574 +#: config/tc-arm.c:1248 #, c-format -msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" -msgstr ".unreq: símbolo \"%s\" no reconocido" +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "registro '%s' desconocido -- se ignora .req" -#: config/tc-arm.c:1577 +#: config/tc-arm.c:1291 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." + +#: config/tc-arm.c:1317 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" -#: config/tc-arm.c:1659 +#: config/tc-arm.c:1323 #, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "alias de registro '%s' desconocido" -#: config/tc-arm.c:1662 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "alineación negativa. Se asume 0." - -#: config/tc-arm.c:1743 +#: config/tc-arm.c:1325 #, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "se ignora el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'" + +#: config/tc-arm.c:1456 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB" -#: config/tc-arm.c:1793 config/tc-m32r.c:617 +#: config/tc-arm.c:1470 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM" + +#: config/tc-arm.c:1483 #, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:1836 +#: config/tc-arm.c:1515 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" -#: config/tc-arm.c:1846 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "basura a continuación de la instrucción" - -#: config/tc-arm.c:1916 -msgid "bad_segment" -msgstr "segmento_erróneo" +#: config/tc-arm.c:1571 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" -#: config/tc-arm.c:1932 config/tc-arm.c:2699 config/tc-arm.c:3889 -#: config/tc-arm.c:5841 config/tc-arm.c:5861 config/tc-i960.c:1940 -msgid "invalid constant" -msgstr "constante inválida" +#: config/tc-arm.c:1621 config/tc-m32r.c:589 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" -#. In the few cases where we might be able to accept something else -#. this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:1967 +#: config/tc-arm.c:1655 #, c-format -msgid "register expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "modo de sintaxis \"%s\" no reconocido" -#. In the few cases where we might be able to accept -#. something else this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:2017 +#: config/tc-arm.c:1675 #, c-format -msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'" +msgid "alignment too large: %d assumed" +msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" -#. In the few cases where we might be able to accept -#. something else this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:2087 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" +#: config/tc-arm.c:1678 +msgid "alignment negative. 0 assumed." +msgstr "alineación negativa. Se asume 0." -#: config/tc-arm.c:2120 -msgid "illegal co-processor number" -msgstr "número de co-procesador ilegal" +#: config/tc-arm.c:1816 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "desbordamiento de conjunto literal" -#: config/tc-arm.c:2149 config/tc-arm.c:5101 -msgid "bad or missing expression" -msgstr "expresión errónea o faltante" +#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:3888 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "sufijo de reubicación no reconocido" -#: config/tc-arm.c:2155 -msgid "immediate co-processor expression too large" -msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:1985 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" -#: config/tc-arm.c:2214 config/tc-arm.c:2427 config/tc-arm.c:3718 -#: config/tc-arm.c:3804 config/tc-arm.c:3868 config/tc-arm.c:4106 -#: config/tc-arm.c:4208 -msgid "immediate expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión inmediata" +#: config/tc-arm.c:1991 config/tc-s390.c:1128 config/tc-s390.c:1742 +#: config/tc-xtensa.c:1601 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes" -#: config/tc-arm.c:2229 -msgid "co-processor address must be word aligned" -msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word" +#: config/tc-arm.c:2039 dwarf2dbg.c:659 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "se esperaba 0 ó 1" -#: config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2442 config/tc-mips.c:5037 -msgid "offset too large" -msgstr "desplazamiento demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:2043 +msgid "missing comma" +msgstr "falta una coma" -#: config/tc-arm.c:2290 -msgid "comma expected after closing square bracket" -msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra" +#: config/tc-arm.c:2098 +msgid "dupicate .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata duplicada" -#: config/tc-arm.c:2305 config/tc-arm.c:2489 -msgid "pc may not be used in post-increment" -msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento" +#: config/tc-arm.c:2169 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:2333 -msgid "'option' field too large" -msgstr "campo 'option' demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:2183 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "directiva .personalityindex duplicada" -#: config/tc-arm.c:2341 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" +#: config/tc-arm.c:2190 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "número de rutina personality erróneo" -#: config/tc-arm.c:2353 -msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" -msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'" +#: config/tc-arm.c:2209 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "directiva .personality duplicada" -#: config/tc-arm.c:2359 -msgid "# or { expected after comma" -msgstr "se esperaba # o { después de la coma" +#: config/tc-arm.c:2232 config/tc-arm.c:2354 +msgid "expected register list" +msgstr "se esperaba una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:2369 config/tc-arm.c:2505 config/tc-arm.c:3020 -#: config/tc-arm.c:5530 config/tc-arm.c:6134 config/tc-arm.c:6405 -msgid "pre-indexed expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" +#: config/tc-arm.c:2310 +msgid "expected , <constant>" +msgstr "se esperaba , <constante>" -#: config/tc-arm.c:2382 config/tc-arm.c:2518 config/tc-arm.c:3033 -#: config/tc-arm.c:5541 config/tc-arm.c:6146 config/tc-arm.c:6417 -#: config/tc-arm.c:6800 config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9125 -msgid "missing ]" -msgstr "falta un ]" +#: config/tc-arm.c:2319 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" -#: config/tc-arm.c:2392 config/tc-arm.c:2528 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" +#: config/tc-arm.c:2416 config/tc-arm.c:2549 +msgid "bad register range" +msgstr "rango de registro erróneo" -#: config/tc-arm.c:2577 -msgid "Invalid NOP hint" -msgstr "Pista NOP inválida" +#: config/tc-arm.c:2602 +msgid "register expected" +msgstr "se esperaba un registro" #: config/tc-arm.c:2612 -msgid "comma expected after register name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro" +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:2631 -msgid "CPSR or SPSR expected" -msgstr "se esperaba CPSR ó SPSR" +#: config/tc-arm.c:2625 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr ".unwind_save no tiene soporte para este tipo de registro" -#: config/tc-arm.c:2656 -msgid "comma missing after psr flags" -msgstr "falta una coma después de las opciones psr" +#: config/tc-arm.c:2650 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:2672 config/tc-arm.c:2682 -msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" -msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" +#: config/tc-arm.c:2655 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" -#: config/tc-arm.c:2746 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" +#: config/tc-arm.c:2679 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:2798 -msgid "rd and rm should be different in mul" -msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul" +#: config/tc-arm.c:2708 +msgid "expected <reg>, <reg>" +msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" -#: config/tc-arm.c:2850 -msgid "rd and rm should be different in mla" -msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla" +#: config/tc-arm.c:2726 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:2896 -#, c-format -msgid "acc0 expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'" +#: config/tc-arm.c:2762 +msgid "expected <offset>, <opcode>" +msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" -#: config/tc-arm.c:2925 config/tc-arm.c:5439 -msgid "address offset too large" -msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:2774 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" -#: config/tc-arm.c:3130 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" +#: config/tc-arm.c:2779 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "código de operación de desenredo inválido" -#: config/tc-arm.c:3235 -msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" -msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" +#: config/tc-arm.c:2829 +msgid "expected numeric constant" +msgstr "se esperaba una constante numérica" -#: config/tc-arm.c:3444 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" +#: config/tc-arm.c:2838 +msgid "expected comma" +msgstr "se esperaba una coma" -#: config/tc-arm.c:3466 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" +#: config/tc-arm.c:2877 +msgid "bad string constant" +msgstr "constante de cadena errónea" + +#: config/tc-arm.c:2881 +msgid "expected <tag> , <value>" +msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>" -#: config/tc-arm.c:3524 config/tc-arm.c:3548 -msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" -msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles" +#: config/tc-arm.c:2957 +msgid "constant expression required" +msgstr "se requiere una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-arm.c:3588 +#: config/tc-arm.c:2963 config/tc-arm.c:6472 config/tc-arm.c:11799 +#: config/tc-arm.c:11824 config/tc-arm.c:11832 config/tc-z8k.c:1122 +#: config/tc-z8k.c:1132 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valor inmediato fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:3058 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "expresión inmediata FPA inválida" + +#: config/tc-arm.c:3108 config/tc-arm.c:3116 msgid "shift expression expected" msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:3598 +#: config/tc-arm.c:3130 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:3604 +#: config/tc-arm.c:3138 msgid "'LSL' required" msgstr "se requiere 'LSL'" -#: config/tc-arm.c:3610 +#: config/tc-arm.c:3146 msgid "'ASR' required" msgstr "se requiere 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:3632 -msgid "shift requires register or #expression" -msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" +#: config/tc-arm.c:3218 config/tc-arm.c:4349 config/tc-v850.c:1844 +#: config/tc-v850.c:1865 +msgid "constant expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:3633 -msgid "shift requires #expression" -msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" +#: config/tc-arm.c:3225 +msgid "invalid rotation" +msgstr "rotación inválida" -#: config/tc-arm.c:3663 -msgid "shift of 0 ignored." -msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." +#: config/tc-arm.c:3340 config/tc-arm.c:3640 +msgid "']' expected" +msgstr "se esperaba ']'" -#: config/tc-arm.c:3669 -msgid "invalid immediate shift" -msgstr "desplazamiento inmediato inválido" +#: config/tc-arm.c:3358 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" -#: config/tc-arm.c:3723 config/tc-arm.c:3809 config/tc-arm.c:3875 -#: config/tc-arm.c:4112 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4536 -#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:5698 expr.c:1332 read.c:2198 -msgid "bad expression" -msgstr "expresión errónea" +#: config/tc-arm.c:3363 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "no se puede combinar index con option" -#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-arm.c:3814 config/tc-arm.c:3881 -#: config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4220 config/tc-arm.c:5832 -#: config/tc-arm.c:6182 config/tc-arm.c:6454 config/tc-arm.c:7063 -#: config/tc-v850.c:1924 config/tc-v850.c:1945 -msgid "constant expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión constante" +#: config/tc-arm.c:3376 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" -#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-arm.c:3820 config/tc-arm.c:4545 -#: config/tc-arm.c:4769 config/tc-arm.c:5109 config/tc-arm.c:8198 -#: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8243 config/tc-z8k.c:1125 -#: config/tc-z8k.c:1137 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "valor inmediato fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:3472 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" -#: config/tc-arm.c:4020 -msgid "missing endian specifier" -msgstr "falta el especificador endian" +#: config/tc-arm.c:3497 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "opción CPS no reconocida" -#: config/tc-arm.c:4029 +#: config/tc-arm.c:3504 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "faltan las opciones CPS" + +#: config/tc-arm.c:3527 config/tc-arm.c:3533 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" -#: config/tc-arm.c:4096 config/tc-arm.c:4198 +#: config/tc-arm.c:3555 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "falta el campo rotation después de la coma" -#: config/tc-arm.c:4140 config/tc-arm.c:4243 -msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" -msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo" +#: config/tc-arm.c:3570 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" -#: config/tc-arm.c:4492 -msgid "unrecognized flag" -msgstr "opción no reconocida" +#: config/tc-arm.c:3590 +msgid "condition required" +msgstr "se requiere una condición" -#: config/tc-arm.c:4499 -msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" -msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'" +#: config/tc-arm.c:3632 +msgid "invalid shift" +msgstr "desplazamiento inválido" -#: config/tc-arm.c:4810 -msgid "lo register required" -msgstr "se requiere el registro lo" +#: config/tc-arm.c:3929 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:4818 -msgid "hi register required" -msgstr "se requiere el registro hi" +#: config/tc-arm.c:4051 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" -#: config/tc-arm.c:4886 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" +#: config/tc-arm.c:4185 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" -#: config/tc-arm.c:4905 config/tc-xtensa.c:4123 -msgid "invalid immediate" -msgstr "inmediato inválido" +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:4201 config/tc-arm.c:5857 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:5141 config/tc-arm.c:5285 -msgid "non-word size not supported with control register" -msgstr "un tamaño diferente de palabra no tiene soporte con un registro de control" +#: config/tc-arm.c:4209 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:5155 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "sólo se permite r15 aquí" +#: config/tc-arm.c:4210 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:5283 -msgid "conditional execution not supported with control register" -msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control" +#: config/tc-arm.c:4256 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" -#: config/tc-arm.c:5493 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" +#: config/tc-arm.c:4295 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:5515 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:4310 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:5520 config/tc-arm.c:5550 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:4315 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "la instrucción no tiene soporte para escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:5591 -msgid "destination register must be even" -msgstr "el registro de destino debe ser par" +#: config/tc-arm.c:4344 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo operación inválida" -#: config/tc-arm.c:5597 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "no se permite r14 aquí" +#: config/tc-arm.c:4390 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:5604 -msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" -msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" +#: config/tc-arm.c:4448 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" -#: config/tc-arm.c:5614 -msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" -msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" +#: config/tc-arm.c:4534 config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4566 +#: config/tc-arm.c:6360 config/tc-arm.c:6380 config/tc-arm.c:6394 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" -#: config/tc-arm.c:5874 -msgid "register or shift expression expected" -msgstr "se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:4595 +msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" +msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'" -#: config/tc-arm.c:5926 -msgid "invalid floating point immediate expression" -msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida" +#: config/tc-arm.c:4627 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:5930 -msgid "floating point register or immediate expression expected" -msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" +#: config/tc-arm.c:4645 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:6076 config/tc-arm.c:6264 config/tc-arm.c:6345 -msgid "address expected" -msgstr "se esperaba una dirección" +#: config/tc-arm.c:4657 config/tc-arm.c:6508 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:6106 config/tc-arm.c:6118 config/tc-arm.c:6155 -#: config/tc-arm.c:6282 config/tc-arm.c:6375 config/tc-arm.c:6389 -#: config/tc-arm.c:6426 -#, c-format -msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arm.c:4761 config/tc-arm.c:4770 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:6108 config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6157 -#: config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:6377 config/tc-arm.c:6391 -#: config/tc-arm.c:6428 -msgid "destination" -msgstr "destino" +#: config/tc-arm.c:4764 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:6108 config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6157 -#: config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:6377 config/tc-arm.c:6391 -#: config/tc-arm.c:6428 -msgid "source" -msgstr "fuente" +#: config/tc-arm.c:4774 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" -#: config/tc-arm.c:6167 config/tc-arm.c:6438 config/tc-arm.c:8411 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "pseudo operación inválida" +#: config/tc-arm.c:4789 +msgid "first destination register must be even" +msgstr "el primer registro de destino debe ser par" -#: config/tc-arm.c:6219 config/tc-arm.c:6489 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" +#: config/tc-arm.c:4792 config/tc-arm.c:4849 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" -#: config/tc-arm.c:6312 config/tc-arm.c:6318 -msgid "post-indexed expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:4793 config/tc-arm.c:4852 config/tc-arm.c:5299 +#: config/tc-arm.c:6886 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "no se permite r14 aquí" -#: config/tc-arm.c:6553 -msgid "bad range in register list" -msgstr "rango erróneo en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:4794 +msgid "'[' expected" +msgstr "se esperaba '['" -#: config/tc-arm.c:6561 config/tc-arm.c:6570 config/tc-arm.c:6612 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:4807 +msgid "base register written back, and overlaps second destination register" +msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino" -#: config/tc-arm.c:6573 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-arm.c:4815 +msgid "index register overlaps destination register" +msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino" -#: config/tc-arm.c:6585 -msgid "missing `}'" -msgstr "falta un `}'" +#: config/tc-arm.c:4829 config/tc-arm.c:5272 config/tc-arm.c:6706 +#: config/tc-arm.c:7581 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:6601 -msgid "invalid register mask" -msgstr "máscara de registro inválida" +#: config/tc-arm.c:4835 config/tc-arm.c:5281 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" -#: config/tc-arm.c:6659 -msgid "r15 not allowed as base register" -msgstr "no se permite r15 como registro base" +#: config/tc-arm.c:4846 config/tc-arm.c:5293 +msgid "even register required" +msgstr "se requiere un registro par" -#: config/tc-arm.c:6693 config/tc-arm.c:6702 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:4877 config/tc-arm.c:4908 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" -#: config/tc-arm.c:6696 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:4935 +msgid "rd and rm should be different in mla" +msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla" -#: config/tc-arm.c:6706 -msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" +#: config/tc-arm.c:4967 config/tc-arm.c:7121 +msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'" -#: config/tc-arm.c:6760 config/tc-arm.c:6774 -msgid "r15 not allowed in swap" -msgstr "no se permite r15 en el intercambio" +#: config/tc-arm.c:5000 +msgid "rd and rm should be different in mul" +msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul" -#: config/tc-arm.c:7069 -msgid "constant value required for number of registers" -msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" +#: config/tc-arm.c:5021 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" -#: config/tc-arm.c:7077 config/tc-arm.c:14226 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" +#: config/tc-arm.c:5083 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" -#: config/tc-arm.c:7138 -msgid "r15 not allowed as base register with write-back" -msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arm.c:5085 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:7533 config/tc-arm.c:7572 config/tc-h8300.c:1010 -#: config/tc-mips.c:9585 config/tc-mips.c:9615 -msgid "invalid register list" -msgstr "lista de registros inválida" +#: config/tc-arm.c:5087 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:7539 config/tc-arm.c:14310 config/tc-arm.c:14317 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-arm.c:5089 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:7564 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-arm.c:5188 config/tc-arm.c:7492 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:7597 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "el rango de registro no es contiguo" +#: config/tc-arm.c:5238 config/tc-arm.c:7178 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" + +#: config/tc-arm.c:5296 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" -#: config/tc-arm.c:7626 config/tc-arm.c:7663 +#: config/tc-arm.c:5391 config/tc-arm.c:5408 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" -#: config/tc-arm.c:7810 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" - -#: config/tc-arm.c:7921 config/tc-arm.c:7958 +#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5451 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" -#: config/tc-arm.c:8140 config/tc-arm.c:9219 +#: config/tc-arm.c:5529 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "esta instrucción no tiene soporte para indizado" + +#: config/tc-arm.c:5552 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "sólo se permite r15 aquí" + +#: config/tc-arm.c:5757 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" + +#: config/tc-arm.c:5769 config/tc-arm.c:11339 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" + +#: config/tc-arm.c:5795 +msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" +msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N" + +#: config/tc-arm.c:5800 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:5801 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:5803 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado negativo de registro" + +#: config/tc-arm.c:5805 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "Thumb no tiene soporte para post-indizado de registro" + +#: config/tc-arm.c:5807 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado de registro con escritura hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:5809 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "Thumb sólo da soporte a LSL en inidizado desplazado de registro" + +#: config/tc-arm.c:5818 +msgid "shift out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:5826 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:5828 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:5847 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:5848 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:5975 +msgid "PC not allowed as destination" +msgstr "no se permite PC como destino" + +#: config/tc-arm.c:6093 config/tc-arm.c:6234 config/tc-arm.c:6326 +#: config/tc-arm.c:7092 +msgid "shift must be constant" +msgstr "el desplazamiento debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6249 config/tc-arm.c:6341 +#: config/tc-arm.c:7105 +msgid "unshifted register required" +msgstr "se requiere un registro sin desplazar" + +#: config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6352 config/tc-arm.c:7165 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" + +#: config/tc-arm.c:6252 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:8147 -msgid "subtract valid only on lo regs" -msgstr "subtract válido sólo en registros lo" +#: config/tc-arm.c:6537 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "Thumb no tiene soporte para la forma con 2 argumentos de esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:8171 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" +#: config/tc-arm.c:6616 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "load/store Thumb múltiples no tienen soporte para {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:8211 -msgid "invalid immediate value for stack adjust" -msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" +#: config/tc-arm.c:6633 config/tc-arm.c:6649 config/tc-arm.c:6680 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE" +msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:8222 -msgid "invalid immediate for address calculation" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" +#: config/tc-arm.c:6643 +msgid "SP should not be in register list" +msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:8307 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:6647 +msgid "PC should not be in register list" +msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:8341 -msgid "invalid immediate for shift" -msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:6656 config/tc-arm.c:7311 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:8402 -msgid "expected ']'" -msgstr "se esperaba ']'" +#: config/tc-arm.c:6659 +msgid "base register should not be in register list when written back" +msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:6677 config/tc-arm.c:6687 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" + +#: config/tc-arm.c:6690 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:8475 +#: config/tc-arm.c:6719 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" + +#: config/tc-arm.c:6809 config/tc-arm.c:6822 config/tc-arm.c:6858 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "Thumb no tiene soporte para este modo de direccionamiento" + +#: config/tc-arm.c:6826 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" -#: config/tc-arm.c:8480 +#: config/tc-arm.c:6829 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" -#: config/tc-arm.c:8485 +#: config/tc-arm.c:6831 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-arm.c:8503 config/tc-arm.c:8538 -msgid "invalid offset" -msgstr "desplazamiento inválido" +#: config/tc-arm.c:7032 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" -#: config/tc-arm.c:8514 -msgid "invalid base register in load/store" -msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" +#: config/tc-arm.c:7130 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para un inmediato aquí" -#: config/tc-arm.c:8990 -msgid "expecting immediate, 7bit operand" -msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits" +#: config/tc-arm.c:7200 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "Thumb no tiene soporte para NOP con pistas" -#: config/tc-arm.c:9005 -msgid "immediate out of range" -msgstr "inmediato fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:7282 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop no tienen soporte para {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:9058 -msgid "offset expected" -msgstr "se esperaba un desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:7301 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "no se permite SP en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-pj.c:536 config/tc-sh.c:4107 -msgid "offset out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:7305 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "no se permite PC en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:9072 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" +#: config/tc-arm.c:7328 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" -#: config/tc-arm.c:9227 -msgid "Rs and Rd must be different in MUL" -msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" +#: config/tc-arm.c:7513 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "ror #imm no tiene soporte" -#: config/tc-arm.c:9362 -msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" -msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" +#: config/tc-arm.c:7638 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para rotación" -#: config/tc-arm.c:9384 -msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" -msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" +#: config/tc-arm.c:7656 +msgid "PC is not a valid index register" +msgstr "PC no es un registro índice válido" -#: config/tc-arm.c:9426 -msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" -msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" +#: config/tc-arm.c:7658 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" -#: config/tc-arm.c:9486 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" +#: config/tc-arm.c:7660 +msgid "instruction requires shifted index" +msgstr "la instrucción requiere un índice desplazado" -#: config/tc-arm.c:9589 config/tc-arm.c:10966 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria agotada" +#: config/tc-arm.c:7943 config/tc-arm.c:8015 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" -#: config/tc-arm.c:9613 +#: config/tc-arm.c:8047 #, c-format -msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" -msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s" +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instrucción `%s' errónea" -#: config/tc-arm.c:9677 +#: config/tc-arm.c:8063 config/tc-arm.c:8126 #, c-format -msgid "register '%s' does not exist\n" -msgstr "el registro '%s' no existe\n" +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'" -#: config/tc-arm.c:9681 -#, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" -msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" +#: config/tc-arm.c:8069 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "Thumb no tiene soporte para la ejecución condicional" + +#: config/tc-arm.c:8080 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9690 +#: config/tc-arm.c:8088 +msgid "thumb conditional instrunction not in IT block" +msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:8108 #, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'" +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" -#: config/tc-arm.c:9696 -msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" -msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" +#: config/tc-arm.c:8131 +#, c-format +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" -#: config/tc-arm.c:10990 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" +#: config/tc-arm.c:10340 +msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." +msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text." -#: config/tc-arm.c:11000 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" +#: config/tc-arm.c:10634 +msgid "handerdata in cantunwind frame" +msgstr "handerdata en un marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:11062 -msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" +#: config/tc-arm.c:10651 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" -#: config/tc-arm.c:11246 -msgid "bad call to MD_ATOF()" -msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" +#: config/tc-arm.c:10683 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" -#: config/tc-arm.c:11402 +#: config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:11365 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "se usa el símbolo %s indefinido como un valor inmediato" -#: config/tc-arm.c:11416 +#: config/tc-arm.c:11099 config/tc-arm.c:11394 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura" -#: config/tc-arm.c:11453 +#: config/tc-arm.c:11136 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:11483 +#: config/tc-arm.c:11168 config/tc-arm.c:11193 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" + +#: config/tc-arm.c:11171 config/tc-arm.c:11209 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" -#: config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:11527 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" - -#: config/tc-arm.c:11507 +#: config/tc-arm.c:11195 #, c-format msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" -#: config/tc-arm.c:11544 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:11250 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" + +#: config/tc-arm.c:11257 config/tc-arm.c:11272 config/tc-arm.c:11287 +#: config/tc-arm.c:11298 config/tc-arm.c:11321 config/tc-pj.c:499 +#: config/tc-sh.c:4084 +msgid "offset out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11561 -msgid "invalid smi expression" -msgstr "expresión smi inválida" +#: config/tc-arm.c:11410 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "expresión smc inválida" -#: config/tc-arm.c:11572 config/tc-arm.c:11581 +#: config/tc-arm.c:11421 config/tc-arm.c:11430 msgid "invalid swi expression" msgstr "expresión swi inválida" -#: config/tc-arm.c:11591 +#: config/tc-arm.c:11440 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" -#: config/tc-arm.c:11641 -msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" -msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" +#: config/tc-arm.c:11455 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" -#: config/tc-arm.c:11650 -msgid "out of range branch" -msgstr "ramificación fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:11707 config/tc-arm.c:11732 +#: config/tc-arm.c:11459 config/tc-arm.c:11479 config/tc-arm.c:11497 +#: config/tc-arm.c:11510 config/tc-arm.c:11523 config/tc-arm.c:11562 +#: config/tc-arm.c:11587 msgid "branch out of range" msgstr "ramificación fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11765 -msgid "branch with link out of range" -msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:11475 +msgid "misaligned BLX destination" +msgstr "destino BLX desalineado" -#: config/tc-arm.c:11858 +#: config/tc-arm.c:11536 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ramificación condicional fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:11657 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" -#: config/tc-arm.c:11874 -msgid "illegal value for co-processor offset" -msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" - -#: config/tc-arm.c:11886 -msgid "Illegal value for co-processor offset" -msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" +#: config/tc-arm.c:11669 config/tc-arm.c:11694 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11910 +#: config/tc-arm.c:11710 #, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" -msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)" +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:11916 config/tc-arm.c:11926 config/tc-arm.c:11934 -#: config/tc-arm.c:11942 config/tc-arm.c:11950 +#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11725 config/tc-arm.c:11733 +#: config/tc-arm.c:11741 config/tc-arm.c:11749 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:11990 +#: config/tc-arm.c:11790 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" + +#: config/tc-arm.c:11806 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" -#: config/tc-arm.c:11999 +#: config/tc-arm.c:11814 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:12009 -msgid "invalid 8bit immediate" -msgstr "inmediato de 8bit inválido" - -#: config/tc-arm.c:12017 -msgid "invalid 3bit immediate" -msgstr "inmediato de 3bit inválido" - -#: config/tc-arm.c:12033 +#: config/tc-arm.c:11844 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is too large" msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:12048 +#: config/tc-arm.c:11856 #, c-format -msgid "illegal Thumb shift value: %ld" -msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld" +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento inválid: %ld" -#: config/tc-arm.c:12062 +#: config/tc-arm.c:11875 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:12133 +#: config/tc-arm.c:11943 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" -#: config/tc-arm.c:12151 +#: config/tc-arm.c:11973 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:12156 +#: config/tc-arm.c:11978 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" -#: config/tc-arm.c:12165 +#: config/tc-arm.c:11987 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" -#: config/tc-arm.c:12171 +#: config/tc-arm.c:11993 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-cris.c:3936 config/tc-mcore.c:2053 -#: config/tc-mmix.c:2930 config/tc-ns32k.c:2393 +#: config/tc-arm.c:12014 config/tc-cris.c:3869 config/tc-mcore.c:1995 +#: config/tc-mmix.c:2888 config/tc-ns32k.c:2284 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: config/tc-arm.c:12194 config/tc-arm.c:12215 +#: config/tc-arm.c:12017 config/tc-arm.c:12038 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:12342 +#: config/tc-arm.c:12254 #, c-format -msgid "no operator -- statement `%s'\n" -msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" -#: config/tc-arm.c:12360 config/tc-arm.c:12386 -#, c-format -msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'" +#: config/tc-arm.c:12331 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria agotada" -#: config/tc-arm.c:12404 -#, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "instrucción `%s' errónea" +#: config/tc-arm.c:12357 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" -#: config/tc-arm.c:12505 +#: config/tc-arm.c:12367 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" + +#: config/tc-arm.c:12441 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" + +#: config/tc-arm.c:12633 msgid "generate PIC code" msgstr "genera código PIC" -#: config/tc-arm.c:12506 +#: config/tc-arm.c:12634 msgid "assemble Thumb code" msgstr "ensambla código Thumb" -#: config/tc-arm.c:12507 +#: config/tc-arm.c:12635 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:12509 +#: config/tc-arm.c:12637 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" -#: config/tc-arm.c:12510 +#: config/tc-arm.c:12638 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" -#: config/tc-arm.c:12511 +#: config/tc-arm.c:12639 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" -#: config/tc-arm.c:12513 +#: config/tc-arm.c:12641 msgid "re-entrant code" msgstr "código reentrante" -#: config/tc-arm.c:12514 +#: config/tc-arm.c:12642 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "el código es conforme a ATPCS" -#: config/tc-arm.c:12515 +#: config/tc-arm.c:12643 msgid "assemble for big-endian" msgstr "ensamblar para big-endian" -#: config/tc-arm.c:12516 +#: config/tc-arm.c:12644 msgid "assemble for little-endian" msgstr "ensamblar para little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:12520 +#: config/tc-arm.c:12648 msgid "use frame pointer" msgstr "usar puntero de marco" -#: config/tc-arm.c:12521 +#: config/tc-arm.c:12649 msgid "use stack size checking" msgstr "usar revisión del tamaño de la pila" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:12525 config/tc-arm.c:12526 +#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12654 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "usar -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:12527 config/tc-arm.c:12528 +#: config/tc-arm.c:12655 config/tc-arm.c:12656 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "usar -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:12529 config/tc-arm.c:12530 +#: config/tc-arm.c:12657 config/tc-arm.c:12658 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "usar -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:12531 config/tc-arm.c:12532 +#: config/tc-arm.c:12659 config/tc-arm.c:12660 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "usar -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:12533 config/tc-arm.c:12534 +#: config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12662 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "usar -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:12535 config/tc-arm.c:12536 +#: config/tc-arm.c:12663 config/tc-arm.c:12664 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "usar -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:12537 config/tc-arm.c:12538 +#: config/tc-arm.c:12665 config/tc-arm.c:12666 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "usar -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:12539 config/tc-arm.c:12540 +#: config/tc-arm.c:12667 config/tc-arm.c:12668 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "usar -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:12541 config/tc-arm.c:12542 +#: config/tc-arm.c:12669 config/tc-arm.c:12670 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "usar -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:12543 config/tc-arm.c:12544 +#: config/tc-arm.c:12671 config/tc-arm.c:12672 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "usar -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:12546 +#: config/tc-arm.c:12673 config/tc-arm.c:12674 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "usar -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:12547 config/tc-arm.c:12548 +#: config/tc-arm.c:12675 config/tc-arm.c:12676 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "usar -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:12549 config/tc-arm.c:12550 +#: config/tc-arm.c:12677 config/tc-arm.c:12678 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "usar -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:12552 +#: config/tc-arm.c:12679 config/tc-arm.c:12680 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "usar -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:12553 config/tc-arm.c:12554 +#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12682 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "usar -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:12555 config/tc-arm.c:12556 +#: config/tc-arm.c:12683 config/tc-arm.c:12684 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "usar -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:12557 config/tc-arm.c:12558 +#: config/tc-arm.c:12685 config/tc-arm.c:12686 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "usar -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:12559 config/tc-arm.c:12560 +#: config/tc-arm.c:12687 config/tc-arm.c:12688 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "usar -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:12561 config/tc-arm.c:12562 +#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:12690 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "usar -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:12563 config/tc-arm.c:12564 +#: config/tc-arm.c:12691 config/tc-arm.c:12692 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "usar -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:12565 config/tc-arm.c:12566 +#: config/tc-arm.c:12693 config/tc-arm.c:12694 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "usar -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:12567 config/tc-arm.c:12568 +#: config/tc-arm.c:12695 config/tc-arm.c:12696 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "usar -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:12569 config/tc-arm.c:12570 +#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:12698 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "usar -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:12571 config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12573 -#: config/tc-arm.c:12574 +#: config/tc-arm.c:12699 config/tc-arm.c:12700 config/tc-arm.c:12701 +#: config/tc-arm.c:12702 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12576 +#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12704 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "usar -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:12577 config/tc-arm.c:12578 +#: config/tc-arm.c:12705 config/tc-arm.c:12706 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "usar -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:12580 +#: config/tc-arm.c:12707 config/tc-arm.c:12708 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "usar -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:12581 config/tc-arm.c:12582 +#: config/tc-arm.c:12709 config/tc-arm.c:12710 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "usar -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:12583 config/tc-arm.c:12584 +#: config/tc-arm.c:12711 config/tc-arm.c:12712 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "usar -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:12585 config/tc-arm.c:12586 +#: config/tc-arm.c:12713 config/tc-arm.c:12714 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "usar -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:12587 config/tc-arm.c:12588 +#: config/tc-arm.c:12715 config/tc-arm.c:12716 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:12589 config/tc-arm.c:12590 +#: config/tc-arm.c:12717 config/tc-arm.c:12718 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "usar -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:12591 config/tc-arm.c:12592 +#: config/tc-arm.c:12719 config/tc-arm.c:12720 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "usar -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:12593 +#: config/tc-arm.c:12721 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "usar -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:12595 +#: config/tc-arm.c:12723 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "usar -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:12597 +#: config/tc-arm.c:12725 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "usar -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:12599 +#: config/tc-arm.c:12727 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "usar -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:12600 +#: config/tc-arm.c:12728 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "usar -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:12601 +#: config/tc-arm.c:12729 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "usar -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:12602 +#: config/tc-arm.c:12730 msgid "use -mcpu=all" msgstr "usar -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:12605 config/tc-arm.c:12606 +#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12734 msgid "use -march=armv2" msgstr "usar -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:12607 config/tc-arm.c:12608 +#: config/tc-arm.c:12735 config/tc-arm.c:12736 msgid "use -march=armv2a" msgstr "usar -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:12609 config/tc-arm.c:12610 +#: config/tc-arm.c:12737 config/tc-arm.c:12738 msgid "use -march=armv3" msgstr "usar -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:12611 config/tc-arm.c:12612 +#: config/tc-arm.c:12739 config/tc-arm.c:12740 msgid "use -march=armv3m" msgstr "usar -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:12613 config/tc-arm.c:12614 +#: config/tc-arm.c:12741 config/tc-arm.c:12742 msgid "use -march=armv4" msgstr "usar -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:12615 config/tc-arm.c:12616 +#: config/tc-arm.c:12743 config/tc-arm.c:12744 msgid "use -march=armv4t" msgstr "usar -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:12617 config/tc-arm.c:12618 +#: config/tc-arm.c:12745 config/tc-arm.c:12746 msgid "use -march=armv5" msgstr "usar -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:12620 +#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12748 msgid "use -march=armv5t" msgstr "usar -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:12621 config/tc-arm.c:12622 +#: config/tc-arm.c:12749 config/tc-arm.c:12750 msgid "use -march=armv5te" msgstr "usar -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:12625 +#: config/tc-arm.c:12753 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "usar -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:12626 +#: config/tc-arm.c:12754 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "usar -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:12627 +#: config/tc-arm.c:12755 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "usar -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:12629 +#: config/tc-arm.c:12757 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:12862 +#: config/tc-arm.c:12986 msgid "invalid architectural extension" msgstr "extensión de arquitectura inválida" -#: config/tc-arm.c:12876 +#: config/tc-arm.c:13000 msgid "missing architectural extension" msgstr "falta la extensión de la arquitectura" -#: config/tc-arm.c:12889 +#: config/tc-arm.c:13013 #, c-format msgid "unknown architectural extnsion `%s'" msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" -#: config/tc-arm.c:12913 +#: config/tc-arm.c:13037 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" -#: config/tc-arm.c:12929 +#: config/tc-arm.c:13062 config/tc-arm.c:13389 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu `%s' desconocido" -#: config/tc-arm.c:12947 +#: config/tc-arm.c:13080 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" -#: config/tc-arm.c:12964 +#: config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13423 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:12980 +#: config/tc-arm.c:13113 config/tc-arm.c:13454 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" -#: config/tc-arm.c:12996 +#: config/tc-arm.c:13129 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:13012 +#: config/tc-arm.c:13145 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:13019 +#: config/tc-arm.c:13152 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<nombre cpu>\t ensamblar para el CPU <nombre cpu>" -#: config/tc-arm.c:13021 +#: config/tc-arm.c:13154 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<nombre arq>\t ensamblar para la arquitectura <nombre arq>" -#: config/tc-arm.c:13023 +#: config/tc-arm.c:13156 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<nombre fpu>\t ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" -#: config/tc-arm.c:13025 +#: config/tc-arm.c:13158 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t ensamblar para la ABI de coma flotante <abi>" -#: config/tc-arm.c:13028 +#: config/tc-arm.c:13161 msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<ver>\t ensamblar para la eabi versión <ver>" -#: config/tc-arm.c:13069 config/tc-arm.c:13091 +#: config/tc-arm.c:13202 config/tc-arm.c:13224 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" -#: config/tc-arm.c:13112 +#: config/tc-arm.c:13245 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:13123 +#: config/tc-arm.c:13256 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" -#: config/tc-arm.c:13128 +#: config/tc-arm.c:13261 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" -#: config/tc-arm.c:13270 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" - -#: config/tc-arm.c:13540 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "se esperaba 0 ó 1" - -#: config/tc-arm.c:13545 -msgid "missing comma" -msgstr "falta una coma" - -#: config/tc-arm.c:13838 -msgid "handerdata in cantunwind frame" -msgstr "handerdata en un marco cantunwind" - -#: config/tc-arm.c:13855 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" - -#: config/tc-arm.c:13887 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" - -#: config/tc-arm.c:14017 -msgid "dupicate .handlerdata directive" -msgstr "directiva .handlerdata duplicada" - -#: config/tc-arm.c:14071 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" - -#: config/tc-arm.c:14085 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "directiva .personalityindex duplicada" - -#: config/tc-arm.c:14094 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "número de rutina personality erróneo" - -#: config/tc-arm.c:14113 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "directiva .personality duplicada" - -#: config/tc-arm.c:14139 config/tc-arm.c:14261 -msgid "expected register list" -msgstr "se esperaba una lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:14217 -msgid "expected , <constant>" -msgstr "se esperaba , <constante>" - -#: config/tc-arm.c:14322 -msgid "expected wr or wcgr" -msgstr "se esperaba wr o wcgr" - -#: config/tc-arm.c:14343 -msgid "bad register range" -msgstr "rango de registro erróneo" - -#: config/tc-arm.c:14358 -msgid "inconsistent register types" -msgstr "tipos de registro inconsistentes" - -#. TODO: Maverick registers. -#: config/tc-arm.c:14506 -msgid "unrecognised register" -msgstr "registro no reconocido" - -#: config/tc-arm.c:14529 -#, c-format -msgid "r%d not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "no se permite r%d en la directiva .unwind_movsp" - -#: config/tc-arm.c:14535 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" - -#: config/tc-arm.c:14567 -msgid "expected #constant" -msgstr "se esperaba #constant" - -#: config/tc-arm.c:14587 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" - -#: config/tc-arm.c:14616 -msgid "expected <reg>, <reg>" -msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" - -#: config/tc-arm.c:14634 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" - -#: config/tc-arm.c:14671 -msgid "expected <offset>, <opcode>" -msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" - -#: config/tc-arm.c:14683 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" - -#: config/tc-arm.c:14688 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "código de operación de desenredo inválido" - -#: config/tc-arm.c:14783 -msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." -msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text." - -#: config/tc-arm.h:84 -msgid "arm convert_frag\n" -msgstr "convert_frag de arm\n" - -#: config/tc-avr.c:215 +#: config/tc-avr.c:209 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Nombres MCU conocidos:" -#: config/tc-avr.c:284 +#: config/tc-avr.c:275 #, c-format msgid "" "AVR options:\n" @@ -2938,7 +2722,7 @@ msgstr "" " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" -#: config/tc-avr.c:294 +#: config/tc-avr.c:285 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -2954,413 +2738,442 @@ msgstr "" " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" " (por defecto para avr3, avr5)\n" -#: config/tc-avr.c:342 config/tc-msp430.c:697 +#: config/tc-avr.c:329 config/tc-msp430.c:749 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU desconocido: %s\n" -#: config/tc-avr.c:351 +#: config/tc-avr.c:338 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" -#: config/tc-avr.c:402 config/tc-crx.c:490 config/tc-d10v.c:319 -#: config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:10029 config/tc-mmix.c:2297 -#: config/tc-mn10200.c:361 config/tc-msp430.c:805 config/tc-pj.c:373 -#: config/tc-ppc.c:5192 config/tc-sh.c:2972 config/tc-v850.c:1242 +#: config/tc-avr.c:385 config/tc-crx.c:491 config/tc-d10v.c:278 +#: config/tc-d30v.c:312 config/tc-mips.c:10241 config/tc-mmix.c:2264 +#: config/tc-mn10200.c:342 config/tc-msp430.c:873 config/tc-pj.c:342 +#: config/tc-ppc.c:5211 config/tc-sh.c:2986 config/tc-v850.c:1199 msgid "bad call to md_atof" msgstr "llamada errónea a md_atof" -#: config/tc-avr.c:465 +#: config/tc-avr.c:447 msgid "constant value required" msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-avr.c:468 +#: config/tc-avr.c:450 #, c-format msgid "number must be less than %d" msgstr "el número debe ser menor que %d" -#: config/tc-avr.c:520 -msgid "`,' required" -msgstr "se requiere `,'" - -#: config/tc-avr.c:539 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "combinación indefinida de operandos" - -#: config/tc-avr.c:549 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "instrucción que salta dos palabras" - -#: config/tc-avr.c:582 config/tc-avr.c:1274 +#: config/tc-avr.c:476 config/tc-avr.c:583 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" -#: config/tc-avr.c:636 +#: config/tc-avr.c:488 config/tc-d10v.c:498 config/tc-d30v.c:490 +#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-mcore.c:665 config/tc-mmix.c:489 +#: config/tc-mn10200.c:1078 config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:457 +#: config/tc-or32.c:306 config/tc-ppc.c:2382 config/tc-s390.c:1220 +#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1272 config/tc-v850.c:1952 +#: config/tc-z8k.c:328 +msgid "missing operand" +msgstr "operando faltante" + +#: config/tc-avr.c:536 read.c:3345 +msgid "illegal expression" +msgstr "expresión ilegal" + +#: config/tc-avr.c:562 config/tc-avr.c:1282 +msgid "`)' required" +msgstr "se requiere `)'" + +#: config/tc-avr.c:638 msgid "register r16-r23 required" msgstr "se requiere los registros r16-r23" -#: config/tc-avr.c:642 +#: config/tc-avr.c:644 msgid "register number above 15 required" msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" -#: config/tc-avr.c:648 +#: config/tc-avr.c:650 msgid "even register number required" msgstr "se requieren números de registro par" -#: config/tc-avr.c:654 +#: config/tc-avr.c:656 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" -#: config/tc-avr.c:660 +#: config/tc-avr.c:662 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" -#: config/tc-avr.c:678 +#: config/tc-avr.c:680 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:685 +#: config/tc-avr.c:687 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" -#: config/tc-avr.c:693 +#: config/tc-avr.c:695 msgid "addressing mode not supported" msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte" -#: config/tc-avr.c:699 +#: config/tc-avr.c:701 msgid "can't predecrement" msgstr "no se puede predecrementar" -#: config/tc-avr.c:702 +#: config/tc-avr.c:704 msgid "pointer register Z required" msgstr "se requiere el registro puntero Z" -#: config/tc-avr.c:720 +#: config/tc-avr.c:722 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:824 +#: config/tc-avr.c:826 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "restricción `%c' desconocida" -#: config/tc-avr.c:918 config/tc-avr.c:934 config/tc-avr.c:1056 -#: config/tc-msp430.c:1899 config/tc-msp430.c:1917 +#: config/tc-avr.c:878 +msgid "`,' required" +msgstr "se requiere `,'" + +#: config/tc-avr.c:896 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinación indefinida de operandos" + +#: config/tc-avr.c:905 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "instrucción que salta dos palabras" + +#: config/tc-avr.c:997 config/tc-avr.c:1013 config/tc-avr.c:1135 +#: config/tc-msp430.c:2012 config/tc-msp430.c:2030 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "operando de direccón impar: %ld" -#: config/tc-avr.c:926 config/tc-avr.c:945 config/tc-avr.c:967 -#: config/tc-avr.c:974 config/tc-avr.c:981 config/tc-d10v.c:586 -#: config/tc-d30v.c:656 config/tc-msp430.c:1907 config/tc-msp430.c:1922 -#: config/tc-msp430.c:1932 +#: config/tc-avr.c:1005 config/tc-avr.c:1024 config/tc-avr.c:1046 +#: config/tc-avr.c:1053 config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:538 +#: config/tc-d30v.c:589 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2035 +#: config/tc-msp430.c:2045 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operando fuera de rango: %ld" -#: config/tc-avr.c:1065 config/tc-d10v.c:1791 config/tc-d30v.c:1958 -#: config/tc-msp430.c:1950 +#: config/tc-avr.c:1144 config/tc-d10v.c:1622 config/tc-d30v.c:2060 +#: config/tc-msp430.c:2063 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1079 +#: config/tc-avr.c:1158 msgid "only constant expression allowed" msgstr "sólo se permite una expresión constante" -#: config/tc-avr.c:1115 config/tc-d10v.c:1657 config/tc-d30v.c:1791 -#: config/tc-mn10200.c:1262 config/tc-mn10300.c:2308 config/tc-msp430.c:1986 -#: config/tc-or32.c:1587 config/tc-ppc.c:6013 config/tc-v850.c:2274 +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-bfin.c:689 config/tc-d10v.c:1494 +#: config/tc-d30v.c:1804 config/tc-mn10200.c:814 config/tc-mn10300.c:2308 +#: config/tc-msp430.c:2098 config/tc-or32.c:1019 config/tc-ppc.c:6064 +#: config/tc-v850.c:2190 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto" -#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262 -#: config/tc-h8300.c:1887 config/tc-h8500.c:1106 config/tc-mcore.c:939 -#: config/tc-msp430.c:1769 config/tc-pj.c:282 config/tc-sh.c:2425 -#: config/tc-z8k.c:1200 +#: config/tc-avr.c:1215 config/tc-d10v.c:1782 config/tc-d10v.c:1796 +#: config/tc-h8300.c:1868 config/tc-mcore.c:884 config/tc-msp430.c:1862 +#: config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2457 config/tc-z8k.c:1194 msgid "can't find opcode " msgstr "no se puede encontrar el código de operación " -#: config/tc-avr.c:1156 +#: config/tc-avr.c:1232 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" -#: config/tc-avr.c:1164 +#: config/tc-avr.c:1241 msgid "garbage at end of line" msgstr "basura al final de la línea" -#: config/tc-avr.c:1228 read.c:3203 -msgid "illegal expression" -msgstr "expresión ilegal" - -#: config/tc-avr.c:1254 config/tc-avr.c:1318 -msgid "`)' required" -msgstr "se requiere `)'" - -#: config/tc-avr.c:1346 config/tc-avr.c:1353 +#: config/tc-avr.c:1309 config/tc-avr.c:1316 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d" -#: config/tc-cris.c:540 config/tc-m68hc11.c:2794 +#: config/tc-bfin.c:263 +#, c-format +msgid " BFIN specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n" + +#: config/tc-bfin.c:646 config/tc-fr30.c:358 config/tc-frv.c:1600 +#: config/tc-i960.c:1756 config/tc-ip2k.c:371 config/tc-m32c.c:912 +#: config/tc-m32r.c:2143 config/tc-openrisc.c:376 config/tc-xstormy16.c:631 +msgid "Bad call to md_atof()" +msgstr "Llamada errónea a md_atof()" + +#: config/tc-cris.c:532 config/tc-m68hc11.c:2794 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" -#: config/tc-cris.c:544 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2177 +#: config/tc-cris.c:536 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2289 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" -#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:2804 +#: config/tc-cris.c:546 config/tc-m68hc11.c:2804 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" -#: config/tc-cris.c:885 +#: config/tc-cris.c:872 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" -#: config/tc-cris.c:915 +#: config/tc-cris.c:902 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" -#: config/tc-cris.c:920 +#: config/tc-cris.c:907 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." -#: config/tc-cris.c:945 +#: config/tc-cris.c:932 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" -#: config/tc-cris.c:958 +#: config/tc-cris.c:945 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" -#: config/tc-cris.c:982 +#: config/tc-cris.c:969 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" -#: config/tc-cris.c:991 +#: config/tc-cris.c:978 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" -#: config/tc-cris.c:1103 +#: config/tc-cris.c:1083 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" -#: config/tc-cris.c:1168 config/tc-crx.c:581 config/tc-crx.c:608 -#: config/tc-crx.c:626 +#: config/tc-cris.c:1148 config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 +#: config/tc-crx.c:627 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: config/tc-cris.c:1201 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-cris.c:1182 config/tc-crx.c:592 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-cris.c:1202 config/tc-crx.c:592 +#: config/tc-cris.c:1183 config/tc-crx.c:593 msgid "(unknown reason)" msgstr "(razón desconocida)" -#: config/tc-cris.c:1206 +#: config/tc-cris.c:1187 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-cris.c:1621 +#: config/tc-cris.c:1493 config/tc-cris.c:1501 config/tc-crx.c:2029 +#: config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:1625 config/tc-i860.c:492 +#: config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 config/tc-sparc.c:1417 +#: config/tc-sparc.c:1425 +#, c-format +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" + +#: config/tc-cris.c:1599 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1637 +#: config/tc-cris.c:1615 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1689 +#: config/tc-cris.c:1667 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:1704 +#: config/tc-cris.c:1682 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" #. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1812 +#: config/tc-cris.c:1790 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2055 +#: config/tc-cris.c:2033 msgid "Illegal operands" msgstr "Operandos ilegales" -#: config/tc-cris.c:2096 config/tc-cris.c:2136 +#: config/tc-cris.c:2074 config/tc-cris.c:2114 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2106 config/tc-cris.c:2157 +#: config/tc-cris.c:2084 config/tc-cris.c:2135 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2141 +#: config/tc-cris.c:2119 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2146 +#: config/tc-cris.c:2124 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2162 +#: config/tc-cris.c:2140 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2167 +#: config/tc-cris.c:2145 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2189 +#: config/tc-cris.c:2167 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" -#: config/tc-cris.c:3355 +#: config/tc-cris.c:3304 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" -#: config/tc-cris.c:3359 +#: config/tc-cris.c:3308 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" -#: config/tc-cris.c:3418 +#: config/tc-cris.c:3367 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3546 +#: config/tc-cris.c:3490 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante" -#: config/tc-cris.c:3592 +#: config/tc-cris.c:3531 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente" -#: config/tc-cris.c:3645 +#: config/tc-cris.c:3584 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3656 +#: config/tc-cris.c:3595 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3667 +#: config/tc-cris.c:3606 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3675 +#: config/tc-cris.c:3614 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3686 +#: config/tc-cris.c:3625 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3694 +#: config/tc-cris.c:3633 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3702 +#: config/tc-cris.c:3641 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3710 +#: config/tc-cris.c:3649 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3758 +#: config/tc-cris.c:3695 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" -#: config/tc-cris.c:3770 +#: config/tc-cris.c:3707 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" -#: config/tc-cris.c:3790 +#: config/tc-cris.c:3727 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s" -#: config/tc-cris.c:3888 +#: config/tc-cris.c:3821 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" -#: config/tc-cris.c:3937 +#: config/tc-cris.c:3870 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:3951 +#: config/tc-cris.c:3883 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:3953 +#: config/tc-cris.c:3885 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n" -#: config/tc-cris.c:3955 +#: config/tc-cris.c:3887 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" -#: config/tc-cris.c:3957 +#: config/tc-cris.c:3889 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" -#: config/tc-cris.c:3959 +#: config/tc-cris.c:3891 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:3961 +#: config/tc-cris.c:3893 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:3963 +#: config/tc-cris.c:3895 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" -#: config/tc-cris.c:3965 +#: config/tc-cris.c:3897 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" -#: config/tc-cris.c:3967 +#: config/tc-cris.c:3899 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -3368,227 +3181,227 @@ msgstr "" " --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n" "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:3991 +#: config/tc-cris.c:3920 msgid "Invalid relocation" msgstr "Reubicación inválida" -#: config/tc-cris.c:4029 +#: config/tc-cris.c:3957 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" -#: config/tc-cris.c:4078 +#: config/tc-cris.c:4002 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." -#: config/tc-cris.c:4105 +#: config/tc-cris.c:4032 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'" -#: config/tc-cris.c:4114 +#: config/tc-cris.c:4041 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'" -#: config/tc-cris.c:4152 +#: config/tc-cris.c:4078 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operando .syntax inválido" -#: config/tc-cris.c:4163 +#: config/tc-cris.c:4088 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4176 +#: config/tc-cris.c:4100 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4322 +#: config/tc-cris.c:4243 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "operando desconocido para .arch" -#: config/tc-cris.c:4331 +#: config/tc-cris.c:4252 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente" -#: config/tc-crx.c:343 config/tc-mn10200.c:1249 write.c:2649 +#: config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:801 write.c:2209 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" -#: config/tc-crx.c:359 +#: config/tc-crx.c:360 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "error interno: la reubicación %d (`%s') no tiene soporte por el formato del fichero objeto" -#: config/tc-crx.c:618 config/tc-crx.c:636 config/tc-i386.c:938 -#: config/tc-i386.c:961 config/tc-m68k.c:4193 +#: config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 config/tc-i386.c:953 +#: config/tc-i386.c:976 config/tc-m68k.c:4149 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-crx.c:664 config/tc-i386.c:4111 +#: config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4259 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" -#: config/tc-crx.c:802 config/tc-crx.c:822 config/tc-crx.c:837 +#: config/tc-crx.c:803 config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" -#: config/tc-crx.c:865 +#: config/tc-crx.c:866 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Scale ilegal - `%d'" -#: config/tc-crx.c:981 +#: config/tc-crx.c:982 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" -#: config/tc-crx.c:993 config/tc-crx.c:1000 config/tc-crx.c:1017 -#: config/tc-crx.c:1803 +#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018 +#: config/tc-crx.c:1804 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" -#: config/tc-crx.c:1043 +#: config/tc-crx.c:1044 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Excepción desconocida: `%s'" -#: config/tc-crx.c:1139 +#: config/tc-crx.c:1140 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" -#: config/tc-crx.c:1172 +#: config/tc-crx.c:1173 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "Registro desconicido: `%d'" +msgstr "Registro desconocido: `%d'" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-crx.c:1180 +#: config/tc-crx.c:1181 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" -#: config/tc-crx.c:1309 +#: config/tc-crx.c:1310 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " msgstr "Registro de co-procesador ilegal en Instruction `%s'" -#: config/tc-crx.c:1316 +#: config/tc-crx.c:1317 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en Instruction `%s'" -#: config/tc-crx.c:1615 +#: config/tc-crx.c:1616 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Número incorrecto de operandos" -#: config/tc-crx.c:1617 +#: config/tc-crx.c:1618 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1623 +#: config/tc-crx.c:1624 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1626 +#: config/tc-crx.c:1627 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1629 +#: config/tc-crx.c:1630 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1632 +#: config/tc-crx.c:1633 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1635 +#: config/tc-crx.c:1636 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1639 config/tc-crx.c:1670 +#: config/tc-crx.c:1640 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "Operando ilegal (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1701 config/tc-crx.c:1718 +#: config/tc-crx.c:1702 config/tc-crx.c:1719 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" -#: config/tc-crx.c:1710 +#: config/tc-crx.c:1711 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" -#: config/tc-crx.c:1772 +#: config/tc-crx.c:1773 msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" -#: config/tc-crx.c:1826 +#: config/tc-crx.c:1827 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" -#: config/tc-crx.c:1834 +#: config/tc-crx.c:1835 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" -#: config/tc-crx.c:1853 +#: config/tc-crx.c:1854 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" -#: config/tc-crx.c:1872 +#: config/tc-crx.c:1873 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" -#: config/tc-crx.c:1878 +#: config/tc-crx.c:1879 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16" -#: config/tc-crx.c:1887 +#: config/tc-crx.c:1888 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'" -#: config/tc-crx.c:1895 +#: config/tc-crx.c:1896 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1901 +#: config/tc-crx.c:1902 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" -#: config/tc-crx.c:1907 +#: config/tc-crx.c:1908 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-crx.h:78 +#: config/tc-crx.c:1993 config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" -#: config/tc-d10v.c:252 +#: config/tc-d10v.c:217 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" @@ -3605,140 +3418,140 @@ msgstr "" "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" " las instrucciones adjacentes.\n" -#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 -#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2365 config/tc-s390.c:1216 -#: config/tc-tic80.c:276 config/tc-v850.c:2031 +#: config/tc-d10v.c:496 config/tc-d30v.c:488 config/tc-mn10200.c:1075 +#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2380 config/tc-s390.c:1218 +#: config/tc-v850.c:1949 msgid "illegal operand" msgstr "operando ilegal" -#: config/tc-d10v.c:657 +#: config/tc-d10v.c:608 msgid "operand is not an immediate" msgstr "el operando no es un inmediato" -#: config/tc-d10v.c:675 +#: config/tc-d10v.c:626 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "operando fuera de rango: %lu" -#: config/tc-d10v.c:736 +#: config/tc-d10v.c:684 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción." -#: config/tc-d10v.c:792 +#: config/tc-d10v.c:738 config/tc-d10v.c:746 +#, c-format +msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" +msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" + +#: config/tc-d10v.c:845 +#, c-format +msgid "resource conflict (R%d)" +msgstr "conflicto de recurso (R%d)" + +#: config/tc-d10v.c:848 +#, c-format +msgid "resource conflict (A%d)" +msgstr "conflicto de recurso (A%d)" + +#: config/tc-d10v.c:850 +msgid "resource conflict (PSW)" +msgstr "conflicto de recurso (PSW)" + +#: config/tc-d10v.c:852 +msgid "resource conflict (C flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción C)" + +#: config/tc-d10v.c:854 +msgid "resource conflict (F flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción F)" + +#: config/tc-d10v.c:1004 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:795 +#: config/tc-d10v.c:1007 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." -#: config/tc-d10v.c:828 +#: config/tc-d10v.c:1040 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:877 +#: config/tc-d10v.c:1044 config/tc-d30v.c:1071 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856 -#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 +#: config/tc-d10v.c:1046 config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d10v.c:1068 +#: config/tc-d10v.c:1083 config/tc-d30v.c:1072 config/tc-d30v.c:1081 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción" -#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:884 +#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1078 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:904 +#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d30v.c:1098 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar # y mejorar esta traducción. cfuga -#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877 +#: config/tc-d10v.c:1074 config/tc-d10v.c:1089 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." -#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:915 +#: config/tc-d10v.c:1087 config/tc-d30v.c:1109 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" -#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:927 +#: config/tc-d10v.c:1093 config/tc-d30v.c:1121 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()" -#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080 -#, c-format -msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" - -#: config/tc-d10v.c:1179 -#, c-format -msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "conflicto de recurso (R%d)" - -#: config/tc-d10v.c:1182 -#, c-format -msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "conflicto de recurso (A%d)" - -#: config/tc-d10v.c:1184 -msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "conflicto de recurso (PSW)" - -#: config/tc-d10v.c:1186 -msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción C)" - -#: config/tc-d10v.c:1188 -msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción F)" - -#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1408 -msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" - -#: config/tc-d10v.c:1343 config/tc-d30v.c:1538 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "código de operación desconocido: %s" - -#: config/tc-d10v.c:1426 config/tc-d10v.c:1601 +#: config/tc-d10v.c:1221 config/tc-d10v.c:1394 msgid "bad opcode or operands" msgstr "código de operación u operandos erróneos" -#: config/tc-d10v.c:1501 config/tc-m68k.c:4679 +#: config/tc-d10v.c:1296 config/tc-m68k.c:4625 msgid "value out of range" msgstr "valor fuera de rango" -#: config/tc-d10v.c:1577 +#: config/tc-d10v.c:1370 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" -#: config/tc-d10v.c:1612 +#: config/tc-d10v.c:1405 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "El número de registro debe ser PAR" -#: config/tc-d10v.c:1615 +#: config/tc-d10v.c:1408 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "Uso sin soporte de sp" -#: config/tc-d10v.c:1634 +#: config/tc-d10v.c:1427 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" -#: config/tc-d10v.c:1771 +#: config/tc-d10v.c:1466 config/tc-d30v.c:1430 +#, c-format +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "código de operación desconocido: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1602 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" -#: config/tc-d30v.c:193 +#: config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d10v.c:1832 config/tc-d30v.c:1777 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" + +#: config/tc-d30v.c:150 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" -#: config/tc-d30v.c:288 +#: config/tc-d30v.c:240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3757,195 +3570,215 @@ msgstr "" "-c Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" "-C Opuesto de -C. -c es por defecto.\n" -#: config/tc-d30v.c:462 +#: config/tc-d30v.c:402 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:469 +#: config/tc-d30v.c:409 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:720 +#: config/tc-d30v.c:659 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP insertados" -#: config/tc-d30v.c:721 +#: config/tc-d30v.c:660 msgid "sequential" msgstr "secuencial" -#: config/tc-d30v.c:721 +#: config/tc-d30v.c:660 msgid "parallel" msgstr "paralelo" -#: config/tc-d30v.c:873 +#: config/tc-d30v.c:1067 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d30v.c:886 +#: config/tc-d30v.c:1080 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:893 +#: config/tc-d30v.c:1087 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" -#: config/tc-d30v.c:906 +#: config/tc-d30v.c:1100 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" -#: config/tc-d30v.c:917 +#: config/tc-d30v.c:1111 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:920 +#: config/tc-d30v.c:1114 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1287 config/tc-d30v.c:1304 +#: config/tc-d30v.c:1303 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro" + +#: config/tc-d30v.c:1367 config/tc-d30v.c:1402 +#, c-format +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "código de condición desconocido: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1395 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s" + +#: config/tc-d30v.c:1441 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" + +#: config/tc-d30v.c:1656 config/tc-d30v.c:1673 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" -#: config/tc-d30v.c:1289 +#: config/tc-d30v.c:1658 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." -#: config/tc-d30v.c:1358 +#: config/tc-d30v.c:1727 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load" -#: config/tc-d30v.c:1360 +#: config/tc-d30v.c:1729 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit" -#: config/tc-d30v.c:1392 +#: config/tc-d30v.c:1761 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" -#: config/tc-d30v.c:1475 config/tc-d30v.c:1510 -#, c-format -msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "código de condición desconocido: %s" - -#: config/tc-d30v.c:1503 -#, c-format -msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s" - -#: config/tc-d30v.c:1549 +#: config/tc-d30v.c:1888 #, c-format -msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" - -#: config/tc-d30v.c:1764 -msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro" +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" -#: config/tc-d30v.c:1847 +#: config/tc-d30v.c:1949 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1850 +#: config/tc-d30v.c:1952 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1858 +#: config/tc-d30v.c:1960 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" -#: config/tc-d30v.c:1861 +#: config/tc-d30v.c:1963 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" -#: config/tc-d30v.c:1869 +#: config/tc-d30v.c:1971 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" -#: config/tc-d30v.c:2038 -#, c-format -msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" - -#: config/tc-d30v.c:2179 +#: config/tc-d30v.c:2079 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-dlx.c:245 +#: config/tc-dlx.c:211 msgid "missing .proc" msgstr "falta un .proc" -#: config/tc-dlx.c:262 +#: config/tc-dlx.c:228 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" -#: config/tc-dlx.c:472 -#, c-format -msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:1489 config/tc-mips.c:1415 +#: config/tc-mips.c:1467 config/tc-or32.c:210 config/tc-sparc.c:855 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-dlx.c:526 +#: config/tc-dlx.c:327 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" -#: config/tc-dlx.c:641 +#: config/tc-dlx.c:441 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" -#: config/tc-dlx.c:839 +#: config/tc-dlx.c:621 +#, c-format +msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" +msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" + +#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:873 +#, c-format +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" + +#: config/tc-dlx.c:703 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "Código de operación desconocido `%s'." + +#: config/tc-dlx.c:716 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" -#: config/tc-dlx.c:853 +#: config/tc-dlx.c:730 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" -#: config/tc-dlx.c:924 +#: config/tc-dlx.c:764 +#, c-format +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Demasiados operandos: %s" + +#: config/tc-dlx.c:801 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" -#: config/tc-dlx.c:994 +#: config/tc-dlx.c:871 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." -#: config/tc-dlx.c:1007 +#: config/tc-dlx.c:884 msgid "failed general register sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." -#: config/tc-dlx.c:1292 +#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:835 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" + +#: config/tc-dlx.c:1213 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Expresión inválida después de # number\n" -#: config/tc-fr30.c:85 +#: config/tc-fr30.c:83 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n" -#: config/tc-fr30.c:139 +#: config/tc-fr30.c:136 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." -#: config/tc-fr30.c:378 config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:798 -#: config/tc-ip2k.c:350 config/tc-m32r.c:2205 config/tc-openrisc.c:401 -#: config/tc-xstormy16.c:654 -msgid "Bad call to md_atof()" -msgstr "Llamada errónea a md_atof()" - #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" @@ -4078,1011 +3911,972 @@ msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" -#: config/tc-h8300.c:82 config/tc-h8300.c:93 config/tc-h8300.c:105 -#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:129 config/tc-h8300.c:142 -#: config/tc-h8300.c:213 config/tc-hppa.c:1440 config/tc-hppa.c:6925 -#: config/tc-hppa.c:6931 config/tc-hppa.c:6937 config/tc-hppa.c:6943 -#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2726 +#: config/tc-h8300.c:78 config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 +#: config/tc-h8300.c:107 config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 +#: config/tc-h8300.c:195 config/tc-hppa.c:1449 config/tc-hppa.c:6926 +#: config/tc-hppa.c:6932 config/tc-hppa.c:6938 config/tc-hppa.c:6944 +#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2725 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:424 +#: config/tc-h8300.c:397 config/tc-h8300.c:405 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "El registro no es válido para H8/300" -#: config/tc-h8300.c:505 +#: config/tc-h8300.c:486 msgid "invalid operand size requested" msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" -#: config/tc-h8300.c:604 +#: config/tc-h8300.c:585 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" -#: config/tc-h8300.c:630 config/tc-h8300.c:635 config/tc-h8300.c:642 +#: config/tc-h8300.c:611 config/tc-h8300.c:616 config/tc-h8300.c:623 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" -#: config/tc-h8300.c:669 +#: config/tc-h8300.c:650 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" -#: config/tc-h8300.c:696 config/tc-h8300.c:808 config/tc-h8300.c:818 +#: config/tc-h8300.c:677 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:799 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura." -#: config/tc-h8300.c:755 config/tc-h8300.c:763 config/tc-h8300.c:792 +#: config/tc-h8300.c:736 config/tc-h8300.c:744 config/tc-h8300.c:773 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" -#: config/tc-h8300.c:781 +#: config/tc-h8300.c:762 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" -#: config/tc-h8300.c:975 +#: config/tc-h8300.c:956 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -#: config/tc-h8300.c:993 config/tc-h8300.c:1002 +#: config/tc-h8300.c:974 config/tc-h8300.c:983 msgid "expected register" msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-h8300.c:1018 +#: config/tc-h8300.c:999 msgid "expected closing paren" msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" -#: config/tc-h8300.c:1077 +#: config/tc-h8300.c:1058 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" -#: config/tc-h8300.c:1234 +#: config/tc-h8300.c:1215 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" -#: config/tc-h8300.c:1243 +#: config/tc-h8300.c:1224 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" -#: config/tc-h8300.c:1279 +#: config/tc-h8300.c:1260 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." -#: config/tc-h8300.c:1375 +#: config/tc-h8300.c:1356 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" -#: config/tc-h8300.c:1424 +#: config/tc-h8300.c:1405 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1429 +#: config/tc-h8300.c:1410 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H" -#: config/tc-h8300.c:1435 +#: config/tc-h8300.c:1416 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S" -#: config/tc-h8300.c:1496 config/tc-h8300.c:1516 +#: config/tc-h8300.c:1477 config/tc-h8300.c:1497 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" -#: config/tc-h8300.c:1511 +#: config/tc-h8300.c:1492 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 no es válido en H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1617 config/tc-h8300.c:1699 +#: config/tc-h8300.c:1598 config/tc-h8300.c:1680 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n" -#: config/tc-h8300.c:1737 +#: config/tc-h8300.c:1718 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" -#: config/tc-h8300.c:1746 +#: config/tc-h8300.c:1727 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1754 +#: config/tc-h8300.c:1735 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" -#: config/tc-h8300.c:1761 +#: config/tc-h8300.c:1742 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1769 +#: config/tc-h8300.c:1750 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. #. Types or values of args don't match. -#: config/tc-h8300.c:1777 config/tc-mmix.c:486 config/tc-mmix.c:498 -#: config/tc-mmix.c:2564 config/tc-mmix.c:2588 config/tc-mmix.c:2865 -#: config/tc-or32.c:636 config/tc-or32.c:846 +#: config/tc-h8300.c:1758 config/tc-mmix.c:473 config/tc-mmix.c:485 +#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 config/tc-mmix.c:2823 +#: config/tc-or32.c:527 msgid "invalid operands" msgstr "operandos inválidos" -#: config/tc-h8300.c:1808 +#: config/tc-h8300.c:1789 msgid "operand/size mis-match" msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" -#: config/tc-h8300.c:1904 config/tc-h8500.c:1112 config/tc-mips.c:9141 -#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-sh.c:2806 config/tc-w65.c:688 -#: config/tc-z8k.c:1210 +#: config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mips.c:9358 config/tc-sh64.c:2795 +#: config/tc-sh.c:2838 config/tc-z8k.c:1204 msgid "unknown opcode" msgstr "código de operación desconocido" -#: config/tc-h8300.c:1937 +#: config/tc-h8300.c:1918 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "operando inválido en ldm" -#: config/tc-h8300.c:1946 +#: config/tc-h8300.c:1927 msgid "invalid operand in stm" msgstr "operando inválido en stm" -#: config/tc-h8300.c:2029 config/tc-h8500.c:1139 config/tc-sh.c:2931 -#: config/tc-z8k.c:1266 -#, c-format -msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" -msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" - -#: config/tc-h8300.c:2043 config/tc-h8500.c:1153 config/tc-sh.c:2937 -#: config/tc-z8k.c:1280 -#, c-format -msgid "call to tc_headers_hook \n" -msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" - -#: config/tc-h8300.c:2130 +#: config/tc-h8300.c:2093 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2144 +#: config/tc-h8300.c:2102 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "llamada a md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:2198 +#: config/tc-h8300.c:2146 #, c-format msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8300.c:2309 config/tc-mcore.c:2356 config/tc-pj.c:580 -#: config/tc-sh.c:4455 +#: config/tc-h8300.c:2197 config/tc-mcore.c:2282 config/tc-pj.c:538 +#: config/tc-sh.c:4270 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" -#: config/tc-h8500.c:325 -msgid ":24 not valid for this opcode" -msgstr ":24 no es válido para este código de operación" - -#: config/tc-h8500.c:332 -msgid "expect :8,:16 or :24" -msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" - -#: config/tc-h8500.c:391 -msgid "syntax error in reg list" -msgstr "error sintáctico en la lista de registros" - -#: config/tc-h8500.c:409 -msgid "missing final register in range" -msgstr "falta el registro final en el rango" - -#: config/tc-h8500.c:498 config/tc-h8500.c:505 config/tc-h8500.c:511 -msgid "expected @(exp, Rn)" -msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" - -#: config/tc-h8500.c:527 -msgid "@Rn+ needs word register" -msgstr "@Rn+ necesita un registro word" - -#: config/tc-h8500.c:537 -msgid "@Rn needs word register" -msgstr "@Rn necesita un registro word" - -#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:2083 -#, c-format -msgid "unhandled %d\n" -msgstr "%d sin manejar\n" - -#: config/tc-h8500.c:868 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %d..%d" -msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" - -#: config/tc-h8500.c:963 config/tc-sh.c:2353 -#, c-format -msgid "failed for %d\n" -msgstr "falló para %d\n" - -#: config/tc-h8500.c:1128 config/tc-sh.c:2466 config/tc-sh.c:2862 -#: config/tc-w65.c:707 -msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "operandos inválidos para el código de operación" - #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. -#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix3 and other places where +#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1171 config/tc-hppa.c:1185 +#: config/tc-hppa.c:1176 config/tc-hppa.c:1190 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1199 +#: config/tc-hppa.c:1204 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)." -#: config/tc-hppa.c:1228 +#: config/tc-hppa.c:1233 msgid "Missing .exit\n" msgstr "Falta un .exit\n" -#: config/tc-hppa.c:1231 +#: config/tc-hppa.c:1236 msgid "Missing .procend\n" msgstr "Falta un .procend\n" -#: config/tc-hppa.c:1413 +#: config/tc-hppa.c:1422 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." -#: config/tc-hppa.c:1446 +#: config/tc-hppa.c:1455 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo." -#: config/tc-hppa.c:1462 config/tc-sparc.c:814 config/tc-sparc.c:850 +#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:847 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-hppa.c:1470 config/tc-i860.c:238 +#: config/tc-hppa.c:1479 config/tc-i860.c:238 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-hppa.c:1541 config/tc-hppa.c:7064 config/tc-hppa.c:7121 +#: config/tc-hppa.c:1550 config/tc-hppa.c:7065 config/tc-hppa.c:7122 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" -#: config/tc-hppa.c:1544 config/tc-hppa.c:7124 +#: config/tc-hppa.c:1553 config/tc-hppa.c:7125 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" -#: config/tc-hppa.c:1651 config/tc-hppa.c:4920 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina" - -#: config/tc-hppa.c:1859 +#: config/tc-hppa.c:1857 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1864 +#: config/tc-hppa.c:1862 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1901 +#: config/tc-hppa.c:1896 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1961 config/tc-hppa.c:1966 +#: config/tc-hppa.c:1956 config/tc-hppa.c:1961 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido." -#: config/tc-hppa.c:2277 config/tc-hppa.c:2283 +#: config/tc-hppa.c:2272 config/tc-hppa.c:2278 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" -#: config/tc-hppa.c:2332 config/tc-hppa.c:2339 +#: config/tc-hppa.c:2327 config/tc-hppa.c:2334 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Completador de permutación inválido" -#: config/tc-hppa.c:2439 +#: config/tc-hppa.c:2434 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2450 config/tc-hppa.c:2460 +#: config/tc-hppa.c:2445 config/tc-hppa.c:2455 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2481 config/tc-hppa.c:2618 +#: config/tc-hppa.c:2476 config/tc-hppa.c:2613 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2521 +#: config/tc-hppa.c:2516 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c" -#: config/tc-hppa.c:2606 +#: config/tc-hppa.c:2601 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2633 +#: config/tc-hppa.c:2628 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2729 +#: config/tc-hppa.c:2724 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." -#: config/tc-hppa.c:2784 +#: config/tc-hppa.c:2779 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." -#: config/tc-hppa.c:2896 +#: config/tc-hppa.c:2891 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." -#: config/tc-hppa.c:3273 config/tc-hppa.c:3305 config/tc-hppa.c:3336 -#: config/tc-hppa.c:3366 +#: config/tc-hppa.c:3270 config/tc-hppa.c:3302 config/tc-hppa.c:3333 +#: config/tc-hppa.c:3363 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" -#: config/tc-hppa.c:3544 +#: config/tc-hppa.c:3541 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificador SFU inválido" -#: config/tc-hppa.c:3594 +#: config/tc-hppa.c:3591 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificador COPR inválido" -#: config/tc-hppa.c:3723 +#: config/tc-hppa.c:3720 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3840 config/tc-hppa.c:3860 config/tc-hppa.c:3880 -#: config/tc-hppa.c:3900 config/tc-hppa.c:3920 +#: config/tc-hppa.c:3837 config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3877 +#: config/tc-hppa.c:3897 config/tc-hppa.c:3917 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" -#: config/tc-hppa.c:3977 +#: config/tc-hppa.c:3968 config/tc-hppa.c:4928 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-hppa.c:3985 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Operandos inválidos %s" -#: config/tc-hppa.c:4095 +#: config/tc-hppa.c:4103 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "No se puede manejar la compostura" -#: config/tc-hppa.c:4396 +#: config/tc-hppa.c:4404 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q ignorado\n" -#: config/tc-hppa.c:4400 +#: config/tc-hppa.c:4408 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n" -#: config/tc-hppa.c:4471 +#: config/tc-hppa.c:4479 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" -#: config/tc-hppa.c:4642 +#: config/tc-hppa.c:4650 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." -#: config/tc-hppa.c:4784 config/tc-hppa.c:4809 +#: config/tc-hppa.c:4792 config/tc-hppa.c:4817 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Registro indefinido: '%s'." -#: config/tc-hppa.c:4843 +#: config/tc-hppa.c:4851 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." -#: config/tc-hppa.c:4858 +#: config/tc-hppa.c:4866 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'." -#: config/tc-hppa.c:4959 +#: config/tc-hppa.c:4967 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:5015 +#: config/tc-hppa.c:5023 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Completador FTEST inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:5082 config/tc-hppa.c:5120 +#: config/tc-hppa.c:5090 config/tc-hppa.c:5128 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" -#: config/tc-hppa.c:5199 +#: config/tc-hppa.c:5207 msgid "Bad segment in expression." msgstr "Segmento erróneo en la expresión." -#: config/tc-hppa.c:5258 +#: config/tc-hppa.c:5266 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." -#: config/tc-hppa.c:5301 +#: config/tc-hppa.c:5309 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:5332 +#: config/tc-hppa.c:5340 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" -#: config/tc-hppa.c:5355 +#: config/tc-hppa.c:5363 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" -#: config/tc-hppa.c:6075 +#: config/tc-hppa.c:5960 +msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" +msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" + +#: config/tc-hppa.c:6076 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6197 +#: config/tc-hppa.c:6198 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6217 +#: config/tc-hppa.c:6218 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6236 +#: config/tc-hppa.c:6237 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6248 +#: config/tc-hppa.c:6249 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6258 +#: config/tc-hppa.c:6259 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6314 +#: config/tc-hppa.c:6315 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6426 +#: config/tc-hppa.c:6427 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte" -#: config/tc-hppa.c:6442 +#: config/tc-hppa.c:6443 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry mal colocado. Ignorado." -#: config/tc-hppa.c:6446 +#: config/tc-hppa.c:6447 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Falta un .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6512 +#: config/tc-hppa.c:6513 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" -#: config/tc-hppa.c:6528 +#: config/tc-hppa.c:6529 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" -#: config/tc-hppa.c:6539 +#: config/tc-hppa.c:6540 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6541 +#: config/tc-hppa.c:6542 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6594 +#: config/tc-hppa.c:6595 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6598 +#: config/tc-hppa.c:6599 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Falta un .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6602 +#: config/tc-hppa.c:6603 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6629 +#: config/tc-hppa.c:6630 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6687 +#: config/tc-hppa.c:6688 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s" -#: config/tc-hppa.c:6804 +#: config/tc-hppa.c:6805 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s" -#: config/tc-hppa.c:6886 +#: config/tc-hppa.c:6887 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6891 +#: config/tc-hppa.c:6892 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL." -#: config/tc-hppa.c:6908 +#: config/tc-hppa.c:6909 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte" -#: config/tc-hppa.c:6947 +#: config/tc-hppa.c:6948 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6983 +#: config/tc-hppa.c:6984 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7018 +#: config/tc-hppa.c:7019 msgid "Nested procedures" msgstr "Procedimientos anidados" -#: config/tc-hppa.c:7028 +#: config/tc-hppa.c:7029 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" -#: config/tc-hppa.c:7128 +#: config/tc-hppa.c:7129 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend mal colocado" -#: config/tc-hppa.c:7131 +#: config/tc-hppa.c:7132 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:7134 +#: config/tc-hppa.c:7135 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7172 +#: config/tc-hppa.c:7173 msgid "Not in a space.\n" msgstr "No está en un espacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7175 +#: config/tc-hppa.c:7176 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "No está en un subespacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7266 +#: config/tc-hppa.c:7267 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumento de .SPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7313 +#: config/tc-hppa.c:7314 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" -#: config/tc-hppa.c:7442 +#: config/tc-hppa.c:7443 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." -#: config/tc-hppa.c:7466 +#: config/tc-hppa.c:7467 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" -#: config/tc-hppa.c:7470 +#: config/tc-hppa.c:7471 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" -#: config/tc-hppa.c:7506 +#: config/tc-hppa.c:7507 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" -#: config/tc-hppa.c:7558 +#: config/tc-hppa.c:7559 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" -#: config/tc-hppa.c:7605 +#: config/tc-hppa.c:7606 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7607 +#: config/tc-hppa.c:7608 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7796 +#: config/tc-hppa.c:7797 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." -#: config/tc-hppa.c:7836 +#: config/tc-hppa.c:7837 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7925 +#: config/tc-hppa.c:7926 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8661 +#: config/tc-hppa.c:8662 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." -#: config/tc-hppa.c:8665 +#: config/tc-hppa.c:8666 msgid "No memory for symbol name." msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." -#: config/tc-i386.c:706 +#: config/tc-i386.c:721 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s reducido a %s" -#: config/tc-i386.c:762 +#: config/tc-i386.c:777 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" -#: config/tc-i386.c:780 +#: config/tc-i386.c:795 msgid "64bit mode not supported on this CPU." msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU." -#: config/tc-i386.c:784 +#: config/tc-i386.c:799 msgid "32bit mode not supported on this CPU." msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU." -#: config/tc-i386.c:817 +#: config/tc-i386.c:832 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis." -#: config/tc-i386.c:869 +#: config/tc-i386.c:884 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" -#: config/tc-i386.c:874 +#: config/tc-i386.c:889 msgid "missing cpu architecture" msgstr "falta la arquitectura de cpu" -#: config/tc-i386.c:888 +#: config/tc-i386.c:903 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" -#: config/tc-i386.c:904 config/tc-i386.c:5169 +#: config/tc-i386.c:919 config/tc-i386.c:5342 msgid "Unknown architecture" msgstr "Arquitectura desconocida" -#: config/tc-i386.c:1218 -msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo" +#: config/tc-i386.c:1247 +#, c-format +msgid "unknown relocation (%u)" +msgstr "reubicación desconocida (%u)" -#: config/tc-i386.c:1225 config/tc-i386.c:5379 +#: config/tc-i386.c:1249 #, c-format -msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" +msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" +msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" + +#: config/tc-i386.c:1253 +msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" +msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc" + +#: config/tc-i386.c:1258 +msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" +msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" + +#: config/tc-i386.c:1267 +msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:1242 +#: config/tc-i386.c:1275 #, c-format -msgid "can not do %s %d byte relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %d byte" +msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:1438 config/tc-i386.c:2416 +#: config/tc-i386.c:1292 +#, c-format +msgid "cannot do %s %u byte relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" + +#: config/tc-i386.c:1496 config/tc-i386.c:2527 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'" -#: config/tc-i386.c:1486 +#: config/tc-i386.c:1544 #, c-format msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'." msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'." #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:1515 +#: config/tc-i386.c:1573 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "traduciendo a `%sp'" -#: config/tc-i386.c:1560 +#: config/tc-i386.c:1618 #, c-format msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "no se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." -#: config/tc-i386.c:1601 config/tc-i386.c:1699 +#: config/tc-i386.c:1659 config/tc-i386.c:1767 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" -#: config/tc-i386.c:1611 config/tc-i386.c:1731 +#: config/tc-i386.c:1670 config/tc-i386.c:1799 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" -#: config/tc-i386.c:1618 +#: config/tc-i386.c:1677 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1620 +#: config/tc-i386.c:1679 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1639 +#: config/tc-i386.c:1695 config/tc-i386.c:1818 #, c-format -msgid "redundant %s prefix" -msgstr "prefijo %s redundante" +msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:1749 +#: config/tc-i386.c:1696 config/tc-i386.c:1817 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' no tiene soporte en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:1750 +#: config/tc-i386.c:1707 #, c-format -msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit" +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "prefijo %s redundante" -#: config/tc-i386.c:1756 +#: config/tc-i386.c:1824 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s%s'" -#: config/tc-i386.c:1763 +#: config/tc-i386.c:1831 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" -#: config/tc-i386.c:1770 +#: config/tc-i386.c:1844 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" -#: config/tc-i386.c:1798 +#: config/tc-i386.c:1878 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" -#: config/tc-i386.c:1812 +#: config/tc-i386.c:1892 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:1815 +#: config/tc-i386.c:1895 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:1824 +#: config/tc-i386.c:1904 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" -#: config/tc-i386.c:1851 +#: config/tc-i386.c:1931 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" -#: config/tc-i386.c:1874 +#: config/tc-i386.c:1954 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1879 +#: config/tc-i386.c:1959 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" #. We found no match. -#: config/tc-i386.c:2225 +#: config/tc-i386.c:2336 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" -#: config/tc-i386.c:2236 +#: config/tc-i386.c:2347 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirecto sin `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:2244 +#: config/tc-i386.c:2355 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "prefijo `%s' por sí solo" -#: config/tc-i386.c:2273 config/tc-i386.c:2288 +#: config/tc-i386.c:2384 config/tc-i386.c:2399 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'" -#: config/tc-i386.c:2398 +#: config/tc-i386.c:2509 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the #. lowering is more complicated. -#: config/tc-i386.c:2499 config/tc-i386.c:2558 config/tc-i386.c:2575 -#: config/tc-i386.c:2607 config/tc-i386.c:2640 +#: config/tc-i386.c:2610 config/tc-i386.c:2669 config/tc-i386.c:2686 +#: config/tc-i386.c:2718 config/tc-i386.c:2751 #, c-format msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix" msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:2507 config/tc-i386.c:2565 config/tc-i386.c:2647 +#: config/tc-i386.c:2618 config/tc-i386.c:2676 config/tc-i386.c:2758 #, c-format msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:2522 config/tc-i386.c:2543 config/tc-i386.c:2594 -#: config/tc-i386.c:2625 +#: config/tc-i386.c:2633 config/tc-i386.c:2654 config/tc-i386.c:2705 +#: config/tc-i386.c:2736 #, c-format msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'" -#: config/tc-i386.c:2688 +#: config/tc-i386.c:2799 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" -#: config/tc-i386.c:2721 +#: config/tc-i386.c:2832 #, c-format msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:2770 +#: config/tc-i386.c:2881 #, c-format msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:2777 +#: config/tc-i386.c:2888 #, c-format msgid "translating to `%s %%%s'" msgstr "traduciendo a `%s %%%s'" -#: config/tc-i386.c:2795 +#: config/tc-i386.c:2906 #, c-format msgid "you can't `pop %%cs'" msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'" -#. lea -#: config/tc-i386.c:2814 -msgid "segment override on `lea' is ineffectual" -msgstr "la anulación del segmento en `lea' no tiene efecto" +#: config/tc-i386.c:2927 +#, c-format +msgid "segment override on `%s' is ineffectual" +msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" -#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-i386.c:3217 config/tc-i386.c:3262 +#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3330 config/tc-i386.c:3375 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción" -#: config/tc-i386.c:3282 +#: config/tc-i386.c:3395 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" -#: config/tc-i386.c:3291 +#: config/tc-i386.c:3404 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" -#: config/tc-i386.c:3749 +#: config/tc-i386.c:3897 #, c-format -msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode" -msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits" +msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" +msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte con el formato de salida de %d bits" -#: config/tc-i386.c:3867 +#: config/tc-i386.c:3986 msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos" -#: config/tc-i386.c:3890 config/tc-i386.c:4071 +#: config/tc-i386.c:4007 config/tc-i386.c:4218 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "basura `%s' después de la expresión" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-i386.c:3901 +#: config/tc-i386.c:4016 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0" -#: config/tc-i386.c:3926 config/tc-i386.c:4129 +#: config/tc-i386.c:4041 config/tc-i386.c:4277 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" -#: config/tc-i386.c:3968 config/tc-i386.c:6264 +#: config/tc-i386.c:4088 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" -#: config/tc-i386.c:3975 +#: config/tc-i386.c:4097 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" -#: config/tc-i386.c:4090 +#: config/tc-i386.c:4236 #, c-format msgid "bad expression used with @%s" msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s" -#: config/tc-i386.c:4213 +#: config/tc-i386.c:4386 #, c-format msgid "`%s' is not a valid base/index expression" msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida" -#: config/tc-i386.c:4217 +#: config/tc-i386.c:4390 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida" -#: config/tc-i386.c:4291 +#: config/tc-i386.c:4464 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:4306 +#: config/tc-i386.c:4479 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "basura `%s' después del registro" -#: config/tc-i386.c:4315 config/tc-i386.c:4430 config/tc-i386.c:4468 +#: config/tc-i386.c:4488 config/tc-i386.c:4603 config/tc-i386.c:4641 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:4323 +#: config/tc-i386.c:4496 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" -#: config/tc-i386.c:4345 +#: config/tc-i386.c:4518 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" -#: config/tc-i386.c:4423 +#: config/tc-i386.c:4596 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" -#: config/tc-i386.c:4447 +#: config/tc-i386.c:4620 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" -#: config/tc-i386.c:4454 +#: config/tc-i386.c:4627 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" -#: config/tc-i386.c:4461 +#: config/tc-i386.c:4634 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:4502 +#: config/tc-i386.c:4675 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" -#: config/tc-i386.c:4677 +#: config/tc-i386.c:4850 msgid "long jump required" msgstr "se requiere un salto largo" -#: config/tc-i386.c:4954 +#: config/tc-i386.c:5127 msgid "Bad call to md_atof ()" msgstr "Llamada errónea a md_atof ()" -#: config/tc-i386.c:5121 +#: config/tc-i386.c:5294 msgid "No compiled in support for x86_64" msgstr "No se compiló el soporte para x86_64" -#: config/tc-i386.c:5142 +#: config/tc-i386.c:5315 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -5099,7 +4893,7 @@ msgstr "" " -q omite algunos avisos\n" " -s ignorado\n" -#: config/tc-i386.c:5150 +#: config/tc-i386.c:5323 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -5108,72 +4902,120 @@ msgstr "" " -n No optimiza la alineación de código\n" " -q omite algunos avisos\n" -#: config/tc-i386.c:5250 config/tc-s390.c:1826 +#: config/tc-i386.c:5425 config/tc-s390.c:1861 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" -#: config/tc-i386.c:5394 +#: config/tc-i386.c:5568 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" + +#: config/tc-i386.c:5586 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:5463 config/tc-s390.c:2272 +#: config/tc-i386.c:5657 config/tc-s390.c:2307 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" -#: config/tc-i386.c:5709 +#: config/tc-i386.c:5912 #, c-format msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)" -#: config/tc-i386.c:5721 +#: config/tc-i386.c:5924 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" -#: config/tc-i386.c:5996 +#. See the comments in intel_bracket_expr. +#: config/tc-i386.c:5935 +#, c-format +msgid "Treating `%s' as memory reference" +msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" + +#: config/tc-i386.c:6247 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'" msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" -#: config/tc-i386.c:6006 +#: config/tc-i386.c:6262 msgid "Conflicting operand modifiers" msgstr "Modificadores de operando en conflicto" -#: config/tc-i386.c:6236 +#: config/tc-i386.c:6311 +msgid "Invalid operand to `OFFSET'" +msgstr "Operando inválido para `OFFSET'" + +#: config/tc-i386.c:6384 +#, c-format +msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" +msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo signifiqua `%.*s'" + +#: config/tc-i386.c:6474 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" -#: config/tc-i386.c:6246 config/tc-i386.c:6373 -msgid "Register scaling only allowed in memory operands." -msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria." +#: config/tc-i386.c:6478 +msgid "Extra segment override ignored" +msgstr "Se ignora la sobreescritura de segmento extra" -#: config/tc-i386.c:6277 -msgid "Too many register references in memory operand." -msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria." +#: config/tc-i386.c:6512 config/tc-i386.c:6681 +msgid "Register scaling only allowed in memory operands" +msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria" -#: config/tc-i386.c:6352 +#: config/tc-i386.c:6534 config/tc-i386.c:6658 #, c-format -msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'." -msgstr "Error sintáctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'." +msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" +msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" + +#: config/tc-i386.c:6562 +msgid "Too many register references in memory operand" +msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria" -#: config/tc-i386.c:6422 +#: config/tc-i386.c:6573 +msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" +msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" + +#: config/tc-i386.c:6586 +msgid "Invalid use of register" +msgstr "Uso inválido de registro" + +#: config/tc-i386.c:6731 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" msgstr "Elemento '%s' no reconocido" -#: config/tc-i386.c:6439 +#: config/tc-i386.c:6748 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'" msgstr "Elemento `%s' inesperado" -#: config/tc-i386.c:6622 +#: config/tc-i386.c:6910 +msgid "`:' expected" +msgstr "se esperaba `:'" + +#: config/tc-i386.c:6935 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'" msgstr "Elemento `%s' no reconocido" +#: config/tc-i386.c:7070 +msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-i386.c:7073 +msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-i386.c:7092 +msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" +msgstr ".largecomm sólo tiene soporte en modo de 64bit, se produce .comm" + #: config/tc-i860.c:124 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" @@ -5190,7 +5032,7 @@ msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" -#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1149 +#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1412 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" @@ -5199,6 +5041,11 @@ msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." +#: config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 config/tc-m68k.c:3443 +#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-sparc.c:2657 +msgid "failed sanity check." +msgstr "falló la prueba de sanidad." + #: config/tc-i860.c:402 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" @@ -5238,10 +5085,6 @@ msgstr "'d.%s' debe estar alineado a 8-bytes" msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'" -#: config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2845 -msgid "bad segment" -msgstr "segmento erróneo" - #: config/tc-i860.c:1088 msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" @@ -5304,46 +5147,99 @@ msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)" -#: config/tc-i860.h:80 +#: config/tc-i860.h:76 msgid "i860_convert_frag\n" msgstr "i860_convert_frag\n" -#: config/tc-i960.c:574 +#: config/tc-i960.c:488 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." -#. Offset of last character in opcode mnemonic -#: config/tc-i960.c:608 +#: config/tc-i960.c:584 config/tc-i960.c:1114 +msgid "expression syntax error" +msgstr "error sintáctico en la expresión" + +#: config/tc-i960.c:620 +msgid "attempt to branch into different segment" +msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" + +#: config/tc-i960.c:624 +#, c-format +msgid "target of %s instruction must be a label" +msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" + +#: config/tc-i960.c:734 +msgid "unaligned register" +msgstr "registro sin alinear" + +#: config/tc-i960.c:756 +msgid "no such sfr in this architecture" +msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" + +#: config/tc-i960.c:794 +msgid "illegal literal" +msgstr "literal ilegal" + +#: config/tc-i960.c:837 +msgid "unmatched '['" +msgstr "'[' desemparejado" + +#: config/tc-i960.c:844 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice" + +#: config/tc-i960.c:944 +msgid "invalid index register" +msgstr "registro índice inválido" + +#: config/tc-i960.c:967 +msgid "invalid scale factor" +msgstr "factor de escala inválido" + +#: config/tc-i960.c:1191 +msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" +msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" + +#: config/tc-i960.c:1425 config/tc-xtensa.c:11295 +msgid "too many operands" +msgstr "demasiados operandos" + +#. We never moved: there was no opcode either! +#: config/tc-i960.c:1473 +msgid "missing opcode" +msgstr "falta el código de operación" + +#: config/tc-i960.c:1613 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" -#: config/tc-i960.c:648 +#: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." -#: config/tc-i960.c:653 +#: config/tc-i960.c:1653 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" -#: config/tc-i960.c:877 +#: config/tc-i960.c:1810 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" -#: config/tc-i960.c:994 +#: config/tc-i960.c:1920 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arquitectura %s inválida" -#: config/tc-i960.c:1014 +#: config/tc-i960.c:1940 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "opciones de I960:\n" -#: config/tc-i960.c:1017 +#: config/tc-i960.c:1943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5362,208 +5258,153 @@ msgstr "" "-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" "\t\t\tdesubicaciones largas\n" -#: config/tc-i960.c:1424 config/tc-xtensa.c:11516 -msgid "too many operands" -msgstr "demasiados operandos" - -#: config/tc-i960.c:1482 config/tc-i960.c:1707 -msgid "expression syntax error" -msgstr "error sintáctico en la expresión" - -#: config/tc-i960.c:1520 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" - -#: config/tc-i960.c:1524 -#, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" - -#: config/tc-i960.c:1562 -msgid "unmatched '['" -msgstr "'[' desemparejado" - -#: config/tc-i960.c:1573 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice" - -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1638 -msgid "missing opcode" -msgstr "falta el código de operación" - -#: config/tc-i960.c:2051 -msgid "invalid index register" -msgstr "registro índice inválido" - -#: config/tc-i960.c:2074 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "factor de escala inválido" - -#: config/tc-i960.c:2255 -msgid "unaligned register" -msgstr "registro sin alinear" - -#: config/tc-i960.c:2278 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" - -#: config/tc-i960.c:2316 -msgid "illegal literal" -msgstr "literal ilegal" - -#. Should not happen: see block comment above -#: config/tc-i960.c:2544 -#, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" - -#: config/tc-i960.c:2555 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" - -#: config/tc-i960.c:2587 +#: config/tc-i960.c:2207 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" -#: config/tc-i960.c:2596 config/tc-i960.c:2615 +#: config/tc-i960.c:2215 config/tc-i960.c:2230 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" -#: config/tc-i960.c:2646 +#: config/tc-i960.c:2260 msgid "should have two operands" msgstr "debe tener dos operandos" -#: config/tc-i960.c:2656 +#: config/tc-i960.c:2270 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" -#: config/tc-i960.c:2665 +#: config/tc-i960.c:2278 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" -#: config/tc-i960.c:2769 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" +#. Should not happen: see block comment above. +#: config/tc-i960.c:2378 +#, c-format +msgid "Trying to 'bal' to %s" +msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" -#: config/tc-i960.c:2790 +#: config/tc-i960.c:2388 +msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" +msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" + +#: config/tc-i960.c:2407 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "el modo big endian no tiene soporte" -#: config/tc-i960.c:2792 +#: config/tc-i960.c:2409 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido" -#: config/tc-i960.c:3076 -#, c-format -msgid "leafproc symbol '%s' undefined" -msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" - -#: config/tc-i960.c:3086 -#, c-format -msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" -msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" +#: config/tc-i960.c:2454 +msgid "can't use COBR format with external label" +msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" -#: config/tc-i960.c:3191 +#: config/tc-i960.c:2629 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out" -#: config/tc-ia64.c:982 +#: config/tc-i960.c:2656 +#, c-format +msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" +msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" + +#: config/tc-ia64.c:1008 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-ia64.c:1119 +#: config/tc-ia64.c:1151 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." -#: config/tc-ia64.c:4930 +#: config/tc-ia64.c:5114 msgid "Register name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de registro" -#: config/tc-ia64.c:4935 config/tc-ia64.c:5251 +#: config/tc-ia64.c:5119 config/tc-ia64.c:5435 msgid "Comma expected" msgstr "Se esperaba una coma" -#: config/tc-ia64.c:4943 +#: config/tc-ia64.c:5127 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro" -#: config/tc-ia64.c:4984 +#: config/tc-ia64.c:5168 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" -#: config/tc-ia64.c:5077 +#: config/tc-ia64.c:5261 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" -#: config/tc-ia64.c:5083 +#: config/tc-ia64.c:5267 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido" -#: config/tc-ia64.c:5130 +#: config/tc-ia64.c:5314 msgid "Bad register range" msgstr "Rango de registro erróneo" -#: config/tc-ia64.c:5139 +#: config/tc-ia64.c:5323 msgid "Predicate register expected" msgstr "Se esperaba un registro de predicado" -#: config/tc-ia64.c:5144 +#: config/tc-ia64.c:5328 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado" -#: config/tc-ia64.c:5162 +#: config/tc-ia64.c:5346 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino" -#: config/tc-ia64.c:5164 config/tc-ia64.c:5176 +#: config/tc-ia64.c:5348 config/tc-ia64.c:5360 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" -#: config/tc-ia64.c:5171 +#: config/tc-ia64.c:5355 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" -#: config/tc-ia64.c:5185 +#: config/tc-ia64.c:5369 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" -#: config/tc-ia64.c:5221 +#: config/tc-ia64.c:5405 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5697 +#: config/tc-ia64.c:5881 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5770 +#: config/tc-ia64.c:5954 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara" -#: config/tc-ia64.c:6389 +#: config/tc-ia64.c:6569 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Valor truncado a 62 bits" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6527 config/tc-ia64.h:171 +#: config/tc-ia64.c:6707 config/tc-ia64.h:171 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16" -#: config/tc-ia64.c:7049 +#: config/tc-ia64.c:7249 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Opción '-x%s' no reconocida" -#: config/tc-ia64.c:7077 +#: config/tc-ia64.c:7277 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -5573,6 +5414,8 @@ msgid "" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" @@ -5598,6 +5441,9 @@ msgstr "" " \t(-mlp64 por defecto)\n" " -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" " \t\t (-mle por defecto)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n" +"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n" "\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" @@ -5614,343 +5460,349 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n" "\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" -#: config/tc-ia64.c:7105 +#: config/tc-ia64.c:7307 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64" -#: config/tc-ia64.c:7408 config/tc-mips.c:1138 +#: config/tc-ia64.c:7641 config/tc-mips.c:1401 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-ia64.c:7524 +#: config/tc-ia64.c:7767 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7576 +#: config/tc-ia64.c:7789 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" -#: config/tc-ia64.c:8142 +#: config/tc-ia64.c:8392 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d" -#: config/tc-ia64.c:9417 +#: config/tc-ia64.c:9667 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n" -#: config/tc-ia64.c:10311 +#: config/tc-ia64.c:10561 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" -#: config/tc-ia64.c:10314 +#: config/tc-ia64.c:10564 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" -#: config/tc-ia64.c:11528 +#: config/tc-ia64.c:11788 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:11628 read.c:1411 read.c:2176 read.c:2772 +#: config/tc-ia64.c:11888 read.c:1440 read.c:2206 read.c:2846 read.c:3173 +#: read.c:3204 msgid "expected symbol name" msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" -#: config/tc-ia64.c:11638 read.c:2186 read.c:2782 stabs.c:471 +#: config/tc-ia64.c:11898 read.c:2216 read.c:2856 read.c:3188 stabs.c:466 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" -#: config/tc-ia64.c:11680 +#: config/tc-ia64.c:11940 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" -#: config/tc-ia64.c:11690 +#: config/tc-ia64.c:11950 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" -#: config/tc-ia64.c:11701 +#: config/tc-ia64.c:11961 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11709 +#: config/tc-ia64.c:11969 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11728 +#: config/tc-ia64.c:11988 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" -#: config/tc-ia64.c:11750 +#: config/tc-ia64.c:12010 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" -#: config/tc-ip2k.c:123 +#: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n" -#: config/tc-ip2k.c:124 +#: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" -#: config/tc-ip2k.c:125 +#: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" -#: config/tc-ip2k.c:246 +#: config/tc-ip2k.c:274 msgid "md_pcrel_from\n" msgstr "md_pcrel_from\n" +#: config/tc-m32c.c:128 +#, c-format +msgid " M32C specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n" + #. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:334 +#: config/tc-m32r.c:332 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Opción no reconocida: -hidden" -#: config/tc-m32r.c:361 config/tc-sparc.c:596 +#: config/tc-m32r.c:359 config/tc-sparc.c:593 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K" -#: config/tc-m32r.c:377 +#: config/tc-m32r.c:374 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n" -#: config/tc-m32r.c:379 +#: config/tc-m32r.c:376 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:381 +#: config/tc-m32r.c:378 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:383 +#: config/tc-m32r.c:380 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32r2 da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" -#: config/tc-m32r.c:385 +#: config/tc-m32r.c:382 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" -#: config/tc-m32r.c:387 +#: config/tc-m32r.c:384 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" -#: config/tc-m32r.c:389 +#: config/tc-m32r.c:386 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" -#: config/tc-m32r.c:391 +#: config/tc-m32r.c:388 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -no-parallel desactiva -parallel.\n" -#: config/tc-m32r.c:393 +#: config/tc-m32r.c:390 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" -#: config/tc-m32r.c:395 +#: config/tc-m32r.c:392 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:398 +#: config/tc-m32r.c:395 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:400 +#: config/tc-m32r.c:397 #, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " que pueden violar las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:402 +#: config/tc-m32r.c:399 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" -#: config/tc-m32r.c:404 +#: config/tc-m32r.c:401 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:406 +#: config/tc-m32r.c:403 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:408 +#: config/tc-m32r.c:405 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:410 +#: config/tc-m32r.c:407 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisar cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:412 +#: config/tc-m32r.c:409 #, c-format msgid " fo contraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:414 +#: config/tc-m32r.c:411 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisar cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:416 +#: config/tc-m32r.c:413 #, c-format msgid " contraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:418 +#: config/tc-m32r.c:415 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:420 +#: config/tc-m32r.c:417 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:423 +#: config/tc-m32r.c:420 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" -#: config/tc-m32r.c:425 +#: config/tc-m32r.c:422 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" -#: config/tc-m32r.c:427 +#: config/tc-m32r.c:424 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:429 +#: config/tc-m32r.c:426 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:432 +#: config/tc-m32r.c:429 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC genera PIC\n" -#: config/tc-m32r.c:892 +#: config/tc-m32r.c:850 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." -#: config/tc-m32r.c:900 +#: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." -#: config/tc-m32r.c:908 +#: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" -#: config/tc-m32r.c:984 config/tc-m32r.c:1098 +#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" -#: config/tc-m32r.c:996 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1295 +#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2" -#: config/tc-m32r.c:1009 config/tc-m32r.c:1123 config/tc-m32r.c:1308 +#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "instrucción '%s' desconocida" -#: config/tc-m32r.c:1018 config/tc-m32r.c:1130 config/tc-m32r.c:1315 +#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" -#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1139 +#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-m32r.c:1082 config/tc-m32r.c:1164 config/tc-m32r.c:1372 +#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron." -#: config/tc-m32r.c:1149 +#: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" -#: config/tc-m32r.c:1178 +#: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1182 +#: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1551 config/tc-ppc.c:1758 config/tc-ppc.c:4350 +#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:4365 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea." -#: config/tc-m32r.c:1561 +#: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora." -#: config/tc-m32r.c:1575 config/tc-ppc.c:1780 config/tc-ppc.c:2937 -#: config/tc-ppc.c:4374 +#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1795 config/tc-ppc.c:2952 +#: config/tc-ppc.c:4389 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "se ignora la alineación errónea" -#: config/tc-m32r.c:1587 config/tc-ppc.c:1817 config/tc-v850.c:335 +#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-v850.c:323 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" -#: config/tc-m32r.c:1602 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:4386 +#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1806 config/tc-ppc.c:4401 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'." -#: config/tc-m32r.c:1611 +#: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld." -#: config/tc-m32r.c:1839 +#: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." -#: config/tc-m32r.c:1988 config/tc-m32r.c:2038 config/tc-sh.c:747 +#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:749 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Expresión PIC inválida." -#: config/tc-m32r.c:2129 +#: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" -#: config/tc-m32r.c:2380 config/tc-sparc.c:3525 +#: config/tc-m32r.c:2334 config/tc-sparc.c:3524 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" @@ -6310,404 +6162,400 @@ msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: % msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x." -#: config/tc-m68k.c:693 +#: config/tc-m68k.c:696 msgid "no matching ColdFire architectures found" msgstr "no se encontraron arquitecturas ColdFire coincidentes" -#: config/tc-m68k.c:707 +#: config/tc-m68k.c:710 msgid " or " msgstr " o " -#: config/tc-m68k.c:712 +#: config/tc-m68k.c:715 msgid ", or " msgstr ", o " -#: config/tc-m68k.c:729 +#: config/tc-m68k.c:732 msgid ", or aliases" msgstr ", o los aliases" -#: config/tc-m68k.c:753 config/tc-m68k.c:4765 config/tc-m68k.c:5156 -msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" -msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:760 config/tc-m68k.c:4755 -msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR" -msgstr "Se intentó convertir un BSR relativo al PC a un JSR absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:765 -msgid "Unknown PC relative instruction" -msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida" - -#: config/tc-m68k.c:897 +#: config/tc-m68k.c:843 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes" -#: config/tc-m68k.c:899 +#: config/tc-m68k.c:845 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes" -#: config/tc-m68k.c:904 +#: config/tc-m68k.c:850 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byres" -#: config/tc-m68k.c:906 +#: config/tc-m68k.c:852 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes" -#: config/tc-m68k.c:971 +#: config/tc-m68k.c:915 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'" -#: config/tc-m68k.c:1015 config/tc-vax.c:3456 +#: config/tc-m68k.c:959 config/tc-vax.c:3435 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s" -#: config/tc-m68k.c:1107 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1895 +#: config/tc-m68k.c:1050 config/tc-vax.c:1890 msgid "No operator" msgstr "No hay operador" -#: config/tc-m68k.c:1137 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1912 +#: config/tc-m68k.c:1080 config/tc-vax.c:1907 msgid "Unknown operator" msgstr "Operador desconocido" -#: config/tc-m68k.c:1990 +#: config/tc-m68k.c:1944 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita " -#: config/tc-m68k.c:1996 +#: config/tc-m68k.c:1950 msgid "ColdFire ISA_A" msgstr "ISA_A de ColdFire" -#: config/tc-m68k.c:2004 +#: config/tc-m68k.c:1958 msgid "ColdFire hardware divide" msgstr "divide por hardware de ColdFire" -#: config/tc-m68k.c:2012 +#: config/tc-m68k.c:1966 msgid "ColdFire ISA_A+" msgstr "ISA_A+ de ColdFire" -#: config/tc-m68k.c:2020 +#: config/tc-m68k.c:1974 msgid "ColdFire ISA_B" msgstr "ISA_B de ColdFire" -#: config/tc-m68k.c:2028 +#: config/tc-m68k.c:1982 msgid "ColdFire fpu" msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire" -#: config/tc-m68k.c:2035 +#: config/tc-m68k.c:1989 msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)" -#: config/tc-m68k.c:2038 +#: config/tc-m68k.c:1992 msgid "mmu (68030 or 68851)" msgstr "mmu (68030 o 68851)" -#: config/tc-m68k.c:2041 +#: config/tc-m68k.c:1995 msgid "68020 or higher" msgstr "68020 o superior" -#: config/tc-m68k.c:2044 +#: config/tc-m68k.c:1998 msgid "68000 or higher" msgstr "68000 o superior" -#: config/tc-m68k.c:2047 +#: config/tc-m68k.c:2001 msgid "68010 or higher" msgstr "68010 o superior" -#: config/tc-m68k.c:2075 +#: config/tc-m68k.c:2029 msgid "operands mismatch" msgstr "no coinciden los operandos" -#: config/tc-m68k.c:2136 config/tc-m68k.c:2142 config/tc-m68k.c:2148 -#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 +#: config/tc-m68k.c:2090 config/tc-m68k.c:2096 config/tc-m68k.c:2102 +#: config/tc-mmix.c:2488 config/tc-mmix.c:2512 msgid "operand out of range" msgstr "operando fuera de rango" -#: config/tc-m68k.c:2205 +#: config/tc-m68k.c:2159 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; truncado" -#: config/tc-m68k.c:2286 +#: config/tc-m68k.c:2236 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" -#: config/tc-m68k.c:2397 +#: config/tc-m68k.c:2347 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior" -#: config/tc-m68k.c:2402 +#: config/tc-m68k.c:2352 msgid "invalid index size for coldfire" msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire" -#: config/tc-m68k.c:2455 +#: config/tc-m68k.c:2405 msgid "Forcing byte displacement" msgstr "Forzando la desubicación de byte" -#: config/tc-m68k.c:2457 +#: config/tc-m68k.c:2407 msgid "byte displacement out of range" msgstr "Desubicación de byte fuera de rango" -#: config/tc-m68k.c:2504 config/tc-m68k.c:2542 +#: config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2493 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" -#: config/tc-m68k.c:2528 config/tc-m68k.c:2562 +#: config/tc-m68k.c:2479 config/tc-m68k.c:2513 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" msgstr "no se permite :b; cambiando por defecto a :w" -#: config/tc-m68k.c:2639 +#: config/tc-m68k.c:2590 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente" -#: config/tc-m68k.c:2654 +#: config/tc-m68k.c:2605 msgid "unknown/incorrect operand" msgstr "operando desconocido/incorrecto" -#: config/tc-m68k.c:2697 config/tc-m68k.c:2705 config/tc-m68k.c:2712 -#: config/tc-m68k.c:2719 +#: config/tc-m68k.c:2648 config/tc-m68k.c:2656 config/tc-m68k.c:2663 +#: config/tc-m68k.c:2670 msgid "out of range" msgstr "fuera de rango" -#: config/tc-m68k.c:2765 +#: config/tc-m68k.c:2716 msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200" -#: config/tc-m68k.c:2875 +#: config/tc-m68k.c:2833 msgid "Expression out of range, using 0" msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0" -#: config/tc-m68k.c:3056 config/tc-m68k.c:3072 +#: config/tc-m68k.c:3014 config/tc-m68k.c:3030 msgid "Floating point register in register list" msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros" -#: config/tc-m68k.c:3062 +#: config/tc-m68k.c:3020 msgid "Wrong register in floating-point reglist" msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante" -#: config/tc-m68k.c:3078 +#: config/tc-m68k.c:3036 msgid "incorrect register in reglist" msgstr "registro incorrecto en la lista de registros" -#: config/tc-m68k.c:3084 +#: config/tc-m68k.c:3042 msgid "wrong register in floating-point reglist" msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante" #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3547 +#: config/tc-m68k.c:3505 msgid "Extra )" msgstr ") extra" #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3558 +#: config/tc-m68k.c:3516 msgid "Missing )" msgstr "Falta )" -#: config/tc-m68k.c:3575 +#: config/tc-m68k.c:3533 msgid "Missing operand" msgstr "Falta un operando" -#: config/tc-m68k.c:3937 +#: config/tc-m68k.c:3890 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" msgstr "%s -- se ignora la declaración `%s'" -#: config/tc-m68k.c:3986 +#: config/tc-m68k.c:3939 #, c-format msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()" -#: config/tc-m68k.c:4152 +#: config/tc-m68k.c:4108 #, c-format msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d" -#: config/tc-m68k.c:4203 config/tc-m68k.c:4242 +#: config/tc-m68k.c:4159 config/tc-m68k.c:4198 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión" -#: config/tc-m68k.c:4206 config/tc-m68k.c:4245 +#: config/tc-m68k.c:4162 config/tc-m68k.c:4201 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" -#: config/tc-m68k.c:4326 +#: config/tc-m68k.c:4282 msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020" msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020" -#: config/tc-m68k.c:4386 +#: config/tc-m68k.c:4342 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s' ???" msgstr "¿¿¿ cpu por defecto `%s' no reconocido ???" -#: config/tc-m68k.c:4397 +#: config/tc-m68k.c:4353 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente" -#: config/tc-m68k.c:4414 +#: config/tc-m68k.c:4370 msgid "options for 68881 and no-68881 both given" msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881" -#: config/tc-m68k.c:4417 +#: config/tc-m68k.c:4373 msgid "options for 68851 and no-68851 both given" msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851" -#: config/tc-m68k.c:4486 +#: config/tc-m68k.c:4434 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar" -#: config/tc-m68k.c:4695 +#: config/tc-m68k.c:4638 msgid "invalid byte branch offset" msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido" -#: config/tc-m68k.c:4731 +#: config/tc-m68k.c:4674 msgid "short branch with zero offset: use :w" msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w" -#: config/tc-m68k.c:4781 config/tc-m68k.c:4840 config/tc-m68k.c:4904 +#: config/tc-m68k.c:4698 +msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR" +msgstr "Se intentó convertir un BSR relativo al PC a un JSR absoluto" + +#: config/tc-m68k.c:4708 config/tc-m68k.c:5054 +msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" +msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto" + +#: config/tc-m68k.c:4724 config/tc-m68k.c:4783 config/tc-m68k.c:4847 msgid "Tried to convert PC relative conditional branch to absolute jump" msgstr "Se intentó convertir una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto" -#: config/tc-m68k.c:4821 +#: config/tc-m68k.c:4764 msgid "Tried to convert DBcc to absolute jump" msgstr "Se intentó convertir DBcc a un salto absoluto" -#: config/tc-m68k.c:5200 config/tc-m68k.c:5211 config/tc-m68k.c:5252 +#: config/tc-m68k.c:5098 config/tc-m68k.c:5109 config/tc-m68k.c:5149 msgid "expression out of range: defaulting to 1" msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 1" -#: config/tc-m68k.c:5243 +#: config/tc-m68k.c:5141 msgid "expression out of range: defaulting to 0" msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 0" -#: config/tc-m68k.c:5285 config/tc-m68k.c:5297 +#: config/tc-m68k.c:5182 config/tc-m68k.c:5194 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" msgstr "No se puede lidiar con la expresión; cambiando por defecto a %ld" -#: config/tc-m68k.c:5311 +#: config/tc-m68k.c:5208 msgid "expression doesn't fit in BYTE" msgstr "la expresión no cabe en BYTE" -#: config/tc-m68k.c:5315 +#: config/tc-m68k.c:5212 msgid "expression doesn't fit in WORD" msgstr "la expresión no cabe en WORD" -#: config/tc-m68k.c:5402 +#: config/tc-m68k.c:5299 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido" -#: config/tc-m68k.c:5466 +#: config/tc-m68k.c:5363 msgid "bad coprocessor id" msgstr "id de coprocesador erróneo" -#: config/tc-m68k.c:5472 +#: config/tc-m68k.c:5369 msgid "unrecognized fopt option" msgstr "opción fopt no reconocida" -#: config/tc-m68k.c:5605 +#: config/tc-m68k.c:5502 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" msgstr "la opción `%s' podría no estar negada" -#: config/tc-m68k.c:5616 +#: config/tc-m68k.c:5513 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" msgstr "no se reconoce la opción `%s'" -#: config/tc-m68k.c:5645 +#: config/tc-m68k.c:5542 msgid "bad format of OPT NEST=depth" msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad" -#: config/tc-m68k.c:5701 +#: config/tc-m68k.c:5598 msgid "missing label" msgstr "etiqueta faltante" -#: config/tc-m68k.c:5725 config/tc-m68k.c:5754 +#: config/tc-m68k.c:5622 config/tc-m68k.c:5651 msgid "bad register list" msgstr "lista de registros errónea" -#: config/tc-m68k.c:5727 +#: config/tc-m68k.c:5624 #, c-format msgid "bad register list: %s" msgstr "lista de registros errónea: %s" -#: config/tc-m68k.c:5825 +#: config/tc-m68k.c:5722 msgid "restore without save" msgstr "restore sin save" -#: config/tc-m68k.c:5979 config/tc-m68k.c:6349 +#: config/tc-m68k.c:5876 config/tc-m68k.c:6246 msgid "syntax error in structured control directive" msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control" -#: config/tc-m68k.c:6024 +#: config/tc-m68k.c:5921 msgid "missing condition code in structured control directive" msgstr "falta el código de condición en la directiva estructurada de control" -#: config/tc-m68k.c:6095 +#: config/tc-m68k.c:5992 #, c-format msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente" -#: config/tc-m68k.c:6391 +#: config/tc-m68k.c:6288 msgid "missing then" msgstr "then faltante" -#: config/tc-m68k.c:6472 +#: config/tc-m68k.c:6369 msgid "else without matching if" msgstr "else sin if coincidente" -#: config/tc-m68k.c:6505 +#: config/tc-m68k.c:6402 msgid "endi without matching if" msgstr "endi sin if coincidente" -#: config/tc-m68k.c:6545 +#: config/tc-m68k.c:6442 msgid "break outside of structured loop" msgstr "break fuera de un loop estructurado" -#: config/tc-m68k.c:6583 +#: config/tc-m68k.c:6480 msgid "next outside of structured loop" msgstr "next fuera de un loop estructurado" -#: config/tc-m68k.c:6634 +#: config/tc-m68k.c:6531 msgid "missing =" msgstr "= faltante" -#: config/tc-m68k.c:6672 +#: config/tc-m68k.c:6569 msgid "missing to or downto" msgstr "to o downto faltante" -#: config/tc-m68k.c:6708 config/tc-m68k.c:6742 config/tc-m68k.c:6956 +#: config/tc-m68k.c:6605 config/tc-m68k.c:6639 config/tc-m68k.c:6853 msgid "missing do" msgstr "do faltante" -#: config/tc-m68k.c:6843 +#: config/tc-m68k.c:6740 msgid "endf without for" msgstr "endf sin for" -#: config/tc-m68k.c:6897 +#: config/tc-m68k.c:6794 msgid "until without repeat" msgstr "until sin repeat" -#: config/tc-m68k.c:6991 +#: config/tc-m68k.c:6888 msgid "endw without while" msgstr "endw sin while" -#: config/tc-m68k.c:7153 +#: config/tc-m68k.c:7050 #, c-format msgid "unrecognized architecture specification `%s'" msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida" -#: config/tc-m68k.c:7246 +#: config/tc-m68k.c:7143 #, c-format msgid "" "680X0 options:\n" @@ -6732,7 +6580,7 @@ msgstr "" "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n" "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n" -#: config/tc-m68k.c:7258 +#: config/tc-m68k.c:7155 #, c-format msgid "" "-m68851 | -mno-68851\n" @@ -6755,7 +6603,7 @@ msgstr "" "\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n" "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n" -#: config/tc-m68k.c:7268 +#: config/tc-m68k.c:7165 #, c-format msgid "" "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" @@ -6768,222 +6616,174 @@ msgstr "" "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n" "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n" -#: config/tc-m68k.c:7303 +#: config/tc-m68k.c:7200 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" msgstr "Error %s en %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7307 +#: config/tc-m68k.c:7204 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " msgstr "Código de operación(%d.%s): " -#: config/tc-m88k.c:201 -#, c-format -msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s" - -#: config/tc-m88k.c:250 -#, c-format -msgid "Invalid mnemonic '%s'" -msgstr "Mnemónico inválido '%s'" - -#: config/tc-m88k.c:268 -msgid "Parameter syntax error" -msgstr "Error sintáctico de parámetros" - -#: config/tc-m88k.c:321 -msgid "Unknown relocation type" -msgstr "Tipo de reubicación desconocido" - -#. Having this here repeats the warning somtimes. -#. But can't we stand that? -#: config/tc-m88k.c:434 -msgid "Use of obsolete instruction" -msgstr "Uso de una instrucción obsoleta" - -#: config/tc-m88k.c:551 -msgid "Expression truncated to 16 bits" -msgstr "Expresión truncada a 16 bits" - -#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639 -msgid "Expression truncated to 5 bits" -msgstr "Expresión truncada a 5 bits" - -#: config/tc-m88k.c:856 -msgid "Expression truncated to 9 bits" -msgstr "Expresión truncada a 9 bits" - -#: config/tc-m88k.c:878 -msgid "Removed lower 2 bits of expression" -msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión" - -#: config/tc-m88k.c:1057 -msgid "Relaxation should never occur" -msgstr "La relajación nunca debe ocurrir" - -#: config/tc-m88k.h:78 -msgid "m88k convert_frag\n" -msgstr "m88k convert_frag\n" - -#: config/tc-mcore.c:461 +#: config/tc-mcore.c:524 #, c-format msgid "register expected, but saw '%.6s'" msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'" -#: config/tc-mcore.c:545 +#: config/tc-mcore.c:606 #, c-format msgid "control register expected, but saw '%.6s'" msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'" -#: config/tc-mcore.c:583 +#: config/tc-mcore.c:642 msgid "bad/missing psr specifier" msgstr "especificador psr erróneo/faltante" -#: config/tc-mcore.c:744 +#: config/tc-mcore.c:692 msgid "more than 65K literal pools" msgstr "más de 65K de conjuntos literales" -#: config/tc-mcore.c:798 +#: config/tc-mcore.c:746 msgid "missing ']'" msgstr "falta un ']'" -#: config/tc-mcore.c:838 +#: config/tc-mcore.c:785 msgid "operand must be a constant" msgstr "el operando debe ser una constante" -#: config/tc-mcore.c:840 +#: config/tc-mcore.c:787 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld" -#: config/tc-mcore.c:876 +#: config/tc-mcore.c:822 msgid "operand must be a multiple of 4" msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4" -#: config/tc-mcore.c:883 +#: config/tc-mcore.c:829 msgid "operand must be a multiple of 2" msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2" -#: config/tc-mcore.c:897 config/tc-mcore.c:1411 config/tc-mcore.c:1465 +#: config/tc-mcore.c:843 config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 msgid "base register expected" msgstr "se esperaba un registro base" -#: config/tc-mcore.c:946 +#: config/tc-mcore.c:891 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" msgstr "código de operación \"%s\" desconocido" -#: config/tc-mcore.c:989 +#: config/tc-mcore.c:934 msgid "invalid register: r15 illegal" msgstr "registro inválido: r15 ilegal" -#: config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1615 +#: config/tc-mcore.c:983 config/tc-mcore.c:1564 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210" -#: config/tc-mcore.c:1055 config/tc-mcore.c:1094 config/tc-mcore.c:1113 -#: config/tc-mcore.c:1132 config/tc-mcore.c:1159 config/tc-mcore.c:1188 -#: config/tc-mcore.c:1225 config/tc-mcore.c:1260 config/tc-mcore.c:1279 -#: config/tc-mcore.c:1298 config/tc-mcore.c:1332 config/tc-mcore.c:1357 -#: config/tc-mcore.c:1414 config/tc-mcore.c:1468 config/tc-mcore.c:1504 -#: config/tc-mcore.c:1562 config/tc-mcore.c:1584 config/tc-mcore.c:1607 +#: config/tc-mcore.c:1001 config/tc-mcore.c:1041 config/tc-mcore.c:1060 +#: config/tc-mcore.c:1079 config/tc-mcore.c:1107 config/tc-mcore.c:1136 +#: config/tc-mcore.c:1173 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1227 +#: config/tc-mcore.c:1246 config/tc-mcore.c:1280 config/tc-mcore.c:1305 +#: config/tc-mcore.c:1362 config/tc-mcore.c:1416 config/tc-mcore.c:1452 +#: config/tc-mcore.c:1511 config/tc-mcore.c:1533 config/tc-mcore.c:1556 msgid "second operand missing" msgstr "falta el segundo operando" -#: config/tc-mcore.c:1070 +#: config/tc-mcore.c:1017 msgid "destination register must be r1" msgstr "el registro destino debe ser r1" -#: config/tc-mcore.c:1091 +#: config/tc-mcore.c:1038 msgid "source register must be r1" msgstr "el registro fuente debe ser r1" -#: config/tc-mcore.c:1154 config/tc-mcore.c:1211 +#: config/tc-mcore.c:1102 config/tc-mcore.c:1159 msgid "immediate is not a power of two" msgstr "el inmediato no es una potencia de dos" -#: config/tc-mcore.c:1182 +#: config/tc-mcore.c:1130 msgid "translating bgeni to movi" msgstr "traduciendo bgeni a movi" -#: config/tc-mcore.c:1219 +#: config/tc-mcore.c:1167 msgid "translating mgeni to movi" msgstr "traduciendo mgeni a movi" -#: config/tc-mcore.c:1251 +#: config/tc-mcore.c:1199 msgid "translating bmaski to movi" msgstr "traduciendo bmaski a movi" -#: config/tc-mcore.c:1327 +#: config/tc-mcore.c:1275 #, c-format msgid "displacement too large (%d)" msgstr "desubicación demasiado grande (%d)" -#: config/tc-mcore.c:1341 +#: config/tc-mcore.c:1289 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales" -#: config/tc-mcore.c:1372 +#: config/tc-mcore.c:1320 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos" -#: config/tc-mcore.c:1385 +#: config/tc-mcore.c:1333 msgid "ending register must be r15" msgstr "el registro final debe ser r15" -#: config/tc-mcore.c:1405 +#: config/tc-mcore.c:1353 msgid "bad base register: must be r0" msgstr "registro base erróneo: debe ser r0" -#: config/tc-mcore.c:1423 +#: config/tc-mcore.c:1371 msgid "first register must be r4" msgstr "el primer registro debe ser r4" -#: config/tc-mcore.c:1434 +#: config/tc-mcore.c:1382 msgid "last register must be r7" msgstr "el último registro debe ser r7" -#: config/tc-mcore.c:1471 +#: config/tc-mcore.c:1419 msgid "reg-reg expected" msgstr "se esperaba registro-registro" -#: config/tc-mcore.c:1581 +#: config/tc-mcore.c:1530 msgid "second operand must be 1" msgstr "el segundo operando debe ser 1" -#: config/tc-mcore.c:1602 +#: config/tc-mcore.c:1551 msgid "zero used as immediate value" msgstr "se utiliza cero como un valor inmediato" -#: config/tc-mcore.c:1629 +#: config/tc-mcore.c:1578 msgid "duplicated psr bit specifier" msgstr "especificador de bit psr duplicado" -#: config/tc-mcore.c:1635 +#: config/tc-mcore.c:1584 msgid "`af' must appear alone" msgstr "`af' debe aparecer solo" -#: config/tc-mcore.c:1642 +#: config/tc-mcore.c:1591 #, c-format msgid "unimplemented opcode \"%s\"" msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar" -#: config/tc-mcore.c:1651 +#: config/tc-mcore.c:1600 #, c-format msgid "ignoring operands: %s " msgstr "se ignoran los operandos: %s " -#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-w65.c:769 +#: config/tc-mcore.c:1665 msgid "Bad call to MD_NTOF()" msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()" -#: config/tc-mcore.c:1789 +#: config/tc-mcore.c:1736 #, c-format msgid "unrecognised cpu type '%s'" msgstr "tipo de cpu '%s' no reconocido" -#: config/tc-mcore.c:1808 +#: config/tc-mcore.c:1754 #, c-format msgid "" "MCORE specific options:\n" @@ -7000,642 +6800,670 @@ msgstr "" " -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" " -EL ensambla para un sistema little endian\n" -#: config/tc-mcore.c:1827 +#: config/tc-mcore.c:1772 msgid "failed sanity check: short_jump" msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump" -#: config/tc-mcore.c:1838 +#: config/tc-mcore.c:1782 msgid "failed sanity check: long_jump" msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump" -#: config/tc-mcore.c:1864 +#: config/tc-mcore.c:1808 #, c-format msgid "odd displacement at %x" msgstr "desubicación impar en %x" -#: config/tc-mcore.c:2048 +#: config/tc-mcore.c:1990 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: config/tc-mcore.c:2074 +#: config/tc-mcore.c:2017 #, c-format msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)" -#: config/tc-mcore.c:2078 +#: config/tc-mcore.c:2021 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:2097 +#: config/tc-mcore.c:2041 #, c-format msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:2108 +#: config/tc-mcore.c:2053 #, c-format msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:2337 +#: config/tc-mcore.c:2263 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s" -#: config/tc-mcore.c:2339 +#: config/tc-mcore.c:2265 msgid "pc-relative" msgstr "relativo al pc" #. Prototypes for static functions. -#: config/tc-mips.c:862 +#: config/tc-mips.c:957 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" msgstr "Error interno, línea %d, %s" -#: config/tc-mips.c:1175 +#: config/tc-mips.c:1443 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s" -#: config/tc-mips.c:1183 +#: config/tc-mips.c:1451 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n" -#: config/tc-mips.c:1376 +#: config/tc-mips.c:1652 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:2085 config/tc-mips.c:13223 +#: config/tc-mips.c:2327 config/tc-mips.c:13480 msgid "extended instruction in delay slot" msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo" -#: config/tc-mips.c:2145 config/tc-mips.c:2155 +#: config/tc-mips.c:2391 config/tc-mips.c:2401 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:2148 config/tc-mips.c:2158 +#: config/tc-mips.c:2394 config/tc-mips.c:2404 #, c-format msgid "jump address range overflow (0x%lx)" msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:2937 +#: config/tc-mips.c:2893 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" -#: config/tc-mips.c:2940 +#: config/tc-mips.c:2896 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples" -#: config/tc-mips.c:3436 config/tc-mips.c:3602 config/tc-mips.c:5891 -msgid "constant too large" -msgstr "constante demasiado grande" - -#: config/tc-mips.c:3444 config/tc-mips.c:7375 config/tc-mips.c:7399 -#: config/tc-mips.c:7472 config/tc-mips.c:7495 +#: config/tc-mips.c:3414 config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7362 +#: config/tc-mips.c:7435 config/tc-mips.c:7458 msgid "operand overflow" msgstr "desbordamiento de operando" -#: config/tc-mips.c:3463 config/tc-mips.c:4074 config/tc-mips.c:6765 -#: config/tc-mips.c:7562 +#: config/tc-mips.c:3433 config/tc-mips.c:4033 config/tc-mips.c:6734 +#: config/tc-mips.c:7525 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\"" -#: config/tc-mips.c:3500 +#: config/tc-mips.c:3462 msgid "unsupported large constant" msgstr "constante large sin soporte" -#: config/tc-mips.c:3502 +#: config/tc-mips.c:3464 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta" -#: config/tc-mips.c:3637 +#: config/tc-mips.c:3597 config/tc-mips.c:5844 config/tc-mips.c:6438 #, c-format -msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits" -msgstr "El número (0x%lx) es más grande que 32 bits" +msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" +msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits" -#: config/tc-mips.c:3658 +#: config/tc-mips.c:3617 msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "El número es más grande que 64 bits" -#: config/tc-mips.c:3952 config/tc-mips.c:3980 config/tc-mips.c:4018 -#: config/tc-mips.c:4063 config/tc-mips.c:6094 config/tc-mips.c:6133 -#: config/tc-mips.c:6172 config/tc-mips.c:6584 config/tc-mips.c:6636 +#: config/tc-mips.c:3911 config/tc-mips.c:3939 config/tc-mips.c:3977 +#: config/tc-mips.c:4022 config/tc-mips.c:6053 config/tc-mips.c:6092 +#: config/tc-mips.c:6131 config/tc-mips.c:6553 config/tc-mips.c:6605 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)" -#: config/tc-mips.c:4371 config/tc-mips.c:4437 config/tc-mips.c:4525 -#: config/tc-mips.c:4572 config/tc-mips.c:4633 config/tc-mips.c:4681 -#: config/tc-mips.c:7660 config/tc-mips.c:7667 config/tc-mips.c:7674 -#: config/tc-mips.c:7781 +#: config/tc-mips.c:4328 config/tc-mips.c:4394 config/tc-mips.c:4482 +#: config/tc-mips.c:4529 config/tc-mips.c:4590 config/tc-mips.c:4638 +#: config/tc-mips.c:7619 config/tc-mips.c:7626 config/tc-mips.c:7633 +#: config/tc-mips.c:7740 msgid "Unsupported large constant" msgstr "Constante large sin soporte" #. result is always true -#: config/tc-mips.c:4403 +#: config/tc-mips.c:4360 #, c-format msgid "Branch %s is always true" msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera" -#: config/tc-mips.c:4644 config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:8106 +#: config/tc-mips.c:4601 config/tc-mips.c:4649 config/tc-mips.c:8309 #, c-format msgid "Improper position (%lu)" msgstr "Posición impropia (%lu)" -#: config/tc-mips.c:4650 config/tc-mips.c:8174 +#: config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:8376 #, c-format msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)" -#: config/tc-mips.c:4698 config/tc-mips.c:8138 +#: config/tc-mips.c:4655 config/tc-mips.c:8340 #, c-format msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)" -#: config/tc-mips.c:4735 config/tc-mips.c:4834 +#: config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:4789 msgid "Divide by zero." msgstr "División por cero." -#: config/tc-mips.c:4922 +#: config/tc-mips.c:4875 msgid "dla used to load 32-bit register" msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:4925 +#: config/tc-mips.c:4878 msgid "la used to load 64-bit address" msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit" -#: config/tc-mips.c:5209 config/tc-mips.c:5488 +#: config/tc-mips.c:4990 +msgid "offset too large" +msgstr "desplazamiento demasiado grande" + +#: config/tc-mips.c:5162 config/tc-mips.c:5441 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)" -#: config/tc-mips.c:5534 +#: config/tc-mips.c:5487 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" -#: config/tc-mips.c:5540 config/tc-mips.c:5551 config/tc-mips.c:5675 -#: config/tc-mips.c:5686 +#: config/tc-mips.c:5493 config/tc-mips.c:5504 config/tc-mips.c:5628 +#: config/tc-mips.c:5639 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC" -#: config/tc-mips.c:5545 config/tc-mips.c:5680 +#: config/tc-mips.c:5498 config/tc-mips.c:5633 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC" -#: config/tc-mips.c:5751 config/tc-mips.c:5839 config/tc-mips.c:6379 -#: config/tc-mips.c:6410 config/tc-mips.c:6428 config/tc-mips.c:7072 +#: config/tc-mips.c:5704 config/tc-mips.c:5792 config/tc-mips.c:6338 +#: config/tc-mips.c:6369 config/tc-mips.c:6387 config/tc-mips.c:7037 msgid "opcode not supported on this processor" msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador" -#: config/tc-mips.c:6938 config/tc-mips.c:6969 config/tc-mips.c:7020 -#: config/tc-mips.c:7050 +#: config/tc-mips.c:6903 config/tc-mips.c:6934 config/tc-mips.c:6985 +#: config/tc-mips.c:7015 msgid "Improper rotate count" msgstr "Cuenta de rotación impropia" -#: config/tc-mips.c:7105 +#: config/tc-mips.c:7070 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso" -#: config/tc-mips.c:7251 +#: config/tc-mips.c:7216 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:7558 +#: config/tc-mips.c:7521 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" msgstr "La macro %s aún no está implementada" -#: config/tc-mips.c:7812 +#: config/tc-mips.c:7771 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s" -#: config/tc-mips.c:7837 config/tc-mips.c:8200 +#: config/tc-mips.c:7799 config/tc-mips.c:8430 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `+%c' desconocido): %s %s" -#: config/tc-mips.c:7898 +#: config/tc-mips.c:7876 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" -#: config/tc-mips.c:7905 +#: config/tc-mips.c:7883 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8019 +#: config/tc-mips.c:8000 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8194 config/tc-mips.c:8684 +#: config/tc-mips.c:8031 config/tc-mips.c:8045 config/tc-mips.c:8059 +#: config/tc-mips.c:8073 config/tc-mips.c:8100 config/tc-mips.c:8147 +#, c-format +msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" +msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)" + +#: config/tc-mips.c:8092 config/tc-mips.c:8120 +msgid "Invalid dsp acc register" +msgstr "Registro acc dsc inválido" + +#: config/tc-mips.c:8131 config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8184 +#, c-format +msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" +msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:8200 config/tc-mips.c:8214 +#, c-format +msgid "MT immediate not in range 0..%d (%lu)" +msgstr "El inmediato MT no está en el rango 0..%d (%lu)" + +#: config/tc-mips.c:8233 config/tc-mips.c:8246 +msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" +msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido" + +#: config/tc-mips.c:8395 config/tc-mips.c:8899 msgid "absolute expression required" msgstr "se requiere una expresión absoluta" -#: config/tc-mips.c:8218 +#: config/tc-mips.c:8418 config/tc-mips.c:8579 +#, c-format +msgid "Invalid register number (%d)" +msgstr "Número de registro inválido (%d)" + +#: config/tc-mips.c:8426 +msgid "Invalid coprocessor 0 register number" +msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido" + +#: config/tc-mips.c:8447 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8244 config/tc-mips.c:9517 config/tc-mips.c:9632 +#: config/tc-mips.c:8470 config/tc-mips.c:9731 config/tc-mips.c:9844 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8262 +#: config/tc-mips.c:8485 #, c-format msgid "Illegal break code (%lu)" msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8276 +#: config/tc-mips.c:8496 #, c-format msgid "Illegal lower break code (%lu)" msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8289 +#: config/tc-mips.c:8507 #, c-format msgid "Illegal 20-bit code (%lu)" msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8301 +#: config/tc-mips.c:8519 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8314 +#: config/tc-mips.c:8532 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8326 +#: config/tc-mips.c:8543 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8364 -#, c-format -msgid "Invalid register number (%d)" -msgstr "Número de registro inválido (%d)" - -#: config/tc-mips.c:8542 +#: config/tc-mips.c:8754 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)" -#: config/tc-mips.c:8585 +#: config/tc-mips.c:8794 #, c-format msgid "Invalid float register number (%d)" msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)" -#: config/tc-mips.c:8595 +#: config/tc-mips.c:8810 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d" -#: config/tc-mips.c:8634 +#: config/tc-mips.c:8849 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" msgstr "Selector de elemento %ld erróneo" -#: config/tc-mips.c:8642 +#: config/tc-mips.c:8857 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'" -#: config/tc-mips.c:8746 +#: config/tc-mips.c:8963 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s" -#: config/tc-mips.c:8867 +#: config/tc-mips.c:9084 msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección" -#: config/tc-mips.c:8928 +#: config/tc-mips.c:9145 msgid "expression out of range" msgstr "expresión fuera de rango" -#: config/tc-mips.c:8968 +#: config/tc-mips.c:9185 msgid "lui expression not in range 0..65535" msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535" -#: config/tc-mips.c:8992 +#: config/tc-mips.c:9209 #, c-format msgid "Invalid condition code register $fcc%d" msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido" -#: config/tc-mips.c:8997 +#: config/tc-mips.c:9214 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d" -#: config/tc-mips.c:9002 +#: config/tc-mips.c:9219 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d" -#: config/tc-mips.c:9028 +#: config/tc-mips.c:9245 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido" -#: config/tc-mips.c:9040 config/tc-mips.c:9057 +#: config/tc-mips.c:9257 config/tc-mips.c:9274 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9068 +#: config/tc-mips.c:9285 #, c-format msgid "bad char = '%c'\n" msgstr "carácter erróneo = '%c'\n" -#: config/tc-mips.c:9079 config/tc-mips.c:9084 config/tc-mips.c:9657 +#: config/tc-mips.c:9296 config/tc-mips.c:9301 config/tc-mips.c:9869 msgid "illegal operands" msgstr "operandos ilegales" -#: config/tc-mips.c:9150 +#: config/tc-mips.c:9367 msgid "unrecognized opcode" msgstr "códigos de operación no reconocidos" -#: config/tc-mips.c:9289 +#: config/tc-mips.c:9504 #, c-format msgid "invalid register number (%d)" msgstr "número de registro inválido (%d)" -#: config/tc-mips.c:9380 +#: config/tc-mips.c:9595 msgid "used $at without \".set noat\"" msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" -#: config/tc-mips.c:9551 +#: config/tc-mips.c:9763 msgid "can't parse register list" msgstr "no se puede decodificar la lista de registros" -#: config/tc-mips.c:9775 +#: config/tc-mips.c:9987 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario" -#: config/tc-mips.c:9777 +#: config/tc-mips.c:9989 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "valor de operando no extendido inválido" -#: config/tc-mips.c:9805 +#: config/tc-mips.c:10017 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción" -#: config/tc-mips.c:10245 +#: config/tc-mips.c:10469 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s" -#: config/tc-mips.c:10441 +#: config/tc-mips.c:10689 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:10448 config/tc-mips.c:10477 config/tc-mips.c:11571 -#: config/tc-mips.c:11805 +#: config/tc-mips.c:10696 config/tc-mips.c:10725 config/tc-mips.c:11834 +#: config/tc-mips.c:12060 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4" -#: config/tc-mips.c:10457 +#: config/tc-mips.c:10705 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:10488 +#: config/tc-mips.c:10736 msgid "-32 is supported for ELF format only" msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:10497 +#: config/tc-mips.c:10745 msgid "-n32 is supported for ELF format only" msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:10506 +#: config/tc-mips.c:10754 msgid "-64 is supported for ELF format only" msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:10511 config/tc-mips.c:10548 +#: config/tc-mips.c:10759 config/tc-mips.c:10796 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" -#: config/tc-mips.c:10535 +#: config/tc-mips.c:10783 msgid "-mabi is supported for ELF format only" msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:10555 +#: config/tc-mips.c:10803 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" -#: config/tc-mips.c:10629 +#: config/tc-mips.c:10877 msgid "-G not supported in this configuration." msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración." -#: config/tc-mips.c:10655 +#: config/tc-mips.c:10903 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s" -#: config/tc-mips.c:10686 +#: config/tc-mips.c:10934 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:10688 +#: config/tc-mips.c:10936 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit" -#: config/tc-mips.c:10690 +#: config/tc-mips.c:10938 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:10720 +#: config/tc-mips.c:10968 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1" -#: config/tc-mips.c:10974 +#: config/tc-mips.c:11229 msgid "Cannot branch to undefined symbol." msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido." -#: config/tc-mips.c:10981 +#: config/tc-mips.c:11236 msgid "Cannot branch to symbol in another section." msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección." -#: config/tc-mips.c:10990 +#: config/tc-mips.c:11245 msgid "Pretending global symbol used as branch target is local." msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local." -#: config/tc-mips.c:11147 config/tc-sparc.c:3230 config/tc-sparc.c:3237 -#: config/tc-sparc.c:3244 config/tc-sparc.c:3251 config/tc-sparc.c:3258 -#: config/tc-sparc.c:3267 config/tc-sparc.c:3278 config/tc-sparc.c:3300 -#: config/tc-sparc.c:3324 write.c:962 write.c:1034 +#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-sparc.c:3229 config/tc-sparc.c:3236 +#: config/tc-sparc.c:3243 config/tc-sparc.c:3250 config/tc-sparc.c:3257 +#: config/tc-sparc.c:3266 config/tc-sparc.c:3277 config/tc-sparc.c:3299 +#: config/tc-sparc.c:3323 write.c:861 write.c:933 msgid "relocation overflow" msgstr "desbordamiento de reubicación" -#: config/tc-mips.c:11157 +#: config/tc-mips.c:11412 #, c-format msgid "Branch to odd address (%lx)" msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)" -#: config/tc-mips.c:11206 +#: config/tc-mips.c:11461 msgid "Branch out of range" msgstr "Ramificación fuera de rango" -#: config/tc-mips.c:11285 +#: config/tc-mips.c:11540 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." -#: config/tc-mips.c:11288 +#: config/tc-mips.c:11543 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Alineación negativa: se asume 0." -#: config/tc-mips.c:11527 +#: config/tc-mips.c:11780 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: no existe la sección" -#: config/tc-mips.c:11566 +#: config/tc-mips.c:11829 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr ".option pic%d no tiene soporte" -#: config/tc-mips.c:11577 +#: config/tc-mips.c:11840 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" msgstr "Opción \"%s\" no reconocida" -#: config/tc-mips.c:11639 +#: config/tc-mips.c:11893 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" -#: config/tc-mips.c:11690 +#: config/tc-mips.c:11952 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "arquitectura %s desconocida" -#: config/tc-mips.c:11703 config/tc-mips.c:11733 +#: config/tc-mips.c:11965 config/tc-mips.c:11995 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "nivel ISA %s desconocido" -#: config/tc-mips.c:11711 +#: config/tc-mips.c:11973 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos" -#: config/tc-mips.c:11761 +#: config/tc-mips.c:12023 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop sin .set push" -#: config/tc-mips.c:11789 +#: config/tc-mips.c:12044 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n" -#: config/tc-mips.c:11847 +#: config/tc-mips.c:12102 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload no está en la sección noreorder" -#: config/tc-mips.c:11916 config/tc-mips.c:11935 +#: config/tc-mips.c:12171 config/tc-mips.c:12190 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:12125 +#: config/tc-mips.c:12380 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Uso sin soporte de .gpword" -#: config/tc-mips.c:12161 +#: config/tc-mips.c:12416 msgid "Unsupported use of .gpdword" msgstr "Uso sin soporte de .gpdword" -#: config/tc-mips.c:12293 +#: config/tc-mips.c:12548 msgid "expected `$'" msgstr "se esperaba `$'" -#: config/tc-mips.c:12301 +#: config/tc-mips.c:12556 msgid "Bad register number" msgstr "Número de registro erróneo" -#: config/tc-mips.c:12349 +#: config/tc-mips.c:12604 msgid "Unrecognized register name" msgstr "Nombre de registro no reconocido" -#: config/tc-mips.c:12582 +#: config/tc-mips.c:12837 msgid "unsupported PC relative reference to different section" msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente" -#: config/tc-mips.c:12695 config/tc-xtensa.c:1624 config/tc-xtensa.c:1835 +#: config/tc-mips.c:12950 config/tc-xtensa.c:1593 config/tc-xtensa.c:1804 msgid "unsupported relocation" msgstr "reubicación sin soporte" -#: config/tc-mips.c:12901 config/tc-sh.c:4302 +#: config/tc-mips.c:13158 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-mips.c:12987 +#: config/tc-mips.c:13244 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto" -#: config/tc-mips.c:13501 +#: config/tc-mips.c:13766 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "falta un .end al final del ensamblado" -#: config/tc-mips.c:13516 +#: config/tc-mips.c:13781 msgid "expected simple number" msgstr "se esperaba un número simple" -#: config/tc-mips.c:13542 +#: config/tc-mips.c:13807 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -#: config/tc-mips.c:13544 +#: config/tc-mips.c:13809 msgid "invalid number" msgstr "número inválido" -#: config/tc-mips.c:13617 +#: config/tc-mips.c:13882 msgid ".end not in text section" msgstr ".end no está en la sección text" -#: config/tc-mips.c:13621 +#: config/tc-mips.c:13886 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." -#: config/tc-mips.c:13630 +#: config/tc-mips.c:13895 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent." -#: config/tc-mips.c:13637 +#: config/tc-mips.c:13902 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido" -#: config/tc-mips.c:13713 +#: config/tc-mips.c:13978 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." -#: config/tc-mips.c:13716 +#: config/tc-mips.c:13981 msgid "missing .end" msgstr "falta un .end" -#: config/tc-mips.c:13768 +#: config/tc-mips.c:14033 msgid "Bad .frame directive" msgstr "Directiva .frame errónea" -#: config/tc-mips.c:13800 +#: config/tc-mips.c:14065 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" -#: config/tc-mips.c:13807 +#: config/tc-mips.c:14072 msgid "Bad .mask/.fmask directive" msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea" -#: config/tc-mips.c:14064 +#: config/tc-mips.c:14337 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -7652,7 +7480,7 @@ msgstr "" "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n" -#: config/tc-mips.c:14071 +#: config/tc-mips.c:14344 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -7676,7 +7504,7 @@ msgstr "" "-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n" -#: config/tc-mips.c:14090 +#: config/tc-mips.c:14363 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -7687,7 +7515,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n" "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" -#: config/tc-mips.c:14103 +#: config/tc-mips.c:14376 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -7696,10 +7524,29 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" -#: config/tc-mips.c:14106 +#: config/tc-mips.c:14379 +#, c-format +msgid "" +"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" +"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" +msgstr "" +"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" +"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" + +#: config/tc-mips.c:14382 +#, c-format +msgid "" +"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" +"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" +msgstr "" +"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" +"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" + +#: config/tc-mips.c:14385 #, c-format msgid "" "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" +"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" "-mno-shared\t\toptimize output for executables\n" @@ -7711,6 +7558,7 @@ msgid "" "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" msgstr "" "-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n" +"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n" "-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" "-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" "-mno-shared\t\toptimiza la salida para ejecutables\n" @@ -7721,7 +7569,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n" "--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n" -#: config/tc-mips.c:14118 +#: config/tc-mips.c:14398 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -7740,7 +7588,7 @@ msgstr "" " código que no es compartido\n" "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" -#: config/tc-mips.c:14137 +#: config/tc-mips.c:14417 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" @@ -7751,12 +7599,12 @@ msgstr "" "-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n" "-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n" -#: config/tc-mmix.c:713 +#: config/tc-mmix.c:694 #, c-format msgid " MMIX-specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n" -#: config/tc-mmix.c:714 +#: config/tc-mmix.c:695 #, c-format msgid "" " -fixed-special-register-names\n" @@ -7765,22 +7613,22 @@ msgstr "" " -fixed-special-register-names\n" " Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n" -#: config/tc-mmix.c:717 +#: config/tc-mmix.c:698 #, c-format msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n" -#: config/tc-mmix.c:719 +#: config/tc-mmix.c:700 #, c-format msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n" -#: config/tc-mmix.c:721 +#: config/tc-mmix.c:702 #, c-format msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n" -#: config/tc-mmix.c:723 +#: config/tc-mmix.c:704 #, c-format msgid "" " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" @@ -7789,7 +7637,7 @@ msgstr "" " -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n" " Implica -fixed-special-register-names.\n" -#: config/tc-mmix.c:726 +#: config/tc-mmix.c:707 #, c-format msgid "" " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" @@ -7798,17 +7646,17 @@ msgstr "" " -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n" " a instrucciones múltiples.\n" -#: config/tc-mmix.c:729 +#: config/tc-mmix.c:710 #, c-format msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n" -#: config/tc-mmix.c:731 +#: config/tc-mmix.c:712 #, c-format msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n" -#: config/tc-mmix.c:734 +#: config/tc-mmix.c:715 #, c-format msgid "" " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" @@ -7821,185 +7669,185 @@ msgstr "" " del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n" " Implica -linker-allocated-gregs." -#: config/tc-mmix.c:861 +#: config/tc-mmix.c:841 #, c-format msgid "unknown opcode: `%s'" msgstr "código de operación desconocido: `%s'" -#: config/tc-mmix.c:983 config/tc-mmix.c:998 +#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada" -#: config/tc-mmix.c:985 config/tc-mmix.c:1000 config/tc-mmix.c:4186 -#: config/tc-mmix.c:4202 +#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4124 +#: config/tc-mmix.c:4140 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte" -#: config/tc-mmix.c:1110 +#: config/tc-mmix.c:1090 #, c-format msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'" -#: config/tc-mmix.c:1132 config/tc-mmix.c:1159 config/tc-mmix.c:1192 -#: config/tc-mmix.c:1200 config/tc-mmix.c:1217 config/tc-mmix.c:1245 -#: config/tc-mmix.c:1266 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1339 -#: config/tc-mmix.c:1437 config/tc-mmix.c:1462 config/tc-mmix.c:1494 -#: config/tc-mmix.c:1526 config/tc-mmix.c:1556 config/tc-mmix.c:1609 -#: config/tc-mmix.c:1626 config/tc-mmix.c:1653 config/tc-mmix.c:1681 -#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750 -#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808 -#: config/tc-mmix.c:1871 config/tc-mmix.c:1887 +#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172 +#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225 +#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319 +#: config/tc-mmix.c:1417 config/tc-mmix.c:1442 config/tc-mmix.c:1474 +#: config/tc-mmix.c:1506 config/tc-mmix.c:1536 config/tc-mmix.c:1589 +#: config/tc-mmix.c:1606 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1661 +#: config/tc-mmix.c:1688 config/tc-mmix.c:1714 config/tc-mmix.c:1730 +#: config/tc-mmix.c:1756 config/tc-mmix.c:1772 config/tc-mmix.c:1788 +#: config/tc-mmix.c:1851 config/tc-mmix.c:1867 #, c-format msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'" -#: config/tc-mmix.c:1864 +#: config/tc-mmix.c:1844 #, c-format msgid "unsupported operands to %s: `%s'" msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'" -#: config/tc-mmix.c:1992 +#: config/tc-mmix.c:1969 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío" -#: config/tc-mmix.c:2037 +#: config/tc-mmix.c:2013 #, c-format msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)" -#: config/tc-mmix.c:2097 +#: config/tc-mmix.c:2071 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." msgstr "BSPEC ya está activo. El anidamiento no tiene soporte." -#: config/tc-mmix.c:2106 +#: config/tc-mmix.c:2080 msgid "invalid BSPEC expression" msgstr "expresión BSPEC inválida" -#: config/tc-mmix.c:2122 +#: config/tc-mmix.c:2096 #, c-format msgid "can't create section %s" msgstr "no se puede crear la sección %s" -#: config/tc-mmix.c:2127 +#: config/tc-mmix.c:2101 #, c-format msgid "can't set section flags for section %s" msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s" -#: config/tc-mmix.c:2149 +#: config/tc-mmix.c:2122 msgid "ESPEC without preceding BSPEC" msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente" -#: config/tc-mmix.c:2179 +#: config/tc-mmix.c:2151 msgid "missing local expression" msgstr "falta una expresión local" -#: config/tc-mmix.c:2424 +#: config/tc-mmix.c:2389 msgid "operand out of range, instruction expanded" msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción" #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be #. user-friendly, though a little bit non-substantial. -#: config/tc-mmix.c:2682 +#: config/tc-mmix.c:2640 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos" -#: config/tc-mmix.c:2683 +#: config/tc-mmix.c:2641 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido" -#: config/tc-mmix.c:2797 +#: config/tc-mmix.c:2755 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección" -#: config/tc-mmix.c:2845 +#: config/tc-mmix.c:2803 msgid "no suitable GREG definition for operands" msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos" -#: config/tc-mmix.c:2904 +#: config/tc-mmix.c:2862 msgid "operands were not reducible at assembly-time" msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado" -#: config/tc-mmix.c:2931 +#: config/tc-mmix.c:2889 #, c-format msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" -#: config/tc-mmix.c:2951 +#: config/tc-mmix.c:2909 #, c-format msgid "internal: unhandled label %s" msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar" -#: config/tc-mmix.c:3005 +#: config/tc-mmix.c:2939 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea" -#: config/tc-mmix.c:3014 +#: config/tc-mmix.c:2948 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos" -#: config/tc-mmix.c:3078 +#: config/tc-mmix.c:3036 msgid "invalid characters in input" msgstr "caracteres inválidos en la entrada" -#: config/tc-mmix.c:3182 +#: config/tc-mmix.c:3140 msgid "empty label field for IS" msgstr "campo de etiqueta vacío para IS" -#: config/tc-mmix.c:3515 +#: config/tc-mmix.c:3466 #, c-format msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d" -#: config/tc-mmix.c:3537 +#: config/tc-mmix.c:3488 msgid "BSPEC without ESPEC." msgstr "BSPEC sin un ESPEC." -#: config/tc-mmix.c:3739 +#: config/tc-mmix.c:3688 msgid "GREG expression too complicated" msgstr "expresión GREG demasiado complicada" -#: config/tc-mmix.c:3754 +#: config/tc-mmix.c:3703 msgid "internal: GREG expression not resolved to section" msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección" -#: config/tc-mmix.c:3805 +#: config/tc-mmix.c:3752 msgid "register section has contents\n" msgstr "la sección de registros tiene contenido\n" -#: config/tc-mmix.c:3939 +#: config/tc-mmix.c:3879 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte" -#: config/tc-mmix.c:3961 +#: config/tc-mmix.c:3900 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte" -#: config/tc-mmix.c:3972 +#: config/tc-mmix.c:3911 msgid "invalid LOC expression" msgstr "expresión LOC inválida" -#: config/tc-mmix.c:3997 config/tc-mmix.c:4023 +#: config/tc-mmix.c:3936 config/tc-mmix.c:3962 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4107 config/tc-mmix.c:4268 +#: config/tc-mmix.c:4046 config/tc-mmix.c:4206 msgid "unterminated string" msgstr "cadena sin terminar" -#: config/tc-mmix.c:4124 +#: config/tc-mmix.c:4063 msgid "BYTE expression not a pure number" msgstr "la expresión BYTE no es un número puro" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4133 +#: config/tc-mmix.c:4072 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255" -#: config/tc-mmix.c:4184 config/tc-mmix.c:4200 +#: config/tc-mmix.c:4122 config/tc-mmix.c:4138 msgid "data item with alignment larger than location" msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación" @@ -8009,7 +7857,7 @@ msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación" msgid "`&' serial number operator is not supported" msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte" -#: config/tc-mn10200.c:319 +#: config/tc-mn10200.c:305 #, c-format msgid "" "MN10200 options:\n" @@ -8018,14 +7866,14 @@ msgstr "" "Opciones MN10200:\n" "ninguna aún\n" -#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2120 -#: config/tc-s390.c:1522 config/tc-v850.c:1693 +#: config/tc-mn10200.c:931 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2135 +#: config/tc-s390.c:1557 config/tc-v850.c:1621 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'" -#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2599 -#: config/tc-s390.c:1437 config/tc-v850.c:2110 +#: config/tc-mn10200.c:1174 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2614 +#: config/tc-s390.c:1472 config/tc-v850.c:2026 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "basura al final de la línea: `%s'" @@ -8039,7 +7887,7 @@ msgstr "" "Opciones de MN10300:\n" "ninguna aún\n" -#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:776 read.c:3729 +#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:778 read.c:3871 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte" @@ -8052,43 +7900,43 @@ msgstr "Código de operación/operandos inválidos" msgid "Invalid register specification." msgstr "Especificación de registro inválida." -#: config/tc-mn10300.c:2519 +#: config/tc-mn10300.c:2518 #, c-format msgid "Bad relocation fixup type (%d)" msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" -#: config/tc-msp430.c:502 +#: config/tc-msp430.c:552 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." msgstr "el seudo .profiler requiere por lo menos dos operandos." -#: config/tc-msp430.c:561 +#: config/tc-msp430.c:611 msgid "unknown profiling flag - ignored." msgstr "opción de perfilado desconocida - se ignora." -#: config/tc-msp430.c:577 +#: config/tc-msp430.c:627 msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored." msgstr "combinación de opciones ambigua - se ignora la directiva '.profiler'." -#: config/tc-msp430.c:587 +#: config/tc-msp430.c:637 msgid "profiling in absolute section? Hm..." msgstr "¿perfilando en la sección absoluta? Hm..." -#: config/tc-msp430.c:674 +#: config/tc-msp430.c:726 #, c-format msgid "Known MCU names:\n" msgstr "Nombres MCU conocidos:\n" -#: config/tc-msp430.c:677 +#: config/tc-msp430.c:729 #, c-format msgid "\t %s\n" msgstr "\t %s\n" -#: config/tc-msp430.c:703 +#: config/tc-msp430.c:755 #, c-format msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'" -#: config/tc-msp430.c:733 +#: config/tc-msp430.c:798 #, c-format msgid "" "MSP430 options:\n" @@ -8137,170 +7985,183 @@ msgstr "" " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" -#: config/tc-msp430.c:943 +#: config/tc-msp430.c:821 +#, c-format +msgid "" +" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" +" -mP - enable polymorph instructions\n" +msgstr "" +" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n" +" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n" + +#: config/tc-msp430.c:1011 #, c-format msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()" -#: config/tc-msp430.c:1031 +#: config/tc-msp430.c:1099 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -#: config/tc-msp430.c:1082 +#: config/tc-msp430.c:1150 #, c-format msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]" -#: config/tc-msp430.c:1084 +#: config/tc-msp430.c:1152 #, c-format msgid "unknown operand %s" msgstr "operando %s desconocido" -#: config/tc-msp430.c:1106 config/tc-msp430.c:1241 +#: config/tc-msp430.c:1174 config/tc-msp430.c:1309 #, c-format msgid "value out of range: %d" msgstr "valor fuera de rango: %d" -#: config/tc-msp430.c:1117 +#: config/tc-msp430.c:1185 #, c-format msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]" -#: config/tc-msp430.c:1119 config/tc-msp430.c:1262 +#: config/tc-msp430.c:1187 config/tc-msp430.c:1330 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s" msgstr "expresión desconocida en el operando %s" -#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1140 +#: config/tc-msp430.c:1201 config/tc-msp430.c:1208 #, c-format msgid "unknown addressing mode %s" msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido" -#: config/tc-msp430.c:1148 +#: config/tc-msp430.c:1216 #, c-format msgid "Bad register name r%s" msgstr "Nombre de registro r%s erróneo" -#: config/tc-msp430.c:1160 +#: config/tc-msp430.c:1228 #, c-format msgid "MSP430 does not have %d registers" msgstr "MSP430 no tiene %d registros" -#: config/tc-msp430.c:1180 +#: config/tc-msp430.c:1248 msgid "')' required" msgstr "se requiere ')'" -#: config/tc-msp430.c:1193 +#: config/tc-msp430.c:1261 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?" -#: config/tc-msp430.c:1202 +#: config/tc-msp430.c:1270 #, c-format msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name" msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro" -#: config/tc-msp430.c:1214 config/tc-msp430.c:1225 +#: config/tc-msp430.c:1282 config/tc-msp430.c:1293 #, c-format msgid "unknown operator %s" msgstr "operador %s desconocido" -#: config/tc-msp430.c:1219 +#: config/tc-msp430.c:1287 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" -#: config/tc-msp430.c:1260 +#: config/tc-msp430.c:1328 #, c-format msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión indizada [%s]" #. Unreachable. -#: config/tc-msp430.c:1309 +#: config/tc-msp430.c:1377 #, c-format msgid "unknown addressing mode for operand %s" msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s" -#: config/tc-msp430.c:1334 +#: config/tc-msp430.c:1402 #, c-format msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d" -#: config/tc-msp430.c:1344 +#: config/tc-msp430.c:1412 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino" -#: config/tc-msp430.c:1388 +#: config/tc-msp430.c:1456 #, c-format msgid "instruction %s requires %d operand(s)" msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)" -#: config/tc-msp430.c:1634 +#: config/tc-msp430.c:1709 #, c-format msgid "Even number required. Rounded to %d" msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d" -#: config/tc-msp430.c:1645 +#: config/tc-msp430.c:1720 #, c-format msgid "Wrong displacement %d" msgstr "Desubicación errónea %d" -#: config/tc-msp430.c:1662 +#: config/tc-msp430.c:1737 msgid "instruction requires label sans '$'" msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'" -#: config/tc-msp430.c:1668 +#: config/tc-msp430.c:1742 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512" -#: config/tc-msp430.c:1674 config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1739 +#: config/tc-msp430.c:1749 config/tc-msp430.c:1793 config/tc-msp430.c:1832 msgid "instruction requires label" msgstr "La instrucción requiere una etiqueta" -#: config/tc-msp430.c:1743 +#: config/tc-msp430.c:1757 config/tc-msp430.c:1799 +msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." +msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activar." + +#: config/tc-msp430.c:1836 msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode." msgstr "Instrucción ilegal o código de operación no implementado." -#: config/tc-msp430.c:2075 +#: config/tc-msp430.c:2187 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx" -#: config/tc-msp430.c:2105 config/tc-msp430.c:2128 +#: config/tc-msp430.c:2217 config/tc-msp430.c:2240 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx" -#: config/tc-msp430.c:2140 +#: config/tc-msp430.c:2252 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx" -#: config/tc-ns32k.c:449 +#: config/tc-ns32k.c:441 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-ns32k.c:473 +#: config/tc-ns32k.c:465 msgid "Invalid syntax in External addressing mode" msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo" -#: config/tc-ns32k.c:554 +#: config/tc-ns32k.c:546 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria" -#: config/tc-ns32k.c:621 +#: config/tc-ns32k.c:613 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)" -#: config/tc-ns32k.c:626 +#: config/tc-ns32k.c:618 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}" -#: config/tc-ns32k.c:631 +#: config/tc-ns32k.c:623 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado" -#: config/tc-ns32k.c:642 +#: config/tc-ns32k.c:634 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado" @@ -8312,35 +8173,35 @@ msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Cambiando por defecto a d" msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d" -#: config/tc-ns32k.c:817 +#: config/tc-ns32k.c:815 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr" -#: config/tc-ns32k.c:870 +#: config/tc-ns32k.c:865 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)" -#: config/tc-ns32k.c:915 +#: config/tc-ns32k.c:922 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h" -#: config/tc-ns32k.c:939 +#: config/tc-ns32k.c:946 msgid "Address of immediate operand" msgstr "Dirección del operando inmediato" -#: config/tc-ns32k.c:940 +#: config/tc-ns32k.c:947 msgid "Invalid immediate write operand." msgstr "Operando de escritura inmediato inválido." -#: config/tc-ns32k.c:1070 +#: config/tc-ns32k.c:1077 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h" -#: config/tc-ns32k.c:1107 +#: config/tc-ns32k.c:1110 msgid "No such opcode" msgstr "No existe ese código de operación" -#: config/tc-ns32k.c:1184 +#: config/tc-ns32k.c:1185 msgid "Bad suffix, defaulting to d" msgstr "Sufijo erróneo, cambiando por defecto a d" @@ -8349,94 +8210,94 @@ msgid "Too many operands passed to instruction" msgstr "Se pasaron demasiados operandos a la instrucción" #. Check error in default. -#: config/tc-ns32k.c:1225 +#: config/tc-ns32k.c:1224 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h" -#: config/tc-ns32k.c:1229 +#: config/tc-ns32k.c:1227 msgid "Wrong number of operands" msgstr "Número erróneo de operandos" -#: config/tc-ns32k.c:1355 -msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" - -#: config/tc-ns32k.c:1372 -msgid "Bignum too big for long" -msgstr "Número grande demasiado grande para long" - -#: config/tc-ns32k.c:1451 -msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" - -#: config/tc-ns32k.c:1456 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo" - -#. We cant relax this case. -#: config/tc-ns32k.c:1493 -msgid "Can't relax difference" -msgstr "No se puede relajar la diferencia" - -#: config/tc-ns32k.c:1541 -msgid "Displacement to large for :d" -msgstr "Desubicación demasiado grande para :d" - -#: config/tc-ns32k.c:1554 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo" - -#: config/tc-ns32k.c:1614 +#: config/tc-ns32k.c:1300 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" -#: config/tc-ns32k.c:1617 +#: config/tc-ns32k.c:1303 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" -#. Fatal. -#: config/tc-ns32k.c:1652 -#, c-format -msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "No se puede dispersar %s: %s" - -#: config/tc-ns32k.c:1740 +#: config/tc-ns32k.c:1395 #, c-format msgid "value of %ld out of byte displacement range." msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte." -#: config/tc-ns32k.c:1749 +#: config/tc-ns32k.c:1405 #, c-format msgid "value of %ld out of word displacement range." msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word." -#: config/tc-ns32k.c:1763 +#: config/tc-ns32k.c:1420 #, c-format msgid "value of %ld out of double word displacement range." msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de doble word." -#: config/tc-ns32k.c:1783 +#: config/tc-ns32k.c:1441 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\"" -#: config/tc-ns32k.c:1831 +#: config/tc-ns32k.c:1489 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\"" -#: config/tc-ns32k.c:1936 +#: config/tc-ns32k.c:1590 msgid "Bit field out of range" msgstr "Campo de bits fuera de rango" -#: config/tc-ns32k.c:2180 +#: config/tc-ns32k.c:1690 +msgid "iif convert internal pcrel/binary" +msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" + +#: config/tc-ns32k.c:1707 +msgid "Bignum too big for long" +msgstr "Número grande demasiado grande para long" + +#: config/tc-ns32k.c:1784 +msgid "iif convert internal pcrel/pointer" +msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" + +#: config/tc-ns32k.c:1789 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" +msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo" + +#. We cant relax this case. +#: config/tc-ns32k.c:1825 +msgid "Can't relax difference" +msgstr "No se puede relajar la diferencia" + +#: config/tc-ns32k.c:1866 +msgid "Displacement to large for :d" +msgstr "Desubicación demasiado grande para :d" + +#: config/tc-ns32k.c:1879 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" +msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo" + +#. Fatal. +#: config/tc-ns32k.c:1911 +#, c-format +msgid "Can't hash %s: %s" +msgstr "No se puede dispersar %s: %s" + +#: config/tc-ns32k.c:2181 #, c-format msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se ignora" -#: config/tc-ns32k.c:2193 +#: config/tc-ns32k.c:2194 #, c-format msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por defecto." @@ -8452,70 +8313,71 @@ msgstr "" "-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n" "--disp-size-default=<1|2|4>\n" -#: config/tc-ns32k.c:2394 +#: config/tc-ns32k.c:2285 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d" -#: config/tc-or32.c:465 config/tc-or32.c:676 +#: config/tc-or32.c:360 #, c-format msgid "unknown opcode1: `%s'" msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'" -#: config/tc-or32.c:471 config/tc-or32.c:682 +#: config/tc-or32.c:366 #, c-format msgid "unknown opcode2 `%s'." msgstr "código de operación2 `%s' desconocido." -#: config/tc-or32.c:510 config/tc-or32.c:721 +#: config/tc-or32.c:403 #, c-format msgid "instruction not allowed: %s" msgstr "no se permite la instrucción: %s" -#: config/tc-or32.c:513 config/tc-or32.c:724 +#: config/tc-or32.c:406 #, c-format msgid "too many operands: %s" msgstr "demasiados operandos: %s" -#: config/tc-or32.c:599 config/tc-or32.c:811 +#: config/tc-or32.c:490 msgid "call/jmp target out of range (1)" msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)" -#: config/tc-or32.c:1004 config/tc-or32.c:1112 +#: config/tc-or32.c:674 msgid "call/jmp target out of range (2)" msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)" -#: config/tc-or32.c:1402 -msgid "register out of range" -msgstr "registro fuera de rango" +#: config/tc-or32.c:693 +#, c-format +msgid "bad relocation type: 0x%02x" +msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" -#: config/tc-or32.c:1447 +#: config/tc-or32.c:885 msgid "invalid register in & expression" msgstr "registro inválido en la expresión &" -#: config/tc-pdp11.c:431 +#: config/tc-pdp11.c:490 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato" -#: config/tc-pdp11.c:620 +#: config/tc-pdp11.c:679 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Instrucción '%s' desconocida" -#: config/tc-pj.c:83 config/tc-pj.c:91 +#: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:75 msgid "confusing relocation expressions" msgstr "expresiones de reubicación confusas" -#: config/tc-pj.c:182 +#: config/tc-pj.c:158 msgid "can't have relocation for ipush" msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" -#: config/tc-pj.c:289 +#: config/tc-pj.c:261 #, c-format msgid "unknown opcode %s" msgstr "código de operación %s desconocido" -#: config/tc-pj.c:438 +#: config/tc-pj.c:404 #, c-format msgid "" "PJ options:\n" @@ -8526,8 +8388,8 @@ msgstr "" "-little\t\t\tgenera código little endian\n" "-big\t\t\tgenera código big endian\n" -#: config/tc-pj.c:468 config/tc-sh.c:3978 config/tc-sh.c:3985 -#: config/tc-sh.c:3992 config/tc-sh.c:3999 +#: config/tc-pj.c:431 config/tc-sh.c:3955 config/tc-sh.c:3962 +#: config/tc-sh.c:3969 config/tc-sh.c:3976 msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel demasiado lejos" @@ -8539,17 +8401,17 @@ msgstr "convert_frag\n" msgid "estimate size\n" msgstr "tamaño estimado\n" -#: config/tc-ppc.c:980 +#: config/tc-ppc.c:991 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "%s no tiene soporte" -#: config/tc-ppc.c:1046 config/tc-s390.c:415 config/tc-s390.c:422 +#: config/tc-ppc.c:1057 config/tc-s390.c:417 config/tc-s390.c:424 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "interruptor -m%s inválido" -#: config/tc-ppc.c:1083 +#: config/tc-ppc.c:1094 #, c-format msgid "" "PowerPC options:\n" @@ -8579,7 +8441,7 @@ msgstr "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" "\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -#: config/tc-ppc.c:1097 +#: config/tc-ppc.c:1108 #, c-format msgid "" "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n" @@ -8587,6 +8449,7 @@ msgid "" "-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n" "-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n" "-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n" +"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n" "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n" "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "" @@ -8596,25 +8459,28 @@ msgstr "" "-mbooke64\t\tgenera código para PowerPC BookE de 64-bit\n" "-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n" "-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n" +"-mpower5\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n" "-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n" "-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1105 +#: config/tc-ppc.c:1117 #, c-format msgid "" "-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n" +"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n" "-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n" "-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n" "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n" "-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n" msgstr "" "-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n" +"-me300\t\t\tgenera código para la familia PowerPC e300\n" "-me500, -me500x2\tgenera código para el núcleo complejo Motorola e500\n" "-mspe\t\t\tgenera código para las instrucciones Motorola SPE\n" "-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n" "-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n" -#: config/tc-ppc.c:1112 +#: config/tc-ppc.c:1125 #, c-format msgid "" "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n" @@ -8641,251 +8507,251 @@ msgstr "" "-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n" "-Qy, -Qn\t\tse ignora\n" -#: config/tc-ppc.c:1154 +#: config/tc-ppc.c:1162 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s" -#: config/tc-ppc.c:1180 +#: config/tc-ppc.c:1188 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC" -#: config/tc-ppc.c:1270 config/tc-s390.c:517 +#: config/tc-ppc.c:1285 config/tc-s390.c:519 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" -#: config/tc-ppc.c:1294 +#: config/tc-ppc.c:1309 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" -#: config/tc-ppc.c:1625 +#: config/tc-ppc.c:1640 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" -#: config/tc-ppc.c:1692 +#: config/tc-ppc.c:1707 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" -#: config/tc-ppc.c:1799 +#: config/tc-ppc.c:1814 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." -#: config/tc-ppc.c:1881 +#: config/tc-ppc.c:1896 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:1930 +#: config/tc-ppc.c:1945 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k" -#: config/tc-ppc.c:2012 +#: config/tc-ppc.c:2027 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido" -#: config/tc-ppc.c:2026 +#: config/tc-ppc.c:2041 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'" -#: config/tc-ppc.c:2305 +#: config/tc-ppc.c:2320 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido" -#: config/tc-ppc.c:2316 +#: config/tc-ppc.c:2331 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar" -#: config/tc-ppc.c:2321 +#: config/tc-ppc.c:2336 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar" -#: config/tc-ppc.c:2325 +#: config/tc-ppc.c:2340 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n" -#: config/tc-ppc.c:2543 +#: config/tc-ppc.c:2558 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS" -#: config/tc-ppc.c:2587 +#: config/tc-ppc.c:2602 #, c-format msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'" msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'" -#: config/tc-ppc.c:2630 config/tc-ppc.h:117 +#: config/tc-ppc.c:2645 config/tc-ppc.h:111 msgid "instruction address is not a multiple of 4" msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4" -#: config/tc-ppc.c:2741 +#: config/tc-ppc.c:2756 msgid "wrong number of operands" msgstr "número erróneo de operandos" -#: config/tc-ppc.c:2797 +#: config/tc-ppc.c:2812 msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-ppc.c:2912 +#: config/tc-ppc.c:2927 msgid "missing size" msgstr "falta el tamaño" -#: config/tc-ppc.c:2921 +#: config/tc-ppc.c:2936 msgid "negative size" msgstr "tamaño negativo" -#: config/tc-ppc.c:2958 +#: config/tc-ppc.c:2973 msgid "missing real symbol name" msgstr "falta el nombre real del símbolo" -#: config/tc-ppc.c:2979 +#: config/tc-ppc.c:2994 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "se intentó redefinir el símbolo" -#: config/tc-ppc.c:3226 +#: config/tc-ppc.c:3241 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias" -#: config/tc-ppc.c:3303 +#: config/tc-ppc.c:3318 msgid "missing rename string" msgstr "falta la cadena para renombrar" -#: config/tc-ppc.c:3334 config/tc-ppc.c:3889 read.c:3035 +#: config/tc-ppc.c:3349 config/tc-ppc.c:3904 read.c:3064 msgid "missing value" msgstr "falta el valor" -#: config/tc-ppc.c:3352 +#: config/tc-ppc.c:3367 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero" -#: config/tc-ppc.c:3384 +#: config/tc-ppc.c:3399 msgid "missing class" msgstr "falta la clase" -#: config/tc-ppc.c:3393 +#: config/tc-ppc.c:3408 msgid "missing type" msgstr "falta el tipo" -#: config/tc-ppc.c:3474 +#: config/tc-ppc.c:3489 msgid "missing symbol name" msgstr "falta el nombre del símbolo" -#: config/tc-ppc.c:3668 +#: config/tc-ppc.c:3683 msgid "nested .bs blocks" msgstr "bloques .bs anidados" -#: config/tc-ppc.c:3701 +#: config/tc-ppc.c:3716 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es sin un .bs precedente" -#: config/tc-ppc.c:3881 +#: config/tc-ppc.c:3896 msgid "non-constant byte count" msgstr "cuenta de byte no constante" -#: config/tc-ppc.c:3929 +#: config/tc-ppc.c:3944 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc no está en la sección .toc" -#: config/tc-ppc.c:3948 +#: config/tc-ppc.c:3963 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc sin etiqueta" -#: config/tc-ppc.c:4040 +#: config/tc-ppc.c:4055 msgid ".machine stack overflow" msgstr "desbordamiento de pila en .machine" -#: config/tc-ppc.c:4047 +#: config/tc-ppc.c:4062 msgid ".machine stack underflow" msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" -#: config/tc-ppc.c:4054 +#: config/tc-ppc.c:4069 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "máquina `%s' inválida" -#: config/tc-ppc.c:4108 +#: config/tc-ppc.c:4123 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:4525 +#: config/tc-ppc.c:4540 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'" -#: config/tc-ppc.c:4714 +#: config/tc-ppc.c:4729 msgid "bad symbol suffix" msgstr "sufijo de símbolo erróneo" -#: config/tc-ppc.c:4807 +#: config/tc-ppc.c:4822 msgid "Unrecognized symbol suffix" msgstr "sufijo de símbolo no reconocido" -#: config/tc-ppc.c:4893 +#: config/tc-ppc.c:4912 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga" -#: config/tc-ppc.c:4906 +#: config/tc-ppc.c:4925 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef sin un .function precedente" -#: config/tc-ppc.c:5034 +#: config/tc-ppc.c:5053 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect" -#: config/tc-ppc.c:5338 +#: config/tc-ppc.c:5357 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc" -#: config/tc-ppc.c:5666 config/tc-s390.c:2057 config/tc-v850.c:2408 -#: config/tc-xstormy16.c:555 +#: config/tc-ppc.c:5686 config/tc-s390.c:2092 config/tc-v850.c:2314 +#: config/tc-xstormy16.c:538 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta" -#: config/tc-ppc.c:5669 +#: config/tc-ppc.c:5689 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "reubicación sin soporte contra %s" -#: config/tc-ppc.c:5744 +#: config/tc-ppc.c:5762 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s" -#: config/tc-ppc.c:5749 +#: config/tc-ppc.c:5767 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC" -#: config/tc-ppc.c:5905 +#: config/tc-ppc.c:5949 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s" -#: config/tc-ppc.c:5908 +#: config/tc-ppc.c:5952 msgid "Unable to resolve expression" msgstr "No se puede resolver la expresión" -#: config/tc-ppc.c:5935 +#: config/tc-ppc.c:5979 msgid "must branch to an address a multiple of 4" msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4" -#: config/tc-ppc.c:5939 +#: config/tc-ppc.c:5983 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes" -#: config/tc-ppc.c:5970 +#: config/tc-ppc.c:6014 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n" -#: config/tc-s390.c:458 +#: config/tc-s390.c:460 #, c-format msgid "" " S390 options:\n" @@ -8902,7 +8768,7 @@ msgstr "" " -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n" " -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n" -#: config/tc-s390.c:465 +#: config/tc-s390.c:467 #, c-format msgid "" " -V print assembler version number\n" @@ -8911,75 +8777,70 @@ msgstr "" " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" " -Qy, -Qn se ignora\n" -#: config/tc-s390.c:501 +#: config/tc-s390.c:503 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s" -#: config/tc-s390.c:764 +#: config/tc-s390.c:766 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" -#: config/tc-s390.c:847 +#: config/tc-s390.c:849 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare" -#: config/tc-s390.c:931 +#: config/tc-s390.c:933 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales" -#: config/tc-s390.c:988 +#: config/tc-s390.c:990 msgid "Big number is too big" msgstr "El número grande es demasiado grande" -#: config/tc-s390.c:1126 config/tc-s390.c:1707 config/tc-xtensa.c:1632 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes" - -#: config/tc-s390.c:1136 +#: config/tc-s390.c:1138 msgid "relocation not applicable" msgstr "la reubicación no es aplicable" -#: config/tc-s390.c:1324 +#: config/tc-s390.c:1326 msgid "invalid operand suffix" msgstr "sufijo de operando inválido" -#: config/tc-s390.c:1347 +#: config/tc-s390.c:1349 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación" -#: config/tc-s390.c:1357 config/tc-s390.c:1390 config/tc-s390.c:1409 +#: config/tc-s390.c:1365 config/tc-s390.c:1409 config/tc-s390.c:1439 msgid "syntax error; expected ," msgstr "error sintáctico; se esperaba ," -#: config/tc-s390.c:1384 +#: config/tc-s390.c:1397 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base" -#: config/tc-s390.c:1402 +#: config/tc-s390.c:1426 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'" -#: config/tc-s390.c:1584 config/tc-s390.c:1607 config/tc-s390.c:1620 +#: config/tc-s390.c:1619 config/tc-s390.c:1642 config/tc-s390.c:1655 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Formato .insn inválido\n" -#: config/tc-s390.c:1592 +#: config/tc-s390.c:1627 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'" -#: config/tc-s390.c:1623 +#: config/tc-s390.c:1658 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "el operando de .insn no es una constante\n" -#: config/tc-s390.c:1626 +#: config/tc-s390.c:1661 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "falta una coma después de la constante insn\n" -#: config/tc-s390.c:2060 +#: config/tc-s390.c:2095 msgid "unsupported relocation type" msgstr "tipo de reubicación sin soporte" @@ -9160,11 +9021,11 @@ msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el msgid "No segment info for current section" msgstr "No hay información de segmento para la sección actual" -#: config/tc-sh64.c:3257 +#: config/tc-sh64.c:3258 msgid "duplicate datalabel operator ignored" msgstr "se ignora el operador datalabel duplicado" -#: config/tc-sh64.c:3327 +#: config/tc-sh64.c:3328 msgid "Invalid DataLabel expression" msgstr "Expresión DataLabel inválida" @@ -9176,320 +9037,335 @@ msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big" msgid "directive .little encountered when option -little required" msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little" -#: config/tc-sh.c:1245 +#: config/tc-sh.c:1277 msgid "misplaced PIC operand" msgstr "operando PIC mal colocado" -#: config/tc-sh.c:1283 +#: config/tc-sh.c:1315 msgid "illegal double indirection" msgstr "doble indirección ilegal" -#: config/tc-sh.c:1292 +#: config/tc-sh.c:1324 msgid "illegal register after @-" msgstr "registro ilegal después de @-" -#: config/tc-sh.c:1308 +#: config/tc-sh.c:1340 msgid "must be @(r0,...)" msgstr "debe ser @(r0,...)" -#: config/tc-sh.c:1332 +#: config/tc-sh.c:1364 msgid "syntax error in @(r0,...)" msgstr "error sintáctico en @(r0,...)" -#: config/tc-sh.c:1337 +#: config/tc-sh.c:1369 msgid "syntax error in @(r0...)" msgstr "error sintáctico en @(r0...)" -#: config/tc-sh.c:1382 +#: config/tc-sh.c:1414 msgid "Deprecated syntax." msgstr "Sintaxis deprecada." -#: config/tc-sh.c:1394 config/tc-sh.c:1399 +#: config/tc-sh.c:1426 config/tc-sh.c:1431 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])" -#: config/tc-sh.c:1404 +#: config/tc-sh.c:1436 msgid "expecting )" msgstr "se esperaba )" -#: config/tc-sh.c:1412 +#: config/tc-sh.c:1444 msgid "illegal register after @" msgstr "registro ilegal después de @" -#: config/tc-sh.c:2249 +#: config/tc-sh.c:2115 +#, c-format +msgid "unhandled %d\n" +msgstr "%d sin manejar\n" + +#: config/tc-sh.c:2281 #, c-format msgid "Invalid register: 'r%d'" msgstr "Registro inválido: 'r%d'" -#: config/tc-sh.c:2471 +#: config/tc-sh.c:2385 +#, c-format +msgid "failed for %d\n" +msgstr "falló para %d\n" + +#: config/tc-sh.c:2498 config/tc-sh.c:2894 +msgid "invalid operands for opcode" +msgstr "operandos inválidos para el código de operación" + +#: config/tc-sh.c:2503 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo" -#: config/tc-sh.c:2478 config/tc-sh.c:2489 config/tc-sh.c:2521 +#: config/tc-sh.c:2510 config/tc-sh.c:2521 config/tc-sh.c:2553 msgid "multiple movx specifications" msgstr "especificaciones movx múltiples" -#: config/tc-sh.c:2483 config/tc-sh.c:2505 config/tc-sh.c:2544 +#: config/tc-sh.c:2515 config/tc-sh.c:2537 config/tc-sh.c:2576 msgid "multiple movy specifications" msgstr "especificaciones movy múltiples" -#: config/tc-sh.c:2492 config/tc-sh.c:2525 +#: config/tc-sh.c:2524 config/tc-sh.c:2557 msgid "invalid movx address register" msgstr "registro de dirección movx inválido" -#: config/tc-sh.c:2494 +#: config/tc-sh.c:2526 msgid "insn cannot be combined with non-nopy" msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopy" -#: config/tc-sh.c:2508 config/tc-sh.c:2564 +#: config/tc-sh.c:2540 config/tc-sh.c:2596 msgid "invalid movy address register" msgstr "registro de dirección movy inválido" -#: config/tc-sh.c:2510 +#: config/tc-sh.c:2542 msgid "insn cannot be combined with non-nopx" msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopx" -#: config/tc-sh.c:2523 +#: config/tc-sh.c:2555 msgid "previous movy requires nopx" msgstr "el movy previo requiere nopx" -#: config/tc-sh.c:2531 config/tc-sh.c:2536 +#: config/tc-sh.c:2563 config/tc-sh.c:2568 msgid "invalid movx dsp register" msgstr "registro dsp movx inválido" -#: config/tc-sh.c:2546 +#: config/tc-sh.c:2578 msgid "previous movx requires nopy" msgstr "el movx previo requiere nopy" -#: config/tc-sh.c:2555 config/tc-sh.c:2560 +#: config/tc-sh.c:2587 config/tc-sh.c:2592 msgid "invalid movy dsp register" msgstr "registro dsp movy inválido" -#: config/tc-sh.c:2570 +#: config/tc-sh.c:2602 msgid "dsp immediate shift value not constant" msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" -#: config/tc-sh.c:2584 config/tc-sh.c:2610 +#: config/tc-sh.c:2616 config/tc-sh.c:2642 msgid "multiple parallel processing specifications" msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo" -#: config/tc-sh.c:2603 +#: config/tc-sh.c:2635 msgid "multiple condition specifications" msgstr "especificaciones múltiples de condición" -#: config/tc-sh.c:2641 +#: config/tc-sh.c:2673 msgid "insn cannot be combined with pmuls" msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls" -#: config/tc-sh.c:2657 +#: config/tc-sh.c:2689 msgid "bad combined pmuls output operand" msgstr "operando de salida pmuls mal combinado" -#: config/tc-sh.c:2667 +#: config/tc-sh.c:2699 msgid "destination register is same for parallel insns" msgstr "el registro de destino es el mismo para instrucciones paralelas" -#: config/tc-sh.c:2676 +#: config/tc-sh.c:2708 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable" -#: config/tc-sh.c:2686 +#: config/tc-sh.c:2718 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo" -#: config/tc-sh.c:2802 +#: config/tc-sh.c:2834 msgid "opcode not valid for this cpu variant" msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu" -#: config/tc-sh.c:2835 +#: config/tc-sh.c:2867 msgid "Delayed branches not available on SH1" msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1" -#: config/tc-sh.c:2867 +#: config/tc-sh.c:2899 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" msgstr "exceso de operandos: '%s'" -#: config/tc-sh.c:3012 +#: config/tc-sh.c:3026 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando" -#: config/tc-sh.c:3018 +#: config/tc-sh.c:3032 msgid "bad .uses format" msgstr "formato de .uses erróneo" -#: config/tc-sh.c:3104 +#: config/tc-sh.c:3130 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia" -#: config/tc-sh.c:3110 +#: config/tc-sh.c:3136 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact" -#: config/tc-sh.c:3112 +#: config/tc-sh.c:3138 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact" -#: config/tc-sh.c:3152 +#: config/tc-sh.c:3179 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64" -#: config/tc-sh.c:3158 +#: config/tc-sh.c:3185 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32" -#: config/tc-sh.c:3160 +#: config/tc-sh.c:3187 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64" -#: config/tc-sh.c:3194 +#: config/tc-sh.c:3221 #, c-format msgid "" "SH options:\n" -"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" -"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" -"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" -"-renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" +"--little\t\tgenerate little endian code\n" +"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" +"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" +"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" -"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" -"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" -"-isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" +"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" +"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" +"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" +"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" " | dsp same as '-dsp'\n" " | fp" msgstr "" "Opciones de SH:\n" -"-little\t\t\tgenera código little endian\n" -"-big\t\t\tgenera código big endian\n" -"-relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" -" \t\t\t desubicaciones long\n" -"-renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n" +"--little\t\t\tgenera código little endian\n" +"--big\t\t\tgenera código big endian\n" +"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" +"\t\t\tdesubicaciones long\n" +"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n" "\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n" -"-small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n" -"-dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" -"-isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n" +"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n" +"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" +"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n" " | dsp igual que '-dsp'\n" " | fp" -#: config/tc-sh.c:3218 +#: config/tc-sh.c:3247 #, c-format msgid "" -"-isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" +"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" " | SHmedia\n" " | shcompact\n" " | SHcompact]\n" msgstr "" -"-isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n" -" \t\tpara SH64\n" +"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n" +" \t\tpara SH64\n" " | SHmedia\n" " | shcompact\n" " | SHcompact]\n" -#: config/tc-sh.c:3223 +#: config/tc-sh.c:3252 #, c-format msgid "" -"-abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" +"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" "\t\t\tfile type\n" -"-shcompact-const-crange\temit code-range descriptors for constants in\n" +"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" "\t\t\tSHcompact code sections\n" -"-no-mix\t\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" +"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" -"-no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" -"-expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" +"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" +"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" "\t\t\tto 32 bits only\n" msgstr "" -"-abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n" +"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n" "\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n" -"-shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n" +"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n" "\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n" -"-no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n" +"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n" "\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n" -"-no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n" -"-expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n" +"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n" +"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n" "\t\t\tsolamente a 32 bits\n" -#: config/tc-sh.c:3311 +#: config/tc-sh.c:3336 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" -#: config/tc-sh.c:3330 +#: config/tc-sh.c:3355 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses" -#: config/tc-sh.c:3353 +#: config/tc-sh.c:3375 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" -#: config/tc-sh.c:3453 +#: config/tc-sh.c:3452 msgid "displacement overflows 12-bit field" msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits" -#: config/tc-sh.c:3456 +#: config/tc-sh.c:3455 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits" -#: config/tc-sh.c:3460 +#: config/tc-sh.c:3459 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits" -#: config/tc-sh.c:3538 +#: config/tc-sh.c:3532 msgid "displacement overflows 8-bit field" msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits" -#: config/tc-sh.c:3541 +#: config/tc-sh.c:3535 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits" -#: config/tc-sh.c:3545 +#: config/tc-sh.c:3539 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits" -#: config/tc-sh.c:3562 +#: config/tc-sh.c:3556 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga" -#: config/tc-sh.c:3633 config/tc-sh.c:3680 config/tc-sparc.c:4237 -#: config/tc-sparc.c:4262 +#: config/tc-sh.c:3622 config/tc-sh.c:3669 config/tc-sparc.c:4234 +#: config/tc-sparc.c:4259 msgid "misaligned data" msgstr "datos desalineados" -#: config/tc-sh.c:4099 +#: config/tc-sh.c:4076 msgid "misaligned offset" msgstr "desplazamiento desalineado" -#: config/tc-sparc.c:291 +#: config/tc-sparc.c:288 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto." -#: config/tc-sparc.c:295 config/tc-sparc.c:498 +#: config/tc-sparc.c:292 config/tc-sparc.c:495 msgid "Bad opcode table, broken assembler." msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto." -#: config/tc-sparc.c:490 +#: config/tc-sparc.c:487 #, c-format msgid "invalid architecture -xarch=%s" msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida" -#: config/tc-sparc.c:492 +#: config/tc-sparc.c:489 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "arquitectura inválida -A%s" -#: config/tc-sparc.c:559 +#: config/tc-sparc.c:556 #, c-format msgid "No compiled in support for %d bit object file format" msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" -#: config/tc-sparc.c:637 +#: config/tc-sparc.c:634 #, c-format msgid "SPARC options:\n" msgstr "Opciones SPARC:\n" -#: config/tc-sparc.c:666 +#: config/tc-sparc.c:663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9508,12 +9384,12 @@ msgstr "" "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n" "-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n" -#: config/tc-sparc.c:674 +#: config/tc-sparc.c:671 #, c-format msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n" -#: config/tc-sparc.c:678 +#: config/tc-sparc.c:675 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" @@ -9522,12 +9398,12 @@ msgstr "" "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n" "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n" -#: config/tc-sparc.c:681 +#: config/tc-sparc.c:678 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %d]\n" msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n" -#: config/tc-sparc.c:683 +#: config/tc-sparc.c:680 #, c-format msgid "" "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" @@ -9538,12 +9414,12 @@ msgstr "" "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n" "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n" -#: config/tc-sparc.c:687 +#: config/tc-sparc.c:684 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %s]\n" msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n" -#: config/tc-sparc.c:689 +#: config/tc-sparc.c:686 #, c-format msgid "" "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" @@ -9566,7 +9442,7 @@ msgstr "" "-Qy, -Qn\t\tse ignora\n" "-s\t\t\tignored\n" -#: config/tc-sparc.c:701 +#: config/tc-sparc.c:698 #, c-format msgid "" "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" @@ -9579,549 +9455,317 @@ msgstr "" "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n" " big endian y datos little endian.\n" -#: config/tc-sparc.c:822 +#: config/tc-sparc.c:819 #, c-format msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-sparc.c:841 +#: config/tc-sparc.c:838 #, c-format msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n" -#: config/tc-sparc.c:987 +#: config/tc-sparc.c:984 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit." -#: config/tc-sparc.c:1034 +#: config/tc-sparc.c:1031 msgid "set: number not in 0..4294967295 range" msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1041 +#: config/tc-sparc.c:1038 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1101 +#: config/tc-sparc.c:1098 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1150 +#: config/tc-sparc.c:1147 msgid "setx: temporary register same as destination register" msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" -#: config/tc-sparc.c:1221 +#: config/tc-sparc.c:1218 msgid "setx: illegal temporary register g0" msgstr "setx: registro temporal ilegal g0" -#: config/tc-sparc.c:1318 +#: config/tc-sparc.c:1316 msgid "FP branch in delay slot" msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso" -#: config/tc-sparc.c:1334 +#: config/tc-sparc.c:1331 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP" -#: config/tc-sparc.c:1374 +#: config/tc-sparc.c:1371 msgid "failed special case insn sanity check" msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case" -#: config/tc-sparc.c:1462 +#: config/tc-sparc.c:1461 msgid ": invalid membar mask name" msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido" -#: config/tc-sparc.c:1478 +#: config/tc-sparc.c:1477 msgid ": invalid membar mask expression" msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida" -#: config/tc-sparc.c:1483 +#: config/tc-sparc.c:1482 msgid ": invalid membar mask number" msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido" -#: config/tc-sparc.c:1498 +#: config/tc-sparc.c:1497 msgid ": invalid siam mode expression" msgstr ": expresión de modo siam inválida" -#: config/tc-sparc.c:1503 +#: config/tc-sparc.c:1502 msgid ": invalid siam mode number" msgstr ": número de modi siam inválido" -#: config/tc-sparc.c:1519 +#: config/tc-sparc.c:1518 msgid ": invalid prefetch function name" msgstr ": nombre de función de precargado inválido" -#: config/tc-sparc.c:1527 +#: config/tc-sparc.c:1526 msgid ": invalid prefetch function expression" msgstr ": expresión de función de precargado inválida" -#: config/tc-sparc.c:1532 +#: config/tc-sparc.c:1531 msgid ": invalid prefetch function number" msgstr ": número de función de precargado inválido" -#: config/tc-sparc.c:1560 config/tc-sparc.c:1572 +#: config/tc-sparc.c:1559 config/tc-sparc.c:1571 msgid ": unrecognizable privileged register" msgstr ": registro privilegiado no reconocible" -#: config/tc-sparc.c:1596 config/tc-sparc.c:1621 +#: config/tc-sparc.c:1595 config/tc-sparc.c:1620 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible" -#: config/tc-sparc.c:1601 +#: config/tc-sparc.c:1600 msgid ": rd on write only ancillary state register" msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura" #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a -#: config/tc-sparc.c:1609 +#: config/tc-sparc.c:1608 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible" -#: config/tc-sparc.c:1645 +#: config/tc-sparc.c:1644 msgid ": asr number must be between 16 and 31" msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31" -#: config/tc-sparc.c:1653 +#: config/tc-sparc.c:1652 msgid ": asr number must be between 0 and 31" msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" -#: config/tc-sparc.c:1663 +#: config/tc-sparc.c:1662 #, c-format msgid ": expecting %asrN" msgstr ": se esperaba %asrN" -#: config/tc-sparc.c:1845 config/tc-sparc.c:1883 config/tc-sparc.c:2290 -#: config/tc-sparc.c:2326 +#: config/tc-sparc.c:1844 config/tc-sparc.c:1882 config/tc-sparc.c:2289 +#: config/tc-sparc.c:2325 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" -#: config/tc-sparc.c:1851 +#: config/tc-sparc.c:1850 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en la insn ()" -#: config/tc-sparc.c:1862 +#: config/tc-sparc.c:1861 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" msgstr "Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr" -#: config/tc-sparc.c:2069 +#: config/tc-sparc.c:2068 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register" -#: config/tc-sparc.c:2140 +#: config/tc-sparc.c:2139 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]" -#: config/tc-sparc.c:2142 config/tc-sparc.c:2160 +#: config/tc-sparc.c:2141 config/tc-sparc.c:2159 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]" -#: config/tc-sparc.c:2152 +#: config/tc-sparc.c:2151 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]" -#: config/tc-sparc.c:2338 +#: config/tc-sparc.c:2337 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()" -#: config/tc-sparc.c:2448 +#: config/tc-sparc.c:2447 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()" -#: config/tc-sparc.c:2458 +#: config/tc-sparc.c:2457 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable" -#: config/tc-sparc.c:2476 +#: config/tc-sparc.c:2475 msgid ": PC-relative operand can't be a constant" msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante" -#: config/tc-sparc.c:2483 +#: config/tc-sparc.c:2482 msgid ": TLS operand can't be a constant" msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante" -#: config/tc-sparc.c:2516 +#: config/tc-sparc.c:2515 msgid ": invalid ASI name" msgstr ": nombre ASI inválido" -#: config/tc-sparc.c:2524 +#: config/tc-sparc.c:2523 msgid ": invalid ASI expression" msgstr ": expresión ASI inválida" -#: config/tc-sparc.c:2529 +#: config/tc-sparc.c:2528 msgid ": invalid ASI number" msgstr ": número ASI inválido" -#: config/tc-sparc.c:2626 +#: config/tc-sparc.c:2625 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)" -#: config/tc-sparc.c:2631 +#: config/tc-sparc.c:2630 msgid "non-immediate OPF operand, ignored" msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora" -#: config/tc-sparc.c:2650 +#: config/tc-sparc.c:2649 msgid ": invalid cpreg name" msgstr ": nombre cpreg inválido" -#: config/tc-sparc.c:2679 +#: config/tc-sparc.c:2678 #, c-format msgid "Illegal operands%s" msgstr "Operando%s ilegal(es)" -#: config/tc-sparc.c:2713 +#: config/tc-sparc.c:2712 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\"" -#: config/tc-sparc.c:2749 +#: config/tc-sparc.c:2748 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"." -#: config/tc-sparc.c:2750 +#: config/tc-sparc.c:2749 #, c-format msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)" -#: config/tc-sparc.c:3370 +#: config/tc-sparc.c:3369 #, c-format msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x" -#: config/tc-sparc.c:3680 +#: config/tc-sparc.c:3679 msgid "Expected comma after name" msgstr "Se esperaba una coma después del nombre" -#: config/tc-sparc.c:3689 +#: config/tc-sparc.c:3688 #, c-format msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora." -#: config/tc-sparc.c:3701 +#: config/tc-sparc.c:3700 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS" -#: config/tc-sparc.c:3718 +#: config/tc-sparc.c:3717 msgid "missing alignment" msgstr "falta la alineación" -#: config/tc-sparc.c:3729 +#: config/tc-sparc.c:3728 #, c-format msgid "alignment too large; assuming %d" msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d" -#: config/tc-sparc.c:3735 config/tc-sparc.c:3886 +#: config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3885 msgid "negative alignment" msgstr "alineación negativa" -#: config/tc-sparc.c:3745 config/tc-sparc.c:3909 read.c:1284 read.c:2113 +#: config/tc-sparc.c:3744 config/tc-sparc.c:3908 read.c:1313 read.c:2143 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "la alineación no es una potencia de 2" -#: config/tc-sparc.c:3823 config/tc-v850.c:233 +#: config/tc-sparc.c:3822 config/tc-v850.c:223 msgid "Expected comma after symbol-name" msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo" -#: config/tc-sparc.c:3833 +#: config/tc-sparc.c:3832 #, c-format msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" msgstr "se ignora la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango" -#: config/tc-sparc.c:3866 +#: config/tc-sparc.c:3865 msgid "Expected comma after common length" msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común" -#: config/tc-sparc.c:3880 +#: config/tc-sparc.c:3879 #, c-format msgid "alignment too large; assuming %ld" msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld" -#: config/tc-sparc.c:4107 config/tc-sparc.c:4117 +#: config/tc-sparc.c:4025 +msgid "Unknown segment type" +msgstr "Tipo de segmento desconocido" + +#: config/tc-sparc.c:4104 config/tc-sparc.c:4114 #, c-format msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}" -#: config/tc-sparc.c:4135 +#: config/tc-sparc.c:4132 msgid "redefinition of global register" msgstr "redefinición del registro global" -#: config/tc-sparc.c:4146 +#: config/tc-sparc.c:4143 #, c-format msgid "Register symbol %s already defined." msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido." -#: config/tc-sparc.c:4355 +#: config/tc-sparc.c:4352 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes" -#: config/tc-sparc.c:4365 +#: config/tc-sparc.c:4362 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" -#: config/tc-sparc.c:4402 +#: config/tc-sparc.c:4399 #, c-format msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes" -#: config/tc-sparc.c:4410 config/tc-sparc.c:4441 config/tc-sparc.c:4450 +#: config/tc-sparc.c:4407 config/tc-sparc.c:4438 config/tc-sparc.c:4447 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()" -#: config/tc-sparc.c:4459 +#: config/tc-sparc.c:4456 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()" -#: config/tc-sparc.h:48 +#: config/tc-sparc.h:46 msgid "sparc convert_frag\n" msgstr "convert_frag de sparc\n" -#: config/tc-sparc.h:50 +#: config/tc-sparc.h:48 msgid "estimate_size_before_relax called" msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax" -#: config/tc-tahoe.c:403 -msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" -msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)" - -#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3295 -#, c-format -msgid "Displacement length %s ignored!" -msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!" - -#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3287 -msgid "SYMBOL TABLE not implemented" -msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado" - -#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3291 -msgid "TOKEN TRACE not implemented" -msgstr "TOKEN TRACE no está implementado" - -#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3299 -#, c-format -msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." -msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"." - -#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3303 -msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" -msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V" - -#: config/tc-tahoe.c:437 -#, c-format -msgid "" -"Tahoe options:\n" -"-a\t\t\tignored\n" -"-d LENGTH\t\tignored\n" -"-J\t\t\tignored\n" -"-S\t\t\tignored\n" -"-t FILE\t\t\tignored\n" -"-T\t\t\tignored\n" -"-V\t\t\tignored\n" -msgstr "" -"Opciones de Tahoe:\n" -"-a\t\t\tse ignora\n" -"-d LENGTH\t\tse ignora\n" -"-J\t\t\tse ignora\n" -"-S\t\t\tse ignora\n" -"-t FILE\t\t\tse ignora\n" -"-T\t\t\tse ignora\n" -"-V\t\t\tse ignora\n" - -#: config/tc-tahoe.c:1066 -msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." -msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora." - -#: config/tc-tahoe.c:1122 -msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." -msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando." - -#: config/tc-tahoe.c:1128 -msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." -msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando." - -#: config/tc-tahoe.c:1168 -msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." -msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando." - -#: config/tc-tahoe.c:1178 -msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." -msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo." - -#: config/tc-tahoe.c:1208 -msgid "I parsed 2 registers in this operand." -msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando." - -#: config/tc-tahoe.c:1258 -msgid "Can't relocate expression error." -msgstr "No se puede reubicar la expresión de error." - -#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions -#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced -#. by address. -#: config/tc-tahoe.c:1265 -msgid "Expression is too large for a 32 bits." -msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits." - -#: config/tc-tahoe.c:1270 -msgid "Junk at end of expression." -msgstr "Basura al final de la expresión." - -#: config/tc-tahoe.c:1309 -msgid "Syntax error in direct register mode." -msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro." - -#: config/tc-tahoe.c:1311 -msgid "You can't index a register in direct register mode." -msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro." - -#: config/tc-tahoe.c:1314 -msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." -msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro." - -#: config/tc-tahoe.c:1316 -msgid "Can't take the address of a register." -msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro." - -#: config/tc-tahoe.c:1318 -msgid "Direct Register can't be used in a branch." -msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación." - -#: config/tc-tahoe.c:1320 -msgid "For quad access, the register must be even and < 14." -msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14." - -#: config/tc-tahoe.c:1322 -msgid "You can't cast a direct register." -msgstr "No se puede convertir un registro directo." - -# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga -# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp -#: config/tc-tahoe.c:1328 -msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." -msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP." - -#: config/tc-tahoe.c:1340 -msgid "Syntax error in auto-dec mode." -msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec." - -#: config/tc-tahoe.c:1342 -msgid "You can't have an index auto dec mode." -msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec" - -#: config/tc-tahoe.c:1344 -msgid "Auto dec mode cant be used for reading." -msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura." - -#: config/tc-tahoe.c:1346 -msgid "Auto dec only works of the SP register." -msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP." - -#: config/tc-tahoe.c:1348 -msgid "Auto dec can't be used in a branch." -msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación." - -#: config/tc-tahoe.c:1350 -msgid "Auto dec won't work with quadwords." -msgstr "Auto dec no funciona con quadwords." - -#: config/tc-tahoe.c:1357 -msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." -msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc." - -#: config/tc-tahoe.c:1363 -msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." -msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP." - -#: config/tc-tahoe.c:1365 -msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." -msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido" - -#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378 -msgid "Auto inc can't be used in a branch." -msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación." - -#: config/tc-tahoe.c:1374 -msgid "You can't write to an auto inc register." -msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc." - -#: config/tc-tahoe.c:1376 -msgid "Auto inc only works of the SP register." -msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP." - -#: config/tc-tahoe.c:1380 -msgid "Auto inc won't work with quadwords." -msgstr "Auto inc no funciona con quadwords." - -#: config/tc-tahoe.c:1382 -msgid "You can't have an index in auto inc mode." -msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc." - -#: config/tc-tahoe.c:1390 -msgid "You can't index the sp register." -msgstr "No se puede indizar el registro sp." - -#: config/tc-tahoe.c:1396 -msgid "Syntax error in register displaced mode." -msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado." - -#: config/tc-tahoe.c:1415 -msgid "An offest is needed for this operand." -msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando." - -#: config/tc-tahoe.c:1427 -msgid "You can't index a register in immediate mode." -msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato." - -#: config/tc-tahoe.c:1429 -msgid "Immediate access can't be used as an address." -msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección" - -#: config/tc-tahoe.c:1540 -#, c-format -msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." -msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s." - -#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1968 -msgid "Not enough operands" -msgstr "No hay suficientes operandos" - -#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1975 -msgid "Too many operands" -msgstr "Demasiados operandos" - -#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:408 -#, c-format -msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\"" - -#: config/tc-tahoe.c:1723 -#, c-format -msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." -msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba." - -#: config/tc-tahoe.c:1817 -msgid "Real branch displacements must be expressions." -msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones." - -#: config/tc-tahoe.c:1820 -#, c-format -msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" -msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c" - -# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión -# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los -# hispanoparlantes. :-) cfuga -#: config/tc-tahoe.c:1961 -#, c-format -msgid "Barf, bad mode %x\n" -msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n" - #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within #. .struct/.union. #: config/tc-tic54x.c:222 @@ -10323,495 +9967,422 @@ msgstr "Versión de CPU '%s' errónea" msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'" -#: config/tc-tic54x.c:2828 +#: config/tc-tic54x.c:2809 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido" -#: config/tc-tic54x.c:3485 +#: config/tc-tic54x.c:3466 msgid "Badly formed address expression" msgstr "Expresión de dirección mal formada" -#: config/tc-tic54x.c:3749 +#: config/tc-tic54x.c:3730 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida" -#: config/tc-tic54x.c:3815 +#: config/tc-tic54x.c:3796 #, c-format msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" msgstr "Usa la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'" -#: config/tc-tic54x.c:3868 +#: config/tc-tic54x.c:3849 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido." -#: config/tc-tic54x.c:3888 +#: config/tc-tic54x.c:3869 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido" -#: config/tc-tic54x.c:3927 +#: config/tc-tic54x.c:3908 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)" -#: config/tc-tic54x.c:3947 +#: config/tc-tic54x.c:3928 msgid "Error in relocation handling" msgstr "Error en el manejo de la reubicación" -#: config/tc-tic54x.c:3968 config/tc-tic54x.c:4032 config/tc-tic54x.c:4064 +#: config/tc-tic54x.c:3949 config/tc-tic54x.c:4013 config/tc-tic54x.c:4045 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido" -#: config/tc-tic54x.c:3985 +#: config/tc-tic54x.c:3966 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente" -#: config/tc-tic54x.c:3993 +#: config/tc-tic54x.c:3974 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente" -#: config/tc-tic54x.c:4000 +#: config/tc-tic54x.c:3981 msgid "Only one comparison conditional allowed" msgstr "Sólo se permite una comparación condicional" -#: config/tc-tic54x.c:4005 +#: config/tc-tic54x.c:3986 msgid "Only one overflow conditional allowed" msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional" -#: config/tc-tic54x.c:4013 +#: config/tc-tic54x.c:3994 #, c-format msgid "Duplicate %s conditional" msgstr "Condicional %s duplicado" -#: config/tc-tic54x.c:4048 +#: config/tc-tic54x.c:4029 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)" -#: config/tc-tic54x.c:4084 +#: config/tc-tic54x.c:4065 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria" -#: config/tc-tic54x.c:4092 +#: config/tc-tic54x.c:4073 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido." -#: config/tc-tic54x.c:4118 +#: config/tc-tic54x.c:4099 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente" -#: config/tc-tic54x.c:4167 +#: config/tc-tic54x.c:4148 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango" -#: config/tc-tic54x.c:4206 +#: config/tc-tic54x.c:4187 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)" -#: config/tc-tic54x.c:4231 +#: config/tc-tic54x.c:4212 msgid "A status register or status bit name is required" msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado" -#: config/tc-tic54x.c:4241 +#: config/tc-tic54x.c:4222 #, c-format msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido" -#: config/tc-tic54x.c:4264 +#: config/tc-tic54x.c:4245 #, c-format msgid "Invalid status register \"%s\"" msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido" -#: config/tc-tic54x.c:4276 +#: config/tc-tic54x.c:4257 #, c-format msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)" -#: config/tc-tic54x.c:4484 +#: config/tc-tic54x.c:4465 #, c-format msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida" -#: config/tc-tic54x.c:4513 +#: config/tc-tic54x.c:4494 #, c-format msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'" -#: config/tc-tic54x.c:4545 +#: config/tc-tic54x.c:4526 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida" -#: config/tc-tic54x.c:4596 +#: config/tc-tic54x.c:4577 #, c-format msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\"" -#: config/tc-tic54x.c:4599 +#: config/tc-tic54x.c:4580 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida" -#: config/tc-tic54x.c:4836 +#: config/tc-tic54x.c:4817 #, c-format msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'" -#: config/tc-tic54x.c:4876 +#: config/tc-tic54x.c:4857 msgid "Unrecognized substitution symbol function" msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida" -#: config/tc-tic54x.c:4881 +#: config/tc-tic54x.c:4862 msgid "Missing '(' after substitution symbol function" msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo" -#: config/tc-tic54x.c:4895 +#: config/tc-tic54x.c:4876 msgid "Expecting second argument" msgstr "Se esperaba un segundo argumento" -#: config/tc-tic54x.c:4908 config/tc-tic54x.c:4958 +#: config/tc-tic54x.c:4889 config/tc-tic54x.c:4939 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'" -#: config/tc-tic54x.c:4934 +#: config/tc-tic54x.c:4915 msgid "Function expects two arguments" msgstr "La función espera dos argumentos" -#: config/tc-tic54x.c:4947 +#: config/tc-tic54x.c:4928 msgid "Expecting character constant argument" msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento" -#: config/tc-tic54x.c:4953 +#: config/tc-tic54x.c:4934 msgid "Both arguments must be substitution symbols" msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución" -#: config/tc-tic54x.c:5006 +#: config/tc-tic54x.c:4987 #, c-format msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)" -#: config/tc-tic54x.c:5016 +#: config/tc-tic54x.c:4997 #, c-format msgid "Invalid length (use 0 to %d" msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)" -#: config/tc-tic54x.c:5026 +#: config/tc-tic54x.c:5007 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito" -#: config/tc-tic54x.c:5046 +#: config/tc-tic54x.c:5027 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'" -#: config/tc-tic54x.c:5201 +#: config/tc-tic54x.c:5182 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)" -#: config/tc-tic54x.c:5242 +#: config/tc-tic54x.c:5223 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida" -#: config/tc-tic54x.c:5254 +#: config/tc-tic54x.c:5235 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP" -#: config/tc-tic54x.c:5261 +#: config/tc-tic54x.c:5242 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano" -#: config/tc-tic54x.c:5273 +#: config/tc-tic54x.c:5254 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida." -#: config/tc-tic54x.c:5283 +#: config/tc-tic54x.c:5264 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido." -#: config/tc-tic54x.c:5294 +#: config/tc-tic54x.c:5275 #, c-format msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido." -#: config/tc-tic54x.c:5298 +#: config/tc-tic54x.c:5279 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido." -#: config/tc-tic54x.c:5478 +#: config/tc-tic54x.c:5459 #, c-format msgid "Unsupported relocation size %d" msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte" -#: config/tc-tic54x.c:5632 +#: config/tc-tic54x.c:5602 msgid "non-absolute value used with .space/.bes" msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes" -#: config/tc-tic54x.c:5636 +#: config/tc-tic54x.c:5606 #, c-format msgid "negative value ignored in %s" msgstr "se ignora el valor negativo en %s" -#: config/tc-tic54x.c:5725 +#: config/tc-tic54x.c:5695 #, c-format msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)" -#: config/tc-tic54x.c:5759 +#: config/tc-tic54x.c:5729 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s' inválida" -#: config/tc-tic80.c:27 -#, c-format -msgid "internal error:%s:%d: %s\n" -msgstr "error interno:%s:%d: %s\n" - -#: config/tc-tic80.c:30 -#, c-format -msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" -msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n" - -#: config/tc-tic80.c:90 -msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" -msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder" - -#: config/tc-tic80.c:139 -msgid "bad call to md_atof ()" -msgstr "llamada errónea a md_atof ()" - -#: config/tc-tic80.c:236 -msgid "':' not followed by 'm' or 's'" -msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'" - -#: config/tc-tic80.c:249 -msgid "paren nesting" -msgstr "anidamiento de paréntesis" - -#: config/tc-tic80.c:263 -msgid "mismatched parenthesis" -msgstr "paréntesis sin coincidencia" - -#: config/tc-tic80.c:461 -msgid "unhandled expression type" -msgstr "tipo de expresión sin manejar" - -#: config/tc-tic80.c:592 -msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" -msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits" - -#: config/tc-tic80.c:621 -msgid "unhandled operand modifier" -msgstr "modificador de operando sin manejar" - -#: config/tc-tic80.c:663 -msgid "unhandled expression" -msgstr "expresión sin manejar" - -#: config/tc-tic80.c:711 -#, c-format -msgid "Invalid mnemonic: '%s'" -msgstr "Mnemónico inválido: '%s'" - -#: config/tc-tic80.c:724 -#, c-format -msgid "Invalid operands: '%s'" -msgstr "Operandos inválidos: '%s'" - -#: config/tc-tic80.c:802 -msgid "unhandled predefined symbol bits" -msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar" - -#: config/tc-tic80.c:897 -#, c-format -msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" -msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx" - -#: config/tc-tic80.c:912 -msgid "unhandled relocation type in fixup" -msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura" - -#: config/tc-tic80.c:951 -msgid "md_convert_frag() not implemented yet" -msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado" - -#: config/tc-v850.c:244 +#: config/tc-v850.c:234 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se ignora." -#: config/tc-v850.c:266 +#: config/tc-v850.c:255 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d." -#: config/tc-v850.c:293 +#: config/tc-v850.c:281 msgid "Common alignment negative; 0 assumed" msgstr "Alineación común negativa; se asume 0" -#: config/tc-v850.c:976 +#: config/tc-v850.c:939 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" -#: config/tc-v850.c:977 +#: config/tc-v850.c:940 msgid "internal failure in parse_register_list" msgstr "falla interna en parse_register_list" -#: config/tc-v850.c:993 +#: config/tc-v850.c:956 msgid "constant expression or register list expected" msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros" -#: config/tc-v850.c:998 config/tc-v850.c:1011 config/tc-v850.c:1030 +#: config/tc-v850.c:961 config/tc-v850.c:974 config/tc-v850.c:993 msgid "high bits set in register list expression" msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros" -#: config/tc-v850.c:1069 config/tc-v850.c:1132 +#: config/tc-v850.c:1032 config/tc-v850.c:1095 msgid "illegal register included in list" msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista" -#: config/tc-v850.c:1075 +#: config/tc-v850.c:1038 msgid "system registers cannot be included in list" msgstr "los registros del sistema no pueden estar incluídos en la lista" -#: config/tc-v850.c:1080 +#: config/tc-v850.c:1043 msgid "PSW cannot be included in list" msgstr "PSW no se puede incluir en la lista" -#: config/tc-v850.c:1087 +#: config/tc-v850.c:1050 msgid "High value system registers cannot be included in list" msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista" -#: config/tc-v850.c:1111 +#: config/tc-v850.c:1074 msgid "second register should follow dash in register list" msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros" -#: config/tc-v850.c:1156 +#: config/tc-v850.c:1119 #, c-format msgid " V850 options:\n" msgstr "Opciones de V850:\n" -#: config/tc-v850.c:1157 +#: config/tc-v850.c:1120 #, c-format msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n" -#: config/tc-v850.c:1158 +#: config/tc-v850.c:1121 #, c-format msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n" -#: config/tc-v850.c:1159 +#: config/tc-v850.c:1122 #, c-format msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n" -#: config/tc-v850.c:1160 +#: config/tc-v850.c:1123 #, c-format msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n" -#: config/tc-v850.c:1161 +#: config/tc-v850.c:1124 #, c-format msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n" -#: config/tc-v850.c:1162 +#: config/tc-v850.c:1125 #, c-format msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n" -#: config/tc-v850.c:1163 +#: config/tc-v850.c:1126 #, c-format msgid " -mrelax Enable relaxation\n" msgstr " -mrelax Activa la relajación.\n" -#: config/tc-v850.c:1354 +#: config/tc-v850.c:1308 #, c-format msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s" -#: config/tc-v850.c:1389 +#: config/tc-v850.c:1343 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la soporta" -#: config/tc-v850.c:1410 +#: config/tc-v850.c:1360 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la soporta" -#: config/tc-v850.c:1436 +#: config/tc-v850.c:1382 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la soporta" -#: config/tc-v850.c:1462 +#: config/tc-v850.c:1404 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la soporta" -#: config/tc-v850.c:1499 +#: config/tc-v850.c:1437 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la soporta" -#: config/tc-v850.c:1714 +#: config/tc-v850.c:1642 msgid "Target processor does not support this instruction." msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucción." -#: config/tc-v850.c:1805 config/tc-v850.c:1834 config/tc-v850.c:2022 +#: config/tc-v850.c:1731 config/tc-v850.c:1760 config/tc-v850.c:1940 msgid "immediate operand is too large" msgstr "el operando inmediato es demasiado grande" -#: config/tc-v850.c:1816 +#: config/tc-v850.c:1742 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar" -#: config/tc-v850.c:1860 +#: config/tc-v850.c:1785 msgid "invalid register name" msgstr "nombre de registro inválido" -#: config/tc-v850.c:1865 +#: config/tc-v850.c:1789 msgid "register r0 cannot be used here" msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" -#: config/tc-v850.c:1877 +#: config/tc-v850.c:1800 msgid "invalid system register name" msgstr "nombre de registro de sistema inválido" -#: config/tc-v850.c:1890 +#: config/tc-v850.c:1812 msgid "expected EP register" msgstr "se esperaba el registro EP" -#: config/tc-v850.c:1907 +#: config/tc-v850.c:1828 msgid "invalid condition code name" msgstr "nombre de código de condición inválido" -#: config/tc-v850.c:1928 config/tc-v850.c:1932 +#: config/tc-v850.c:1848 config/tc-v850.c:1852 msgid "constant too big to fit into instruction" msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción" -#: config/tc-v850.c:1985 +#: config/tc-v850.c:1905 msgid "syntax error: value is missing before the register name" msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro" -#: config/tc-v850.c:1987 +#: config/tc-v850.c:1907 msgid "syntax error: register not expected" msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro" -#: config/tc-v850.c:2001 +#: config/tc-v850.c:1920 msgid "syntax error: system register not expected" msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema" -#: config/tc-v850.c:2006 +#: config/tc-v850.c:1924 msgid "syntax error: condition code not expected" msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" -#: config/tc-v850.c:2040 +#: config/tc-v850.c:1958 msgid "invalid operand" msgstr "operando inválido" @@ -10820,179 +10391,214 @@ msgstr "operando inválido" msgid "VIP_BEGIN error:%s" msgstr "error VIP_BEGIN:%s" -#: config/tc-vax.c:427 +#: config/tc-vax.c:461 +#, c-format +msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" +msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\"" + +#: config/tc-vax.c:480 #, c-format msgid "Aborting because statement has \"%s\"" msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\"" -#: config/tc-vax.c:474 +#: config/tc-vax.c:527 msgid "Can't relocate expression" msgstr "No se puede reubicar la expresión" -#: config/tc-vax.c:577 +#: config/tc-vax.c:630 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato." -#: config/tc-vax.c:586 +#: config/tc-vax.c:639 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato." -#: config/tc-vax.c:631 +#: config/tc-vax.c:684 #, c-format msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx" -#: config/tc-vax.c:967 +#: config/tc-vax.c:1007 #, c-format msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato." -#: config/tc-vax.c:976 +#: config/tc-vax.c:1016 #, c-format msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s" -#: config/tc-vax.c:1041 +#: config/tc-vax.c:1081 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F" -#: config/tc-vax.c:1102 +#: config/tc-vax.c:1142 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base." -#: config/tc-vax.c:1104 +#: config/tc-vax.c:1144 msgid "Invalid operand: immediate value used as address." msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección" -#: config/tc-vax.c:1129 +#: config/tc-vax.c:1169 msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode." msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC." -#: config/tc-vax.c:1947 +#: config/tc-vax.c:1942 msgid "odd number of bytes in operand description" msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando" -#: config/tc-vax.c:1963 +#: config/tc-vax.c:1958 msgid "Bad operand" msgstr "Operando erróneo" -#: config/tc-vax.c:2538 +#: config/tc-vax.c:1963 +msgid "Not enough operands" +msgstr "No hay suficientes operandos" + +#: config/tc-vax.c:1970 +msgid "Too many operands" +msgstr "Demasiados operandos" + +#: config/tc-vax.c:2533 msgid "no '[' to match ']'" msgstr "no hay '[' que coincida con ']'" -#: config/tc-vax.c:2558 +#: config/tc-vax.c:2553 msgid "bad register in []" msgstr "registro erróneo en []" -#: config/tc-vax.c:2560 +#: config/tc-vax.c:2555 msgid "[PC] index banned" msgstr "índice [PC] prohibido" -#: config/tc-vax.c:2595 +#: config/tc-vax.c:2590 msgid "no '(' to match ')'" msgstr "no hay '(' que coincida con ')'" -#: config/tc-vax.c:2735 +#: config/tc-vax.c:2730 msgid "invalid branch operand" msgstr "operando de ramificación inválido" -#: config/tc-vax.c:2764 +#: config/tc-vax.c:2759 msgid "address prohibits @" msgstr "la dirección prohibe @" -#: config/tc-vax.c:2766 +#: config/tc-vax.c:2761 msgid "address prohibits #" msgstr "la dirección prohibe #" -#: config/tc-vax.c:2770 +#: config/tc-vax.c:2765 msgid "address prohibits -()" msgstr "la dirección prohibe -()" -#: config/tc-vax.c:2772 +#: config/tc-vax.c:2767 msgid "address prohibits ()+" msgstr "la dirección prohibe ()+" -#: config/tc-vax.c:2775 +#: config/tc-vax.c:2770 msgid "address prohibits ()" msgstr "la dirección prohibe ()" -#: config/tc-vax.c:2777 +#: config/tc-vax.c:2772 msgid "address prohibits []" msgstr "la dirección prohibe []" -#: config/tc-vax.c:2779 +#: config/tc-vax.c:2774 msgid "address prohibits register" msgstr "la dirección prohibe un registro" -#: config/tc-vax.c:2781 +#: config/tc-vax.c:2776 msgid "address prohibits displacement length specifier" msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación" -#: config/tc-vax.c:2811 +#: config/tc-vax.c:2806 msgid "invalid operand of S^#" msgstr "operando inválido de S^#" -#: config/tc-vax.c:2828 +#: config/tc-vax.c:2823 msgid "S^# needs expression" msgstr "S^# necesita una expresión" -#: config/tc-vax.c:2835 +#: config/tc-vax.c:2830 msgid "S^# may only read-access" msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura" -#: config/tc-vax.c:2860 +#: config/tc-vax.c:2855 msgid "invalid operand of -()" msgstr "operando inválido de -()" -#: config/tc-vax.c:2866 +#: config/tc-vax.c:2861 msgid "-(PC) unpredictable" msgstr "-(PC) impredecible" -#: config/tc-vax.c:2868 +#: config/tc-vax.c:2863 msgid "[]index same as -()register: unpredictable" msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible" -#: config/tc-vax.c:2904 +#: config/tc-vax.c:2899 msgid "invalid operand of ()+" msgstr "operando inválido de ()+" -#: config/tc-vax.c:2910 +#: config/tc-vax.c:2905 msgid "(PC)+ unpredictable" msgstr "(PC)+ impredecible" -#: config/tc-vax.c:2912 +#: config/tc-vax.c:2907 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible" -#: config/tc-vax.c:2937 +#: config/tc-vax.c:2932 msgid "# conflicts length" msgstr "# tiene conflictos con la longitud" -#: config/tc-vax.c:2939 +#: config/tc-vax.c:2934 msgid "# bars register" msgstr "# prohibe el registro" -#: config/tc-vax.c:2961 +#: config/tc-vax.c:2956 msgid "writing or modifying # is unpredictable" msgstr "escribir o modificar # es impredecible" -#: config/tc-vax.c:2991 +#: config/tc-vax.c:2986 msgid "length not needed" msgstr "no se necesita la longitud" -#: config/tc-vax.c:2998 +#: config/tc-vax.c:2993 msgid "can't []index a register, because it has no address" msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección" -#: config/tc-vax.c:3000 +#: config/tc-vax.c:2995 msgid "a register has no address" msgstr "un registro no tiene dirección" -#: config/tc-vax.c:3011 +#: config/tc-vax.c:3006 msgid "PC part of operand unpredictable" msgstr "la parte PC del operando es impredecible" -#: config/tc-vax.c:3360 +#: config/tc-vax.c:3281 +msgid "SYMBOL TABLE not implemented" +msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado" + +#: config/tc-vax.c:3285 +msgid "TOKEN TRACE not implemented" +msgstr "TOKEN TRACE no está implementado" + +#: config/tc-vax.c:3289 +#, c-format +msgid "Displacement length %s ignored!" +msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!" + +#: config/tc-vax.c:3293 +#, c-format +msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." +msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"." + +#: config/tc-vax.c:3297 +msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" +msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V" + +#: config/tc-vax.c:3354 #, c-format msgid "" "VAX options:\n" @@ -11011,7 +10617,7 @@ msgstr "" "-T\t\t\tse ignora\n" "-V\t\t\tse ignora\n" -#: config/tc-vax.c:3369 +#: config/tc-vax.c:3363 #, c-format msgid "" "VMS options:\n" @@ -11030,733 +10636,720 @@ msgstr "" "\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n" "-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n" -#: config/tc-w65.c:142 -msgid "need on or off." -msgstr "necesita on u off." - -#: config/tc-w65.c:278 config/tc-w65.c:321 -msgid "syntax error after <exp" -msgstr "error sintáctico después de <exp" - -#: config/tc-xstormy16.c:80 +#: config/tc-xstormy16.c:78 #, c-format msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" msgstr " Opciones de línea de comando específicas de XSTROMY16:\n" -#: config/tc-xstormy16.c:580 +#: config/tc-xstormy16.c:563 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')" -#: config/tc-xtensa.c:588 +#: config/tc-xtensa.c:590 msgid "illegal range of target hardware versions" msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo" -#: config/tc-xtensa.c:736 +#: config/tc-xtensa.c:738 msgid "--density option is ignored" msgstr "se ignora la opción --density" -#: config/tc-xtensa.c:739 +#: config/tc-xtensa.c:741 msgid "--no-density option is ignored" msgstr "se ignora la opción --no-density" -#: config/tc-xtensa.c:748 +#: config/tc-xtensa.c:750 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform" -#: config/tc-xtensa.c:751 +#: config/tc-xtensa.c:753 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:754 +#: config/tc-xtensa.c:756 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform" -#: config/tc-xtensa.c:757 +#: config/tc-xtensa.c:759 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:774 +#: config/tc-xtensa.c:776 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" msgstr "la opción --absolute-literals no tiene soporte en esta configuración Xtensa" -#: config/tc-xtensa.c:847 +#: config/tc-xtensa.c:849 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16" -#: config/tc-xtensa.c:853 +#: config/tc-xtensa.c:855 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r" -#: config/tc-xtensa.c:861 config/tc-xtensa.c:870 config/tc-xtensa.c:874 +#: config/tc-xtensa.c:863 config/tc-xtensa.c:872 config/tc-xtensa.c:876 msgid "invalid target hardware version" msgstr "versión de hardware objetivo inválido" -#: config/tc-xtensa.c:1086 +#: config/tc-xtensa.c:1078 msgid "unmatched end directive" msgstr "directiva end sin coincidencia" -#: config/tc-xtensa.c:1115 +#: config/tc-xtensa.c:1107 msgid ".begin directive with no matching .end directive" msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" -#: config/tc-xtensa.c:1156 +#: config/tc-xtensa.c:1148 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1161 +#: config/tc-xtensa.c:1153 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1174 +#: config/tc-xtensa.c:1166 #, c-format msgid "directive %s cannot be negated" msgstr "la directiva %s no se puede negar" -#: config/tc-xtensa.c:1180 +#: config/tc-xtensa.c:1172 msgid "unknown directive" msgstr "directiva desconocida" -#: config/tc-xtensa.c:1202 config/tc-xtensa.c:1308 config/tc-xtensa.c:1604 -#: config/tc-xtensa.c:5552 +#: config/tc-xtensa.c:1194 config/tc-xtensa.c:1300 config/tc-xtensa.c:1573 +#: config/tc-xtensa.c:5496 msgid "directives are not valid inside bundles" msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación" -#: config/tc-xtensa.c:1214 +#: config/tc-xtensa.c:1206 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" -#: config/tc-xtensa.c:1228 +#: config/tc-xtensa.c:1220 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal" -#: config/tc-xtensa.c:1271 +#: config/tc-xtensa.c:1263 msgid ".begin [no-]density is ignored" msgstr "se ignora .begin [no-]density" -#: config/tc-xtensa.c:1278 config/tc-xtensa.c:1328 +#: config/tc-xtensa.c:1270 config/tc-xtensa.c:1320 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" msgstr "la opción de literales absolutos Xtensa no tiene soporte; se ignora" -#: config/tc-xtensa.c:1321 +#: config/tc-xtensa.c:1313 msgid ".end [no-]density is ignored" msgstr "se ignora .end [no-]density" -#: config/tc-xtensa.c:1346 +#: config/tc-xtensa.c:1338 #, c-format msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" msgstr "no coincide inicio %s%s en %s:%d" -#: config/tc-xtensa.c:1424 +#: config/tc-xtensa.c:1393 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se ignora" -#: config/tc-xtensa.c:1444 +#: config/tc-xtensa.c:1413 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal" -#: config/tc-xtensa.c:1480 +#: config/tc-xtensa.c:1449 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea" -#: config/tc-xtensa.c:1573 +#: config/tc-xtensa.c:1542 msgid "fall through frequency must be greater than 0" msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0" -#: config/tc-xtensa.c:1581 +#: config/tc-xtensa.c:1550 msgid "branch target frequency must be greater than 0" msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0" -#: config/tc-xtensa.c:1629 +#: config/tc-xtensa.c:1598 #, c-format msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción" -#: config/tc-xtensa.c:1782 config/tc-xtensa.c:1799 +#: config/tc-xtensa.c:1751 config/tc-xtensa.c:1768 #, c-format msgid "bad register name: %s" msgstr "nombre de registro erróneo: %s" -#: config/tc-xtensa.c:1788 +#: config/tc-xtensa.c:1757 #, c-format msgid "bad register number: %s" msgstr "número de registro erróneo: %s" -#: config/tc-xtensa.c:1867 +#: config/tc-xtensa.c:1836 msgid "register number out of range" msgstr "número de registro fuera de rango" -#: config/tc-xtensa.c:1951 +#: config/tc-xtensa.c:1920 msgid "extra comma" msgstr "coma extra" -#: config/tc-xtensa.c:1953 +#: config/tc-xtensa.c:1922 msgid "extra colon" msgstr "punto y coma extra" -#: config/tc-xtensa.c:1955 +#: config/tc-xtensa.c:1924 msgid "missing argument" msgstr "falta el argumento" -#: config/tc-xtensa.c:1957 +#: config/tc-xtensa.c:1926 msgid "missing comma or colon" msgstr "falta una coma o punto y coma" -#: config/tc-xtensa.c:2014 +#: config/tc-xtensa.c:1983 msgid "incorrect register number, ignoring" msgstr "múmero de registro incorrecto, se ignora" -#: config/tc-xtensa.c:2021 +#: config/tc-xtensa.c:1990 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: config/tc-xtensa.c:2094 +#: config/tc-xtensa.c:2063 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\"" msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\"" -#: config/tc-xtensa.c:2188 +#: config/tc-xtensa.c:2157 #, c-format msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" -#: config/tc-xtensa.c:2195 +#: config/tc-xtensa.c:2164 #, c-format msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" -#: config/tc-xtensa.c:2250 +#: config/tc-xtensa.c:2219 #, c-format msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" msgstr "registros '%s' inválido para la instrucción '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:2257 +#: config/tc-xtensa.c:2226 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'" -#: config/tc-xtensa.c:2326 +#: config/tc-xtensa.c:2295 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:2716 +#: config/tc-xtensa.c:2685 #, c-format -msgid "operand %u is out of range for '%s'" -msgstr "el operando %u está fuera de rango para '%s'" +msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" +msgstr "el operando %d de '%s' está el valor fuera de rango '%u'" -#: config/tc-xtensa.c:2720 +#: config/tc-xtensa.c:2691 #, c-format -msgid "operand %u is invalid for '%s'" -msgstr "el operando %u es inválido para '%s'" +msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" +msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'" -#: config/tc-xtensa.c:2766 +#: config/tc-xtensa.c:2739 #, c-format msgid "internal error: unknown option name '%s'" msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido" -#: config/tc-xtensa.c:3873 +#: config/tc-xtensa.c:3791 msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet" msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no tiene soporte" -#: config/tc-xtensa.c:3902 +#: config/tc-xtensa.c:3820 msgid "can't handle generation of literal/labels yet" msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas" -#: config/tc-xtensa.c:3906 +#: config/tc-xtensa.c:3824 msgid "can't handle undefined OP TYPE" msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido" -#: config/tc-xtensa.c:3966 +#: config/tc-xtensa.c:3885 #, c-format msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d" -#: config/tc-xtensa.c:3973 +#: config/tc-xtensa.c:3892 #, c-format msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d" -#: config/tc-xtensa.c:4234 +#: config/tc-xtensa.c:4029 +msgid "invalid immediate" +msgstr "inmediato inválido" + +#: config/tc-xtensa.c:4140 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:4244 +#: config/tc-xtensa.c:4150 #, c-format msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:4254 +#: config/tc-xtensa.c:4160 #, c-format msgid "invalid relocation in instruction slot %i" msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i" -#: config/tc-xtensa.c:4261 +#: config/tc-xtensa.c:4167 #, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" msgstr "símbolo indefinido para el código de operación \"%s\"" -#: config/tc-xtensa.c:4700 +#: config/tc-xtensa.c:4608 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración" -#: config/tc-xtensa.c:4759 +#: config/tc-xtensa.c:4668 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido" -#: config/tc-xtensa.c:4840 +#: config/tc-xtensa.c:4751 #, c-format msgid "assembly state not set for first frag in section %s" msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s" -#: config/tc-xtensa.c:4889 +#: config/tc-xtensa.c:4804 #, c-format msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" msgstr "ramificación de objetivo no alineada: %d bytes en 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:4927 +#: config/tc-xtensa.c:4843 #, c-format msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" msgstr "ciclo no alineado: %d bytes en 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:4951 +#: config/tc-xtensa.c:4867 msgid "unexpected fix" msgstr "fix inesperado" -#: config/tc-xtensa.c:4962 config/tc-xtensa.c:4966 +#: config/tc-xtensa.c:4878 config/tc-xtensa.c:4882 msgid "undecodable fix" msgstr "fix que no se puede decodificar" -#: config/tc-xtensa.c:5105 +#: config/tc-xtensa.c:5012 +msgid "labels are not valid inside bundles" +msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación" + +#: config/tc-xtensa.c:5032 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con cero adelanto" -#: config/tc-xtensa.c:5176 +#: config/tc-xtensa.c:5097 msgid "extra opening brace" msgstr "llave que abre extra" -#: config/tc-xtensa.c:5186 +#: config/tc-xtensa.c:5107 msgid "extra closing brace" msgstr "llave que cierra extra" -#: config/tc-xtensa.c:5204 +#: config/tc-xtensa.c:5125 msgid "missing closing brace" msgstr "falta una llave que cierra" -#: config/tc-xtensa.c:5284 +#: config/tc-xtensa.c:5205 #, c-format msgid "unknown opcode or format name '%s'" msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido" -#: config/tc-xtensa.c:5290 +#: config/tc-xtensa.c:5211 msgid "format names only valid inside bundles" msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados" -#: config/tc-xtensa.c:5295 +#: config/tc-xtensa.c:5216 #, c-format msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:5351 +#: config/tc-xtensa.c:5271 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" msgstr "onstrucción entry con decremento de pila < 16" -#: config/tc-xtensa.c:5355 +#: config/tc-xtensa.c:5275 msgid "entry instruction with non-constant decrement" msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante" -#: config/tc-xtensa.c:5410 +#: config/tc-xtensa.c:5330 msgid "unaligned entry instruction" msgstr "entrada de instrucción desalineada" -#: config/tc-xtensa.c:5472 +#: config/tc-xtensa.c:5389 msgid "bad instruction format" msgstr "formato de instrucción erróneo" -#: config/tc-xtensa.c:5475 +#: config/tc-xtensa.c:5392 msgid "invalid relocation" msgstr "reubicación inválida" -#: config/tc-xtensa.c:5485 +#: config/tc-xtensa.c:5403 #, c-format msgid "invalid relocation for '%s' instruction" msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:5497 +#: config/tc-xtensa.c:5415 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:5611 config/tc-xtensa.c:5629 -#, c-format -msgid "unhandled local relocation fix %s" -msgstr "tipo de reubicación fix %s sin manejar" - -#: config/tc-xtensa.c:5741 +#: config/tc-xtensa.c:5572 msgid "cannot represent subtraction with an offset" msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento" -#: config/tc-xtensa.c:5757 +#: config/tc-xtensa.c:5660 #, c-format -msgid "value of %ld too large" -msgstr "el valor de %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-xtensa.c:5819 -msgid "emitting simplification relocation" -msgstr "emitiendo simplificación de reubicación" - -#: config/tc-xtensa.c:5823 -msgid "emitting unknown relocation" -msgstr "emitiendo reubicación desconocida" +msgid "unhandled local relocation fix %s" +msgstr "tipo de reubicación fix %s sin manejar" -#: config/tc-xtensa.c:6076 +#: config/tc-xtensa.c:5968 msgid "couldn't find a valid instruction format" msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido" -#: config/tc-xtensa.c:6077 +#: config/tc-xtensa.c:5969 #, c-format msgid " ops were: " msgstr "los ops fueron:" -#: config/tc-xtensa.c:6079 +#: config/tc-xtensa.c:5971 #, c-format msgid " %s;" msgstr " %s;" -#: config/tc-xtensa.c:6082 +#: config/tc-xtensa.c:5974 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: config/tc-xtensa.c:6090 +#: config/tc-xtensa.c:5982 #, c-format msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación" -#: config/tc-xtensa.c:6101 config/tc-xtensa.c:6197 +#: config/tc-xtensa.c:5993 config/tc-xtensa.c:6091 msgid "illegal resource usage in bundle" msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado" -#: config/tc-xtensa.c:6284 +#: config/tc-xtensa.c:6178 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro" -#: config/tc-xtensa.c:6289 +#: config/tc-xtensa.c:6183 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado" -#: config/tc-xtensa.c:6294 +#: config/tc-xtensa.c:6188 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue" msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola" -#: config/tc-xtensa.c:6299 +#: config/tc-xtensa.c:6193 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile queue accesses" msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso volatile a la cola" -#: config/tc-xtensa.c:6315 +#: config/tc-xtensa.c:6209 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado" -#: config/tc-xtensa.c:6780 +#: config/tc-xtensa.c:6664 msgid "cannot assemble into a literal fragment" msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal" -#: config/tc-xtensa.c:6782 +#: config/tc-xtensa.c:6666 msgid "..." msgstr "..." -#: config/tc-xtensa.c:7336 +#: config/tc-xtensa.c:7175 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware" -#: config/tc-xtensa.c:7444 +#: config/tc-xtensa.c:7285 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware" -#: config/tc-xtensa.c:7542 +#: config/tc-xtensa.c:7384 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware" -#: config/tc-xtensa.c:7551 +#: config/tc-xtensa.c:7393 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d" msgstr "fr_var %lu < longitud %d" -#: config/tc-xtensa.c:7724 +#: config/tc-xtensa.c:7564 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware" -#: config/tc-xtensa.c:7795 +#: config/tc-xtensa.c:7636 msgid "undecodable instruction in instruction frag" msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag" -#: config/tc-xtensa.c:7903 +#: config/tc-xtensa.c:7745 msgid "invalid empty loop" msgstr "ciclo vacío inválido" -#: config/tc-xtensa.c:7908 +#: config/tc-xtensa.c:7750 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección" -#: config/tc-xtensa.c:8471 +#: config/tc-xtensa.c:8287 msgid "bad relaxation state" msgstr "estado de relajación erróneo" -#: config/tc-xtensa.c:8529 +#: config/tc-xtensa.c:8345 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)" -#: config/tc-xtensa.c:9038 +#: config/tc-xtensa.c:8846 msgid "internal error: relaxation failed" msgstr "error interno: la relajación falló" -#: config/tc-xtensa.c:9044 +#: config/tc-xtensa.c:8852 msgid "internal error: relaxation requires too many steps" msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos" -#: config/tc-xtensa.c:9218 +#: config/tc-xtensa.c:9027 msgid "invalid relaxation fragment result" msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido" -#: config/tc-xtensa.c:9300 +#: config/tc-xtensa.c:9107 msgid "unable to widen instruction" msgstr "no se puede ensanchar la instrucción" -#: config/tc-xtensa.c:9442 +#: config/tc-xtensa.c:9250 msgid "multiple literals in expansion" msgstr "literales múltiples en la expansión" -#: config/tc-xtensa.c:9446 +#: config/tc-xtensa.c:9254 msgid "no registered fragment for literal" msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal" -#: config/tc-xtensa.c:9448 +#: config/tc-xtensa.c:9256 msgid "number of literal tokens != 1" msgstr "número de elementos literales != 1" -#: config/tc-xtensa.c:9592 config/tc-xtensa.c:9598 +#: config/tc-xtensa.c:9400 config/tc-xtensa.c:9406 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s" -#: config/tc-xtensa.c:9704 +#: config/tc-xtensa.c:9512 #, c-format msgid "invalid expression evaluation type %d" msgstr "tipo de evaluación expresión %d inválido" -#: config/tc-xtensa.c:9726 +#: config/tc-xtensa.c:9534 msgid "loop too long for LOOP instruction" msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP" -#: config/tc-xtensa.c:10027 +#: config/tc-xtensa.c:9805 #, c-format msgid "fixes not all moved from %s" msgstr "no se movieron todas las composturas de %s" -#: config/tc-xtensa.c:10169 +#: config/tc-xtensa.c:9947 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position" -#: config/tc-xtensa.c:10678 +#: config/tc-xtensa.c:10456 #, c-format msgid "could not create section %s" msgstr "no se puede crear la sección %s" -#: config/tc-xtensa.c:10680 +#: config/tc-xtensa.c:10458 #, c-format msgid "invalid flag combination on section %s" msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s" -#: config/tc-xtensa.c:11066 +#: config/tc-xtensa.c:10844 msgid "too many operands in instruction" msgstr "demasiados operandos en la instrucción" -#: config/tc-xtensa.c:11300 +#: config/tc-xtensa.c:11078 #, c-format msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'" msgstr "operando simbólico %d inválido en '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:11369 config/tc-xtensa.c:11443 +#: config/tc-xtensa.c:11147 config/tc-xtensa.c:11221 msgid "operand number mismatch" msgstr "no coinciden el número de operandos" -#: config/tc-xtensa.c:11372 +#: config/tc-xtensa.c:11150 msgid "cannot encode opcode" msgstr "no se codificar el código de operación" -#: config/tc-xtensa.c:11447 +#: config/tc-xtensa.c:11225 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" msgstr "no se codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\"" -#: config/tc-xtensa.c:11471 +#: config/tc-xtensa.c:11250 #, c-format msgid "xtensa-isa failure: %s" msgstr "fallo xtensa-isa: %s" -#: config/tc-xtensa.c:11504 +#: config/tc-xtensa.c:11283 msgid "invalid opcode" msgstr "código de operación inválido" -#: config/tc-xtensa.c:11510 +#: config/tc-xtensa.c:11289 msgid "too few operands" msgstr "muy pocos operandos" -#: config/tc-xtensa.c:11637 config/tc-xtensa.c:11645 +#: config/tc-xtensa.c:11416 config/tc-xtensa.c:11424 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: config/tc-xtensa.c:11757 +#: config/tc-xtensa.c:11536 msgid "instruction with constant operands does not fit" msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe" -#: config/tc-xtensa.c:11766 config/tc-xtensa.c:11787 +#: config/tc-xtensa.c:11545 config/tc-xtensa.c:11566 #, c-format msgid "invalid operand %d on '%s'" msgstr "operando %d inválido en '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:11778 +#: config/tc-xtensa.c:11557 msgid "invalid subtract operand" msgstr "operando de sustracción inválido" -#: config/tc-xtensa.c:11792 +#: config/tc-xtensa.c:11571 #, c-format msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'" -#: config/tc-xtensa.c:11822 +#: config/tc-xtensa.c:11601 msgid "cannot decode instruction format" msgstr "no se puede codificar el formato de instrucción" -#: config/tc-xtensa.c:11981 +#: config/tc-xtensa.c:11760 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" msgstr "se ignora el delimitador '-rename-section' ':' extra" -#: config/tc-xtensa.c:11986 +#: config/tc-xtensa.c:11765 #, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" msgstr "se ignora la especificación '-rename-section' inválida: %s" -#: config/tc-xtensa.c:11997 +#: config/tc-xtensa.c:11776 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" msgstr "se renombró la sección %s varias veces" -#: config/tc-xtensa.c:11999 +#: config/tc-xtensa.c:11778 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s" -#: config/tc-z8k.c:271 +#: config/tc-z8k.c:268 #, c-format msgid "register rr%d out of range" msgstr "registro rr%d fuera de rango" -#: config/tc-z8k.c:273 +#: config/tc-z8k.c:270 #, c-format msgid "register rr%d does not exist" msgstr "el registro rr%d no existe" -#: config/tc-z8k.c:283 +#: config/tc-z8k.c:280 #, c-format msgid "register rh%d out of range" msgstr "registro rh%d fuera de rango" -#: config/tc-z8k.c:293 +#: config/tc-z8k.c:290 #, c-format msgid "register rl%d out of range" msgstr "registro rl%d fuera de rango" -#: config/tc-z8k.c:304 +#: config/tc-z8k.c:301 #, c-format msgid "register rq%d out of range" msgstr "registro rq%d fuera de rango" -#: config/tc-z8k.c:306 +#: config/tc-z8k.c:303 #, c-format msgid "register rq%d does not exist" msgstr "el registro rq%d no existe" -#: config/tc-z8k.c:316 +#: config/tc-z8k.c:313 #, c-format msgid "register r%d out of range" msgstr "registro r%d fuera de rango" -#: config/tc-z8k.c:357 +#: config/tc-z8k.c:354 #, c-format msgid "expected %c" msgstr "se esperaba %c" -#: config/tc-z8k.c:372 +#: config/tc-z8k.c:369 #, c-format msgid "register is wrong size for a word %s" msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s" -#: config/tc-z8k.c:386 +#: config/tc-z8k.c:383 #, c-format msgid "register is wrong size for address %s" msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s" -#: config/tc-z8k.c:520 +#: config/tc-z8k.c:517 #, c-format msgid "unknown interrupt %s" msgstr "opción %s desconocida" #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. -#: config/tc-z8k.c:543 +#: config/tc-z8k.c:540 msgid "opcode has no effect" msgstr "el código de operación no tiene efecto" -#: config/tc-z8k.c:654 +#: config/tc-z8k.c:651 msgid "Missing ) in ra(rb)" msgstr "Falta un ) en ra(rb)" -#: config/tc-z8k.c:734 config/tc-z8k.c:773 +#: config/tc-z8k.c:731 config/tc-z8k.c:770 #, c-format msgid "invalid condition code '%s'" msgstr "código de condición '%s' inválido" -#: config/tc-z8k.c:746 +#: config/tc-z8k.c:743 #, c-format msgid "invalid flag '%s'" msgstr "etiqueta '%s' inválida" -#: config/tc-z8k.c:900 config/tc-z8k.c:906 +#: config/tc-z8k.c:897 config/tc-z8k.c:903 msgid "invalid indirect register size" msgstr "tamaño de registro indirecto inválido" -#: config/tc-z8k.c:923 config/tc-z8k.c:1070 config/tc-z8k.c:1075 +#: config/tc-z8k.c:920 config/tc-z8k.c:1068 config/tc-z8k.c:1073 msgid "invalid control register name" msgstr "nombre de registro de control inválido" -#: config/tc-z8k.c:1059 +#: config/tc-z8k.c:1057 msgid "immediate must be 1 or 2" msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" -#: config/tc-z8k.c:1062 +#: config/tc-z8k.c:1060 msgid "immediate 1 or 2 expected" msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2" -#: config/tc-z8k.c:1093 +#: config/tc-z8k.c:1091 msgid "can't use R0 here" msgstr "no se puede usar R0 aquí" -#: config/tc-z8k.c:1255 +#: config/tc-z8k.c:1249 msgid "Can't find opcode to match operands" msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos" -#: config/tc-z8k.c:1366 +#: config/tc-z8k.c:1348 #, c-format msgid "invalid architecture -z%s" msgstr "arquitectura -z%s inválida" -#: config/tc-z8k.c:1386 +#: config/tc-z8k.c:1368 #, c-format msgid "" " Z8K options:\n" @@ -11769,42 +11362,37 @@ msgstr "" " -z8002 genera código sin segmentar\n" " -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n" -#: config/tc-z8k.c:1398 +#: config/tc-z8k.c:1380 #, c-format msgid "call to md_convert_frag\n" msgstr "llamada a md_convert_frag\n" -#: config/tc-z8k.c:1434 config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1476 +#: config/tc-z8k.c:1487 config/tc-z8k.c:1527 config/tc-z8k.c:1550 msgid "cannot branch to odd address" msgstr "No se puede ramificar a una dirección impar" -#: config/tc-z8k.c:1438 config/tc-z8k.c:1459 +#: config/tc-z8k.c:1491 config/tc-z8k.c:1554 msgid "relative jump out of range" msgstr "salto relativo fuera de rango" -#: config/tc-z8k.c:1479 -msgid "relative call out of range" -msgstr "llamada relativa fuera de rango" - #: config/tc-z8k.c:1509 msgid "relative address out of range" msgstr "dirección relativa fuera de rango" -#: config/tc-z8k.c:1520 +#: config/tc-z8k.c:1530 +msgid "relative call out of range" +msgstr "llamada relativa fuera de rango" + +#: config/tc-z8k.c:1562 #, c-format -msgid "md_apply_fix3: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "md_apply_fix3: r_type desconocido: 0x%x\n" +msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" +msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" -#: config/tc-z8k.c:1532 +#: config/tc-z8k.c:1574 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n" -#: config/tc-z8k.c:1569 -#, c-format -msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s" -msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s" - #: depend.c:193 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" @@ -11815,61 +11403,70 @@ msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura" msgid "can't close `%s'" msgstr "no se puede cerrar `%s'" -#: dw2gencfi.c:262 +#: dw2gencfi.c:258 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u" -#: dw2gencfi.c:345 +#: dw2gencfi.c:341 msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo" -#: dw2gencfi.c:391 +#: dw2gencfi.c:387 msgid "missing separator" msgstr "falta el separador" -#: dw2gencfi.c:413 dw2gencfi.c:431 +#: dw2gencfi.c:409 dw2gencfi.c:427 msgid "bad register expression" msgstr "expresión de registro inválida" -#: dw2gencfi.c:453 dw2gencfi.c:554 +#: dw2gencfi.c:449 dw2gencfi.c:551 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente" -#: dw2gencfi.c:586 +#: dw2gencfi.c:587 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)" -#: dw2gencfi.c:620 +#: dw2gencfi.c:622 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" -#: dw2gencfi.c:1026 +#: dw2gencfi.c:1031 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc" -#: dwarf2dbg.c:458 dwarf2dbg.c:487 +#: dwarf2dbg.c:523 dwarf2dbg.c:549 msgid "file number less than one" msgstr "número de fichero menor que uno" -#: dwarf2dbg.c:464 +#: dwarf2dbg.c:529 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado" -#: dwarf2dbg.c:492 dwarf2dbg.c:1025 +#: dwarf2dbg.c:554 dwarf2dbg.c:1169 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "número de fichero %ld sin asignar" -#: dwarf2dbg.c:1090 dwarf2dbg.c:1281 +#: dwarf2dbg.c:622 +msgid "is_stmt value not 0 or 1" +msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1" + +#: dwarf2dbg.c:634 +msgid "isa number less than zero" +msgstr "número isa menor que uno" + +#: dwarf2dbg.c:640 +#, c-format +msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" +msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida" + +#: dwarf2dbg.c:1234 dwarf2dbg.c:1428 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido" -#: dwarf2dbg.c:1438 dwarf2dbg.c:1446 dwarf2dbg.c:1454 dwarf2dbg.c:1475 -msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" -msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto" - #: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "string too big (%lu bytes)" @@ -12023,8 +11620,8 @@ msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end" msgid ".loc before .file" msgstr ".loc antes de .file" -#: ecoff.c:3355 read.c:1446 read.c:1552 read.c:2226 read.c:2840 read.c:4925 -#: symbols.c:358 symbols.c:457 +#: ecoff.c:3355 read.c:1473 read.c:1579 read.c:2256 read.c:2803 symbols.c:327 +#: symbols.c:423 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" @@ -12065,91 +11662,91 @@ msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar" -#: expr.c:82 read.c:3209 +#: expr.c:82 read.c:3351 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum inválido" -#: expr.c:84 read.c:3211 read.c:3552 read.c:4426 +#: expr.c:84 read.c:3353 read.c:3702 read.c:4550 msgid "floating point number invalid" msgstr "número de coma flotante inválido" -#: expr.c:232 +#: expr.c:203 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente" -#: expr.c:236 +#: expr.c:207 #, c-format msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d" -#: expr.c:412 +#: expr.c:383 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra" -#: expr.c:435 +#: expr.c:406 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras" #. Either not seen or not defined. #. @@ Should print out the original string instead of #. the parsed number. -#: expr.c:558 +#: expr.c:529 #, c-format msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\"" -#: expr.c:676 +#: expr.c:647 msgid "character constant too large" msgstr "la constante de carácter es demasiado grande" -#: expr.c:922 +#: expr.c:893 #, c-format msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo" -#: expr.c:980 +#: expr.c:954 #, c-format msgid "missing '%c'" msgstr "falta un '%c'" -#: expr.c:991 read.c:3910 +#: expr.c:965 read.c:4034 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte" -#: expr.c:1112 +#: expr.c:1082 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Se ignora el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación" -#: expr.c:1158 expr.c:1183 +#: expr.c:1128 expr.c:1153 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof." -#: expr.c:1685 +#: expr.c:1665 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "falta un operando; se asume cero" -#: expr.c:1720 +#: expr.c:1700 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0" -#: expr.c:1722 +#: expr.c:1702 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0" -#: expr.c:1731 +#: expr.c:1711 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0" -#: expr.c:1733 +#: expr.c:1713 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0" -#: expr.c:1789 symbols.c:1160 +#: expr.c:1769 symbols.c:1207 msgid "division by zero" msgstr "división por cero" -#: expr.c:1887 +#: expr.c:1867 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes" @@ -12161,7 +11758,7 @@ msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta" msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "se intentó alojar datos en la sección común" -#: frags.c:105 +#: frags.c:112 #, c-format msgid "can't extend frag %u chars" msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" @@ -12178,30 +11775,30 @@ msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:147 input-scrub.c:239 listing.c:332 +#: input-file.c:141 input-scrub.c:238 listing.c:332 msgid "{standard input}" msgstr "{entrada estándar}" -#: input-file.c:155 input-file.c:166 +#: input-file.c:147 input-file.c:156 #, c-format msgid "Can't open %s for reading" msgstr "No se puede abrir %s para lectura" -#: input-file.c:231 input-file.c:260 +#: input-file.c:219 input-file.c:246 #, c-format msgid "Can't read from %s" msgstr "No se puede leer de %s" -#: input-file.c:272 +#: input-file.c:256 #, c-format msgid "Can't close %s" msgstr "No se puede cerrar %s" -#: input-scrub.c:264 +#: input-scrub.c:263 msgid "macros nested too deeply" msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" -#: input-scrub.c:366 input-scrub.c:388 +#: input-scrub.c:365 input-scrub.c:387 msgid "partial line at end of file ignored" msgstr "se ignora la línea parcial al final del fichero" @@ -12218,75 +11815,125 @@ msgstr "Aviso:" msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: listing.c:1092 +#: listing.c:1089 #, c-format msgid "can't open list file: %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s" -#: listing.c:1114 +#: listing.c:1109 #, c-format msgid "error closing list file: %s" msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s" -#: listing.c:1187 +#: listing.c:1182 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma" -#: listing.c:1251 +#: listing.c:1246 msgid "new line in title" msgstr "línea nueva en el título" #. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:391 +#: macro.c:436 #, no-c-format msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta" -#: macro.c:555 -msgid "unexpected end of file in macro definition" -msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro" +#: macro.c:558 +#, c-format +msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" +msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'" + +#: macro.c:568 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" +msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'" + +#: macro.c:585 +#, c-format +msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" +msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'" + +#: macro.c:597 +#, c-format +msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" +msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'" -#: macro.c:564 -msgid "missing ) after formals" -msgstr "falta ) después de los formales" +#: macro.c:634 +#, c-format +msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" +msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'" -#: macro.c:579 +#: macro.c:672 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" +msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'" + +#: macro.c:684 +#, c-format +msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" +msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'" + +#: macro.c:699 msgid "Missing macro name" msgstr "Falta el nombre de macro" -#: macro.c:588 -msgid "Bad macro parameter list" -msgstr "Lista de parámetros de errónea" +#: macro.c:708 +#, c-format +msgid "Bad parameter list for macro `%s'" +msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'" -#: macro.c:595 -msgid "Macro with this name was already defined" -msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre" +#: macro.c:714 +#, c-format +msgid "Macro `%s' was already defined" +msgstr "La macro `%s' ya está definida" -#: macro.c:712 -msgid "missplaced )" -msgstr ") mal colocado" +#: macro.c:837 macro.c:839 +msgid "missing `)'" +msgstr "falta un `)'" -#: macro.c:965 +#: macro.c:934 +#, c-format +msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" +msgstr "Ya se usó `%s' como nombre (u otro local) de parámetro" + +#: macro.c:1093 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "confusión en los parámetros formales" -#: macro.c:970 -msgid "macro formal argument does not exist" -msgstr "el argumento formal de macro no existe" +#: macro.c:1100 +#, c-format +msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" +msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'" + +#: macro.c:1108 +#, c-format +msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" +msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'" -#: macro.c:985 +#: macro.c:1124 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" -#: macro.c:993 +#: macro.c:1135 msgid "too many positional arguments" msgstr "demasiados argumentos posicionales" -#: macro.c:1153 +#: macro.c:1183 +#, c-format +msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" +msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'" + +#: macro.c:1320 +#, c-format +msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" +msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'" + +#: macro.c:1339 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc" -#: macro.c:1161 +#: macro.c:1347 msgid "missing model parameter" msgstr "falta el parámetro modelo" @@ -12295,435 +11942,448 @@ msgstr "falta el parámetro modelo" msgid "Assembler messages:\n" msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" -#: messages.c:212 +#: messages.c:206 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: messages.c:313 +#: messages.c:307 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: messages.c:408 messages.c:428 +#: messages.c:402 messages.c:422 #, c-format msgid "Fatal error: " msgstr "Error fatal: " -#: messages.c:443 +#: messages.c:437 #, c-format msgid "Internal error!\n" msgstr "¡Error interno!\n" -#: messages.c:445 +#: messages.c:439 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n" -#: messages.c:448 +#: messages.c:442 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n" -#: messages.c:449 messages.c:466 +#: messages.c:443 messages.c:460 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" -#: messages.c:461 +#: messages.c:455 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n" -#: messages.c:464 +#: messages.c:458 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n" -#: messages.c:535 +#: messages.c:507 #, c-format msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" #. xgettext:c-format. -#: messages.c:559 +#: messages.c:530 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)" -#: output-file.c:47 +#: output-file.c:39 #, c-format msgid "can't open a bfd on stdout %s" msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s" -#: output-file.c:52 +#: output-file.c:44 #, c-format msgid "Selected target format '%s' unknown" msgstr "Formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido" -#: output-file.c:54 output-file.c:117 +#: output-file.c:46 #, c-format msgid "FATAL: can't create %s" msgstr "FATAL: no se puede crear %s" -#: output-file.c:74 output-file.c:81 +#: output-file.c:63 #, c-format msgid "FATAL: can't close %s\n" msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n" -#: output-file.c:130 -#, c-format -msgid "FATAL: can't close %s" -msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s" - -#: output-file.c:150 -msgid "Failed to emit an object byte" -msgstr "Falló al emitir un byte objeto" - -#: output-file.c:151 -msgid "can't continue" -msgstr "no se puede continuar" +#: read.c:450 +msgid "bad or irreducible absolute expression" +msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible" -#: read.c:453 +#: read.c:476 #, c-format msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s" -#: read.c:819 +#: read.c:896 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'" -#: read.c:950 +#: read.c:983 #, c-format msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida" -#: read.c:1181 +#: read.c:1214 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr "se detectó .abort. Abandonando la nave." -#: read.c:1199 read.c:2398 +#: read.c:1232 read.c:2406 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta" -#: read.c:1293 +#: read.c:1322 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u" -#: read.c:1325 +#: read.c:1354 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "falta el patrón de relleno esperado" -#: read.c:1430 +#: read.c:1457 msgid "missing size expression" msgstr "falta una expresión de tamaño" -#: read.c:1436 +#: read.c:1463 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se ignora" -#: read.c:1456 +#: read.c:1483 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld" #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. -#. Besides, it's silly. -#: read.c:1677 +#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of +#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: +#. +#. # 0 "<built-in>" +#. +#. We do not want to barf on this, especially since such files are used +#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers +#. rather than non-positive line numbers. +#: read.c:1712 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d." -#: read.c:1704 +#: read.c:1739 msgid "start address not supported" msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte" -#: read.c:1713 +#: read.c:1748 msgid ".err encountered" msgstr "se encontró .err" -#: read.c:1729 +#: read.c:1764 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente" -#: read.c:1730 +#: read.c:1765 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente" -#: read.c:1736 +#: read.c:1771 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "el argumento %s debe ser una cadena" -#: read.c:1768 read.c:1770 +#: read.c:1803 read.c:1805 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr "se encontró .fail %ld" -#: read.c:1806 +#: read.c:1841 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d" -#: read.c:1811 +#: read.c:1846 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill" -#: read.c:1817 +#: read.c:1852 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "repetición < 0; se ignora .fill" -#: read.c:1974 +#: read.c:2010 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido" -#: read.c:1987 read.c:2013 +#: read.c:2022 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto" -#: read.c:2009 +#: read.c:2044 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" msgstr "bfd_set_section_flags: %s" -#: read.c:2039 +#: read.c:2070 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s" -#: read.c:2087 +#: read.c:2117 msgid "expected alignment after size" msgstr "se esperaba alineación después del tamaño" -#: read.c:2101 +#: read.c:2131 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "alineación negativa; se asume 0" -#: read.c:2332 +#: read.c:2340 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'" -#: read.c:2393 +#: read.c:2401 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "segmento \"%s\" inválido" -#: read.c:2401 +#: read.c:2409 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta" -#: read.c:2440 +#: read.c:2448 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte" -#: read.c:2596 +#: read.c:2601 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido" -#: read.c:2610 +#: read.c:2615 msgid "absolute sections are not supported" msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte" -#: read.c:2625 +#: read.c:2630 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" msgstr "comando de sección `%s' no reconocido" -#: read.c:2689 +#: read.c:2694 #, c-format msgid ".end%c encountered without preceeding %s" msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente" -#: read.c:2719 +#: read.c:2724 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s sin %s" -#: read.c:2925 +#: read.c:2951 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte" -#: read.c:2950 +#: read.c:2979 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora" -#: read.c:2952 +#: read.c:2981 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora" -#: read.c:2981 +#: read.c:3010 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta" -#: read.c:2987 +#: read.c:3016 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común" -#: read.c:3074 read.c:4152 +#: read.c:3103 read.c:4276 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "literal de coma flotante errónea: %s" -#: read.c:3139 +#: read.c:3243 +#, c-format +msgid "%s: would close weakref loop: %s" +msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s" + +#: read.c:3286 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'" -#: read.c:3142 +#: read.c:3289 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x" -#: read.c:3205 +#: read.c:3347 msgid "missing expression" msgstr "falta una expresión" -#: read.c:3386 +#: read.c:3408 +#, c-format +msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" +msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'" + +#: read.c:3536 msgid "rva without symbol" msgstr "rva sin símbolo" -#: read.c:3508 +#: read.c:3658 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" -#: read.c:3546 read.c:4420 +#: read.c:3696 read.c:4544 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "se asume cero para la expresión faltante" -#: read.c:3558 read.c:4432 write.c:313 +#: read.c:3708 read.c:4556 write.c:265 msgid "register value used as expression" msgstr "se usó un valor de registro como una expresión" #. Leading bits contain both 0s & 1s. -#: read.c:3636 +#: read.c:3786 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx" -#: read.c:3652 +#: read.c:3802 #, c-format msgid "bignum truncated to %d bytes" msgstr "se truncó el número grande a %d bytes" -#: read.c:3819 +#: read.c:3943 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" -#: read.c:3827 +#: read.c:3951 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" -#: read.c:3835 +#: read.c:3959 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" -#: read.c:3857 +#: read.c:3981 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" -#: read.c:3983 read.c:4174 +#: read.c:4107 read.c:4298 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" -#: read.c:4032 +#: read.c:4156 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'" -#: read.c:4054 +#: read.c:4178 msgid "floating point constant too large" msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" -#: read.c:4546 +#: read.c:4670 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" -#: read.c:4596 +#: read.c:4720 msgid "expected <nn>" msgstr "se esperaba <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:4629 read.c:4715 +#: read.c:4753 read.c:4839 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva" -#: read.c:4723 +#: read.c:4847 msgid "bad escaped character in string" msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena" -#: read.c:4748 +#: read.c:4872 msgid "expected address expression" msgstr "se esperaba una expresión de dirección" -#: read.c:4767 +#: read.c:4891 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero" -#: read.c:4770 +#: read.c:4894 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero" -#: read.c:4786 -msgid "bad or irreducible absolute expression" -msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible" - -#: read.c:4827 +#: read.c:4930 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" -#: read.c:4863 +#: read.c:4966 msgid "missing string" msgstr "falta una cadena" -#: read.c:4983 +#: read.c:5053 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'" -#: read.c:5009 +#: read.c:5079 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "no se encontró el fichero: %s" -#: read.c:5023 +#: read.c:5093 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'" -#: read.c:5034 +#: read.c:5104 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)" -#: read.c:5041 +#: read.c:5111 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'" -#: read.c:5050 +#: read.c:5120 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes" -#: read.c:5208 +#: read.c:5278 msgid "missing .func" msgstr "falta un .func" -#: read.c:5225 +#: read.c:5295 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "falta un .endfunc para el .func previo" -#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 +#: read.c:5418 +#, c-format +msgid "missing closing `%c'" +msgstr "falta un `%c' que cierra" + +#: read.c:5420 +msgid "stray `\\'" +msgstr "`\\' basura" + +#: stabs.c:212 stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:247 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: falta una coma" @@ -12731,192 +12391,884 @@ msgstr ".stab%c: falta una coma" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. -#: stabs.c:243 +#: stabs.c:240 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente" -#: stabs.c:426 +#: stabs.c:421 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "falta una coma en .xstabs" -#: subsegs.c:373 -#, c-format -msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" -msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe" - -#: symbols.c:309 +#: symbols.c:278 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta" -#: symbols.c:443 +#: symbols.c:409 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld" -#: symbols.c:519 symbols.c:526 +#: symbols.c:483 symbols.c:490 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s" -#: symbols.c:840 symbols.c:844 +#: symbols.c:864 symbols.c:868 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation" msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación" -#: symbols.c:851 +#: symbols.c:875 #, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'" -#: symbols.c:855 +#: symbols.c:879 #, c-format msgid "invalid section for operation on `%s'" msgstr "sección inválida para la operación en `%s'" -#: symbols.c:863 symbols.c:866 +#: symbols.c:887 symbols.c:890 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'" -#: symbols.c:873 +#: symbols.c:897 #, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'" -#: symbols.c:877 +#: symbols.c:901 #, c-format msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'" -#: symbols.c:929 +#: symbols.c:951 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s" -#: symbols.c:1162 +#: symbols.c:1209 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "división por cero al establecer `%s'" -#: symbols.c:1249 write.c:1977 +#: symbols.c:1291 write.c:1545 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'" -#: symbols.c:1637 +#: symbols.c:1738 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)" -#: symbols.c:1673 +#: symbols.c:1775 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'" -#: symbols.c:1916 +#: symbols.c:2045 msgid "section symbols are already global" msgstr "los símbolos de sección ya son globales" -#: symbols.c:1961 +#: symbols.c:2150 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Se accesa a la función `%s' como un objeto de hilo local" -#: symbols.c:1965 +#: symbols.c:2154 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Se accesa `%s' como un objeto de hilo local" -#: write.c:208 +#: write.c:164 #, c-format msgid "field fx_size too small to hold %d" msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d" -#: write.c:340 -msgid "rva not supported" -msgstr "rva no tiene soporte" - -#: write.c:540 +#: write.c:440 #, c-format msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)" -#: write.c:966 write.c:1038 +#: write.c:691 +#, c-format +msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'" +msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'" + +#: write.c:865 write.c:937 msgid "relocation out of range" msgstr "reubicación fuera de rango" -#: write.c:969 write.c:1041 +#: write.c:868 write.c:940 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1021 +#: write.c:920 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento" -#: write.c:1127 write.c:1151 +#: write.c:1026 write.c:1050 #, c-format msgid "FATAL: Can't write %s" msgstr "FATAL: No se puede escribir %s" -#: write.c:1183 +#: write.c:1082 msgid "cannot write to output file" msgstr "no se puede escribir al fichero de salida" -#: write.c:1440 +#: write.c:1223 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo" -#: write.c:1447 +#: write.c:1230 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto" -#: write.c:1918 +#: write.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: global symbols not supported in common sections" +msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes" + +#: write.c:1478 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida" -#: write.c:1931 +#: write.c:1498 #, c-format -msgid "`%s' can't be equated to common symbol" -msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común" +msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" +msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'" -#: write.c:2209 +#: write.c:1768 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld" -#: write.c:2326 +#: write.c:1900 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s no cabe" -#: write.c:2413 +#: write.c:1976 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "se intentó mover .org hacia atrás" -#: write.c:2441 +#: write.c:2004 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space especifica un valor no absoluto" -#: write.c:2448 +#: write.c:2011 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora" -#: write.c:2731 +#: write.c:2067 +#, c-format +msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" +msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s" + +#: write.c:2289 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" -#: write.c:2743 +#: write.c:2301 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" +#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'" +#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" + +#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)" +#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" + +#~ msgid "unresolved relocation" +#~ msgstr "reubicación sin resolver" + +#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" +#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" + +#~ msgid "%s: bad type for weak symbol" +#~ msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil" + +#~ msgid "Local symbol %s never defined." +#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió." + +#~ msgid "Local symbol %s never defined" +#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" + +#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" +#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" + +#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" +#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n" + +#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" +#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" + +#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s" +#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" + +#~ msgid "callj to difference of 2 symbols" +#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" + +#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." +#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." + +#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" +#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" + +#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" +#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" + +#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" +#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" + +#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" +#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" + +#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" +#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" + +#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" +#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" + +#~ msgid "I/O error writing VMS object file" +#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" + +#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" +#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" + +#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" +#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" + +#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." +#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." + +#~ msgid "" +#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" +#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" +#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" +#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" +#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" +#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" +#~ " I didn't warn you! \n" +#~ msgstr "" +#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" +#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" +#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" +#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" +#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" +#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" +#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n" + +#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." +#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." + +#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" +#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" + +#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." +#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." + +#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." +#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." + +#~ msgid "Module name truncated: %s\n" +#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" + +#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" + +#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" +#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" + +#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." +#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." + +#~ msgid "Invalid data type for globalvalue" +#~ msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue" + +#~ msgid "Invalid globalvalue of %s" +#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s" + +#~ msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" +#~ msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas" + +#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" +#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" + +#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" +#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" + +#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" +#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" + +#~ msgid "Fixup datum is not a longword" +#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword" + +#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" +#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" + +#~ msgid "Can't handle global xtors symbols yet." +#~ msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún." + +#~ msgid "Unknown %s" +#~ msgstr "%s desconocido" + +#~ msgid "unhandled stab type %d" +#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" + +#~ msgid "Immediate value of %ld is too large" +#~ msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" + +#~ msgid "need %o3\n" +#~ msgstr "se necesita %o3\n" + +#~ msgid "a29k_convert_frag\n" +#~ msgstr "a29k_convert_frag\n" + +#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" +#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" + +#~ msgid "Invalid register in & expression" +#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &" + +#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" +#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX" + +#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" +#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\"" + +#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" +#~ msgstr ".unreq: símbolo \"%s\" no reconocido" + +#~ msgid "bad_segment" +#~ msgstr "segmento_erróneo" + +#~ msgid "register expected, not '%.100s'" +#~ msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" + +#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" +#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'" + +#~ msgid "illegal co-processor number" +#~ msgstr "número de co-procesador ilegal" + +#~ msgid "bad or missing expression" +#~ msgstr "expresión errónea o faltante" + +#~ msgid "immediate co-processor expression too large" +#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" + +#~ msgid "co-processor address must be word aligned" +#~ msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word" + +#~ msgid "comma expected after closing square bracket" +#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra" + +#~ msgid "pc may not be used in post-increment" +#~ msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento" + +#~ msgid "'option' field too large" +#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande" + +#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" +#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'" + +#~ msgid "# or { expected after comma" +#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma" + +#~ msgid "pre-indexed expression expected" +#~ msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" + +#~ msgid "missing ]" +#~ msgstr "falta un ]" + +#~ msgid "Invalid NOP hint" +#~ msgstr "Pista NOP inválida" + +#~ msgid "comma expected after register name" +#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro" + +#~ msgid "comma missing after psr flags" +#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr" + +#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" +#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" + +#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'" +#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'" + +#~ msgid "address offset too large" +#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" + +#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" +#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" + +#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" +#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles" + +#~ msgid "shift requires register or #expression" +#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" + +#~ msgid "shift requires #expression" +#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" + +#~ msgid "shift of 0 ignored." +#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." + +#~ msgid "invalid immediate shift" +#~ msgstr "desplazamiento inmediato inválido" + +#~ msgid "missing endian specifier" +#~ msgstr "falta el especificador endian" + +#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" +#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo" + +#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" +#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'" + +#~ msgid "conditional execution not supported with control register" +#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control" + +#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" +#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" + +#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" +#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" + +#~ msgid "invalid floating point immediate expression" +#~ msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida" + +#~ msgid "floating point register or immediate expression expected" +#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" + +#~ msgid "address expected" +#~ msgstr "se esperaba una dirección" + +#~ msgid "destination" +#~ msgstr "destino" + +#~ msgid "source" +#~ msgstr "fuente" + +#~ msgid "post-indexed expression expected" +#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" + +#~ msgid "r15 not allowed in swap" +#~ msgstr "no se permite r15 en el intercambio" + +#~ msgid "constant value required for number of registers" +#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" + +#~ msgid "subtract valid only on lo regs" +#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo" + +#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust" +#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" + +#~ msgid "invalid immediate for address calculation" +#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" + +#~ msgid "invalid immediate for shift" +#~ msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento" + +#~ msgid "expected ']'" +#~ msgstr "se esperaba ']'" + +#~ msgid "invalid base register in load/store" +#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" + +#~ msgid "expecting immediate, 7bit operand" +#~ msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits" + +#~ msgid "offset expected" +#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento" + +#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL" +#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" + +#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" +#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" + +#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" +#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" + +#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" +#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" + +#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" +#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s" + +#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" +#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" + +#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" +#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" + +#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" +#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" + +#~ msgid "out of range branch" +#~ msgstr "ramificación fuera de rango" + +#~ msgid "branch with link out of range" +#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" + +#~ msgid "illegal value for co-processor offset" +#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" + +#~ msgid "Illegal value for co-processor offset" +#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" + +#~ msgid "invalid 8bit immediate" +#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido" + +#~ msgid "invalid 3bit immediate" +#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido" + +#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n" +#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" + +#~ msgid "expected wr or wcgr" +#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr" + +#~ msgid "inconsistent register types" +#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes" + +#~ msgid "unrecognised register" +#~ msgstr "registro no reconocido" + +#~ msgid "arm convert_frag\n" +#~ msgstr "convert_frag de arm\n" + +#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" +#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" + +#~ msgid "call to tc_headers_hook \n" +#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" + +#~ msgid ":24 not valid for this opcode" +#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación" + +#~ msgid "expect :8,:16 or :24" +#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" + +#~ msgid "syntax error in reg list" +#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros" + +#~ msgid "missing final register in range" +#~ msgstr "falta el registro final en el rango" + +#~ msgid "expected @(exp, Rn)" +#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" + +#~ msgid "@Rn+ needs word register" +#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word" + +#~ msgid "@Rn needs word register" +#~ msgstr "@Rn necesita un registro word" + +#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d" +#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" + +#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined" +#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" + +#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" +#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" + +#~ msgid "Unknown PC relative instruction" +#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida" + +#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s" +#~ msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s" + +#~ msgid "Invalid mnemonic '%s'" +#~ msgstr "Mnemónico inválido '%s'" + +#~ msgid "Parameter syntax error" +#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros" + +#~ msgid "Use of obsolete instruction" +#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta" + +#~ msgid "Expression truncated to 16 bits" +#~ msgstr "Expresión truncada a 16 bits" + +#~ msgid "Expression truncated to 5 bits" +#~ msgstr "Expresión truncada a 5 bits" + +#~ msgid "Expression truncated to 9 bits" +#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits" + +#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression" +#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión" + +#~ msgid "Relaxation should never occur" +#~ msgstr "La relajación nunca debe ocurrir" + +#~ msgid "m88k convert_frag\n" +#~ msgstr "m88k convert_frag\n" + +#~ msgid "constant too large" +#~ msgstr "constante demasiado grande" + +#~ msgid "register out of range" +#~ msgstr "registro fuera de rango" + +#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" +#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)" + +#~ msgid "" +#~ "Tahoe options:\n" +#~ "-a\t\t\tignored\n" +#~ "-d LENGTH\t\tignored\n" +#~ "-J\t\t\tignored\n" +#~ "-S\t\t\tignored\n" +#~ "-t FILE\t\t\tignored\n" +#~ "-T\t\t\tignored\n" +#~ "-V\t\t\tignored\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opciones de Tahoe:\n" +#~ "-a\t\t\tse ignora\n" +#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n" +#~ "-J\t\t\tse ignora\n" +#~ "-S\t\t\tse ignora\n" +#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n" +#~ "-T\t\t\tse ignora\n" +#~ "-V\t\t\tse ignora\n" + +#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." +#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora." + +#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." +#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando." + +#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." +#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando." + +#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." +#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando." + +#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." +#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo." + +#~ msgid "I parsed 2 registers in this operand." +#~ msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando." + +#~ msgid "Can't relocate expression error." +#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error." + +#~ msgid "Expression is too large for a 32 bits." +#~ msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits." + +#~ msgid "Junk at end of expression." +#~ msgstr "Basura al final de la expresión." + +#~ msgid "Syntax error in direct register mode." +#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro." + +#~ msgid "You can't index a register in direct register mode." +#~ msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro." + +#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." +#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro." + +#~ msgid "Can't take the address of a register." +#~ msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro." + +#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch." +#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación." + +#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14." +#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14." + +#~ msgid "You can't cast a direct register." +#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo." + +# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga +# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp +#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." +#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP." + +#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode." +#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec." + +#~ msgid "You can't have an index auto dec mode." +#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec" + +#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading." +#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura." + +#~ msgid "Auto dec only works of the SP register." +#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP." + +#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch." +#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación." + +#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords." +#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords." + +#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." +#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc." + +#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." +#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP." + +#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." +#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido" + +#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch." +#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación." + +#~ msgid "You can't write to an auto inc register." +#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc." + +#~ msgid "Auto inc only works of the SP register." +#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP." + +#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords." +#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords." + +#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode." +#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc." + +#~ msgid "You can't index the sp register." +#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp." + +#~ msgid "Syntax error in register displaced mode." +#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado." + +#~ msgid "An offest is needed for this operand." +#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando." + +#~ msgid "You can't index a register in immediate mode." +#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato." + +#~ msgid "Immediate access can't be used as an address." +#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección" + +#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." +#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s." + +#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." +#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba." + +#~ msgid "Real branch displacements must be expressions." +#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones." + +#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" +#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c" + +# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión +# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los +# hispanoparlantes. :-) cfuga +#~ msgid "Barf, bad mode %x\n" +#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n" + +#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n" + +#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" +#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n" + +#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" +#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder" + +#~ msgid "bad call to md_atof ()" +#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()" + +#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'" +#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'" + +#~ msgid "paren nesting" +#~ msgstr "anidamiento de paréntesis" + +#~ msgid "mismatched parenthesis" +#~ msgstr "paréntesis sin coincidencia" + +#~ msgid "unhandled expression type" +#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar" + +#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" +#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits" + +#~ msgid "unhandled operand modifier" +#~ msgstr "modificador de operando sin manejar" + +#~ msgid "unhandled expression" +#~ msgstr "expresión sin manejar" + +#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'" +#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'" + +#~ msgid "Invalid operands: '%s'" +#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'" + +#~ msgid "unhandled predefined symbol bits" +#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar" + +#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" +#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx" + +#~ msgid "unhandled relocation type in fixup" +#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura" + +#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet" +#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado" + +#~ msgid "need on or off." +#~ msgstr "necesita on u off." + +#~ msgid "syntax error after <exp" +#~ msgstr "error sintáctico después de <exp" + +#~ msgid "value of %ld too large" +#~ msgstr "el valor de %ld es demasiado grande" + +#~ msgid "emitting simplification relocation" +#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación" + +#~ msgid "emitting unknown relocation" +#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida" + +#~ msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s" +#~ msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s" + +#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" +#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto" + +#~ msgid "Macro with this name was already defined" +#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre" + +#~ msgid "missplaced )" +#~ msgstr ") mal colocado" + +#~ msgid "macro formal argument does not exist" +#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe" + +#~ msgid "FATAL: can't close %s" +#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s" + +#~ msgid "Failed to emit an object byte" +#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto" + +#~ msgid "can't continue" +#~ msgstr "no se puede continuar" + +#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" +#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe" + #~ msgid "Can't close %s: %s" #~ msgstr "No se puede cerrar %s: %s" @@ -12954,9 +13306,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr #~ msgid "File overrides no-base-register option." #~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register." -#~ msgid "floating point register expected" -#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante" - #~ msgid "immediate value cannot be used to set this field" #~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" @@ -12981,9 +13330,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr #~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" #~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n" -#~ msgid "unrecognized option `%s'" -#~ msgstr "opción `%s' no reconocida" - #~ msgid "Branch %s is always false (nop)" #~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)" @@ -13348,9 +13694,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr #~ msgid "AENDW without a AENDW.\n" #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n" -#~ msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n" -#~ msgstr "AREPEAT debe tener un operando absoluto.\n" - #~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" #~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n" @@ -13594,9 +13937,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr #~ msgid "Bad COFF debugging info" #~ msgstr "Información de depuración COFF errónea" -#~ msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'." -#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'." - #~ msgid "Missing '%c' assumed" #~ msgstr "Se asume que falta '%c'" @@ -13609,9 +13949,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr #~ msgid "Alignment not a power of 2" #~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2" -#~ msgid "attempt to re-define symbol `%s'" -#~ msgstr "se intentó re-definir el símbolo `%s'" - #~ msgid "Missing alignment" #~ msgstr "Falta la alineación" |