aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r--binutils/po/bg.po5633
-rw-r--r--binutils/po/ca.po1
-rw-r--r--binutils/po/da.po1
-rw-r--r--binutils/po/es.po1
-rw-r--r--binutils/po/fi.po1
-rw-r--r--binutils/po/fr.po5923
-rw-r--r--binutils/po/hr.po1
-rw-r--r--binutils/po/id.po3
-rw-r--r--binutils/po/it.po1
-rw-r--r--binutils/po/ja.po1
-rw-r--r--binutils/po/ro.po1
-rw-r--r--binutils/po/ru.po2854
-rw-r--r--binutils/po/sk.po1
-rw-r--r--binutils/po/sr.po1
-rw-r--r--binutils/po/sv.po5851
-rw-r--r--binutils/po/tr.po1
-rw-r--r--binutils/po/uk.po7009
-rw-r--r--binutils/po/vi.po1557
-rw-r--r--binutils/po/zh_CN.po1
-rw-r--r--binutils/po/zh_TW.po6776
20 files changed, 24265 insertions, 11353 deletions
diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po
index a260f98..71e9e4b 100644
--- a/binutils/po/bg.po
+++ b/binutils/po/bg.po
@@ -1,38 +1,39 @@
# Translation of binutils to Bulgarian
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:25+0300\n"
"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n"
-#: addr2line.c:84
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -64,10 +65,10 @@ msgstr ""
" -v --version Показва версия на програмата\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
-#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:687
+#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
+#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648
+#: windmc.c:227 windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:297
+#: addr2line.c:304
#, c-format
msgid " at "
msgstr " на "
@@ -88,217 +89,217 @@ msgstr " на "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:338
+#: addr2line.c:345
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (вмъкнато от) "
-#: addr2line.c:371
+#: addr2line.c:378
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
-#: addr2line.c:388
+#: addr2line.c:395
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
-#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
+#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нови файлове в архива\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - държи се като ranlib\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - поставане на файлове след [член-име]\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - поставане на файлове преди [член-име] (също като [i])\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " основни уточнители:\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
-#: ar.c:316
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - с подробности\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:321
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " възможни:\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:351
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -307,12 +308,12 @@ msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:354
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
-#: ar.c:354
+#: ar.c:358
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
" -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
" -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n"
-#: ar.c:358
+#: ar.c:362
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
" -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n"
" -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
-#: ar.c:361
+#: ar.c:365
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -341,88 +342,101 @@ msgstr ""
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --version Извежда сведение за версията\n"
-#: ar.c:485
+#: ar.c:489
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указани са две различни опции за операция"
-#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
+#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-#: ar.c:761
+#: ar.c:767
msgid "no operation specified"
msgstr "не е зададена операция"
-#: ar.c:764
+#: ar.c:770
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
-#: ar.c:767
+#: ar.c:773
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
-#: ar.c:770
+#: ar.c:776
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr ""
-#: ar.c:781
+#: ar.c:785
+msgid "missing position arg."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:791
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
-#: ar.c:784
+#: ar.c:793
+msgid "`N' missing value."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:796
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
-#: ar.c:798
+#: ar.c:812
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
-#: ar.c:845
+#: ar.c:859
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
-#: ar.c:914
+#: ar.c:928
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ar.c:945
+#: ar.c:959
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr ""
-#: ar.c:951
+#: ar.c:965
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr ""
-#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
+#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
-#: ar.c:1002 ar.c:1070
+#: ar.c:1016 ar.c:1094
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s е невалиден архив"
-#: ar.c:1128
+#: ar.c:1053 objcopy.c:3088
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:1152
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива"
-#: ar.c:1271
+#: ar.c:1295
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
-#: ar.c:1321
+#: ar.c:1345
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1484
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
@@ -482,7 +496,7 @@ msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: няма отворен архив\n"
-#: binemul.c:39
+#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
@@ -493,49 +507,49 @@ msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опции за подражаване: \n"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:156
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
-#: bucomm.c:176
+#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
-#: bucomm.c:191
+#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддържани цели:"
-#: bucomm.c:193
+#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: bucomm.c:211
+#: bucomm.c:203
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:213
+#: bucomm.c:205
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:218
msgid "big endian"
msgstr "водещ старши бит"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:219
msgid "little endian"
msgstr "водещ младши бит"
-#: bucomm.c:231
+#: bucomm.c:220
msgid "endianness unknown"
msgstr "непозната подредба на битовете"
-#: bucomm.c:252
+#: bucomm.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -544,127 +558,137 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (заглавие %s, данни %s)\n"
-#: bucomm.c:408
+#: bucomm.c:416
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
-#: bucomm.c:562
+#: bucomm.c:446
+#, c-format
+msgid "<time data corrupt>"
+msgstr "<повредени времеви данни>"
+
+#: bucomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: погрешно число: %s"
-#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#: bucomm.c:596 strings.c:403
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
-#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#: bucomm.c:598 strings.c:405
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
-#: bucomm.c:585
+#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a directory"
+msgstr "Предупреждение: '%s' е директория"
+
+#: bucomm.c:604
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
-#: bucomm.c:587
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
-#: coffdump.c:107
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#редове %d "
-#: coffdump.c:130
+#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "размер %d "
-#: coffdump.c:135
+#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
-#: coffdump.c:141
+#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "указател към"
-#: coffdump.c:146
+#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "масив [%d] от"
-#: coffdump.c:151
+#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "функция връщаща"
-#: coffdump.c:155
+#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "аргументи"
-#: coffdump.c:159
+#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "код"
-#: coffdump.c:165
+#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "определение на структура"
-#: coffdump.c:171
+#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "струтура указваща към НЕПОЗНАТА структура"
-#: coffdump.c:173
+#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "струтура указваща към %s"
-#: coffdump.c:176
+#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "изброим указващ към %s"
-#: coffdump.c:179
+#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "определение на изброим"
-#: coffdump.c:252
+#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Отместване в стека %x"
-#: coffdump.c:255
+#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
-#: coffdump.c:258
+#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr ""
-#: coffdump.c:261
+#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr ""
-#: coffdump.c:264
+#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr ""
-#: coffdump.c:267
+#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Неопределено име"
@@ -679,7 +703,7 @@ msgstr "Списък от имена"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -720,25 +744,30 @@ msgstr "Източник %s"
#: coffdump.c:424
#, c-format
-msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
-msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %d"
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
+msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %u"
-#: coffdump.c:449
+#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
+#: coffdump.c:436
+msgid "<no sym>"
+msgstr "<няма имена>"
+
+#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#източници %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:465
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:466
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -753,11 +782,155 @@ msgstr ""
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706
msgid "no input file specified"
msgstr "не е зададен входящ файл "
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#: coffgrok.c:107
+msgid "Out of context scope change encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:130
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %u"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %d"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:190
+msgid "Target section has insufficient relocs"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#, c-format
+msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#, c-format
+msgid "Invalid symbol index %u encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid section number (%d) encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:273
+#, c-format
+msgid "Unrecognized symbol class: %d"
+msgstr "Неразпозната клас: %d"
+
+#: coffgrok.c:351
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:354
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:376
+msgid "Section definition needs a section length"
+msgstr "Определението за раздел изисква размер на раздела"
+
+#: coffgrok.c:427
+msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:436
+#, c-format
+msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:477
+msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:520
+msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:536
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#, c-format
+msgid "Unrecognised symbol class: %d"
+msgstr "Неразпозната клас: %d"
+
+#: coffgrok.c:644
+msgid "ICE: do_define called without a block"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:646
+#, c-format
+msgid "Out of range symbol index: %u"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:683
+msgid "Section referenced before any file is defined"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:701
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:706
+#, c-format
+msgid "Out of range type size: %u"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:792
+msgid "Function start encountered without a top level scope."
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:818
+msgid "Block start encountered without a scope for it."
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:828
+msgid "Function arguments encountered without a function definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:836
+msgid "Structure element encountered without a structure definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:841
+msgid "Enum element encountered without an enum definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:849
+msgid "Aggregate defintion encountered without a scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:855
+msgid "Label defintion encountered without a file scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:863
+msgid "Variable defintion encountered without a scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: is not a COFF format file"
+msgstr "%s: не е файл в COFF формат"
+
+#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
@@ -855,486 +1028,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за просле
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
-#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
+#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
-#: dlltool.c:1016
+#: dlltool.c:1014
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1021
+#: dlltool.c:1019
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1025
+#: dlltool.c:1023
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработен def-файл"
-#: dlltool.c:1049
+#: dlltool.c:1047
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
-#: dlltool.c:1104
+#: dlltool.c:1102
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
+#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
-#: dlltool.c:1125
+#: dlltool.c:1123
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1282
+#: dlltool.c:1279
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1330
+#: dlltool.c:1327
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "пуска: %s %s"
-#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чакане: %s"
-#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
-#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
-#: dlltool.c:1412
+#: dlltool.c:1410
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
-#: dlltool.c:1552
+#: dlltool.c:1550
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Изключване на: %s"
-#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
+#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: липсват имена"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1676
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завърши четенето на %s"
-#: dlltool.c:1688
+#: dlltool.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1691
+#: dlltool.c:1689
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
-#: dlltool.c:1708
+#: dlltool.c:1709
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1811
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1862
+#: dlltool.c:1863
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:2031
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
-#: dlltool.c:2009
+#: dlltool.c:2036
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
-#: dlltool.c:2012
+#: dlltool.c:2041
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Отворен временен файл: %s"
-#: dlltool.c:2189
+#: dlltool.c:2217
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
-#: dlltool.c:2237
+#: dlltool.c:2268
msgid "Generated exports file"
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
-#: dlltool.c:2447
+#: dlltool.c:2478
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2451
+#: dlltool.c:2482
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
-#: dlltool.c:2922
+#: dlltool.c:2953
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
+#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
-#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3132
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3191
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3174
+#: dlltool.c:3214
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3178
+#: dlltool.c:3218
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
-#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
+#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
-#: dlltool.c:3281
+#: dlltool.c:3317
msgid "Created lib file"
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
-#: dlltool.c:3493
+#: dlltool.c:3529
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не е библиотека"
-#: dlltool.c:3541
+#: dlltool.c:3577
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3588
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
-#: dlltool.c:3776
+#: dlltool.c:3820
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3782
+#: dlltool.c:3826
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3929
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обработване на определенията"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3956
msgid "Processed definitions"
msgstr "Определенията са обработени"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3932
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
-#: dlltool.c:3936
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
-#: dlltool.c:3937
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dlltool.c:3938
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3983
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3984
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3987
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3988
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3989
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3990
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3991
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3992
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3993
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3994
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3995
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3996
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3997
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3998
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3999
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:4001
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработванме на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:4002
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:4003
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
-#: dlltool.c:4113
+#: dlltool.c:4149
+#, c-format
+msgid "Unable to open def-file: %s"
+msgstr "Не можа дa се отвори def-файл: %s"
+
+#: dlltool.c:4154
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
-#: dlltool.c:4161
+#: dlltool.c:4202
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
-#: dlltool.c:4196
+#: dlltool.c:4237
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
-#: dlltool.c:4276
+#: dlltool.c:4317
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
-#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
+#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Пробва се файл: %s"
-#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Използва се файл: %s"
-#: dllwrap.c:297
+#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:299
+#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:313
+#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:315
+#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:328
+#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Запазване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:330
+#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
@@ -1566,16 +1744,38 @@ msgstr "DRIVER име : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER опции : %s\n"
-#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+#: dwarf.c:138
+msgid "Encoded value extends past end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:146
+#, c-format
+msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:154
+msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:332 dwarf.c:345
+msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:357
+#, c-format
+msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978
+msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:481
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:418
+#: dwarf.c:486
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1584,31 +1784,36 @@ msgstr ""
"Край на последователност\n"
"\n"
-#: dwarf.c:424
+#: dwarf.c:494
+#, c-format
+msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:500
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:430
+#: dwarf.c:506
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
-#: dwarf.c:445
+#: dwarf.c:526
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:530
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:524
+#: dwarf.c:605
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr ""
@@ -1617,730 +1822,956 @@ msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:541
+#: dwarf.c:622
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "определен от потребител: "
-#: dwarf.c:543
+#: dwarf.c:624
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТ: "
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:625
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дължина %d ["
-#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+#: dwarf.c:643 dwarf.c:719
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<без раздел .debug_str >"
-#: dwarf.c:565
+#: dwarf.c:647
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:649 dwarf.c:677
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<твърде голямо отместване>"
-#: dwarf.c:585
+#: dwarf.c:659
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
+msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>"
+
+#: dwarf.c:671
+msgid "<no .debug_line_str section>"
+msgstr "<без раздел .debug_line_str >"
+
+#: dwarf.c:675
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: %s\n"
+
+#: dwarf.c:687
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
+msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_line_str>"
+
+#: dwarf.c:705
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:586
+#: dwarf.c:706
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:592
+#: dwarf.c:712
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n"
-#: dwarf.c:594
+#: dwarf.c:714
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<твърде голямо отместване>"
-#: dwarf.c:598
+#: dwarf.c:718
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:725
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n"
-#: dwarf.c:607
+#: dwarf.c:727
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<твърде голямо непряко отместване>"
-#: dwarf.c:619
+#: dwarf.c:736
+msgid "<no NUL byte at end of section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:747
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<без раздел .debug_addr>"
-#: dwarf.c:623
+#: dwarf.c:751
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Твърде голямо отместването в раздел %s : %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:788
+#: dwarf.c:929
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:802
+#: dwarf.c:943
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Непозната стойност за TAG: %lx"
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:963
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx"
-#: dwarf.c:836
+#: dwarf.c:979
+#, c-format
+msgid "Unknown IDX value: %lx"
+msgstr "Неизвестен IDX стойност: %lx"
+
+#: dwarf.c:993
#, c-format
-msgid " %s byte block: "
-msgstr " %s байта блок: "
+msgid "%c%s byte block: "
+msgstr "%c%s байта блок: "
-#: dwarf.c:1188
+#: dwarf.c:1347
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
-msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref в сведение за рамка)"
-#: dwarf.c:1210
+#: dwarf.c:1369
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "размер: %s"
-#: dwarf.c:1213
+#: dwarf.c:1372
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "отместване: %s"
-#: dwarf.c:1233
+#: dwarf.c:1391
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1257
+#: dwarf.c:1416
#, c-format
-msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
-msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)"
+msgid "(%s in frame info)"
+msgstr "(%s в сведение за рамка)"
-#: dwarf.c:1377
+#: dwarf.c:1562
#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
+msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1379
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
+msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1473
-msgid "corrupt attribute\n"
+#: dwarf.c:1659
+msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1674
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1614
+#: dwarf.c:1811
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1665
+#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923
+msgid "Block ends prematurely\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1676
+#: dwarf.c:1943
#, c-format
-msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr " (низ от списъка: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(непряк низ на отместване: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1684
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
-msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
-msgstr " (друг непряк низ с отместване: 0x%lx)"
+#: dwarf.c:1950
+#, c-format
+msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(непряк низ за ред на отместване: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1961
+#, c-format
+msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(низ от списък: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1969
+#, c-format
+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: 0x%s)"
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1992
#, c-format
-msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
-msgstr " (адрес от списъка: 0x%s): %s"
+msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1713
+#: dwarf.c:1998
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1815
+#: dwarf.c:2105
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не е вграден)"
-#: dwarf.c:1818
+#: dwarf.c:2108
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(вграден)"
-#: dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:2111
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
-#: dwarf.c:1824
+#: dwarf.c:2114
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(определен като вграден и вграден)"
-#: dwarf.c:1827
+#: dwarf.c:2117
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
-#: dwarf.c:1869
+#: dwarf.c:2164
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1872
+#: dwarf.c:2167
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознат: %s)"
-#: dwarf.c:1911
+#: dwarf.c:2208
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(потребителски тип)"
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:2210
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непознат тип)"
-#: dwarf.c:1926
+#: dwarf.c:2223
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната достъпност)"
-#: dwarf.c:1938
+#: dwarf.c:2235
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видимост)"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2246
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната действителност)"
-#: dwarf.c:1961
+#: dwarf.c:2258
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непознат случай)"
-#: dwarf.c:1975
+#: dwarf.c:2272
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(потребителски)"
-#: dwarf.c:1977
+#: dwarf.c:2274
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознато споразумение)"
-#: dwarf.c:1985
+#: dwarf.c:2282
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неопределен)"
-#: dwarf.c:2008
+#: dwarf.c:2310
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списък с местоположения)"
-#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2046
+#: dwarf.c:2348
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import признак от DIE отместено на %lx.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
+msgstr "Отместването %s, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване 0x%lx е твърде голямо.\n"
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2358
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2098
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестен признак: %lx"
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2474
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2486
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2191
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
+msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2503
#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
-#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
-#: dwarf.c:6321
+#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898
+#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159
+#: dwarf.c:8362
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2534
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2610
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2647
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2315
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Отместване: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr "Размер на указ.: %d\n"
-#: dwarf.c:2322
+#: dwarf.c:2658
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Подпис: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2325
+#: dwarf.c:2661
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2333
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Дял със спомогателни:\n"
-#: dwarf.c:2334
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2673
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2340
+#: dwarf.c:2676
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2343
+#: dwarf.c:2679
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
-msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, дължината на съставната част при %s е след края на раздел (дължина = %s)\n"
+msgstr "Повредено сведение за проследяване, дължината на съставната част при %s е след края на раздел (дължина = %s)\n"
-#: dwarf.c:2365
+#: dwarf.c:2700
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
+msgstr "Повредено сведение за проследяване, съставната част при %s е след края на раздела"
+
+#: dwarf.c:2707
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан номер на версия: %d.\n"
-#: dwarf.c:2375
+#: dwarf.c:2716
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан тип за част: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n"
+msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2732
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Повредено сведение за проследяване, размера (%lx) е по-голям от размера на раздяла (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2421
+#: dwarf.c:2778
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:2788
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2435
+#: dwarf.c:2792
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2454
+#: dwarf.c:2811
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2458
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2477
+#: dwarf.c:2834
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2634
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#: dwarf.c:3000
+#, c-format
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2647
-msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+#: dwarf.c:3014
+msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2660
+#: dwarf.c:3043
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2687
+#: dwarf.c:3059
+#, c-format
+msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+msgstr "Дължината на реда %s е след края на раздела\n"
+
+#: dwarf.c:3088
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s entry format table entry\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3097
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s list\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3103
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The %s Table is empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3107
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Таблица %s (отместване 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:3110
+#, c-format
+msgid " Entry"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3125
+#, c-format
+msgid "\tName"
+msgstr "\tИме"
+
+#: dwarf.c:3128
+#, c-format
+msgid "\tDir"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3131
+#, c-format
+msgid "\tTime"
+msgstr "\tВреме"
+
+#: dwarf.c:3134
+#, c-format
+msgid "\tSize"
+msgstr "\tРазмер"
+
+#: dwarf.c:3137
+#, c-format
+msgid "\tMD5"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3140
+#, c-format
+msgid "\t(Unknown format content type %s)"
+msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %s)"
+
+#: dwarf.c:3176
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s entries list\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595
+msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:3237
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:3238
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2730
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:3240
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:3242
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2734
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3244
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2737
+#: dwarf.c:3246
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2744
+#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611
+msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3263
+msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3267
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2747
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2753
+#: dwarf.c:3280
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3282
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2756
+#: dwarf.c:3292
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2772
+#: dwarf.c:3312
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:3315
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2801
+#: dwarf.c:3341
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2815
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2818
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2839
+#: dwarf.c:3381
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:3395
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2861
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2871
+#: dwarf.c:3413
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2881
+#: dwarf.c:3423
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2894
+#: dwarf.c:3436
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2905
+#: dwarf.c:3447
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2921
+#: dwarf.c:3463
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2929
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2934
+#: dwarf.c:3476
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2944
+#: dwarf.c:3486
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2957
+#: dwarf.c:3499
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3510
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:3516
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2978
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3026
+#: dwarf.c:3568
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3143
+#: dwarf.c:3624
+#, c-format
+msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705
+msgid "Corrupt directories list\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3815
+msgid "directory table ends unexpectedly\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3860
+msgid "file table ends unexpectedly\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3899
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773
+#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989
+#: readelf.c:15021
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091
#, c-format
-msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3152
+#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616
+#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125
+#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022
+#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998
+#: readelf.c:16094 readelf.c:16097
+#, c-format
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреден>"
+
+#: dwarf.c:3920
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3266
+#: dwarf.c:3925
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4029
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:4075
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file table entry %d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3314
+#: dwarf.c:4079
+#, c-format
+msgid "file index %u > number of files %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4080
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <over large file table index %u>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4093
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" [Use directory table entry %d]\n"
+" <over large directory table entry %u>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3373
+#: dwarf.c:4152
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3518
+#: dwarf.c:4186
+#, c-format
+msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4307
msgid "no info"
msgstr "без сведение"
-#: dwarf.c:3519
+#: dwarf.c:4308
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:4309
msgid "variable"
msgstr "променлива"
-#: dwarf.c:3521
+#: dwarf.c:4310
msgid "function"
msgstr "функция"
-#: dwarf.c:3522
+#: dwarf.c:4311
msgid "other"
msgstr "друго"
-#: dwarf.c:3523
+#: dwarf.c:4312
msgid "unused5"
msgstr "неизползвано5"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:4313
msgid "unused6"
msgstr "неизползвано6"
-#: dwarf.c:3525
+#: dwarf.c:4314
msgid "unused7"
msgstr "неизползвано7"
-#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n"
-#: dwarf.c:3586
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+#: dwarf.c:4374
+#, c-format
+msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3595
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:4384
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:4386
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3603
+#: dwarf.c:4395
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4403
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2349,7 +2780,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Отмест Вид Име\n"
-#: dwarf.c:3605
+#: dwarf.c:4405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2358,207 +2789,232 @@ msgstr ""
"\n"
" Отмест\tИме\n"
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4439
msgid "s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4439
msgid "g"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3690
+#: dwarf.c:4501
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3696
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:4515
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3713
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4536
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3846
+#: dwarf.c:4657
#, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:4667
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3857
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Размер на отместването: %d\n"
-#: dwarf.c:3861
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3875
+#: dwarf.c:4686
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:4697
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
-msgstr ""
+msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
+msgstr " DW_MACRO_%02x аргументи: "
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4723
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3929
+#: dwarf.c:4740
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3950
-msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+#: dwarf.c:4761
+msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3956
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3959
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3967
+#: dwarf.c:4778
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgid " DW_MACRO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3975
+#: dwarf.c:4786
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3984
+#: dwarf.c:4795
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3993
+#: dwarf.c:4804
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_strp - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:4002
+#: dwarf.c:4813
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_strp - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:4008
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import - отместване : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4016
+#: dwarf.c:4827
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n"
+#| msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : %s\n"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4835
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n"
+#| msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : %s\n"
-#: dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:4841
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - отместване : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4037
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
-#: dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:4860
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:4052
+#: dwarf.c:4863
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgid " DW_MACRO_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:4100
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:4921
msgid "has children"
-msgstr ""
+msgstr "с деца"
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:4921
msgid "no children"
+msgstr "без деца"
+
+#: dwarf.c:4975
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
-#: dwarf.c:4320
+#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167
+#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
-#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Край на списък>\n"
-#: dwarf.c:4176
+#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основен адрес)\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == край)"
-#: dwarf.c:4214
+#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > край)"
-#: dwarf.c:4281
+#: dwarf.c:5105
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5157
+#, c-format
+msgid "Invalid location list entry type %d\n"
+msgstr "Неправилен тип на запис за местоположение %d\n"
+
+#: dwarf.c:5239
+#, c-format
+msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5279
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n"
-#: dwarf.c:4305
+#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2567,84 +3023,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Празен раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#: dwarf.c:5403
+#, c-format
+msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "Раздела %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:5423
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
-#: dwarf.c:4434
+#: dwarf.c:5478
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
-#: dwarf.c:4438
+#: dwarf.c:5482
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4445
+#: dwarf.c:5490
#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgid ""
+" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:5491
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Отмест. Начало Край Израз\n"
+
+#: dwarf.c:5528
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:5532
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4493
+#: dwarf.c:5540
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4507
+#: dwarf.c:5557
+msgid "DWO is not yet supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5566
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
-#: dwarf.c:4644
+#: dwarf.c:5708
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:5712
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:4650
+#: dwarf.c:5714
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:4651
+#: dwarf.c:5715
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4653
+#: dwarf.c:5717
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Размер на показалец: %d\n"
-#: dwarf.c:4654
+#: dwarf.c:5718
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Размер на част: %d\n"
-#: dwarf.c:4660
+#: dwarf.c:5725
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4670
+#: dwarf.c:5735
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
-#: dwarf.c:4675
+#: dwarf.c:5740
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2653,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:5742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2662,183 +3139,447 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:4760
+#: dwarf.c:5754
+#, c-format
+msgid "Excessive header length: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5824
+#, c-format
+msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5840
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:5843
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:5850
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
+
+#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(начало == край)"
+
+#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(начало > край)"
+
+#: dwarf.c:5966
+#, c-format
+msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Списъкът, започнат на отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
+
+#: dwarf.c:6002
+#, c-format
+msgid "Invalid range list entry type %d\n"
+msgstr "Неизвестен тип запис %d\n"
+
+#: dwarf.c:6079
+#, c-format
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6090
+msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6109
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr ""
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:4856
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:6156
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списъка с обхват в раздел %s започва от 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4885
+#: dwarf.c:6160
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Отмест Начало Край\n"
-#: dwarf.c:4905
+#: dwarf.c:6179
+#, c-format
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6187
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:4912
+#: dwarf.c:6194
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:4957
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(начало == край)"
+#: dwarf.c:6266
+#, c-format
+msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:4959
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(начало > край)"
+#: dwarf.c:6279
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
+msgstr "Недостиг на памет при заделянето на %u колони за рамка на dwarf масиви\n"
-#: dwarf.c:5229
+#: dwarf.c:6597
+msgid "No terminator for augmentation name\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6609
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6617
+#, c-format
+msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6647
+#, c-format
+msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6666
+#, c-format
+msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6712
msgid "bad register: "
msgstr ""
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
+#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Съдържание на раздел %s:\n"
-#: dwarf.c:6033
+#: dwarf.c:6890
+msgid "Failed to read CIE information\n"
+msgstr "%s: Пропадна прочитането на CIE сведение\n"
+
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952
+msgid "Invalid max register\n"
+msgstr ""
+
+#. PR 17512: file: 9e196b3e.
+#: dwarf.c:6967
+#, c-format
+msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6989
+#, c-format
+msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7116
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
+#: dwarf.c:7130
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7433
+msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7480
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7504
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7636
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6035
+#: dwarf.c:7638
#, c-format
-msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6076
+#: dwarf.c:7697
#, c-format
-msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версия %ld\n"
-#: dwarf.c:6087
+#: dwarf.c:7711
+msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7718
+#, c-format
+msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7723
+msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7734
+#, c-format
+msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7739
+#, c-format
+msgid "Augmentation string:"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7750
+#, c-format
+msgid "CU table:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:7760
+#, c-format
+msgid "TU table:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7770
+#, c-format
+msgid "Foreign TU table:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7776
+#, c-format
+msgid "[%3u] "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7796
+#, c-format
+msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7813
+#, c-format
+msgid "Used %zu of %lu buckets.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7838
+#, c-format
+msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7876
+#, c-format
+msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7954
+#, c-format
+msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:7989
+#, c-format
+msgid " <no entries>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8019
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8030
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6091
+#: dwarf.c:8034
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6093
+#: dwarf.c:8036
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6095
+#: dwarf.c:8038
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:8040
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6115
+#: dwarf.c:8058
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6130
+#: dwarf.c:8065
+#, c-format
+msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8074
+#, c-format
+msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8084
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8093
+#, c-format
+msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8108
+msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8112
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:8118
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6141
+#: dwarf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6148
+#: dwarf.c:8130
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr ""
-#: dwarf.c:6155
+#: dwarf.c:8137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6164
+#: dwarf.c:8147
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6167
+#: dwarf.c:8167
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table:\n"
+msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8168
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6200
+#: dwarf.c:8179
+#, c-format
+msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8180
+#, c-format
+msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8193
+#, c-format
+msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8218
msgid "static"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6200
+#: dwarf.c:8218
msgid "global"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n"
-#: dwarf.c:6322
+#: dwarf.c:8331
+#, c-format
+msgid "Section %s is empty\n"
+msgstr "Празен раздел %s\n"
+
+#: dwarf.c:8337
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
+msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за съдържанието на CU/TU заглавие\n"
+
+#: dwarf.c:8355
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small for %d slots\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8363
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:6324
+#: dwarf.c:8365
#, c-format
msgid " Number of columns: %d\n"
msgstr " Колони: %d\n"
-#: dwarf.c:6325
+#: dwarf.c:8366
#, c-format
msgid " Number of used entries: %d\n"
msgstr " Използвани записи: %d\n"
-#: dwarf.c:6326
+#: dwarf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %d\n"
@@ -2847,60 +3588,99 @@ msgstr ""
" Запазени записи: %d\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6331
+#: dwarf.c:8372
#, c-format
msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n"
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:8394
+msgid "Section index pool located before start of section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8399
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: "
-#: dwarf.c:6358
+#: dwarf.c:8406
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за сборния shndx\n"
-#: dwarf.c:6398
+#: dwarf.c:8448
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8454
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n"
-#: dwarf.c:6405
+#: dwarf.c:8461
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr "Таблица с отмествания\n"
-#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
msgid "signature"
msgstr "подпис"
-#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#: dwarf.c:8501
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8513
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:6469
+#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589
+#, c-format
+msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8551
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr "Размер табл.\n"
-#: dwarf.c:6511
+#: dwarf.c:8604
#, c-format
-msgid " Unsupported version\n"
-msgstr " Неподдържана версия\n"
+msgid " Unsupported version (%d)\n"
+msgstr " Неподдържана версия (%d)\n"
-#: dwarf.c:6576
+#: dwarf.c:8676
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:8705
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8723
+#, c-format
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8739
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
@@ -2915,242 +3695,261 @@ msgstr "%s: Грешка: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупр.: "
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
-#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
-#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
-#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
-#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
+#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостиг на памет\n"
-#: elfcomm.c:456
+#: elfcomm.c:434
+#, c-format
+msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:487
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: неуспех при пропускането на таблицита с имена на архива\n"
-#: elfcomm.c:475
+#: elfcomm.c:506
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
-#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
-#: elfcomm.c:492
+#: elfcomm.c:525
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
-msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа от %d байта, но размера е само %ld\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
+msgstr "%s: очаква се индекса на архива да е с 0x%lx записа от %d байта, но размера е само 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:502
+#: elfcomm.c:535
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
-#: elfcomm.c:522
+#: elfcomm.c:555
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:535
+#: elfcomm.c:568
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
-#: elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:576
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:551
+#: elfcomm.c:584
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:561
+#: elfcomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:594
+#: elfcomm.c:627
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
-#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
-#: elfcomm.c:620
+#: elfcomm.c:653
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:680
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:639
+#: elfcomm.c:688
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:713
+#: elfcomm.c:764
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:785
+#: elfcomm.c:775
+#, c-format
+msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:794
+msgid "Invalid Thin archive member name\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:850
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
+#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
-#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
-#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
-msgid "<corrupt>"
-msgstr "<повреден>"
-
-#: elfedit.c:71
+#: elfedit.c:100
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "%s: не е ELF файл - магическия байт, в началото, е грешен\n"
-#: elfedit.c:79
+#: elfedit.c:108
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:95
+#: elfedit.c:129
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Несъответстващ EI_CLASS: %d не е %d\n"
+msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Несъответстващ входящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:106
+#: elfedit.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Несъответстващ изходящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
+
+#: elfedit.c:147
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:117
+#: elfedit.c:158
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:128
+#: elfedit.c:169
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:161
+#: elfedit.c:202
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n"
-#: elfedit.c:194
+#: elfedit.c:235
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr "Неподдържан EI_CLASS: %d\n"
-#: elfedit.c:227
+#: elfedit.c:268
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:268
+#: elfedit.c:309
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n"
-#: elfedit.c:275
+#: elfedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n"
-#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
+#: elfedit.c:370 readelf.c:18288
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
-#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n"
-#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
+#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
-#: elfedit.c:413
+#: elfedit.c:454
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
-#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
+#: elfedit.c:493 readelf.c:18424
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
+#: elfedit.c:495 readelf.c:18426
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n"
-#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
+#: elfedit.c:502 readelf.c:18433
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
-#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
+#: elfedit.c:528 readelf.c:18446
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:545
+#: elfedit.c:586
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:611
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
-#: elfedit.c:585
-#, c-format
-msgid "Unknown machine type: %d\n"
-msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
-
-#: elfedit.c:604
+#: elfedit.c:630
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непознат тип: %s\n"
-#: elfedit.c:635
+#: elfedit.c:661
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:663
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
+#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Възможностите са:\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:665
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3171,380 +3970,380 @@ msgstr ""
" -h --help Извеждане на това сведение\n"
" -v --version Извеждане на номер на версия за %s\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n"
-#: emul_aix.c:47
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n"
-#: emul_aix.c:48
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n"
-#: ieee.c:311
+#: ieee.c:310
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "неочакван край на данните за проследяване"
-#: ieee.c:398
+#: ieee.c:397
msgid "invalid number"
msgstr "неправилно число"
-#: ieee.c:451
+#: ieee.c:450
msgid "invalid string length"
msgstr "неправилна дължина на низ"
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
+#: ieee.c:505 ieee.c:546
msgid "expression stack overflow"
msgstr ""
-#: ieee.c:526
+#: ieee.c:525
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr ""
-#: ieee.c:541
+#: ieee.c:540
msgid "unknown section"
msgstr "непознат раздел"
-#: ieee.c:562
+#: ieee.c:561
msgid "expression stack underflow"
msgstr ""
-#: ieee.c:576
+#: ieee.c:575
msgid "expression stack mismatch"
msgstr ""
-#: ieee.c:613
+#: ieee.c:612
msgid "unknown builtin type"
msgstr "непознат вграден тип"
-#: ieee.c:758
+#: ieee.c:757
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "не се поддържа двойно-десетичен тип с плаваща запетая"
-#: ieee.c:895
+#: ieee.c:894
msgid "unexpected number"
msgstr "неочакван номер"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:901
msgid "unexpected record type"
msgstr "неочакван тип на запис"
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:934
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr ""
-#: ieee.c:1208
+#: ieee.c:1207
msgid "unknown BB type"
msgstr ""
-#: ieee.c:1217
+#: ieee.c:1216
msgid "stack overflow"
msgstr "препълване на стека"
-#: ieee.c:1240
+#: ieee.c:1239
msgid "stack underflow"
msgstr "изпразване на стека"
-#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
msgid "illegal variable index"
msgstr ""
-#: ieee.c:1400
+#: ieee.c:1399
msgid "illegal type index"
msgstr ""
-#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
msgid "unknown TY code"
msgstr ""
-#: ieee.c:1429
+#: ieee.c:1428
msgid "undefined variable in TY"
msgstr ""
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1841
+#: ieee.c:1840
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr ""
-#: ieee.c:1889
+#: ieee.c:1888
msgid "unsupported qualifier"
msgstr ""
-#: ieee.c:2158
+#: ieee.c:2157
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr ""
-#: ieee.c:2201
+#: ieee.c:2200
msgid "unknown ATN type"
msgstr ""
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2323
+#: ieee.c:2322
msgid "unsupported ATN11"
msgstr ""
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2350
+#: ieee.c:2349
msgid "unsupported ATN12"
msgstr ""
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2409
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr ""
-#: ieee.c:2423
+#: ieee.c:2422
msgid "bad misc record"
msgstr ""
-#: ieee.c:2464
+#: ieee.c:2463
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr ""
-#: ieee.c:2579
+#: ieee.c:2578
msgid "undefined C++ object"
msgstr ""
-#: ieee.c:2613
+#: ieee.c:2612
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr ""
-#: ieee.c:2649
+#: ieee.c:2648
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr ""
-#: ieee.c:2659
+#: ieee.c:2658
msgid "C++ base class not defined"
msgstr ""
-#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
msgid "C++ object has no fields"
msgstr ""
-#: ieee.c:2690
+#: ieee.c:2689
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr ""
-#: ieee.c:2797
+#: ieee.c:2796
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr ""
-#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr ""
-#: ieee.c:2872
+#: ieee.c:2871
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr ""
-#: ieee.c:2964
+#: ieee.c:2963
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr ""
-#: ieee.c:2974
+#: ieee.c:2973
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr ""
-#: ieee.c:3013
+#: ieee.c:3012
msgid "C++ static virtual method"
msgstr ""
-#: ieee.c:3108
+#: ieee.c:3107
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr ""
-#: ieee.c:3147
+#: ieee.c:3146
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr ""
-#: ieee.c:3216
+#: ieee.c:3215
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr ""
-#: ieee.c:3256
+#: ieee.c:3255
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr ""
-#: ieee.c:3287
+#: ieee.c:3286
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr ""
-#: ieee.c:3370
+#: ieee.c:3369
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr ""
-#: ieee.c:3452
+#: ieee.c:3451
msgid "C++ reference not found"
msgstr ""
-#: ieee.c:3460
+#: ieee.c:3459
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr ""
-#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
msgid "missing required ASN"
msgstr ""
-#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
msgid "missing required ATN65"
msgstr ""
-#: ieee.c:3543
+#: ieee.c:3542
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "неправилен запис ATN65"
-#: ieee.c:4171
+#: ieee.c:4170
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE - числово препълване: 0x"
-#: ieee.c:4215
+#: ieee.c:4214
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n"
-#: ieee.c:5213
+#: ieee.c:5212
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n"
-#: ieee.c:5247
+#: ieee.c:5246
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n"
-#: ieee.c:5281
+#: ieee.c:5280
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n"
-#: mclex.c:241
+#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
+#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:319
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:328
msgid "no input file"
msgstr "липсва входящ файл"
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:358
msgid "no name for output file"
msgstr "липсва име на изходящ файл"
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:372
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:402
msgid "make .bss section"
msgstr "създаване на раздел .bss "
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:412
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "създаване на раздел .nlmsections "
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:440
msgid "set .bss vma"
msgstr "задава .bss vma"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:447
msgid "set .data size"
msgstr "задава .data size"
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:627
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "предупреждение: внесено име %s, което не е от списъка за внасяне"
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:647
msgid "set start address"
msgstr "задава начален адрес"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:696
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
msgid "custom section"
msgstr "раздел по поръчка"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
msgid "help section"
msgstr "помощен раздел"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
msgid "message section"
msgstr "раздел съобщения"
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
msgid "module section"
msgstr "раздел на модула"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
msgid "rpc section"
msgstr "раздел за отдалечено извикване"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:832
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: предупреждение: споделена библиотека не може да има неустановени данни"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
msgid "shared section"
msgstr "споделен раздел"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:861
msgid "warning: No version number given"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: чете: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:923
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1099
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3558,32 +4357,32 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1142
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1179
msgid "make section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1193
msgid "set section size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1199
msgid "set section alignment"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1203
msgid "set section flags"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1214
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ""
@@ -3595,37 +4394,51 @@ msgstr ""
msgid "writing stub"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1876
+msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1930
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
+#, c-format
+msgid "Out of range relocation: %lx"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:2008
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2033
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size: %d"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:2145
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2160
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
-#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
+#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Изброй имената от [файлове] (a.out по подразбиране).\n"
-#: nm.c:228
+#: nm.c:241
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3674,12 +4487,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Също като --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n"
-#: nm.c:251
+#: nm.c:264
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n"
-#: nm.c:254
+#: nm.c:267
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3690,6 +4503,7 @@ msgid ""
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
@@ -3704,37 +4518,43 @@ msgstr ""
" -t, --radix=ОСНОВА Изплолзва ОСНОВА при извеждане на стойности\n"
" --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n"
" -u, --undefined-only Показва само неопределение имена\n"
+" --with-symbol-versions Показва версията след имената\n"
" -X 32_64 (пренебрегната)\n"
" @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n"
" -h, --help Показва това сведение\n"
" -V, --version Показва версията на програмата\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:316
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: сгрешена основа"
-#: nm.c:326
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
-#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
+#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<особен за процесор>: %d"
-#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
+#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<особен за ОС>: %d"
-#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
+#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестен>: %d"
-#: nm.c:391
+#: nm.c:398
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d/%d"
+msgstr "<неизвестен>: %d/%d"
+
+#: nm.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3743,7 +4563,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Показалец за архив:\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3756,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"Неопределени имена в %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1262
+#: nm.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3769,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"Имена от %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1264 nm.c:1315
+#: nm.c:1365 nm.c:1416
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3778,7 +4603,7 @@ msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
-#: nm.c:1267 nm.c:1318
+#: nm.c:1368 nm.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3787,7 +4612,7 @@ msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3800,7 +4625,7 @@ msgstr ""
"Неопределени имена от %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1313
+#: nm.c:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3813,39 +4638,39 @@ msgstr ""
"Имена от %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1405
+#: nm.c:1506
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:1642
+#: nm.c:1748
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
-#: nm.c:1671
+#: nm.c:1776
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно"
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1777
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер."
-#: nm.c:1700
+#: nm.c:1805
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "размер данни %ld"
-#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
+#: objcopy.c:529 srconv.c:1698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файлe [изх-файл]\n"
-#: objcopy.c:488
+#: objcopy.c:530
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копира двойчен файл, възможно е предобазуване при обработката\n"
-#: objcopy.c:490
+#: objcopy.c:532
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3862,7 +4687,7 @@ msgstr ""
" --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n"
" -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n"
-#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -3871,7 +4696,7 @@ msgid ""
" Disable -D behavior\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -3880,12 +4705,13 @@ msgid ""
" Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:509
+#: objcopy.c:551
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -3908,7 +4734,7 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
@@ -3929,6 +4755,9 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --update-section <name>=<file>\n"
+" Update contents of section <name> with\n"
+" contents found in <file>\n"
" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
@@ -3950,6 +4779,7 @@ msgid ""
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
@@ -3969,8 +4799,13 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
+" type\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
@@ -3978,17 +4813,17 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:613
+#: objcopy.c:665
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n"
-#: objcopy.c:614
+#: objcopy.c:666
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n"
-#: objcopy.c:616
+#: objcopy.c:668
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3997,15 +4832,18 @@ msgid ""
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:634
+#: objcopy.c:686
#, c-format
msgid ""
-" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -4019,400 +4857,513 @@ msgid ""
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:706
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:763
+#: objcopy.c:833
+#, c-format
+msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:892
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:769
+#: objcopy.c:898
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:775
+#: objcopy.c:904
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr ""
-#: objcopy.c:869
+#: objcopy.c:1055
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:945
+#: objcopy.c:1131
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1063
+#: objcopy.c:1293
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1292
+#: objcopy.c:1296
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both update and remove options"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1448
+#, c-format
+msgid "Section %s not found"
+msgstr "Не е намерен раздела %s"
+
+#: objcopy.c:1596
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1375
+#: objcopy.c:1656
+#, c-format
+msgid "'before=%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1695
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
-#: objcopy.c:1379
+#: objcopy.c:1699
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1407
+#: objcopy.c:1726
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1488
+#: objcopy.c:1807
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1817
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1524
+#: objcopy.c:1843
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1536
+#: objcopy.c:1855
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1938
+msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1944
+msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1950
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1958
+msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1970
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1994
+msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2000
+msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2006
+msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2020
+msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
+msgstr ""
+
+#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
+#. may need to tidy temporary files.
+#: objcopy.c:2264
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1602
+#: objcopy.c:2276
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' has no sections"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2286
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2293
+#, c-format
+msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2300
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1651
+#: objcopy.c:2349
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:2357
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1662
+#: objcopy.c:2360
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1725
+#: objcopy.c:2423
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1783
+#: objcopy.c:2489
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:2503
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1847
+#: objcopy.c:2552
+#, c-format
+msgid "error: %s not found, can't be updated"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2577
+msgid "warning: note section is empty"
+msgstr "Предупреждение: раздела .note е празен"
+
+#: objcopy.c:2582
+msgid "warning: could not load note section"
+msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note"
+
+#: objcopy.c:2603
+msgid "warning: failed to set merged notes size"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2624
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:2632
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1863
+#: objcopy.c:2640
msgid "can't dump section - it is empty"
msgstr "празен раздел не може да се разтовари"
-#: objcopy.c:1872
+#: objcopy.c:2649
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел"
-#: objcopy.c:1881
+#: objcopy.c:2658
+#, c-format
+msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2667
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1895
+#: objcopy.c:2681
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:2693
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2001
+#: objcopy.c:2785
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2025
+#: objcopy.c:2809
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2121
+#: objcopy.c:2926
+msgid "error: failed to copy merged notes into output"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2931
+msgid "could not find any mergeable note sections"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2943
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:3000
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:3011
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:3015
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2203
+#: objcopy.c:3019
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2307
+#: objcopy.c:3137
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2434
+#: objcopy.c:3264
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2578
+#: objcopy.c:3432
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:3478
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2706
+#: objcopy.c:3556
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2720
+#: objcopy.c:3571
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2739
+#: objcopy.c:3590
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2764
+#: objcopy.c:3615
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2798
+#: objcopy.c:3647
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2895
+#: objcopy.c:3794
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2977
+#: objcopy.c:3889
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3169
+#: objcopy.c:4086
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3182
+#: objcopy.c:4099
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3190
+#: objcopy.c:4107
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3351
+#: objcopy.c:4278
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3423
+#: objcopy.c:4350
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3453
+#: objcopy.c:4380
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3514
+#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949
+#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:4463
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:4514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3520
+#: objcopy.c:4520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3528
+#: objcopy.c:4528
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3537
+#: objcopy.c:4537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
-#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
-#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
+#: objcopy.c:4849
#, c-format
-msgid "bad format for %s"
+msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3683
+#: objcopy.c:4870
#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
+msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3859
+#: objcopy.c:4886
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4020
+#: objcopy.c:5047
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4038
+#: objcopy.c:5065
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4087
+#: objcopy.c:5114
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4090
+#: objcopy.c:5117
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4105
+#: objcopy.c:5132
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4111
+#: objcopy.c:5138
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4136
+#: objcopy.c:5163
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4142
+#: objcopy.c:5169
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4171
+#: objcopy.c:5198
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4174
+#: objcopy.c:5201
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4177
+#: objcopy.c:5204
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4206
+#: objcopy.c:5233
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4237
+#: objcopy.c:5264
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:5277
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4262
+#: objcopy.c:5289
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
+#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
-#: objdump.c:198
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n"
-#: objdump.c:199
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n"
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -4471,7 +5422,7 @@ msgstr ""
" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
" -H, --help Извеждане на това сведение\n"
-#: objdump.c:234
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4480,7 +5431,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Следните ключове са по избор:\n"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -4506,11 +5457,12 @@ msgid ""
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -4520,7 +5472,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4529,47 +5481,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
-#: objdump.c:532
+#: objdump.c:584
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Раздели:\n"
-#: objdump.c:535 objdump.c:539
+#: objdump.c:590
#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:541
-#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr ""
-
-#: objdump.c:545
+#: objdump.c:596
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr "Флагове"
-#: objdump.c:588
+#: objdump.c:618
+#, c-format
+msgid "failed to read symbol table from: %s"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:619 objdump.c:3398
+msgid "error message was"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:643
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не е динамичен обект"
-#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1680
+#: objdump.c:1431
+#, c-format
+msgid "source file %s is more recent than object file\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:1877
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
-#: objdump.c:1994
+#: objdump.c:2183 objdump.c:3033
+#, c-format
+msgid "Reading section %s failed because: %s"
+msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s"
+
+#: objdump.c:2200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4578,17 +5544,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Разглобяване на раздел %s:\n"
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2377
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
-#: objdump.c:2190
+#: objdump.c:2398
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
-#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
+#: objdump.c:2479 objdump.c:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4597,7 +5563,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
-#: objdump.c:2432
+#: objdump.c:2654
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2712
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4606,12 +5577,12 @@ msgstr ""
"Липсва раздел %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2441
+#: objdump.c:2718
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
-#: objdump.c:2485
+#: objdump.c:2762
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4620,17 +5591,17 @@ msgstr ""
"Съдържание на раздел %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2616
+#: objdump.c:2895
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2619
+#: objdump.c:2898
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флагове 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4639,45 +5610,46 @@ msgstr ""
"\n"
"начален адрес 0x"
-#: objdump.c:2659
+#: objdump.c:2937
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
-#: objdump.c:2683
+#: objdump.c:2961
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr ""
-#: objdump.c:2747
+#: objdump.c:3025
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Съдържание на раздел %s:"
-#: objdump.c:2749
+#: objdump.c:3027
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2755
-msgid "Reading section failed"
-msgstr "Пропадна четенето на раздела"
-
-#: objdump.c:2858
+#: objdump.c:3137
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "няма имена\n"
-#: objdump.c:2865
+#: objdump.c:3144
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:2868
+#: objdump.c:3147
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:3206
+#: objdump.c:3397
+#, c-format
+msgid "failed to read relocs in: %s"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4686,247 +5658,290 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат на файл %s\n"
-#: objdump.c:3268
+#: objdump.c:3559
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
-#: objdump.c:3359
+#: objdump.c:3650
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архив %s:\n"
-#: objdump.c:3361
+#. Prevent corrupted files from spinning us into an
+#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
+#: objdump.c:3655
+msgid "Archive nesting is too deep"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3659
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Във вграден архив %s:\n"
-#: objdump.c:3494
+#: objdump.c:3816
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
-#: objdump.c:3499
+#: objdump.c:3821
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
-#: objdump.c:3511
+#: objdump.c:3833
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:3516
+#: objdump.c:3838
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
-#: objdump.c:3525
+#: objdump.c:3850
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "неразпозната -E опция"
-#: objdump.c:3536
+#: objdump.c:3861
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
-#: od-macho.c:62
+#: od-macho.c:73
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
-" header Display the file header\n"
-" section Display the segments and sections commands\n"
-" map Display the section map\n"
-" load Display the load commands\n"
-" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
-" codesign Display code signature\n"
-" seg_split_info Display segment split info\n"
-msgstr ""
-
-#: od-macho.c:265
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
+" function_starts Display start address of functions\n"
+" data_in_code Display data in code entries\n"
+" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
+" dyld_info Display dyld information\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:298
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:266
+#: od-macho.c:299
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:267
+#: od-macho.c:300
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:269
+#: od-macho.c:302
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:270
+#: od-macho.c:303
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:273
+#: od-macho.c:306
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:274
+#: od-macho.c:307
#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:275
+#: od-macho.c:308
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " флагове : %08lx ("
-#: od-macho.c:277
+#: od-macho.c:310
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:278
+#: od-macho.c:311
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " запазено : %08x\n"
-#: od-macho.c:288
+#: od-macho.c:330
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Части и раздели:\n"
-#: od-macho.c:289
+#: od-macho.c:331
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#: od-macho.c:973
+msgid "cannot read rebase dyld info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:978
+msgid "cannot read bind dyld info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:983
+msgid "cannot read weak bind dyld info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:988
+msgid "cannot read lazy bind dyld info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:993
+msgid "cannot read export symbols dyld info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:688
+#: od-macho.c:1077
#, c-format
msgid " %u index entries:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:701
+#: od-macho.c:1090
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:772
+#: od-macho.c:1161
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " версия: %08x\n"
-#: od-macho.c:773
+#: od-macho.c:1162
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr "флагове: %08x\n"
-#: od-macho.c:774
+#: od-macho.c:1163
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:776
+#: od-macho.c:1165
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:778
+#: od-macho.c:1167
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:779
+#: od-macho.c:1168
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:782
+#: od-macho.c:1171
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:783
+#: od-macho.c:1172
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:784
+#: od-macho.c:1173
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:785
+#: od-macho.c:1174
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:788
+#: od-macho.c:1177
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:789
+#: od-macho.c:1178
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:790
+#: od-macho.c:1179
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:792
+#: od-macho.c:1181
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:804
+#: od-macho.c:1193
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:812
+#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:814
+#: od-macho.c:1203
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr "дължина: %08x\n"
-#: od-macho.c:845
+#: od-macho.c:1234
msgid "cannot read code signature data"
msgstr ""
-#: od-macho.c:873
+#: od-macho.c:1262
msgid "cannot read segment split info"
msgstr ""
-#: od-macho.c:879
+#: od-macho.c:1268
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr ""
-#: od-macho.c:887
+#: od-macho.c:1276
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:890
+#: od-macho.c:1279
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:893
+#: od-macho.c:1282
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr ""
-#: od-macho.c:896
+#: od-macho.c:1285
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr ""
+#: od-macho.c:1309
+msgid "cannot read function starts"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1373
+msgid "cannot read data_in_code"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1411
+msgid "cannot read twolevel hints"
+msgstr ""
+
#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -4955,7 +5970,7 @@ msgstr ""
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:422
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не е установен\n"
@@ -5366,287 +6381,333 @@ msgstr ""
msgid "unknown format"
msgstr "неизвестен формат"
-#: rclex.c:197
+#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr ""
-#: rdcoff.c:198
+#: rdcoff.c:116
+#, c-format
+msgid "Excessively large slot index: %lx"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr ""
-#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr ""
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr ""
-#: rdcoff.c:786
+#: rdcoff.c:790
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr ""
-#: rdcoff.c:836
+#: rdcoff.c:840
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr ""
-#: rddbg.c:88
+#: rddbg.c:87
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr ""
-#: rddbg.c:402
+#: rddbg.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: rddbg.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
+msgstr ""
+
+#: rddbg.c:416
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:277
+#: readelf.c:300
msgid "<none>"
msgstr "<нищо>"
-#: readelf.c:278
+#: readelf.c:301
msgid "<no-name>"
msgstr "<без име>"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:350
+msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:360
+msgid "Size overflow prevents reading 0x%"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:372
+msgid "Reading 0x%"
+msgstr "Прочитане 0x%"
+
+#: readelf.c:381
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n"
-#: readelf.c:333
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%lx байта за %s\n"
+#: readelf.c:397
+msgid "Out of memory allocating 0x%"
+msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%"
-#: readelf.c:343
-#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr "Не може да се прочетат 0x%lx байта от %s\n"
+#: readelf.c:409
+msgid "Unable to read in 0x%"
+msgstr "Не може да се прочетат 0x%"
-#: readelf.c:678
+#: readelf.c:834
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:699 readelf.c:797
+#: readelf.c:861 readelf.c:966
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битови преместваеми данни"
-#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
+#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n"
-#: readelf.c:729 readelf.c:826
+#: readelf.c:891 readelf.c:995
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битови преместваеми данни"
-#: readelf.c:953
+#: readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:955
+#: readelf.c:1127
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:960
+#: readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:962
+#: readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:1142
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:972
+#: readelf.c:1144
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:977
+#: readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:979
+#: readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
+#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "неразпознат: %-7lx"
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1547
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1556
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:1445
+#: readelf.c:1657
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1447
+#: readelf.c:1660
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1858
+#: readelf.c:2146
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Особен за процесор: %lx"
-#: readelf.c:1882
+#: readelf.c:2173
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Особенност за операционата система: %lx"
-#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
+#: readelf.c:2177 readelf.c:3912
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознат>: %lx"
-#: readelf.c:1899
+#: readelf.c:2190
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Нищо)"
-#: readelf.c:1900
+#: readelf.c:2191
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1901
+#: readelf.c:2192
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1902
+#: readelf.c:2193
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1903
+#: readelf.c:2194
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1907
+#: readelf.c:2198
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1909
+#: readelf.c:2200
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1911
+#: readelf.c:2202
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<неизвестен>: %x"
-#: readelf.c:1923
+#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
+#. 0
+#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077
msgid "None"
msgstr "Нищо"
-#: readelf.c:2096
+#: readelf.c:2445
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<неизвестен>: 0x%x"
-#: readelf.c:2313
+#: readelf.c:2725
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <неизвестен>"
-#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
+#: readelf.c:3094 readelf.c:9431
msgid "unknown"
msgstr "неизвестен"
-#: readelf.c:2601
+#: readelf.c:3095
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2665
+#: readelf.c:3163
+msgid ", <unknown MeP cpu type>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3173
+msgid "<unknown MeP copro type>"
+msgstr "("
+
+#: readelf.c:3184
+#, c-format
+msgid ", unknown flags bits: %#x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3193
msgid ", relocatable"
msgstr ", преместваем"
-#: readelf.c:2668
+#: readelf.c:3196
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", преместваема-библ"
-#: readelf.c:2754
+#: readelf.c:3278
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура"
-#: readelf.c:2818
+#: readelf.c:3343
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", неизвестен процесор"
-#: readelf.c:2833
+#: readelf.c:3358
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)"
-#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
+#: readelf.c:3383 readelf.c:3439
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", неизвестен ISA"
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3549
+#, c-format
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3613
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": разновидност на архитектура: "
-#: readelf.c:3053
+#: readelf.c:3632
msgid ": unknown"
msgstr ": неизвестен"
-#: readelf.c:3057
+#: readelf.c:3636
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг"
-#: readelf.c:3103
+#: readelf.c:3685
msgid "Standalone App"
msgstr "Самостоятелно приложение"
-#: readelf.c:3112
+#: readelf.c:3694
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr ""
-#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
+#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356
+#: readelf.c:16396
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<неизвестен: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3596
+#: readelf.c:4239
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <неизвестен>"
-#: readelf.c:3653
+#: readelf.c:4297
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:4298
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3655
+#: readelf.c:4299
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -5676,6 +6737,7 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
@@ -5711,13 +6773,14 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<число|име>\n"
" Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" -z --decompress Разгъва раздела преди разтоварването му\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index]\n"
" Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n"
-#: readelf.c:3688
+#: readelf.c:4333
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5728,7 +6791,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n"
" или по-дълбоки\n"
-#: readelf.c:3693
+#: readelf.c:4338
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5737,7 +6800,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<число|име>\n"
" Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n"
-#: readelf.c:3697
+#: readelf.c:4342
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5752,96 +6815,92 @@ msgstr ""
" -H --help Показва това сведение\n"
" -v --version Показва версията на readelf\n"
-#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
+#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3934
+#: readelf.c:4585
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправилна опция '-%c'\n"
-#: readelf.c:3949
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
+#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103
msgid "none"
msgstr "нищо"
-#: readelf.c:3978
+#: readelf.c:4624
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3979
+#: readelf.c:4625
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4643
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4007
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4008
+#: readelf.c:4654
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:4012
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4014
+#: readelf.c:4660
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4016
+#: readelf.c:4662
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4021
+#: readelf.c:4667
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:4023
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4025
+#: readelf.c:4671
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4027
+#: readelf.c:4673
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4029
+#: readelf.c:4675
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4031
+#: readelf.c:4677
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4034
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:4036
+#: readelf.c:4682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5850,7 +6909,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Начало на заглавието на програмата: "
-#: readelf.c:4038
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -5859,86 +6918,104 @@ msgstr ""
" (байта в файла)\n"
" Начало на заглавието на раздел: "
-#: readelf.c:4040
+#: readelf.c:4686
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байта в файла)\n"
-#: readelf.c:4042
+#: readelf.c:4688
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4045
+#: readelf.c:4691
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:4047
+#: readelf.c:4693
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4695
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld"
-#: readelf.c:4056
+#: readelf.c:4702
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:4058
+#: readelf.c:4704
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld"
-#: readelf.c:4063
+#: readelf.c:4709
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:4070
+#: readelf.c:4716
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <повреден: извън обхват>"
-#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
+#: readelf.c:4753 readelf.c:4797
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4757 readelf.c:4801
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4760 readelf.c:4804
msgid "program headers"
msgstr "програмно заглавия"
-#: readelf.c:4205
-msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+#: readelf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4852
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4883
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4208
+#: readelf.c:4888
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4215
+#: readelf.c:4895
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4897
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
+#: readelf.c:4909 readelf.c:4911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5947,154 +7024,218 @@ msgstr ""
"\n"
"Програмни заглавия:\n"
-#: readelf.c:4235
+#: readelf.c:4915
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4238
+#: readelf.c:4918
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4242
+#: readelf.c:4922
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4244
+#: readelf.c:4924
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4337
+#: readelf.c:5023
+msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5026
+msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5033
+msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5044
+msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5050
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4356
+#: readelf.c:5069
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:5084
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:5087
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:5097
+msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5105
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:5112
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4393
+#: readelf.c:5116
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4396
+#: readelf.c:5119
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4408
+#: readelf.c:5128
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4409
+#: readelf.c:5129
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4445
+#: readelf.c:5165
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
+#: readelf.c:5206 readelf.c:5268
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5210 readelf.c:5272
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5214 readelf.c:5276
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
-msgid "sh_entsize is zero\n"
+#: readelf.c:5225 readelf.c:5287
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5244 readelf.c:5306
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
-msgid "Invalid sh_entsize\n"
+#: readelf.c:5246 readelf.c:5308
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
+#: readelf.c:5337 readelf.c:5448
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5344 readelf.c:5456
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5466
+#, c-format
+msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5361 readelf.c:5474
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
+#: readelf.c:5375 readelf.c:5488
msgid "symbol table section indicies"
msgstr ""
-#: readelf.c:4933
+#: readelf.c:5381 readelf.c:5494
+#, c-format
+msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5394 readelf.c:5507
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790
+msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5797
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:5816 readelf.c:5831
+msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5855
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4958
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4964
+#: readelf.c:5866
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
-#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
+#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933
+#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:5052
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:5961
+#, c-format
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5054
+#: readelf.c:5962
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
+msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5983
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5995
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5093
+#: readelf.c:6001
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:5100
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:5178
+#: readelf.c:6086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6103,7 +7244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заглавия на раздели:\n"
-#: readelf.c:5180
+#: readelf.c:6088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6112,945 +7253,1272 @@ msgstr ""
"\n"
"Заглавие на раздел:\n"
-#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
+#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:6099
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5198
+#: readelf.c:6106
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5202
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5210
+#: readelf.c:6118
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:6122
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:6123
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:6128
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:6150
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6163
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6171 readelf.c:6182
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6210
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6222 readelf.c:6249
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6244
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6259
+#, c-format
+msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5398
+#: readelf.c:6430
+msgid "compression header"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6439
+#, c-format
+msgid " [<unknown>: 0x%x], "
+msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], "
+
+#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
+#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
+#. letters will be displayed to the user.
+#: readelf.c:6453
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
+" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
+" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
+" "
msgstr ""
-#: readelf.c:5403
+#: readelf.c:6460
#, c-format
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgid "l (large), "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6462
+#, c-format
+msgid "y (purecode), "
msgstr ""
-#: readelf.c:5425
+#: readelf.c:6479
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr "[<неизвестен>: 0x%x] "
+msgid "[0x%x: "
+msgstr ""
-#: readelf.c:5451
+#: readelf.c:6521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5458
+#: readelf.c:6528
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5483
+#: readelf.c:6538
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5521
+#: readelf.c:6563
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6593
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5535
+#: readelf.c:6607
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6624
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5591
+#: readelf.c:6665
+#, c-format
+msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6674
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:5602
+#: readelf.c:6685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5605
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5619
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5628
+#: readelf.c:6709
+msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6722
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:6726
+msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6738
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5708
+#: readelf.c:6807
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr ""
-#: readelf.c:5720
+#: readelf.c:6815
+#, c-format
+msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5723
+#: readelf.c:6822
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5755
+#: readelf.c:6855
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr ""
-#: readelf.c:5759
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5761
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:6917
msgid "dynamic string section"
msgstr ""
-#: readelf.c:5917
+#: readelf.c:7018
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5932
+#: readelf.c:7035
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5956
+#: readelf.c:7059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
+#: readelf.c:7066 readelf.c:7594
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6013
+#: readelf.c:7119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:7287
+#, c-format
+msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7305
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
+#: readelf.c:7368 readelf.c:7791
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
+#: readelf.c:7418
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7424
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7433
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7484 readelf.c:7927
+msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
+#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6373
+#: readelf.c:7572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
+#: readelf.c:7584
+msgid "unwind info"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7587
#, c-format
-msgid "'%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:6385
-msgid "unwind info"
+#: readelf.c:7873
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
+#: readelf.c:7947
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind section "
+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8079
msgid "unwind data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6908
+#: readelf.c:8152
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7023
+#: readelf.c:8174
+#, c-format
+msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8182
+#, c-format
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8197
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8207
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8216
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8226
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
+msgstr ""
+
+#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
+#: readelf.c:8235
+msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8298
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
+#: readelf.c:8345 readelf.c:8560
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr ""
-#: readelf.c:7090
+#: readelf.c:8368
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7118
+#: readelf.c:8396
#, c-format
msgid " finish"
msgstr ""
-#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
+#: readelf.c:8401 readelf.c:8494
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
+#: readelf.c:8435
+msgid "corrupt change to vsp"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8516 readelf.c:8665
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7315
+#: readelf.c:8608
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr ""
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:8619
msgid "[pad]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7355
+#: readelf.c:8647
+msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8654
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:8723
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr ""
-#: readelf.c:7453
+#: readelf.c:8755
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7476
+#: readelf.c:8779
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7479
+#: readelf.c:8784
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7504
+#: readelf.c:8810
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7505
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7518
+#: readelf.c:8826
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7520
+#: readelf.c:8828
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr ""
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:8838
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7534
+#: readelf.c:8842
#, c-format
-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7573
+#: readelf.c:8895
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7616
+#: readelf.c:8935
+#, c-format
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8951
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7654
+#: readelf.c:8996
#, c-format
-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7688
+#: readelf.c:9018
+msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9037
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7730
+#: readelf.c:9079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7741
+#: readelf.c:9091
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИЩО"
-#: readelf.c:7766
+#: readelf.c:9116
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Описание версия: %s"
-#: readelf.c:7768
-msgid "<corrupt: %"
-msgstr "<повреден: %"
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:9122
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %s>"
+msgstr "<повреден: %s>"
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Времева отметка: %s"
-#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
+#: readelf.c:9318 readelf.c:9366
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:9338 readelf.c:9387
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8121
+#. See PR 21379 for a reproducer.
+#: readelf.c:9485
+#, c-format
+msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9494
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8134
+#: readelf.c:9508
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8167
+#: readelf.c:9541
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8174
+#: readelf.c:9548
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8180
+#: readelf.c:9554
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:8217
+#: readelf.c:9576
+#, c-format
+msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9595
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:9602
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9621
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8281
+#: readelf.c:9658
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:8285
+#: readelf.c:9662
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:8289
+#: readelf.c:9666
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:8293
+#: readelf.c:9670
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:8297
+#: readelf.c:9674
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
+#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
+#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8554
+#: readelf.c:9941
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:8557
+#: readelf.c:9944
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:8561
+#: readelf.c:9948
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9952
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:8569
+#: readelf.c:9956
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:8602
+#: readelf.c:9990
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8632
+#: readelf.c:10020
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8732
-msgid "| <unknown>"
-msgstr "| <неизвестен>"
+#: readelf.c:10045
+#, c-format
+msgid "<corrupt time val: %lx"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8765
+#: readelf.c:10163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8768
+#: readelf.c:10167
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
+#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8778
+#: readelf.c:10175
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8811
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8814
+#: readelf.c:10214
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:8829
+#: readelf.c:10230
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8831
+#: readelf.c:10232
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8852
+#: readelf.c:10253
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:10256
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:10261
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10272
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8895
+#: readelf.c:10299
msgid "Version Needs section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:10327
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:8926
+#: readelf.c:10330
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:8928
+#: readelf.c:10332
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:8930
+#: readelf.c:10334
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8954
+#: readelf.c:10357
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8957
+#: readelf.c:10360
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:8960
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8972
+#: readelf.c:10370
+#, c-format
+msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10380
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8978
+#: readelf.c:10384
+msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10392
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9016
+#: readelf.c:10430
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:9023
+#: readelf.c:10437
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:10440
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
-#: readelf.c:9037
+#: readelf.c:10451
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:9065
+#: readelf.c:10471
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неправилен*"
+
+#: readelf.c:10479
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:9069
+#: readelf.c:10483
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:9080
+#: readelf.c:10494
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
+#: readelf.c:10516 readelf.c:11145
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:10527
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
-msgid "*invalid*"
-msgstr "*неправилен*"
-
-#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
+#: readelf.c:10573 readelf.c:11093
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
+#: readelf.c:10601 readelf.c:11116
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:9237
+#: readelf.c:10609
+msgid "*both*"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9433
+#: readelf.c:10738
+#, c-format
+msgid "Unrecognized visibility value: %u"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10799
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10823
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10843
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:10878
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:9531
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+#: readelf.c:10917
+#, c-format
+msgid "bad section index[%3d]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10938
+msgid "Size truncation prevents reading %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10948
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10956
+msgid "Out of memory reading %"
msgstr ""
-#: readelf.c:9581
+#: readelf.c:10963
+msgid "Unable to read in %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10972
+msgid "Out of memory allocating space for %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11000
+#, c-format
+msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11032
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
+#: readelf.c:11058
+msgid "version data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11163
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344
+#: readelf.c:11368
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
+#: readelf.c:11244 readelf.c:11296
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9636
+#: readelf.c:11250
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9738
+#: readelf.c:11352
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9782
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
+#: readelf.c:11400 readelf.c:11418
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
+#: readelf.c:11402 readelf.c:11420
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9800
+#: readelf.c:11416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:11461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9849
+#: readelf.c:11466
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9854
+#: readelf.c:11471
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9856
+#: readelf.c:11473
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9911
-msgid "version data"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:9960
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:9994
-msgid "bad dynamic symbol\n"
+#: readelf.c:11548
+#, c-format
+msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10078
+#: readelf.c:11572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
+#: readelf.c:11578
+msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11582 readelf.c:11658
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11599
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11608
+msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11654
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11680
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11725
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10219
+#: readelf.c:11728
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:11735
+#, c-format
+msgid "<corrupt index>"
+msgstr "<повреден показалец>"
+
+#: readelf.c:11739
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:10328
-msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+#: readelf.c:11827
+#, c-format
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11856
+#, c-format
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. PR 21137
+#: readelf.c:11867
+#, c-format
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11878
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10364
-msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+#: readelf.c:11901
+#, c-format
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:11915
+#, c-format
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11925
+#, c-format
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11935
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11958
+#, c-format
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11977 readelf.c:11986
+#, c-format
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12193
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10899
+#: readelf.c:12639
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:12649
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10938
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10984
+#: readelf.c:12743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11005
+#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:12769
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:11030
+#: readelf.c:12843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173
+#, c-format
+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179
+#, c-format
+msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216
+#, c-format
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12922
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11079
+#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099
+#: readelf.c:14131
+#, c-format
+msgid "<corrupt>\n"
+msgstr "<повреден>\n"
+
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:11101
+#: readelf.c:12990
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11125
+#: readelf.c:13078
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11259
+#: readelf.c:13141
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:11339
+#: readelf.c:13164
+#, c-format
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7061,984 +8529,1574 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:11348
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11421
+#: readelf.c:13384
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11462
+#: readelf.c:13440
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11512
-msgid "corrupt tag\n"
+#: readelf.c:13497
+msgid "<corrupt tag>\n"
+msgstr "<повредена отметка>\n"
+
+#: readelf.c:13512
+#, c-format
+msgid "<corrupt string tag>"
+msgstr " <повредена низова отметка>"
+
+#: readelf.c:13552
+#, c-format
+msgid "Absent/Non standard\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13555
+#, c-format
+msgid "Bare metal/mwdt\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13558
+#, c-format
+msgid "Bare metal/newlib\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13561
+#, c-format
+msgid "Linux/uclibc\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13564
+#, c-format
+msgid "Linux/glibc\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13567 readelf.c:13651
+#, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "Неизвестен\n"
+
+#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642
+#, c-format
+msgid "Absent\n"
+msgstr "Липсващ\n"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#: readelf.c:13665 readelf.c:13673
+msgid "default"
+msgstr "подразбиране"
+
+#: readelf.c:13666
+msgid "smallest"
+msgstr "най-малък"
+
+#: readelf.c:13672
+msgid "OPTFP"
msgstr ""
-#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
-#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
+#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407
+#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Нищо\n"
-#: readelf.c:11689
+#: readelf.c:13867
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Приложение\n"
-#: readelf.c:11690
+#: readelf.c:13868
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11691
+#: readelf.c:13869
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:13870
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
+#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479
+#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байта\n"
-#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
+#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байта\n"
-#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
+#: readelf.c:13886 readelf.c:13905
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
+#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr ""
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:13938
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Истина\n"
-#: readelf.c:11810
+#: readelf.c:13960
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
-msgstr ""
+msgid "<unknown: %d>\n"
+msgstr "<неизвестен: %d>\n"
-#: readelf.c:11811
+#: readelf.c:14009
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
+#: readelf.c:14061
#, c-format
-msgid "Hard or soft float\n"
+msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr ""
-#: readelf.c:11847
+#: readelf.c:14064
#, c-format
-msgid "Hard float\n"
+msgid "hard float, "
msgstr ""
-#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
+#: readelf.c:14067
#, c-format
-msgid "Soft float\n"
+msgid "soft float, "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14070
+#, c-format
+msgid "single-precision hard float, "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14077
+#, c-format
+msgid "unspecified long double\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14080
+#, c-format
+msgid "128-bit IBM long double\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14083
+#, c-format
+msgid "64-bit long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11853
+#: readelf.c:14086
#, c-format
-msgid "Single-precision hard float\n"
+msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
+#: readelf.c:14109 readelf.c:14141
#, c-format
-msgid "Any\n"
+msgid "unspecified\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11873
+#: readelf.c:14112
#, c-format
-msgid "Generic\n"
+msgid "generic\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11892
-msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+#: readelf.c:14147
+#, c-format
+msgid "memory\n"
+msgstr "памет\n"
+
+#: readelf.c:14176
+#, c-format
+msgid "any\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14179
+#, c-format
+msgid "software\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14182
+#, c-format
+msgid "hardware\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:14308
#, c-format
-msgid "Memory\n"
+msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12004
+#: readelf.c:14311
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12007
+#: readelf.c:14314
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12013
+#: readelf.c:14317
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14320
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14323
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14326
#, c-format
-msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12034
+#: readelf.c:14329
+#, c-format
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14332
+#, c-format
+msgid "NaN 2008 compatibility\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14371
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:14374
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12103
+#: readelf.c:14440
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12106
+#: readelf.c:14443
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12109
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
+#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12160
+#: readelf.c:14497
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12163
+#: readelf.c:14500
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:14518
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12184
+#: readelf.c:14521
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:14536
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12202
+#: readelf.c:14539
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12334
+#: readelf.c:14699
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:14700
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#: readelf.c:14712 readelf.c:14725
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#: readelf.c:14713 readelf.c:14726
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12368
+#: readelf.c:14733
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <неизвестен %d>: "
-#: readelf.c:12411
+#: readelf.c:14788
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:14800
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:14819
+msgid "Tag section ends prematurely\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14828
#, c-format
-msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12463
+#: readelf.c:14836
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgid "Attribute length of %u is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14847
+msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12475
+#: readelf.c:14852
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14879
+msgid "Unused bytes at end of section\n"
+msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n"
+
+#: readelf.c:14889
+#, c-format
+msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14897
+#, c-format
+msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14912
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12478
+#: readelf.c:14915
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:14918
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:12496
+#: readelf.c:14934
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12515
+#: readelf.c:14955
#, c-format
-msgid " Unknown section contexts\n"
+msgid " Unknown attribute:\n"
+msgstr " Непозната стойност:\n"
+
+#: readelf.c:14997
+msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12523
+#: readelf.c:15068 readelf.c:15140
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: readelf.c:15187
+msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15193
+msgid "MIPS ABI Flags section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15252 readelf.c:15794
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15256
#, c-format
-msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Static GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
-msgid "<unknown>"
+#: readelf.c:15257 readelf.c:15799
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
+#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15272
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15852
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15274 readelf.c:15304
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15301 readelf.c:15831
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15383 readelf.c:16043
msgid "liblist section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:12701
+#: readelf.c:15386
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12703
+#: readelf.c:15388
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12729
+#: readelf.c:15414
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:12734
+#: readelf.c:15419
msgid " NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:12785
+#: readelf.c:15472
+msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15477
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:12816
+#: readelf.c:15484
+msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15506
+#, c-format
+msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15515
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12977
+#: readelf.c:15684
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
+#: readelf.c:15692
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15700
+msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15710 readelf.c:15725
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:15735
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13021
+#: readelf.c:15737
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
+#: readelf.c:15744
#, c-format
-msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr ""
-#: readelf.c:13055
-msgid "Global Offset Table data"
+#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:13059
+#: readelf.c:15778
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Primary GOT:\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13060
+#: readelf.c:15787
#, c-format
-msgid " Canonical gp value: "
+msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
+#: readelf.c:15798
#, c-format
-msgid " Reserved entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13065
+#: readelf.c:15804
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
-#: readelf.c:13175
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
-msgid "Access"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
-#: readelf.c:13176
+#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932
+#: readelf.c:15942
msgid "Initial"
msgstr ""
-#: readelf.c:13069
+#: readelf.c:15808
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13075
+#: readelf.c:15823
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13081
-#, c-format
-msgid " Local entries:\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:13097
+#: readelf.c:15849
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15854 readelf.c:15943
msgid "Sym.Val."
msgstr ""
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Ndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:13159
+#: readelf.c:15867
+#, c-format
+msgid "<no dynamic symbols>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15883
+#, c-format
+msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15925
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:13165
+#: readelf.c:15931
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:15934
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13170
+#: readelf.c:15936
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13173
+#: readelf.c:15939
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13218
+#: readelf.c:15953
+#, c-format
+msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15991
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr ""
-#: readelf.c:13274
+#: readelf.c:16054
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:13284
+#: readelf.c:16065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13288
+#: readelf.c:16069
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr ""
-#: readelf.c:13338
+#: readelf.c:16119
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:16121
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13342
+#: readelf.c:16123
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13344
+#: readelf.c:16125
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13346
+#: readelf.c:16127
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13348
+#: readelf.c:16129
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13350
+#: readelf.c:16131
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13352
+#: readelf.c:16133
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13354
+#: readelf.c:16135
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13356
+#: readelf.c:16137
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13358
+#: readelf.c:16139
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13360
+#: readelf.c:16141
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13362
+#: readelf.c:16143
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13364
+#: readelf.c:16145
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:16147
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:16149
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13370
+#: readelf.c:16151
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13372
+#: readelf.c:16153
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13374
+#: readelf.c:16155
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13376
+#: readelf.c:16157
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:16159
+msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16161
+msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16163
+msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16165
+msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16167
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13380
+#: readelf.c:16169
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13382
+#: readelf.c:16171
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:16173
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13386
+#: readelf.c:16175
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:16177
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:16179
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13392
+#: readelf.c:16181
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:16183
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:16185
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13398
+#: readelf.c:16187
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13400
+#: readelf.c:16189
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13408
+#: readelf.c:16197
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13410
+#: readelf.c:16199
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
-#: readelf.c:13749
+#: readelf.c:16201 readelf.c:16315
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16203 readelf.c:16317
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807
+#: readelf.c:16865 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13432
+#: readelf.c:16225
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13440
-#, c-format
+#: readelf.c:16233
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13449
-#, c-format
+#: readelf.c:16242
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13461
-#, c-format
+#: readelf.c:16254
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13465
+#: readelf.c:16258
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr ""
-#: readelf.c:13469
+#: readelf.c:16262
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:16263
msgid "Start"
msgstr ""
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:16264
msgid "End"
msgstr ""
-#: readelf.c:13472
+#: readelf.c:16265
msgid "Page Offset"
msgstr ""
-#: readelf.c:13480
-#, c-format
+#: readelf.c:16273
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13513
+#: readelf.c:16305
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13515
+#: readelf.c:16307
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13517
+#: readelf.c:16309
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13519
+#: readelf.c:16311
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13537
+#: readelf.c:16313
+msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16411
+#, c-format
+msgid " Properties: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16415
+#, c-format
+msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16429
+#, c-format
+msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478
+#: readelf.c:16486
+#, c-format
+msgid "<corrupt length: %#x> "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16476
+#, c-format
+msgid "stack size: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16495
+#, c-format
+msgid "<unknown type %#x data: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16497
+#, c-format
+msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16499
+#, c-format
+msgid "<application-specific type %#x data: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16518
+#, c-format
+msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16536
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr ""
-#: readelf.c:13576
+#: readelf.c:16551
+#, c-format
+msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16588
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:16597
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Версия: "
+#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
+#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
+#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
+#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
+#. if enabled in the bitmask.
+#: readelf.c:16613
+#, c-format
+msgid " Hardware Capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16616
+msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
+msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n"
+
+#: readelf.c:16621
+#, c-format
+msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16637
+#, c-format
+msgid " Description data: "
+msgstr " Описание: "
+
+#: readelf.c:16655
+msgid "Alignment of 8-byte objects"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16656
+msgid "Sizeof double and long double"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16657
+msgid "Type of FPU support needed"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16658
+msgid "Use of SIMD instructions"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16659
+msgid "Use of cache"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16660
+msgid "Use of MMU"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16696
+#, c-format
+msgid "4-bytes\n"
+msgstr "4-байта\n"
+
+#: readelf.c:16697
+#, c-format
+msgid "8-bytes\n"
+msgstr "8-байта\n"
+
+#: readelf.c:16704
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0\n"
+msgstr "FPU-2.0\n"
+
+#: readelf.c:16705
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0\n"
+msgstr "FPU-3.0\n"
+
+#: readelf.c:16714
+#, c-format
+msgid "yes\n"
+msgstr "да\n"
+
+#: readelf.c:16724
+#, c-format
+msgid "unknown value: %x\n"
+msgstr "неизвестена стойност: %x\n"
+
+#: readelf.c:16766
+msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16768
+msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16770
+msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16772
+msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16774
+msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16776
+msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16778
+msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16780
+msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16782
+msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16784
+msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
+msgstr ""
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:13604
+#: readelf.c:16797
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
+#: readelf.c:16824 readelf.c:16838
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
+#: readelf.c:16826 readelf.c:16840
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13666
+#: readelf.c:16859
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13699
+#: readelf.c:16892
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13700
+#: readelf.c:16893
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Име: %s\n"
-#: readelf.c:13701
+#: readelf.c:16894
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Място: "
-#: readelf.c:13703
+#: readelf.c:16896
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:13705
+#: readelf.c:16898
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ""
-#: readelf.c:13708
+#: readelf.c:16901
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13721
+#: readelf.c:16914
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13723
+#: readelf.c:16916
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:16918
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13729
+#: readelf.c:16922
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13731
+#: readelf.c:16924
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13735
+#: readelf.c:16928
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13737
+#: readelf.c:16930
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:16932
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13741
+#: readelf.c:16934
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13743
+#: readelf.c:16936
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:13763
+#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13764
+#: readelf.c:16957
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13765
+#: readelf.c:16958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Име на модул: %s\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:16959
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версия на модул : %s\n"
-#: readelf.c:13769
+#: readelf.c:16962
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13772
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13776
+#: readelf.c:16969
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr ""
-#: readelf.c:13781
+#: readelf.c:16974
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:13787
+#: readelf.c:16980
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:13793
+#: readelf.c:16986
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13796
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr ""
-#: readelf.c:13799
+#: readelf.c:16992
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Link flags : "
msgstr ""
-#: readelf.c:13802
+#: readelf.c:16995
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:16997
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13808
+#: readelf.c:17001
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13811
+#: readelf.c:17004
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13814
+#: readelf.c:17007
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13817
+#: readelf.c:17010
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13894
+#: readelf.c:17132
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17132
+msgid "func"
+msgstr "функция"
+
+#: readelf.c:17133
+msgid "<no symbol found>)"
+msgstr "<няма намерени имена>)"
+
+#: readelf.c:17150
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17155 readelf.c:17176
+#, c-format
+msgid " Applies to func at %#lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17162
+#, c-format
+msgid " <invalid description size: %lx>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17163
+#, c-format
+msgid " <invalid descsz>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17171
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17197
+#, c-format
+msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17198
+msgid " <corrupt name>"
+msgstr " <повредено име>"
+
+#: readelf.c:17222
+#, c-format
+msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17223
+msgid "<unknown name type>"
+msgstr "<непознат тип>"
+
+#: readelf.c:17233
+msgid "<version>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17238
+msgid "<stack prot>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17243
+msgid "<relro>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17248
+msgid "<stack size>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17253
+msgid "<tool>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17258
+msgid "<ABI>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17263
+msgid "<PIC>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17268
+msgid "<short enum>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17287
+#, c-format
+msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17288
+#, c-format
+msgid "<unknown:_%d>"
+msgstr "<неизвестен:_%d>"
+
+#: readelf.c:17300
+#, c-format
+msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17304
+#, c-format
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17333
+#, c-format
+msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17495
+#, c-format
+msgid " description data: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17531
msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:13900
+#: readelf.c:17538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying notes found in: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
msgid "Data size"
msgstr ""
-#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#: readelf.c:17561 readelf.c:17591
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13959
+#: readelf.c:17573
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17613
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:17615
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14059
+#: readelf.c:17631
+msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
+msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n"
+
+#: readelf.c:17694
+msgid "v850 notes"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17701
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17718
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17728
+#, c-format
+msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17730 readelf.c:17743
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17741
+#, c-format
+msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17818
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14156
+#: readelf.c:17826
+#, c-format
+msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
+msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n"
+
+#: readelf.c:17961
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14203
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14217
+#: readelf.c:18024
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14389
+#: readelf.c:18205
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:18211
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:18229
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:14423
+#: readelf.c:18239
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:18256
#, c-format
msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14442
+#: readelf.c:18263
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
+#: readelf.c:18345 readelf.c:18440
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14543
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:14635
+#: readelf.c:18466
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
+#: readelf.c:18538
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr ""
+
#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
@@ -8055,214 +10113,223 @@ msgstr ""
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr ""
-#: resbin.c:120
+#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr ""
-#: resbin.c:136
+#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr ""
-#: resbin.c:163 resbin.c:169
+#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr ""
-#: resbin.c:208
+#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr ""
-#: resbin.c:239 resbin.c:246
+#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr ""
-#: resbin.c:255
+#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr ""
-#: resbin.c:259
+#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr ""
-#: resbin.c:264
+#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr ""
-#: resbin.c:396
+#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr ""
-#: resbin.c:433 resbin.c:461
+#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr ""
-#: resbin.c:451
+#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:496
+#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr ""
-#: resbin.c:504
+#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr ""
-#: resbin.c:530 resbin.c:548
+#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr ""
-#: resbin.c:540
+#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr ""
-#: resbin.c:569
+#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr ""
-#: resbin.c:581
+#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr ""
-#: resbin.c:621
+#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr ""
-#: resbin.c:631
+#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr ""
-#: resbin.c:661
+#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr ""
-#: resbin.c:675
+#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr ""
-#: resbin.c:692
+#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr ""
-#: resbin.c:698
+#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr ""
-#: resbin.c:738
+#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr ""
-#: resbin.c:797
+#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr ""
-#: resbin.c:801 resrc.c:1350
+#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:816
+#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr ""
-#: resbin.c:852
+#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr ""
-#: resbin.c:856 resrc.c:1297
+#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:871
+#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr ""
-#: resbin.c:935 resbin.c:1169
+#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:966
+#: resbin.c:964
#, c-format
-msgid "version length %d does not match resource length %lu"
+msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr ""
-#: resbin.c:970
+#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr ""
-#: resbin.c:982
+#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:985
+#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr ""
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr ""
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr ""
-#: resbin.c:1022
+#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr ""
-#: resbin.c:1039
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1056
+#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr ""
-#: resbin.c:1064
+#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1079
msgid "version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:1096
+#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1103
+#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1148
+#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr ""
-#: resbin.c:1163
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr ""
+#: resbin.c:1171
+msgid "nul bytes found in version string"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1174
+#, c-format
+msgid "unexpected version string character: %x"
+msgstr ""
+
#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr ""
@@ -8272,73 +10339,86 @@ msgstr ""
msgid "%s: no resource section"
msgstr ""
-#: rescoff.c:172
+#: rescoff.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr ""
-#: rescoff.c:189
+#: rescoff.c:199
+msgid "Resources nest too deep"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:217
+#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:226
+#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr ""
-#: rescoff.c:246
+#: rescoff.c:253
+msgid "resource name"
+msgstr "име на ресурс"
+
+#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:254
+#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:269
+#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:286
+#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:294
+#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:319
+#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr ""
-#: rescoff.c:322
+#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:330
+#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr ""
-#: rescoff.c:335
+#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr ""
-#: rescoff.c:430
+#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr ""
-#: rescoff.c:714
+#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr ""
-#: resrc.c:257 resrc.c:328
+#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:263
+#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr ""
@@ -8430,17 +10510,17 @@ msgstr ""
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr ""
-#: size.c:79
+#: size.c:77
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n"
-#: size.c:80
+#: size.c:78
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n"
-#: size.c:81
+#: size.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8465,22 +10545,76 @@ msgstr ""
" -v --version Показва версията на програмата\n"
"\n"
-#: size.c:160
+#: size.c:159
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
-#: size.c:187
+#: size.c:186
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:130
+msgid "Checksum failure"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:142
+msgid "Failed to write checksum"
+msgstr ""
+
+#: srconv.c:182
+#, c-format
+msgid "Unsupported integer write size: %d"
+msgstr "Неподдържан размер за записване на цяло число: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:268
+msgid "Failed to write TR block"
+msgstr ""
+
+#: srconv.c:359
+#, c-format
+msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
+msgstr ""
+
+#: srconv.c:377
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture: %d"
+msgstr "Неподдържана архитектура: %d"
+
+#: srconv.c:831
+#, c-format
+msgid "Unrecognised type: %d"
+msgstr "Неразпознат тип: %d"
+
+#: srconv.c:960
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
+msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d"
+
+#: srconv.c:1022 srconv.c:1122
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
+msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d"
+
+#: srconv.c:1048 srconv.c:1093
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
+msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:1427
+msgid "Failed to write CS struct"
+msgstr "Пропадна записа на CS-струтура"
+
+#: srconv.c:1699
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n"
-#: srconv.c:1735
+#: srconv.c:1700
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8499,227 +10633,262 @@ msgstr ""
" -h --help Показва това сведение\n"
" -v --version Извежда версията на програмата\n"
-#: srconv.c:1881
+#: srconv.c:1847
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+#: stabs.c:331 stabs.c:1726
msgid "numeric overflow"
msgstr "числено препълване"
-#: stabs.c:338
+#: stabs.c:341
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:346
+#: stabs.c:349
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
-#: stabs.c:456
+#: stabs.c:459
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:495
+#: stabs.c:498
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:727
+#: stabs.c:730
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr ""
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1262
+#: stabs.c:1271
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr ""
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1809
+#: stabs.c:1818
msgid "missing index type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2129
+#: stabs.c:2146
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2147
+#: stabs.c:2164
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2337
+#: stabs.c:2354
msgid "unnamed $vb type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2343
+#: stabs.c:2360
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr ""
-#: stabs.c:2419
+#: stabs.c:2436
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr ""
-#: stabs.c:2679
+#: stabs.c:2696
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
-#: stabs.c:2921
+#: stabs.c:2938
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3221
+#: stabs.c:3238
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
-#: stabs.c:3301
+#: stabs.c:3318
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3306
+#: stabs.c:3323
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3385
+#: stabs.c:3402
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
-#: stabs.c:3677
+#: stabs.c:3695
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
-#: stabs.c:3772
+#: stabs.c:3790
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
-#: stabs.c:5122
+#: stabs.c:5140
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
-#: stabs.c:5164
+#: stabs.c:5182
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
-#: stabs.c:5236
+#: stabs.c:5254
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
-#: stabs.c:5288
+#: stabs.c:5306
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
-#: stabs.c:5368
+#: stabs.c:5386
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
-#: stabs.c:5417
+#: stabs.c:5435
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
-#: stabs.c:5424
+#: stabs.c:5442
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
-#: strings.c:185 strings.c:244
+#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
-#: strings.c:247
+#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
-#: strings.c:637
+#: strings.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
+msgstr "%s: Не успя прочитането на раздел %s: %s"
+
+#: strings.c:640
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n"
-#: strings.c:638
+#: strings.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.c:652
+#, c-format
+msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Командите са:\n"
-" -a - --all Обработване на целия файл, а не само раздела за данни\n"
" -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n"
" -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n"
" -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Влючване на всички знаци за празно като правилни\n"
" -o Синоним за --radix=o\n"
" -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
" s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
+" -s --output-separator=<низ> Низ използван за разделител в изхода.\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
" -h --help Показва това сведение\n"
" -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
-#: sysdump.c:66
+#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*неопределен*"
-#: sysdump.c:137
+#: sysdump.c:57
+msgid "*corrupt*"
+msgstr "*повреден*"
+
+#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:503
+#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
+#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
+#: sysdump.c:161
+msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:185
+#, c-format
+msgid "Unsupported read size: %d"
+msgstr "Неподдържан размер за четене: %d"
+
+#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:521
+#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:539
+#: sysdump.c:532
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr ""
-#: sysdump.c:557
+#: sysdump.c:550
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr ""
-#: sysdump.c:614
+#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:647
+#: sysdump.c:642
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
-#: sysdump.c:648
+#: sysdump.c:643
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8730,17 +10899,17 @@ msgstr ""
" -h --help Показва това сведение\n"
" -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
-#: sysdump.c:715
+#: sysdump.c:711
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
-#: version.c:36
+#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:37
+#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -8751,17 +10920,17 @@ msgstr ""
"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
"Тази програма е без гаранции.\n"
-#: windmc.c:190
+#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
-#: windmc.c:198
+#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
-#: windmc.c:200
+#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8785,7 +10954,7 @@ msgid ""
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:220
+#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -8796,22 +10965,22 @@ msgstr ""
" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
" -V --version Извежда сведение за версията\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:403
+#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: windmc.c:262
+#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:263
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:307
+#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
@@ -8829,48 +10998,48 @@ msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
-#: windres.c:213
+#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
-#: windres.c:382
+#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очаква се директория\n"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очаква се лист\n"
-#: windres.c:405
+#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": повторна стойност\n"
-#: windres.c:555
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "неизвестен формат '%s'"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: поддържани формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:639
+#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
-#: windres.c:651
+#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n"
-#: windres.c:653
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8909,12 +11078,12 @@ msgstr ""
" на резултата от преработката\n"
" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
-#: windres.c:671
+#: windres.c:672
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:675
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -8927,7 +11096,7 @@ msgstr ""
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -V --version Извежда сведение за версията\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -8935,38 +11104,38 @@ msgid ""
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:842
+#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
-#: windres.c:857
+#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "сгрешена опция -f\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
-#: windres.c:951
+#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
-#: windres.c:1064
+#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "липсват ресурси"
-#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
-#: wrstabs.c:637
+#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
-#: wrstabs.c:1393
+#: wrstabs.c:1392
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
diff --git a/binutils/po/ca.po b/binutils/po/ca.po
index deccd09..e69b5f3 100644
--- a/binutils/po/ca.po
+++ b/binutils/po/ca.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/da.po b/binutils/po/da.po
index a4414b1..c8d7410 100644
--- a/binutils/po/da.po
+++ b/binutils/po/da.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po
index 30cff39..e8140b4 100644
--- a/binutils/po/es.po
+++ b/binutils/po/es.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po
index 0b87f76..39dec01 100644
--- a/binutils/po/fi.po
+++ b/binutils/po/fi.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po
index becdc1a..37659da 100644
--- a/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils/po/fr.po
@@ -1,39 +1,40 @@
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2015.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
-#: addr2line.c:84
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -66,10 +67,10 @@ msgstr ""
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
-#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:687
+#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
+#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648
+#: windmc.c:227 windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:297
+#: addr2line.c:304
#, c-format
msgid " at "
msgstr " à "
@@ -90,217 +91,217 @@ msgstr " à "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:338
+#: addr2line.c:345
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (en ligne par) "
-#: addr2line.c:371
+#: addr2line.c:378
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
-#: addr2line.c:388
+#: addr2line.c:395
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
+#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques :\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:316
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:321
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " les options sont :\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:351
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -309,12 +310,12 @@ msgstr ""
" Les options sont :\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:354
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:354
+#: ar.c:358
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr ""
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
-#: ar.c:358
+#: ar.c:362
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
-#: ar.c:361
+#: ar.c:365
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -343,88 +344,101 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:485
+#: ar.c:489
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
-#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
+#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
-#: ar.c:761
+#: ar.c:767
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:764
+#: ar.c:770
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:767
+#: ar.c:773
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
-#: ar.c:770
+#: ar.c:776
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
-#: ar.c:781
+#: ar.c:785
+msgid "missing position arg."
+msgstr "argument de position manquant"
+
+#: ar.c:791
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:784
+#: ar.c:793
+msgid "`N' missing value."
+msgstr "valeur de « N » manquante."
+
+#: ar.c:796
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:798
+#: ar.c:812
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:845
+#: ar.c:859
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
-#: ar.c:914
+#: ar.c:928
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:945
+#: ar.c:959
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
-#: ar.c:951
+#: ar.c:965
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
-#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
+#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:1002 ar.c:1070
+#: ar.c:1016 ar.c:1094
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1128
+#: ar.c:1053 objcopy.c:3088
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
+
+#: ar.c:1152
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
-#: ar.c:1271
+#: ar.c:1295
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
-#: ar.c:1321
+#: ar.c:1345
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1484
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -484,7 +498,7 @@ msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
-#: binemul.c:39
+#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
@@ -495,49 +509,49 @@ msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " options d'émulation : \n"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:156
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s"
-#: bucomm.c:176
+#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Formats concordants :"
-#: bucomm.c:191
+#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Cibles supportés :"
-#: bucomm.c:193
+#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: cibles supportées :"
-#: bucomm.c:211
+#: bucomm.c:203
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Architectures supportées :"
-#: bucomm.c:213
+#: bucomm.c:205
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: architectures supportées :"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:218
msgid "big endian"
msgstr "poids fort"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:219
msgid "little endian"
msgstr "poids faible"
-#: bucomm.c:231
+#: bucomm.c:220
msgid "endianness unknown"
msgstr "endianness inconnue"
-#: bucomm.c:252
+#: bucomm.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -546,127 +560,137 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (en-tête %s, données %s)\n"
-#: bucomm.c:408
+#: bucomm.c:416
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:562
+#: bucomm.c:446
+#, c-format
+msgid "<time data corrupt>"
+msgstr "<donnée de temps corrompue>"
+
+#: bucomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
-#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#: bucomm.c:596 strings.c:403
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
-#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#: bucomm.c:598 strings.c:405
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
-#: bucomm.c:585
+#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a directory"
+msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
+
+#: bucomm.c:604
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: bucomm.c:587
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
-#: coffdump.c:107
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "# de lignes %d "
-#: coffdump.c:130
+#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "taille %d "
-#: coffdump.c:135
+#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "définition de section à %x taille %x\n"
-#: coffdump.c:141
+#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "pointeur vers"
-#: coffdump.c:146
+#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "tableau [%d] de"
-#: coffdump.c:151
+#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "fonction retournant"
-#: coffdump.c:155
+#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "arguments"
-#: coffdump.c:159
+#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "code"
-#: coffdump.c:165
+#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "définition de structure"
-#: coffdump.c:171
+#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE"
-#: coffdump.c:173
+#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "référence de structure vers %s"
-#: coffdump.c:176
+#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "référence d'enum vers %s"
-#: coffdump.c:179
+#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "définition d'enum"
-#: coffdump.c:252
+#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Décalage de pile %x"
-#: coffdump.c:255
+#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Section mémoire %s+%x"
-#: coffdump.c:258
+#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Registre %d"
-#: coffdump.c:261
+#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Décalage %x du membre Struct"
-#: coffdump.c:264
+#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Décalage %x du membre Enum"
-#: coffdump.c:267
+#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Symbole non défini"
@@ -681,7 +705,7 @@ msgstr "Liste des symboles"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -722,25 +746,30 @@ msgstr "Fichier source %s"
#: coffdump.c:424
#, c-format
-msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
-msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %d"
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
+msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u"
-#: coffdump.c:449
+#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
+#: coffdump.c:436
+msgid "<no sym>"
+msgstr "<aucun symbole>"
+
+#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#sources %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:465
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:466
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -755,11 +784,155 @@ msgstr ""
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#: coffgrok.c:107
+msgid "Out of context scope change encountered"
+msgstr "Changement de portée hors contexte rencontré"
+
+#: coffgrok.c:130
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %u"
+msgstr "Index cible de section invalide: %u"
+
+#: coffgrok.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %d"
+msgstr "Index cible de section invalide: %d"
+
+#: coffgrok.c:190
+msgid "Target section has insufficient relocs"
+msgstr "La section cible à des réadressages insuffisants"
+
+#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#, c-format
+msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
+msgstr "Index de symbole %u rencontré quand il n'y a pas de symboles"
+
+#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#, c-format
+msgid "Invalid symbol index %u encountered"
+msgstr "Index de symbole %u invalide rencontré"
+
+#: coffgrok.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid section number (%d) encountered"
+msgstr "Numéro de section (%d) invalide rencontré"
+
+#: coffgrok.c:273
+#, c-format
+msgid "Unrecognized symbol class: %d"
+msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
+
+#: coffgrok.c:351
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
+msgstr "L'entrée de type %u n'a pas assez d'informations symboliques"
+
+#: coffgrok.c:354
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
+msgstr "L'entrée de type %u ne fait pas référence à un symbole"
+
+#: coffgrok.c:376
+msgid "Section definition needs a section length"
+msgstr "La définition de section requiert une longueur de section"
+
+#: coffgrok.c:427
+msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgstr "La définition d'agrégat requiert une information auxiliaire"
+
+#: coffgrok.c:436
+#, c-format
+msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+msgstr "Index d'étiquette %#lx invalide rencontrée"
+
+#: coffgrok.c:477
+msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgstr "La définition de enum requiert une information auxiliaire"
+
+#: coffgrok.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+msgstr "Index de symbole enum %u invalide rencontré"
+
+#: coffgrok.c:520
+msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgstr "La définition de tableau requiert une information auxiliaire"
+
+#: coffgrok.c:536
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
+msgstr "Somme hors limites pour éléments (%#x) × taille (%#x)"
+
+#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#, c-format
+msgid "Unrecognised symbol class: %d"
+msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
+
+#: coffgrok.c:644
+msgid "ICE: do_define called without a block"
+msgstr "ICE: do_define appelé sans bloc"
+
+#: coffgrok.c:646
+#, c-format
+msgid "Out of range symbol index: %u"
+msgstr "Index de symbole hors limites: %u"
+
+#: coffgrok.c:683
+msgid "Section referenced before any file is defined"
+msgstr "Section référencée avant qu'un fichier soit défini"
+
+#: coffgrok.c:701
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
+msgstr "Somme hors limites pour le décalage (%#x) + taille (%#x)"
+
+#: coffgrok.c:706
+#, c-format
+msgid "Out of range type size: %u"
+msgstr "Taille de type hors limites: %u"
+
+#: coffgrok.c:792
+msgid "Function start encountered without a top level scope."
+msgstr "Début de fonction rencontré sans une portée au plus haut niveau."
+
+#: coffgrok.c:818
+msgid "Block start encountered without a scope for it."
+msgstr "Début de bloc rencontré sans portée pour lui."
+
+#: coffgrok.c:828
+msgid "Function arguments encountered without a function definition"
+msgstr "Arguments de fonction rencontrés sans définition de fonction"
+
+#: coffgrok.c:836
+msgid "Structure element encountered without a structure definition"
+msgstr "Élément de structure rencontré sans définition de structure"
+
+#: coffgrok.c:841
+msgid "Enum element encountered without an enum definition"
+msgstr "Élément d'enum rencontré sans définition d'enum"
+
+#: coffgrok.c:849
+msgid "Aggregate defintion encountered without a scope"
+msgstr "Définition d'agrégat rencontrée sans portée"
+
+#: coffgrok.c:855
+msgid "Label defintion encountered without a file scope"
+msgstr "Définition d'étiquette rencontrée sans une portée au niveau du fichier"
+
+#: coffgrok.c:863
+msgid "Variable defintion encountered without a scope"
+msgstr "Définition de variable sans portée"
+
+#: coffgrok.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: is not a COFF format file"
+msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
+
+#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -857,486 +1030,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
+#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
-#: dlltool.c:1016
+#: dlltool.c:1014
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1021
+#: dlltool.c:1019
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1025
+#: dlltool.c:1023
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:1049
+#: dlltool.c:1047
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1104
+#: dlltool.c:1102
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
+#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1125
+#: dlltool.c:1123
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1282
+#: dlltool.c:1279
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1330
+#: dlltool.c:1327
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1412
+#: dlltool.c:1410
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1552
+#: dlltool.c:1550
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
+#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1676
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1688
+#: dlltool.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1691
+#: dlltool.c:1689
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1708
+#: dlltool.c:1709
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1811
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1862
+#: dlltool.c:1863
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:2031
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:2009
+#: dlltool.c:2036
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2012
+#: dlltool.c:2041
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2189
+#: dlltool.c:2217
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2237
+#: dlltool.c:2268
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2447
+#: dlltool.c:2478
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2451
+#: dlltool.c:2482
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2922
+#: dlltool.c:2953
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
+#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3132
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3191
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:3174
+#: dlltool.c:3214
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3178
+#: dlltool.c:3218
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
+#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3281
+#: dlltool.c:3317
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3493
+#: dlltool.c:3529
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3541
+#: dlltool.c:3577
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3588
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3776
+#: dlltool.c:3820
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3782
+#: dlltool.c:3826
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3929
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3956
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3932
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3936
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3937
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3938
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3983
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3984
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3987
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3988
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3989
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3990
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3991
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3992
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3993
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3994
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3995
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3996
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3997
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3998
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3999
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:4001
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:4002
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:4003
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:4113
+#: dlltool.c:4149
+#, c-format
+msgid "Unable to open def-file: %s"
+msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
+
+#: dlltool.c:4154
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:4161
+#: dlltool.c:4202
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:4196
+#: dlltool.c:4237
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4276
+#: dlltool.c:4317
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
+#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier : %s"
-#: dllwrap.c:297
+#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s"
-#: dllwrap.c:299
+#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
-#: dllwrap.c:313
+#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
-#: dllwrap.c:315
+#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
-#: dllwrap.c:328
+#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
-#: dllwrap.c:330
+#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
@@ -1568,16 +1746,38 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "options PILOTE : %s\n"
-#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
+#: dwarf.c:138
+msgid "Encoded value extends past end of section\n"
+msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:146
+#, c-format
+msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
+msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
+
+#: dwarf.c:154
+msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
+msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
+
+#: dwarf.c:332 dwarf.c:345
+msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#"
+msgstr "Erreur interne: %s%d: valeur LEB (%#"
+
+#: dwarf.c:357
+#, c-format
+msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
+msgstr "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
+
+#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978
+msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
+
+#: dwarf.c:481
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:418
+#: dwarf.c:486
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1586,31 +1786,36 @@ msgstr ""
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:424
+#: dwarf.c:494
+#, c-format
+msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
+
+#: dwarf.c:500
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:430
+#: dwarf.c:506
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:445
+#: dwarf.c:526
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:530
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
-#: dwarf.c:524
+#: dwarf.c:605
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
@@ -1619,293 +1824,333 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:541
+#: dwarf.c:622
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "défini par l'usager : "
-#: dwarf.c:543
+#: dwarf.c:624
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "INCONNU : "
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:625
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+#: dwarf.c:643 dwarf.c:719
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:565
+#: dwarf.c:647
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:649 dwarf.c:677
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:585
+#: dwarf.c:659
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
+msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
+
+#: dwarf.c:671
+msgid "<no .debug_line_str section>"
+msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
+
+#: dwarf.c:675
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n"
+
+#: dwarf.c:687
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
+msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
+
+#: dwarf.c:705
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:586
+#: dwarf.c:706
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:592
+#: dwarf.c:712
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:594
+#: dwarf.c:714
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<index de décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:598
+#: dwarf.c:718
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:725
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:607
+#: dwarf.c:727
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
-#: dwarf.c:619
+#: dwarf.c:736
+msgid "<no NUL byte at end of section>"
+msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
+
+#: dwarf.c:747
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<aucune section .debug_addr>"
-#: dwarf.c:623
+#: dwarf.c:751
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:788
+#: dwarf.c:929
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:802
+#: dwarf.c:943
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:963
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:836
+#: dwarf.c:979
+#, c-format
+msgid "Unknown IDX value: %lx"
+msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
+
+#: dwarf.c:993
#, c-format
-msgid " %s byte block: "
-msgstr " %s bloc d'octets : "
+msgid "%c%s byte block: "
+msgstr "%c%s bloc d'octets : "
-#: dwarf.c:1188
+#: dwarf.c:1347
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1210
+#: dwarf.c:1369
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "taille : %s "
-#: dwarf.c:1213
+#: dwarf.c:1372
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "offset : %s "
-#: dwarf.c:1233
+#: dwarf.c:1391
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1257
+#: dwarf.c:1416
#, c-format
-msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
-msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
+msgid "(%s in frame info)"
+msgstr "(%s dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1377
+#: dwarf.c:1562
#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
+msgid "(User defined location op 0x%x)"
+msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1379
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(Op de localisation inconnu)"
+msgid "(Unknown location op 0x%x)"
+msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
-#: dwarf.c:1473
-msgid "corrupt attribute\n"
-msgstr "attribut corrompu\n"
+#: dwarf.c:1659
+msgid "Corrupt attribute\n"
+msgstr "Attribut corrompu\n"
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1674
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
-#: dwarf.c:1614
+#: dwarf.c:1811
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1665
+#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923
+msgid "Block ends prematurely\n"
+msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
+
+#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
-#: dwarf.c:1676
+#: dwarf.c:1943
#, c-format
-msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr " (chaîne indexée: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:1950
#, c-format
-msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
-msgstr " (chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s)"
+msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1961
+#, c-format
+msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1969
+#, c-format
+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1992
#, c-format
-msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
-msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1713
+#: dwarf.c:1998
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
-#: dwarf.c:1815
+#: dwarf.c:2105
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:1818
+#: dwarf.c:2108
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:2111
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:1824
+#: dwarf.c:2114
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:1827
+#: dwarf.c:2117
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
-#: dwarf.c:1869
+#: dwarf.c:2164
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
-#: dwarf.c:1872
+#: dwarf.c:2167
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Inconnu : %s)"
-#: dwarf.c:1911
+#: dwarf.c:2208
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:2210
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:1926
+#: dwarf.c:2223
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:1938
+#: dwarf.c:2235
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2246
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:1961
+#: dwarf.c:2258
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:1975
+#: dwarf.c:2272
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1977
+#: dwarf.c:2274
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:1985
+#: dwarf.c:2282
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:2008
+#: dwarf.c:2310
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2046
+#: dwarf.c:2348
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
+msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2358
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:2098
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2474
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2486
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:2191
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?"
+msgid "No comp units in %s section ?\n"
+msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2503
#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées"
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
-#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
-#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
-#: dwarf.c:6321
+#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898
+#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159
+#: dwarf.c:8362
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1914,128 +2159,227 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2534
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2610
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
+msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
+
+#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2647
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:2315
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:2322
+#: dwarf.c:2658
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Signature: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2325
+#: dwarf.c:2661
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2333
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contributions de section:\n"
-#: dwarf.c:2334
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2673
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2340
+#: dwarf.c:2676
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2343
+#: dwarf.c:2679
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n"
-#: dwarf.c:2365
+#: dwarf.c:2700
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section"
+
+#: dwarf.c:2707
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:2375
+#: dwarf.c:2716
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2421
+#: dwarf.c:2732
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2778
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:2788
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:2435
+#: dwarf.c:2792
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
-#: dwarf.c:2454
+#: dwarf.c:2811
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
-#: dwarf.c:2458
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2477
+#: dwarf.c:2834
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
+msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:2634
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "La ligne d'information semble corrompue – la section est trop petite\n"
+#: dwarf.c:3000
+#, c-format
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2647
-msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
+#: dwarf.c:3014
+msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:2660
+#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:3043
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:2687
+#: dwarf.c:3059
+#, c-format
+msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n"
+
+#: dwarf.c:3088
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s entry format table entry\n"
+msgstr "Entrée %s corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
+
+#: dwarf.c:3097
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s list\n"
+msgstr "Liste %s corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3103
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The %s Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table %s est vide.\n"
+
+#: dwarf.c:3107
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
+
+#: dwarf.c:3110
+#, c-format
+msgid " Entry"
+msgstr " Entrée"
+
+#: dwarf.c:3125
+#, c-format
+msgid "\tName"
+msgstr "\tNom"
+
+#: dwarf.c:3128
+#, c-format
+msgid "\tDir"
+msgstr "\tRép"
+
+#: dwarf.c:3131
+#, c-format
+msgid "\tTime"
+msgstr "\tHeure"
+
+#: dwarf.c:3134
+#, c-format
+msgid "\tSize"
+msgstr "\tTaille"
+
+#: dwarf.c:3137
+#, c-format
+msgid "\tMD5"
+msgstr "\tMD5"
+
+#: dwarf.c:3140
+#, c-format
+msgid "\t(Unknown format content type %s)"
+msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
+
+#: dwarf.c:3176
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s entries list\n"
+msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2044,57 +2388,69 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595
+msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
+msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
+
+#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Offset: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:3237
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:3238
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2730
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:3240
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:3242
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:2734
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3244
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:2737
+#: dwarf.c:3246
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:2744
+#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611
+msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
+msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
+
+#: dwarf.c:3263
+msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
+msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
+
+#: dwarf.c:3267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2103,12 +2459,20 @@ msgstr ""
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:2747
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:2753
+#: dwarf.c:3280
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+#: dwarf.c:3282
+msgid "File name"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2117,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:2756
+#: dwarf.c:3292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2126,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
-#: dwarf.c:2772
+#: dwarf.c:3312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2135,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:3315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2144,111 +2508,111 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
-#: dwarf.c:2801
+#: dwarf.c:3341
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:2815
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
-#: dwarf.c:2818
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
-#: dwarf.c:2839
+#: dwarf.c:3381
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s"
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:3395
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2861
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr " et Ligne de %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2871
+#: dwarf.c:3413
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copie\n"
-#: dwarf.c:2881
+#: dwarf.c:3423
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2894
+#: dwarf.c:3436
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2905
+#: dwarf.c:3447
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:2921
+#: dwarf.c:3463
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
-#: dwarf.c:2929
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
-#: dwarf.c:2934
+#: dwarf.c:3476
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:2944
+#: dwarf.c:3486
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2957
+#: dwarf.c:3499
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3510
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:3516
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2978
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
-#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
-#: dwarf.c:3026
+#: dwarf.c:3568
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2257,27 +2621,68 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3143
+#: dwarf.c:3624
+#, c-format
+msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
+msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
+
+#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705
+msgid "Corrupt directories list\n"
+msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3815
+msgid "directory table ends unexpectedly\n"
+msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
+
+#: dwarf.c:3860
+msgid "file table ends unexpectedly\n"
+msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
+
+#: dwarf.c:3899
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773
+#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989
+#: readelf.c:15021
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091
#, c-format
-msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n"
+msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
+msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
-#: dwarf.c:3152
+#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616
+#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125
+#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022
+#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998
+#: readelf.c:16094 readelf.c:16097
+#, c-format
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrompu>"
+
+#: dwarf.c:3920
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:3266
+#: dwarf.c:3925
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n"
+
+#: dwarf.c:4029
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:4075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2286,82 +2691,115 @@ msgstr ""
"\n"
" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
-#: dwarf.c:3314
+#: dwarf.c:4079
+#, c-format
+msgid "file index %u > number of files %u\n"
+msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
+
+#: dwarf.c:4080
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <over large file table index %u>"
+msgstr ""
+"\n"
+" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
+
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" [Use directory table entry %d]\n"
+" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
-" [Utiliser l'entrée %d de la table des répertoires]\n"
+" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
-#: dwarf.c:3373
+#: dwarf.c:4093
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <over large directory table entry %u>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
+
+#: dwarf.c:4152
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:3518
+#: dwarf.c:4186
+#, c-format
+msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
+
+#: dwarf.c:4307
msgid "no info"
msgstr "aucune info"
-#: dwarf.c:3519
+#: dwarf.c:4308
msgid "type"
msgstr "type"
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:4309
msgid "variable"
msgstr "variable"
-#: dwarf.c:3521
+#: dwarf.c:4310
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: dwarf.c:3522
+#: dwarf.c:4311
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: dwarf.c:3523
+#: dwarf.c:4312
msgid "unused5"
msgstr "inutilisé5"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:4313
msgid "unused6"
msgstr "inutilisé6"
-#: dwarf.c:3525
+#: dwarf.c:4314
msgid "unused7"
msgstr "inutilisé7"
-#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:3586
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
+#: dwarf.c:4374
+#, c-format
+msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
+msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:3595
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:4384
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:4386
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:3603
+#: dwarf.c:4395
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
+
+#: dwarf.c:4403
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2370,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage Genre Nom\n"
-#: dwarf.c:3605
+#: dwarf.c:4405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2379,205 +2817,230 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4439
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4439
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:3690
+#: dwarf.c:4501
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:3696
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:4515
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3713
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4536
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
-#: dwarf.c:3846
+#: dwarf.c:4657
#, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
-msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 de %s est actuellement supportée.\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:4667
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3857
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Taille décalage: %d\n"
-#: dwarf.c:3861
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3875
+#: dwarf.c:4686
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x n'a pas argument\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
+msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:4697
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
-msgstr " Arguments DW_MACRO_GNU_%02x : "
+msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
+msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4723
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
-#: dwarf.c:3929
+#: dwarf.c:4740
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:3950
-msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
-msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
+#: dwarf.c:4761
+msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
-#: dwarf.c:3956
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
-#: dwarf.c:3959
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3967
+#: dwarf.c:4778
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgid " DW_MACRO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3975
+#: dwarf.c:4786
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3984
+#: dwarf.c:4795
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3993
+#: dwarf.c:4804
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:4002
+#: dwarf.c:4813
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:4008
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include – décalage : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4016
+#: dwarf.c:4827
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4835
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:4841
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4037
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
-#: dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:4860
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:4052
+#: dwarf.c:4863
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgid " DW_MACRO_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:4100
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:4921
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:4921
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
-#: dwarf.c:4320
+#: dwarf.c:4975
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
+
+#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
+msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
+
+#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167
+#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:4176
+#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:4214
+#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:4281
+#: dwarf.c:5105
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
+msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
+
+#: dwarf.c:5157
+#, c-format
+msgid "Invalid location list entry type %d\n"
+msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
+
+#: dwarf.c:5239
+#, c-format
+msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
+
+#: dwarf.c:5279
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:4305
+#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
-#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2586,84 +3049,107 @@ msgstr ""
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#: dwarf.c:5403
+#, c-format
+msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
+
+#: dwarf.c:5423
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
+msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:4434
+#: dwarf.c:5478
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:4438
+#: dwarf.c:5482
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4445
+#: dwarf.c:5490
#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
+msgid ""
+" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:5491
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:5528
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:5532
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:4493
+#: dwarf.c:5540
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:4507
+#: dwarf.c:5557
+msgid "DWO is not yet supported.\n"
+msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
+
+#: dwarf.c:5566
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:4644
+#: dwarf.c:5708
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:5712
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:4650
+#: dwarf.c:5714
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:4651
+#: dwarf.c:5715
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4653
+#: dwarf.c:5717
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:4654
+#: dwarf.c:5718
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:4660
+#: dwarf.c:5725
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:4670
+#: dwarf.c:5735
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:4675
+#: dwarf.c:5740
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2672,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:5742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2681,113 +3167,346 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:4760
+#: dwarf.c:5754
+#, c-format
+msgid "Excessive header length: %lx\n"
+msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:5824
+#, c-format
+msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
+msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
+
+#: dwarf.c:5840
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:5843
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
-#: dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:5850
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
+#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(début == fin)"
+
+#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(début > fin)"
+
+#: dwarf.c:5966
+#, c-format
+msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
+
+#: dwarf.c:6002
+#, c-format
+msgid "Invalid range list entry type %d\n"
+msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
+
+#: dwarf.c:6079
+#, c-format
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
+
+#: dwarf.c:6090
+msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
+
+#: dwarf.c:6109
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
+msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
+
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:4856
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:6156
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4885
+#: dwarf.c:6160
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:4905
+#: dwarf.c:6179
+#, c-format
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
+msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
+
+#: dwarf.c:6187
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:4912
+#: dwarf.c:6194
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:4957
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(début == fin)"
+#: dwarf.c:6266
+#, c-format
+msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
+msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
-#: dwarf.c:4959
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(début > fin)"
+#: dwarf.c:6279
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
+
+#: dwarf.c:6597
+msgid "No terminator for augmentation name\n"
+msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
+
+#: dwarf.c:6609
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
+msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
+
+#: dwarf.c:6617
+#, c-format
+msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
+msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
+
+#: dwarf.c:6647
+#, c-format
+msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n"
+msgstr "Données d'augmentation trop grandes: %#lx, au plus %#lx attendu\n"
+
+#: dwarf.c:6666
+#, c-format
+msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
+msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx"
-#: dwarf.c:5229
+#: dwarf.c:6712
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre : "
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
+#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Contenu de la section %s :\n"
-#: dwarf.c:6033
+#: dwarf.c:6890
+msgid "Failed to read CIE information\n"
+msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
+
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952
+msgid "Invalid max register\n"
+msgstr "Registre max invalide\n"
+
+#. PR 17512: file: 9e196b3e.
+#: dwarf.c:6967
+#, c-format
+msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
+msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
+
+#: dwarf.c:6989
+#, c-format
+msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n"
+msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:7116
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
+msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n"
+
+#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
+#: dwarf.c:7130
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
+msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:7433
+msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
+msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
+
+#: dwarf.c:7480
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
+
+#: dwarf.c:7504
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
+
+#: dwarf.c:7636
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:6035
+#: dwarf.c:7638
#, c-format
-msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
+msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:6076
+#: dwarf.c:7697
#, c-format
-msgid "Truncated header in the %s section.\n"
-msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
+msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:6087
+#: dwarf.c:7711
+msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
+msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
+
+#: dwarf.c:7718
+#, c-format
+msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
+msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
+
+#: dwarf.c:7723
+msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
+msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7734
+#, c-format
+msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
+msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
+
+#: dwarf.c:7739
+#, c-format
+msgid "Augmentation string:"
+msgstr "Chaîne d'augmentation:"
+
+#: dwarf.c:7750
+#, c-format
+msgid "CU table:\n"
+msgstr "Table CU:\n"
+
+#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:7760
+#, c-format
+msgid "TU table:\n"
+msgstr "Table TU:\n"
+
+#: dwarf.c:7770
+#, c-format
+msgid "Foreign TU table:\n"
+msgstr "Table TU étrangère:\n"
+
+#: dwarf.c:7776
+#, c-format
+msgid "[%3u] "
+msgstr "[%3u] "
+
+#: dwarf.c:7796
+#, c-format
+msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7813
+#, c-format
+msgid "Used %zu of %lu buckets.\n"
+msgstr "%zu de %lu baquets utilisés.\n"
+
+#: dwarf.c:7838
+#, c-format
+msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
+
+#: dwarf.c:7876
+#, c-format
+msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table des symboles :\n"
+
+#: dwarf.c:7954
+#, c-format
+msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7989
+#, c-format
+msgid " <no entries>"
+msgstr " <pas d'entrées>"
+
+#: dwarf.c:8019
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
+
+#: dwarf.c:8030
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: dwarf.c:6091
+#: dwarf.c:8034
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:6093
+#: dwarf.c:8036
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:6095
+#: dwarf.c:8038
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
-#: dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:8040
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:6115
+#: dwarf.c:8058
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:6130
+#: dwarf.c:8065
+#, c-format
+msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
+msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8074
+#, c-format
+msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
+msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8084
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n"
+msgstr "Le décalage de la table des symboles (%xl) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8093
+#, c-format
+msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
+msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8108
+msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
+msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
+
+#: dwarf.c:8112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2796,12 +3515,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:8118
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6141
+#: dwarf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2810,12 +3529,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:6148
+#: dwarf.c:8130
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:6155
+#: dwarf.c:8137
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2824,48 +3543,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:6164
+#: dwarf.c:8147
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:6167
+#: dwarf.c:8167
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Table des symboles :\n"
+msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
+msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
+
+#: dwarf.c:8168
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
+
+#: dwarf.c:8179
+#, c-format
+msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
+msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
-#: dwarf.c:6200
+#: dwarf.c:8180
+#, c-format
+msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
+
+#: dwarf.c:8193
+#, c-format
+msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
+
+#: dwarf.c:8218
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:6200
+#: dwarf.c:8218
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
-#: dwarf.c:6322
+#: dwarf.c:8331
+#, c-format
+msgid "Section %s is empty\n"
+msgstr "La section %s est vide\n"
+
+#: dwarf.c:8337
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
+msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
+
+#: dwarf.c:8355
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small for %d slots\n"
+msgstr "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n"
+
+#: dwarf.c:8363
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6324
+#: dwarf.c:8365
#, c-format
msgid " Number of columns: %d\n"
msgstr " Nombre de colonnes: %d\n"
-#: dwarf.c:6325
+#: dwarf.c:8366
#, c-format
msgid " Number of used entries: %d\n"
msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n"
-#: dwarf.c:6326
+#: dwarf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %d\n"
@@ -2874,60 +3624,99 @@ msgstr ""
" Nombre d'emplacements: %d\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6331
+#: dwarf.c:8372
#, c-format
msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:8394
+msgid "Section index pool located before start of section\n"
+msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
+
+#: dwarf.c:8399
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-#: dwarf.c:6358
+#: dwarf.c:8406
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
-#: dwarf.c:6398
+#: dwarf.c:8448
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
+msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n"
+
+#: dwarf.c:8454
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
-#: dwarf.c:6405
+#: dwarf.c:8461
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Table des décalages\n"
-#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#: dwarf.c:8501
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
+msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:8513
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
+msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n"
+
+#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:6469
+#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589
+#, c-format
+msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
+msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
+
+#: dwarf.c:8551
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Table des tailles\n"
-#: dwarf.c:6511
+#: dwarf.c:8604
#, c-format
-msgid " Unsupported version\n"
-msgstr " Version non supportée\n"
+msgid " Unsupported version (%d)\n"
+msgstr " Version non supportée (%d)\n"
-#: dwarf.c:6576
+#: dwarf.c:8676
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:8705
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8723
+#, c-format
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8739
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
@@ -2942,151 +3731,175 @@ msgstr "%s: ERREUR: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Taille de données non traitées : %d\n"
-#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
-#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
-#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
-#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
-#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
+#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
-#: elfcomm.c:456
+#: elfcomm.c:434
+#, c-format
+msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
+msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n"
+
+#: elfcomm.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
+msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n"
+
+#: elfcomm.c:487
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-#: elfcomm.c:475
+#: elfcomm.c:506
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:492
+#: elfcomm.c:525
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées de %d octets mais la taille est seulement de %ld\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:502
+#: elfcomm.c:535
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:522
+#: elfcomm.c:555
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:535
+#: elfcomm.c:568
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n"
-#: elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:576
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:551
+#: elfcomm.c:584
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:561
+#: elfcomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:594
+#: elfcomm.c:627
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
-#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:620
+#: elfcomm.c:653
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
+msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n"
+
+#: elfcomm.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
+msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n"
+
+#: elfcomm.c:680
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:639
+#: elfcomm.c:688
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-#: elfcomm.c:713
+#: elfcomm.c:764
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n"
-#: elfcomm.c:785
+#: elfcomm.c:775
+#, c-format
+msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
+msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n"
+
+#: elfcomm.c:794
+msgid "Invalid Thin archive member name\n"
+msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
+
+#: elfcomm.c:850
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
+#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
-#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
-#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
-#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
-msgid "<corrupt>"
-msgstr "<corrompu>"
-
-#: elfedit.c:71
+#: elfedit.c:100
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
-#: elfedit.c:79
+#: elfedit.c:108
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:95
+#: elfedit.c:129
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
+msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:106
+#: elfedit.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:147
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:117
+#: elfedit.c:158
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:128
+#: elfedit.c:169
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:161
+#: elfedit.c:202
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
-#: elfedit.c:194
+#: elfedit.c:235
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
-#: elfedit.c:227
+#: elfedit.c:268
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -3094,92 +3907,87 @@ msgstr ""
"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
-#: elfedit.c:268
+#: elfedit.c:309
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:275
+#: elfedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
+#: elfedit.c:370 readelf.c:18288
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
+#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
-#: elfedit.c:413
+#: elfedit.c:454
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
+#: elfedit.c:493 readelf.c:18424
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
+#: elfedit.c:495 readelf.c:18426
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
+#: elfedit.c:502 readelf.c:18433
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
+#: elfedit.c:528 readelf.c:18446
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-#: elfedit.c:545
+#: elfedit.c:586
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:611
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:585
-#, c-format
-msgid "Unknown machine type: %d\n"
-msgstr "Type de machine inconnu : %d\n"
-
-#: elfedit.c:604
+#: elfedit.c:630
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Type inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:635
+#: elfedit.c:661
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:663
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
+#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:665
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3200,380 +4008,380 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher ces informations\n"
" -v --version Afficher la version de %s\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
-#: emul_aix.c:47
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
-#: emul_aix.c:48
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
-#: ieee.c:311
+#: ieee.c:310
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inattendue des informations de débug"
-#: ieee.c:398
+#: ieee.c:397
msgid "invalid number"
msgstr "numéro invalide"
-#: ieee.c:451
+#: ieee.c:450
msgid "invalid string length"
msgstr "longueur de chaîne invalide"
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
+#: ieee.c:505 ieee.c:546
msgid "expression stack overflow"
msgstr "débordement de pile de l'expression"
-#: ieee.c:526
+#: ieee.c:525
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
-#: ieee.c:541
+#: ieee.c:540
msgid "unknown section"
msgstr "section inconnue"
-#: ieee.c:562
+#: ieee.c:561
msgid "expression stack underflow"
msgstr "sous dépilage de l'expression"
-#: ieee.c:576
+#: ieee.c:575
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
-#: ieee.c:613
+#: ieee.c:612
msgid "unknown builtin type"
msgstr "type de construit interne inconnu"
-#: ieee.c:758
+#: ieee.c:757
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
-#: ieee.c:895
+#: ieee.c:894
msgid "unexpected number"
msgstr "numéro inattendu"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:901
msgid "unexpected record type"
msgstr "type d'enregistrement inattendu"
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:934
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
-#: ieee.c:1208
+#: ieee.c:1207
msgid "unknown BB type"
msgstr "type BB inconnu"
-#: ieee.c:1217
+#: ieee.c:1216
msgid "stack overflow"
msgstr "débordement de la pile"
-#: ieee.c:1240
+#: ieee.c:1239
msgid "stack underflow"
msgstr "sous dépilage de la pile"
-#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
msgid "illegal variable index"
msgstr "variable d'index illégale"
-#: ieee.c:1400
+#: ieee.c:1399
msgid "illegal type index"
msgstr "type d'index illégal"
-#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
msgid "unknown TY code"
msgstr "code TY inconnu"
-#: ieee.c:1429
+#: ieee.c:1428
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "variable non définie dans TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1841
+#: ieee.c:1840
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
-#: ieee.c:1889
+#: ieee.c:1888
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "qualificateur non supporté"
-#: ieee.c:2158
+#: ieee.c:2157
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "variable non définie dans ATN"
-#: ieee.c:2201
+#: ieee.c:2200
msgid "unknown ATN type"
msgstr "type ATN inconnu"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2323
+#: ieee.c:2322
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ATN11 non supporté"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2350
+#: ieee.c:2349
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ATN12 non supporté"
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2409
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
-#: ieee.c:2423
+#: ieee.c:2422
msgid "bad misc record"
msgstr "mauvais enregistrement misc"
-#: ieee.c:2464
+#: ieee.c:2463
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
-#: ieee.c:2579
+#: ieee.c:2578
msgid "undefined C++ object"
msgstr "objet indéfini en C++"
-#: ieee.c:2613
+#: ieee.c:2612
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
-#: ieee.c:2649
+#: ieee.c:2648
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "type d'objet non supporté en C++"
-#: ieee.c:2659
+#: ieee.c:2658
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "classe de base non définie en C++"
-#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
-#: ieee.c:2690
+#: ieee.c:2689
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
-#: ieee.c:2797
+#: ieee.c:2796
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
-#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "visibilité C++ inconnue"
-#: ieee.c:2872
+#: ieee.c:2871
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
-#: ieee.c:2964
+#: ieee.c:2963
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
-#: ieee.c:2974
+#: ieee.c:2973
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
-#: ieee.c:3013
+#: ieee.c:3012
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
-#: ieee.c:3108
+#: ieee.c:3107
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
-#: ieee.c:3147
+#: ieee.c:3146
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "vtable C++ non définie"
-#: ieee.c:3216
+#: ieee.c:3215
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
-#: ieee.c:3256
+#: ieee.c:3255
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
-#: ieee.c:3287
+#: ieee.c:3286
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
-#: ieee.c:3370
+#: ieee.c:3369
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
-#: ieee.c:3452
+#: ieee.c:3451
msgid "C++ reference not found"
msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
-#: ieee.c:3460
+#: ieee.c:3459
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
-#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
msgid "missing required ASN"
msgstr "ASN requis est absent"
-#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
msgid "missing required ATN65"
msgstr "ATN65 requis est absent"
-#: ieee.c:3543
+#: ieee.c:3542
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
-#: ieee.c:4171
+#: ieee.c:4170
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
-#: ieee.c:4215
+#: ieee.c:4214
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
-#: ieee.c:5213
+#: ieee.c:5212
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5247
+#: ieee.c:5246
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5281
+#: ieee.c:5280
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
-#: mclex.c:241
+#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
+#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791
msgid "input and output files must be different"
msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:319
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:328
msgid "no input file"
msgstr "aucun fichier d'entrée"
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:358
msgid "no name for output file"
msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:372
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:402
msgid "make .bss section"
msgstr "générer la section .bss"
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:412
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "générer la section .nlmsections"
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:440
msgid "set .bss vma"
msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:447
msgid "set .data size"
msgstr "initialiser la taille de la section .data"
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:627
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:647
msgid "set start address"
msgstr "initialiser l'adresse de départ"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:696
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
msgid "custom section"
msgstr "section « custom »"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
msgid "help section"
msgstr "section d'aide"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
msgid "message section"
msgstr "section message"
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
msgid "module section"
msgstr "section module"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
msgid "rpc section"
msgstr "section rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:832
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
msgid "shared section"
msgstr "section partagée"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:861
msgid "warning: No version number given"
msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lu: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:923
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1099
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3596,32 +4404,32 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1142
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soutien non compilé pour %s"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1179
msgid "make section"
msgstr "section make"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1193
msgid "set section size"
msgstr "initialisation de la taille de la section"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1199
msgid "set section alignment"
msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1203
msgid "set section flags"
msgstr "initialisation des fanions de la section"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1214
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
@@ -3633,37 +4441,51 @@ msgstr "taille de la section stub"
msgid "writing stub"
msgstr "écriture du stub"
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1876
+msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
+
+#: nlmconv.c:1930
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
+#, c-format
+msgid "Out of range relocation: %lx"
+msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
+
+#: nlmconv.c:2008
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2033
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size: %d"
+msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
+
+#: nlmconv.c:2145
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2160
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Échec d'exécution de %s"
-#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
+#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
-#: nm.c:228
+#: nm.c:241
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3711,12 +4533,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
-#: nm.c:251
+#: nm.c:264
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
-#: nm.c:254
+#: nm.c:267
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3727,6 +4549,7 @@ msgid ""
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
@@ -3741,38 +4564,44 @@ msgstr ""
" -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
+" --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n"
" -X 32_64 (ignoré)\n"
" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:316
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: base numérique invalide"
-#: nm.c:326
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
+#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
+#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
+#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
-#: nm.c:391
+#: nm.c:398
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d/%d"
+msgstr "<inconnu>: %d/%d"
+
+#: nm.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3781,7 +4610,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indexe de l'archive :\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
+
+#: nm.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3794,7 +4628,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1262
+#: nm.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3807,7 +4641,7 @@ msgstr ""
"Symboles de %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1264 nm.c:1315
+#: nm.c:1365 nm.c:1416
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3816,7 +4650,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1267 nm.c:1318
+#: nm.c:1368 nm.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3825,7 +4659,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3838,7 +4672,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1313
+#: nm.c:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3851,39 +4685,39 @@ msgstr ""
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1405
+#: nm.c:1506
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:1642
+#: nm.c:1748
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:1671
+#: nm.c:1776
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1777
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: nm.c:1700
+#: nm.c:1805
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "taille des données %ld"
-#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
+#: objcopy.c:529 srconv.c:1698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
-#: objcopy.c:488
+#: objcopy.c:530
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
-#: objcopy.c:490
+#: objcopy.c:532
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3900,7 +4734,7 @@ msgstr ""
" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
-#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -3913,7 +4747,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D\n"
-#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -3926,12 +4760,13 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
-#: objcopy.c:509
+#: objcopy.c:551
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -3954,7 +4789,7 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
@@ -3975,6 +4810,9 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --update-section <name>=<file>\n"
+" Update contents of section <name> with\n"
+" contents found in <file>\n"
" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
@@ -3996,6 +4834,7 @@ msgid ""
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
@@ -4015,8 +4854,13 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
+" type\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
@@ -4026,6 +4870,7 @@ msgstr ""
" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
+" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
@@ -4048,7 +4893,7 @@ msgstr ""
" -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n"
" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
" -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
-" -i --interleave [<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
+" -i --interleave[=<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
" --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n"
" -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
" --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
@@ -4069,6 +4914,9 @@ msgstr ""
" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
" Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
" --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
+" --update-section <nom>=<fichier>\n"
+" Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n"
+" le contenu de <file>\n"
" --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n"
" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
@@ -4076,25 +4924,25 @@ msgstr ""
" --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
" --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
" --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
-" --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
-" Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
+" --redefine-sym <anc>=<nouv> Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
" --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n"
" listées dans <fichier>\n"
" --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n"
" --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --strip-unneeded-symbols <fichier>\n"
-" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans <fichier>\n"
+" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés\n"
+" dans <fichier>\n"
" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n"
-" --keep-global-symbols <fichier>\n"
-" -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+" --keep-global-symbols <fichier> -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+" --add-symbol <nom>=[<section>:]<valeur>[,<fanions>] Ajouter un symbole\n"
" --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n"
" --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n"
" --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
-" --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n"
+" --pure Marquer le fichier de sortie comme « demand paged »\n"
" --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n"
" --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
" --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
@@ -4110,25 +4958,30 @@ msgstr ""
" <commit>\n"
" --subsystem <nom>[:<version>]\n"
" Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
" --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Générer les symboles ELF communs avec le type\n"
+" STT_COMMON\n"
+" -M --merge-notes Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n"
+" --no-merge-notes Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n"
" -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
-#: objcopy.c:613
+#: objcopy.c:665
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
-#: objcopy.c:614
+#: objcopy.c:666
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
-#: objcopy.c:616
+#: objcopy.c:668
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4141,15 +4994,18 @@ msgstr ""
" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
-#: objcopy.c:634
+#: objcopy.c:686
#, c-format
msgid ""
-" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -4163,6 +5019,7 @@ msgid ""
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
" -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
+" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
" -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
" -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n"
" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
@@ -4180,400 +5037,513 @@ msgstr ""
" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
-#: objcopy.c:706
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "fanions supportés : %s"
-#: objcopy.c:763
+#: objcopy.c:833
+#, c-format
+msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
+msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
+
+#: objcopy.c:892
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:769
+#: objcopy.c:898
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
-#: objcopy.c:775
+#: objcopy.c:904
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
-#: objcopy.c:869
+#: objcopy.c:1055
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
-#: objcopy.c:945
+#: objcopy.c:1131
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1063
+#: objcopy.c:1293
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
-#: objcopy.c:1292
+#: objcopy.c:1296
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both update and remove options"
+msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
+
+#: objcopy.c:1448
+#, c-format
+msgid "Section %s not found"
+msgstr "Section %s pas trouvée"
+
+#: objcopy.c:1596
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1375
+#: objcopy.c:1656
+#, c-format
+msgid "'before=%s' not found"
+msgstr "« before=%s » pas trouvé"
+
+#: objcopy.c:1695
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1379
+#: objcopy.c:1699
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1407
+#: objcopy.c:1726
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1488
+#: objcopy.c:1807
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1817
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1524
+#: objcopy.c:1843
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
-#: objcopy.c:1536
+#: objcopy.c:1855
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1938
+msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
+msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
+
+#: objcopy.c:1944
+msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
+msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
+
+#: objcopy.c:1950
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
+msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
+
+#: objcopy.c:1958
+msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
+msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
+
+#: objcopy.c:1970
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
+msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
+
+#: objcopy.c:1994
+msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
+msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
+
+#: objcopy.c:2000
+msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
+msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
+
+#: objcopy.c:2006
+msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
+msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
+
+#: objcopy.c:2020
+msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
+msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version"
+
+#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
+#. may need to tidy temporary files.
+#: objcopy.c:2264
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
-#: objcopy.c:1602
+#: objcopy.c:2276
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' has no sections"
+msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
+
+#: objcopy.c:2286
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
+
+#: objcopy.c:2293
+#, c-format
+msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
+
+#: objcopy.c:2300
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:1651
+#: objcopy.c:2349
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:2357
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:1662
+#: objcopy.c:2360
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:1725
+#: objcopy.c:2423
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
-#: objcopy.c:1783
+#: objcopy.c:2489
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:2503
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1847
+#: objcopy.c:2552
+#, c-format
+msgid "error: %s not found, can't be updated"
+msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
+
+#: objcopy.c:2577
+msgid "warning: note section is empty"
+msgstr "attention: la section de note est vide"
+
+#: objcopy.c:2582
+msgid "warning: could not load note section"
+msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
+
+#: objcopy.c:2603
+msgid "warning: failed to set merged notes size"
+msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
+
+#: objcopy.c:2624
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:2632
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
-#: objcopy.c:1863
+#: objcopy.c:2640
msgid "can't dump section - it is empty"
msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide"
-#: objcopy.c:1872
+#: objcopy.c:2649
msgid "could not open section dump file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
-#: objcopy.c:1881
+#: objcopy.c:2658
+#, c-format
+msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
+msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
+
+#: objcopy.c:2667
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
-#: objcopy.c:1895
+#: objcopy.c:2681
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:2693
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:2001
+#: objcopy.c:2785
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:2025
+#: objcopy.c:2809
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:2121
+#: objcopy.c:2926
+msgid "error: failed to copy merged notes into output"
+msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
+
+#: objcopy.c:2931
+msgid "could not find any mergeable note sections"
+msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
+
+#: objcopy.c:2943
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:3000
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:3011
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:3015
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:2203
+#: objcopy.c:3019
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:2307
+#: objcopy.c:3137
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:2434
+#: objcopy.c:3264
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:2578
+#: objcopy.c:3432
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:3478
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:2706
+#: objcopy.c:3556
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:2720
+#: objcopy.c:3571
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:2739
+#: objcopy.c:3590
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:2764
+#: objcopy.c:3615
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:2798
+#: objcopy.c:3647
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:2895
+#: objcopy.c:3794
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2977
+#: objcopy.c:3889
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:3169
+#: objcopy.c:4086
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:3182
+#: objcopy.c:4099
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:3190
+#: objcopy.c:4107
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:3351
+#: objcopy.c:4278
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:3423
+#: objcopy.c:4350
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:3453
+#: objcopy.c:4380
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:3514
+#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949
+#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "mauvais format pour %s"
+
+#: objcopy.c:4463
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:4514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:3520
+#: objcopy.c:4520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:3528
+#: objcopy.c:4528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:3537
+#: objcopy.c:4537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
-#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
+#: objcopy.c:4849
#, c-format
-msgid "bad format for %s"
-msgstr "mauvais format pour %s"
+msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
+msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
-#: objcopy.c:3683
+#: objcopy.c:4870
#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
+msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
+msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
-#: objcopy.c:3859
+#: objcopy.c:4886
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:4020
+#: objcopy.c:5047
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:4038
+#: objcopy.c:5065
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:4087
+#: objcopy.c:5114
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:4090
+#: objcopy.c:5117
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:4105
+#: objcopy.c:5132
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:4111
+#: objcopy.c:5138
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:4136
+#: objcopy.c:5163
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:4142
+#: objcopy.c:5169
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:4171
+#: objcopy.c:5198
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:4174
+#: objcopy.c:5201
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:4177
+#: objcopy.c:5204
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:4206
+#: objcopy.c:5233
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:4237
+#: objcopy.c:5264
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:5277
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
-#: objcopy.c:4262
+#: objcopy.c:5289
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
+#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
-#: objdump.c:198
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
-#: objdump.c:199
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -4632,7 +5602,7 @@ msgstr ""
" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
" -H, --help Afficher cette information\n"
-#: objdump.c:234
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4641,7 +5611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -4667,6 +5637,7 @@ msgid ""
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
@@ -4693,10 +5664,11 @@ msgstr ""
" --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
" --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
+" --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n"
" --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
" --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -4710,7 +5682,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n"
"\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4719,47 +5691,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Options supportées par -P/--private :\n"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:532
+#: objdump.c:584
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections :\n"
-#: objdump.c:535 objdump.c:539
+#: objdump.c:590
#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
+msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
+msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
-#: objdump.c:541
-#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-
-#: objdump.c:545
+#: objdump.c:596
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:588
+#: objdump.c:618
+#, c-format
+msgid "failed to read symbol table from: %s"
+msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
+
+#: objdump.c:619 objdump.c:3398
+msgid "error message was"
+msgstr "le message d'erreur était"
+
+#: objdump.c:643
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:1680
+#: objdump.c:1431
+#, c-format
+msgid "source file %s is more recent than object file\n"
+msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
+
+#: objdump.c:1877
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:1994
+#: objdump.c:2183 objdump.c:3033
+#, c-format
+msgid "Reading section %s failed because: %s"
+msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
+
+#: objdump.c:2200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4768,17 +5754,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2377
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:2190
+#: objdump.c:2398
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
+#: objdump.c:2479 objdump.c:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4787,7 +5773,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:2432
+#: objdump.c:2654
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
+msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
+
+#: objdump.c:2712
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4796,12 +5787,12 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:2441
+#: objdump.c:2718
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:2485
+#: objdump.c:2762
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4810,17 +5801,17 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:2616
+#: objdump.c:2895
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:2619
+#: objdump.c:2898
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4829,45 +5820,46 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:2659
+#: objdump.c:2937
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:2683
+#: objdump.c:2961
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:2747
+#: objdump.c:3025
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:2749
+#: objdump.c:3027
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2755
-msgid "Reading section failed"
-msgstr "Lecture de la section a échouée"
-
-#: objdump.c:2858
+#: objdump.c:3137
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:2865
+#: objdump.c:3144
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:2868
+#: objdump.c:3147
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:3206
+#: objdump.c:3397
+#, c-format
+msgid "failed to read relocs in: %s"
+msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
+
+#: objdump.c:3497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4876,255 +5868,303 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:3268
+#: objdump.c:3559
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:3359
+#: objdump.c:3650
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s :\n"
-#: objdump.c:3361
+#. Prevent corrupted files from spinning us into an
+#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
+#: objdump.c:3655
+msgid "Archive nesting is too deep"
+msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
+
+#: objdump.c:3659
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:3494
+#: objdump.c:3816
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:3499
+#: objdump.c:3821
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:3511
+#: objdump.c:3833
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:3516
+#: objdump.c:3838
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:3525
+#: objdump.c:3850
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:3536
+#: objdump.c:3861
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
-#: od-macho.c:62
+#: od-macho.c:73
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
-" header Display the file header\n"
-" section Display the segments and sections commands\n"
-" map Display the section map\n"
-" load Display the load commands\n"
-" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
-" codesign Display code signature\n"
-" seg_split_info Display segment split info\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
+" function_starts Display start address of functions\n"
+" data_in_code Display data in code entries\n"
+" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
+" dyld_info Display dyld information\n"
msgstr ""
"Pour les fichier Mach-O :\n"
-" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
-" section Afficher les commandes de segments et de sections\n"
-" map Afficher la section de correspondance\n"
-" load Afficher les commandes de chargement\n"
-" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n"
-" codesign Afficher la signature du code\n"
-" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n"
-
-#: od-macho.c:265
+" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
+" section Afficher les commandes de segments et de sections\n"
+" map Afficher la section de correspondance\n"
+" load Afficher les commandes de chargement\n"
+" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n"
+" codesign Afficher la signature du code\n"
+" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n"
+" compact_unwind Afficher les informations de déroulement compact\n"
+" function_starts Afficher les adresses de départ des fonctions\n"
+" data_in_code Afficher les données dans les entrées de code\n"
+" twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n"
+" dyld_info Afficher les informations dyld\n"
+
+#: od-macho.c:298
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "En-tête Mach-O :\n"
-#: od-macho.c:266
+#: od-macho.c:299
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magique : %08lx\n"
-#: od-macho.c:267
+#: od-macho.c:300
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:269
+#: od-macho.c:302
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
-#: od-macho.c:270
+#: od-macho.c:303
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " filetype : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:273
+#: od-macho.c:306
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:274
+#: od-macho.c:307
#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
+msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:275
+#: od-macho.c:308
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " fanions : %08lx ("
-#: od-macho.c:277
+#: od-macho.c:310
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:278
+#: od-macho.c:311
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " réservé : %08x\n"
-#: od-macho.c:288
+#: od-macho.c:330
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segments et Sections :\n"
-#: od-macho.c:289
+#: od-macho.c:331
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n"
-#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#: od-macho.c:973
+msgid "cannot read rebase dyld info"
+msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld"
+
+#: od-macho.c:978
+msgid "cannot read bind dyld info"
+msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld"
+
+#: od-macho.c:983
+msgid "cannot read weak bind dyld info"
+msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld"
+
+#: od-macho.c:988
+msgid "cannot read lazy bind dyld info"
+msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld"
+
+#: od-macho.c:993
+msgid "cannot read export symbols dyld info"
+msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld"
+
+#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n"
-#: od-macho.c:688
+#: od-macho.c:1077
#, c-format
msgid " %u index entries:\n"
msgstr " %u entrées d'index:\n"
-#: od-macho.c:701
+#: od-macho.c:1090
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
-#: od-macho.c:772
+#: od-macho.c:1161
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " version: %08x\n"
-#: od-macho.c:773
+#: od-macho.c:1162
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " fanions: %08x\n"
-#: od-macho.c:774
+#: od-macho.c:1163
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " décalage hachage: %08x\n"
-#: od-macho.c:776
+#: od-macho.c:1165
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:778
+#: od-macho.c:1167
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " identité: %s\n"
-#: od-macho.c:779
+#: od-macho.c:1168
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
-#: od-macho.c:782
+#: od-macho.c:1171
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n"
-#: od-macho.c:783
+#: od-macho.c:1172
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " limite code: %08x\n"
-#: od-macho.c:784
+#: od-macho.c:1173
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " taille hachage: %02x\n"
-#: od-macho.c:785
+#: od-macho.c:1174
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " type hachage: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:788
+#: od-macho.c:1177
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " réserve1: %02x\n"
-#: od-macho.c:789
+#: od-macho.c:1178
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " taille page: %02x\n"
-#: od-macho.c:790
+#: od-macho.c:1179
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " réserve2: %08x\n"
-#: od-macho.c:792
+#: od-macho.c:1181
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " offset dispersion: %08x\n"
-#: od-macho.c:804
+#: od-macho.c:1193
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [bloc tronqué]\n"
-#: od-macho.c:812
+#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magique : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:814
+#: od-macho.c:1203
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " longueur: %08x\n"
-#: od-macho.c:845
+#: od-macho.c:1234
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "impossible de lire les données de signature"
-#: od-macho.c:873
+#: od-macho.c:1262
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
-#: od-macho.c:879
+#: od-macho.c:1268
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
-#: od-macho.c:887
+#: od-macho.c:1276
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " pointeurs 32 bits :\n"
-#: od-macho.c:890
+#: od-macho.c:1279
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " pointeurs 64 bits :\n"
-#: od-macho.c:893
+#: od-macho.c:1282
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " PPC hi-16:\n"
-#: od-macho.c:896
+#: od-macho.c:1285
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Type de localisation %u non supporté\n"
+#: od-macho.c:1309
+msgid "cannot read function starts"
+msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions"
+
+#: od-macho.c:1373
+msgid "cannot read data_in_code"
+msgstr "ne peut lire data_in_code"
+
+#: od-macho.c:1411
+msgid "cannot read twolevel hints"
+msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux"
+
#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -5166,7 +6206,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " heure et date: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
@@ -5579,287 +6619,348 @@ msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)"
msgid "unknown format"
msgstr "format inconnue"
-#: rclex.c:197
+#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
-#: rdcoff.c:198
+#: rdcoff.c:116
+#, c-format
+msgid "Excessively large slot index: %lx"
+msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx"
+
+#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
-#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s"
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s"
-#: rdcoff.c:786
+#: rdcoff.c:790
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
-#: rdcoff.c:836
+#: rdcoff.c:840
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
-#: rddbg.c:88
+#: rddbg.c:87
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
-#: rddbg.c:402
+#: rddbg.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
+msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n"
+
+#: rddbg.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
+msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
+
+#: rddbg.c:416
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
-#: readelf.c:277
+#: readelf.c:300
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:278
+#: readelf.c:301
msgid "<no-name>"
msgstr "<sans-nom>"
-#: readelf.c:318
+# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
+# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: readelf.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
+msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n"
+
+# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
+# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: readelf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Size overflow prevents reading 0x%"
+msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n"
+
+# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
+# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: readelf.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Reading 0x%"
+msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n"
+
+#: readelf.c:381
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
-#: readelf.c:333
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
+# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
+# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: readelf.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating 0x%"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n"
-#: readelf.c:343
-#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
+# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
+# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: readelf.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read in 0x%"
+msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n"
-#: readelf.c:678
+#: readelf.c:834
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:699 readelf.c:797
+#: readelf.c:861 readelf.c:966
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 32 bits"
-#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
+#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:729 readelf.c:826
+#: readelf.c:891 readelf.c:995
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 64 bits"
-#: readelf.c:953
+#: readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:955
+#: readelf.c:1127
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:960
+#: readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:962
+#: readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:1142
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:972
+#: readelf.c:1144
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:977
+#: readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:979
+#: readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
+#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1547
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1556
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx"
-msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
+msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage"
-#: readelf.c:1445
+#: readelf.c:1657
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1447
+#: readelf.c:1660
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1858
+#: readelf.c:2146
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:1882
+#: readelf.c:2173
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
+#: readelf.c:2177 readelf.c:3912
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:1899
+#: readelf.c:2190
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:1900
+#: readelf.c:2191
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:1901
+#: readelf.c:2192
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:1902
+#: readelf.c:2193
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:1903
+#: readelf.c:2194
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:1907
+#: readelf.c:2198
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:1909
+#: readelf.c:2200
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:1911
+#: readelf.c:2202
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
-#: readelf.c:1923
+#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
+#. 0
+#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:2096
+#: readelf.c:2445
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:2313
+#: readelf.c:2725
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
+#: readelf.c:3094 readelf.c:9431
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: readelf.c:2601
+#: readelf.c:3095
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:2665
+#: readelf.c:3163
+msgid ", <unknown MeP cpu type>"
+msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
+
+#: readelf.c:3173
+msgid "<unknown MeP copro type>"
+msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
+
+#: readelf.c:3184
+#, c-format
+msgid ", unknown flags bits: %#x"
+msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
+
+#: readelf.c:3193
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:2668
+#: readelf.c:3196
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:2754
+#: readelf.c:3278
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:2818
+#: readelf.c:3343
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:2833
+#: readelf.c:3358
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
+#: readelf.c:3383 readelf.c:3439
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3549
+#, c-format
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
+
+#: readelf.c:3613
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante d'architecture : "
-#: readelf.c:3053
+#: readelf.c:3632
msgid ": unknown"
msgstr ": inconnu"
-#: readelf.c:3057
+#: readelf.c:3636
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
-#: readelf.c:3103
+#: readelf.c:3685
msgid "Standalone App"
msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:3112
+#: readelf.c:3694
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
+#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356
+#: readelf.c:16396
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3596
+#: readelf.c:4239
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:3653
+#: readelf.c:4297
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:4298
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:3655
+#: readelf.c:4299
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -5889,6 +6990,7 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
@@ -5907,7 +7009,7 @@ msgstr ""
" -t --section-details Afficher les détails de la section\n"
" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n"
" -s --syms Afficher la table des symboles\n"
-" --symbols Un alias pour --syms\n"
+" --symbols Un alias pour --syms\n"
" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
@@ -5923,7 +7025,8 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n"
" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
-" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n"
+" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n"
+" -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
@@ -5931,7 +7034,7 @@ msgstr ""
" =addr,=cu_index]\n"
" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
-#: readelf.c:3688
+#: readelf.c:4333
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5941,7 +7044,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
-#: readelf.c:3693
+#: readelf.c:4338
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5950,7 +7053,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:3697
+#: readelf.c:4342
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5965,96 +7068,92 @@ msgstr ""
" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
+#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:3934
+#: readelf.c:4585
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:3949
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Rien à faire.\n"
-
-#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
+#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:3978
+#: readelf.c:4624
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:3979
+#: readelf.c:4625
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4643
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:4007
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:4008
+#: readelf.c:4654
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:4012
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:4014
+#: readelf.c:4660
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:4016
+#: readelf.c:4662
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:4021
+#: readelf.c:4667
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:4023
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:4025
+#: readelf.c:4671
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:4027
+#: readelf.c:4673
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:4029
+#: readelf.c:4675
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:4031
+#: readelf.c:4677
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4034
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:4036
+#: readelf.c:4682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6063,7 +7162,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:4038
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -6072,60 +7171,78 @@ msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:4040
+#: readelf.c:4686
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:4042
+#: readelf.c:4688
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4045
+#: readelf.c:4691
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:4047
+#: readelf.c:4693
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4695
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld"
-#: readelf.c:4056
+#: readelf.c:4702
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:4058
+#: readelf.c:4704
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
-#: readelf.c:4063
+#: readelf.c:4709
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-#: readelf.c:4070
+#: readelf.c:4716
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
+#: readelf.c:4753 readelf.c:4797
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
+msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
+
+#: readelf.c:4757 readelf.c:4801
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
+msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
+
+#: readelf.c:4760 readelf.c:4804
msgid "program headers"
msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:4205
-msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
-msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme"
+#: readelf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
+msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
-#: readelf.c:4208
+#: readelf.c:4852
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
+
+#: readelf.c:4883
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
+
+#: readelf.c:4888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6134,7 +7251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6143,12 +7260,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:4215
+#: readelf.c:4895
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Point d'entrée "
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4897
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6157,7 +7274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
-#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
+#: readelf.c:4909 readelf.c:4911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6166,64 +7283,80 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:4235
+#: readelf.c:4915
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:4238
+#: readelf.c:4918
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:4242
+#: readelf.c:4922
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:4244
+#: readelf.c:4924
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:4337
+#: readelf.c:5023
+msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
+msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
+
+#: readelf.c:5026
+msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
+msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
+
+#: readelf.c:5033
+msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
+msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
+
+#: readelf.c:5044
+msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
+msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
+
+#: readelf.c:5050
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:4356
+#: readelf.c:5069
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:5084
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:5087
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:5097
+msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
+msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
+
+#: readelf.c:5105
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:5112
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:4393
+#: readelf.c:5116
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:4396
+#: readelf.c:5119
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
+msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
+msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
-#: readelf.c:4408
+#: readelf.c:5128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6232,50 +7365,98 @@ msgstr ""
"\n"
" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:4409
+#: readelf.c:5129
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:4445
+#: readelf.c:5165
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
+#: readelf.c:5206 readelf.c:5268
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
+msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
+
+#: readelf.c:5210 readelf.c:5272
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
+msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
+
+#: readelf.c:5214 readelf.c:5276
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
-msgid "sh_entsize is zero\n"
-msgstr "sh_entsize est zéro\n"
+#: readelf.c:5225 readelf.c:5287
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
-#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
-msgid "Invalid sh_entsize\n"
-msgstr "sh_entsize incorrect\n"
+#: readelf.c:5244 readelf.c:5306
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
+msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
-#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
+#: readelf.c:5246 readelf.c:5308
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
+msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
+
+#: readelf.c:5337 readelf.c:5448
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
+msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
+
+#: readelf.c:5344 readelf.c:5456
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
+msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
+
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5466
+#, c-format
+msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
+
+#: readelf.c:5361 readelf.c:5474
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
+#: readelf.c:5375 readelf.c:5488
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:4933
+#: readelf.c:5381 readelf.c:5494
+#, c-format
+msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
+msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
+
+#: readelf.c:5394 readelf.c:5507
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
+
+#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790
+msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
+msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
+
+#: readelf.c:5797
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:5816 readelf.c:5831
+msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
+msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
+
+#: readelf.c:5855
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:4958
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6284,43 +7465,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4964
+#: readelf.c:5866
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
-#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
+#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933
+#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:5052
-#, fuzzy
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
-msgstr "La section %d a une sh_entsize de %x invalide"
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:5961
+#, c-format
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
+msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
-#: readelf.c:5054
+#: readelf.c:5962
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(Utilise la taille attendue %d pour le reste de cette vidange)\n"
+msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5983
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5995
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:5093
+#: readelf.c:6001
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:5100
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
-
-#: readelf.c:5178
+#: readelf.c:6086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6329,7 +7507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:5180
+#: readelf.c:6088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6338,93 +7516,139 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
+#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:6099
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:5198
+#: readelf.c:6106
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:5202
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:5210
+#: readelf.c:6118
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:6122
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:6123
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:6128
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:6150
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
+msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
+
+#: readelf.c:6163
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
+msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
+
+#: readelf.c:6171 readelf.c:6182
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
+msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
+
+#: readelf.c:6210
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
+msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
+
+#: readelf.c:6222 readelf.c:6249
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
+msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
+
+#: readelf.c:6244
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
+msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
+
+#: readelf.c:6259
+#, c-format
+msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
+msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
+
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:5398
+#: readelf.c:6430
+msgid "compression header"
+msgstr "en-tête de compression"
+
+#: readelf.c:6439
#, c-format
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr ""
-"Clé des fanions :\n"
-" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
-" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
-" O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+msgid " [<unknown>: 0x%x], "
+msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
-#: readelf.c:5403
+#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
+#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
+#. letters will be displayed to the user.
+#: readelf.c:6453
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
+" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
+" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
+" "
msgstr ""
"Clé des fanions :\n"
-" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
-" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
-" O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), I (info),\n"
+" L (ordre des liens), O (traitement supplémentaire par l'OS requis), G (groupe),\n"
+" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
+" "
+
+#: readelf.c:6460
+#, c-format
+msgid "l (large), "
+msgstr "l (grand), "
-#: readelf.c:5425
+#: readelf.c:6462
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
+msgid "y (purecode), "
+msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:5451
+#: readelf.c:6479
+#, c-format
+msgid "[0x%x: "
+msgstr "[0x%x: "
+
+#: readelf.c:6521
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6433,11 +7657,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5458
+#: readelf.c:6528
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:5483
+#: readelf.c:6538
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
+
+#: readelf.c:6554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6446,26 +7675,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5521
+#: readelf.c:6563
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
+
+#: readelf.c:6593
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:5535
+#: readelf.c:6607
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6624
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:5591
+#: readelf.c:6665
+#, c-format
+msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
+msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
+
+#: readelf.c:6674
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:5602
+#: readelf.c:6685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6474,31 +7713,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:5605
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:5619
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5628
+#: readelf.c:6709
+msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
+
+#: readelf.c:6722
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:6726
+msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
+msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
+
+#: readelf.c:6738
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5708
+#: readelf.c:6807
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:5720
+#: readelf.c:6815
+#, c-format
+msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
+msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
+
+#: readelf.c:6819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6507,16 +7759,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:5723
+#: readelf.c:6822
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:5755
+#: readelf.c:6855
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:5759
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6525,16 +7777,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:5761
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:6917
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:5917
+#: readelf.c:7018
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6543,7 +7795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:5932
+#: readelf.c:7035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6552,7 +7804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5956
+#: readelf.c:7059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6561,12 +7813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de réadressage "
-#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
+#: readelf.c:7066 readelf.c:7594
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:6013
+#: readelf.c:7119
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6575,21 +7827,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:7287
+#, c-format
+msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
+msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
+
+#: readelf.c:7305
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
+#: readelf.c:7368 readelf.c:7791
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
+#: readelf.c:7418
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
+msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
+
+#: readelf.c:7424
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
-#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
+#: readelf.c:7433
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
+
+#: readelf.c:7484 readelf.c:7927
+msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
+msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n"
+
+#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6598,7 +7869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:6373
+#: readelf.c:7572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6607,16 +7878,11 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "« %s »"
-
-#: readelf.c:6385
+#: readelf.c:7584
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
+#: readelf.c:7587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6625,134 +7891,200 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:7873
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
+
+#: readelf.c:7947
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
+
+#: readelf.c:8079
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:6908
+#: readelf.c:8152
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:7023
+#: readelf.c:8174
+#, c-format
+msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
+msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
+
+#: readelf.c:8182
+#, c-format
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
+msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
+
+#: readelf.c:8197
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
+
+#: readelf.c:8207
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
+
+#: readelf.c:8216
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
+
+#: readelf.c:8226
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
+
+#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
+#: readelf.c:8235
+msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
+msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
+
+#: readelf.c:8298
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
+#: readelf.c:8345 readelf.c:8560
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:7090
+#: readelf.c:8368
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:7118
+#: readelf.c:8396
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
+#: readelf.c:8401 readelf.c:8494
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
+#: readelf.c:8435
+msgid "corrupt change to vsp"
+msgstr "changement de vsp corrompu"
+
+#: readelf.c:8516 readelf.c:8665
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:7315
+#: readelf.c:8608
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:8619
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:7355
+#: readelf.c:8647
+msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
+msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
+
+#: readelf.c:8654
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:8723
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:7453
+#: readelf.c:8755
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:7476
+#: readelf.c:8779
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
-#: readelf.c:7479
+#: readelf.c:8784
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index de modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:7504
+#: readelf.c:8810
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
-#: readelf.c:7505
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:7518
+#: readelf.c:8826
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:7520
+#: readelf.c:8828
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registre de retour : %s\n"
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:8838
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [réservé (%d)]\n"
-#: readelf.c:7534
+#: readelf.c:8842
#, c-format
-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
-msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage"
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
+msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:7573
+#: readelf.c:8895
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
-#: readelf.c:7616
+#: readelf.c:8935
+#, c-format
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
+msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
+
+#: readelf.c:8951
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:7654
+#: readelf.c:8996
#, c-format
-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
-msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage"
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
+msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
+
+#: readelf.c:9018
+msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n"
-#: readelf.c:7688
+#: readelf.c:9037
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6761,7 +8093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:7730
+#: readelf.c:9079
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6770,32 +8102,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:7741
+#: readelf.c:9091
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:7766
+#: readelf.c:9116
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Version de l'interface: %s"
-#: readelf.c:7768
-#, fuzzy
-#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgid "<corrupt: %"
-msgstr "<corrompu: %ld>\n"
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:9122
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %s>"
+msgstr "<corrompu: %s>"
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
+#: readelf.c:9318 readelf.c:9366
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:9338 readelf.c:9387
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
+
+#: readelf.c:9447
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6804,119 +8141,136 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8121
+#. See PR 21379 for a reproducer.
+#: readelf.c:9485
+#, c-format
+msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx"
+
+#: readelf.c:9494
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n"
-#: readelf.c:8134
+#: readelf.c:9508
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-#: readelf.c:8167
+#: readelf.c:9541
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
-#: readelf.c:8174
+#: readelf.c:9548
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:8180
+#: readelf.c:9554
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:8217
+#: readelf.c:9576
+#, c-format
+msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
+msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
+
+#: readelf.c:9595
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:9602
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
+
+#: readelf.c:9621
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées :\n"
+"Section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:8281
+#: readelf.c:9658
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:8285
+#: readelf.c:9662
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:8289
+#: readelf.c:9666
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:8293
+#: readelf.c:9670
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:8297
+#: readelf.c:9674
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
+#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
+#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:8554
+#: readelf.c:9941
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
-#: readelf.c:8557
+#: readelf.c:9944
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:8561
+#: readelf.c:9948
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9952
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
-#: readelf.c:8569
+#: readelf.c:9956
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
-#: readelf.c:8602
+#: readelf.c:9990
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:8632
+#: readelf.c:10020
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:8732
-msgid "| <unknown>"
-msgstr "| <inconnu>"
+#: readelf.c:10045
+#, c-format
+msgid "<corrupt time val: %lx"
+msgstr "<heure corrompue: %lx"
-#: readelf.c:8765
+#: readelf.c:10163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6925,61 +8279,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:8768
+#: readelf.c:10167
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
+#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:8778
+#: readelf.c:10175
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:8811
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:8814
+#: readelf.c:10214
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:8829
+#: readelf.c:10230
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:8831
+#: readelf.c:10232
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:8852
+#: readelf.c:10253
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:10256
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:10261
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10272
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6988,113 +8342,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées :\n"
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:8895
+#: readelf.c:10299
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:10327
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:8926
+#: readelf.c:10330
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:8928
+#: readelf.c:10332
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:8930
+#: readelf.c:10334
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:8954
+#: readelf.c:10357
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nom: %s"
-#: readelf.c:8957
+#: readelf.c:10360
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
-#: readelf.c:8960
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:8972
+#: readelf.c:10370
+#, c-format
+msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
+msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
+
+#: readelf.c:10380
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:8978
+#: readelf.c:10384
+msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
+msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n"
+
+#: readelf.c:10392
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:9016
+#: readelf.c:10430
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:9023
+#: readelf.c:10437
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée :\n"
+"La version de section « %s » des symboles contient %lu entrée :\n"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:10440
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:9037
+#: readelf.c:10451
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:9065
+#: readelf.c:10471
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*invalide*"
+
+#: readelf.c:10479
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:9069
+#: readelf.c:10483
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:9080
+#: readelf.c:10494
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
+#: readelf.c:10516 readelf.c:11145
msgid "version need"
msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:10527
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
-msgid "*invalid*"
-msgstr "*invalide*"
-
-#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
+#: readelf.c:10573 readelf.c:11093
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
+#: readelf.c:10601 readelf.c:11116
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:9237
+#: readelf.c:10609
+msgid "*both*"
+msgstr "*les deux*"
+
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7103,42 +8470,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:9433
+#: readelf.c:10738
+#, c-format
+msgid "Unrecognized visibility value: %u"
+msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u"
+
+#: readelf.c:10799
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
+msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
+
+#: readelf.c:10823
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
+msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
+
+#: readelf.c:10843
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entréelocale>: %d"
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:10878
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:9531
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
+#: readelf.c:10917
+#, c-format
+msgid "bad section index[%3d]"
+msgstr "mauvais index de section[%3d]"
+
+#: readelf.c:10938
+msgid "Size truncation prevents reading %"
+msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture %"
+
+#: readelf.c:10948
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %"
+msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %"
-#: readelf.c:9581
+#: readelf.c:10956
+msgid "Out of memory reading %"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %"
+
+#: readelf.c:10963
+msgid "Unable to read in %"
+msgstr "Incapable de lire dans %"
+
+#: readelf.c:10972
+msgid "Out of memory allocating space for %"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour %"
+
+#: readelf.c:11000
+#, c-format
+msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n"
+
+#: readelf.c:11032
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
+#: readelf.c:11058
+msgid "version data"
+msgstr "données de version"
+
+#: readelf.c:11163
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "version « need aux » (3)"
+
+#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344
+#: readelf.c:11368
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
+#: readelf.c:11244 readelf.c:11296
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:9636
+#: readelf.c:11250
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:9738
+#: readelf.c:11352
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:9782
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7147,17 +8564,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image :\n"
-#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
+#: readelf.c:11400 readelf.c:11418
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
+#: readelf.c:11402 readelf.c:11420
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9800
+#: readelf.c:11416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7166,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n"
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:11461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7175,7 +8592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:9849
+#: readelf.c:11466
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7184,29 +8601,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:9854
+#: readelf.c:11471
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9856
+#: readelf.c:11473
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9911
-msgid "version data"
-msgstr "données de version"
-
-#: readelf.c:9960
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "version « need aux » (3)"
-
-#: readelf.c:9994
-msgid "bad dynamic symbol\n"
-msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
+#: readelf.c:11548
+#, c-format
+msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7215,7 +8625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:10078
+#: readelf.c:11572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7224,12 +8634,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
+#: readelf.c:11578
+msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
+
+#: readelf.c:11582 readelf.c:11658
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11599
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
+
+#: readelf.c:11608
+msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
+
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7238,7 +8660,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11654
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
+msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
+
+#: readelf.c:11680
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
+msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
+
+#: readelf.c:11725
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7247,50 +8677,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:10219
+#: readelf.c:11728
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:11735
+#, c-format
+msgid "<corrupt index>"
+msgstr "<index corrompu>"
+
+#: readelf.c:11739
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:10328
-msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
+#: readelf.c:11827
+#, c-format
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+
+#: readelf.c:11856
+#, c-format
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+
+#. PR 21137
+#: readelf.c:11867
+#, c-format
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:11878
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
+
+#: readelf.c:11901
+#, c-format
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+
+#: readelf.c:11915
+#, c-format
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:10364
-msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
+#: readelf.c:11925
+#, c-format
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:11935
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
+
+#: readelf.c:11958
+#, c-format
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:11977 readelf.c:11986
+#, c-format
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:12193
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:10899
+#: readelf.c:12639
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:12649
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:10938
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n"
-#: readelf.c:10984
+#: readelf.c:12743
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7299,7 +8775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:11005
+#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7308,11 +8784,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:12769
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:11030
+#: readelf.c:12843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7321,17 +8797,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173
+#, c-format
+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
+msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
+
+#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179
+#, c-format
+msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
+
+#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216
+#, c-format
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
+
+#: readelf.c:12922
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:11079
+#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099
+#: readelf.c:14131
+#, c-format
+msgid "<corrupt>\n"
+msgstr "<corrompu>\n"
+
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:11101
+#: readelf.c:12990
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7340,17 +8837,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:11125
+#: readelf.c:13078
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:11259
+#: readelf.c:13141
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:11339
+#: readelf.c:13164
+#, c-format
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
+msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé"
+
+#: readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7363,303 +8865,505 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:11348
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:11421
+#: readelf.c:13384
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:11462
+#: readelf.c:13440
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:11512
-msgid "corrupt tag\n"
-msgstr "étiquette corrompue\n"
+#: readelf.c:13497
+msgid "<corrupt tag>\n"
+msgstr "<étiquette corrompue>\n"
-#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
-#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
+#: readelf.c:13512
+#, c-format
+msgid "<corrupt string tag>"
+msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
+
+#: readelf.c:13552
+#, c-format
+msgid "Absent/Non standard\n"
+msgstr "Absent/Non standard\n"
+
+#: readelf.c:13555
+#, c-format
+msgid "Bare metal/mwdt\n"
+msgstr "Bare metal/mwdt\n"
+
+#: readelf.c:13558
+#, c-format
+msgid "Bare metal/newlib\n"
+msgstr "Bare metal/newlib\n"
+
+#: readelf.c:13561
+#, c-format
+msgid "Linux/uclibc\n"
+msgstr "Linux/uclibc\n"
+
+#: readelf.c:13564
+#, c-format
+msgid "Linux/glibc\n"
+msgstr "Linux/glibc\n"
+
+#: readelf.c:13567 readelf.c:13651
+#, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "inconnu\n"
+
+#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642
+#, c-format
+msgid "Absent\n"
+msgstr "Absent\n"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: readelf.c:13665 readelf.c:13673
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
+
+#: readelf.c:13666
+msgid "smallest"
+msgstr "le plus petit"
+
+#: readelf.c:13672
+msgid "OPTFP"
+msgstr "OPTFP"
+
+#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407
+#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:11689
+#: readelf.c:13867
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:11690
+#: readelf.c:13868
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:11691
+#: readelf.c:13869
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:13870
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
+#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479
+#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
+#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
+#: readelf.c:13886 readelf.c:13905
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
+#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
-msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = "
+msgstr "fanion = %d, vendeur = "
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:13938
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:11810
+#: readelf.c:13960
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
-msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n"
+msgid "<unknown: %d>\n"
+msgstr "<inconnu: %d>\n"
-#: readelf.c:11811
+#: readelf.c:14009
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
-#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
+#: readelf.c:14061
#, c-format
-msgid "Hard or soft float\n"
-msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
+msgid "unspecified hard/soft float, "
+msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
-#: readelf.c:11847
+#: readelf.c:14064
#, c-format
-msgid "Hard float\n"
-msgstr "Flottant matériel\n"
+msgid "hard float, "
+msgstr "flottant matériel, "
-#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
+#: readelf.c:14067
#, c-format
-msgid "Soft float\n"
-msgstr "Flottant logiciel\n"
+msgid "soft float, "
+msgstr "flottant logiciel, "
-#: readelf.c:11853
+#: readelf.c:14070
#, c-format
-msgid "Single-precision hard float\n"
-msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
+msgid "single-precision hard float, "
+msgstr "flottant matériel simple précision, "
-#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
+#: readelf.c:14077
#, c-format
-msgid "Any\n"
-msgstr "Au choix\n"
+msgid "unspecified long double\n"
+msgstr "double long non spécifié\n"
-#: readelf.c:11873
+#: readelf.c:14080
#, c-format
-msgid "Generic\n"
-msgstr "Générique\n"
+msgid "128-bit IBM long double\n"
+msgstr "double long 128 bits IBM\n"
-#: readelf.c:11892
-msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
-msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu"
+#: readelf.c:14083
+#, c-format
+msgid "64-bit long double\n"
+msgstr "double long 64 bits\n"
+
+#: readelf.c:14086
+#, c-format
+msgid "128-bit IEEE long double\n"
+msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
+
+#: readelf.c:14109 readelf.c:14141
+#, c-format
+msgid "unspecified\n"
+msgstr "non spécifié\n"
+
+#: readelf.c:14112
+#, c-format
+msgid "generic\n"
+msgstr "générique\n"
+
+#: readelf.c:14147
+#, c-format
+msgid "memory\n"
+msgstr "mémoire\n"
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:14176
#, c-format
-msgid "Memory\n"
-msgstr "Mémoire\n"
+msgid "any\n"
+msgstr "quelconque\n"
-#: readelf.c:12004
+#: readelf.c:14179
+#, c-format
+msgid "software\n"
+msgstr "logiciel\n"
+
+#: readelf.c:14182
+#, c-format
+msgid "hardware\n"
+msgstr "matériel\n"
+
+#: readelf.c:14308
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
+
+#: readelf.c:14311
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:12007
+#: readelf.c:14314
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:12013
+#: readelf.c:14317
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Flottant logiciel\n"
+
+#: readelf.c:14320
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
+
+#: readelf.c:14323
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
+
+#: readelf.c:14326
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
+
+#: readelf.c:14329
+#, c-format
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
+
+#: readelf.c:14332
#, c-format
-msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
-msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgid "NaN 2008 compatibility\n"
+msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
-#: readelf.c:12034
+#: readelf.c:14371
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:14374
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:12103
+#: readelf.c:14440
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:12106
+#: readelf.c:14443
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:12109
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
+#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:12160
+#: readelf.c:14497
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:12163
+#: readelf.c:14500
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:14518
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:12184
+#: readelf.c:14521
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:14536
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:12202
+#: readelf.c:14539
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:12334
+#: readelf.c:14699
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:14700
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#: readelf.c:14712 readelf.c:14725
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Petit\n"
-#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#: readelf.c:14713 readelf.c:14726
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grand\n"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grand restreint\n"
-#: readelf.c:12368
+#: readelf.c:14733
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
-#: readelf.c:12411
+#: readelf.c:14788
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:14800
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
-msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
+msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
+msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:14819
+msgid "Tag section ends prematurely\n"
+msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
+
+#: readelf.c:14828
#, c-format
-msgid "Attribute Section: %s\n"
-msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
+msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
+msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:12463
+#: readelf.c:14836
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
-msgstr "ERREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
+msgid "Attribute length of %u is too small\n"
+msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
+
+#: readelf.c:14847
+msgid "Corrupt attribute section name\n"
+msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
-#: readelf.c:12475
+#: readelf.c:14852
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: "
+msgstr "Section d'Attribut: "
+
+#: readelf.c:14879
+msgid "Unused bytes at end of section\n"
+msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
+
+#: readelf.c:14889
+#, c-format
+msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
+msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
+
+#: readelf.c:14897
+#, c-format
+msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
+msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
+
+#: readelf.c:14912
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:12478
+#: readelf.c:14915
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:14918
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:12496
+#: readelf.c:14934
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:12515
+#: readelf.c:14955
+#, c-format
+msgid " Unknown attribute:\n"
+msgstr " Attribut inconnue :\n"
+
+#: readelf.c:14997
+msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
+msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
+
+#: readelf.c:15068 readelf.c:15140
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: readelf.c:15187
+msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
+msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
+
+#: readelf.c:15193
+msgid "MIPS ABI Flags section"
+msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
+
+#: readelf.c:15252 readelf.c:15794
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
+
+#: readelf.c:15256
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Static GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"GOTi statique:\n"
+
+#: readelf.c:15257 readelf.c:15799
#, c-format
-msgid " Unknown section contexts\n"
-msgstr " Contexte de section inconnu\n"
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:12523
+#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930
#, c-format
-msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Format inconnu « %c »\n"
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<inconnu>"
+#: readelf.c:15272
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s\n"
+msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15852
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
+
+#: readelf.c:15274 readelf.c:15304
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: readelf.c:15301 readelf.c:15831
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Entrées locales:\n"
+
+#: readelf.c:15383 readelf.c:16043
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:12701
+#: readelf.c:15386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7668,24 +9372,37 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:12703
+#: readelf.c:15388
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:12729
+#: readelf.c:15414
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:12734
+#: readelf.c:15419
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:12785
+#: readelf.c:15472
+msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
+msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
+
+#: readelf.c:15477
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:12816
+#: readelf.c:15484
+msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n"
+
+#: readelf.c:15506
+#, c-format
+msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
+msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
+
+#: readelf.c:15515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7694,15 +9411,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:12977
+#: readelf.c:15684
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
+#: readelf.c:15692
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
+msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
+
+#: readelf.c:15700
+msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
+
+#: readelf.c:15710 readelf.c:15725
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:15735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7711,20 +9437,31 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:13021
+#: readelf.c:15737
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
+#: readelf.c:15744
+#, c-format
+msgid "<corrupt symbol index>"
+msgstr "<index de symbole corrompu>"
+
+#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:13055
-msgid "Global Offset Table data"
-msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
+#: readelf.c:15778
+#, c-format
+msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
+msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
-#: readelf.c:13059
+#: readelf.c:15787
+#, c-format
+msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
+msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
+
+#: readelf.c:15798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7733,101 +9470,92 @@ msgstr ""
"\n"
"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:13060
-#, c-format
-msgid " Canonical gp value: "
-msgstr " Valeur gp canonique: "
-
-#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
-#, c-format
-msgid " Reserved entries:\n"
-msgstr " Entrées réservées:\n"
-
-#: readelf.c:13065
+#: readelf.c:15804
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
-#: readelf.c:13175
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
-msgid "Access"
-msgstr "Accès"
-
-#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
-#: readelf.c:13176
+#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932
+#: readelf.c:15942
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:13069
+#: readelf.c:15808
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:13075
+#: readelf.c:15823
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:13081
-#, c-format
-msgid " Local entries:\n"
-msgstr " Entrées locales:\n"
-
-#: readelf.c:13097
+#: readelf.c:15849
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15854 readelf.c:15943
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:13159
+#: readelf.c:15867
+#, c-format
+msgid "<no dynamic symbols>"
+msgstr "<pas de symbole dynamique>"
+
+#: readelf.c:15883
+#, c-format
+msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
+
+#: readelf.c:15925
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:13165
+#: readelf.c:15931
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:15934
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:13170
+#: readelf.c:15936
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:13173
+#: readelf.c:15939
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:13218
+#: readelf.c:15953
+#, c-format
+msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
+msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
+
+#: readelf.c:15991
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "section de fanions elf NDS32"
-#: readelf.c:13274
+#: readelf.c:16054
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:13284
+#: readelf.c:16065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7836,373 +9564,566 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:13288
+#: readelf.c:16069
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:13338
+#: readelf.c:16119
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:16121
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:13342
+#: readelf.c:16123
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:13344
+#: readelf.c:16125
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:13346
+#: readelf.c:16127
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:13348
+#: readelf.c:16129
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:13350
+#: readelf.c:16131
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:13352
+#: readelf.c:16133
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:13354
+#: readelf.c:16135
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
-#: readelf.c:13356
+#: readelf.c:16137
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
-#: readelf.c:13358
+#: readelf.c:16139
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:13360
+#: readelf.c:16141
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:13362
+#: readelf.c:16143
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:13364
+#: readelf.c:16145
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:16147
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:16149
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:13370
+#: readelf.c:16151
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:13372
+#: readelf.c:16153
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
-#: readelf.c:13374
+#: readelf.c:16155
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
-#: readelf.c:13376
+#: readelf.c:16157
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:16159
+msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
+msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
+
+#: readelf.c:16161
+msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
+msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
+
+#: readelf.c:16163
+msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
+msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
+
+#: readelf.c:16165
+msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
+msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
+
+#: readelf.c:16167
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:13380
+#: readelf.c:16169
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
-#: readelf.c:13382
+#: readelf.c:16171
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:16173
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
-#: readelf.c:13386
+#: readelf.c:16175
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:16177
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:16179
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:13392
+#: readelf.c:16181
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:16183
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:16185
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:13398
+#: readelf.c:16187
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
-#: readelf.c:13400
+#: readelf.c:16189
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
-#: readelf.c:13408
+#: readelf.c:16197
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:13410
+#: readelf.c:16199
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
-#: readelf.c:13749
+#: readelf.c:16201 readelf.c:16315
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+
+#: readelf.c:16203 readelf.c:16317
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+
+#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807
+#: readelf.c:16865 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:13432
+#: readelf.c:16225
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
-#: readelf.c:13440
-#, c-format
+#: readelf.c:16233
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
-#: readelf.c:13449
-#, c-format
+#: readelf.c:16242
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
-#: readelf.c:13461
-#, c-format
+#: readelf.c:16254
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
-#: readelf.c:13465
+#: readelf.c:16258
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Taille de page: "
-#: readelf.c:13469
+#: readelf.c:16262
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:16263
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:16264
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: readelf.c:13472
+#: readelf.c:16265
msgid "Page Offset"
msgstr "Décalage de page"
-#: readelf.c:13480
-#, c-format
+#: readelf.c:16273
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
-#: readelf.c:13513
+#: readelf.c:16305
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:13515
+#: readelf.c:16307
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:13517
+#: readelf.c:16309
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:13519
+#: readelf.c:16311
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:13537
+#: readelf.c:16313
+msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+
+#: readelf.c:16411
+#, c-format
+msgid " Properties: "
+msgstr " Propriétés: "
+
+#: readelf.c:16415
+#, c-format
+msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
+msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
+
+#: readelf.c:16429
+#, c-format
+msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
+msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
+
+#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478
+#: readelf.c:16486
+#, c-format
+msgid "<corrupt length: %#x> "
+msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:16476
+#, c-format
+msgid "stack size: "
+msgstr "taille de pile: "
+
+#: readelf.c:16495
+#, c-format
+msgid "<unknown type %#x data: "
+msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
+
+#: readelf.c:16497
+#, c-format
+msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
+
+#: readelf.c:16499
+#, c-format
+msgid "<application-specific type %#x data: "
+msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
+
+#: readelf.c:16518
+#, c-format
+msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
+msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
+
+#: readelf.c:16536
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:13576
+#: readelf.c:16551
+#, c-format
+msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
+msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
+
+#: readelf.c:16588
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:16597
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
+#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
+#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
+#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
+#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
+#. if enabled in the bitmask.
+#: readelf.c:16613
+#, c-format
+msgid " Hardware Capabilities: "
+msgstr " Capacités Matérielles: "
+
+#: readelf.c:16616
+msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
+msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
+
+#: readelf.c:16621
+#, c-format
+msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
+msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
+
+#: readelf.c:16637
+#, c-format
+msgid " Description data: "
+msgstr " Données description: "
+
+#: readelf.c:16655
+msgid "Alignment of 8-byte objects"
+msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
+
+#: readelf.c:16656
+msgid "Sizeof double and long double"
+msgstr "Sizeof double et double long"
+
+#: readelf.c:16657
+msgid "Type of FPU support needed"
+msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
+
+#: readelf.c:16658
+msgid "Use of SIMD instructions"
+msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
+
+#: readelf.c:16659
+msgid "Use of cache"
+msgstr "Utilisation de la cache"
+
+#: readelf.c:16660
+msgid "Use of MMU"
+msgstr "Utilisation du MMU"
+
+#: readelf.c:16696
+#, c-format
+msgid "4-bytes\n"
+msgstr "4-octets\n"
+
+#: readelf.c:16697
+#, c-format
+msgid "8-bytes\n"
+msgstr "8-octets\n"
+
+#: readelf.c:16704
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0\n"
+msgstr "FPU-2.0\n"
+
+#: readelf.c:16705
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0\n"
+msgstr "FPU-3.0\n"
+
+#: readelf.c:16714
+#, c-format
+msgid "yes\n"
+msgstr "oui\n"
+
+#: readelf.c:16724
+#, c-format
+msgid "unknown value: %x\n"
+msgstr "valeur inconnue: %x\n"
+
+#: readelf.c:16766
+msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
+msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
+
+#: readelf.c:16768
+msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
+
+#: readelf.c:16770
+msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
+
+#: readelf.c:16772
+msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
+
+#: readelf.c:16774
+msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
+
+#: readelf.c:16776
+msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
+
+#: readelf.c:16778
+msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
+
+#: readelf.c:16780
+msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
+
+#: readelf.c:16782
+msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
+
+#: readelf.c:16784
+msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:13604
+#: readelf.c:16797
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure proinfo NetBSD"
-#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
+#: readelf.c:16824 readelf.c:16838
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
+#: readelf.c:16826 readelf.c:16840
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:13666
+#: readelf.c:16859
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:13699
+#: readelf.c:16892
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:13700
+#: readelf.c:16893
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:13701
+#: readelf.c:16894
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:13703
+#: readelf.c:16896
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:13705
+#: readelf.c:16898
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:13708
+#: readelf.c:16901
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:13721
+#: readelf.c:16914
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:13723
+#: readelf.c:16916
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:16918
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:13729
+#: readelf.c:16922
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:13731
+#: readelf.c:16924
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:13735
+#: readelf.c:16928
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:13737
+#: readelf.c:16930
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:16932
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:13741
+#: readelf.c:16934
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:13743
+#: readelf.c:16936
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:13763
+#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:13764
+#: readelf.c:16957
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:13765
+#: readelf.c:16958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:16959
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:13769
+#: readelf.c:16962
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Taille invalide\n"
-#: readelf.c:13772
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Langage: %s\n"
-#: readelf.c:13776
+#: readelf.c:16969
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:13781
+#: readelf.c:16974
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:13787
+#: readelf.c:16980
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:13793
+#: readelf.c:16986
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:13796
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:13799
+#: readelf.c:16992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8211,41 +10132,167 @@ msgstr ""
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:13802
+#: readelf.c:16995
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:16997
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " Id image : %s\n"
-#: readelf.c:13808
+#: readelf.c:17001
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Nom image : %s\n"
-#: readelf.c:13811
+#: readelf.c:17004
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %s\n"
-#: readelf.c:13814
+#: readelf.c:17007
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " Id image: %s\n"
-#: readelf.c:13817
+#: readelf.c:17010
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " Id lieur: %s\n"
-#: readelf.c:13894
+#: readelf.c:17132
+msgid "file"
+msgstr "fichier"
+
+#: readelf.c:17132
+msgid "func"
+msgstr "fonction"
+
+#: readelf.c:17133
+msgid "<no symbol found>)"
+msgstr "<aucun symbole trouvé>)"
+
+#: readelf.c:17150
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx\n"
+msgstr " Applique depuis l'offset %#lx\n"
+
+#: readelf.c:17155 readelf.c:17176
+#, c-format
+msgid " Applies to func at %#lx"
+msgstr " Applique à la fonction à %#lx"
+
+#: readelf.c:17162
+#, c-format
+msgid " <invalid description size: %lx>\n"
+msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
+
+#: readelf.c:17163
+#, c-format
+msgid " <invalid descsz>"
+msgstr " <descsz invalide>"
+
+#: readelf.c:17171
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx"
+msgstr " Applique depuis l'offset %#lx"
+
+#: readelf.c:17197
+#, c-format
+msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
+msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
+
+#: readelf.c:17198
+msgid " <corrupt name>"
+msgstr " <nom corrompu>"
+
+#: readelf.c:17222
+#, c-format
+msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
+msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
+
+#: readelf.c:17223
+msgid "<unknown name type>"
+msgstr "<type de nom inconnu>"
+
+#: readelf.c:17233
+msgid "<version>"
+msgstr "<version>"
+
+#: readelf.c:17238
+msgid "<stack prot>"
+msgstr "<protection de la pile>"
+
+#: readelf.c:17243
+msgid "<relro>"
+msgstr "<relro>"
+
+#: readelf.c:17248
+msgid "<stack size>"
+msgstr "<taille de la pile>"
+
+#: readelf.c:17253
+msgid "<tool>"
+msgstr "<outil>"
+
+#: readelf.c:17258
+msgid "<ABI>"
+msgstr "<ABI>"
+
+#: readelf.c:17263
+msgid "<PIC>"
+msgstr "<PIC>"
+
+#: readelf.c:17268
+msgid "<short enum>"
+msgstr "<enum court>"
+
+#: readelf.c:17287
+#, c-format
+msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
+msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
+
+#: readelf.c:17288
+#, c-format
+msgid "<unknown:_%d>"
+msgstr "<inconnu:_%d>"
+
+#: readelf.c:17300
+#, c-format
+msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
+msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
+
+#: readelf.c:17304
+#, c-format
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
+msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
+
+#: readelf.c:17333
+#, c-format
+msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
+msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
+
+#: readelf.c:17495
+#, c-format
+msgid " description data: "
+msgstr " données de description: "
+
+#: readelf.c:17531
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:13900
+#: readelf.c:17538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying notes found in: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
+
+#: readelf.c:17540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8254,40 +10301,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#: readelf.c:17561 readelf.c:17591
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr "Note corrompue: seuls %d octets restants, pas assez pour une note compète\n"
-#: readelf.c:13959
+#: readelf.c:17573
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
+msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n"
+
+#: readelf.c:17613
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:17615
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx\n"
-#: readelf.c:14059
+#: readelf.c:17631
+msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
+msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
+
+#: readelf.c:17694
+msgid "v850 notes"
+msgstr "notes v850"
+
+#: readelf.c:17701
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
+
+#: readelf.c:17718
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
+msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
+
+#: readelf.c:17728
+#, c-format
+msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17730 readelf.c:17743
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
+msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17741
+#, c-format
+msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17818
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
-#: readelf.c:14156
+#: readelf.c:17826
+#, c-format
+msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
+msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
+
+#: readelf.c:17961
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -8295,12 +10389,12 @@ msgstr ""
"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:14203
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:14217
+#: readelf.c:18024
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8309,56 +10403,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:14389
+#: readelf.c:18205
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:18211
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:18229
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:14423
+#: readelf.c:18239
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:18256
#, c-format
msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:14442
+#: readelf.c:18263
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
+#: readelf.c:18345 readelf.c:18440
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:14543
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:14635
+#: readelf.c:18466
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
+#: readelf.c:18538
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Rien à faire.\n"
+
#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
@@ -8375,214 +10473,223 @@ msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s"
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s"
-#: resbin.c:120
+#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: pas assez de données binaires"
-#: resbin.c:136
+#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
-#: resbin.c:163 resbin.c:169
+#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "IDentificateur de ressource"
-#: resbin.c:208
+#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "curseur"
-#: resbin.c:239 resbin.c:246
+#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "en-tête de menu"
-#: resbin.c:255
+#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "en-tête menuex"
-#: resbin.c:259
+#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "décalage menuex"
-#: resbin.c:264
+#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "version de menu non supportée %d"
-#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "en-tête d'item du menu"
-#: resbin.c:396
+#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "item du menu"
-#: resbin.c:433 resbin.c:461
+#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "en-tête de dialogue"
-#: resbin.c:451
+#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
-#: resbin.c:496
+#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
-#: resbin.c:504
+#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "information de fonte de type dialogex"
-#: resbin.c:530 resbin.c:548
+#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "contrôle de dialogue"
-#: resbin.c:540
+#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "contrôle dialogex"
-#: resbin.c:569
+#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "fin de contrôle du dialogue"
-#: resbin.c:581
+#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "données de contrôle du dialogue"
-#: resbin.c:621
+#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
-#: resbin.c:631
+#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "chaîne de la table des chaînes"
-#: resbin.c:661
+#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "en-tête fontdir"
-#: resbin.c:675
+#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:692
+#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "nom du périphérique fontdir"
-#: resbin.c:698
+#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices"
-#: resbin.c:738
+#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "accélérateur"
-#: resbin.c:797
+#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
-#: resbin.c:801 resrc.c:1350
+#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu"
-#: resbin.c:816
+#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "groupe de curseur"
-#: resbin.c:852
+#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
-#: resbin.c:856 resrc.c:1297
+#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu"
-#: resbin.c:871
+#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "groupe d'icônes"
-#: resbin.c:935 resbin.c:1169
+#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "chaîne de version inattendue"
-#: resbin.c:966
+#: resbin.c:964
#, c-format
-msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu"
+msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
+msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu"
-#: resbin.c:970
+#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "type de version inattendu %d"
-#: resbin.c:982
+#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld"
-#: resbin.c:985
+#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr "information fixe de version"
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
-#: resbin.c:1022
+#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr "information de variable de version"
-#: resbin.c:1039
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue"
-#: resbin.c:1056
+#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr "version stringtable"
-#: resbin.c:1064
+#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1079
msgid "version string"
msgstr "chaîne de version"
-#: resbin.c:1096
+#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
-#: resbin.c:1103
+#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1148
+#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr "version varfileinfo"
-#: resbin.c:1163
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
+#: resbin.c:1171
+msgid "nul bytes found in version string"
+msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version"
+
+#: resbin.c:1174
+#, c-format
+msgid "unexpected version string character: %x"
+msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x"
+
#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
@@ -8592,73 +10699,86 @@ msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: aucune section ressource"
-#: rescoff.c:172
+#: rescoff.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
+msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !"
+
+#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
-#: rescoff.c:189
+#: rescoff.c:199
+msgid "Resources nest too deep"
+msgstr "Imbrication de ressources trop profonde"
+
+#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: rescoff.c:217
+#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "nom du répertoire d'entrée"
-#: rescoff.c:226
+#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
-#: rescoff.c:246
+#: rescoff.c:253
+msgid "resource name"
+msgstr "nom de ressource"
+
+#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "nom de sous-répertoire"
-#: rescoff.c:254
+#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "nom de ressource"
-#: rescoff.c:269
+#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
-#: rescoff.c:286
+#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
-#: rescoff.c:294
+#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "IDentificateur ressource"
-#: rescoff.c:319
+#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "type de ressource inconnue"
-#: rescoff.c:322
+#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "aucune donnée"
-#: rescoff.c:330
+#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "donnée ressource"
-#: rescoff.c:335
+#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "taille de données ressources"
-#: rescoff.c:430
+#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
-#: rescoff.c:714
+#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
-#: resrc.c:257 resrc.c:328
+#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s"
-#: resrc.c:263
+#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s"
@@ -8750,17 +10870,17 @@ msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s"
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s"
-#: size.c:79
+#: size.c:77
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
-#: size.c:80
+#: size.c:78
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n"
-#: size.c:81
+#: size.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8785,22 +10905,76 @@ msgstr ""
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: size.c:160
+#: size.c:159
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argument invalide pour --format : %s"
-#: size.c:187
+#: size.c:186
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:130
+msgid "Checksum failure"
+msgstr "Erreur de somme de contrôle"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:142
+msgid "Failed to write checksum"
+msgstr "Échec lors de l'écriture de la somme de contrôle"
+
+#: srconv.c:182
+#, c-format
+msgid "Unsupported integer write size: %d"
+msgstr "Taille d'écriture d'entier non supportée: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:268
+msgid "Failed to write TR block"
+msgstr "Échec d'écriture du bloc TR"
+
+#: srconv.c:359
+#, c-format
+msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
+msgstr "Sous architecture H8300 non reconnue: %ld"
+
+#: srconv.c:377
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture: %d"
+msgstr "Architecture non supportée: %d"
+
+#: srconv.c:831
+#, c-format
+msgid "Unrecognised type: %d"
+msgstr "Type non reconnu: %d"
+
+#: srconv.c:960
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
+msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d"
+
+#: srconv.c:1022 srconv.c:1122
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
+msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d"
+
+#: srconv.c:1048 srconv.c:1093
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
+msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:1427
+msgid "Failed to write CS struct"
+msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS"
+
+#: srconv.c:1699
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1735
+#: srconv.c:1700
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8819,228 +10993,265 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: srconv.c:1881
+#: srconv.c:1847
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+#: stabs.c:331 stabs.c:1726
msgid "numeric overflow"
msgstr "débordement numérique"
-#: stabs.c:338
+#: stabs.c:341
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
-#: stabs.c:346
+#: stabs.c:349
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
-#: stabs.c:456
+#: stabs.c:459
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
-#: stabs.c:495
+#: stabs.c:498
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:727
+#: stabs.c:730
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nom encode C++ inconnu"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1262
+#: stabs.c:1271
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "type de référence croisée non reconnue"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1809
+#: stabs.c:1818
msgid "missing index type"
msgstr "type d'index manquant"
-#: stabs.c:2129
+#: stabs.c:2146
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2147
+#: stabs.c:2164
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2337
+#: stabs.c:2354
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "type $vb inconnu"
-#: stabs.c:2343
+#: stabs.c:2360
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abréviation C++ inconnue"
-#: stabs.c:2419
+#: stabs.c:2436
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
-#: stabs.c:2679
+#: stabs.c:2696
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
-#: stabs.c:2921
+#: stabs.c:2938
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
-#: stabs.c:3221
+#: stabs.c:3238
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
-#: stabs.c:3301
+#: stabs.c:3318
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3306
+#: stabs.c:3323
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3385
+#: stabs.c:3402
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3677
+#: stabs.c:3695
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3772
+#: stabs.c:3790
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: stabs.c:5122
+#: stabs.c:5140
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
-#: stabs.c:5164
+#: stabs.c:5182
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
-#: stabs.c:5236
+#: stabs.c:5254
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:5288
+#: stabs.c:5306
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
-#: stabs.c:5368
+#: stabs.c:5386
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
-#: stabs.c:5417
+#: stabs.c:5435
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
-#: stabs.c:5424
+#: stabs.c:5442
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
-#: strings.c:185 strings.c:244
+#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
-#: strings.c:247
+#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
-#: strings.c:637
+#: strings.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
+msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s"
+
+#: strings.c:640
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
-#: strings.c:638
+#: strings.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
+msgstr ""
+" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n"
+" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n"
+
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
+msgstr ""
+" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
+" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n"
+
+#: strings.c:652
+#, c-format
+msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" Les options sont :\n"
-" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
" -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
-" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n"
+" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n"
" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x} Afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
+" -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
" -o Un alias pour --radix=o\n"
" -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n"
" système de poids fort ou faible :\n"
" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
+" -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -v -V --version Afficher la version du logiciel\n"
-#: sysdump.c:66
+#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*non défini*"
-#: sysdump.c:137
+#: sysdump.c:57
+msgid "*corrupt*"
+msgstr "*corrompu*"
+
+#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SOMME EST %x\n"
-#: sysdump.c:503
+#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
+#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
+#: sysdump.c:161
+msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
+msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon"
+
+#: sysdump.c:185
+#, c-format
+msgid "Unsupported read size: %d"
+msgstr "Taille de lecture non supportée: %d"
+
+#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "OBTENU %x\n"
-#: sysdump.c:521
+#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "REQUIS %x !!\n"
-#: sysdump.c:539
+#: sysdump.c:532
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "INFO SYMBOLE"
-#: sysdump.c:557
+#: sysdump.c:550
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "TYPE DÉRIVÉ"
-#: sysdump.c:614
+#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MODULE***\n"
-#: sysdump.c:647
+#: sysdump.c:642
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:648
+#: sysdump.c:643
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -9051,17 +11262,17 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: sysdump.c:715
+#: sysdump.c:711
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
-#: version.c:36
+#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:37
+#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -9072,17 +11283,17 @@ msgstr ""
"version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n"
"de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n"
-#: windmc.c:190
+#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
-#: windmc.c:198
+#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n"
-#: windmc.c:200
+#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -9125,7 +11336,7 @@ msgstr ""
" -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n"
" la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n"
-#: windmc.c:220
+#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -9136,22 +11347,22 @@ msgstr ""
" -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:403
+#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: avertissement: "
-#: windmc.c:262
+#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n"
-#: windmc.c:263
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
-#: windmc.c:307
+#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
@@ -9169,48 +11380,48 @@ msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
-#: windres.c:213
+#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s"
-#: windres.c:382
+#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": espérait un répertoire\n"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": espérait une feuille\n"
-#: windres.c:405
+#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valeur dupliquée\n"
-#: windres.c:555
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "type de format inconnu « %s »"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formats supportés:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:639
+#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
-#: windres.c:651
+#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
-#: windres.c:653
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -9249,12 +11460,12 @@ msgstr ""
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
" --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n"
-#: windres.c:671
+#: windres.c:672
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:675
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -9268,7 +11479,7 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -9280,51 +11491,113 @@ msgstr ""
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
-#: windres.c:842
+#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
-#: windres.c:857
+#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "option invalide -f\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
-#: windres.c:951
+#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
-#: windres.c:1064
+#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
-#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
-#: wrstabs.c:637
+#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
-#: wrstabs.c:1393
+#: wrstabs.c:1392
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
+#~ msgstr "Type de machine inconnu : %d\n"
+
+#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
+
+#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
+
+#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
+#~ msgstr "sh_entsize est zéro\n"
+
+#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
+#~ msgstr "sh_entsize incorrect\n"
+
+#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+#~ msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key to Flags:\n"
+#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clé des fanions :\n"
+#~ " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
+#~ " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
+#~ " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+
+#~ msgid "'%s'"
+#~ msgstr "« %s »"
+
+#~ msgid "| <unknown>"
+#~ msgstr "| <inconnu>"
+
+#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+#~ msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n"
+
+#~ msgid "Any\n"
+#~ msgstr "Au choix\n"
+
+#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+#~ msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu"
+
+#~ msgid " Unknown section contexts\n"
+#~ msgstr " Contexte de section inconnu\n"
+
+#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
+#~ msgstr "Format inconnu « %c »\n"
+
#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
#~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma"
#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
#~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n"
-#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-#~ msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
-
#~ msgid "Binary %s contains:\n"
#~ msgstr "Le binaire %s contient:\n"
diff --git a/binutils/po/hr.po b/binutils/po/hr.po
index 24ede16..b45728a 100644
--- a/binutils/po/hr.po
+++ b/binutils/po/hr.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/id.po b/binutils/po/id.po
index f09b974..fe6f90a 100644
--- a/binutils/po/id.po
+++ b/binutils/po/id.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 11:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgid ""
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
diff --git a/binutils/po/it.po b/binutils/po/it.po
index 414ca79..b47de05 100644
--- a/binutils/po/it.po
+++ b/binutils/po/it.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/ja.po b/binutils/po/ja.po
index 74a1bd7..488af3a 100644
--- a/binutils/po/ja.po
+++ b/binutils/po/ja.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/ro.po b/binutils/po/ro.po
index e4bfea3..f1bdfa4 100644
--- a/binutils/po/ro.po
+++ b/binutils/po/ro.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po
index a9b5bd2..f6c0e8d 100644
--- a/binutils/po/ru.po
+++ b/binutils/po/ru.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2014.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:07+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: addr2line.c:81
#, c-format
@@ -69,35 +70,46 @@ msgstr ""
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: addr2line.c:271
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
#, c-format
msgid " at "
msgstr " у "
-#: addr2line.c:296
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (внутристрочный) "
-#: addr2line.c:329
+#: addr2line.c:341
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
-msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
+msgstr "%s: cannot get addresses from archive"
-#: addr2line.c:346
+#: addr2line.c:358
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
-#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»"
@@ -310,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указаны параметры для двух различных операций"
-#: ar.c:538 nm.c:1639
+#: ar.c:538 nm.c:1643
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
@@ -339,37 +351,41 @@ msgstr "Значение для «N» должно быть положитель
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
-#: ar.c:765
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
-#: ar.c:834
+#: ar.c:840
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "создаётся %s"
-#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
-#: ar.c:902 ar.c:970
+#: ar.c:908 ar.c:976
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не является верным архивом"
-#: ar.c:1171
+#: ar.c:1034
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива"
+
+#: ar.c:1177
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нет члена с именем «%s»\n"
-#: ar.c:1221
+#: ar.c:1227
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
-#: ar.c:1360
+#: ar.c:1366
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
@@ -470,6 +486,27 @@ msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "от старшего к младшему"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "от младшего к старшему"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "байтовый порядок неизвестен"
+
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (заголовок %s, данные %s)\n"
+
#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
@@ -483,17 +520,17 @@ msgstr "%s: плохое число: %s"
#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "'%s': Нет такого файла"
+msgstr "«%s»: Нет такого файла"
#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
+msgstr "Предупреждение: невозможно найти «%s». Причина: %s"
#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
+msgstr "Предупреждение: «%s» не является обычным файлом"
#: bucomm.c:584
#, c-format
@@ -505,17 +542,166 @@ msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательны
msgid "#lines %d "
msgstr "#строки %d "
-#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "размер %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "определение раздела по адресу %x, размер %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "указатель на"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "массив [%d] из"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "функция, возвращающая"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "аргументы"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "определение структуры"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "структура ссылается на НЕИЗВЕСТНУЮ struct"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "структура ссылается на %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "enum ссылается на %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "определение enum"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Смещение стека %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Раздел памяти %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Регистр %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Смещение члена struct %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Смещение члена enum %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Неопределенный символ"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Список символов"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Символ %s, тег %d, номер %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Где"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Видим"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Список блоков"
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "переменных %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "блоков"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Список исходных файлов"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Исходный файл %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x номер %d nrelocs %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#исходных %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] входной-файл\n"
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -530,7 +716,7 @@ msgstr ""
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не указан входной файл"
@@ -659,7 +845,7 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
+msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»."
#: dlltool.c:1088
#, c-format
@@ -675,6 +861,16 @@ msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "запуск: %s %s"
+
#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
@@ -969,12 +1165,12 @@ msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспорти
#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>.\n"
#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление псевдонимов с <префиксом>.\n"
#: dlltool.c:3921
#, c-format
@@ -1049,7 +1245,7 @@ msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> ком
#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
+msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»."
#: dlltool.c:4130
#, c-format
@@ -1059,7 +1255,7 @@ msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
+msgstr "Машина «%s» не поддерживается"
#: dlltool.c:4245
#, c-format
@@ -1106,6 +1302,11 @@ msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait вернул: %s"
+
#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
@@ -1269,7 +1470,7 @@ msgstr " -k Удаление @<n> из экспортир
#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>\n"
#: dllwrap.c:517
#, c-format
@@ -1328,7 +1529,11 @@ msgstr "DRIVER имя : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER параметры : %s\n"
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr "Неверный размер в print_dwarf_vma"
+
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
@@ -1356,7 +1561,7 @@ msgstr "установка адреса равным 0x%s\n"
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n"
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
@@ -1366,20 +1571,10 @@ msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "установка Discriminator равным %s\n"
-#: dwarf.c:356
+#: dwarf.c:370
#, c-format
-msgid "(%s"
-msgstr "(%s"
-
-#: dwarf.c:360
-#, c-format
-msgid ",%s"
-msgstr ",%s"
-
-#: dwarf.c:364
-#, c-format
-msgid ",%s)\n"
-msgstr ",%s)\n"
+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr " НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
@@ -1433,106 +1628,181 @@ msgstr " %s-байтовый блок: "
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "размер: %s "
+
+#: dwarf.c:1078
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "смещение: %s "
+
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
+
#: dwarf.c:1122
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"
-#: dwarf.c:1229
+#: dwarf.c:1234
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
-#: dwarf.c:1231
+#: dwarf.c:1236
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
-#: dwarf.c:1278
+#: dwarf.c:1283
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"
-#: dwarf.c:1384
+#: dwarf.c:1389
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1439
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1459
+#: dwarf.c:1464
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1552
+#: dwarf.c:1557
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1555
+#: dwarf.c:1560
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1563
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
-#: dwarf.c:1561
+#: dwarf.c:1566
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
-#: dwarf.c:1564
+#: dwarf.c:1569
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)"
-#: dwarf.c:1735
+#: dwarf.c:1608
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(определено реализацией: %s)"
+
+#: dwarf.c:1611
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Неизвестно: %s)"
+
+#: dwarf.c:1649
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(тип, определённый пользователем)"
+
+#: dwarf.c:1651
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(неизвестный тип)"
+
+#: dwarf.c:1663
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(неизвестная доступность)"
+
+#: dwarf.c:1674
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(неизвестная видимость)"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(неизвестная виртуальность)"
+
+#: dwarf.c:1695
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(неизвестная символьный регистр)"
+
+#: dwarf.c:1708
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(определено пользователем)"
+
+#: dwarf.c:1710
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(неизвестное соглашение)"
+
+#: dwarf.c:1717
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(не определено)"
+
+#: dwarf.c:1740
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(список местоположения)"
-#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению %lx, слишком большое.\n"
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "[Номер аббревиатуры: %ld"
+
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
-#: dwarf.c:2042
+#: dwarf.c:2049
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:2054
+#: dwarf.c:2061
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2069
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2078
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
-#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
-#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1541,86 +1811,86 @@ msgstr ""
"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
-#: dwarf.c:2169
+#: dwarf.c:2176
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2178
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2174
+#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2175
+#: dwarf.c:2182
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %s\n"
msgstr " Смещ. аббрев: %s\n"
-#: dwarf.c:2177
+#: dwarf.c:2184
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2188
#, c-format
msgid " Signature: "
msgstr " Подпись: "
-#: dwarf.c:2185
+#: dwarf.c:2192
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Tип смещения: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу раздела (длина = %s)\n"
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2213
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2224
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2267
+#: dwarf.c:2274
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2271
+#: dwarf.c:2278
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
-#: dwarf.c:2290
+#: dwarf.c:2297
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2301
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2320
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
-#: dwarf.c:2415
+#: dwarf.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1629,70 +1899,70 @@ msgstr ""
"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2460
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n"
-#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"
-#: dwarf.c:2498
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2499
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2500
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Версия DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2501
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Длина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:2502
+#: dwarf.c:2509
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2511
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"
-#: dwarf.c:2505
+#: dwarf.c:2512
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " Нач. значение «is_stmt»: %d\n"
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2513
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основание строки: %d\n"
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Диапазон строки: %d\n"
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2515
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основание кода операции: %d\n"
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1701,12 +1971,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Коды операций:\n"
-#: dwarf.c:2520
+#: dwarf.c:2527
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n"
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1715,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица каталогов пуста.\n"
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1724,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица каталогов:\n"
-#: dwarf.c:2544
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1733,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица имен файлов пуста.\n"
-#: dwarf.c:2547
+#: dwarf.c:2554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1743,7 +2013,7 @@ msgstr ""
" Таблица имен файлов:\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2577
+#: dwarf.c:2584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1752,97 +2022,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Операторы номера строки:\n"
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2603
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s"
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2617
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:2625
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr " и строки на %s в %d\n"
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:2635
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Копия\n"
-#: dwarf.c:2638
+#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2658
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2662
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n"
-#: dwarf.c:2670
+#: dwarf.c:2677
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n"
-#: dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2685
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Установка столбца равным %s\n"
-#: dwarf.c:2686
+#: dwarf.c:2693
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Установка is_stmt равным %s\n"
-#: dwarf.c:2691
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Установка базового блока\n"
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2708
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2721
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:2739
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n"
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n"
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2749
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Установка ISA в %s\n"
-#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: "
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:2787
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1851,65 +2121,65 @@ msgstr ""
"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2828
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2960
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n"
-#: dwarf.c:2959
+#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:3051
+#: dwarf.c:3059
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3164
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Установка ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3344
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
-#: dwarf.c:3343
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3345
+#: dwarf.c:3353
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3355
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1918,45 +2188,148 @@ msgstr ""
"\n"
" Смещение\tИмя\n"
-#: dwarf.c:3403
+#: dwarf.c:3411
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3425
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3434
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3446
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n"
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3566
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 %s.\n"
+
+#: dwarf.c:3576
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid " Offset size: %d\n"
+msgstr " Размер смещения: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в .debug_line: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid " Extension opcode arguments:\n"
+msgstr " Аргументы расширения кода операции:\n"
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr " У DW_MACRO_GNU_%02x нет аргументов\n"
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr " Аргументы DW_MACRO_GNU_%02x: "
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n"
+
+#: dwarf.c:3645
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n"
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "Используется DW_MACRO_GNU_start_file, но нет смещения .debug_line.\n"
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include — смещение : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3734
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n"
+
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x —"
+
+#: dwarf.c:3790
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Число TAG\n"
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
msgid "has children"
msgstr "имеет потомков"
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
msgid "no children"
msgstr "нет потомков"
-#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1965,102 +2338,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел %s пуст.\n"
-#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3900
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3905
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3589
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n"
-#: dwarf.c:3638
+#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3965
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
-#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Конец списка>\n"
-#: dwarf.c:3688
+#: dwarf.c:4011
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(начальный адрес)\n"
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4048
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == конец)"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4050
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > конец)"
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:4060
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4206
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:4210
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:4212
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3890
+#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3892
+#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:4216
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Разм. сегм.: %d\n"
-#: dwarf.c:3902
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n"
+
+#: dwarf.c:4232
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
-#: dwarf.c:3907
+#: dwarf.c:4237
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2069,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2078,87 +2456,87 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:4327
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
-#: dwarf.c:4021
+#: dwarf.c:4351
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4025
+#: dwarf.c:4355
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец\n"
-#: dwarf.c:4046
+#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:4050
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:4093
+#: dwarf.c:4423
msgid "(start == end)"
msgstr "(начало == конец)"
-#: dwarf.c:4095
+#: dwarf.c:4425
msgid "(start > end)"
msgstr "(начало > конец)"
-#: dwarf.c:4347
+#: dwarf.c:4678
msgid "bad register: "
msgstr "неверный регистр: "
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5451
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5453
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:5163
+#: dwarf.c:5494
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5499
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версия %ld\n"
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5506
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n"
-#: dwarf.c:5178
+#: dwarf.c:5509
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n"
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5514
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n"
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5530
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5545
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2167,12 +2545,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица CU:\n"
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5551
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5556
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2181,12 +2559,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица TU:\n"
-#: dwarf.c:5232
+#: dwarf.c:5563
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:5239
+#: dwarf.c:5570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2195,12 +2573,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица адресов:\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5579
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2209,12 +2587,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов:\n"
-#: dwarf.c:5285
+#: dwarf.c:5616
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
-#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
@@ -2234,11 +2612,11 @@ msgstr "%s: Предупреждение: "
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
-#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
-#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
-#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
-#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Нехватка памяти\n"
@@ -2247,7 +2625,7 @@ msgstr "Нехватка памяти\n"
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
@@ -2319,7 +2697,7 @@ msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк д
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
@@ -2382,12 +2760,12 @@ msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
@@ -2395,29 +2773,29 @@ msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
-msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n"
+msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n"
#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
+msgstr "«%s»: Нет такого файла\n"
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
+msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n"
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s не является обычным файлом\n"
+msgstr "«%s» не является обычным файлом\n"
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
@@ -2427,37 +2805,37 @@ msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (m
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:568
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"
-#: elfedit.c:584
+#: elfedit.c:587
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"
-#: elfedit.c:603
+#: elfedit.c:606
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Неизвестный тип: %s\n"
-#: elfedit.c:634
+#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"
-#: elfedit.c:636
+#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n"
-#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Параметры:\n"
-#: elfedit.c:638
+#: elfedit.c:641
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3038,17 +3416,17 @@ msgstr "%s: неверное основание"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неверный выходной формат"
-#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестный>: %d"
@@ -3062,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Индекс архива:\n"
-#: nm.c:1254
+#: nm.c:1258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3075,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"Неопределенные символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1256
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3088,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"Символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3097,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1261 nm.c:1312
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3106,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1305
+#: nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3119,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1307
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3132,24 +3510,24 @@ msgstr ""
"Символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1399
+#: nm.c:1403
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
-#: nm.c:1627
+#: nm.c:1631
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1660
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only"
-#: nm.c:1657
+#: nm.c:1661
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1689
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "размер данных %ld"
@@ -3473,7 +3851,7 @@ msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: ошибка fread"
@@ -3483,316 +3861,316 @@ msgstr "%s: ошибка fread"
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
-#: objcopy.c:1128
+#: objcopy.c:1153
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1236
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"
-#: objcopy.c:1215
+#: objcopy.c:1240
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"
-#: objcopy.c:1243
+#: objcopy.c:1268
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:1321
+#: objcopy.c:1346
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
-#: objcopy.c:1324
+#: objcopy.c:1349
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
-#: objcopy.c:1334
+#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
-#: objcopy.c:1360
+#: objcopy.c:1385
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"
-#: objcopy.c:1372
+#: objcopy.c:1397
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1454
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла"
+msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла"
-#: objcopy.c:1438
+#: objcopy.c:1463
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"
-#: objcopy.c:1487
+#: objcopy.c:1512
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."
-#: objcopy.c:1495
+#: objcopy.c:1520
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»"
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1523
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»"
-#: objcopy.c:1561
+#: objcopy.c:1586
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)"
-#: objcopy.c:1620
+#: objcopy.c:1645
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не удалось добавить раздел «%s»"
-#: objcopy.c:1634
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не удалось создать раздел «%s»"
-#: objcopy.c:1680
+#: objcopy.c:1705
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»"
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1798
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:1822
msgid "can't add padding"
msgstr "не удалось добавить заполнение"
-#: objcopy.c:1888
+#: objcopy.c:1913
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»"
-#: objcopy.c:1951
+#: objcopy.c:1976
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
-#: objcopy.c:1962
+#: objcopy.c:1987
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
-#: objcopy.c:1966
+#: objcopy.c:1991
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:1995
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "игнорируется альтернативное значение"
-#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:2068
+#: objcopy.c:2093
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Невозможно определить формат файла"
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:2220
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
+msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст"
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2364
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Многократные переименования раздела %s"
-#: objcopy.c:2390
+#: objcopy.c:2415
msgid "error in private header data"
msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
-#: objcopy.c:2468
+#: objcopy.c:2493
msgid "failed to create output section"
msgstr "не удалось создать выходной раздел"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2507
msgid "failed to set size"
msgstr "не удалось задать размер"
-#: objcopy.c:2496
+#: objcopy.c:2521
msgid "failed to set vma"
msgstr "не удалось задать vma"
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2546
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не удалось задать выравнивание"
-#: objcopy.c:2555
+#: objcopy.c:2580
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не удалось скопировать частные данные"
-#: objcopy.c:2637
+#: objcopy.c:2662
msgid "relocation count is negative"
msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2698
+#: objcopy.c:2723
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
-#: objcopy.c:2884
+#: objcopy.c:2909
msgid "can't create debugging section"
msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2922
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2930
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
-#: objcopy.c:3048
+#: objcopy.c:3073
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3145
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3175
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "неизвестная подсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:3212
+#: objcopy.c:3237
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3243
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архитектура %s неизвестна"
-#: objcopy.c:3226
+#: objcopy.c:3251
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чередование должно быть положительным"
-#: objcopy.c:3235
+#: objcopy.c:3260
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чередования должна быть положительной"
-#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "оба %s скопированы и удалены"
-#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
-#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "плохой формат для %s"
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3399
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3705
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
-msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"
+msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»"
#
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3723
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
#
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3768
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
-#: objcopy.c:3746
+#: objcopy.c:3771
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
-#: objcopy.c:3761
+#: objcopy.c:3786
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
-#: objcopy.c:3767
+#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:3817
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
-#: objcopy.c:3798
+#: objcopy.c:3823
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3852
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3855
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
-#: objcopy.c:3833
+#: objcopy.c:3858
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"
-#: objcopy.c:3860
+#: objcopy.c:3885
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3891
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
+msgstr "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s"
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3941
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
+msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
@@ -3917,10 +4295,10 @@ msgstr ""
" -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
" -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
" -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
-" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n"
-" дизассемблировании\n"
-" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n"
-" дизассемблировании\n"
+" -EB --endian=big предположить формат от старшего к младшему\n"
+" при дизассемблировании\n"
+" -EL --endian=little предположить формат от младшего к старшему\n"
+" при дизассемблировании\n"
" --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n"
" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n"
" файлов\n"
@@ -4246,175 +4624,60 @@ msgstr "предупреждение: размер необязательног
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "не удалось прочитать auxhdr"
-#: od-xcoff.c:462
-#, c-format
-msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
-msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n"
-
-#: od-xcoff.c:463
-#, c-format
-msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
-msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:465
-#, c-format
-msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
-msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:467
-#, c-format
-msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
-msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:469
-#, c-format
-msgid " o_entry: 0x%08x\n"
-msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:471
-#, c-format
-msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
-msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:473
-#, c-format
-msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
-msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:477
-#, c-format
-msgid " o_toc: 0x%08x\n"
-msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:479
-#, c-format
-msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
-msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:481
-#, c-format
-msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
-msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:483
-#, c-format
-msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
-msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:485
-#, c-format
-msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
-msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:487
-#, c-format
-msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
-msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:489
-#, c-format
-msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
-msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:491
-#, c-format
-msgid " o_algntext: %u\n"
-msgstr " o_algntext: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:493
-#, c-format
-msgid " o_algndata: %u\n"
-msgstr " o_algndata: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:495
-#, c-format
-msgid " o_modtype: 0x%04x"
-msgstr " o_modtype: 0x%04x"
-
-#: od-xcoff.c:500
-#, c-format
-msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
-msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:502
-#, c-format
-msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
-msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:504
-#, c-format
-msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
-msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:507
-#, c-format
-msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
-msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:521
+#: od-xcoff.c:522
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n"
-#: od-xcoff.c:526
+#: od-xcoff.c:527
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Нет заголовка раздела\n"
-#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
msgid "cannot read section header"
msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела"
-#: od-xcoff.c:534
-#, c-format
-msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
-msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
-
-#: od-xcoff.c:546
-#, c-format
-msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-
-#: od-xcoff.c:557
+#: od-xcoff.c:558
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Флаги: %08x "
-#: od-xcoff.c:565
+#: od-xcoff.c:566
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n"
-#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов"
-#: od-xcoff.c:650
-msgid "cannot read strings table len"
+#: od-xcoff.c:646
+msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк"
-#: od-xcoff.c:664
+#: od-xcoff.c:662
msgid "cannot read strings table"
msgstr "не удалось прочитать таблицу строк"
-#: od-xcoff.c:672
+#: od-xcoff.c:670
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "не удалось прочитать таблицу символов"
-#: od-xcoff.c:687
+#: od-xcoff.c:685
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "не удалось прочитать символьный элемент"
-#: od-xcoff.c:722
+#: od-xcoff.c:720
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "не удалось прочитать элемент aux"
-#: od-xcoff.c:744
+#: od-xcoff.c:742
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)"
-#: od-xcoff.c:749
+#: od-xcoff.c:747
#, c-format
msgid ""
":\n"
@@ -4423,433 +4686,267 @@ msgstr ""
":\n"
" Нет символов\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:753
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (нет строк):\n"
-#: od-xcoff.c:757
+#: od-xcoff.c:755
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (размер строк: %08x):\n"
-#: od-xcoff.c:770
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n"
+#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:821
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
-#: od-xcoff.c:827
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
-#. Function aux entry.
-#: od-xcoff.c:837
-#, c-format
-msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
-msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:856
-#, c-format
-msgid " scnsym: %-8u"
-msgstr " scnsym: %-8u"
-
-#: od-xcoff.c:858
-#, c-format
-msgid " scnlen: %08x"
-msgstr " scnlen: %08x"
-
-#: od-xcoff.c:859
-#, c-format
-msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-
-#: od-xcoff.c:863
-#, c-format
-msgid " typ: "
-msgstr " typ: "
-
-#: od-xcoff.c:865
-#, c-format
-msgid " cl: "
-msgstr " cl: "
-
-#: od-xcoff.c:878
-#, c-format
-msgid " ftype: %02x "
-msgstr " ftype: %02x "
-
-#: od-xcoff.c:881
-#, c-format
-msgid "fname: %.14s"
-msgstr "fname: %.14s"
-
-#: od-xcoff.c:887
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: od-xcoff.c:889
+#: od-xcoff.c:891
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "смещение: %08x"
-#: od-xcoff.c:896
-#, c-format
-msgid " lnno: %u\n"
-msgstr " lnno: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:931
+#: od-xcoff.c:934
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Перемещения для %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
msgid "cannot read relocations"
msgstr "не удалось прочитать перемещения"
-#: od-xcoff.c:937
-#, c-format
-msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
-msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n"
-
-#: od-xcoff.c:946
+#: od-xcoff.c:950
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения"
-#: od-xcoff.c:950
-#, c-format
-msgid "%08x %c %c %-2u "
-msgstr "%08x %c %c %-2u "
-
-#: od-xcoff.c:986
+#: od-xcoff.c:990
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Номера строк для %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:989
+#: od-xcoff.c:993
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "не удалось прочитать номера строк"
-#: od-xcoff.c:992
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr "lineno symndx/paddr\n"
-#: od-xcoff.c:1000
+#: od-xcoff.c:1005
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки"
-#: od-xcoff.c:1004
-#, c-format
-msgid " %-6u "
-msgstr " %-6u "
-
-#: od-xcoff.c:1043
+#: od-xcoff.c:1048
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "в файле нет раздела .loader\n"
-#: od-xcoff.c:1049
+#: od-xcoff.c:1054
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "раздел .loader слишком короткий\n"
-#: od-xcoff.c:1056
+#: od-xcoff.c:1061
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Заголовок загрузчика:\n"
-#: od-xcoff.c:1058
+#: od-xcoff.c:1063
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " версия: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Необработанная версия\n"
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1071
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " nbr символов: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1068
+#: od-xcoff.c:1073
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " nbr relocs: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1069
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " import strtab len: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1072
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " nbr файл. импорта: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1074
+#: od-xcoff.c:1080
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " смещ. файла имп: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1076
+#: od-xcoff.c:1082
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " длина табл. строк: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1084
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " смещ. табл. строк: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1081
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Динамические символы:\n"
-#: od-xcoff.c:1082
-#, c-format
-msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
-msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n"
-
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1094
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
-#: od-xcoff.c:1100
+#: od-xcoff.c:1107
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
-#: od-xcoff.c:1109
+#: od-xcoff.c:1116
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(неверное смещение: %u)"
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1123
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Динамические перемещ.:\n"
-#: od-xcoff.c:1117
-#, c-format
-msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
-msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
-
-#: od-xcoff.c:1129
-#, c-format
-msgid " %08x %3u %c%c %2u "
-msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
-
-#: od-xcoff.c:1140
-#, c-format
-msgid ".text"
-msgstr ".text"
-
-#: od-xcoff.c:1143
-#, c-format
-msgid ".data"
-msgstr ".data"
-
-#: od-xcoff.c:1146
-#, c-format
-msgid ".bss"
-msgstr ".bss"
-
-#: od-xcoff.c:1149
-#, c-format
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: od-xcoff.c:1155
+#: od-xcoff.c:1163
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Файлы импорта:\n"
-#: od-xcoff.c:1187
+#: od-xcoff.c:1195
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "в файле нет раздела .except\n"
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1203
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Таблица исключений:\n"
-#: od-xcoff.c:1196
-#, c-format
-msgid "lang reason sym/addr\n"
-msgstr "lang reason sym/addr\n"
-
-#: od-xcoff.c:1204
-#, c-format
-msgid " %02x %02x "
-msgstr " %02x %02x "
-
-#: od-xcoff.c:1209
-#, c-format
-msgid "@%08x"
-msgstr "@%08x"
-
-#: od-xcoff.c:1229
+#: od-xcoff.c:1238
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "в файле нет раздела .typchk\n"
-#: od-xcoff.c:1236
+#: od-xcoff.c:1245
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Раздел type-check:\n"
-#: od-xcoff.c:1237
-#, c-format
-msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
-msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n"
-
-#: od-xcoff.c:1282
+#: od-xcoff.c:1292
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " адрес вне размеров раздела\n"
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1302
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " теги от %08x\n"
-#: od-xcoff.c:1299
-#, c-format
-msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1306
-#, c-format
-msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1312
-#, c-format
-msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1318
-#, c-format
-msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1324
-#, c-format
-msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
-msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1337
-#, c-format
-msgid " parminfo: 0x%08x\n"
-msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1348
-#, c-format
-msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-
-#: od-xcoff.c:1359
-#, c-format
-msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1370
+#: od-xcoff.c:1380
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " количество якорей CTL: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1375
-#, c-format
-msgid " CTL[%u]: %08x\n"
-msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1389
+#: od-xcoff.c:1399
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Имя (длина: %u): "
-#: od-xcoff.c:1392
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[обрезано]\n"
-#: od-xcoff.c:1407
-#, c-format
-msgid " alloca reg: %u\n"
-msgstr " alloca reg: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1411
+#: od-xcoff.c:1421
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (конец тегов от %08x)\n"
-#: od-xcoff.c:1414
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " теги не найдены\n"
-#: od-xcoff.c:1418
+#: od-xcoff.c:1428
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Раздел .text обрезан\n"
-#: od-xcoff.c:1503
+#: od-xcoff.c:1513
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "TOC:\n"
-#: od-xcoff.c:1546
+#: od-xcoff.c:1556
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:1630
+#: od-xcoff.c:1640
msgid "cannot read header"
msgstr "не удалось прочитать заголовок"
-#: od-xcoff.c:1638
+#: od-xcoff.c:1648
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Файловый заголовок:\n"
-#: od-xcoff.c:1639
+#: od-xcoff.c:1649
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) "
-#: od-xcoff.c:1643
+#: od-xcoff.c:1653
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)"
-#: od-xcoff.c:1646
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)"
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)"
-#: od-xcoff.c:1652
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер"
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1669
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n"
@@ -4893,234 +4990,245 @@ msgstr "%s: нет распознанной отладочной информа
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
-#: readelf.c:265
+#: readelf.c:268
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"
-#: readelf.c:266
+#: readelf.c:269
msgid "<no-name>"
msgstr "<нет-имени>"
-#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
-#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
-#: readelf.c:12153
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
msgid "<corrupt>"
msgstr "<повреждено>"
-#: readelf.c:300
+#: readelf.c:309
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
-#: readelf.c:315
+#: readelf.c:324
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
-#: readelf.c:325
+#: readelf.c:334
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
-#: readelf.c:625
+#: readelf.c:638
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
-#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
-msgid "relocs"
-msgstr "перемещения"
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-битные перемещаемые данные"
#
-#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
-#: readelf.c:889
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-битные перемещаемые данные"
+
+#: readelf.c:902
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:891
+#: readelf.c:904
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:896
+#: readelf.c:909
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n"
-#: readelf.c:898
+#: readelf.c:911
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n"
-#: readelf.c:906
+#: readelf.c:919
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:908
+#: readelf.c:921
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:913
+#: readelf.c:926
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n"
-#: readelf.c:915
+#: readelf.c:928
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n"
-#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нераспознанный: %-7lx"
-#: readelf.c:1244
+#: readelf.c:1270
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1277
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr " неправильный индекс символа: %08lx"
-#: readelf.c:1336
+#: readelf.c:1363
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1338
+#: readelf.c:1365
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1731
+#: readelf.c:1758
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
-#: readelf.c:1755
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
-#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<неизвестный>: %lx"
-#: readelf.c:1772
+#: readelf.c:1799
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕТ (Нет)"
-#: readelf.c:1773
+#: readelf.c:1800
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
-#: readelf.c:1774
+#: readelf.c:1801
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1802
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
-#: readelf.c:1776
+#: readelf.c:1803
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основной файл)"
-#: readelf.c:1780
+#: readelf.c:1807
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1809
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
+#: readelf.c:1811
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<неизвестный>: %x"
-#: readelf.c:1796
+#: readelf.c:1823
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: readelf.c:1964
+#: readelf.c:1994
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2180
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <неизвестный>"
#
-#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#
-#: readelf.c:2237
+#: readelf.c:2267
msgid "unknown mac"
msgstr "неизвестная машина"
-#: readelf.c:2301
+#: readelf.c:2331
msgid ", relocatable"
msgstr ", перемещаемый"
-#: readelf.c:2304
+#: readelf.c:2334
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", перемещаемая-библиотека"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2357
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"
-#: readelf.c:2384
+#: readelf.c:2414
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", неизвестный ЦП"
-#: readelf.c:2399
+#: readelf.c:2429
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", неизвестный ABI"
-#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", неизвестный ISA"
-#: readelf.c:2626
+#: readelf.c:2663
msgid "Standalone App"
msgstr "Изолированное приложение"
-#: readelf.c:2635
+#: readelf.c:2672
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<неизвестный: %x>"
-#: readelf.c:3123
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <неизвестный>"
+
+#: readelf.c:3163
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n"
-#: readelf.c:3124
+#: readelf.c:3164
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
-#: readelf.c:3125
+#: readelf.c:3165
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -5194,7 +5302,7 @@ msgstr ""
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3197
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5205,7 +5313,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
" вложений или глубже\n"
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3202
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5215,7 +5323,7 @@ msgstr ""
" дизассемблировать содержимое раздела с\n"
" <номером|именем>\n"
-#: readelf.c:3166
+#: readelf.c:3206
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5231,167 +5339,167 @@ msgstr ""
" -v --version показать номер версии readelf\n"
#
-#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
-#: readelf.c:3400
+#: readelf.c:3440
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n"
-#: readelf.c:3415
+#: readelf.c:3455
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Нечего выполнять.\n"
-#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: readelf.c:3444
+#: readelf.c:3484
msgid "2's complement, little endian"
-msgstr "дополнение до 2, little endian"
+msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему"
-#: readelf.c:3445
+#: readelf.c:3485
msgid "2's complement, big endian"
-msgstr "дополнение до 2, big endian"
+msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему"
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3503
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: readelf.c:3473
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:3474
+#: readelf.c:3514
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:3478
+#: readelf.c:3518
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Класс: %s\n"
-#: readelf.c:3480
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Данные: %s\n"
-#: readelf.c:3482
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версия: %d %s\n"
-#: readelf.c:3487
+#: readelf.c:3527
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<неизвестный: %lx>"
-#: readelf.c:3489
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версия ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3493
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:3495
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:3497
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версия: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3500
+#: readelf.c:3540
#, c-format
msgid " Entry point address: "
-msgstr " Адрес точки входа: "
+msgstr " Адрес точки входа: "
-#: readelf.c:3502
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
"\n"
-" Начало заголовков программы: "
+" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
" (байт в файле)\n"
-" Начало заголовков программы: "
+" Начало заголовков раздела: "
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3546
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файле)\n"
-#: readelf.c:3508
+#: readelf.c:3548
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3551
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Число заголовков программы: %ld"
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3562
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3564
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Число заголовков раздела: %ld"
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3569
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
-#: readelf.c:3536
+#: readelf.c:3576
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <повреждён: вне диапазона>"
-#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
msgid "program headers"
msgstr "заголовки программы"
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3711
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков"
-#: readelf.c:3674
+#: readelf.c:3714
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5400,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3680
+#: readelf.c:3720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5409,12 +5517,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Тип файла ELF — %s\n"
-#: readelf.c:3681
+#: readelf.c:3721
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Точка входа "
-#: readelf.c:3683
+#: readelf.c:3723
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5423,7 +5531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
-#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5432,59 +5540,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки программы:\n"
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3741
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3704
+#: readelf.c:3744
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3748
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3750
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n"
-#: readelf.c:3803
+#: readelf.c:3843
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "более одного динамического сегмента\n"
#
-#: readelf.c:3822
+#: readelf.c:3862
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:3877
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3840
+#: readelf.c:3880
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
-#: readelf.c:3848
+#: readelf.c:3888
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:3895
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
#
-#: readelf.c:3859
+#: readelf.c:3899
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5493,7 +5601,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
-#: readelf.c:3874
+#: readelf.c:3914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5502,50 +5610,50 @@ msgstr ""
"\n"
" Соответствие раздел-сегмент:\n"
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3915
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Разделы...\n"
-#: readelf.c:3911
+#: readelf.c:3951
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:3967
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
msgid "section headers"
msgstr "заголовки разделов"
-#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"
-#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"
-#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
msgid "symbols"
msgstr "символы"
-#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "индексы раздела таблицы символов"
-#: readelf.c:4392
+#: readelf.c:4439
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4414
+#: readelf.c:4461
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n"
-#: readelf.c:4417
+#: readelf.c:4464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5554,38 +5662,38 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет разделов.\n"
-#: readelf.c:4423
+#: readelf.c:4470
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
-#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
msgid "string table"
msgstr "таблица строк"
-#: readelf.c:4511
+#: readelf.c:4558
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
-#: readelf.c:4531
+#: readelf.c:4578
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
-#: readelf.c:4544
+#: readelf.c:4590
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:4596
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамические строки"
-#: readelf.c:4557
+#: readelf.c:4603
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5594,7 +5702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки разделов:\n"
-#: readelf.c:4629
+#: readelf.c:4676
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5603,62 +5711,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок раздела:\n"
-#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Имя\n"
-#: readelf.c:4636
+#: readelf.c:4683
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4640
+#: readelf.c:4687
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4647
+#: readelf.c:4694
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4651
+#: readelf.c:4698
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n"
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4705
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n"
-#: readelf.c:4659
+#: readelf.c:4706
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4663
+#: readelf.c:4710
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n"
-#: readelf.c:4664
+#: readelf.c:4711
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4669
+#: readelf.c:4716
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Флаги\n"
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:4796
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"
-#: readelf.c:4847
+#: readelf.c:4896
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5671,7 +5779,7 @@ msgstr ""
" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
-#: readelf.c:4852
+#: readelf.c:4901
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5684,12 +5792,12 @@ msgstr ""
" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
-#: readelf.c:4874
+#: readelf.c:4923
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4949
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5698,11 +5806,11 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет разделов для группировки.\n"
-#: readelf.c:4906
+#: readelf.c:4956
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
-#: readelf.c:4930
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5711,26 +5819,26 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет групп разделов.\n"
-#: readelf.c:4967
+#: readelf.c:5018
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5032
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4992
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:5031
+#: readelf.c:5088
msgid "section data"
msgstr "данные раздела"
-#: readelf.c:5040
+#: readelf.c:5099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5739,31 +5847,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:5043
+#: readelf.c:5102
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Имя\n"
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5116
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
-#: readelf.c:5066
+#: readelf.c:5125
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:5079
+#: readelf.c:5138
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:5146
+#: readelf.c:5205
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5772,16 +5880,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n"
-#: readelf.c:5193
-msgid "dynamic section image relas"
+#: readelf.c:5252
+msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "динамический раздел перемещений образа"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5256
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5790,25 +5898,25 @@ msgstr ""
"\n"
"перемещения образа\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5258
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5313
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамический раздел строк"
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
+"раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
-#: readelf.c:5370
+#: readelf.c:5429
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5817,7 +5925,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет динамических перемещений.\n"
-#: readelf.c:5394
+#: readelf.c:5453
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5826,17 +5934,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел перемещения "
-#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
-#: readelf.c:5452
+#: readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5845,21 +5948,21 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет перемещений.\n"
-#: readelf.c:5590
+#: readelf.c:5648
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНеизвестная версия.\n"
-#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
msgid "unwind table"
msgstr "развернутая таблица"
-#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
-#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5868,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет развернутых разделов.\n"
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:5868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5877,11 +5980,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
-#: readelf.c:5823
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "«%s»"
+
+#: readelf.c:5880
msgid "unwind info"
msgstr "развернутая информация"
-#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5890,110 +5998,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Развернутый раздел "
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6333
msgid "unwind data"
msgstr "развёрнутые данные"
-#: readelf.c:6329
+#: readelf.c:6386
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6433
+#: readelf.c:6490
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрезанный код операции]\n"
-#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Октаз от развёртывания"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6557
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервировано]"
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6585
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " конец"
-#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [неподдерживаемый код операции]"
-#: readelf.c:6666
-#, c-format
-msgid " 0x%02x "
-msgstr " 0x%02x "
-
-#: readelf.c:6671
-#, c-format
-msgid " sp = sp + %d"
-msgstr " sp = sp + %d"
-
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:6781
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:6735
+#: readelf.c:6792
msgid "[pad]"
msgstr "[заполнитель]"
-#: readelf.c:6763
+#: readelf.c:6820
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6821
+#: readelf.c:6878
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Персонализационная процедура: "
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6896
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрезанные данные]\n"
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6911
#, c-format
msgid " Compact model %d\n"
msgstr " Компактная модель %d\n"
-#: readelf.c:6890
+#: readelf.c:6947
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n"
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6949
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Увеличение стека %d\n"
-#: readelf.c:6893
+#: readelf.c:6950
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Регистры восстановлены: "
-#: readelf.c:6898
+#: readelf.c:6955
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n"
-#: readelf.c:6981
+#: readelf.c:7038
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:7050
+#: readelf.c:7107
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6002,31 +6100,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7159
#, c-format
msgid "NONE\n"
msgstr "НЕТ\n"
-#: readelf.c:7128
+#: readelf.c:7185
#, c-format
msgid "Interface Version: %s\n"
msgstr "Версия интерфейса: %s\n"
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7187
#, c-format
msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgstr "<повреждён: %ld>\n"
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7200
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s\n"
msgstr "Время: %s\n"
-#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
msgid "dynamic section"
msgstr "динамический раздел"
-#: readelf.c:7444
+#: readelf.c:7501
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6036,31 +6134,31 @@ msgstr ""
"В этом файле нет динамического раздела.\n"
#
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7539
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
-#: readelf.c:7495
+#: readelf.c:7552
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7585
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:7592
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
-#: readelf.c:7543
+#: readelf.c:7598
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблица динамических строк"
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7635
msgid "symbol information"
msgstr "информация о символе"
-#: readelf.c:7605
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6069,266 +6167,264 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:7608
+#: readelf.c:7663
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
-msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"
+msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"
-#: readelf.c:7644
+#: readelf.c:7699
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Вспомогательная библиотека"
-#: readelf.c:7648
+#: readelf.c:7703
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека фильтров"
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7707
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл настройки"
-#: readelf.c:7656
+#: readelf.c:7711
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:7715
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека аудита"
-#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Флаги:"
-#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Нет\n"
-#: readelf.c:7857
+#: readelf.c:7912
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:7860
+#: readelf.c:7915
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " интерпретатор программы"
-#: readelf.c:7864
+#: readelf.c:7919
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Библиотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:7868
+#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:7872
+#: readelf.c:7927
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:7905
+#: readelf.c:7960
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байт)\n"
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:7990
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
-#: readelf.c:8035
+#: readelf.c:8090
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <неизвестный>"
-#: readelf.c:8068
+#: readelf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"
+"Раздел определения версии «%s» содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:8071
+#: readelf.c:8126
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:8081
+#: readelf.c:8136
msgid "version definition section"
msgstr "раздел описания версии"
-#: readelf.c:8114
+#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s"
-#: readelf.c:8117
+#: readelf.c:8172
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d "
-#: readelf.c:8133
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Имя: %s\n"
-#: readelf.c:8135
+#: readelf.c:8190
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8212
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n"
-#: readelf.c:8160
+#: readelf.c:8215
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:8165
+#: readelf.c:8220
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версия def aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8226
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Версия definition past end раздела\n"
-#: readelf.c:8186
+#: readelf.c:8241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"
+"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элементов:\n"
-#: readelf.c:8189
+#: readelf.c:8244
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:8200
-msgid "version need section"
-msgstr "раздел зависимостей версии"
+#: readelf.c:8255
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "раздел Version Needs"
-#: readelf.c:8228
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Версия: %d"
-#: readelf.c:8231
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:8233
+#: readelf.c:8288
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:8235
+#: readelf.c:8290
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Счетчик: %d\n"
-#: readelf.c:8260
+#: readelf.c:8315
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Имя: %s"
-#: readelf.c:8263
+#: readelf.c:8318
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx"
-#: readelf.c:8266
+#: readelf.c:8321
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n"
-#: readelf.c:8278
-#, c-format
-msgid " Version need aux past end of section\n"
-msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Отсутствует вспомогательная информация Version Needs\n"
-#: readelf.c:8283
-#, c-format
-msgid " Version need past end of section\n"
-msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
+#: readelf.c:8340
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Отсутствует информация Version Needs\n"
-#: readelf.c:8320
+#: readelf.c:8378
msgid "version string table"
msgstr "таблица строк версии"
-#: readelf.c:8327
+#: readelf.c:8385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
+"Раздел символов версии «%s» содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:8330
+#: readelf.c:8388
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Адрес: "
-#: readelf.c:8341
+#: readelf.c:8399
msgid "version symbol data"
msgstr "данные символа версии"
-#: readelf.c:8369
+#: readelf.c:8427
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальный*) "
-#: readelf.c:8373
+#: readelf.c:8431
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальный*) "
-#: readelf.c:8386
+#: readelf.c:8442
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"
-#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
msgid "version need"
msgstr "зависимость версии"
-#: readelf.c:8430
+#: readelf.c:8487
msgid "version need aux (2)"
msgstr "зависимость версии aux (2)"
-#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
msgid "*invalid*"
msgstr "*неверно*"
-#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
msgid "version def"
msgstr "описание версии"
-#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
msgid "version def aux"
msgstr "описание версии aux"
-#: readelf.c:8529
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6337,39 +6433,39 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле не найдена информация о версии.\n"
-#: readelf.c:8728
+#: readelf.c:8807
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<другой>: %x"
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8869
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
-#: readelf.c:8839
+#: readelf.c:8919
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <повреждён: %14ld>"
#
-#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
-#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
-#: readelf.c:8894
+#: readelf.c:8974
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
#
-#: readelf.c:8996
+#: readelf.c:9076
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
-#: readelf.c:9040
+#: readelf.c:9120
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6378,17 +6474,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов для изображения:\n"
-#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6397,7 +6493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n"
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:9182
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6406,7 +6502,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6415,30 +6511,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:9194
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:9170
+#: readelf.c:9249
msgid "version data"
msgstr "данные версии"
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9298
msgid "version need aux (3)"
msgstr "зависимость версии aux (3)"
#
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:9332
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "неверный динамический символ\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9404
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6447,7 +6543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
-#: readelf.c:9315
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6456,12 +6552,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n"
-#: readelf.c:9385
+#: readelf.c:9486
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6470,7 +6566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:9451
+#: readelf.c:9552
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6479,41 +6575,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9555
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n"
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9564
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<повреждён: %19ld>"
-#: readelf.c:9545
+#: readelf.c:9646
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9813
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
-#: readelf.c:10017
+#: readelf.c:10146
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
-#: readelf.c:10041
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:10177
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10223
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6522,310 +6623,310 @@ msgstr ""
"\n"
"Сборочный дамп раздела %s\n"
-#: readelf.c:10108
+#: readelf.c:10244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
+"Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n"
-#: readelf.c:10114
+#: readelf.c:10250
msgid "section contents"
msgstr "содержимое раздела"
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Строковый дамп раздела '%s':\n"
+"Строковый дамп раздела «%s»:\n"
-#: readelf.c:10151
+#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:10182
+#: readelf.c:10318
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " В этом разделе не найдены строки."
-#: readelf.c:10204
+#: readelf.c:10340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hex-дамп раздела '%s':\n"
+"Hex-дамп раздела «%s»:\n"
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:10362
+#: readelf.c:10498
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "данные раздела %s"
-#: readelf.c:10427
+#: readelf.c:10568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"
+"Раздел «%s» не содержит отладочных данных.\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10577
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n"
-#: readelf.c:10472
+#: readelf.c:10613
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
-#: readelf.c:10500
+#: readelf.c:10641
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+msgstr "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:10541
+#: readelf.c:10682
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Нет\n"
-#: readelf.c:10720
+#: readelf.c:10861
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Приложение\n"
-#: readelf.c:10721
+#: readelf.c:10862
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "В реальном времени\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:10863
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтроллер\n"
-#: readelf.c:10723
+#: readelf.c:10864
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Приложение или в реальном времени\n"
-#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
-#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовый\n"
-#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовый\n"
-#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"
-#: readelf.c:10753
+#: readelf.c:10894
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"
-#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n"
-#: readelf.c:10775
+#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Верно\n"
-#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
-msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid "Hard float\n"
-msgstr "Аппаратная плавающая точка\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая\n"
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
#, c-format
msgid "Soft float\n"
-msgstr "Программная плавающая точка\n"
+msgstr "Программная плавающая запятая\n"
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11054
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
-msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая одинарной точности\n"
-#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Любой\n"
-#: readelf.c:10933
+#: readelf.c:11074
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Общий\n"
-#: readelf.c:10962
+#: readelf.c:11103
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Память\n"
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:11234
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
-msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
-#: readelf.c:11014
+#: readelf.c:11237
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
-msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
-#: readelf.c:11020
+#: readelf.c:11243
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
-msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11326
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не используется\n"
-#: readelf.c:11106
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байта\n"
-#: readelf.c:11109
+#: readelf.c:11332
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байта\n"
-#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовый\n"
-#: readelf.c:11160
+#: readelf.c:11383
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресация DSBT не используется\n"
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:11386
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Используется адресация DSBT\n"
-#: readelf.c:11178
+#: readelf.c:11401
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресация данных зависит от положения\n"
-#: readelf.c:11181
+#: readelf.c:11404
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n"
-#: readelf.c:11184
+#: readelf.c:11407
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"
-#: readelf.c:11199
+#: readelf.c:11422
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"
-#: readelf.c:11202
+#: readelf.c:11425
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"
-#: readelf.c:11308
+#: readelf.c:11531
msgid "attributes"
msgstr "атрибуты"
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:11552
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11558
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Раздел атрибутов: %s\n"
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11372
+#: readelf.c:11595
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибуты файлов\n"
-#: readelf.c:11375
+#: readelf.c:11598
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибуты раздела:"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11601
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибуты символа:"
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11616
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Неизвестный тег: %d\n"
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11412
+#: readelf.c:11635
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr " Неизвестные контексты раздела\n"
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11642
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"
-#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестный>"
-#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
-msgid "liblist"
-msgstr "liblist"
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
+msgstr "данные раздела liblist"
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:11813
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6834,64 +6935,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:11585
+#: readelf.c:11815
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n"
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11841
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<повреждён: %9ld>"
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:11846
msgid " NONE"
msgstr " НЕТ"
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11897
msgid "options"
msgstr "параметры"
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11928
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
+"Раздел «%s» содержит %d элементов:\n"
#
-#: readelf.c:11859
+#: readelf.c:12089
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
-#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
msgid "conflict"
msgstr "конфликт"
-#: readelf.c:11901
+#: readelf.c:12131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
+"Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:12133
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя"
-#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<повреждён: %14ld>"
-#: readelf.c:11936
-msgid "GOT"
-msgstr "GOT"
+#: readelf.c:12167
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Данные таблицы глобальный смещений"
-#: readelf.c:11937
+#: readelf.c:12171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6900,457 +7001,423 @@ msgstr ""
"\n"
"Первичная GOT:\n"
-#: readelf.c:11938
+#: readelf.c:12172
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Каноническое значение gp: "
-#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
-#: readelf.c:11943
+#: readelf.c:12177
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Цель\n"
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12045
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
-#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12046
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
msgid "Initial"
msgstr "Начальный"
-#: readelf.c:11947
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Откладывающий решатель\n"
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12187
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"
-#: readelf.c:11959
+#: readelf.c:12193
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальные элементы:\n"
-#: readelf.c:11975
+#: readelf.c:12209
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Глобальные элементы:\n"
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: readelf.c:12032
-msgid "PLT GOT"
-msgstr "PLT GOT"
+#: readelf.c:12271
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Данные таблицы компоновки процедур"
-#: readelf.c:12033
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:12035
+#: readelf.c:12277
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Цель\n"
-#: readelf.c:12038
+#: readelf.c:12280
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " откладывающий решатель PLT\n"
-#: readelf.c:12040
+#: readelf.c:12282
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульный указатель\n"
-#: readelf.c:12043
+#: readelf.c:12285
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Элементы:\n"
-#: readelf.c:12110
+#: readelf.c:12352
msgid "liblist string table"
msgstr "таблица строк liblist"
-#: readelf.c:12121
+#: readelf.c:12362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
+"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12366
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги"
-#: readelf.c:12175
+#: readelf.c:12416
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:12418
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:12179
+#: readelf.c:12420
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
+msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12422
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:12183
+#: readelf.c:12424
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:12185
+#: readelf.c:12426
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12428
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
-#: readelf.c:12189
+#: readelf.c:12430
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
-#: readelf.c:12191
+#: readelf.c:12432
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:12434
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"
-#: readelf.c:12195
+#: readelf.c:12436
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"
-#: readelf.c:12197
+#: readelf.c:12438
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:12440
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12442
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"
-#: readelf.c:12203
+#: readelf.c:12444
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)"
+
+#: readelf.c:12448
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:12207
+#: readelf.c:12450
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
+msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)"
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:12452
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:12211
+#: readelf.c:12454
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:12213
+#: readelf.c:12456
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:12215
+#: readelf.c:12458
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:12223
+#: readelf.c:12466
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версия)"
-#: readelf.c:12225
+#: readelf.c:12468
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
-#: readelf.c:12467
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
-#: readelf.c:12242
+#: readelf.c:12485
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12487
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
-#: readelf.c:12246
+#: readelf.c:12489
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
-#: readelf.c:12248
+#: readelf.c:12491
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12509
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID сборки: "
-#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: readelf.c:12305
+#: readelf.c:12548
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12322
+#: readelf.c:12565
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:12371
-#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12627
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)"
-#: readelf.c:12417
+#: readelf.c:12660
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Поставщик: %s\n"
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:12661
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Имя: %s\n"
-#: readelf.c:12419
+#: readelf.c:12662
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Расположение: "
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12664
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основание: "
-#: readelf.c:12423
+#: readelf.c:12666
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12669
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументы: %s\n"
-#: readelf.c:12439
+#: readelf.c:12682
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12684
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)"
-#: readelf.c:12443
+#: readelf.c:12686
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)"
-#: readelf.c:12445
-msgid "NT_VMS_TITLE"
-msgstr "NT_VMS_TITLE"
-
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12690
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)"
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12692
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:12451
-msgid "NT_VMS_LINKTIME"
-msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
-
-#: readelf.c:12453
+#: readelf.c:12696
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)"
-#: readelf.c:12455
+#: readelf.c:12698
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)"
-#: readelf.c:12457
+#: readelf.c:12700
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)"
-#: readelf.c:12459
+#: readelf.c:12702
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)"
-#: readelf.c:12461
+#: readelf.c:12704
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)"
-#: readelf.c:12463
-msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
-msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
-
-#: readelf.c:12465
-msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
-msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
-
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12724
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата создания : %.17s\n"
-#: readelf.c:12482
+#: readelf.c:12725
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n"
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12726
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Имя модуля : %s\n"
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12727
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версия модуля : %s\n"
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:12730
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Неверный размер\n"
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12733
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Язык: %s\n"
-#: readelf.c:12494
-msgid " FP mode: 0x%016"
-msgstr " Реж. FP: 0x%016"
+#: readelf.c:12737
+#, c-format
+msgid " Floating Point mode: "
+msgstr " Режим плавающей запятой: "
-#: readelf.c:12498
+#: readelf.c:12742
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Время компоновки: "
-#: readelf.c:12504
+#: readelf.c:12748
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Время заплаты: "
-#: readelf.c:12510
+#: readelf.c:12754
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n"
-#: readelf.c:12513
+#: readelf.c:12757
#, c-format
-msgid " Manip date : "
-msgstr " Дата измен. : "
+msgid " Last modified : "
+msgstr " Время последнего изменения : "
-#: readelf.c:12516
+#: readelf.c:12760
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Link flags : 0x%016"
+" Link flags : "
msgstr ""
"\n"
-" Флаги компоновки : 0x%016"
+" Флаги компоновки : "
-#: readelf.c:12519
+#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:12521
+#: readelf.c:12765
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " id образа : %s\n"
-#: readelf.c:12525
+#: readelf.c:12769
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Имя образа: %s\n"
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12772
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n"
-#: readelf.c:12531
+#: readelf.c:12775
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " id образа: %s\n"
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12778
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " id компоновщика: %s\n"
-#: readelf.c:12609
+#: readelf.c:12853
msgid "notes"
msgstr "комментарии"
-#: readelf.c:12615
+#: readelf.c:12859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7359,35 +7426,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tОписание\n"
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
msgid "Data size"
msgstr "Размер данных"
-#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
-#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
-#: readelf.c:12766
+#: readelf.c:13010
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13102
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -7395,12 +7462,12 @@ msgstr ""
"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
-#: readelf.c:12900
+#: readelf.c:13149
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7409,47 +7476,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13335
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
-#: readelf.c:13092
+#: readelf.c:13341
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
-#: readelf.c:13110
+#: readelf.c:13359
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
-#: readelf.c:13118
+#: readelf.c:13367
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"
-#: readelf.c:13129
+#: readelf.c:13378
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
-#: readelf.c:13134
+#: readelf.c:13383
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
-#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"
+msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n"
-#: readelf.c:13239
+#: readelf.c:13488
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13567
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"
@@ -7463,12 +7530,12 @@ msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s"
+msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s"
#: rename.c:205
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s"
+msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s"
#: resbin.c:120
#, c-format
@@ -7599,7 +7666,7 @@ msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
msgid "group icon"
msgstr "значок группы"
-#: resbin.c:935 resbin.c:1151
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
msgid "unexpected version string"
msgstr "неожиданная строка версии"
@@ -7641,31 +7708,39 @@ msgstr "информация о переменной версии"
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1049
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr "версия stringtable"
+
+#: resbin.c:1067
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
-#: resbin.c:1083
+#: resbin.c:1084
+msgid "version string"
+msgstr "строка версии"
+
+#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1108
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
-#: resbin.c:1111
+#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1152
msgid "version varfileinfo"
msgstr "версия varfileinfo"
-#: resbin.c:1145
+#: resbin.c:1167
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
@@ -7832,7 +7907,7 @@ msgstr "файл значка «%s» не содержит данных знач
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s"
-#: resrc.c:1940
+#: resrc.c:1958
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s"
@@ -8091,6 +8166,37 @@ msgstr ""
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v -V --version показать версию программы\n"
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*не определено*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "СУММА %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "ПОЛУЧЕНО %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "ОЖИДАЛОСЬ %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛЕ"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "МОДУЛЬ***\n"
+
#: sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
@@ -8374,6 +8480,240 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct"
+#~ msgid "(%s"
+#~ msgstr "(%s"
+
+#~ msgid ",%s"
+#~ msgstr ",%s"
+
+#~ msgid ",%s)\n"
+#~ msgstr ",%s)\n"
+
+#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+#~ msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_algntext: %u\n"
+#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
+
+#~ msgid " o_algndata: %u\n"
+#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
+
+#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
+#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
+
+#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+#~ msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+
+#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#~ msgid " scnsym: %-8u"
+#~ msgstr " scnsym: %-8u"
+
+#~ msgid " scnlen: %08x"
+#~ msgstr " scnlen: %08x"
+
+#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#~ msgid " typ: "
+#~ msgstr " typ: "
+
+#~ msgid " cl: "
+#~ msgstr " cl: "
+
+#~ msgid " ftype: %02x "
+#~ msgstr " ftype: %02x "
+
+#~ msgid "fname: %.14s"
+#~ msgstr "fname: %.14s"
+
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
+
+#~ msgid " lnno: %u\n"
+#~ msgstr " lnno: %u\n"
+
+#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+#~ msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n"
+
+#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
+#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
+
+#~ msgid " %-6u "
+#~ msgstr " %-6u "
+
+#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+#~ msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n"
+
+#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
+
+#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
+
+#~ msgid ".text"
+#~ msgstr ".text"
+
+#~ msgid ".data"
+#~ msgstr ".data"
+
+#~ msgid ".bss"
+#~ msgstr ".bss"
+
+#~ msgid "%u"
+#~ msgstr "%u"
+
+#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
+#~ msgstr "lang reason sym/addr\n"
+
+#~ msgid " %02x %02x "
+#~ msgstr " %02x %02x "
+
+#~ msgid "@%08x"
+#~ msgstr "@%08x"
+
+#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+#~ msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n"
+
+#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+#~ msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+
+#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+
+#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
+
+#~ msgid " alloca reg: %u\n"
+#~ msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#~ msgid "relocs"
+#~ msgstr "перемещения"
+
+#~ msgid "symtab shndx"
+#~ msgstr "symtab shndx"
+
+#~ msgid " 0x%02x "
+#~ msgstr " 0x%02x "
+
+#~ msgid " sp = sp + %d"
+#~ msgstr " sp = sp + %d"
+
+#~ msgid "liblist"
+#~ msgstr "liblist"
+
+#~ msgid "GOT"
+#~ msgstr "GOT"
+
+#~ msgid "PLT GOT"
+#~ msgstr "PLT GOT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+
+#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
+#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#~ msgid " FP mode: 0x%016"
+#~ msgstr " Реж. FP: 0x%016"
+
+#~ msgid " Manip date : "
+#~ msgstr " Дата измен. : "
+
#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
diff --git a/binutils/po/sk.po b/binutils/po/sk.po
index f7dbe63..2efbace 100644
--- a/binutils/po/sk.po
+++ b/binutils/po/sk.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po
index 71b0371..95de551 100644
--- a/binutils/po/sr.po
+++ b/binutils/po/sr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 9a9d2d1..de2949c 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -1,41 +1,42 @@
# Swedish messages for binutils.
-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017.
#
-# $Revision: 1.11 $
+# $Revision: 1.13 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 18:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
-#: addr2line.c:84
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -68,10 +69,10 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
-#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:687
+#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
+#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648
+#: windmc.c:227 windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:297
+#: addr2line.c:304
#, c-format
msgid " at "
msgstr " på "
@@ -94,217 +95,217 @@ msgstr " på "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:338
+#: addr2line.c:345
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr "(inline:ad av)"
-#: addr2line.c:371
+#: addr2line.c:378
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
-#: addr2line.c:388
+#: addr2line.c:395
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
+#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - fungera som ranlib\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:316
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:321
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " valfria:\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:351
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -313,12 +314,12 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:354
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:354
+#: ar.c:358
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
-#: ar.c:358
+#: ar.c:362
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
-#: ar.c:361
+#: ar.c:365
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -347,89 +348,102 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:485
+#: ar.c:489
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
+#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:761
+#: ar.c:767
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:764
+#: ar.c:770
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:767
+#: ar.c:773
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
-#: ar.c:770
+#: ar.c:776
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
-#: ar.c:781
+#: ar.c:785
+msgid "missing position arg."
+msgstr "saknat positionsargument."
+
+#: ar.c:791
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
-#: ar.c:784
+#: ar.c:793
+msgid "`N' missing value."
+msgstr "”N” saknar värde."
+
+#: ar.c:796
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
-#: ar.c:798
+#: ar.c:812
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
-#: ar.c:845
+#: ar.c:859
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:914
+#: ar.c:928
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:945
+#: ar.c:959
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:951
+#: ar.c:965
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
+#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1002 ar.c:1070
+#: ar.c:1016 ar.c:1094
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1128
+#: ar.c:1053 objcopy.c:3088
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
+
+#: ar.c:1152
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1271
+#: ar.c:1295
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1321
+#: ar.c:1345
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1484
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -490,7 +504,7 @@ msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
-#: binemul.c:39
+#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
@@ -501,49 +515,49 @@ msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emuleringsflaggor:\n"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:156
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s"
-#: bucomm.c:176
+#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Passande format:"
-#: bucomm.c:191
+#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:193
+#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:211
+#: bucomm.c:203
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:213
+#: bucomm.c:205
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:218
msgid "big endian"
msgstr "rak byteordning"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:219
msgid "little endian"
msgstr "omvänd byteordning"
-#: bucomm.c:231
+#: bucomm.c:220
msgid "endianness unknown"
msgstr "okänd byteordning"
-#: bucomm.c:252
+#: bucomm.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -552,127 +566,137 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (huvud %s, data %s)\n"
-#: bucomm.c:408
+#: bucomm.c:416
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
-#: bucomm.c:562
+#: bucomm.c:446
+#, c-format
+msgid "<time data corrupt>"
+msgstr "<tidsdata trasig>"
+
+#: bucomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
-#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#: bucomm.c:596 strings.c:403
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "”%s”: Filen finns inte"
-#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#: bucomm.c:598 strings.c:405
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
-#: bucomm.c:585
+#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a directory"
+msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
+
+#: bucomm.c:604
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
-#: bucomm.c:587
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
-#: coffdump.c:107
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#rader %d "
-#: coffdump.c:130
+#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "storlek %d "
-#: coffdump.c:135
+#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n"
-#: coffdump.c:141
+#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "pekar på"
-#: coffdump.c:146
+#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "vektor [%d] av"
-#: coffdump.c:151
+#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "funktion returnerar"
-#: coffdump.c:155
+#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "argument"
-#: coffdump.c:159
+#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "kod"
-#: coffdump.c:165
+#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "postdefinition"
-#: coffdump.c:171
+#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "postreferens till OKÄND post"
-#: coffdump.c:173
+#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "postreferens till %s"
-#: coffdump.c:176
+#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "uppräkningsreferens till %s"
-#: coffdump.c:179
+#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "uppräkningsdefinition"
-#: coffdump.c:252
+#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Stackavstånd %x"
-#: coffdump.c:255
+#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Minnessektion %s+%x"
-#: coffdump.c:258
+#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Register %d"
-#: coffdump.c:261
+#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Postmedlemsavstånd %x"
-#: coffdump.c:264
+#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x"
-#: coffdump.c:267
+#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Odefinierad symbol"
@@ -687,7 +711,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -728,25 +752,30 @@ msgstr "Källkodsfil %s"
#: coffdump.c:424
#, c-format
-msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
-msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %d"
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
+msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %u"
+
+#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
+#: coffdump.c:436
+msgid "<no sym>"
+msgstr "<ingen symbol>"
-#: coffdump.c:449
+#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "antal källor %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:465
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:466
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -761,11 +790,155 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen infil valdes"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#: coffgrok.c:107
+msgid "Out of context scope change encountered"
+msgstr "Stötte på räckviddsändring utanför sitt sammanhang"
+
+#: coffgrok.c:130
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %u"
+msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %u"
+
+#: coffgrok.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %d"
+msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %d"
+
+#: coffgrok.c:190
+msgid "Target section has insufficient relocs"
+msgstr "Målsektionen har otillräckligt med omlokaliseringar"
+
+#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#, c-format
+msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
+msgstr "Påträffade symbolindex %u när det inte finns några symboler"
+
+#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#, c-format
+msgid "Invalid symbol index %u encountered"
+msgstr "Felaktigt symbolindex %u påträffat"
+
+#: coffgrok.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid section number (%d) encountered"
+msgstr "Felaktigt sektionsnummer (%d) påträffat"
+
+#: coffgrok.c:273
+#, c-format
+msgid "Unrecognized symbol class: %d"
+msgstr "Okänd symbolklass: %d"
+
+#: coffgrok.c:351
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
+msgstr "Typpost %u har inte tillräckligt med symbolinformation"
+
+#: coffgrok.c:354
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
+msgstr "Typposten %u refererar inte till en symbol"
+
+#: coffgrok.c:376
+msgid "Section definition needs a section length"
+msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd"
+
+#: coffgrok.c:427
+msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information"
+
+#: coffgrok.c:436
+#, c-format
+msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat"
+
+#: coffgrok.c:477
+msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information"
+
+#: coffgrok.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat"
+
+#: coffgrok.c:520
+msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information"
+
+#: coffgrok.c:536
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
+msgstr "Utanför intervallsumman för el (%#x) · storlek (%#x)"
+
+#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#, c-format
+msgid "Unrecognised symbol class: %d"
+msgstr "Okänd symbolklass: %d"
+
+#: coffgrok.c:644
+msgid "ICE: do_define called without a block"
+msgstr "ICE: do_define anropad utan ett block"
+
+#: coffgrok.c:646
+#, c-format
+msgid "Out of range symbol index: %u"
+msgstr "Symbolindex utanför intervallet: %u"
+
+#: coffgrok.c:683
+msgid "Section referenced before any file is defined"
+msgstr "En sektion refererad före någon fil definierats"
+
+#: coffgrok.c:701
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
+msgstr "Utanför intervallsumman för avstånd (%#x) · storlek (%#x)"
+
+#: coffgrok.c:706
+#, c-format
+msgid "Out of range type size: %u"
+msgstr "Typstorlek utanför intervallet: %u"
+
+#: coffgrok.c:792
+msgid "Function start encountered without a top level scope."
+msgstr "En funktionsstart påträffad utan någon räckvidd"
+
+#: coffgrok.c:818
+msgid "Block start encountered without a scope for it."
+msgstr "En blockstart påträffad utan en räckvidd för den."
+
+#: coffgrok.c:828
+msgid "Function arguments encountered without a function definition"
+msgstr "Funktionsargument påträffade utan en funktionsdefinition"
+
+#: coffgrok.c:836
+msgid "Structure element encountered without a structure definition"
+msgstr "Ett postelement påträffat utan en postdefinition"
+
+#: coffgrok.c:841
+msgid "Enum element encountered without an enum definition"
+msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition"
+
+#: coffgrok.c:849
+msgid "Aggregate defintion encountered without a scope"
+msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd"
+
+#: coffgrok.c:855
+msgid "Label defintion encountered without a file scope"
+msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd"
+
+#: coffgrok.c:863
+msgid "Variable defintion encountered without a scope"
+msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
+
+#: coffgrok.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: is not a COFF format file"
+msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
+
+#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@@ -865,286 +1038,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
+#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-#: dlltool.c:1016
+#: dlltool.c:1014
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1021
+#: dlltool.c:1019
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1025
+#: dlltool.c:1023
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen är bearbetad"
-#: dlltool.c:1049
+#: dlltool.c:1047
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:1104
+#: dlltool.c:1102
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
+#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:1125
+#: dlltool.c:1123
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1282
+#: dlltool.c:1279
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1330
+#: dlltool.c:1327
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1412
+#: dlltool.c:1410
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1552
+#: dlltool.c:1550
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
+#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1676
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1688
+#: dlltool.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1691
+#: dlltool.c:1689
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1708
+#: dlltool.c:1709
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1811
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1862
+#: dlltool.c:1863
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:2031
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:2009
+#: dlltool.c:2036
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:2012
+#: dlltool.c:2041
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2189
+#: dlltool.c:2217
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2237
+#: dlltool.c:2268
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2447
+#: dlltool.c:2478
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2451
+#: dlltool.c:2482
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2922
+#: dlltool.c:2953
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
+#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3132
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3191
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3174
+#: dlltool.c:3214
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3178
+#: dlltool.c:3218
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
+#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3281
+#: dlltool.c:3317
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3493
+#: dlltool.c:3529
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3541
+#: dlltool.c:3577
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3588
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3776
+#: dlltool.c:3820
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3782
+#: dlltool.c:3826
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3929
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3956
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3932
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3936
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3937
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1153,7 +1326,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3938
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1162,198 +1335,203 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3983
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3984
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3987
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3988
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3989
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3990
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3991
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3992
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3993
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3994
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3995
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3996
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3997
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3998
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3999
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:4001
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:4002
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
-# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
-#: dlltool.c:3966
+# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
+#: dlltool.c:4003
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:4113
+#: dlltool.c:4149
+#, c-format
+msgid "Unable to open def-file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
+
+#: dlltool.c:4154
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:4161
+#: dlltool.c:4202
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:4196
+#: dlltool.c:4237
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4276
+#: dlltool.c:4317
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
+#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
-#: dllwrap.c:297
+#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Behåller temporär basfil %s"
-#: dllwrap.c:299
+#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
-#: dllwrap.c:313
+#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
-#: dllwrap.c:315
+#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
-#: dllwrap.c:328
+#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
-#: dllwrap.c:330
+#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
@@ -1593,16 +1771,40 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
+#: dwarf.c:138
+msgid "Encoded value extends past end of section\n"
+msgstr "Kodat väde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:146
+#, c-format
+msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
+msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
+
+#: dwarf.c:154
+msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
+msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
+
+# Felaktig sträng, rapporterad:
+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: dwarf.c:332 dwarf.c:345
+msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#"
+msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värde (%#"
+
+#: dwarf.c:357
+#, c-format
+msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
+msgstr "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
+
+#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978
+msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:481
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Utökad op-kod %d: "
-#: dwarf.c:418
+#: dwarf.c:486
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1611,31 +1813,36 @@ msgstr ""
"Slut på sekvensen\n"
"\n"
-#: dwarf.c:424
+#: dwarf.c:494
+#, c-format
+msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
+
+#: dwarf.c:500
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:430
+#: dwarf.c:506
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
-#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-#: dwarf.c:445
+#: dwarf.c:526
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:530
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
-#: dwarf.c:524
+#: dwarf.c:605
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1644,293 +1851,333 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:541
+#: dwarf.c:622
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "användardefinierad: "
-#: dwarf.c:543
+#: dwarf.c:624
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "OKÄND: "
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:625
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "längd %d ["
-#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+#: dwarf.c:643 dwarf.c:719
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:565
+#: dwarf.c:647
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:649 dwarf.c:677
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<avståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:585
+#: dwarf.c:659
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
+
+#: dwarf.c:671
+msgid "<no .debug_line_str section>"
+msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
+
+#: dwarf.c:675
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:687
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
+
+#: dwarf.c:705
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:586
+#: dwarf.c:706
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
-#: dwarf.c:592
+#: dwarf.c:712
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:594
+#: dwarf.c:714
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<indexavståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:598
+#: dwarf.c:718
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:725
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:607
+#: dwarf.c:727
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
-#: dwarf.c:619
+#: dwarf.c:736
+msgid "<no NUL byte at end of section>"
+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
+
+#: dwarf.c:747
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
-#: dwarf.c:623
+#: dwarf.c:751
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:788
+#: dwarf.c:929
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:802
+#: dwarf.c:943
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:963
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-#: dwarf.c:836
+#: dwarf.c:979
+#, c-format
+msgid "Unknown IDX value: %lx"
+msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:993
#, c-format
-msgid " %s byte block: "
-msgstr " %s byte-block: "
+msgid "%c%s byte block: "
+msgstr "%c%s byte-block: "
-#: dwarf.c:1188
+#: dwarf.c:1347
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
-#: dwarf.c:1210
+#: dwarf.c:1369
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "storlek: %s "
-#: dwarf.c:1213
+#: dwarf.c:1372
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "avstånd: %s "
-#: dwarf.c:1233
+#: dwarf.c:1391
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1257
+#: dwarf.c:1416
#, c-format
-msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
-msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)"
+msgid "(%s in frame info)"
+msgstr "(%s i raminformation)"
-#: dwarf.c:1377
+#: dwarf.c:1562
#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(användardefinierad plats-op)"
+msgid "(User defined location op 0x%x)"
+msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1379
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(okänd plats-op)"
+msgid "(Unknown location op 0x%x)"
+msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1473
-msgid "corrupt attribute\n"
-msgstr "trasigt attribut\n"
+#: dwarf.c:1659
+msgid "Corrupt attribute\n"
+msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1674
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
-#: dwarf.c:1614
+#: dwarf.c:1811
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1665
+#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923
+msgid "Block ends prematurely\n"
+msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
+
+#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932
+#, c-format
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:1943
+#, c-format
+msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1950
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1676
+#: dwarf.c:1961
#, c-format
-msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr " (indexerad sträng: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:1969
#, c-format
-msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
-msgstr " (alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)"
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1992
#, c-format
-msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
-msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1713
+#: dwarf.c:1998
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
-#: dwarf.c:1815
+#: dwarf.c:2105
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:1818
+#: dwarf.c:2108
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:2111
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:1824
+#: dwarf.c:2114
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:1827
+#: dwarf.c:2117
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
-#: dwarf.c:1869
+#: dwarf.c:2164
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
-#: dwarf.c:1872
+#: dwarf.c:2167
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Okänd: %s)"
-#: dwarf.c:1911
+#: dwarf.c:2208
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:2210
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:1926
+#: dwarf.c:2223
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:1938
+#: dwarf.c:2235
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2246
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:1961
+#: dwarf.c:2258
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:1975
+#: dwarf.c:2272
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:1977
+#: dwarf.c:2274
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:1985
+#: dwarf.c:2282
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:2008
+#: dwarf.c:2310
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2046
+#: dwarf.c:2348
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %lx är för stort.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
+msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2358
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:2098
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2474
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2486
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:2191
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?"
+msgid "No comp units in %s section ?\n"
+msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2503
#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster"
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
+msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
-#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
-#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
-#: dwarf.c:6321
+#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898
+#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159
+#: dwarf.c:8362
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1939,128 +2186,227 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2534
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2610
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
+msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
+
+#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2647
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:2315
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:2322
+#: dwarf.c:2658
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Signatur: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2325
+#: dwarf.c:2661
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2333
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Sektionsbidrag:\n"
-#: dwarf.c:2334
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2673
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2340
+#: dwarf.c:2676
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2343
+#: dwarf.c:2679
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n"
-#: dwarf.c:2365
+#: dwarf.c:2700
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
+msgstr "Felsökningsinfo är trasig. CU vid %s sträcker sig bortom slutet på sektionen"
+
+#: dwarf.c:2707
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:2375
+#: dwarf.c:2716
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2421
+#: dwarf.c:2732
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2778
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:2788
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:2435
+#: dwarf.c:2792
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
-#: dwarf.c:2454
+#: dwarf.c:2811
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
-#: dwarf.c:2458
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:2477
+#: dwarf.c:2834
+#, c-format
+msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
+
+#: dwarf.c:3000
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE på avståndet %lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:2634
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
+#: dwarf.c:3014
+msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:2647
-msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n"
+#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:2660
+#: dwarf.c:3043
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
-#: dwarf.c:2687
+#: dwarf.c:3059
+#, c-format
+msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:3088
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s entry format table entry\n"
+msgstr "Trasig post i %spostformattabellen\n"
+
+#: dwarf.c:3097
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s list\n"
+msgstr "Trasig %slista\n"
+
+#: dwarf.c:3103
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The %s Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" %stabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:3107
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:3110
+#, c-format
+msgid " Entry"
+msgstr " Post"
+
+#: dwarf.c:3125
+#, c-format
+msgid "\tName"
+msgstr "\tNamn"
+
+#: dwarf.c:3128
+#, c-format
+msgid "\tDir"
+msgstr "\tKat"
+
+#: dwarf.c:3131
+#, c-format
+msgid "\tTime"
+msgstr "\tTid"
+
+#: dwarf.c:3134
+#, c-format
+msgid "\tSize"
+msgstr "\tStorlek"
+
+#: dwarf.c:3137
+#, c-format
+msgid "\tMD5"
+msgstr "\tMD5"
+
+#: dwarf.c:3140
+#, c-format
+msgid "\t(Unknown format content type %s)"
+msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
+
+#: dwarf.c:3176
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s entries list\n"
+msgstr "Trasig %spostlista\n"
+
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2069,58 +2415,70 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595
+msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
+msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
+
+#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:3237
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:3238
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF version: %d\n"
-#: dwarf.c:2730
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Prologlängd: %d\n"
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:3240
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:3242
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:2734
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3244
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " radbas: %d\n"
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " radomfång: %d\n"
-#: dwarf.c:2737
+#: dwarf.c:3246
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " op-kodbas: %d\n"
-#: dwarf.c:2744
+#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611
+msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
+msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
+
+#: dwarf.c:3263
+msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
+msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:3267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2129,12 +2487,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Op-koder:\n"
-#: dwarf.c:2747
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
-#: dwarf.c:2753
+# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde
+# eventuellt felrapporteras.
+#: dwarf.c:3280
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde
+# eventuellt felrapporteras.
+#: dwarf.c:3282
+msgid "File name"
+msgstr "Filnamns"
+
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2143,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:2756
+#: dwarf.c:3292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2152,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:2772
+#: dwarf.c:3312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2161,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:3315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2170,111 +2540,111 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:2801
+#: dwarf.c:3341
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
-#: dwarf.c:2815
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Inga radnummersatser.\n"
-#: dwarf.c:2818
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Radnummersatser:\n"
-#: dwarf.c:2839
+#: dwarf.c:3381
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s"
-#: dwarf.c:2853
+#: dwarf.c:3395
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2861
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr " och radnumret med %s till %d\n"
-#: dwarf.c:2871
+#: dwarf.c:3413
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopiera\n"
-#: dwarf.c:2881
+#: dwarf.c:3423
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2894
+#: dwarf.c:3436
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2905
+#: dwarf.c:3447
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
-#: dwarf.c:2921
+#: dwarf.c:3463
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
-#: dwarf.c:2929
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
-#: dwarf.c:2934
+#: dwarf.c:3476
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Sätt basblocket\n"
-#: dwarf.c:2944
+#: dwarf.c:3486
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2957
+#: dwarf.c:3499
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3510
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:3516
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
-#: dwarf.c:2978
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Sätt ISA till %s\n"
-#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
-#: dwarf.c:3026
+#: dwarf.c:3568
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2283,27 +2653,68 @@ msgstr ""
"Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3143
+#: dwarf.c:3624
+#, c-format
+msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
+msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705
+msgid "Corrupt directories list\n"
+msgstr "Trasig kataloglista\n"
+
+#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Trasig filnamnslista\n"
+
+#: dwarf.c:3815
+msgid "directory table ends unexpectedly\n"
+msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
+
+#: dwarf.c:3860
+msgid "file table ends unexpectedly\n"
+msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
+
+#: dwarf.c:3899
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773
+#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989
+#: readelf.c:15021
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091
#, c-format
-msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n"
+msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
+msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
-#: dwarf.c:3152
+#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616
+#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125
+#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022
+#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998
+#: readelf.c:16094 readelf.c:16097
+#, c-format
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<trasig>"
+
+#: dwarf.c:3920
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:3266
+#: dwarf.c:3925
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n"
+
+#: dwarf.c:4029
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:4075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2312,82 +2723,115 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filtabellspost %d]\n"
-#: dwarf.c:3314
+#: dwarf.c:4079
+#, c-format
+msgid "file index %u > number of files %u\n"
+msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
+
+#: dwarf.c:4080
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <over large file table index %u>"
+msgstr ""
+"\n"
+" <för stort filtabellsindex %u>"
+
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" [Use directory table entry %d]\n"
+" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
-" [Använd katalogtabellpost %d]\n"
+" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
-#: dwarf.c:3373
+#: dwarf.c:4093
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <over large directory table entry %u>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
+
+#: dwarf.c:4152
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
-#: dwarf.c:3518
+#: dwarf.c:4186
+#, c-format
+msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
+
+#: dwarf.c:4307
msgid "no info"
msgstr "ingen info"
-#: dwarf.c:3519
+#: dwarf.c:4308
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:4309
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: dwarf.c:3521
+#: dwarf.c:4310
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: dwarf.c:3522
+#: dwarf.c:4311
msgid "other"
msgstr "annat"
-#: dwarf.c:3523
+#: dwarf.c:4312
msgid "unused5"
msgstr "oanvänd5"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:4313
msgid "unused6"
msgstr "oanvänd6"
-#: dwarf.c:3525
+#: dwarf.c:4314
msgid "unused7"
msgstr "oanvänd7"
-#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
-#: dwarf.c:3586
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
+#: dwarf.c:4374
+#, c-format
+msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
+msgstr "Negativ längd för publikt namn: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:3595
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:4384
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:4386
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
-#: dwarf.c:3603
+#: dwarf.c:4395
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
+
+#: dwarf.c:4403
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2396,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Avstånd Sort Namn\n"
-#: dwarf.c:3605
+#: dwarf.c:4405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2405,205 +2849,230 @@ msgstr ""
"\n"
" Offset\tNamn\n"
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4439
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4439
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:3690
+#: dwarf.c:4501
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:3696
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:4515
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3713
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4536
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-#: dwarf.c:3846
+#: dwarf.c:4657
#, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
-msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 av %s stödjs för närvarande.\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:4667
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3857
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:3861
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3875
+#: dwarf.c:4686
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x har inga argument\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
+msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:4697
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x argument: "
+msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
+msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4723
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
-#: dwarf.c:3929
+#: dwarf.c:4740
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:3950
-msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
-msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
+#: dwarf.c:4761
+msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
-#: dwarf.c:3956
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:3959
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3967
+#: dwarf.c:4778
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgid " DW_MACRO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3975
+#: dwarf.c:4786
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3984
+#: dwarf.c:4795
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3993
+#: dwarf.c:4804
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:4002
+#: dwarf.c:4813
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:4008
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4016
+#: dwarf.c:4827
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4835
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:4841
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4037
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
-#: dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:4860
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:4052
+#: dwarf.c:4863
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgid " DW_MACRO_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_%02x —"
-#: dwarf.c:4100
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:4921
msgid "has children"
msgstr "har barn"
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:4921
msgid "no children"
msgstr "inga barn"
-#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
-#: dwarf.c:4320
+#: dwarf.c:4975
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
+
+#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
+msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
+
+#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167
+#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:4176
+#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:4214
+#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
-#: dwarf.c:4281
+#: dwarf.c:5105
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
+msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
+
+#: dwarf.c:5157
+#, c-format
+msgid "Invalid location list entry type %d\n"
+msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
+
+#: dwarf.c:5239
+#, c-format
+msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
+
+#: dwarf.c:5279
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(valpost för basadress)\n"
-#: dwarf.c:4305
+#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2612,85 +3081,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen %s är tom.\n"
-#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#: dwarf.c:5403
+#, c-format
+msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:5423
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
+msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:4434
+#: dwarf.c:5478
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:4438
+#: dwarf.c:5482
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
+#: dwarf.c:5490
+#, c-format
+msgid ""
+" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Varning: denna sektion har omlokaliseringar — adresser som syns här är kanske inte korrekta.\n"
+"\n"
+
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:4445
+#: dwarf.c:5491
#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:5528
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:5532
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:4493
+#: dwarf.c:5540
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:4507
+#: dwarf.c:5557
+msgid "DWO is not yet supported.\n"
+msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
+
+#: dwarf.c:5566
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:4644
+#: dwarf.c:5708
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:5712
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:4650
+#: dwarf.c:5714
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:4651
+#: dwarf.c:5715
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4653
+#: dwarf.c:5717
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:4654
+#: dwarf.c:5718
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:4660
+#: dwarf.c:5725
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:4670
+#: dwarf.c:5735
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:4675
+#: dwarf.c:5740
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2699,7 +3191,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:5742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2708,113 +3200,346 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:4760
+#: dwarf.c:5754
+#, c-format
+msgid "Excessive header length: %lx\n"
+msgstr "För stor huvudlängd: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:5824
+#, c-format
+msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
+msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
+
+#: dwarf.c:5840
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:5843
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:5850
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
+#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(start == slut)"
+
+#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(start > slut)"
+
+#: dwarf.c:5966
+#, c-format
+msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
+
+#: dwarf.c:6002
+#, c-format
+msgid "Invalid range list entry type %d\n"
+msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n"
+
+#: dwarf.c:6079
+#, c-format
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
+
+#: dwarf.c:6090
+msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:6109
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
+msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
+
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:4856
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:6156
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4885
+#: dwarf.c:6160
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
-#: dwarf.c:4905
+#: dwarf.c:6179
+#, c-format
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
+msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
+
+#: dwarf.c:6187
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:4912
+#: dwarf.c:6194
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:4957
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(start == slut)"
+#: dwarf.c:6266
+#, c-format
+msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
+msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:4959
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(start > slut)"
+#: dwarf.c:6279
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
+
+#: dwarf.c:6597
+msgid "No terminator for augmentation name\n"
+msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:5229
+#: dwarf.c:6609
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
+msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
+
+#: dwarf.c:6617
+#, c-format
+msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
+msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
+
+#: dwarf.c:6647
+#, c-format
+msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n"
+msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#lx, förväntades högst %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:6666
+#, c-format
+msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
+msgstr "Negativ längd på tilläggsdata: 0x%lx"
+
+#: dwarf.c:6712
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
+#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n"
-#: dwarf.c:6033
+#: dwarf.c:6890
+msgid "Failed to read CIE information\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
+
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952
+msgid "Invalid max register\n"
+msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
+
+#. PR 17512: file: 9e196b3e.
+#: dwarf.c:6967
+#, c-format
+msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
+msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
+
+#: dwarf.c:6989
+#, c-format
+msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n"
+msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:7116
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
+msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
+
+#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
+#: dwarf.c:7130
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
+msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:7433
+msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
+msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
+
+#: dwarf.c:7480
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
+
+#: dwarf.c:7504
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
+
+#: dwarf.c:7636
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:6035
+#: dwarf.c:7638
#, c-format
-msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
+msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:6076
+#: dwarf.c:7697
#, c-format
-msgid "Truncated header in the %s section.\n"
-msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
+msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Längdfältet (0x%lx) för enhet 0x%lx i debug_names-huvudet är felaktig — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:6087
+#: dwarf.c:7711
+msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
+msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:7718
+#, c-format
+msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
+msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
+
+#: dwarf.c:7723
+msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
+msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7734
+#, c-format
+msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
+msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
+
+#: dwarf.c:7739
+#, c-format
+msgid "Augmentation string:"
+msgstr "Tilläggssträng:"
+
+#: dwarf.c:7750
+#, c-format
+msgid "CU table:\n"
+msgstr "CU-tabell:\n"
+
+#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:7760
+#, c-format
+msgid "TU table:\n"
+msgstr "TU-tabell:\n"
+
+#: dwarf.c:7770
+#, c-format
+msgid "Foreign TU table:\n"
+msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
+
+#: dwarf.c:7776
+#, c-format
+msgid "[%3u] "
+msgstr "[%3u] "
+
+#: dwarf.c:7796
+#, c-format
+msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7813
+#, c-format
+msgid "Used %zu of %lu buckets.\n"
+msgstr "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
+
+#: dwarf.c:7838
+#, c-format
+msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
+
+#: dwarf.c:7876
+#, c-format
+msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabell:\n"
+
+#: dwarf.c:7954
+#, c-format
+msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7989
+#, c-format
+msgid " <no entries>"
+msgstr " <inga poster>"
+
+#: dwarf.c:8019
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:8030
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:6091
+#: dwarf.c:8034
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:6093
+#: dwarf.c:8036
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:6095
+#: dwarf.c:8038
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:8040
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:6115
+#: dwarf.c:8058
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6130
+#: dwarf.c:8065
+#, c-format
+msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
+msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8074
+#, c-format
+msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
+msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8084
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n"
+msgstr "Symboltabellavståndet (%xl) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8093
+#, c-format
+msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
+msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8108
+msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
+msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
+
+#: dwarf.c:8112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2823,12 +3548,12 @@ msgstr ""
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:8118
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6141
+#: dwarf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2837,12 +3562,12 @@ msgstr ""
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:6148
+#: dwarf.c:8130
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:6155
+#: dwarf.c:8137
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2851,48 +3576,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:6164
+#: dwarf.c:8147
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:6167
+#: dwarf.c:8167
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Symboltabell:\n"
+msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
+msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:6200
+#: dwarf.c:8168
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
+
+#: dwarf.c:8179
+#, c-format
+msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
+msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
+
+#: dwarf.c:8180
+#, c-format
+msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
+
+#: dwarf.c:8193
+#, c-format
+msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
+
+#: dwarf.c:8218
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:6200
+#: dwarf.c:8218
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
-#: dwarf.c:6322
+#: dwarf.c:8331
+#, c-format
+msgid "Section %s is empty\n"
+msgstr "Sektionen %s är tom\n"
+
+#: dwarf.c:8337
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
+
+#: dwarf.c:8355
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small for %d slots\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
+
+#: dwarf.c:8363
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6324
+#: dwarf.c:8365
#, c-format
msgid " Number of columns: %d\n"
msgstr " Antal kolumner: %d\n"
-#: dwarf.c:6325
+#: dwarf.c:8366
#, c-format
msgid " Number of used entries: %d\n"
msgstr " Antal använda poster: %d\n"
-#: dwarf.c:6326
+#: dwarf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %d\n"
@@ -2901,60 +3657,99 @@ msgstr ""
" Antal fack: %d\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6331
+#: dwarf.c:8372
#, c-format
msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:8394
+msgid "Section index pool located before start of section\n"
+msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:8399
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
-#: dwarf.c:6358
+#: dwarf.c:8406
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:6398
+#: dwarf.c:8448
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
+msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
+
+#: dwarf.c:8454
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:6405
+#: dwarf.c:8461
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#: dwarf.c:8501
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
+msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:8513
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
+msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:6469
+#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589
+#, c-format
+msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
+msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
+
+#: dwarf.c:8551
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:6511
+#: dwarf.c:8604
#, c-format
-msgid " Unsupported version\n"
-msgstr " Ej stödd version\n"
+msgid " Unsupported version (%d)\n"
+msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:6576
+#: dwarf.c:8676
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:8705
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8723
+#, c-format
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8739
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
@@ -2969,151 +3764,175 @@ msgstr "%s: Fel: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varning: "
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
-#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
-#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
-#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
-#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
-#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
+#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut på minne\n"
-#: elfcomm.c:456
+#: elfcomm.c:434
+#, c-format
+msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
+msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
+
+#: elfcomm.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
+msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
+
+#: elfcomm.c:487
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
-#: elfcomm.c:475
+#: elfcomm.c:506
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
-#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
-#: elfcomm.c:492
+#: elfcomm.c:525
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
-msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha %ld poster på %d byte, men storleken är bara %ld\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
+msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:502
+#: elfcomm.c:535
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
-#: elfcomm.c:522
+#: elfcomm.c:555
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
-#: elfcomm.c:535
+#: elfcomm.c:568
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
-#: elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:576
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
-#: elfcomm.c:551
+#: elfcomm.c:584
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
-#: elfcomm.c:561
+#: elfcomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
-#: elfcomm.c:594
+#: elfcomm.c:627
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
-#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
-#: elfcomm.c:620
+#: elfcomm.c:653
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s har inget arkivindex\n"
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
+msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
+
+#: elfcomm.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
+msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
+
+#: elfcomm.c:680
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
-#: elfcomm.c:639
+#: elfcomm.c:688
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
-#: elfcomm.c:713
+#: elfcomm.c:764
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
-#: elfcomm.c:785
+#: elfcomm.c:775
+#, c-format
+msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
+msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
+
+#: elfcomm.c:794
+msgid "Invalid Thin archive member name\n"
+msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n"
+
+#: elfcomm.c:850
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
+#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
-#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
-#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
-#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
-msgid "<corrupt>"
-msgstr "<trasig>"
-
-#: elfedit.c:71
+#: elfedit.c:100
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n"
-#: elfedit.c:79
+#: elfedit.c:108
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:95
+#: elfedit.c:129
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n"
+msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:106
+#: elfedit.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:147
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:117
+#: elfedit.c:158
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:128
+#: elfedit.c:169
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:161
+#: elfedit.c:202
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
-#: elfedit.c:194
+#: elfedit.c:235
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n"
-#: elfedit.c:227
+#: elfedit.c:268
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -3121,92 +3940,87 @@ msgstr ""
"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: elfedit.c:268
+#: elfedit.c:309
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:275
+#: elfedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
+#: elfedit.c:370 readelf.c:18288
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
-#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
+#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
-#: elfedit.c:413
+#: elfedit.c:454
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
+#: elfedit.c:493 readelf.c:18424
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
+#: elfedit.c:495 readelf.c:18426
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
+#: elfedit.c:502 readelf.c:18433
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
+#: elfedit.c:528 readelf.c:18446
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
-#: elfedit.c:545
+#: elfedit.c:586
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:611
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
-#: elfedit.c:585
-#, c-format
-msgid "Unknown machine type: %d\n"
-msgstr "Okänd maskintyp: %d\n"
-
-#: elfedit.c:604
+#: elfedit.c:630
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Okänd typ: %s\n"
-#: elfedit.c:635
+#: elfedit.c:661
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:663
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
-#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
+#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:665
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3227,380 +4041,380 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
-#: emul_aix.c:47
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
-#: emul_aix.c:48
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
-#: ieee.c:311
+#: ieee.c:310
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
-#: ieee.c:398
+#: ieee.c:397
msgid "invalid number"
msgstr "ogiltigt tal"
-#: ieee.c:451
+#: ieee.c:450
msgid "invalid string length"
msgstr "ogiltig stränglängd"
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
+#: ieee.c:505 ieee.c:546
msgid "expression stack overflow"
msgstr "överspill i uttrycksstacken"
-#: ieee.c:526
+#: ieee.c:525
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
-#: ieee.c:541
+#: ieee.c:540
msgid "unknown section"
msgstr "okänd sektion"
-#: ieee.c:562
+#: ieee.c:561
msgid "expression stack underflow"
msgstr "underspill i uttrycksstacken"
-#: ieee.c:576
+#: ieee.c:575
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
-#: ieee.c:613
+#: ieee.c:612
msgid "unknown builtin type"
msgstr "okänd inbyggd typ"
-#: ieee.c:758
+#: ieee.c:757
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
-#: ieee.c:895
+#: ieee.c:894
msgid "unexpected number"
msgstr "oväntat tal"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:901
msgid "unexpected record type"
msgstr "oväntad posttyp"
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:934
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "block kvar på stacken på slutet"
-#: ieee.c:1208
+#: ieee.c:1207
msgid "unknown BB type"
msgstr "okänd BB-typ"
-#: ieee.c:1217
+#: ieee.c:1216
msgid "stack overflow"
msgstr "överspill i stacken"
-#: ieee.c:1240
+#: ieee.c:1239
msgid "stack underflow"
msgstr "underspill i stacken"
-#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
msgid "illegal variable index"
msgstr "otillåtet variabelindex"
-#: ieee.c:1400
+#: ieee.c:1399
msgid "illegal type index"
msgstr "otillåtet typindex"
-#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
msgid "unknown TY code"
msgstr "okänd TY-kod"
-#: ieee.c:1429
+#: ieee.c:1428
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "odefinierad variabel i TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1841
+#: ieee.c:1840
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
-#: ieee.c:1889
+#: ieee.c:1888
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "bestämningen hanteras inte"
-#: ieee.c:2158
+#: ieee.c:2157
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "odefinierad variabel i ATN"
-#: ieee.c:2201
+#: ieee.c:2200
msgid "unknown ATN type"
msgstr "okänd ATN-typ"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2323
+#: ieee.c:2322
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ATN11 hanteras inte"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2350
+#: ieee.c:2349
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ATN12 hanteras inte"
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2409
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
-#: ieee.c:2423
+#: ieee.c:2422
msgid "bad misc record"
msgstr "felaktig misc-post"
-#: ieee.c:2464
+#: ieee.c:2463
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "okänd C++-misc-post"
-#: ieee.c:2579
+#: ieee.c:2578
msgid "undefined C++ object"
msgstr "odefinierat C++-objekt"
-#: ieee.c:2613
+#: ieee.c:2612
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
-#: ieee.c:2649
+#: ieee.c:2648
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
-#: ieee.c:2659
+#: ieee.c:2658
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "odefinierad C++-basklass"
-#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++-objektet har inga fält"
-#: ieee.c:2690
+#: ieee.c:2689
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
-#: ieee.c:2797
+#: ieee.c:2796
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
-#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "okänd C++-synlighet"
-#: ieee.c:2872
+#: ieee.c:2871
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
-#: ieee.c:2964
+#: ieee.c:2963
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
-#: ieee.c:2974
+#: ieee.c:2973
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
-#: ieee.c:3013
+#: ieee.c:3012
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "statisk virtuell C++-metod"
-#: ieee.c:3108
+#: ieee.c:3107
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
-#: ieee.c:3147
+#: ieee.c:3146
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
-#: ieee.c:3216
+#: ieee.c:3215
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
-#: ieee.c:3256
+#: ieee.c:3255
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "okänd C++-standardtyp"
-#: ieee.c:3287
+#: ieee.c:3286
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "referensparametern är inte en pekare"
-#: ieee.c:3370
+#: ieee.c:3369
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "okänd C++-referenstyp"
-#: ieee.c:3452
+#: ieee.c:3451
msgid "C++ reference not found"
msgstr "hittade inte C++-referensen"
-#: ieee.c:3460
+#: ieee.c:3459
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
-#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
msgid "missing required ASN"
msgstr "saknar nödvändig ASN"
-#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
msgid "missing required ATN65"
msgstr "saknar nödvändig ATN65"
-#: ieee.c:3543
+#: ieee.c:3542
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "felaktig ATN65-post"
-#: ieee.c:4171
+#: ieee.c:4170
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
-#: ieee.c:4215
+#: ieee.c:4214
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
-#: ieee.c:5213
+#: ieee.c:5212
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
-#: ieee.c:5247
+#: ieee.c:5246
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
-#: ieee.c:5281
+#: ieee.c:5280
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
-#: mclex.c:241
+#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
+#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791
msgid "input and output files must be different"
msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:319
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:328
msgid "no input file"
msgstr "ingen infil"
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:358
msgid "no name for output file"
msgstr "inget namn på utfilen"
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:372
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:402
msgid "make .bss section"
msgstr "skapa .bss-sektion"
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:412
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:440
msgid "set .bss vma"
msgstr "sätt vma i .bss"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:447
msgid "set .data size"
msgstr "sätt storlek på .data"
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:627
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:647
msgid "set start address"
msgstr "sätt startadress"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:696
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
msgid "custom section"
msgstr "anpassningsbar sektion"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
msgid "help section"
msgstr "hjälpsektion"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
msgid "message section"
msgstr "meddelandesektion"
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
msgid "module section"
msgstr "modulsektion"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
msgid "rpc section"
msgstr "rpc-section"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:832
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
msgid "shared section"
msgstr "delad sektion"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:861
msgid "warning: No version number given"
msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: läsfel: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:923
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1099
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3623,32 +4437,32 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1142
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1179
msgid "make section"
msgstr "skapa sektion"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1193
msgid "set section size"
msgstr "sätt sektionsstorlek"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1199
msgid "set section alignment"
msgstr "sätt sektionsjustering"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1203
msgid "set section flags"
msgstr "sätt sektionsflaggor"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1214
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "sätt innehåll i .nlmsection"
@@ -3660,39 +4474,53 @@ msgstr "stubbsektionsstorlek"
msgid "writing stub"
msgstr "skriver stubbe"
+#: nlmconv.c:1876
+msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+msgstr "Kan inte hitta PPC_TOC16-omlokaliseringsinformation"
+
# FIXME
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1930
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
+#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
+#, c-format
+msgid "Out of range relocation: %lx"
+msgstr "Omlokalisering utanför intervallet: %lx"
+
# FIXME
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:2008
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "överspill vid justeringen av omlokalisering mot %s"
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2033
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size: %d"
+msgstr "Omlokaliseringsstorlek som ej stödjs: %d"
+
+#: nlmconv.c:2145
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2160
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Lyckades inte köra %s"
-#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
+#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:228
+#: nm.c:241
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3741,12 +4569,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-#: nm.c:251
+#: nm.c:264
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: nm.c:254
+#: nm.c:267
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3757,6 +4585,7 @@ msgid ""
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
@@ -3771,38 +4600,44 @@ msgstr ""
" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
+" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
" -X 32_64 (ignorerad)\n"
" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:316
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:326
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
+#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
+#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
+#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:391
+#: nm.c:398
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d/%d"
+msgstr "<okänd>: %d/%d"
+
+#: nm.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3811,7 +4646,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkivindex:\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
+
+#: nm.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3824,7 +4664,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1262
+#: nm.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3837,7 +4677,7 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1264 nm.c:1315
+#: nm.c:1365 nm.c:1416
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3846,7 +4686,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1267 nm.c:1318
+#: nm.c:1368 nm.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3855,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3868,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1313
+#: nm.c:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3881,39 +4721,39 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1405
+#: nm.c:1506
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: nm.c:1642
+#: nm.c:1748
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-#: nm.c:1671
+#: nm.c:1776
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1777
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-#: nm.c:1700
+#: nm.c:1805
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "datastorlek %ld"
-#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
+#: objcopy.c:529 srconv.c:1698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-#: objcopy.c:488
+#: objcopy.c:530
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-#: objcopy.c:490
+#: objcopy.c:532
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3930,7 +4770,7 @@ msgstr ""
" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -3943,7 +4783,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D\n"
-#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -3956,12 +4796,13 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
-#: objcopy.c:509
+#: objcopy.c:551
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -3984,7 +4825,7 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
@@ -4005,6 +4846,9 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --update-section <name>=<file>\n"
+" Update contents of section <name> with\n"
+" contents found in <file>\n"
" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
@@ -4026,6 +4870,7 @@ msgid ""
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
@@ -4045,8 +4890,13 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
+" type\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
@@ -4057,6 +4907,7 @@ msgstr ""
" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n"
" till <fil>\n"
" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
+" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
" information\n"
" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
@@ -4082,7 +4933,7 @@ msgstr ""
" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n"
" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
-" -i --interleave [<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
+" -i --interleave[=<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n"
" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n"
" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n"
@@ -4105,6 +4956,9 @@ msgstr ""
" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
" <flaggor>\n"
" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
+" --update-section <namn>=<fil>\n"
+" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n"
+" innehållet som finns i filen <fil>\n"
" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n"
" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n"
" till <ny>\n"
@@ -4129,6 +4983,7 @@ msgstr ""
" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n"
" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --add-symbol <namn>=[<sektion>:]<värde>[,<flaggor>] Lägg till en symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n"
" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n"
" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n"
@@ -4152,27 +5007,34 @@ msgstr ""
" <reservera>/<förbind>\n"
" --subsystem <namn>[:<version>]\n"
" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
" zlib\n"
" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
" zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n"
+" STT_COMMON\n"
+" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
+" noteringssektioner\n"
+" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
+" (standard)\n"
" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -V --version Visa programmets versionsnummer\n"
" -h --help Visa denna utdata\n"
" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
-#: objcopy.c:613
+#: objcopy.c:665
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-#: objcopy.c:614
+#: objcopy.c:666
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-#: objcopy.c:616
+#: objcopy.c:668
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4185,15 +5047,18 @@ msgstr ""
" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:634
+#: objcopy.c:686
#, c-format
msgid ""
-" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -4206,13 +5071,18 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
+" -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n"
+" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
" -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n"
" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n"
" nödvändiga för relokeringen\n"
" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
+" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
+" noteringssektioner\n"
+" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
+" (standard)\n"
" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
@@ -4225,400 +5095,513 @@ msgstr ""
" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:706
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:763
+#: objcopy.c:833
+#, c-format
+msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
+msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
+
+#: objcopy.c:892
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:769
+#: objcopy.c:898
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
-#: objcopy.c:775
+#: objcopy.c:904
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
-#: objcopy.c:869
+#: objcopy.c:1055
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:945
+#: objcopy.c:1131
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
-#: objcopy.c:1063
+#: objcopy.c:1293
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:1292
+#: objcopy.c:1296
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both update and remove options"
+msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
+
+#: objcopy.c:1448
+#, c-format
+msgid "Section %s not found"
+msgstr "Sektionen %s finns inte"
+
+#: objcopy.c:1596
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:1375
+#: objcopy.c:1656
+#, c-format
+msgid "'before=%s' not found"
+msgstr "”before=%s” finns inte"
+
+#: objcopy.c:1695
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
-#: objcopy.c:1379
+#: objcopy.c:1699
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
-#: objcopy.c:1407
+#: objcopy.c:1726
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
-#: objcopy.c:1488
+#: objcopy.c:1807
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1817
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1524
+#: objcopy.c:1843
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1536
+#: objcopy.c:1855
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1938
+msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
+
+#: objcopy.c:1944
+msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
+
+#: objcopy.c:1950
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
+
+#: objcopy.c:1958
+msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
+
+#: objcopy.c:1970
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
+
+#: objcopy.c:1994
+msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
+
+#: objcopy.c:2000
+msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
+msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
+
+#: objcopy.c:2006
+msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
+msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
+
+#: objcopy.c:2020
+msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
+msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering"
+
+#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
+#. may need to tidy temporary files.
+#: objcopy.c:2264
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
-#: objcopy.c:1602
+#: objcopy.c:2276
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' has no sections"
+msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
+
+#: objcopy.c:2286
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2293
+#, c-format
+msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2300
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:1651
+#: objcopy.c:2349
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:2357
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:1662
+#: objcopy.c:2360
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:1725
+#: objcopy.c:2423
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
-#: objcopy.c:1783
+#: objcopy.c:2489
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:2503
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:1847
+#: objcopy.c:2552
+#, c-format
+msgid "error: %s not found, can't be updated"
+msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
+
+#: objcopy.c:2577
+msgid "warning: note section is empty"
+msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
+
+#: objcopy.c:2582
+msgid "warning: could not load note section"
+msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
+
+#: objcopy.c:2603
+msgid "warning: failed to set merged notes size"
+msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
+
+#: objcopy.c:2624
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:2632
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
-#: objcopy.c:1863
+#: objcopy.c:2640
msgid "can't dump section - it is empty"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
-#: objcopy.c:1872
+#: objcopy.c:2649
msgid "could not open section dump file"
msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:1881
+#: objcopy.c:2658
+#, c-format
+msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
+msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
+
+#: objcopy.c:2667
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:1895
+#: objcopy.c:2681
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
-#: objcopy.c:1907
+#: objcopy.c:2693
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
-#: objcopy.c:2001
+#: objcopy.c:2785
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
-#: objcopy.c:2025
+#: objcopy.c:2809
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:2121
+#: objcopy.c:2926
+msgid "error: failed to copy merged notes into output"
+msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
+
+#: objcopy.c:2931
+msgid "could not find any mergeable note sections"
+msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
+
+#: objcopy.c:2943
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:3000
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:3011
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:3015
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:2203
+#: objcopy.c:3019
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:2307
+#: objcopy.c:3137
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:2434
+#: objcopy.c:3264
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:2578
+#: objcopy.c:3432
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:3478
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:2706
+#: objcopy.c:3556
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:2720
+#: objcopy.c:3571
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:2739
+#: objcopy.c:3590
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:2764
+#: objcopy.c:3615
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:2798
+#: objcopy.c:3647
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:2895
+#: objcopy.c:3794
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2977
+#: objcopy.c:3889
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:3169
+#: objcopy.c:4086
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:3182
+#: objcopy.c:4099
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:3190
+#: objcopy.c:4107
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:3351
+#: objcopy.c:4278
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:3423
+#: objcopy.c:4350
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:3453
+#: objcopy.c:4380
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:3514
+#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949
+#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "felaktigt format på %s"
+
+#: objcopy.c:4463
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:4514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:3520
+#: objcopy.c:4520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:3528
+#: objcopy.c:4528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:3537
+#: objcopy.c:4537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
-#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
+#: objcopy.c:4849
#, c-format
-msgid "bad format for %s"
-msgstr "felaktigt format på %s"
+msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
+msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:3683
+#: objcopy.c:4870
#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
+msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
+msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:3859
+#: objcopy.c:4886
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:4020
+#: objcopy.c:5047
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:4038
+#: objcopy.c:5065
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:4087
+#: objcopy.c:5114
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:4090
+#: objcopy.c:5117
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:4105
+#: objcopy.c:5132
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:4111
+#: objcopy.c:5138
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:4136
+#: objcopy.c:5163
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:4142
+#: objcopy.c:5169
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:4171
+#: objcopy.c:5198
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:4174
+#: objcopy.c:5201
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:4177
+#: objcopy.c:5204
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:4206
+#: objcopy.c:5233
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:4237
+#: objcopy.c:5264
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:4250
+#: objcopy.c:5277
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
-#: objcopy.c:4262
+#: objcopy.c:5289
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
+#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
-#: objdump.c:198
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:199
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -4677,7 +5660,7 @@ msgstr ""
" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
" -H, --help Visa denna information\n"
-#: objdump.c:234
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4686,7 +5669,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -4712,6 +5695,7 @@ msgid ""
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
@@ -4740,10 +5724,12 @@ msgstr ""
" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
" sektionsadresser\n"
" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
+" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n"
+" (med -l)\n"
" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -4758,7 +5744,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
"\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4767,47 +5753,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
-#: objdump.c:532
+#: objdump.c:584
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:535 objdump.c:539
-#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
-
-#: objdump.c:541
+#: objdump.c:590
#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
+msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
+msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
-#: objdump.c:545
+#: objdump.c:596
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:588
+#: objdump.c:618
+#, c-format
+msgid "failed to read symbol table from: %s"
+msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
+
+#: objdump.c:619 objdump.c:3398
+msgid "error message was"
+msgstr "felmeddelandet var"
+
+#: objdump.c:643
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1680
+#: objdump.c:1431
+#, c-format
+msgid "source file %s is more recent than object file\n"
+msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
+
+#: objdump.c:1877
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:1994
+#: objdump.c:2183 objdump.c:3033
+#, c-format
+msgid "Reading section %s failed because: %s"
+msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
+
+#: objdump.c:2200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4816,17 +5816,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2377
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:2190
+#: objdump.c:2398
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
+#: objdump.c:2479 objdump.c:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4835,7 +5835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:2432
+#: objdump.c:2654
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
+msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
+
+#: objdump.c:2712
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4844,12 +5849,12 @@ msgstr ""
"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
-#: objdump.c:2441
+#: objdump.c:2718
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:2485
+#: objdump.c:2762
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4858,17 +5863,17 @@ msgstr ""
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2616
+#: objdump.c:2895
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:2619
+#: objdump.c:2898
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4877,45 +5882,46 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:2659
+#: objdump.c:2937
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:2683
+#: objdump.c:2961
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:2747
+#: objdump.c:3025
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:2749
+#: objdump.c:3027
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2755
-msgid "Reading section failed"
-msgstr "Lyckades inte läsa sektionen"
-
-#: objdump.c:2858
+#: objdump.c:3137
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:2865
+#: objdump.c:3144
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:2868
+#: objdump.c:3147
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:3206
+#: objdump.c:3397
+#, c-format
+msgid "failed to read relocs in: %s"
+msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
+
+#: objdump.c:3497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4924,257 +5930,305 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:3268
+#: objdump.c:3559
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:3359
+#: objdump.c:3650
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:3361
+#. Prevent corrupted files from spinning us into an
+#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
+#: objdump.c:3655
+msgid "Archive nesting is too deep"
+msgstr "Arkivnästningen är för djup"
+
+#: objdump.c:3659
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:3494
+#: objdump.c:3816
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:3499
+#: objdump.c:3821
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:3511
+#: objdump.c:3833
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:3516
+#: objdump.c:3838
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
-#: objdump.c:3525
+#: objdump.c:3850
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:3536
+#: objdump.c:3861
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
-#: od-macho.c:62
+#: od-macho.c:73
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
-" header Display the file header\n"
-" section Display the segments and sections commands\n"
-" map Display the section map\n"
-" load Display the load commands\n"
-" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
-" codesign Display code signature\n"
-" seg_split_info Display segment split info\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
+" function_starts Display start address of functions\n"
+" data_in_code Display data in code entries\n"
+" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
+" dyld_info Display dyld information\n"
msgstr ""
"För Mach-O-filer:\n"
-" header Visa filhuvudet\n"
-" section Visa segments- och sektionskommandona\n"
-" map Visa sektionskartan\n"
-" load Visa lastkommandona\n"
-" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
-" codesign Visa kodsignatur\n"
-" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n"
-
-#: od-macho.c:265
+" header Visa filhuvudet\n"
+" section Visa segments- och sektionskommandona\n"
+" map Visa sektionskartan\n"
+" load Visa lastkommandona\n"
+" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+" codesign Visa kodsignatur\n"
+" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n"
+" compact_unwind Visa kompakt upprullningsinformation\n"
+" function_starts Visa startadressen för funktioner\n"
+" data_in_code Visa data i kodposter\n"
+" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
+" dyld_info Visa dyld-information\n"
+
+#: od-macho.c:298
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O-huvud:\n"
-#: od-macho.c:266
+#: od-macho.c:299
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
-#: od-macho.c:267
+#: od-macho.c:300
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:269
+#: od-macho.c:302
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
-#: od-macho.c:270
+#: od-macho.c:303
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:273
+#: od-macho.c:306
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:274
+#: od-macho.c:307
#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n"
+msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
+msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:275
+#: od-macho.c:308
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " flaggor : %08lx ("
-#: od-macho.c:277
+#: od-macho.c:310
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:278
+#: od-macho.c:311
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reserverat: %08x\n"
-#: od-macho.c:288
+#: od-macho.c:330
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segment och sektioner:\n"
-#: od-macho.c:289
+#: od-macho.c:331
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
-#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#: od-macho.c:973
+msgid "cannot read rebase dyld info"
+msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
+
+#: od-macho.c:978
+msgid "cannot read bind dyld info"
+msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
+
+#: od-macho.c:983
+msgid "cannot read weak bind dyld info"
+msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
+
+#: od-macho.c:988
+msgid "cannot read lazy bind dyld info"
+msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
+
+#: od-macho.c:993
+msgid "cannot read export symbols dyld info"
+msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
+
+#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
-#: od-macho.c:688
+#: od-macho.c:1077
#, c-format
msgid " %u index entries:\n"
msgstr " %u indexposter:\n"
-#: od-macho.c:701
+#: od-macho.c:1090
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:772
+#: od-macho.c:1161
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " version: %08x\n"
-#: od-macho.c:773
+#: od-macho.c:1162
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " flaggor: %08x\n"
-#: od-macho.c:774
+#: od-macho.c:1163
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr ""
" hash-avstånd: %08x\n"
"\n"
-#: od-macho.c:776
+#: od-macho.c:1165
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:778
+#: od-macho.c:1167
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " identitet: %s\n"
-#: od-macho.c:779
+#: od-macho.c:1168
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
-#: od-macho.c:782
+#: od-macho.c:1171
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " ant kodfack: %08x\n"
-#: od-macho.c:783
+#: od-macho.c:1172
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " kodgräns: %08x\n"
-#: od-macho.c:784
+#: od-macho.c:1173
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " hash-storlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:785
+#: od-macho.c:1174
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:788
+#: od-macho.c:1177
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " reserv1: %02x\n"
-#: od-macho.c:789
+#: od-macho.c:1178
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " sidstorlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:790
+#: od-macho.c:1179
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " reserv2: %08x\n"
-#: od-macho.c:792
+#: od-macho.c:1181
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:804
+#: od-macho.c:1193
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [avhugget block]\n"
-#: od-macho.c:812
+#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:814
+#: od-macho.c:1203
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " längd: %08x\n"
-#: od-macho.c:845
+#: od-macho.c:1234
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
-#: od-macho.c:873
+#: od-macho.c:1262
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
-#: od-macho.c:879
+#: od-macho.c:1268
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
-#: od-macho.c:887
+#: od-macho.c:1276
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " 32-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:890
+#: od-macho.c:1279
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " 64-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:893
+#: od-macho.c:1282
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " PPC hög-16:\n"
-#: od-macho.c:896
+#: od-macho.c:1285
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
+#: od-macho.c:1309
+msgid "cannot read function starts"
+msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
+
+#: od-macho.c:1373
+msgid "cannot read data_in_code"
+msgstr "kan inte läsa data_in_code"
+
+#: od-macho.c:1411
+msgid "cannot read twolevel hints"
+msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
+
#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -5216,7 +6270,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ej satt\n"
@@ -5629,287 +6683,336 @@ msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
msgid "unknown format"
msgstr "okänt format"
-#: rclex.c:197
+#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n"
-#: rdcoff.c:198
+#: rdcoff.c:116
+#, c-format
+msgid "Excessively large slot index: %lx"
+msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx"
+
+#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
-#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:786
+#: rdcoff.c:790
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
-#: rdcoff.c:836
+#: rdcoff.c:840
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
-#: rddbg.c:88
+#: rddbg.c:87
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
-#: rddbg.c:402
+#: rddbg.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
+msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
+
+#: rddbg.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
+msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
+
+#: rddbg.c:416
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:277
+#: readelf.c:300
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:278
+#: readelf.c:301
msgid "<no-name>"
msgstr "<inget-namn>"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:350
+msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
+msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%"
+
+# Denna och ett antal av de följande strängarna är felaktigt avhuggna.
+# Felet är rapporterat:
+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: readelf.c:360
+msgid "Size overflow prevents reading 0x%"
+msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%"
+
+#: readelf.c:372
+msgid "Reading 0x%"
+msgstr "Läser 0x%"
+
+#: readelf.c:381
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:333
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n"
+#: readelf.c:397
+msgid "Out of memory allocating 0x%"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%"
-#: readelf.c:343
-#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n"
+#: readelf.c:409
+msgid "Unable to read in 0x%"
+msgstr "Kan inte läsa in 0x%"
-#: readelf.c:678
+#: readelf.c:834
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:699 readelf.c:797
+#: readelf.c:861 readelf.c:966
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
+#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:729 readelf.c:826
+#: readelf.c:891 readelf.c:995
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:953
+#: readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:955
+#: readelf.c:1127
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:960
+#: readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:962
+#: readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:1142
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:972
+#: readelf.c:1144
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:977
+#: readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:979
+#: readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
+#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1547
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<okänd addend: %lx>"
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1556
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx"
-msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
+msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
-#: readelf.c:1445
+#: readelf.c:1657
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1447
+#: readelf.c:1660
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1858
+#: readelf.c:2146
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:1882
+#: readelf.c:2173
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
+#: readelf.c:2177 readelf.c:3912
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:1899
+#: readelf.c:2190
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:1900
+#: readelf.c:2191
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
-#: readelf.c:1901
+#: readelf.c:2192
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:1902
+#: readelf.c:2193
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:1903
+#: readelf.c:2194
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:1907
+#: readelf.c:2198
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:1909
+#: readelf.c:2200
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:1911
+#: readelf.c:2202
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
-#: readelf.c:1923
+#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
+#. 0
+#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2096
+#: readelf.c:2445
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<okänd>: 0x%x"
-#: readelf.c:2313
+#: readelf.c:2725
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <okänd>"
-#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
+#: readelf.c:3094 readelf.c:9431
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: readelf.c:2601
+#: readelf.c:3095
msgid "unknown mac"
msgstr "okänd mac"
-#: readelf.c:2665
+#: readelf.c:3163
+msgid ", <unknown MeP cpu type>"
+msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
+
+#: readelf.c:3173
+msgid "<unknown MeP copro type>"
+msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
+
+#: readelf.c:3184
+#, c-format
+msgid ", unknown flags bits: %#x"
+msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
+
+#: readelf.c:3193
msgid ", relocatable"
msgstr ", omlokaliserbart"
-#: readelf.c:2668
+#: readelf.c:3196
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
-#: readelf.c:2754
+#: readelf.c:3278
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:2818
+#: readelf.c:3343
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:2833
+#: readelf.c:3358
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
+#: readelf.c:3383 readelf.c:3439
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3549
+#, c-format
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
+
+#: readelf.c:3613
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:3053
+#: readelf.c:3632
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:3057
+#: readelf.c:3636
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:3103
+#: readelf.c:3685
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:3112
+#: readelf.c:3694
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
+#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356
+#: readelf.c:16396
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3596
+#: readelf.c:4239
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:3653
+#: readelf.c:4297
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:4298
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:3655
+#: readelf.c:4299
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -5939,6 +7042,7 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
@@ -5973,13 +7077,14 @@ msgstr ""
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
+" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:3688
+#: readelf.c:4333
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5989,7 +7094,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
-#: readelf.c:3693
+#: readelf.c:4338
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5998,7 +7103,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:3697
+#: readelf.c:4342
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -6013,106 +7118,102 @@ msgstr ""
" -H --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
+#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:3934
+#: readelf.c:4585
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:3949
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Inget att göra.\n"
-
-#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
+#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:3978
+#: readelf.c:4624
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:3979
+#: readelf.c:4625
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4643
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:4007
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:4008
+#: readelf.c:4654
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4012
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4014
+#: readelf.c:4660
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4016
+#: readelf.c:4662
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:4021
+#: readelf.c:4667
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<okänd: %lx>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4023
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4025
+#: readelf.c:4671
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4027
+#: readelf.c:4673
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4029
+#: readelf.c:4675
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4031
+#: readelf.c:4677
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4034
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4036
+#: readelf.c:4682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6122,7 +7223,7 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4038
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -6131,67 +7232,85 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:4040
+#: readelf.c:4686
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4042
+#: readelf.c:4688
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4045
+#: readelf.c:4691
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4047
+#: readelf.c:4693
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4049
+#: readelf.c:4695
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Antal programhuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4056
+#: readelf.c:4702
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4058
+#: readelf.c:4704
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4063
+#: readelf.c:4709
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
-#: readelf.c:4070
+#: readelf.c:4716
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
+#: readelf.c:4753 readelf.c:4797
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
+msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
+
+#: readelf.c:4757 readelf.c:4801
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
+msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
+
+#: readelf.c:4760 readelf.c:4804
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:4205
-msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
-msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden"
+#: readelf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
+msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
+
+#: readelf.c:4852
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
+msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
+
+#: readelf.c:4883
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
+msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:4208
+#: readelf.c:4888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6200,7 +7319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6209,12 +7328,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:4215
+#: readelf.c:4895
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Ingångspunkt "
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4897
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6224,7 +7343,7 @@ msgstr ""
"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
+#: readelf.c:4909 readelf.c:4911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6233,64 +7352,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:4235
+#: readelf.c:4915
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:4238
+#: readelf.c:4918
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:4242
+#: readelf.c:4922
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:4244
+#: readelf.c:4924
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:4337
+#: readelf.c:5023
+msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
+msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
+
+#: readelf.c:5026
+msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
+msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
+
+#: readelf.c:5033
+msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
+msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
+
+#: readelf.c:5044
+msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
+msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
+
+#: readelf.c:5050
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:4356
+#: readelf.c:5069
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:5084
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:5087
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:5097
+msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
+msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
+
+#: readelf.c:5105
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:5112
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
-#: readelf.c:4393
+#: readelf.c:5116
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:4396
+#: readelf.c:5119
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [Begär programtolkare: %s]"
+msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
+msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:4408
+#: readelf.c:5128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6299,50 +7434,98 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:4409
+#: readelf.c:5129
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:4445
+#: readelf.c:5165
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
+#: readelf.c:5206 readelf.c:5268
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
+msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
+
+#: readelf.c:5210 readelf.c:5272
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
+msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
+
+#: readelf.c:5214 readelf.c:5276
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
-msgid "sh_entsize is zero\n"
-msgstr "sh_entsize är noll\n"
+#: readelf.c:5225 readelf.c:5287
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
+msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
+
+#: readelf.c:5244 readelf.c:5306
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
+msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n"
+
+#: readelf.c:5246 readelf.c:5308
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
+msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n"
-#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
-msgid "Invalid sh_entsize\n"
-msgstr "Ogiltig sh_entsize\n"
+#: readelf.c:5337 readelf.c:5448
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
+msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:5344 readelf.c:5456
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
+msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5466
+#, c-format
+msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
+
+#: readelf.c:5361 readelf.c:5474
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
+#: readelf.c:5375 readelf.c:5488
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:4933
+#: readelf.c:5381 readelf.c:5494
+#, c-format
+msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
+msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
+
+#: readelf.c:5394 readelf.c:5507
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
+msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n"
+
+#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790
+msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
+msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
+
+#: readelf.c:5797
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:5816 readelf.c:5831
+msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
+msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
+
+#: readelf.c:5855
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:4958
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6351,44 +7534,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4964
+#: readelf.c:5866
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
-#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
+#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933
+#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
-# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras
-# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>.
-#: readelf.c:5052
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
-msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %"
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:5961
+#, c-format
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
+msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
-#: readelf.c:5054
+#: readelf.c:5962
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n"
+msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:5075
+#: readelf.c:5983
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5995
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:5093
+#: readelf.c:6001
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:5100
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
-
-#: readelf.c:5178
+#: readelf.c:6086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6397,7 +7576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:5180
+#: readelf.c:6088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6406,93 +7585,139 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
+#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:6099
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:5198
+#: readelf.c:6106
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:5202
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:5210
+#: readelf.c:6118
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:6122
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:6123
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:6128
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:6150
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
+msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
+
+#: readelf.c:6163
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
+msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n"
+
+#: readelf.c:6171 readelf.c:6182
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
+msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
+
+#: readelf.c:6210
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
+msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
+
+#: readelf.c:6222 readelf.c:6249
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
+msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
+
+#: readelf.c:6244
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
+msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
+
+#: readelf.c:6259
+#, c-format
+msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
+msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
+
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:5398
+#: readelf.c:6430
+msgid "compression header"
+msgstr "kompressionshuvud"
+
+#: readelf.c:6439
#, c-format
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr ""
-"Nyckel till flaggorna:\n"
-" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n"
-" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
-" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
+msgid " [<unknown>: 0x%x], "
+msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
-#: readelf.c:5403
+#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
+#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
+#. letters will be displayed to the user.
+#: readelf.c:6453
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
+" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
+" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
+" "
msgstr ""
"Nyckel till flaggorna:\n"
-" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
-" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
-" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
+" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), I (info),\n"
+" L (länkordning), O (extra OS-bearbetning krävs), G (grupp), T (TLS),\n"
+" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
+" "
+
+#: readelf.c:6460
+#, c-format
+msgid "l (large), "
+msgstr "l (stor), "
+
+#: readelf.c:6462
+#, c-format
+msgid "y (purecode), "
+msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:5425
+#: readelf.c:6479
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr "[<okänd>: 0x%x] "
+msgid "[0x%x: "
+msgstr "[0x%x: "
-#: readelf.c:5451
+#: readelf.c:6521
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6501,11 +7726,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5458
+#: readelf.c:6528
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:5483
+#: readelf.c:6538
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
+msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
+
+#: readelf.c:6554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6514,26 +7744,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5521
+#: readelf.c:6563
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
+msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
+
+#: readelf.c:6593
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:5535
+#: readelf.c:6607
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6624
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:5591
+#: readelf.c:6665
+#, c-format
+msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
+msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
+
+#: readelf.c:6674
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:5602
+#: readelf.c:6685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6542,31 +7782,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:5605
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:5619
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:5628
+#: readelf.c:6709
+msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n"
+
+#: readelf.c:6722
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:6726
+msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
+msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
+
+#: readelf.c:6738
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:5708
+#: readelf.c:6807
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:5720
+#: readelf.c:6815
+#, c-format
+msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
+msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
+
+#: readelf.c:6819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6575,16 +7828,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:5723
+#: readelf.c:6822
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:5755
+#: readelf.c:6855
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:5759
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6593,16 +7846,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:5761
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:6917
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:5917
+#: readelf.c:7018
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6611,7 +7864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:5932
+#: readelf.c:7035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6620,7 +7873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5956
+#: readelf.c:7059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6629,12 +7882,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Omrelokeringssektion "
-#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
+#: readelf.c:7066 readelf.c:7594
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:6013
+#: readelf.c:7119
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6643,21 +7896,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:7287
+#, c-format
+msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
+msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
+
+#: readelf.c:7305
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
+#: readelf.c:7368 readelf.c:7791
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
+#: readelf.c:7418
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
+msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
+msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
+#: readelf.c:7424
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
+
+#: readelf.c:7433
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
+msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
+
+#: readelf.c:7484 readelf.c:7927
+msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
+msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
+
+#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6667,7 +7939,7 @@ msgstr ""
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:6373
+#: readelf.c:7572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6676,16 +7948,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "”%s”"
-
-#: readelf.c:6385
+#: readelf.c:7584
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
+#: readelf.c:7587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6694,134 +7961,200 @@ msgstr ""
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:7873
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
+
+#: readelf.c:7947
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utrullad sektion ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:8079
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:6908
+#: readelf.c:8152
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:7023
+#: readelf.c:8174
+#, c-format
+msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
+msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
+
+#: readelf.c:8182
+#, c-format
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
+msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
+
+#: readelf.c:8197
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
+msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
+
+#: readelf.c:8207
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
+
+#: readelf.c:8216
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
+msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
+
+#: readelf.c:8226
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
+
+#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
+#: readelf.c:8235
+msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
+msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
+
+#: readelf.c:8298
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
+#: readelf.c:8345 readelf.c:8560
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:7090
+#: readelf.c:8368
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:7118
+#: readelf.c:8396
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
+#: readelf.c:8401 readelf.c:8494
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
+#: readelf.c:8435
+msgid "corrupt change to vsp"
+msgstr "trasig ändring av vsp"
+
+#: readelf.c:8516 readelf.c:8665
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:7315
+#: readelf.c:8608
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:7326
+#: readelf.c:8619
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:7355
+#: readelf.c:8647
+msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
+msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
+
+#: readelf.c:8654
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:8723
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:7453
+#: readelf.c:8755
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:7476
+#: readelf.c:8779
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:7479
+#: readelf.c:8784
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:7504
+#: readelf.c:8810
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:7505
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:7518
+#: readelf.c:8826
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:7520
+#: readelf.c:8828
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:8838
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:7534
+#: readelf.c:8842
#, c-format
-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
-msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades"
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:7573
+#: readelf.c:8895
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:7616
+#: readelf.c:8935
+#, c-format
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
+msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:8951
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:7654
+#: readelf.c:8996
#, c-format
-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
-msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades"
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
+
+#: readelf.c:9018
+msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
-#: readelf.c:7688
+#: readelf.c:9037
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6830,7 +8163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:7730
+#: readelf.c:9079
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6839,30 +8172,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:7741
+#: readelf.c:9091
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:7766
+#: readelf.c:9116
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
-#: readelf.c:7768
-msgid "<corrupt: %"
-msgstr "<trasig: %"
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:9122
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %s>"
+msgstr "<trasig: %s>"
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
+#: readelf.c:9318 readelf.c:9366
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:9338 readelf.c:9387
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n"
+
+#: readelf.c:9447
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6871,119 +8211,136 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
-#: readelf.c:8121
+#. See PR 21379 for a reproducer.
+#: readelf.c:9485
+#, c-format
+msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
+
+#: readelf.c:9494
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Kan inte söka till slutet av filen!\n"
-#: readelf.c:8134
+#: readelf.c:9508
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
-#: readelf.c:8167
+#: readelf.c:9541
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
-#: readelf.c:8174
+#: readelf.c:9548
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
+msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
-#: readelf.c:8180
+#: readelf.c:9554
msgid "dynamic string table"
-msgstr "dynamisk strängtabell"
+msgstr "dynamisk sträng-tabell"
+
+#: readelf.c:9576
+#, c-format
+msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
+msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:8217
+#: readelf.c:9595
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:9602
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n"
+
+#: readelf.c:9621
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %u poster:\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:8281
+#: readelf.c:9658
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:8285
+#: readelf.c:9662
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:8289
+#: readelf.c:9666
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:8293
+#: readelf.c:9670
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:8297
+#: readelf.c:9674
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
+#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
+#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:8554
+#: readelf.c:9941
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:8557
+#: readelf.c:9944
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:8561
+#: readelf.c:9948
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9952
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:8569
+#: readelf.c:9956
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:8602
+#: readelf.c:9990
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:8632
+#: readelf.c:10020
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:8732
-msgid "| <unknown>"
-msgstr "| <okänd>"
+#: readelf.c:10045
+#, c-format
+msgid "<corrupt time val: %lx"
+msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
-#: readelf.c:8765
+#: readelf.c:10163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6992,61 +8349,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:8768
+#: readelf.c:10167
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
+#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:8778
+#: readelf.c:10175
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:8811
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:8814
+#: readelf.c:10214
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:8829
+#: readelf.c:10230
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:8831
+#: readelf.c:10232
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:8852
+#: readelf.c:10253
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:10256
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:10261
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10272
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7055,113 +8412,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:8895
+#: readelf.c:10299
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:10327
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:8926
+#: readelf.c:10330
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:8928
+#: readelf.c:10332
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:8930
+#: readelf.c:10334
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:8954
+#: readelf.c:10357
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Namn: %s"
-#: readelf.c:8957
+#: readelf.c:10360
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:8960
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:8972
+#: readelf.c:10370
+#, c-format
+msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
+msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
+
+#: readelf.c:10380
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:8978
+#: readelf.c:10384
+msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
+msgstr "Trasig versionsbehovsstruktur — avståndet till nästa struktur är noll med poster kvar som skall behandlas\n"
+
+#: readelf.c:10392
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:9016
+#: readelf.c:10430
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:9023
+#: readelf.c:10437
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %d poster:\n"
+"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:10440
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:9037
+#: readelf.c:10451
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:9065
+#: readelf.c:10471
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*ogiltigt*"
+
+#: readelf.c:10479
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:9069
+#: readelf.c:10483
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:9080
+#: readelf.c:10494
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
+#: readelf.c:10516 readelf.c:11145
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:10527
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
-msgid "*invalid*"
-msgstr "*ogiltigt*"
-
-#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
+#: readelf.c:10573 readelf.c:11093
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
+#: readelf.c:10601 readelf.c:11116
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:9237
+#: readelf.c:10609
+msgid "*both*"
+msgstr "*båda*"
+
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7170,42 +8540,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:9433
+#: readelf.c:10738
+#, c-format
+msgid "Unrecognized visibility value: %u"
+msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
+
+#: readelf.c:10799
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
+msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
+
+#: readelf.c:10823
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
+msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
+
+#: readelf.c:10843
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:10878
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:9531
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
+#: readelf.c:10917
+#, c-format
+msgid "bad section index[%3d]"
+msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
+
+# Flera felaktiga strängar, rapporterade:
+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
+#: readelf.c:10938
+msgid "Size truncation prevents reading %"
+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %"
+
+#: readelf.c:10948
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %"
+msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %"
-#: readelf.c:9581
+#: readelf.c:10956
+msgid "Out of memory reading %"
+msgstr "Slut på minne när % lästes"
+
+#: readelf.c:10963
+msgid "Unable to read in %"
+msgstr "Kan inte läsa in %"
+
+#: readelf.c:10972
+msgid "Out of memory allocating space for %"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %"
+
+#: readelf.c:11000
+#, c-format
+msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
+
+#: readelf.c:11032
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
+#: readelf.c:11058
+msgid "version data"
+msgstr "versionsdata"
+
+#: readelf.c:11163
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "yttre versionsbehov (3)"
+
+#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344
+#: readelf.c:11368
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
+#: readelf.c:11244 readelf.c:11296
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:9636
+#: readelf.c:11250
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:9738
+#: readelf.c:11352
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
-#: readelf.c:9782
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7214,17 +8636,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell för avbilden:\n"
-#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
+#: readelf.c:11400 readelf.c:11418
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
+#: readelf.c:11402 readelf.c:11420
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:9800
+#: readelf.c:11416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7233,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:11461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7242,7 +8664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:9849
+#: readelf.c:11466
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7251,29 +8673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:9854
+#: readelf.c:11471
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:9856
+#: readelf.c:11473
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:9911
-msgid "version data"
-msgstr "versionsdata"
-
-#: readelf.c:9960
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-
-#: readelf.c:9994
-msgid "bad dynamic symbol\n"
-msgstr "felaktig dynamisk symbol\n"
+#: readelf.c:11548
+#, c-format
+msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7282,7 +8697,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:10078
+#: readelf.c:11572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7291,12 +8706,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
+#: readelf.c:11578
+msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
+
+#: readelf.c:11582 readelf.c:11658
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11599
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+
+#: readelf.c:11608
+msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
+
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7305,7 +8732,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11654
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
+
+#: readelf.c:11680
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
+
+#: readelf.c:11725
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7314,50 +8749,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:10219
+#: readelf.c:11728
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:11735
+#, c-format
+msgid "<corrupt index>"
+msgstr "<trasigt index>"
+
+#: readelf.c:11739
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:10328
-msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
+#: readelf.c:11827
+#, c-format
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
+
+#: readelf.c:11856
+#, c-format
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
+
+#. PR 21137
+#: readelf.c:11867
+#, c-format
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:10364
-msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
+#: readelf.c:11878
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
+
+#: readelf.c:11901
+#, c-format
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
+
+#: readelf.c:11915
+#, c-format
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:11925
+#, c-format
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:11935
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
+
+#: readelf.c:11958
+#, c-format
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
+
+#: readelf.c:11977 readelf.c:11986
+#, c-format
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:12193
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:10899
+#: readelf.c:12639
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:12649
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:10938
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n"
-#: readelf.c:10984
+#: readelf.c:12743
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7366,7 +8847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:11005
+#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7375,11 +8856,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:12769
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:11030
+#: readelf.c:12843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7388,17 +8869,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173
+#, c-format
+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
+msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
+
+#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179
+#, c-format
+msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n"
+
+#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216
+#, c-format
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:12922
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:11079
+#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099
+#: readelf.c:14131
+#, c-format
+msgid "<corrupt>\n"
+msgstr "<trasig>\n"
+
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:11101
+#: readelf.c:12990
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7407,17 +8909,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:11125
+#: readelf.c:13078
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:11259
+#: readelf.c:13141
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:11339
+#: readelf.c:13164
+#, c-format
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
+msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
+
+#: readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7430,303 +8937,505 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:11348
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:11421
+#: readelf.c:13384
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:11462
+#: readelf.c:13440
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:11512
-msgid "corrupt tag\n"
-msgstr "trasig tagg\n"
+#: readelf.c:13497
+msgid "<corrupt tag>\n"
+msgstr "<trasig tagg>\n"
+
+#: readelf.c:13512
+#, c-format
+msgid "<corrupt string tag>"
+msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
+
+#: readelf.c:13552
+#, c-format
+msgid "Absent/Non standard\n"
+msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
+
+#: readelf.c:13555
+#, c-format
+msgid "Bare metal/mwdt\n"
+msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
-#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
+#: readelf.c:13558
+#, c-format
+msgid "Bare metal/newlib\n"
+msgstr "Ren metall/newlib\n"
+
+#: readelf.c:13561
+#, c-format
+msgid "Linux/uclibc\n"
+msgstr "Linux/uclibc\n"
+
+#: readelf.c:13564
+#, c-format
+msgid "Linux/glibc\n"
+msgstr "Linux/glibc\n"
+
+#: readelf.c:13567 readelf.c:13651
+#, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "Okänd\n"
+
+#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642
+#, c-format
+msgid "Absent\n"
+msgstr "Frånvarande\n"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: readelf.c:13665 readelf.c:13673
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: readelf.c:13666
+msgid "smallest"
+msgstr "minsta"
+
+#: readelf.c:13672
+msgid "OPTFP"
+msgstr "OPTFP"
+
+#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407
+#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:11689
+#: readelf.c:13867
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:11690
+#: readelf.c:13868
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:11691
+#: readelf.c:13869
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:13870
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
+#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479
+#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
+#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
+#: readelf.c:13886 readelf.c:13905
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
+#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
-msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = "
+msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:13938
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:11810
+#: readelf.c:13960
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
-msgstr "flagga = %d, leverantör = <trasig>\n"
+msgid "<unknown: %d>\n"
+msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:11811
+#: readelf.c:14009
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
+#: readelf.c:14061
#, c-format
-msgid "Hard or soft float\n"
-msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
+msgid "unspecified hard/soft float, "
+msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:11847
+#: readelf.c:14064
#, c-format
-msgid "Hard float\n"
-msgstr "Hårda flyttal\n"
+msgid "hard float, "
+msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
+#: readelf.c:14067
#, c-format
-msgid "Soft float\n"
-msgstr "Mjuka flyttal\n"
+msgid "soft float, "
+msgstr "mjuka flytta, "
+
+#: readelf.c:14070
+#, c-format
+msgid "single-precision hard float, "
+msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:11853
+#: readelf.c:14077
#, c-format
-msgid "Single-precision hard float\n"
-msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n"
+msgid "unspecified long double\n"
+msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
+#: readelf.c:14080
#, c-format
-msgid "Any\n"
-msgstr "Vilken som helst\n"
+msgid "128-bit IBM long double\n"
+msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:11873
+#: readelf.c:14083
#, c-format
-msgid "Generic\n"
-msgstr "Allmän\n"
+msgid "64-bit long double\n"
+msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:11892
-msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
-msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+#: readelf.c:14086
+#, c-format
+msgid "128-bit IEEE long double\n"
+msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
+
+#: readelf.c:14109 readelf.c:14141
+#, c-format
+msgid "unspecified\n"
+msgstr "ospecificerad\n"
+
+#: readelf.c:14112
+#, c-format
+msgid "generic\n"
+msgstr "allmän\n"
+
+#: readelf.c:14147
+#, c-format
+msgid "memory\n"
+msgstr "minne\n"
+
+#: readelf.c:14176
+#, c-format
+msgid "any\n"
+msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:14179
#, c-format
-msgid "Memory\n"
-msgstr "Minne\n"
+msgid "software\n"
+msgstr "mjukvara\n"
-#: readelf.c:12004
+#: readelf.c:14182
+#, c-format
+msgid "hardware\n"
+msgstr "hårdvara\n"
+
+#: readelf.c:14308
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:14311
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:12007
+#: readelf.c:14314
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:12013
+#: readelf.c:14317
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:14320
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
+
+#: readelf.c:14323
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
+
+#: readelf.c:14326
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
+
+#: readelf.c:14329
#, c-format
-msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
-msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n"
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:12034
+#: readelf.c:14332
+#, c-format
+msgid "NaN 2008 compatibility\n"
+msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
+
+#: readelf.c:14371
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:14374
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:12103
+#: readelf.c:14440
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:12106
+#: readelf.c:14443
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:12109
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
+#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:12160
+#: readelf.c:14497
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:12163
+#: readelf.c:14500
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:14518
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:12184
+#: readelf.c:14521
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:14536
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:12202
+#: readelf.c:14539
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:12334
+#: readelf.c:14699
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:14700
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#: readelf.c:14712 readelf.c:14725
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#: readelf.c:14713 readelf.c:14726
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:12368
+#: readelf.c:14733
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:12411
+#: readelf.c:14788
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:14800
+#, c-format
+msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
+msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
+
+#: readelf.c:14819
+msgid "Tag section ends prematurely\n"
+msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
+
+#: readelf.c:14828
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
-msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n"
+msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
+msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:14836
#, c-format
-msgid "Attribute Section: %s\n"
-msgstr "Attributsektion: %s\n"
+msgid "Attribute length of %u is too small\n"
+msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
+
+#: readelf.c:14847
+msgid "Corrupt attribute section name\n"
+msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
+
+#: readelf.c:14852
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: "
+msgstr "Attributsektion: "
+
+#: readelf.c:14879
+msgid "Unused bytes at end of section\n"
+msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:12463
+#: readelf.c:14889
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
-msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n"
+msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
+msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:12475
+#: readelf.c:14897
+#, c-format
+msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
+msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n"
+
+#: readelf.c:14912
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:12478
+#: readelf.c:14915
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:14918
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:12496
+#: readelf.c:14934
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:12515
+#: readelf.c:14955
+#, c-format
+msgid " Unknown attribute:\n"
+msgstr " Okänt attribut:\n"
+
+#: readelf.c:14997
+msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
+msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
+
+#: readelf.c:15068 readelf.c:15140
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: readelf.c:15187
+msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
+msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
+
+#: readelf.c:15193
+msgid "MIPS ABI Flags section"
+msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
+
+#: readelf.c:15252 readelf.c:15794
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Global avståndstabellsdata"
+
+#: readelf.c:15256
#, c-format
-msgid " Unknown section contexts\n"
-msgstr " Okända sektionkontexter\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Static GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:12523
+#: readelf.c:15257 readelf.c:15799
#, c-format
-msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Okänt format ”%c”\n"
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<okänd>"
+#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Reserverade poster:\n"
+
+#: readelf.c:15272
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s\n"
+msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15852
+msgid "Access"
+msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
+#: readelf.c:15274 readelf.c:15304
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: readelf.c:15301 readelf.c:15831
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Lokala poster:\n"
+
+#: readelf.c:15383 readelf.c:16043
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:12701
+#: readelf.c:15386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7735,24 +9444,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:12703
+#: readelf.c:15388
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:12729
+#: readelf.c:15414
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:12734
+#: readelf.c:15419
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:12785
+#: readelf.c:15472
+msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
+msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
+
+#: readelf.c:15477
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:12816
+#: readelf.c:15484
+msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
+
+#: readelf.c:15506
+#, c-format
+msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
+msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
+
+#: readelf.c:15515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7761,15 +9483,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektion ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:12977
+#: readelf.c:15684
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
+#: readelf.c:15692
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
+msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
+
+#: readelf.c:15700
+msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
+
+#: readelf.c:15710 readelf.c:15725
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:15735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7778,20 +9509,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:13021
+#: readelf.c:15737
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
+#: readelf.c:15744
+#, c-format
+msgid "<corrupt symbol index>"
+msgstr "<trasigt symbolindex>"
+
+#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:13055
-msgid "Global Offset Table data"
-msgstr "Global avståndstabellsdata"
+#: readelf.c:15778
+#, c-format
+msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
+msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
-#: readelf.c:13059
+#: readelf.c:15787
+#, c-format
+msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
+msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
+
+#: readelf.c:15798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7800,101 +9542,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:13060
-#, c-format
-msgid " Canonical gp value: "
-msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-
-#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
-#, c-format
-msgid " Reserved entries:\n"
-msgstr " Reserverade poster:\n"
-
-#: readelf.c:13065
+#: readelf.c:15804
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
-#: readelf.c:13175
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
-msgid "Access"
-msgstr "Åtkomst"
-
-#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
-#: readelf.c:13176
+#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932
+#: readelf.c:15942
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:13069
+#: readelf.c:15808
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:13075
+#: readelf.c:15823
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:13081
-#, c-format
-msgid " Local entries:\n"
-msgstr " Lokala poster:\n"
-
-#: readelf.c:13097
+#: readelf.c:15849
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15854 readelf.c:15943
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:13159
+#: readelf.c:15867
+#, c-format
+msgid "<no dynamic symbols>"
+msgstr "<inga dynamiska symboler>"
+
+#: readelf.c:15883
+#, c-format
+msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
+
+#: readelf.c:15925
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:13165
+#: readelf.c:15931
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:15934
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:13170
+#: readelf.c:15936
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:13173
+#: readelf.c:15939
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:13218
+#: readelf.c:15953
+#, c-format
+msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
+msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
+
+#: readelf.c:15991
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:13274
+#: readelf.c:16054
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:13284
+#: readelf.c:16065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7903,373 +9636,567 @@ msgstr ""
"\n"
"Bibliotekslistsektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:13288
+#: readelf.c:16069
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:13338
+#: readelf.c:16119
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:13340
+#: readelf.c:16121
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:13342
+#: readelf.c:16123
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:13344
+#: readelf.c:16125
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:13346
+#: readelf.c:16127
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:13348
+#: readelf.c:16129
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:13350
+#: readelf.c:16131
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:13352
+#: readelf.c:16133
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:13354
+#: readelf.c:16135
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:13356
+#: readelf.c:16137
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:13358
+#: readelf.c:16139
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:13360
+#: readelf.c:16141
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:13362
+#: readelf.c:16143
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:13364
+#: readelf.c:16145
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:16147
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:16149
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:13370
+#: readelf.c:16151
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:13372
+#: readelf.c:16153
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:13374
+#: readelf.c:16155
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:13376
+#: readelf.c:16157
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:16159
+msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
+msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)"
+
+#: readelf.c:16161
+msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
+msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)"
+
+#: readelf.c:16163
+msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
+msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
+
+#: readelf.c:16165
+msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
+msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
+
+#: readelf.c:16167
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:13380
+#: readelf.c:16169
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:13382
+#: readelf.c:16171
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:16173
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:13386
+#: readelf.c:16175
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:13388
+#: readelf.c:16177
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:16179
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:13392
+#: readelf.c:16181
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:16183
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:16185
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:13398
+#: readelf.c:16187
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:13400
+#: readelf.c:16189
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:13408
+#: readelf.c:16197
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:13410
+#: readelf.c:16199
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
-#: readelf.c:13749
+#: readelf.c:16201 readelf.c:16315
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+
+#: readelf.c:16203 readelf.c:16317
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+
+#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807
+#: readelf.c:16865 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:13432
+#: readelf.c:16225
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
-#: readelf.c:13440
-#, c-format
+#: readelf.c:16233
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:13449
-#, c-format
+#: readelf.c:16242
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:13461
-#, c-format
+#: readelf.c:16254
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:13465
+#: readelf.c:16258
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:13469
+#: readelf.c:16262
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:16263
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:16264
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:13472
+#: readelf.c:16265
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:13480
-#, c-format
+#: readelf.c:16273
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:13513
+#: readelf.c:16305
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:13515
+#: readelf.c:16307
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:13517
+#: readelf.c:16309
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:13519
+#: readelf.c:16311
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:13537
+#: readelf.c:16313
+msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+
+#: readelf.c:16411
+#, c-format
+msgid " Properties: "
+msgstr " Egenskaper: "
+
+#: readelf.c:16415
+#, c-format
+msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
+msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
+
+# datasz är ett namn på en variabel i koden
+#: readelf.c:16429
+#, c-format
+msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
+msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
+
+#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478
+#: readelf.c:16486
+#, c-format
+msgid "<corrupt length: %#x> "
+msgstr "<trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:16476
+#, c-format
+msgid "stack size: "
+msgstr "stackstorlek: "
+
+#: readelf.c:16495
+#, c-format
+msgid "<unknown type %#x data: "
+msgstr "<okänd typ %#x-data: "
+
+#: readelf.c:16497
+#, c-format
+msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: "
+
+#: readelf.c:16499
+#, c-format
+msgid "<application-specific type %#x data: "
+msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
+
+#: readelf.c:16518
+#, c-format
+msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
+msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
+
+#: readelf.c:16536
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:13576
+#: readelf.c:16551
+#, c-format
+msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
+msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
+
+#: readelf.c:16588
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:16597
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
+#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
+#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
+#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
+#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
+#. if enabled in the bitmask.
+#: readelf.c:16613
+#, c-format
+msgid " Hardware Capabilities: "
+msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
+
+#: readelf.c:16616
+msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
+msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
+
+#: readelf.c:16621
+#, c-format
+msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
+msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
+
+#: readelf.c:16637
+#, c-format
+msgid " Description data: "
+msgstr " Beskrivningsdata: "
+
+#: readelf.c:16655
+msgid "Alignment of 8-byte objects"
+msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
+
+#: readelf.c:16656
+msgid "Sizeof double and long double"
+msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
+
+#: readelf.c:16657
+msgid "Type of FPU support needed"
+msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
+
+#: readelf.c:16658
+msgid "Use of SIMD instructions"
+msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
+
+#: readelf.c:16659
+msgid "Use of cache"
+msgstr "Användning av cache"
+
+#: readelf.c:16660
+msgid "Use of MMU"
+msgstr "Användning av MMU"
+
+#: readelf.c:16696
+#, c-format
+msgid "4-bytes\n"
+msgstr "4-byte\n"
+
+#: readelf.c:16697
+#, c-format
+msgid "8-bytes\n"
+msgstr "8-byte\n"
+
+#: readelf.c:16704
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0\n"
+msgstr "FPU-2.0\n"
+
+#: readelf.c:16705
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0\n"
+msgstr "FPU-3.0\n"
+
+#: readelf.c:16714
+#, c-format
+msgid "yes\n"
+msgstr "ja\n"
+
+#: readelf.c:16724
+#, c-format
+msgid "unknown value: %x\n"
+msgstr "okänt värde: %x\n"
+
+#: readelf.c:16766
+msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
+msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
+
+#: readelf.c:16768
+msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
+
+#: readelf.c:16770
+msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
+
+#: readelf.c:16772
+msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
+
+#: readelf.c:16774
+msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
+
+#: readelf.c:16776
+msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
+
+#: readelf.c:16778
+msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
+
+#: readelf.c:16780
+msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
+
+#: readelf.c:16782
+msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
+
+#: readelf.c:16784
+msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:13604
+#: readelf.c:16797
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
+#: readelf.c:16824 readelf.c:16838
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
+#: readelf.c:16826 readelf.c:16840
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:13666
+#: readelf.c:16859
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:13699
+#: readelf.c:16892
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:13700
+#: readelf.c:16893
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:13701
+#: readelf.c:16894
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:13703
+#: readelf.c:16896
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:13705
+#: readelf.c:16898
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:13708
+#: readelf.c:16901
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:13721
+#: readelf.c:16914
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:13723
+#: readelf.c:16916
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:13725
+#: readelf.c:16918
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:13729
+#: readelf.c:16922
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:13731
+#: readelf.c:16924
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:13735
+#: readelf.c:16928
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:13737
+#: readelf.c:16930
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:16932
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:13741
+#: readelf.c:16934
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:13743
+#: readelf.c:16936
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:13763
+#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:13764
+#: readelf.c:16957
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:13765
+#: readelf.c:16958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:16959
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:13769
+#: readelf.c:16962
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Felaktig storlek\n"
-#: readelf.c:13772
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Språk: %s\n"
-#: readelf.c:13776
+#: readelf.c:16969
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:13781
+#: readelf.c:16974
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:13787
+#: readelf.c:16980
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:13793
+#: readelf.c:16986
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:13796
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:13799
+#: readelf.c:16992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8278,41 +10205,167 @@ msgstr ""
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:13802
+#: readelf.c:16995
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:16997
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " Avbilds-id : %s\n"
-#: readelf.c:13808
+#: readelf.c:17001
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
-#: readelf.c:13811
+#: readelf.c:17004
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
-#: readelf.c:13814
+#: readelf.c:17007
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " Avbilds-id: %s\n"
-#: readelf.c:13817
+#: readelf.c:17010
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " Länkar-id: %s\n"
-#: readelf.c:13894
+#: readelf.c:17132
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: readelf.c:17132
+msgid "func"
+msgstr "funk"
+
+#: readelf.c:17133
+msgid "<no symbol found>)"
+msgstr "<inga symboler hittade>)"
+
+#: readelf.c:17150
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx\n"
+msgstr " Gäller från avstånd %#lx\n"
+
+#: readelf.c:17155 readelf.c:17176
+#, c-format
+msgid " Applies to func at %#lx"
+msgstr " Gäller funktion vid %#lx"
+
+#: readelf.c:17162
+#, c-format
+msgid " <invalid description size: %lx>\n"
+msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
+
+#: readelf.c:17163
+#, c-format
+msgid " <invalid descsz>"
+msgstr " <felaktig descsz>"
+
+#: readelf.c:17171
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx"
+msgstr " Gäller från avstånd %#lx"
+
+#: readelf.c:17197
+#, c-format
+msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
+msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
+
+#: readelf.c:17198
+msgid " <corrupt name>"
+msgstr " <trasigt namn>"
+
+#: readelf.c:17222
+#, c-format
+msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
+msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
+
+#: readelf.c:17223
+msgid "<unknown name type>"
+msgstr "<okänd namntyp>"
+
+#: readelf.c:17233
+msgid "<version>"
+msgstr "<version>"
+
+#: readelf.c:17238
+msgid "<stack prot>"
+msgstr "<stackskydd>"
+
+#: readelf.c:17243
+msgid "<relro>"
+msgstr "<skrivsk. omlok.>"
+
+#: readelf.c:17248
+msgid "<stack size>"
+msgstr "<stackstorlek>"
+
+#: readelf.c:17253
+msgid "<tool>"
+msgstr "<verktyg>"
+
+#: readelf.c:17258
+msgid "<ABI>"
+msgstr "<ABI>"
+
+#: readelf.c:17263
+msgid "<PIC>"
+msgstr "<PIC>"
+
+#: readelf.c:17268
+msgid "<short enum>"
+msgstr "<kort uppr.>"
+
+#: readelf.c:17287
+#, c-format
+msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
+msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
+
+#: readelf.c:17288
+#, c-format
+msgid "<unknown:_%d>"
+msgstr "<okänd:_%d>"
+
+#: readelf.c:17300
+#, c-format
+msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
+msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
+
+#: readelf.c:17304
+#, c-format
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
+msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
+
+#: readelf.c:17333
+#, c-format
+msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
+msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
+
+#: readelf.c:17495
+#, c-format
+msgid " description data: "
+msgstr " beskrivningsdata: "
+
+#: readelf.c:17531
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:13900
+#: readelf.c:17538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying notes found in: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Visar kommentarer hittade i: %s\n"
+
+#: readelf.c:17540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8321,40 +10374,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:13902
+#: readelf.c:17543
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#: readelf.c:17561 readelf.c:17591
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:13959
+#: readelf.c:17573
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
+msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: (fick: %lx, förväntade mig inte mer än: %lx)\n"
+
+#: readelf.c:17613
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13961
+#: readelf.c:17615
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n"
-#: readelf.c:14059
+#: readelf.c:17631
+msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
+
+#: readelf.c:17694
+msgid "v850 notes"
+msgstr "v850-noteringar"
+
+#: readelf.c:17701
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
+
+#: readelf.c:17718
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
+msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
+
+#: readelf.c:17728
+#, c-format
+msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17730 readelf.c:17743
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17741
+#, c-format
+msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17818
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-#: readelf.c:14156
+#: readelf.c:17826
+#, c-format
+msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
+msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
+
+#: readelf.c:17961
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -8362,12 +10462,12 @@ msgstr ""
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:14203
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:14217
+#: readelf.c:18024
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8376,56 +10476,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:14389
+#: readelf.c:18205
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:14395
+#: readelf.c:18211
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:14413
+#: readelf.c:18229
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:14423
+#: readelf.c:18239
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:18256
#, c-format
msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:14442
+#: readelf.c:18263
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
+#: readelf.c:18345 readelf.c:18440
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:14543
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:14556
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:14635
+#: readelf.c:18466
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
+#: readelf.c:18538
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Inget att göra.\n"
+
#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
@@ -8442,214 +10546,223 @@ msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
-#: resbin.c:120
+#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
-#: resbin.c:136
+#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
-#: resbin.c:163 resbin.c:169
+#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "resurs-ID"
-#: resbin.c:208
+#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "markör"
-#: resbin.c:239 resbin.c:246
+#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "menyhuvud"
-#: resbin.c:255
+#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "meny-ext.-huvud"
-#: resbin.c:259
+#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "meny-ext.-offset"
-#: resbin.c:264
+#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "menyversion %d hanteras inte"
-#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "menyobjektshuvud"
-#: resbin.c:396
+#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "menyobjekt"
-#: resbin.c:433 resbin.c:461
+#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "dialoghuvud"
-#: resbin.c:451
+#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
-#: resbin.c:496
+#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
-#: resbin.c:504
+#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
-#: resbin.c:530 resbin.c:548
+#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "dialogkontroll"
-#: resbin.c:540
+#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "dialog-ext.kontroll"
-#: resbin.c:569
+#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "dialogkontrollsslut"
-#: resbin.c:581
+#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "dialogkontrollsdata"
-#: resbin.c:621
+#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:631
+#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:661
+#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "typsnittskatalogens huvud"
-#: resbin.c:675
+#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "typsnittskatalog"
-#: resbin.c:692
+#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
-#: resbin.c:698
+#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
-#: resbin.c:738
+#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "accelererare"
-#: resbin.c:797
+#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "gruppmarkörshuvud"
-#: resbin.c:801 resrc.c:1350
+#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
-#: resbin.c:816
+#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "gruppmarkör"
-#: resbin.c:852
+#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "gruppikonshuvud"
-#: resbin.c:856 resrc.c:1297
+#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
-#: resbin.c:871
+#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "gruppikon"
-#: resbin.c:935 resbin.c:1169
+#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "oväntad versionssträng"
-#: resbin.c:966
+#: resbin.c:964
#, c-format
-msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
+msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
+msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu"
-#: resbin.c:970
+#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "oväntad versionstyp %d"
-#: resbin.c:982
+#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation"
-#: resbin.c:985
+#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr "fast versionsinfo"
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
-#: resbin.c:1022
+#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr "variabel versionsinfo"
-#: resbin.c:1039
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo"
-#: resbin.c:1056
+#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: resbin.c:1064
+#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell"
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1079
msgid "version string"
msgstr "versionssträng"
-#: resbin.c:1096
+#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1103
+#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo"
-#: resbin.c:1148
+#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versionsvar.filinfo"
-#: resbin.c:1163
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "oväntad längd %ld på värde för version"
+#: resbin.c:1171
+msgid "nul bytes found in version string"
+msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen"
+
+#: resbin.c:1174
+#, c-format
+msgid "unexpected version string character: %x"
+msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x"
+
#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
@@ -8659,73 +10772,86 @@ msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: ingen resurssektion"
-#: rescoff.c:172
+#: rescoff.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
+msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!"
+
+#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
-#: rescoff.c:189
+#: rescoff.c:199
+msgid "Resources nest too deep"
+msgstr "Resurser nästas för djupt"
+
+#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: rescoff.c:217
+#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "namngiven katalogpost"
-#: rescoff.c:226
+#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "katalogpostnamn"
-#: rescoff.c:246
+#: rescoff.c:253
+msgid "resource name"
+msgstr "resursnamn"
+
+#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "namngiven underkatalog"
-#: rescoff.c:254
+#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "namngiven resurs"
-#: rescoff.c:269
+#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID-katalogpost"
-#: rescoff.c:286
+#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID-underkatalog"
-#: rescoff.c:294
+#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "ID-resurs"
-#: rescoff.c:319
+#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "okänd resurstyp"
-#: rescoff.c:322
+#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "datapost"
-#: rescoff.c:330
+#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "resursdata"
-#: rescoff.c:335
+#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "storlek på resursdata"
-#: rescoff.c:430
+#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
-#: rescoff.c:714
+#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp"
-#: resrc.c:257 resrc.c:328
+#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil ”%s”: %s"
-#: resrc.c:263
+#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "kan inte omdirigera standard ut: ”%s”: %s"
@@ -8817,17 +10943,17 @@ msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s"
-#: size.c:79
+#: size.c:77
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
-#: size.c:80
+#: size.c:78
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
-#: size.c:81
+#: size.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8853,22 +10979,76 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: size.c:160
+#: size.c:159
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
-#: size.c:187
+#: size.c:186
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:130
+msgid "Checksum failure"
+msgstr "Kontrollsummefel"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:142
+msgid "Failed to write checksum"
+msgstr "Misslyckades att skriva kontrollsumman"
+
+#: srconv.c:182
+#, c-format
+msgid "Unsupported integer write size: %d"
+msgstr "Storlek av heltal att skriva som inte stödjs: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:268
+msgid "Failed to write TR block"
+msgstr "Lyckades inte skriva TR-block"
+
+#: srconv.c:359
+#, c-format
+msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
+msgstr "Okänd underarkitektur till H8300: %ld"
+
+#: srconv.c:377
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture: %d"
+msgstr "Ej stödd arkitektur: %d"
+
+#: srconv.c:831
+#, c-format
+msgid "Unrecognised type: %d"
+msgstr "Okänd typ: %d"
+
+#: srconv.c:960
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
+msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d"
+
+#: srconv.c:1022 srconv.c:1122
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
+msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d"
+
+#: srconv.c:1048 srconv.c:1093
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
+msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:1427
+msgid "Failed to write CS struct"
+msgstr "misslyckades att skriva en CS-post"
+
+#: srconv.c:1699
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
-#: srconv.c:1735
+#: srconv.c:1700
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8887,227 +11067,266 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: srconv.c:1881
+#: srconv.c:1847
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+#: stabs.c:331 stabs.c:1726
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeriskt överspill"
-#: stabs.c:338
+#: stabs.c:341
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Felaktig stab: %s\n"
-#: stabs.c:346
+#: stabs.c:349
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Varning: %s: %s\n"
-#: stabs.c:456
+#: stabs.c:459
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
-#: stabs.c:495
+#: stabs.c:498
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
-#: stabs.c:727
+#: stabs.c:730
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "okänt C++-kodat namn"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1262
+#: stabs.c:1271
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "okänd korsreferenstyp"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1809
+#: stabs.c:1818
msgid "missing index type"
msgstr "utebliven indextyp"
-#: stabs.c:2129
+#: stabs.c:2146
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
-#: stabs.c:2147
+#: stabs.c:2164
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
-#: stabs.c:2337
+#: stabs.c:2354
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb-typ utan namn"
-#: stabs.c:2343
+#: stabs.c:2360
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "okänd C++-förkortning"
-#: stabs.c:2419
+#: stabs.c:2436
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
-#: stabs.c:2679
+#: stabs.c:2696
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
-#: stabs.c:2921
+#: stabs.c:2938
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n"
-#: stabs.c:3221
+#: stabs.c:3238
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
-#: stabs.c:3301
+#: stabs.c:3318
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3306
+#: stabs.c:3323
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3385
+#: stabs.c:3402
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-#: stabs.c:3677
+#: stabs.c:3695
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
-#: stabs.c:3772
+#: stabs.c:3790
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-#: stabs.c:5122
+#: stabs.c:5140
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
-#: stabs.c:5164
+#: stabs.c:5182
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
-#: stabs.c:5236
+#: stabs.c:5254
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
-#: stabs.c:5288
+#: stabs.c:5306
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
-#: stabs.c:5368
+#: stabs.c:5386
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
-#: stabs.c:5417
+#: stabs.c:5435
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
-#: stabs.c:5424
+#: stabs.c:5442
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
-#: strings.c:185 strings.c:244
+#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
-#: strings.c:247
+#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
-#: strings.c:637
+#: strings.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
+msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s"
+
+#: strings.c:640
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
-#: strings.c:638
+#: strings.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
+msgstr ""
+" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n"
+" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n"
+
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
+msgstr ""
+" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n"
+" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n"
+
+#: strings.c:652
+#, c-format
+msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n"
" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n"
" -o Synonym för --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" @fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -s --output-separator=<string> Sträng som skall användas för att separera\n"
+" strängar i utdata.\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:66
+#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*odefinierad*"
-#: sysdump.c:137
+#: sysdump.c:57
+msgid "*corrupt*"
+msgstr "trasig"
+
+#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
-#: sysdump.c:503
+#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
+#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
+#: sysdump.c:161
+msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
+msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme"
+
+#: sysdump.c:185
+#, c-format
+msgid "Unsupported read size: %d"
+msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d"
+
+#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "FICK EN %x\n"
-#: sysdump.c:521
+#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "VILLE HA %x!!\n"
-#: sysdump.c:539
+#: sysdump.c:532
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "SYMBOLINFO"
-#: sysdump.c:557
+#: sysdump.c:550
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "HÄRLEDD TYP"
-#: sysdump.c:614
+#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MODUL***\n"
-#: sysdump.c:647
+#: sysdump.c:642
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
-#: sysdump.c:648
+#: sysdump.c:643
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -9118,17 +11337,17 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programment versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:715
+#: sysdump.c:711
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "kan inte öppna infil %s"
-#: version.c:36
+#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:37
+#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -9139,17 +11358,17 @@ msgstr ""
"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n"
"version. Detta program har inga som helst garantier.\n"
-#: windmc.c:190
+#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n"
-#: windmc.c:198
+#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n"
-#: windmc.c:200
+#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -9193,7 +11412,7 @@ msgstr ""
" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n"
" skall skapas.\n"
-#: windmc.c:220
+#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -9204,24 +11423,24 @@ msgstr ""
" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
" --version Visa versionsinformation\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:403
+#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varning: "
-#: windmc.c:262
+#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n"
-#: windmc.c:263
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n"
# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det
# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils.
-#: windmc.c:307
+#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk."
@@ -9239,48 +11458,48 @@ msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
-#: windres.c:213
+#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s"
-#: windres.c:382
+#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
-#: windres.c:405
+#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": dubblett av värdet\n"
-#: windres.c:555
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "okänd formattyp ”%s”"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: format som hanteras:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:639
+#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
-#: windres.c:651
+#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
-#: windres.c:653
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -9318,12 +11537,12 @@ msgstr ""
" läsa utdata från preprocessorn\n"
" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
-#: windres.c:671
+#: windres.c:672
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
-#: windres.c:674
+#: windres.c:675
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -9336,7 +11555,7 @@ msgstr ""
" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -9348,38 +11567,38 @@ msgstr ""
"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
"med formatet rc.\n"
-#: windres.c:842
+#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
-#: windres.c:857
+#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
-#: windres.c:951
+#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
-#: windres.c:1064
+#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"
-#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
-#: wrstabs.c:637
+#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
-#: wrstabs.c:1393
+#: wrstabs.c:1392
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen"
diff --git a/binutils/po/tr.po b/binutils/po/tr.po
index 61a51e6..03b234b 100644
--- a/binutils/po/tr.po
+++ b/binutils/po/tr.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po
index 5876868..e08ad50 100644
--- a/binutils/po/uk.po
+++ b/binutils/po/uk.po
@@ -3,38 +3,39 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-10 21:08+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
-#: addr2line.c:84
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -67,10 +68,10 @@ msgstr ""
" -v --version Показати версію програми\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:695
+#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
+#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648
+#: windmc.c:227 windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:276
+#: addr2line.c:304
#, c-format
msgid " at "
msgstr " у "
@@ -91,202 +92,217 @@ msgstr " у "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:308
+#: addr2line.c:345
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (всередині) "
-#: addr2line.c:341
+#: addr2line.c:378
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
-#: addr2line.c:358
+#: addr2line.c:395
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
-#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "в архіві відсутній запис %s\n"
+msgstr "в архіві немає запису %s\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - переміщення файлів у архів\n"
+msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показати вміст архіву\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:300
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
+
+#: ar.c:302
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
+
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:309
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
+
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " звичайні модифікатори:\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - створити тонкий архів\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - докладний режим\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " додаткові:\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:351
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -295,12 +311,30 @@ msgstr ""
" Ключі:\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:354
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
+" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
+
+#: ar.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
+" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
+
+#: ar.c:365
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -311,74 +345,101 @@ msgstr ""
" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
-#: ar.c:449
+#: ar.c:489
msgid "two different operation options specified"
msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
-#: ar.c:538 nm.c:1643
+#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
-#: ar.c:693
+#: ar.c:767
msgid "no operation specified"
msgstr "операція не вказана"
-#: ar.c:696
+#: ar.c:770
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
-#: ar.c:699
+#: ar.c:773
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
-#: ar.c:707
+#: ar.c:776
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
+
+#: ar.c:785
+msgid "missing position arg."
+msgstr "пропущено аргумент розташування."
+
+#: ar.c:791
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
-#: ar.c:710
+#: ar.c:793
+msgid "`N' missing value."
+msgstr "Пропущено значення «N»."
+
+#: ar.c:796
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Значення для `N' має бути додатнім."
+msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
-#: ar.c:724
+#: ar.c:812
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
-#: ar.c:771
+#: ar.c:859
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
-#: ar.c:840
+#: ar.c:928
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "створюється %s"
-#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
+#: ar.c:959
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
+
+#: ar.c:965
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
+
+#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
-#: ar.c:908 ar.c:976
+#: ar.c:1016 ar.c:1094
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не є правильним архівом"
-#: ar.c:1034
+#: ar.c:1053 objcopy.c:3088
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
+
+#: ar.c:1152
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
-#: ar.c:1177
+#: ar.c:1295
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
-#: ar.c:1227
+#: ar.c:1345
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "пункт %s відсутній у архіві %s!"
+msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
-#: ar.c:1366
+#: ar.c:1484
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
@@ -386,7 +447,7 @@ msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
-msgstr "пункт %s відсутній у архіві.\n"
+msgstr "пункту %s немає в архіві.\n"
#: arsup.c:114
#, c-format
@@ -413,32 +474,32 @@ msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
-#: arsup.c:425
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
-#: arsup.c:449
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
-#: binemul.c:39
+#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
@@ -449,49 +510,49 @@ msgstr " Не вказані специфічні для емуляції па
msgid " emulation options: \n"
msgstr " ключі емуляції: \n"
-#: bucomm.c:163
+#: bucomm.c:156
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
-#: bucomm.c:175
+#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Формати відповідності:"
-#: bucomm.c:190
+#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Підтримувані цілі:"
-#: bucomm.c:192
+#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані цілі:"
-#: bucomm.c:210
+#: bucomm.c:203
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Підтримувані архітектури:"
-#: bucomm.c:212
+#: bucomm.c:205
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:218
msgid "big endian"
msgstr "зворотний порядок"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:219
msgid "little endian"
msgstr "прямий порядок"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:220
msgid "endianness unknown"
msgstr "невідомий порядок"
-#: bucomm.c:251
+#: bucomm.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -500,127 +561,137 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (заголовок %s, дані %s)\n"
-#: bucomm.c:407
+#: bucomm.c:416
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
-#: bucomm.c:559
+#: bucomm.c:446
+#, c-format
+msgid "<time data corrupt>"
+msgstr "<пошкоджені часові дані>"
+
+#: bucomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: некоректне число: %s"
-#: bucomm.c:576 strings.c:409
+#: bucomm.c:596 strings.c:403
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "'%s': Такий файл відсутній"
+msgstr "«%s»: немає такого файла"
-#: bucomm.c:578 strings.c:411
+#: bucomm.c:598 strings.c:405
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:582
+#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a directory"
+msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
+
+#: bucomm.c:604
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
-#: bucomm.c:584
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим."
-#: coffdump.c:107
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#рядки %d "
-#: coffdump.c:130
+#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "розмір %d "
-#: coffdump.c:135
+#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"
-#: coffdump.c:141
+#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "вказівник на"
-#: coffdump.c:146
+#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "масив [%d] з"
-#: coffdump.c:151
+#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "функція, що повертає"
-#: coffdump.c:155
+#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "аргументи"
-#: coffdump.c:159
+#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "код"
-#: coffdump.c:165
+#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "визначення структури"
-#: coffdump.c:171
+#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"
-#: coffdump.c:173
+#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "посилання структури на %s"
-#: coffdump.c:176
+#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "посилання enum на %s"
-#: coffdump.c:179
+#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "визначення переліку (enum)"
-#: coffdump.c:252
+#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Відступ у стеку %x"
-#: coffdump.c:255
+#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Розділ пам’яті %s+%x"
-#: coffdump.c:258
+#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Регістр %d"
-#: coffdump.c:261
+#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Відступ члена структури %x"
-#: coffdump.c:264
+#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Відступ члена переліку %x"
-#: coffdump.c:267
+#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Невизначений символ"
@@ -635,7 +706,7 @@ msgstr "Список символів"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -676,25 +747,30 @@ msgstr "Файл коду %s"
#: coffdump.c:424
#, c-format
-msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
-msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %d"
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
+msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
+
+#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
+#: coffdump.c:436
+msgid "<no sym>"
+msgstr "<немає символу>"
-#: coffdump.c:449
+#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#джерела %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:465
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:466
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -709,792 +785,941 @@ msgstr ""
" -v --version Вивід версії програми\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706
msgid "no input file specified"
msgstr "не вказаний вхідний файл"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#: coffgrok.c:107
+msgid "Out of context scope change encountered"
+msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом"
+
+#: coffgrok.c:130
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %u"
+msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u"
+
+#: coffgrok.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid section target index: %d"
+msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d"
+
+#: coffgrok.c:190
+msgid "Target section has insufficient relocs"
+msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"
+
+#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#, c-format
+msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
+msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"
+
+#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#, c-format
+msgid "Invalid symbol index %u encountered"
+msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"
+
+#: coffgrok.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid section number (%d) encountered"
+msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)"
+
+#: coffgrok.c:273
+#, c-format
+msgid "Unrecognized symbol class: %d"
+msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
+
+#: coffgrok.c:351
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
+msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів"
+
+#: coffgrok.c:354
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
+msgstr "Запис типу %u не посилається на символ"
+
+#: coffgrok.c:376
+msgid "Section definition needs a section length"
+msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"
+
+#: coffgrok.c:427
+msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
+
+#: coffgrok.c:436
+#, c-format
+msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
+
+#: coffgrok.c:477
+msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
+
+#: coffgrok.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
+
+#: coffgrok.c:520
+msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
+
+#: coffgrok.c:536
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
+msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"
+
+#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#, c-format
+msgid "Unrecognised symbol class: %d"
+msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
+
+#: coffgrok.c:644
+msgid "ICE: do_define called without a block"
+msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"
+
+#: coffgrok.c:646
+#, c-format
+msgid "Out of range symbol index: %u"
+msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"
+
+#: coffgrok.c:683
+msgid "Section referenced before any file is defined"
+msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"
+
+#: coffgrok.c:701
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
+msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"
+
+#: coffgrok.c:706
+#, c-format
+msgid "Out of range type size: %u"
+msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"
+
+#: coffgrok.c:792
+msgid "Function start encountered without a top level scope."
+msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."
+
+#: coffgrok.c:818
+msgid "Block start encountered without a scope for it."
+msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."
+
+#: coffgrok.c:828
+msgid "Function arguments encountered without a function definition"
+msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"
+
+#: coffgrok.c:836
+msgid "Structure element encountered without a structure definition"
+msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"
+
+#: coffgrok.c:841
+msgid "Enum element encountered without an enum definition"
+msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"
+
+#: coffgrok.c:849
+msgid "Aggregate defintion encountered without a scope"
+msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"
+
+#: coffgrok.c:855
+msgid "Label defintion encountered without a file scope"
+msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"
+
+#: coffgrok.c:863
+msgid "Variable defintion encountered without a scope"
+msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"
+
+#: coffgrok.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: is not a COFF format file"
+msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
+
+#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
-#: debug.c:648
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
-#: debug.c:727
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
-#: debug.c:781
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
-#: debug.c:833
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
-#: debug.c:865
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
-#: debug.c:871
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
-#: debug.c:899
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
-#: debug.c:935
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
-#: debug.c:942
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
-#: debug.c:965
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не виконаний"
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
+#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
-#: dlltool.c:1000
+#: dlltool.c:1014
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:1005
+#: dlltool.c:1019
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Оброблюється файл def: %s"
-#: dlltool.c:1009
+#: dlltool.c:1023
msgid "Processed def file"
msgstr "Оброблено файл def"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1047
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
-#: dlltool.c:1070
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
-#: dlltool.c:1088
+#: dlltool.c:1102
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
+#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
-#: dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1123
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
-#: dlltool.c:1266
+#: dlltool.c:1279
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1314
+#: dlltool.c:1327
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"
-#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"
-#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
-#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"
-#: dlltool.c:1396
+#: dlltool.c:1410
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
-#: dlltool.c:1536
+#: dlltool.c:1550
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"
-#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
+#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1662
+#: dlltool.c:1676
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1675
+#: dlltool.c:1689
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
-#: dlltool.c:1690
+#: dlltool.c:1709
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
-#: dlltool.c:1792
+#: dlltool.c:1811
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1844
+#: dlltool.c:1863
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:2031
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"
-#: dlltool.c:1991
+#: dlltool.c:2036
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
-#: dlltool.c:1994
+#: dlltool.c:2041
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
-#: dlltool.c:2171
+#: dlltool.c:2217
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
-#: dlltool.c:2219
+#: dlltool.c:2268
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"
-#: dlltool.c:2428
+#: dlltool.c:2478
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2432
+#: dlltool.c:2482
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2894
+#: dlltool.c:2953
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
+#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
-#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3132
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3191
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3214
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3218
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
-#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3317
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"
-#: dlltool.c:3462
+#: dlltool.c:3529
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"
-#: dlltool.c:3510
+#: dlltool.c:3577
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3588
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
-#: dlltool.c:3745
+#: dlltool.c:3820
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3751
+#: dlltool.c:3826
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3929
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3956
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3983
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3984
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3987
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3920
+#: dlltool.c:3988
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3989
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3990
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3991
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3992
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
-#: dlltool.c:3925
+#: dlltool.c:3993
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
-#: dlltool.c:3926
+#: dlltool.c:3994
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n"
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:3995
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3996
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3997
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3998
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3999
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:4001
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:4002
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:4003
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
-#: dlltool.c:4082
+#: dlltool.c:4149
+#, c-format
+msgid "Unable to open def-file: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
+
+#: dlltool.c:4154
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4130
+#: dlltool.c:4202
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
-#: dlltool.c:4165
+#: dlltool.c:4237
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"
-#: dlltool.c:4245
+#: dlltool.c:4317
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
-#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"
-#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"
-#: dllwrap.c:303
+#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
-#: dllwrap.c:305
+#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
-#: dllwrap.c:319
+#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:321
+#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
-#: dllwrap.c:417
+#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait повернуто: %s"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Загальні ключі:\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Ключі для %s:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
-#: dllwrap.c:805
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
-#: dllwrap.c:834
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1502,40 +1727,58 @@ msgstr ""
"не наданий файл опису експорту.\n"
"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
-#: dllwrap.c:1024
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
-#: dllwrap.c:1025
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER назва : %s\n"
-#: dllwrap.c:1026
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
-#: dwarf.c:132
-msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
-msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
+#: dwarf.c:138
+msgid "Encoded value extends past end of section\n"
+msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
+
+#: dwarf.c:146
+#, c-format
+msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
+msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
+
+#: dwarf.c:154
+msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
+msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
+
+#: dwarf.c:332 dwarf.c:345
+msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#"
+msgstr "Внутрішня помилка: %s%d: значення LEB (%#"
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
+#: dwarf.c:357
+#, c-format
+msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
+msgstr "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
+
+#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978
+msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:481
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Розширений код операції %d: "
-#: dwarf.c:268
+#: dwarf.c:486
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1544,27 +1787,36 @@ msgstr ""
"Кінець послідовності\n"
"\n"
-#: dwarf.c:274
+#: dwarf.c:494
+#, c-format
+msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Довжина (%d) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
+
+#: dwarf.c:500
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
-#: dwarf.c:280
+#: dwarf.c:506
#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " визначення нового пункту таблиці файлів\n"
+msgid "define new File Table entry\n"
+msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:526
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
+
+#: dwarf.c:530
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
-#: dwarf.c:370
+#: dwarf.c:605
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
@@ -1573,229 +1825,333 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:622
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "визначений користувачем: "
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:624
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
-#: dwarf.c:390
+#: dwarf.c:625
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "довжина %d ["
-#: dwarf.c:407
+#: dwarf.c:643 dwarf.c:719
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:647
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n"
-#: dwarf.c:415
+#: dwarf.c:649 dwarf.c:677
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:659
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
+msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
+
+#: dwarf.c:671
+msgid "<no .debug_line_str section>"
+msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
+
+#: dwarf.c:675
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n"
+
+#: dwarf.c:687
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
+msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
+
+#: dwarf.c:705
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
+
+#: dwarf.c:706
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
+
+#: dwarf.c:712
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
+
+#: dwarf.c:714
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
+
+#: dwarf.c:718
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
+
+#: dwarf.c:725
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
+
+#: dwarf.c:727
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
+
+#: dwarf.c:736
+msgid "<no NUL byte at end of section>"
+msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
+
+#: dwarf.c:747
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<немає розділу .debug_addr>"
+
+#: dwarf.c:751
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:929
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
+
+#: dwarf.c:943
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Невідоме значення TAG: %lx"
-#: dwarf.c:696
+#: dwarf.c:963
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:979
+#, c-format
+msgid "Unknown IDX value: %lx"
+msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
+
+#: dwarf.c:993
#, c-format
-msgid " %s byte block: "
-msgstr " байтовий блок %s: "
+msgid "%c%s byte block: "
+msgstr "%c%s байтовий блок: "
-#: dwarf.c:1050
+#: dwarf.c:1347
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1075
+#: dwarf.c:1369
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "розмір: %s"
-#: dwarf.c:1078
+#: dwarf.c:1372
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "зсув: %s "
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1391
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1416
#, c-format
-msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
-msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
+msgid "(%s in frame info)"
+msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
-#: dwarf.c:1234
+#: dwarf.c:1562
#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції)"
+msgid "(User defined location op 0x%x)"
+msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
-#: dwarf.c:1236
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(Невідоме розміщення операції)"
+msgid "(Unknown location op 0x%x)"
+msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
-#: dwarf.c:1283
+#: dwarf.c:1659
+msgid "Corrupt attribute\n"
+msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
+
+#: dwarf.c:1674
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1811
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1439
+#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923
+msgid "Block ends prematurely\n"
+msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
+
+#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr " (опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
-#: dwarf.c:1464
+#: dwarf.c:1943
+#, c-format
+msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1950
+#, c-format
+msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1961
+#, c-format
+msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1969
+#, c-format
+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1992
+#, c-format
+msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1998
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Невідома форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1557
+#: dwarf.c:2105
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"
-#: dwarf.c:1560
+#: dwarf.c:2108
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:2111
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:2114
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:2117
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
-#: dwarf.c:1608
+#: dwarf.c:2164
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:2167
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Невідомо: %s)"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:2208
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"
-#: dwarf.c:1651
+#: dwarf.c:2210
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"
-#: dwarf.c:1663
+#: dwarf.c:2223
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:2235
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:2246
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"
-#: dwarf.c:1695
+#: dwarf.c:2258
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"
-#: dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:2272
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:2274
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"
-#: dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:2282
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:2310
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(список розташування)"
+msgid " (location list)"
+msgstr " (список розташування)"
-#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:2348
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %lx, є надто великим.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
+msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
-#: dwarf.c:1787
+#: dwarf.c:2358
#, c-format
-msgid "[Abbrev Number: %ld"
-msgstr "[Номер абревіатури: %ld"
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Невідоме значення AT: %lx "
+msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2474
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2486
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "У розділі %s відсутні елементів comp?"
+msgid "No comp units in %s section ?\n"
+msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
-#: dwarf.c:2078
+#: dwarf.c:2503
#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів"
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
+msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
-#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
-#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898
+#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159
+#: dwarf.c:8362
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1804,158 +2160,298 @@ msgstr ""
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2095
+#: dwarf.c:2534
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2610
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
+msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
+
+#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2647
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:2182
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %s\n"
-msgstr " Зсув абрев.: %s\n"
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказів: %d\n"
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2658
#, c-format
-msgid " Signature: "
-msgstr " Підпис: "
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2661
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2669
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Внески розділу:\n"
+
+#: dwarf.c:2670
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2673
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2676
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2679
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина CU у %s призведе до виходу за межі розділу (довжина = %s)\n"
-#: dwarf.c:2213
+#: dwarf.c:2700
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"
+
+#: dwarf.c:2707
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2716
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2732
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2778
#, c-format
-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
-msgstr "У розділі .debug_info виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %lx\n"
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
-#: dwarf.c:2278
+#: dwarf.c:2788
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
+
+#: dwarf.c:2792
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
-#: dwarf.c:2297
+#: dwarf.c:2811
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
-#: dwarf.c:2301
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2834
+#, c-format
+msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
+
+#: dwarf.c:3000
+#, c-format
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
+
+#: dwarf.c:3014
+msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
+msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
+
+#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:3043
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
+
+#: dwarf.c:3059
+#, c-format
+msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
+
+#: dwarf.c:3088
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE за зсувом %lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
+msgid "Corrupt %s entry format table entry\n"
+msgstr "Пошкоджений формат запису %s для запису таблиці\n"
-#: dwarf.c:2422
+#: dwarf.c:3097
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s list\n"
+msgstr "Пошкоджений список %s\n"
+
+#: dwarf.c:3103
#, c-format
msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
+" The %s Table is empty.\n"
msgstr ""
-"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
+" Таблиця %s порожня.\n"
-#: dwarf.c:2460
+#: dwarf.c:3107
#, c-format
-msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
+msgid ""
+"\n"
+" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
-msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
-msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3 або 4.\n"
+#: dwarf.c:3110
+#, c-format
+msgid " Entry"
+msgstr " Запис"
-#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
-msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
-msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
+#: dwarf.c:3125
+#, c-format
+msgid "\tName"
+msgstr "\tНазва"
+
+#: dwarf.c:3128
+#, c-format
+msgid "\tDir"
+msgstr "\tКат"
+
+#: dwarf.c:3131
+#, c-format
+msgid "\tTime"
+msgstr "\tЧас"
+
+#: dwarf.c:3134
+#, c-format
+msgid "\tSize"
+msgstr "\tРозм"
+
+#: dwarf.c:3137
+#, c-format
+msgid "\tMD5"
+msgstr "\tMD5"
+
+#: dwarf.c:3140
+#, c-format
+msgid "\t(Unknown format content type %s)"
+msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
+
+#: dwarf.c:3176
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s entries list\n"
+msgstr "Пошкоджений список записів %s\n"
-#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:3191
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595
+msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
+msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
+
+#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:3237
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Довжина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:3238
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версія: %d\n"
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Довжина прологу: %d\n"
-#: dwarf.c:2509
+#: dwarf.c:3240
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
-#: dwarf.c:2511
+#: dwarf.c:3242
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:2513
+#: dwarf.c:3244
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основа рядка: %d\n"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:3245
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:3246
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа коду операції: %d\n"
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611
+msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
+msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
+
+#: dwarf.c:3263
+msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
+msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
+
+#: dwarf.c:3267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1964,12 +2460,20 @@ msgstr ""
"\n"
" Коди операцій:\n"
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:3270
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Код операції %d містить %d аргументів\n"
-#: dwarf.c:2533
+#: dwarf.c:3280
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: dwarf.c:3282
+msgid "File name"
+msgstr "Назва файла"
+
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1978,16 +2482,16 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця каталогів порожня.\n"
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:3292
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table:\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Таблиця каталогів:\n"
+" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:3312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1996,116 +2500,120 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця назв файлів порожня.\n"
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:3315
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table:\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Таблиця назв файлів:\n"
+" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2584
+#: dwarf.c:3341
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
+
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Оператори номера рядка:\n"
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:3360
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
+
+#: dwarf.c:3381
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s"
-#: dwarf.c:2617
+#: dwarf.c:3395
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr " та рядка на %s до %d\n"
-#: dwarf.c:2635
+#: dwarf.c:3413
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Копія\n"
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:3423
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:3436
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:3447
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
-#: dwarf.c:2677
+#: dwarf.c:3455
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:3463
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:3476
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Встановлення базового блоку\n"
-#: dwarf.c:2708
+#: dwarf.c:3486
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2721
+#: dwarf.c:3499
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:3510
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:3516
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
-#: dwarf.c:2749
+#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
-#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:3568
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2114,65 +2622,194 @@ msgstr ""
"Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2828
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Схоже, що рядок info пошкоджений - розділ надто малий\n"
+#: dwarf.c:3624
+#, c-format
+msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
+msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
+
+#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705
+msgid "Corrupt directories list\n"
+msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
+
+#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
-#: dwarf.c:2960
+#: dwarf.c:3815
+msgid "directory table ends unexpectedly\n"
+msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
+
+#: dwarf.c:3860
+msgid "file table ends unexpectedly\n"
+msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
+
+#: dwarf.c:3899
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773
+#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989
+#: readelf.c:15021
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<невідомий>"
+
+#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091
#, c-format
-msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса\n"
+msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
+msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
+
+#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616
+#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125
+#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022
+#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998
+#: readelf.c:16094 readelf.c:16097
+#, c-format
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<пошкоджено>"
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3920
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:3059
+#: dwarf.c:3925
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса\n"
+
+#: dwarf.c:4029
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %d\n"
+
+#: dwarf.c:4075
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
+
+#: dwarf.c:4079
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n"
+msgid "file index %u > number of files %u\n"
+msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:4080
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <over large file table index %u>"
+msgstr ""
+"\n"
+" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
+
+#: dwarf.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
+
+#: dwarf.c:4093
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <over large directory table entry %u>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
+
+#: dwarf.c:4152
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:4186
+#, c-format
+msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
+
+#: dwarf.c:4307
+msgid "no info"
+msgstr "немає інформації"
+
+#: dwarf.c:4308
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: dwarf.c:4309
+msgid "variable"
+msgstr "змінна"
+
+#: dwarf.c:4310
+msgid "function"
+msgstr "функція"
+
+#: dwarf.c:4311
+msgid "other"
+msgstr "інше"
+
+#: dwarf.c:4312
+msgid "unused5"
+msgstr "невикористане5"
+
+#: dwarf.c:4313
+msgid "unused6"
+msgstr "невикористане6"
+
+#: dwarf.c:4314
+msgid "unused7"
+msgstr "невикористане7"
+
+#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:3344
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
+#: dwarf.c:4374
+#, c-format
+msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
+msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3351
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Довжина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:3355
+#: dwarf.c:4384
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:4386
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:4395
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
+
+#: dwarf.c:4403
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Зсув Тип Назва\n"
+
+#: dwarf.c:4405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2181,148 +2818,230 @@ msgstr ""
"\n"
" Зсув\tНазва\n"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:4439
+msgid "s"
+msgstr "с"
+
+#: dwarf.c:4439
+msgid "g"
+msgstr "з"
+
+#: dwarf.c:4501
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3425
+#: dwarf.c:4515
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3446
+#: dwarf.c:4536
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:4657
#, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
-msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 %s.\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:4667
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:4686
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x не має аргументів\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
+msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
-#: dwarf.c:3604
+#: dwarf.c:4697
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
-msgstr " Аргументи DW_MACRO_GNU_%02x: "
+msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
+msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:4723
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
-#: dwarf.c:3645
+#: dwarf.c:4740
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
-#: dwarf.c:3666
-msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
-msgstr "Використано DW_MACRO_GNU_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
+#: dwarf.c:4761
+msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:3672
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3683
+#: dwarf.c:4778
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgid " DW_MACRO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:4786
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:4795
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3710
+#: dwarf.c:4804
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:4813
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - зсув: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:4827
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4835
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4841
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:4860
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:4863
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgid " DW_MACRO_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:3790
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Число TAG\n"
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4921
msgid "has children"
msgstr "має нащадків"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4921
msgid "no children"
msgstr "немає нащадків"
-#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4975
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
+
+#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
+msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
+
+#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167
+#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
+
+#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Кінець списку>\n"
+
+#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(основна адреса)\n"
+
+#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (початок == кінець)"
+
+#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (початок > кінець)"
+
+#: dwarf.c:5105
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
+msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
+
+#: dwarf.c:5157
+#, c-format
+msgid "Invalid location list entry type %d\n"
+msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
+
+#: dwarf.c:5239
+#, c-format
+msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
+
+#: dwarf.c:5279
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
+
+#: dwarf.c:5303
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2331,107 +3050,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ %s порожній.\n"
-#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:5403
+#, c-format
+msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:5423
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
+msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:5478
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
-#: dwarf.c:3905
+#: dwarf.c:5482
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:5490
+#, c-format
+msgid ""
+" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:5491
#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " Зсув Початок Кінець Розширення\n"
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:5528
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:5532
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:5540
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
-#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
-
-#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
-#, c-format
-msgid "<End of list>\n"
-msgstr "<Кінець списку>\n"
+#: dwarf.c:5557
+msgid "DWO is not yet supported.\n"
+msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
-#: dwarf.c:4011
-#, c-format
-msgid "(base address)\n"
-msgstr "(основна адреса)\n"
-
-#: dwarf.c:4048
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (початок == кінець)"
-
-#: dwarf.c:4050
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (початок > кінець)"
-
-#: dwarf.c:4060
+#: dwarf.c:5566
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:5708
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
-#: dwarf.c:4210
+#: dwarf.c:5712
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Довжина: %ld\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:5714
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:5715
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:5717
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
-#: dwarf.c:4216
+#: dwarf.c:5718
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Розмір сегменту: %d\n"
-#: dwarf.c:4222
+#: dwarf.c:5725
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:5735
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:5740
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2440,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:5742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2449,87 +3168,346 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:4327
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів!\n"
+#: dwarf.c:5754
+#, c-format
+msgid "Excessive header length: %lx\n"
+msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:5824
+#, c-format
+msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
+msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
+
+#: dwarf.c:5840
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:5843
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:4351
+#: dwarf.c:5850
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
+
+#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(початок == кінець)"
+
+#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(початок > кінець)"
+
+#: dwarf.c:5966
+#, c-format
+msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
+
+#: dwarf.c:6002
+#, c-format
+msgid "Invalid range list entry type %d\n"
+msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
+
+#: dwarf.c:6079
+#, c-format
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
+
+#: dwarf.c:6090
+msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"
+
+#: dwarf.c:6109
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
+msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:6131
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
+
+#: dwarf.c:6156
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4355
+#: dwarf.c:6160
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:6179
+#, c-format
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
+msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
+
+#: dwarf.c:6187
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:6194
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:4423
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(початок == кінець)"
+#: dwarf.c:6266
+#, c-format
+msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
+msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
-#: dwarf.c:4425
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(початок > кінець)"
+#: dwarf.c:6279
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
+
+#: dwarf.c:6597
+msgid "No terminator for augmentation name\n"
+msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
+
+#: dwarf.c:6609
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
+msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:4678
+#: dwarf.c:6617
+#, c-format
+msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
+msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
+
+#: dwarf.c:6647
+#, c-format
+msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n"
+msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#lx, мало бути не більше за %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:6666
+#, c-format
+msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
+msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx"
+
+#: dwarf.c:6712
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
+#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Вміст розділу %s:\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:6890
+msgid "Failed to read CIE information\n"
+msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
+
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952
+msgid "Invalid max register\n"
+msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
+
+#. PR 17512: file: 9e196b3e.
+#: dwarf.c:6967
+#, c-format
+msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
+msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
+
+#: dwarf.c:6989
+#, c-format
+msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n"
+msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:7116
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
+msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
+
+#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
+#: dwarf.c:7130
+#, c-format
+msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
+msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:7433
+msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
+msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
+
+#: dwarf.c:7480
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
+
+#: dwarf.c:7504
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
+msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
+
+#: dwarf.c:7636
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
-#: dwarf.c:5453
+#: dwarf.c:7638
#, c-format
-msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
+msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:5494
+#: dwarf.c:7697
#, c-format
-msgid "Truncated header in the %s section.\n"
-msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
+msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:5499
+#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версія %ld\n"
-#: dwarf.c:5506
+#: dwarf.c:7711
+msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
+msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
+
+#: dwarf.c:7718
+#, c-format
+msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
+msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
+
+#: dwarf.c:7723
+msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
+msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7734
+#, c-format
+msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
+msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
+
+#: dwarf.c:7739
+#, c-format
+msgid "Augmentation string:"
+msgstr "Рядок розширення:"
+
+#: dwarf.c:7750
+#, c-format
+msgid "CU table:\n"
+msgstr "Таблиця CU:\n"
+
+#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:7760
+#, c-format
+msgid "TU table:\n"
+msgstr "Таблиця TU:\n"
+
+#: dwarf.c:7770
+#, c-format
+msgid "Foreign TU table:\n"
+msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
+
+#: dwarf.c:7776
+#, c-format
+msgid "[%3u] "
+msgstr "[%3u] "
+
+#: dwarf.c:7796
+#, c-format
+msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7813
+#, c-format
+msgid "Used %zu of %lu buckets.\n"
+msgstr "Використано %zu з %lu блоків.\n"
+
+#: dwarf.c:7838
+#, c-format
+msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
+
+#: dwarf.c:7876
+#, c-format
+msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця символів:\n"
+
+#: dwarf.c:7954
+#, c-format
+msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
+msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
+
+#: dwarf.c:7989
+#, c-format
+msgid " <no entries>"
+msgstr " <немає записів>"
+
+#: dwarf.c:8019
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
+
+#: dwarf.c:8030
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
+
+#: dwarf.c:8034
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
-#: dwarf.c:5509
+#: dwarf.c:8036
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
-#: dwarf.c:5514
-#, c-format
-msgid "Unsupported version %lu.\n"
-msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
+#: dwarf.c:8038
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
+
+#: dwarf.c:8040
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:8058
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:5545
+#: dwarf.c:8065
+#, c-format
+msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
+msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8074
+#, c-format
+msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
+msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8084
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n"
+msgstr "Зсув таблиці символів (%xl) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8093
+#, c-format
+msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
+msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:8108
+msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
+msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
+
+#: dwarf.c:8112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2538,12 +3516,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:8118
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2552,12 +3530,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:5563
+#: dwarf.c:8130
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:5570
+#: dwarf.c:8137
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2566,175 +3544,363 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця адрес:\n"
-#: dwarf.c:5579
+#: dwarf.c:8147
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:5582
+#: dwarf.c:8167
+#, c-format
+msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
+msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
+
+#: dwarf.c:8168
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
+
+#: dwarf.c:8179
+#, c-format
+msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
+msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
+
+#: dwarf.c:8180
+#, c-format
+msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
+
+#: dwarf.c:8193
+#, c-format
+msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
+msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
+
+#: dwarf.c:8218
+msgid "static"
+msgstr "статична"
+
+#: dwarf.c:8218
+msgid "global"
+msgstr "загальна"
+
+#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
+
+#: dwarf.c:8331
+#, c-format
+msgid "Section %s is empty\n"
+msgstr "Розділ %s порожній\n"
+
+#: dwarf.c:8337
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
+
+#: dwarf.c:8355
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small for %d slots\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n"
+
+#: dwarf.c:8363
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Версія: %d\n"
+
+#: dwarf.c:8365
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Кількість стовпчиків: %d\n"
+
+#: dwarf.c:8366
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Кількість використаних записів: %d\n"
+
+#: dwarf.c:8367
#, c-format
msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
"\n"
-"Symbol table:\n"
msgstr ""
+" Кількість слотів: %d\n"
"\n"
-"Таблиця символів:\n"
-#: dwarf.c:5616
+#: dwarf.c:8372
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"
+
+#: dwarf.c:8394
+msgid "Section index pool located before start of section\n"
+msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
+
+#: dwarf.c:8399
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
+
+#: dwarf.c:8406
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
+
+#: dwarf.c:8448
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
+msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n"
+
+#: dwarf.c:8454
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
+
+#: dwarf.c:8461
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr " Таблиця зсувів\n"
+
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
+msgid "signature"
+msgstr "сигнатура"
+
+#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:8501
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
+msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:8513
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
+msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
+
+#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589
+#, c-format
+msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
+msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
+
+#: dwarf.c:8551
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr " Таблиця розмірів\n"
+
+#: dwarf.c:8604
+#, c-format
+msgid " Unsupported version (%d)\n"
+msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
+
+#: dwarf.c:8676
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
-#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:8705
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8723
+#, c-format
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8739
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
-#: elfcomm.c:39
+#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Помилка: "
-#: elfcomm.c:50
+#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Попередження: "
-#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
-#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
-#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
-#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
-#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Бракує пам'яті\n"
-#: elfcomm.c:312
+#: elfcomm.c:434
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
+msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
+msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#: elfcomm.c:474
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
+msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
+msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
+
+#: elfcomm.c:487
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:347
+#: elfcomm.c:506
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
-#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:365
+#: elfcomm.c:525
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву має бути %ld записів, але розміри заголовка є надто малими\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
+msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:373
+#: elfcomm.c:535
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
-#: elfcomm.c:392
+#: elfcomm.c:555
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
-#: elfcomm.c:405
+#: elfcomm.c:568
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
-#: elfcomm.c:413
+#: elfcomm.c:576
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:419
+#: elfcomm.c:584
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
-
-#: elfcomm.c:440
+#: elfcomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:446
+#: elfcomm.c:627
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:653
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:457
+#: elfcomm.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
+msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
+
+#: elfcomm.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
+msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
+
+#: elfcomm.c:680
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n"
-#: elfcomm.c:465
+#: elfcomm.c:688
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
-#: elfcomm.c:605
+#: elfcomm.c:764
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
+
+#: elfcomm.c:775
+#, c-format
+msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
+msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
+
+#: elfcomm.c:794
+msgid "Invalid Thin archive member name\n"
+msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
+
+#: elfcomm.c:850
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:73
+#: elfedit.c:100
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"
-#: elfedit.c:81
+#: elfedit.c:108
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:129
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: невідповідність EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
+msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:138
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
+
+#: elfedit.c:147
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:119
+#: elfedit.c:158
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:130
+#: elfedit.c:169
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:163
+#: elfedit.c:202
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
-#: elfedit.c:196
+#: elfedit.c:235
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"
-#: elfedit.c:229
+#: elfedit.c:268
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -2742,92 +3908,87 @@ msgstr ""
"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
-#: elfedit.c:270
+#: elfedit.c:309
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:277
+#: elfedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#: elfedit.c:370 readelf.c:18288
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
-#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: elfedit.c:415
+#: elfedit.c:454
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#: elfedit.c:493 readelf.c:18424
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#: elfedit.c:495 readelf.c:18426
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#: elfedit.c:502 readelf.c:18433
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#: elfedit.c:528 readelf.c:18446
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:586
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:568
+#: elfedit.c:611
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
-#: elfedit.c:587
-#, c-format
-msgid "Unknown machine type: %d\n"
-msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
-
-#: elfedit.c:606
+#: elfedit.c:630
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип: %s\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:661
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:663
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
-#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Ключі:\n"
-#: elfedit.c:641
+#: elfedit.c:665
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2848,380 +4009,380 @@ msgstr ""
" -h --help показати ці дані\n"
" -v --version показати дані щодо номера версії %s\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
-#: emul_aix.c:47
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
-#: emul_aix.c:48
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
-#: ieee.c:311
+#: ieee.c:310
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
-#: ieee.c:398
+#: ieee.c:397
msgid "invalid number"
msgstr "неправильний номер"
-#: ieee.c:451
+#: ieee.c:450
msgid "invalid string length"
msgstr "неправильна довжина строки"
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
+#: ieee.c:505 ieee.c:546
msgid "expression stack overflow"
msgstr "переповнення стеку виразу"
-#: ieee.c:526
+#: ieee.c:525
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
-#: ieee.c:541
+#: ieee.c:540
msgid "unknown section"
msgstr "невідомий розділ"
-#: ieee.c:562
+#: ieee.c:561
msgid "expression stack underflow"
msgstr "спустошення стеку виразу"
-#: ieee.c:576
+#: ieee.c:575
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "невідповідність стеку виразу"
-#: ieee.c:613
+#: ieee.c:612
msgid "unknown builtin type"
msgstr "невідомий вбудований тип"
-#: ieee.c:758
+#: ieee.c:757
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
-#: ieee.c:895
+#: ieee.c:894
msgid "unexpected number"
msgstr "неочікуване число"
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:901
msgid "unexpected record type"
msgstr "несподіваний комбінований тип"
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:934
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
-#: ieee.c:1208
+#: ieee.c:1207
msgid "unknown BB type"
msgstr "невідомий тип BB"
-#: ieee.c:1217
+#: ieee.c:1216
msgid "stack overflow"
msgstr "переповнення стеку"
-#: ieee.c:1240
+#: ieee.c:1239
msgid "stack underflow"
msgstr "спустошення стеку"
-#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
msgid "illegal variable index"
msgstr "неправильний індекс змінної"
-#: ieee.c:1400
+#: ieee.c:1399
msgid "illegal type index"
msgstr "неправильний індекс типу"
-#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
msgid "unknown TY code"
msgstr "невідомий код TY"
-#: ieee.c:1429
+#: ieee.c:1428
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "невизначена змінна в TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1841
+#: ieee.c:1840
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
-#: ieee.c:1889
+#: ieee.c:1888
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "непідтримуваний класифікатор"
-#: ieee.c:2158
+#: ieee.c:2157
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "невизначена змінна в ATN"
-#: ieee.c:2201
+#: ieee.c:2200
msgid "unknown ATN type"
msgstr "невідомий тип ATN"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2323
+#: ieee.c:2322
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "непідтримуваний ATN11"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2350
+#: ieee.c:2349
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "непідтримуваний ATN12"
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2409
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
-#: ieee.c:2423
+#: ieee.c:2422
msgid "bad misc record"
msgstr "некоректний запис misc"
-#: ieee.c:2464
+#: ieee.c:2463
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
-#: ieee.c:2579
+#: ieee.c:2578
msgid "undefined C++ object"
msgstr "невизначений об'єкт C++"
-#: ieee.c:2613
+#: ieee.c:2612
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
-#: ieee.c:2649
+#: ieee.c:2648
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
-#: ieee.c:2659
+#: ieee.c:2658
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "базовий клас C++ не визначений"
-#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "об'єкт C++ не має полів"
-#: ieee.c:2690
+#: ieee.c:2689
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
-#: ieee.c:2797
+#: ieee.c:2796
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
-#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "невідома видимість C++"
-#: ieee.c:2872
+#: ieee.c:2871
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
-#: ieee.c:2964
+#: ieee.c:2963
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "неправильний тип функції методу C++"
-#: ieee.c:2974
+#: ieee.c:2973
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
-#: ieee.c:3013
+#: ieee.c:3012
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "статичний віртуальний метод C++"
-#: ieee.c:3108
+#: ieee.c:3107
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
-#: ieee.c:3147
+#: ieee.c:3146
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
-#: ieee.c:3216
+#: ieee.c:3215
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "типові значення C++ не у функції"
-#: ieee.c:3256
+#: ieee.c:3255
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
-#: ieee.c:3287
+#: ieee.c:3286
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
-#: ieee.c:3370
+#: ieee.c:3369
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
-#: ieee.c:3452
+#: ieee.c:3451
msgid "C++ reference not found"
msgstr "посилання C++ не знайдено"
-#: ieee.c:3460
+#: ieee.c:3459
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "посилання C++ не є вказівником"
-#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
msgid "missing required ASN"
-msgstr "відсутній необхідний ASN"
+msgstr "немає необхідного ASN"
-#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
msgid "missing required ATN65"
-msgstr "відсутній необхідний ATN65"
+msgstr "немає необхідного ATN65"
-#: ieee.c:3543
+#: ieee.c:3542
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "некоректний запис ATN65"
-#: ieee.c:4171
+#: ieee.c:4170
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
-#: ieee.c:4215
+#: ieee.c:4214
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5213
+#: ieee.c:5212
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5247
+#: ieee.c:5246
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5281
+#: ieee.c:5280
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
-#: mclex.c:241
+#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
-#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
+#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791
msgid "input and output files must be different"
msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
-#: nlmconv.c:321
+#: nlmconv.c:319
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
-#: nlmconv.c:330
+#: nlmconv.c:328
msgid "no input file"
-msgstr "вхідний файл відсутній"
+msgstr "немає файла вхідних даних"
-#: nlmconv.c:360
+#: nlmconv.c:358
msgid "no name for output file"
msgstr "не вказано назву файла виводу"
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:372
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
-#: nlmconv.c:404
+#: nlmconv.c:402
msgid "make .bss section"
msgstr "створення розділу .bss"
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:412
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "створення розділу .nlmsections"
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:440
msgid "set .bss vma"
msgstr "встановлення .bss vma"
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:447
msgid "set .data size"
msgstr "встановлення розміру .data"
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:627
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "попередження: символ %s імпортований, але він відсутній у списку імпорту"
+msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:647
msgid "set start address"
msgstr "встановлення початкової адреси"
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:696
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
-#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
+#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
msgid "custom section"
msgstr "розділ custom"
-#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
+#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
msgid "help section"
msgstr "розділ help"
-#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
+#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
msgid "message section"
msgstr "розділ message"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
+#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
msgid "module section"
msgstr "розділ module"
-#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
+#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
msgid "rpc section"
msgstr "розділ rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:834
+#: nlmconv.c:832
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
-#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
+#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
msgid "shared section"
msgstr "розділ shared"
-#: nlmconv.c:863
+#: nlmconv.c:861
msgid "warning: No version number given"
msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
-#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
+#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: читання: %s"
-#: nlmconv.c:925
+#: nlmconv.c:923
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1099
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3244,74 +4405,88 @@ msgstr ""
" -h --help Виведення цієї інформації\n"
" -v --version Виведення версії програми\n"
-#: nlmconv.c:1144
+#: nlmconv.c:1142
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
-#: nlmconv.c:1181
+#: nlmconv.c:1179
msgid "make section"
msgstr "розділ make"
-#: nlmconv.c:1195
+#: nlmconv.c:1193
msgid "set section size"
msgstr "встановлення розміру розділу"
-#: nlmconv.c:1201
+#: nlmconv.c:1199
msgid "set section alignment"
msgstr "встановлення орієнтації розділу"
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1203
msgid "set section flags"
msgstr "встановлення ознак розділу"
-#: nlmconv.c:1216
+#: nlmconv.c:1214
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
+#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1796
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "розміри розділу заглушки"
-#: nlmconv.c:1843
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "записується заглушка"
-#: nlmconv.c:1927
+#: nlmconv.c:1876
+msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
+
+#: nlmconv.c:1930
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "нерозпізнане відносне переміщення у лічильнику команд в %s"
+msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
-#: nlmconv.c:1991
+#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
+#, c-format
+msgid "Out of range relocation: %lx"
+msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
+
+#: nlmconv.c:2008
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "переповнення при регулюванні переміщення в %s"
+msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
-#: nlmconv.c:2118
+#: nlmconv.c:2033
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size: %d"
+msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
+
+#: nlmconv.c:2145
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
-#: nlmconv.c:2133
+#: nlmconv.c:2160
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
+#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:241
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3362,12 +4537,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
-#: nm.c:250
+#: nm.c:264
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
-#: nm.c:253
+#: nm.c:267
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3378,6 +4553,7 @@ msgid ""
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
@@ -3392,38 +4568,44 @@ msgstr ""
" -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n"
" --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
" -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n"
+" --with-symbol-versions Вивести рядки версій після назв символів\n"
" -X 32_64 (ігнорується)\n"
" @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n"
" -h, --help Виведення цієї інформації\n"
" -V, --version Виведення номера версії програми\n"
"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:316
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неправильний radix"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:340
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"
-#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
+#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
+#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
+#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"
-#: nm.c:390
+#: nm.c:398
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d/%d"
+msgstr "<невідомо>: %d/%d"
+
+#: nm.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3432,7 +4614,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Індекс архіву:\n"
-#: nm.c:1258
+#: nm.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
+
+#: nm.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3445,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"Невизначені символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3458,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1262 nm.c:1313
+#: nm.c:1365 nm.c:1416
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3467,7 +4654,7 @@ msgstr ""
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1265 nm.c:1316
+#: nm.c:1368 nm.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3476,7 +4663,7 @@ msgstr ""
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1309
+#: nm.c:1412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3489,7 +4676,7 @@ msgstr ""
"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3502,39 +4689,39 @@ msgstr ""
"Символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1403
+#: nm.c:1506
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
-#: nm.c:1631
+#: nm.c:1748
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
-#: nm.c:1660
+#: nm.c:1776
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
-#: nm.c:1661
+#: nm.c:1777
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
-#: nm.c:1689
+#: nm.c:1805
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "розмір даних %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
+#: objcopy.c:529 srconv.c:1698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:474
+#: objcopy.c:530
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
-#: objcopy.c:476
+#: objcopy.c:532
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3543,17 +4730,57 @@ msgid ""
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
+" -O --output-target <назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
+" -B --binary-architecture <арх> встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n"
+" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
+" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
+" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
+
+#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" вимкнути поведінку -D\n"
+
+#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
+
+#: objcopy.c:551
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -3566,7 +4793,7 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
@@ -3587,6 +4814,10 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --update-section <name>=<file>\n"
+" Update contents of section <name> with\n"
+" contents found in <file>\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
@@ -3607,6 +4838,7 @@ msgid ""
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
@@ -3626,31 +4858,33 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
+" type\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-назва> Вважати вхідний файл файлом у форматі <bfd-назва>\n"
-" -O --output-target <bfd-назва> Створити файл у форматі <bfd-назва>\n"
-" -B --binary-architecture <арх> Встановити архітектуру для файла виводу, якщо вхідний файл двійковий\n"
-" -F --target <bfd-назва> Встановити вхідний формат та формат виводу у <bfd-назва>\n"
-" --debugging Якщо можна, перетворити діагностичні дані\n"
-" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n"
" -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
" --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
-" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n"
-" -S --strip-all Видалити все символи та інформацію щодо пересування\n"
-" -g --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n"
-" --strip-unneeded Видалити всі символи, що непотрібні для переміщення\n"
+" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
+" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
+" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
+" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
+" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
+" --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n"
" -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n"
" --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
" Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
" для пересування\n"
" --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n"
+" --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n"
" --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n"
" -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
" --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n"
@@ -3661,8 +4895,8 @@ msgstr ""
" -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
" --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
-" -x --discard-all Видалити все незагальні символи\n"
-" -X --discard-locals Видалити усі символи, створені компілятором\n"
+" -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n"
+" -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n"
" -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
" -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
" --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
@@ -3683,7 +4917,13 @@ msgstr ""
" --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
" Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
" --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
+" --update-section <назва>=<файл>\n"
+" Оновити вміст розділу <назва> даними\n"
+" з файла <файл>\n"
+" --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n"
" --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Обробити довгі назви розділів у об’єктах Coff.\n"
" --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n"
" --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n"
" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
@@ -3701,6 +4941,7 @@ msgstr ""
" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n"
" --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
" --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
+" --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n"
" --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
" --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
" --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
@@ -3720,36 +4961,53 @@ msgstr ""
" <commit>\n"
" --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
-" --compress-debug-sections Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
+" STT_COMMON -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
+" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
" -h --help Вивести цю довідку\n"
" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objcopy.c:583
+#: objcopy.c:665
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
-#: objcopy.c:584
+#: objcopy.c:666
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
-#: objcopy.c:586
+#: objcopy.c:668
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
+" -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
+" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
+" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
+
+#: objcopy.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -3762,380 +5020,534 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<bfd-назва> Вважається вхідний файл у форматі <bfd-назва>\n"
-" -O --output-target=<bfd-назва> Створити файл для виводу в форматі <bfd-назва>\n"
-" -F --target=<bfd-назва> Встановити вхідний формати та формат виводу в <bfd-назва>\n"
-" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n"
-" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n"
-" -s --strip-all Видалити всі символи та інформацію про переміщення\n"
-" -g -S -d --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n"
-" --strip-unneeded Видалити всі символи, не потрібні для переміщень\n"
-" --only-keep-debug Видалити все, за винятком діагностичних даних\n"
+" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
+" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
+" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
+" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
+" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
+" --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n"
+" --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n"
+" -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n"
+" --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n"
" -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n"
" -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
" --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n"
" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
-" -x --discard-all Видалити всі не глобальні символи\n"
-" -X --discard-locals Видалити всі символи, згенеровані компілятором\n"
+" -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n"
+" -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n"
" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
" -h --help Вивести цю довідку\n"
" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
-#: objcopy.c:659
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
-#: objcopy.c:660
+#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:833
+#, c-format
+msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
+
+#: objcopy.c:892
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
+
+#: objcopy.c:898
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
+
+#: objcopy.c:904
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
+
+#: objcopy.c:1055
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"
-#: objcopy.c:837
+#: objcopy.c:1131
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
-#: objcopy.c:1153
+#: objcopy.c:1293
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
+
+#: objcopy.c:1296
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both update and remove options"
+msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
+
+#: objcopy.c:1448
+#, c-format
+msgid "Section %s not found"
+msgstr "Розділ %s не знайдено"
+
+#: objcopy.c:1596
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при переміщенні"
+msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
+
+#: objcopy.c:1656
+#, c-format
+msgid "'before=%s' not found"
+msgstr "Не знайдено «before=%s»"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1695
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
-#: objcopy.c:1240
+#: objcopy.c:1699
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
-#: objcopy.c:1268
+#: objcopy.c:1726
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:1346
+#: objcopy.c:1804
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1807
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
-msgstr "%s:%d: відсутня назва нового символу"
+msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1817
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
-#: objcopy.c:1385
+#: objcopy.c:1843
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
-#: objcopy.c:1397
+#: objcopy.c:1855
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
-#: objcopy.c:1454
+#: objcopy.c:1938
+msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
+msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
+
+#: objcopy.c:1944
+msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
+msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
+
+#: objcopy.c:1950
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
+msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
+
+#: objcopy.c:1958
+msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
+msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
+
+#: objcopy.c:1970
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
+msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
+
+#: objcopy.c:1994
+msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
+msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
+
+#: objcopy.c:2000
+msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
+msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
+
+#: objcopy.c:2006
+msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
+msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
+
+#: objcopy.c:2020
+msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
+msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії"
+
+#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
+#. may need to tidy temporary files.
+#: objcopy.c:2264
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла"
-#: objcopy.c:1463
+#: objcopy.c:2276
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' has no sections"
+msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
+
+#: objcopy.c:2286
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
+
+#: objcopy.c:2293
+#, c-format
+msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
+
+#: objcopy.c:2300
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:2349
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:2357
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
-#: objcopy.c:1523
+#: objcopy.c:2360
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
-#: objcopy.c:1586
+#: objcopy.c:2423
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:2489
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:2503
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: objcopy.c:1705
+#: objcopy.c:2552
+#, c-format
+msgid "error: %s not found, can't be updated"
+msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
+
+#: objcopy.c:2577
+msgid "warning: note section is empty"
+msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
+
+#: objcopy.c:2582
+msgid "warning: could not load note section"
+msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
+
+#: objcopy.c:2603
+msgid "warning: failed to set merged notes size"
+msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об’єднаних нотаток"
+
+#: objcopy.c:2624
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
+
+#: objcopy.c:2632
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
+
+#: objcopy.c:2640
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім"
+
+#: objcopy.c:2649
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
+
+#: objcopy.c:2658
+#, c-format
+msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
+msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
+
+#: objcopy.c:2667
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
+
+#: objcopy.c:2681
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
+
+#: objcopy.c:2693
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:2785
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
-#: objcopy.c:1822
+#: objcopy.c:2809
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"
-#: objcopy.c:1913
+#: objcopy.c:2926
+msgid "error: failed to copy merged notes into output"
+msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних"
+
+#: objcopy.c:2931
+msgid "could not find any mergeable note sections"
+msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток"
+
+#: objcopy.c:2943
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
-#: objcopy.c:1976
+#: objcopy.c:3000
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
-#: objcopy.c:1987
+#: objcopy.c:3011
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
-#: objcopy.c:1991
+#: objcopy.c:3015
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
-#: objcopy.c:1995
+#: objcopy.c:3019
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"
-#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
+#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:2093
+#: objcopy.c:3137
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:3264
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-#: objcopy.c:2364
+#: objcopy.c:3432
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
-#: objcopy.c:2415
+#: objcopy.c:3478
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
-#: objcopy.c:2493
+#: objcopy.c:3556
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
-#: objcopy.c:2507
+#: objcopy.c:3571
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:3590
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"
-#: objcopy.c:2546
+#: objcopy.c:3615
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
-#: objcopy.c:2580
+#: objcopy.c:3647
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:3794
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від’ємним"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2723
+#: objcopy.c:3889
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:4086
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
-#: objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:4099
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
-#: objcopy.c:2930
+#: objcopy.c:4107
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:4278
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
-#: objcopy.c:3145
+#: objcopy.c:4350
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:4380
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:3237
+#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949
+#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "некоректний формат для %s"
+
+#: objcopy.c:4463
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:4514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
-#: objcopy.c:3243
+#: objcopy.c:4520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"
-#: objcopy.c:3251
+#: objcopy.c:4528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"
-#: objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:4537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"
-#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "обидва %s скопійовані та видалені"
-
-#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
-#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
+#: objcopy.c:4849
#, c-format
-msgid "bad format for %s"
-msgstr "некоректний формат для %s"
+msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
-#: objcopy.c:3399
+#: objcopy.c:4870
#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
+msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:4886
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:3705
+#: objcopy.c:5047
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:5065
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:5114
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
-#: objcopy.c:3771
+#: objcopy.c:5117
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
-#: objcopy.c:3786
+#: objcopy.c:5132
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:5138
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
-#: objcopy.c:3817
+#: objcopy.c:5163
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
-#: objcopy.c:3823
+#: objcopy.c:5169
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:5198
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
-#: objcopy.c:3855
+#: objcopy.c:5201
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
-#: objcopy.c:3858
+#: objcopy.c:5204
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:5233
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:5264
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:3929
+#: objcopy.c:5277
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:5289
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
+#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -4154,7 +5566,8 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -4181,12 +5594,13 @@ msgstr ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] або\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Показати дані DWARF у файлі\n"
" -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n"
" -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
-" -r, --reloc Вивести пункти переміщення у файлі\n"
-" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного переміщення у файлі\n"
+" -r, --reloc Вивести пункти пересування у файлі\n"
+" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного пересування у файлі\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
" -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n"
" -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
@@ -4227,6 +5641,7 @@ msgid ""
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
@@ -4253,23 +5668,26 @@ msgstr ""
" --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
" --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
" --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
+" --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n"
" --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
" --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
"\n"
msgstr ""
" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
" або більшій\n"
+"--dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої узгодженості dwarf.\n"
"\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4278,47 +5696,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
-#: objdump.c:530
+#: objdump.c:584
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Розділи:\n"
-#: objdump.c:533 objdump.c:537
-#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
-
-#: objdump.c:539
+#: objdump.c:590
#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
+msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
+msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
-#: objdump.c:543
+#: objdump.c:596
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Ознаки"
-#: objdump.c:586
+#: objdump.c:618
+#, c-format
+msgid "failed to read symbol table from: %s"
+msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
+
+#: objdump.c:619 objdump.c:3398
+msgid "error message was"
+msgstr "повідомлення про помилку"
+
+#: objdump.c:643
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
-#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1662
+#: objdump.c:1431
+#, c-format
+msgid "source file %s is more recent than object file\n"
+msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n"
+
+#: objdump.c:1877
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
-#: objdump.c:1967
+#: objdump.c:2183 objdump.c:3033
+#, c-format
+msgid "Reading section %s failed because: %s"
+msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
+
+#: objdump.c:2200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4327,17 +5759,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Дизасемблювання розділу %s:\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2377
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
-#: objdump.c:2162
+#: objdump.c:2398
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
-#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#: objdump.c:2479 objdump.c:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4346,21 +5778,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2654
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
+msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
+
+#: objdump.c:2712
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
-"Розділ %s відсутній\n"
+"Немає розділу %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2415
+#: objdump.c:2718
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
-#: objdump.c:2459
+#: objdump.c:2762
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4369,17 +5806,17 @@ msgstr ""
"Зміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2590
+#: objdump.c:2895
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архітектура: %s, "
-#: objdump.c:2593
+#: objdump.c:2898
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2607
+#: objdump.c:2911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4388,45 +5825,46 @@ msgstr ""
"\n"
"початкова адреса 0x"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2937
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
-#: objdump.c:2657
+#: objdump.c:2961
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:3025
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"
-#: objdump.c:2723
+#: objdump.c:3027
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2729
-msgid "Reading section failed"
-msgstr "Спроба читання розділу завершилася невдало"
-
-#: objdump.c:2832
+#: objdump.c:3137
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"
-#: objdump.c:2839
+#: objdump.c:3144
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
-#: objdump.c:2842
+#: objdump.c:3147
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
-#: objdump.c:3163
+#: objdump.c:3397
+#, c-format
+msgid "failed to read relocs in: %s"
+msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
+
+#: objdump.c:3497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4435,42 +5873,304 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3559
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
-#: objdump.c:3327
+#: objdump.c:3650
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"
-#: objdump.c:3438
+#. Prevent corrupted files from spinning us into an
+#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
+#: objdump.c:3655
+msgid "Archive nesting is too deep"
+msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
+
+#: objdump.c:3659
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
+
+#: objdump.c:3816
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
-#: objdump.c:3443
+#: objdump.c:3821
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
-#: objdump.c:3455
+#: objdump.c:3833
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним"
-#: objdump.c:3460
+#: objdump.c:3838
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
-#: objdump.c:3469
+#: objdump.c:3850
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
-#: objdump.c:3480
+#: objdump.c:3861
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
-#: od-xcoff.c:75
+#: od-macho.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
+" function_starts Display start address of functions\n"
+" data_in_code Display data in code entries\n"
+" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
+" dyld_info Display dyld information\n"
+msgstr ""
+"Для файлів Mach-O:\n"
+" header вивести заголовок файла\n"
+" section вивести команди сегментів та розділів\n"
+" map вивести карту розділів\n"
+" load вивести команди завантаження\n"
+" dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n"
+" codesign вивести сигнатуру коду\n"
+" seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n"
+" compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n"
+" function_starts вивести початкову адресу функції\n"
+" data_in_code вивести дані у записах коду\n"
+" twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
+" dyld_info вивести дані dyld\n"
+
+#: od-macho.c:298
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "заголовок Mach-O:\n"
+
+#: od-macho.c:299
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magic : %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:300
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:302
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:303
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:306
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:307
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
+msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:308
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " прапорці : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:310
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:311
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " зарезерв. : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:330
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Сегменти і розділи:\n"
+
+#: od-macho.c:331
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
+
+#: od-macho.c:973
+msgid "cannot read rebase dyld info"
+msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"
+
+#: od-macho.c:978
+msgid "cannot read bind dyld info"
+msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld"
+
+#: od-macho.c:983
+msgid "cannot read weak bind dyld info"
+msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld"
+
+#: od-macho.c:988
+msgid "cannot read lazy bind dyld info"
+msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld"
+
+#: od-macho.c:993
+msgid "cannot read export symbols dyld info"
+msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"
+
+#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [помилкова довжина блоку]\n"
+
+#: od-macho.c:1077
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u записів покажчика:\n"
+
+#: od-macho.c:1090
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1161
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " версія: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1162
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " прапорці: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1163
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr " зсув хешу: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1165
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:1167
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " профіль: %s\n"
+
+#: od-macho.c:1168
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:1171
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " слоти коду nbr: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1172
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " обмеження коду: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1173
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " розмір хешу: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:1174
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:1177
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " spare1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:1178
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " розмір сторінки: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:1179
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " spare2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1181
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " зсув розсіювання: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1193
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [обрізаний блок]\n"
+
+#: od-macho.c:1201
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:1203
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " довжина: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:1234
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"
+
+#: od-macho.c:1262
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"
+
+#: od-macho.c:1268
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"
+
+#: od-macho.c:1276
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " 32-бітові вказівники:\n"
+
+#: od-macho.c:1279
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " 64-бітові вказівники:\n"
+
+#: od-macho.c:1282
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " PPC hi-16:\n"
+
+#: od-macho.c:1285
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n"
+
+#: od-macho.c:1309
+msgid "cannot read function starts"
+msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
+
+#: od-macho.c:1373
+msgid "cannot read data_in_code"
+msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
+
+#: od-macho.c:1411
+msgid "cannot read twolevel hints"
+msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
+
+#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
@@ -4485,6 +6185,7 @@ msgid ""
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
"Для файлів XCOFF:\n"
" header вивести заголовок файла\n"
@@ -4498,115 +6199,116 @@ msgstr ""
" typchk вивести розділ перевірки типів\n"
" traceback вивести теґи зворотного трасування\n"
" toc вивести символи toc\n"
+" ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n"
-#: od-xcoff.c:416
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr " к-ть розділів: %d\n"
-#: od-xcoff.c:417
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " час і дата: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не встановлено\n"
-#: od-xcoff.c:426
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr " зсув символів: 0x%08x\n"
-#: od-xcoff.c:427
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " к-ть символів: %d\n"
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr " опт. розм. заг.: %d\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr " прапорці: 0x%04x "
-#: od-xcoff.c:443
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Допоміжний заголовок:\n"
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr " Немає допом. заголовка\n"
-#: od-xcoff.c:451
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"
-#: od-xcoff.c:457
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"
-#: od-xcoff.c:522
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
-#: od-xcoff.c:527
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Немає заголовка розділу\n"
-#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
-#: od-xcoff.c:558
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Прапорці: %08x "
-#: od-xcoff.c:566
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
-#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"
-#: od-xcoff.c:646
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"
-#: od-xcoff.c:662
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"
-#: od-xcoff.c:670
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"
-#: od-xcoff.c:685
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "не вдалося прочитати запис символу"
-#: od-xcoff.c:720
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"
-#: od-xcoff.c:742
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"
-#: od-xcoff.c:747
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
@@ -4615,546 +6317,640 @@ msgstr ""
":\n"
" Немає символів\n"
-#: od-xcoff.c:753
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (немає рядків):\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:769
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:821
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:828
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
-#: od-xcoff.c:891
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "зсув: %08x"
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Пересування для %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "не вдалося прочитати пересування"
-#: od-xcoff.c:950
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"
-#: od-xcoff.c:990
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:997
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr "№рядка symndx/paddr\n"
-#: od-xcoff.c:1005
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"
-#: od-xcoff.c:1048
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"
-#: od-xcoff.c:1054
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Заголовок завантажувача:\n"
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " версія: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Непридатна до обробки версія\n"
-#: od-xcoff.c:1071
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " к-ть символів: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " к-ть пересувань: %u\n"
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " зсув імп. файла: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " довж. табл. рядків: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " зсув табл. рядків: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Динамічні символи:\n"
-#: od-xcoff.c:1094
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
-#: od-xcoff.c:1107
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(помилковий відступ: %u)"
-#: od-xcoff.c:1123
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Динамічні пересування:\n"
-#: od-xcoff.c:1163
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Імпортовані файли:\n"
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "у файлі немає розділу .except\n"
-#: od-xcoff.c:1203
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Таблиця виключень:\n"
-#: od-xcoff.c:1238
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"
-#: od-xcoff.c:1245
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Розділ перевірки типів:\n"
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"
-#: od-xcoff.c:1302
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " теґи з %08x\n"
-#: od-xcoff.c:1380
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1399
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Назва (довж.: %u): "
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[обрізано]\n"
-#: od-xcoff.c:1421
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " теґів не знайдено\n"
-#: od-xcoff.c:1428
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Обрізано розділ .text\n"
-#: od-xcoff.c:1513
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "ЗМІСТ:\n"
-#: od-xcoff.c:1556
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:1640
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок"
-#: od-xcoff.c:1648
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Заголовок файла:\n"
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) "
-#: od-xcoff.c:1653
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "невідома контр. сума"
-#: od-xcoff.c:1669
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n"
-#: rclex.c:197
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача"
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n"
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра"
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "Заголовок ядра:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " версія: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)"
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)"
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "невідомий формат"
+
+#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
-#: rdcoff.c:198
+#: rdcoff.c:116
+#, c-format
+msgid "Excessively large slot index: %lx"
+msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
+
+#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
-#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
-#: rdcoff.c:786
+#: rdcoff.c:790
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
-#: rdcoff.c:836
+#: rdcoff.c:840
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
-#: rddbg.c:88
+#: rddbg.c:87
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
-#: rddbg.c:402
+#: rddbg.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
+msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
+
+#: rddbg.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
+msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
+
+#: rddbg.c:416
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:300
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:301
msgid "<no-name>"
msgstr "<без-назви>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
-#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
-#: readelf.c:12394
-msgid "<corrupt>"
-msgstr "<пошкоджено>"
+#: readelf.c:350
+msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
+msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%"
-#: readelf.c:309
+#: readelf.c:360
+msgid "Size overflow prevents reading 0x%"
+msgstr "Переповнення розміру заважає читанню 0x%"
+
+#: readelf.c:372
+msgid "Reading 0x%"
+msgstr "Читаємо 0x%"
+
+#: readelf.c:381
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
-#: readelf.c:324
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%lx байт для %s\n"
+#: readelf.c:397
+msgid "Out of memory allocating 0x%"
+msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%"
-#: readelf.c:334
-#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr "Неможливо прочитати 0x%lx байт з %s\n"
+#: readelf.c:409
+msgid "Unable to read in 0x%"
+msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%"
-#: readelf.c:638
+#: readelf.c:834
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Невідомо про переміщення для цієї архітектури машини\n"
+msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
-#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#: readelf.c:861 readelf.c:966
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
-#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#: readelf.c:891 readelf.c:995
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:902
+#: readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:904
+#: readelf.c:1127
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
-#: readelf.c:919
+#: readelf.c:1142
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:921
+#: readelf.c:1144
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
+#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
-#: readelf.c:1270
+#: readelf.c:1547
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<невідомий addend: %lx>"
-#: readelf.c:1277
+#: readelf.c:1556
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx"
-msgstr " помилковий індекс символу: %08lx"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
+msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні"
-#: readelf.c:1363
+#: readelf.c:1657
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
-#: readelf.c:1365
+#: readelf.c:1660
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:2146
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:2173
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
-#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
+#: readelf.c:2177 readelf.c:3912
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"
-#: readelf.c:1799
+#: readelf.c:2190
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:2191
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:2192
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: readelf.c:1802
+#: readelf.c:2193
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
-#: readelf.c:1803
+#: readelf.c:2194
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основний файл)"
-#: readelf.c:1807
+#: readelf.c:2198
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
-#: readelf.c:1809
+#: readelf.c:2200
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:1811
+#: readelf.c:2202
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<невідомий>: %x"
-#: readelf.c:1823
+#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
+#. 0
+#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: readelf.c:1994
+#: readelf.c:2445
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<невідомий>: 0x%x"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2725
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <невідомий>"
-#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#: readelf.c:3094 readelf.c:9431
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:3095
msgid "unknown mac"
msgstr "невідомий mac"
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:3163
+msgid ", <unknown MeP cpu type>"
+msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
+
+#: readelf.c:3173
+msgid "<unknown MeP copro type>"
+msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
+
+#: readelf.c:3184
+#, c-format
+msgid ", unknown flags bits: %#x"
+msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
+
+#: readelf.c:3193
msgid ", relocatable"
msgstr ", придатний до пересування"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:3196
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:3278
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:3343
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:3358
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"
-#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#: readelf.c:3383 readelf.c:3439
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3549
+#, c-format
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
+
+#: readelf.c:3613
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": варіант архітектури: "
+
+#: readelf.c:3632
+msgid ": unknown"
+msgstr ": невідомо"
+
+#: readelf.c:3636
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
+
+#: readelf.c:3685
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"
-#: readelf.c:2672
+#: readelf.c:3694
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
+#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356
+#: readelf.c:16396
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3108
+#: readelf.c:4239
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:4297
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:4298
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:4299
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -5175,7 +6971,7 @@ msgid ""
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -5184,10 +6980,12 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
@@ -5208,7 +7006,7 @@ msgstr ""
" -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
" -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
" -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n"
-" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є).\n"
+" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n"
" -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
" -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
@@ -5216,13 +7014,15 @@ msgstr ""
" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
+" -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] або\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF2\n"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:4333
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5233,7 +7033,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
" або більшій\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:4338
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5242,7 +7042,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:4342
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5257,96 +7057,92 @@ msgstr ""
" -H --help Виведення цієї інформації\n"
" -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
-#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
-#: readelf.c:3440
+#: readelf.c:4585
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
-#: readelf.c:3455
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Немає що виконувати.\n"
-
-#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
+#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: readelf.c:3484
+#: readelf.c:4624
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"
-#: readelf.c:3485
+#: readelf.c:4625
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"
-#: readelf.c:3503
+#: readelf.c:4643
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:3514
+#: readelf.c:4654
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Клас: %s\n"
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:4660
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:4662
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:4667
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<невідомий: %lx>"
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:4671
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версія ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:4673
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:4675
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:4677
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версія: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3540
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса точки входу: "
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:4682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5355,7 +7151,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -5364,60 +7160,78 @@ msgstr ""
" (байт в файлі)\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:4686
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"
-#: readelf.c:3548
+#: readelf.c:4688
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3551
+#: readelf.c:4691
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:4693
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:4695
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Кількість заголовків програми: %ld"
-#: readelf.c:3562
+#: readelf.c:4702
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3564
+#: readelf.c:4704
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Число заголовків розділу: %ld"
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:4709
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:4716
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
-#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
+#: readelf.c:4753 readelf.c:4797
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
+msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
+
+#: readelf.c:4757 readelf.c:4801
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
+msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
+
+#: readelf.c:4760 readelf.c:4804
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"
-#: readelf.c:3711
-msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
-msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми"
+#: readelf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
+msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
+
+#: readelf.c:4852
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
+msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n"
+
+#: readelf.c:4883
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
+msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
-#: readelf.c:3714
+#: readelf.c:4888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5426,7 +7240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:4894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5435,12 +7249,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:3721
+#: readelf.c:4895
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Точка входу "
-#: readelf.c:3723
+#: readelf.c:4897
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5449,7 +7263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву "
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
+#: readelf.c:4909 readelf.c:4911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5458,64 +7272,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки програми:\n"
-#: readelf.c:3741
+#: readelf.c:4915
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:3744
+#: readelf.c:4918
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:3748
+#: readelf.c:4922
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
-#: readelf.c:3750
+#: readelf.c:4924
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
-#: readelf.c:3843
+#: readelf.c:5023
+msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
+msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
+
+#: readelf.c:5026
+msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
+msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n"
+
+#: readelf.c:5033
+msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
+msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
+
+#: readelf.c:5044
+msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
+msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
+
+#: readelf.c:5050
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:5069
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:5084
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
-#: readelf.c:3880
+#: readelf.c:5087
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n"
-#: readelf.c:3888
+#: readelf.c:5097
+msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
+msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
+
+#: readelf.c:5105
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:5112
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:3899
+#: readelf.c:5116
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:5119
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [Запитаний інтерпретатор програми: %s]"
+msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
+msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:5128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5524,50 +7354,98 @@ msgstr ""
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:5129
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Розділи...\n"
-#: readelf.c:3951
+#: readelf.c:5165
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:3967
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
+#: readelf.c:5206 readelf.c:5268
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
+msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
+
+#: readelf.c:5210 readelf.c:5272
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
+msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
+
+#: readelf.c:5214 readelf.c:5276
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"
-#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
-msgid "sh_entsize is zero\n"
-msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
+#: readelf.c:5225 readelf.c:5287
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
+msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n"
+
+#: readelf.c:5244 readelf.c:5306
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
+msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
+
+#: readelf.c:5246 readelf.c:5308
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
+msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
+
+#: readelf.c:5337 readelf.c:5448
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
+msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:5344 readelf.c:5456
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
+msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
-msgid "Invalid sh_entsize\n"
-msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5466
+#, c-format
+msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
+#: readelf.c:5361 readelf.c:5474
msgid "symbols"
msgstr "символи"
-#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+#: readelf.c:5375 readelf.c:5488
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"
-#: readelf.c:4439
+#: readelf.c:5381 readelf.c:5494
+#, c-format
+msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
+msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:5394 readelf.c:5507
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
+msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n"
+
+#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790
+msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
+msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
+
+#: readelf.c:5797
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:5816 readelf.c:5831
+msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
+msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
+
+#: readelf.c:5855
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
-#: readelf.c:4464
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5576,38 +7454,40 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"
-#: readelf.c:4470
+#: readelf.c:5866
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
-#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
+#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933
+#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"
-#: readelf.c:4558
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:5961
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgstr "Розділ %d містить неправильний sh_entsize %lx (очікувалось %lx)\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
+msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:5962
+#, c-format
+msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
+
+#: readelf.c:5983
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:5995
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:4596
+#: readelf.c:6001
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"
-#: readelf.c:4603
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
-
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:6086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5616,7 +7496,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки розділів:\n"
-#: readelf.c:4676
+#: readelf.c:6088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5625,93 +7505,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок розділу:\n"
-#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Назва\n"
-#: readelf.c:4683
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:4687
+#: readelf.c:6099
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:4694
+#: readelf.c:6106
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:4698
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:6118
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:6122
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:6123
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:6128
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Ознаки\n"
-#: readelf.c:4796
+#: readelf.c:6150
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
+msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
+
+#: readelf.c:6163
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
+msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
+
+#: readelf.c:6171 readelf.c:6182
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
+msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
+
+#: readelf.c:6210
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
+msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
+
+#: readelf.c:6222 readelf.c:6249
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
+msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
+
+#: readelf.c:6244
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
+msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
+
+#: readelf.c:6259
+#, c-format
+msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
+msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
+
+#: readelf.c:6328
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
-#: readelf.c:4896
+#: readelf.c:6430
+msgid "compression header"
+msgstr "заголовок стискання"
+
+#: readelf.c:6439
#, c-format
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr ""
-"Позначення ознак:\n"
-" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
-" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
-" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
+msgid " [<unknown>: 0x%x], "
+msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
-#: readelf.c:4901
+#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
+#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
+#. letters will be displayed to the user.
+#: readelf.c:6453
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
+" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
+" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
+" "
msgstr ""
"Позначення ознак:\n"
" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
-" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
-" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
+" I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n"
+" T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n"
+" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
+" "
+
+#: readelf.c:6460
+#, c-format
+msgid "l (large), "
+msgstr "l (великий), "
+
+#: readelf.c:6462
+#, c-format
+msgid "y (purecode), "
+msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:6479
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr "[<невідомий>: 0x%x] "
+msgid "[0x%x: "
+msgstr "[0x%x: "
-#: readelf.c:4949
+#: readelf.c:6521
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5720,11 +7647,16 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:6528
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:6538
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
+msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n"
+
+#: readelf.c:6554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5733,26 +7665,36 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:5018
+#: readelf.c:6563
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
+msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n"
+
+#: readelf.c:6593
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
-#: readelf.c:5032
+#: readelf.c:6607
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6624
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп `%s'\n"
+msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
+
+#: readelf.c:6665
+#, c-format
+msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
+msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5088
+#: readelf.c:6674
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"
-#: readelf.c:5099
+#: readelf.c:6685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5761,31 +7703,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
-#: readelf.c:5102
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Індекс] Назва\n"
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
-#: readelf.c:5125
+#: readelf.c:6709
+msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
+
+#: readelf.c:6722
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:6726
+msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
+msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
+
+#: readelf.c:6738
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:6807
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив’язок образу"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:6815
+#, c-format
+msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
+msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
+
+#: readelf.c:6819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5794,16 +7749,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:6822
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:6855
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"
-#: readelf.c:5256
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5812,71 +7767,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Пересування образу\n"
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:6917
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"
-#: readelf.c:5414
+#: readelf.c:7018
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' розділ переміщення зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
+"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
-#: readelf.c:5429
+#: readelf.c:7035
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"В цьому файлі немає динамічних переміщень .\n"
+"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:7059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"Розділ переміщення "
+"Розділ пересування "
-#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
+#: readelf.c:7066 readelf.c:7594
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:7119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"В цьому файлі немає переміщень.\n"
+"В цьому файлі немає пересувань.\n"
+
+#: readelf.c:7287
+#, c-format
+msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
+msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
-#: readelf.c:5648
+#: readelf.c:7305
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"
-#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
+#: readelf.c:7368 readelf.c:7791
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"
-#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
+#: readelf.c:7418
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Пропускається неочікуваний тип переміщення %s\n"
+msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
+msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
+
+#: readelf.c:7424
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
+msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
+
+#: readelf.c:7433
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
+msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
-#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
+#: readelf.c:7484 readelf.c:7927
+msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
+msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n"
+
+#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5885,7 +7859,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
-#: readelf.c:5868
+#: readelf.c:7572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5894,16 +7868,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
-#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: readelf.c:5880
+#: readelf.c:7584
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"
-#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
+#: readelf.c:7587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5912,100 +7881,200 @@ msgstr ""
"\n"
"Розгорнутий розділ "
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:7873
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"
+
+#: readelf.c:7947
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+
+#: readelf.c:8079
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"
-#: readelf.c:6386
+#: readelf.c:8152
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:8174
+#, c-format
+msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
+msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
+
+#: readelf.c:8182
+#, c-format
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
+msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
+
+#: readelf.c:8197
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
+msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
+
+#: readelf.c:8207
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
+msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
+
+#: readelf.c:8216
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
+msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
+
+#: readelf.c:8226
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
+msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
+
+#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
+#: readelf.c:8235
+msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
+msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
+
+#: readelf.c:8298
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
-#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#: readelf.c:8345 readelf.c:8560
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"
-#: readelf.c:6557
+#: readelf.c:8368
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервовано]"
-#: readelf.c:6585
+#: readelf.c:8396
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " кінець"
-#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#: readelf.c:8401 readelf.c:8494
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#: readelf.c:8435
+msgid "corrupt change to vsp"
+msgstr "пошкоджена зміна на vsp"
+
+#: readelf.c:8516 readelf.c:8665
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [непідтримуваний код операції]"
-#: readelf.c:6781
+#: readelf.c:8608
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:8619
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:8647
+msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
+msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
+
+#: readelf.c:8654
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:8723
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Підпрограма персоналізації: "
-#: readelf.c:6896
+#: readelf.c:8755
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрізані дані]\n"
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:8779
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
+
+#: readelf.c:8784
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
+
+#: readelf.c:8810
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
+
+#: readelf.c:8811
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
-msgstr " Компактна модель %d\n"
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr " [зарезервовано]\n"
-#: readelf.c:6947
+#: readelf.c:8826
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
-msgstr " Відновити стек на основі вказівник кадру\n"
+msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
-#: readelf.c:6949
+#: readelf.c:8828
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Відновлено регістри: "
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регістр повернення: %s\n"
-#: readelf.c:7038
+#: readelf.c:8838
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
+
+#: readelf.c:8842
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
+msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
+
+#: readelf.c:8895
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
+
+#: readelf.c:8935
+#, c-format
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
+msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
+
+#: readelf.c:8951
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:8996
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
+msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
+
+#: readelf.c:9018
+msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"
+
+#: readelf.c:9037
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6014,31 +8083,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:9079
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
+
+#: readelf.c:9091
#, c-format
-msgid "NONE\n"
-msgstr "НЕМАЄ\n"
+msgid "NONE"
+msgstr "НІЧОГО"
-#: readelf.c:7185
+#: readelf.c:9116
#, c-format
-msgid "Interface Version: %s\n"
-msgstr "Версія інтерфейсу: %s\n"
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
-#: readelf.c:7187
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:9122
#, c-format
-msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgstr "<пошкоджений: %ld>\n"
+msgid "<corrupt: %s>"
+msgstr "<пошкоджено: %s>"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:9140
#, c-format
-msgid "Time Stamp: %s\n"
-msgstr "Часова позначка: %s\n"
+msgid "Time Stamp: %s"
+msgstr "Часова позначка: %s"
-#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
+#: readelf.c:9318 readelf.c:9366
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:9338 readelf.c:9387
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
+
+#: readelf.c:9447
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6047,119 +8131,136 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
-#: readelf.c:7539
+#. See PR 21379 for a reproducer.
+#: readelf.c:9485
+#, c-format
+msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"
+
+#: readelf.c:9494
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"
-#: readelf.c:7552
+#: readelf.c:9508
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:9541
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:9548
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:7598
+#: readelf.c:9554
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"
-#: readelf.c:7635
+#: readelf.c:9576
+#, c-format
+msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
+msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
+
+#: readelf.c:9595
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:9602
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n"
+
+#: readelf.c:9621
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %u пунктів:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
-#: readelf.c:7699
+#: readelf.c:9658
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"
-#: readelf.c:7703
+#: readelf.c:9662
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"
-#: readelf.c:7707
+#: readelf.c:9666
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"
-#: readelf.c:7711
+#: readelf.c:9670
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:9674
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"
-#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
+#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
+#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"
-#: readelf.c:7912
+#: readelf.c:9941
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
-#: readelf.c:7915
+#: readelf.c:9944
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:9948
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:9952
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:7927
+#: readelf.c:9956
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:9990
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"
-#: readelf.c:7990
+#: readelf.c:10020
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
-#: readelf.c:8090
-msgid "| <unknown>"
-msgstr "| <невідомий>"
+#: readelf.c:10045
+#, c-format
+msgid "<corrupt time val: %lx"
+msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
-#: readelf.c:8123
+#: readelf.c:10163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6168,61 +8269,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
-#: readelf.c:8126
+#: readelf.c:10167
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
-#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
+#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:8136
+#: readelf.c:10175
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Випуск: %d Ознаки: %s"
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:10214
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:10230
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"
-#: readelf.c:8190
+#: readelf.c:10232
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:10253
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Батько %d: %s\n"
-#: readelf.c:8215
+#: readelf.c:10256
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:8220
+#: readelf.c:10261
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:10272
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
-#: readelf.c:8241
+#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6231,113 +8332,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ залежностей версії '%s' містить %u записів:\n"
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
-#: readelf.c:8255
+#: readelf.c:10299
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:10327
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Версія: %d"
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:10330
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:8288
+#: readelf.c:10332
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:8290
+#: readelf.c:10334
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Лічильник: %d\n"
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:10357
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Назва: %s"
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:10360
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Індекс назви: %lx"
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
-#: readelf.c:8334
+#: readelf.c:10370
+#, c-format
+msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
+msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
+
+#: readelf.c:10380
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:10384
+msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
+msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n"
+
+#: readelf.c:10392
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:10430
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: readelf.c:8385
+#: readelf.c:10437
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Розділ символів версії '%s' містить %d пунктів:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:10440
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Адреса: "
-#: readelf.c:8399
+#: readelf.c:10451
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:10471
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*некоректний*"
+
+#: readelf.c:10479
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальна*) "
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:10483
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальна*) "
-#: readelf.c:8442
+#: readelf.c:10494
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
-#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
+#: readelf.c:10516 readelf.c:11145
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:10527
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"
-#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
-msgid "*invalid*"
-msgstr "*некоректний*"
-
-#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
+#: readelf.c:10573 readelf.c:11093
msgid "version def"
msgstr "опис версії"
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
+#: readelf.c:10601 readelf.c:11116
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"
-#: readelf.c:8599
+#: readelf.c:10609
+msgid "*both*"
+msgstr "*обидва*"
+
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6346,37 +8460,92 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
-#: readelf.c:8807
+#: readelf.c:10738
+#, c-format
+msgid "Unrecognized visibility value: %u"
+msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u"
+
+#: readelf.c:10799
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
+msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
+
+#: readelf.c:10823
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
+msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
+
+#: readelf.c:10843
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr "<локальний вхід>: %d"
+
+#: readelf.c:10878
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"
-#: readelf.c:8869
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Неможливо прочитати динамічні дані\n"
+#: readelf.c:10917
+#, c-format
+msgid "bad section index[%3d]"
+msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
+
+#: readelf.c:10938
+msgid "Size truncation prevents reading %"
+msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %"
+
+#: readelf.c:10948
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %"
+msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %"
+
+#: readelf.c:10956
+msgid "Out of memory reading %"
+msgstr "Читання поза межами пам’яті %"
+
+#: readelf.c:10963
+msgid "Unable to read in %"
+msgstr "Не вдалося прочитати у %"
+
+#: readelf.c:10972
+msgid "Out of memory allocating space for %"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %"
+
+#: readelf.c:11000
+#, c-format
+msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:11032
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#: readelf.c:11058
+msgid "version data"
+msgstr "дані версії"
+
+#: readelf.c:11163
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "залежність версії aux (3)"
+
+#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344
+#: readelf.c:11368
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
-#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
+#: readelf.c:11244 readelf.c:11296
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
-#: readelf.c:8974
+#: readelf.c:11250
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:11352
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:9120
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6385,17 +8554,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів для зображення:\n"
-#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
+#: readelf.c:11400 readelf.c:11418
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
+#: readelf.c:11402 readelf.c:11420
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:11416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6404,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n"
-#: readelf.c:9182
+#: readelf.c:11461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6413,7 +8582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:11466
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6422,29 +8591,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів '%s' містить %lu пунктів:\n"
-#: readelf.c:9192
+#: readelf.c:11471
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:11473
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:9249
-msgid "version data"
-msgstr "дані версії"
-
-#: readelf.c:9298
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "залежність версії aux (3)"
-
-#: readelf.c:9332
-msgid "bad dynamic symbol\n"
-msgstr "неправильний динамічний символ\n"
+#: readelf.c:11548
+#, c-format
+msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
-#: readelf.c:9404
+#: readelf.c:11559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6453,7 +8615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:11572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6462,12 +8624,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
-#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
+#: readelf.c:11578
+msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
+
+#: readelf.c:11582 readelf.c:11658
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:11599
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
+
+#: readelf.c:11608
+msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
+
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6476,7 +8650,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей `.gnu.hash' (всього %lu областей):\n"
-#: readelf.c:9552
+#: readelf.c:11654
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
+
+#: readelf.c:11680
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
+
+#: readelf.c:11725
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6485,46 +8667,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d пунктів:\n"
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:11728
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
-#: readelf.c:9564
+#: readelf.c:11735
+#, c-format
+msgid "<corrupt index>"
+msgstr "<пошкоджений індекс>"
+
+#: readelf.c:11739
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
-#: readelf.c:9646
-msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300"
+#: readelf.c:11827
+#, c-format
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+
+#: readelf.c:11856
+#, c-format
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
-#: readelf.c:9813
+#. PR 21137
+#: readelf.c:11867
+#, c-format
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:11878
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
+
+#: readelf.c:11901
+#, c-format
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
+
+#: readelf.c:11915
+#, c-format
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+
+#: readelf.c:11925
+#, c-format
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:11935
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
+
+#: readelf.c:11958
+#, c-format
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
+
+#: readelf.c:11977 readelf.c:11986
+#, c-format
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:12193
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:12639
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
-#: readelf.c:10146
+#: readelf.c:12649
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n"
+msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:12659
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:12743
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6533,7 +8765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6542,11 +8774,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ '%s' не містить даних для дампу.\n"
-#: readelf.c:10250
+#: readelf.c:12769
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:12843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6555,17 +8787,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173
+#, c-format
+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
+msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
+
+#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179
+#, c-format
+msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"
+
+#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216
+#, c-format
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
+
+#: readelf.c:12922
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:10318
+#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099
+#: readelf.c:14131
+#, c-format
+msgid "<corrupt>\n"
+msgstr "<пошкоджено>\n"
+
+#: readelf.c:12963
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
-#: readelf.c:10340
+#: readelf.c:12990
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6574,17 +8827,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:13078
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:10498
+#: readelf.c:13141
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:13164
+#, c-format
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
+msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання"
+
+#: readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6597,246 +8855,505 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10577
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
-#: readelf.c:10613
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:13384
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:10682
+#: readelf.c:13440
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#: readelf.c:13497
+msgid "<corrupt tag>\n"
+msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
+
+#: readelf.c:13512
+#, c-format
+msgid "<corrupt string tag>"
+msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
+
+#: readelf.c:13552
+#, c-format
+msgid "Absent/Non standard\n"
+msgstr "Немає/Нестандартний\n"
+
+#: readelf.c:13555
+#, c-format
+msgid "Bare metal/mwdt\n"
+msgstr "Bare metal/mwdt\n"
+
+#: readelf.c:13558
+#, c-format
+msgid "Bare metal/newlib\n"
+msgstr "Bare metal/newlib\n"
+
+#: readelf.c:13561
+#, c-format
+msgid "Linux/uclibc\n"
+msgstr "Linux/uclibc\n"
+
+#: readelf.c:13564
+#, c-format
+msgid "Linux/glibc\n"
+msgstr "Linux/glibc\n"
+
+#: readelf.c:13567 readelf.c:13651
+#, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "Невідомо\n"
+
+#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642
+#, c-format
+msgid "Absent\n"
+msgstr "Немає\n"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#: readelf.c:13624
+msgid "no"
+msgstr "ні"
+
+#: readelf.c:13665 readelf.c:13673
+msgid "default"
+msgstr "типовий"
+
+#: readelf.c:13666
+msgid "smallest"
+msgstr "найменший"
+
+#: readelf.c:13672
+msgid "OPTFP"
+msgstr "OPTFP"
+
+#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407
+#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:13867
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"
-#: readelf.c:10862
+#: readelf.c:13868
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"
-#: readelf.c:10863
+#: readelf.c:13869
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"
-#: readelf.c:10864
+#: readelf.c:13870
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"
-#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
-#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479
+#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"
-#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"
-#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#: readelf.c:13886 readelf.c:13905
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
-#: readelf.c:10894
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
-msgstr "прапорець = %d, виробник = %s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = "
+msgstr "прапорець = %d, виробник = "
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:13938
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"
-#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#: readelf.c:13960
#, c-format
-msgid "Hard or soft float\n"
-msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
+msgid "<unknown: %d>\n"
+msgstr "<невідомо: %d>\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:14009
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
+
+#: readelf.c:14061
#, c-format
-msgid "Hard float\n"
-msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
+msgid "unspecified hard/soft float, "
+msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#: readelf.c:14064
#, c-format
-msgid "Soft float\n"
-msgstr "Програма рухома крапка\n"
+msgid "hard float, "
+msgstr "апаратна рухома крапка, "
+
+#: readelf.c:14067
+#, c-format
+msgid "soft float, "
+msgstr "програма рухома крапка, "
+
+#: readelf.c:14070
+#, c-format
+msgid "single-precision hard float, "
+msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
+
+#: readelf.c:14077
+#, c-format
+msgid "unspecified long double\n"
+msgstr "невказане long double\n"
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:14080
#, c-format
-msgid "Single-precision hard float\n"
-msgstr "Апаратна рухома крапка з одинарною точністю\n"
+msgid "128-bit IBM long double\n"
+msgstr "128-бітове IBM long double\n"
-#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#: readelf.c:14083
#, c-format
-msgid "Any\n"
-msgstr "Будь-яка\n"
+msgid "64-bit long double\n"
+msgstr "64-бітове long double\n"
-#: readelf.c:11074
+#: readelf.c:14086
#, c-format
-msgid "Generic\n"
-msgstr "Типовий\n"
+msgid "128-bit IEEE long double\n"
+msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:14109 readelf.c:14141
#, c-format
-msgid "Memory\n"
-msgstr "Пам’ять\n"
+msgid "unspecified\n"
+msgstr "не визначено\n"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:14112
+#, c-format
+msgid "generic\n"
+msgstr "загальний\n"
+
+#: readelf.c:14147
+#, c-format
+msgid "memory\n"
+msgstr "пам’ять\n"
+
+#: readelf.c:14176
+#, c-format
+msgid "any\n"
+msgstr "будь-який\n"
+
+#: readelf.c:14179
+#, c-format
+msgid "software\n"
+msgstr "програмний\n"
+
+#: readelf.c:14182
+#, c-format
+msgid "hardware\n"
+msgstr "апаратний\n"
+
+#: readelf.c:14308
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
+
+#: readelf.c:14311
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: readelf.c:11237
+#: readelf.c:14314
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:14317
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Програма рухома крапка\n"
+
+#: readelf.c:14320
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
+
+#: readelf.c:14323
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
+
+#: readelf.c:14326
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
+
+#: readelf.c:14329
#, c-format
-msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
-msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2)\n"
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:11326
+#: readelf.c:14332
+#, c-format
+msgid "NaN 2008 compatibility\n"
+msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
+
+#: readelf.c:14371
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
+
+#: readelf.c:14374
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr "128-бітовий MSA\n"
+
+#: readelf.c:14440
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:14443
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"
-#: readelf.c:11332
+#: readelf.c:14446
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"
-#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"
-#: readelf.c:11383
+#: readelf.c:14497
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:14500
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:14515
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:14518
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
-#: readelf.c:11407
+#: readelf.c:14521
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
-#: readelf.c:11422
+#: readelf.c:14536
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:11425
+#: readelf.c:14539
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:11531
+#: readelf.c:14699
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr "MSP430\n"
+
+#: readelf.c:14700
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr "MSP430X\n"
+
+#: readelf.c:14712 readelf.c:14725
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr "Малий\n"
+
+#: readelf.c:14713 readelf.c:14726
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr "Великий\n"
+
+#: readelf.c:14727
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr "Обмежений великий\n"
+
+#: readelf.c:14733
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <невідомий теґ %d>: "
+
+#: readelf.c:14788
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:14800
+#, c-format
+msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
+msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
+
+#: readelf.c:14819
+msgid "Tag section ends prematurely\n"
+msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
+
+#: readelf.c:14828
+#, c-format
+msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
+msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
+
+#: readelf.c:14836
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина розділу (%d > %d)\n"
+msgid "Attribute length of %u is too small\n"
+msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
+
+#: readelf.c:14847
+msgid "Corrupt attribute section name\n"
+msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
-#: readelf.c:11558
+#: readelf.c:14852
#, c-format
-msgid "Attribute Section: %s\n"
-msgstr "Розділ атрибутів: %s\n"
+msgid "Attribute Section: "
+msgstr "Розділ атрибутів: "
+
+#: readelf.c:14879
+msgid "Unused bytes at end of section\n"
+msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:14889
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина підрозділу (%d > %d)\n"
+msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
+msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:14897
+#, c-format
+msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
+msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
+
+#: readelf.c:14912
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"
-#: readelf.c:11598
+#: readelf.c:14915
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"
-#: readelf.c:11601
+#: readelf.c:14918
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:14934
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
-#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11635
+#: readelf.c:14955
+#, c-format
+msgid " Unknown attribute:\n"
+msgstr " Невідомий атрибут:\n"
+
+#: readelf.c:14997
+msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
+msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
+
+#: readelf.c:15068 readelf.c:15140
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомий"
+
+#: readelf.c:15187
+msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
+msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
+
+#: readelf.c:15193
+msgid "MIPS ABI Flags section"
+msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
+
+#: readelf.c:15252 readelf.c:15794
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
+
+#: readelf.c:15256
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Static GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Статичний GOT:\n"
+
+#: readelf.c:15257 readelf.c:15799
#, c-format
-msgid " Unknown section contexts\n"
-msgstr " Невідомі контексти розділу\n"
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Канонічне значення gp: "
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930
#, c-format
-msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<невідомий>"
+#: readelf.c:15272
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s\n"
+msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15852
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: readelf.c:15274 readelf.c:15304
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: readelf.c:15301 readelf.c:15831
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Локальні записи:\n"
+
+#: readelf.c:15383 readelf.c:16043
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"
-#: readelf.c:11813
+#: readelf.c:15386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6845,24 +9362,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ '.liblist' містить %lu записів:\n"
-#: readelf.c:11815
+#: readelf.c:15388
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
-#: readelf.c:11841
+#: readelf.c:15414
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
-#: readelf.c:11846
+#: readelf.c:15419
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:15472
+msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
+msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
+
+#: readelf.c:15477
msgid "options"
msgstr "ключі"
-#: readelf.c:11928
+#: readelf.c:15484
+msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"
+
+#: readelf.c:15506
+#, c-format
+msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
+msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
+
+#: readelf.c:15515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6871,15 +9401,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ '%s' містить %d пунктів:\n"
-#: readelf.c:12089
+#: readelf.c:15684
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
-#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+#: readelf.c:15692
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
+msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
+
+#: readelf.c:15700
+msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
+msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
+
+#: readelf.c:15710 readelf.c:15725
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"
-#: readelf.c:12131
+#: readelf.c:15735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6888,20 +9427,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
-#: readelf.c:12133
+#: readelf.c:15737
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
-#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#: readelf.c:15744
+#, c-format
+msgid "<corrupt symbol index>"
+msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
+
+#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:12167
-msgid "Global Offset Table data"
-msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
+#: readelf.c:15778
+#, c-format
+msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
+msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
+
+#: readelf.c:15787
+#, c-format
+msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
+msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
-#: readelf.c:12171
+#: readelf.c:15798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6910,97 +9460,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Основний GOT:\n"
-#: readelf.c:12172
-#, c-format
-msgid " Canonical gp value: "
-msgstr " Канонічне значення gp: "
-
-#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
-#, c-format
-msgid " Reserved entries:\n"
-msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:15804
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12287
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
-msgid "Access"
-msgstr "Доступ"
-
-#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12288
+#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932
+#: readelf.c:15942
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:15808
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:15823
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
-#: readelf.c:12193
-#, c-format
-msgid " Local entries:\n"
-msgstr " Локальні записи:\n"
-
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:15849
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"
-#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+#: readelf.c:15854 readelf.c:15943
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:15867
+#, c-format
+msgid "<no dynamic symbols>"
+msgstr "<немає динамічних символів>"
+
+#: readelf.c:15883
+#, c-format
+msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
+
+#: readelf.c:15925
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:15931
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:12280
+#: readelf.c:15934
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:15936
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"
-#: readelf.c:12285
+#: readelf.c:15939
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"
-#: readelf.c:12352
+#: readelf.c:15953
+#, c-format
+msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
+msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
+
+#: readelf.c:15991
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
+
+#: readelf.c:16054
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:16065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7009,281 +9554,566 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек '%s' містить %lu пунктів:\n"
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:16069
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
-#: readelf.c:12416
+#: readelf.c:16119
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:16121
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:12420
+#: readelf.c:16123
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:12422
+#: readelf.c:16125
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:12424
+#: readelf.c:16127
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:16129
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:16131
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:16133
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:16135
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
+
+#: readelf.c:16137
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
+
+#: readelf.c:16139
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:16141
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
-#: readelf.c:12436
+#: readelf.c:16143
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:16145
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:16147
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:16149
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
-#: readelf.c:12444
+#: readelf.c:16151
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
-#: readelf.c:12446
+#: readelf.c:16153
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
+
+#: readelf.c:16155
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
+
+#: readelf.c:16157
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
+
+#: readelf.c:16159
+msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
+msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
+
+#: readelf.c:16161
+msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
+msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
+
+#: readelf.c:16163
+msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
+msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
+
+#: readelf.c:16165
+msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
+msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
+
+#: readelf.c:16167
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
-#: readelf.c:12448
+#: readelf.c:16169
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
+
+#: readelf.c:16171
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
+
+#: readelf.c:16173
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
+
+#: readelf.c:16175
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:16177
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:12452
+#: readelf.c:16179
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:12454
+#: readelf.c:16181
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:16183
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:16185
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:12466
+#: readelf.c:16187
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
+
+#: readelf.c:16189
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)"
+
+#: readelf.c:16197
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"
-#: readelf.c:12468
+#: readelf.c:16199
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
-#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
-#: readelf.c:12710
+#: readelf.c:16201 readelf.c:16315
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+
+#: readelf.c:16203 readelf.c:16317
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+
+#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807
+#: readelf.c:16865 readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
-#: readelf.c:12485
+#: readelf.c:16225
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
+
+#: readelf.c:16233
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
+
+#: readelf.c:16242
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
+
+#: readelf.c:16254
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
+
+#: readelf.c:16258
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " Розмір сторінки: "
+
+#: readelf.c:16262
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr " %*s%*s%*s\n"
+
+#: readelf.c:16263
+msgid "Start"
+msgstr "Початок"
+
+#: readelf.c:16264
+msgid "End"
+msgstr "Кінець"
+
+#: readelf.c:16265
+msgid "Page Offset"
+msgstr "Зсув сторінки"
+
+#: readelf.c:16273
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
+
+#: readelf.c:16305
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:16307
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
-#: readelf.c:12489
+#: readelf.c:16309
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
-#: readelf.c:12491
+#: readelf.c:16311
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:16313
+msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+
+#: readelf.c:16411
+#, c-format
+msgid " Properties: "
+msgstr " Властивості: "
+
+#: readelf.c:16415
+#, c-format
+msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
+msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
+
+#: readelf.c:16429
+#, c-format
+msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
+msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
+
+#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478
+#: readelf.c:16486
+#, c-format
+msgid "<corrupt length: %#x> "
+msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
+
+#: readelf.c:16476
+#, c-format
+msgid "stack size: "
+msgstr "розмір стека: "
+
+#: readelf.c:16495
+#, c-format
+msgid "<unknown type %#x data: "
+msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
+
+#: readelf.c:16497
+#, c-format
+msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: "
+
+#: readelf.c:16499
+#, c-format
+msgid "<application-specific type %#x data: "
+msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
+
+#: readelf.c:16518
+#, c-format
+msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
+msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
+
+#: readelf.c:16536
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: readelf.c:12548
+#: readelf.c:16551
+#, c-format
+msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
+msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
+
+#: readelf.c:16588
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+#: readelf.c:16597
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Версія: "
+
+#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
+#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
+#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
+#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
+#. if enabled in the bitmask.
+#: readelf.c:16613
+#, c-format
+msgid " Hardware Capabilities: "
+msgstr " Апаратні можливості: "
+
+#: readelf.c:16616
+msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
+msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
+
+#: readelf.c:16621
+#, c-format
+msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
+msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
+
+#: readelf.c:16637
+#, c-format
+msgid " Description data: "
+msgstr " Дані опису: "
+
+#: readelf.c:16655
+msgid "Alignment of 8-byte objects"
+msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів"
+
+#: readelf.c:16656
+msgid "Sizeof double and long double"
+msgstr "Розмір double і long double"
+
+#: readelf.c:16657
+msgid "Type of FPU support needed"
+msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
+
+#: readelf.c:16658
+msgid "Use of SIMD instructions"
+msgstr "Використання інструкцій SIMD"
+
+#: readelf.c:16659
+msgid "Use of cache"
+msgstr "Використання кешу"
+
+#: readelf.c:16660
+msgid "Use of MMU"
+msgstr "Використання MMU"
+
+#: readelf.c:16696
+#, c-format
+msgid "4-bytes\n"
+msgstr "4-байтові\n"
+
+#: readelf.c:16697
+#, c-format
+msgid "8-bytes\n"
+msgstr "8-байтові\n"
+
+#: readelf.c:16704
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0\n"
+msgstr "FPU-2.0\n"
+
+#: readelf.c:16705
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0\n"
+msgstr "FPU-3.0\n"
+
+#: readelf.c:16714
+#, c-format
+msgid "yes\n"
+msgstr "так\n"
+
+#: readelf.c:16724
+#, c-format
+msgid "unknown value: %x\n"
+msgstr "невідоме значення: %x\n"
+
+#: readelf.c:16766
+msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
+msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
+
+#: readelf.c:16768
+msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
+
+#: readelf.c:16770
+msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
+
+#: readelf.c:16772
+msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
+
+#: readelf.c:16774
+msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
+
+#: readelf.c:16776
+msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
+
+#: readelf.c:16778
+msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
+
+#: readelf.c:16780
+msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
+
+#: readelf.c:16782
+msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
+
+#: readelf.c:16784
+msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
+msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12565
+#: readelf.c:16797
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+#: readelf.c:16824 readelf.c:16838
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+#: readelf.c:16826 readelf.c:16840
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:12627
+#: readelf.c:16859
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
-#: readelf.c:12660
+#: readelf.c:16892
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Постачальник: %s\n"
-#: readelf.c:12661
+#: readelf.c:16893
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: readelf.c:12662
+#: readelf.c:16894
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Розташування: "
-#: readelf.c:12664
+#: readelf.c:16896
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:16898
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:12669
+#: readelf.c:16901
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:12682
+#: readelf.c:16914
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:12684
+#: readelf.c:16916
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
-#: readelf.c:12686
+#: readelf.c:16918
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
-#: readelf.c:12690
+#: readelf.c:16922
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
-#: readelf.c:12692
+#: readelf.c:16924
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:12696
+#: readelf.c:16928
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
-#: readelf.c:12698
+#: readelf.c:16930
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
-#: readelf.c:12700
+#: readelf.c:16932
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:16934
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:16936
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
-#: readelf.c:12724
+#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата створення : %.17s\n"
-#: readelf.c:12725
+#: readelf.c:16957
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
-#: readelf.c:12726
+#: readelf.c:16958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назва модуля : %s\n"
-#: readelf.c:12727
+#: readelf.c:16959
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версія модуля : %s\n"
-#: readelf.c:12730
+#: readelf.c:16962
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Некоректний розмір\n"
-#: readelf.c:12733
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Мова: %s\n"
-#: readelf.c:12737
+#: readelf.c:16969
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим рухомої крапки: "
-#: readelf.c:12742
+#: readelf.c:16974
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Час компонування: "
-#: readelf.c:12748
+#: readelf.c:16980
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Час латання: "
-#: readelf.c:12754
+#: readelf.c:16986
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:16989
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Останні зміни : "
-#: readelf.c:12760
+#: readelf.c:16992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7292,78 +10122,256 @@ msgstr ""
"\n"
" Прапорці комонування: "
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:16995
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:12765
+#: readelf.c:16997
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " Ід. образу : %s\n"
-#: readelf.c:12769
+#: readelf.c:17001
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Назва образу: %s\n"
-#: readelf.c:12772
+#: readelf.c:17004
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n"
-#: readelf.c:12775
+#: readelf.c:17007
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " Ід. образу: %s\n"
-#: readelf.c:12778
+#: readelf.c:17010
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n"
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:17132
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: readelf.c:17132
+msgid "func"
+msgstr "функція"
+
+#: readelf.c:17133
+msgid "<no symbol found>)"
+msgstr "<симвон не знайдено>)"
+
+#: readelf.c:17150
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx\n"
+msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx\n"
+
+#: readelf.c:17155 readelf.c:17176
+#, c-format
+msgid " Applies to func at %#lx"
+msgstr " Застосовується до функції за адресою %#lx"
+
+#: readelf.c:17162
+#, c-format
+msgid " <invalid description size: %lx>\n"
+msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
+
+#: readelf.c:17163
+#, c-format
+msgid " <invalid descsz>"
+msgstr " <некоректний descsz>"
+
+#: readelf.c:17171
+#, c-format
+msgid " Applies from offset %#lx"
+msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx"
+
+#: readelf.c:17197
+#, c-format
+msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
+msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
+
+#: readelf.c:17198
+msgid " <corrupt name>"
+msgstr " <пошкоджено назву>"
+
+#: readelf.c:17222
+#, c-format
+msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
+msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
+
+#: readelf.c:17223
+msgid "<unknown name type>"
+msgstr "<невідомий тип назви>"
+
+#: readelf.c:17233
+msgid "<version>"
+msgstr "<версія>"
+
+#: readelf.c:17238
+msgid "<stack prot>"
+msgstr "<prot стека>"
+
+#: readelf.c:17243
+msgid "<relro>"
+msgstr "<relro>"
+
+#: readelf.c:17248
+msgid "<stack size>"
+msgstr "<розмір стека>"
+
+#: readelf.c:17253
+msgid "<tool>"
+msgstr "<інструмент>"
+
+#: readelf.c:17258
+msgid "<ABI>"
+msgstr "<ABI>"
+
+#: readelf.c:17263
+msgid "<PIC>"
+msgstr "<PIC>"
+
+#: readelf.c:17268
+msgid "<short enum>"
+msgstr "<короткий enum>"
+
+#: readelf.c:17287
+#, c-format
+msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
+msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
+
+#: readelf.c:17288
+#, c-format
+msgid "<unknown:_%d>"
+msgstr "<невідомо:_%d>"
+
+#: readelf.c:17300
+#, c-format
+msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
+msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
+
+#: readelf.c:17304
+#, c-format
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
+msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
+
+#: readelf.c:17333
+#, c-format
+msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
+msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
+
+#: readelf.c:17495
+#, c-format
+msgid " description data: "
+msgstr " дані опису: "
+
+#: readelf.c:17531
msgid "notes"
msgstr "коментар"
-#: readelf.c:12859
+#: readelf.c:17538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying notes found in: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Показуємо нотатки, знайдені у %s\n"
+
+#: readelf.c:17540
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Коментар із зсувом 0x%08lx довжиною 0x%08lx:\n"
+"Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:17543
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:17543
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:17543
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"
-#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
+#: readelf.c:17561 readelf.c:17591
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr "Пошкоджена нотатка: залишилося %d байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+
+#: readelf.c:17573
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-msgstr "знайдено пошкоджений коментар зі зсувом %lx у сховищі коментарів\n"
+msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
+msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n"
-#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
+#: readelf.c:17613
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " тип: %lx, розм_назви: %08lx, розм_опис: %08lx\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
+
+#: readelf.c:17615
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
+msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx\n"
+
+#: readelf.c:17631
+msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
+msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
-#: readelf.c:13010
+#: readelf.c:17694
+msgid "v850 notes"
+msgstr "Нотатки щодо v850"
+
+#: readelf.c:17701
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
+
+#: readelf.c:17718
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
+msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
+
+#: readelf.c:17728
+#, c-format
+msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17730 readelf.c:17743
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
+msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17741
+#, c-format
+msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:17818
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "В файлі вмісту відсутні сегменти коментарів.\n"
+msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
+
+#: readelf.c:17826
+#, c-format
+msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
+msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
-#: readelf.c:13102
+#: readelf.c:17961
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -7371,12 +10379,12 @@ msgstr ""
"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
-#: readelf.c:13149
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
-#: readelf.c:13163
+#: readelf.c:18024
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7385,453 +10393,484 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:13335
+#: readelf.c:18205
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
-#: readelf.c:13341
+#: readelf.c:18211
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %ld, байтів: 0x%lx)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
-#: readelf.c:13359
+#: readelf.c:18229
#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
-msgstr "Двійковий %s містить:\n"
+msgid "Contents of binary %s at offset "
+msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
-#: readelf.c:13367
+#: readelf.c:18239
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:18256
#, c-format
-msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr "%s: у таблиці символів покажчика залишилися символи без відповідних записів у таблиці покажчика\n"
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-#: readelf.c:13383
+#: readelf.c:18263
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n"
-#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
+#: readelf.c:18345 readelf.c:18440
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: readelf.c:13488
+#: readelf.c:18364
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
+
+#: readelf.c:18377
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
-#: readelf.c:13567
+#: readelf.c:18466
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
-#: rename.c:124
+#: readelf.c:18538
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Немає що виконувати.\n"
+
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
-#: rename.c:205
+#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
-#: resbin.c:120
+#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
-#: resbin.c:136
+#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
-#: resbin.c:163 resbin.c:169
+#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "ID ресурсу"
-#: resbin.c:208
+#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "вказівник"
-#: resbin.c:239 resbin.c:246
+#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "заголовок menu"
-#: resbin.c:255
+#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "заголовок menuex"
-#: resbin.c:259
+#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "зсув menuex"
-#: resbin.c:264
+#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "непідтримувана версія menu %d"
-#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "заголовок menuitem"
-#: resbin.c:396
+#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"
-#: resbin.c:433 resbin.c:461
+#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "заголовок діалогу"
-#: resbin.c:451
+#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
-#: resbin.c:496
+#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
-#: resbin.c:504
+#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "інформація про шрифт dialogex"
-#: resbin.c:530 resbin.c:548
+#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "керування діалогом"
-#: resbin.c:540
+#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "керування dialogex"
-#: resbin.c:569
+#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "кінець керування діалогом"
-#: resbin.c:581
+#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "дані керування діалогом"
-#: resbin.c:621
+#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "довжина строки stringtable"
-#: resbin.c:631
+#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "рядок stringtable"
-#: resbin.c:661
+#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "заголовок fontdir"
-#: resbin.c:675
+#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:692
+#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "назва пристрою fontdir"
-#: resbin.c:698
+#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "назва гарнітури fontdir"
-#: resbin.c:738
+#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "акселератор"
-#: resbin.c:797
+#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "заголовок вказівника групи"
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
-#: resbin.c:816
+#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "вказівник групи"
-#: resbin.c:852
+#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "заголовок значка групи"
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
-#: resbin.c:871
+#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "значок групи"
-#: resbin.c:935 resbin.c:1173
+#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "неочікуваний рядок версії"
-#: resbin.c:966
+#: resbin.c:964
#, c-format
-msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "довжина версії %d не відповідає довжині ресурсу %lu"
+msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
+msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"
-#: resbin.c:970
+#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неочікуваний тип версії %d"
-#: resbin.c:982
+#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
-#: resbin.c:985
+#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr "інформація про фіксовану версії"
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
-#: resbin.c:1022
+#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr "інформація про змінної версії"
-#: resbin.c:1039
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1059
+#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: resbin.c:1067
+#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
-#: resbin.c:1084
+#: resbin.c:1079
msgid "version string"
msgstr "рядок версії"
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
-#: resbin.c:1133
+#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1152
+#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr "версія varfileinfo"
-#: resbin.c:1167
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
-#: rescoff.c:124
+#: resbin.c:1171
+msgid "nul bytes found in version string"
+msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"
+
+#: resbin.c:1174
+#, c-format
+msgid "unexpected version string character: %x"
+msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"
+
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
-#: rescoff.c:141
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
-#: rescoff.c:173
+#: rescoff.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
+msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"
+
+#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
-#: rescoff.c:190
+#: rescoff.c:199
+msgid "Resources nest too deep"
+msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"
+
+#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "каталог"
-#: rescoff.c:218
+#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "іменований елемент каталогу"
-#: rescoff.c:227
+#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "назва елементу каталогу"
-#: rescoff.c:247
+#: rescoff.c:253
+msgid "resource name"
+msgstr "назва ресурсу"
+
+#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "іменований підкаталог"
-#: rescoff.c:255
+#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "іменований ресурс"
-#: rescoff.c:270
+#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID елемента каталогу"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID підкаталогу"
-#: rescoff.c:295
+#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "ID ресурсу"
-#: rescoff.c:320
+#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "невідомий тип ресурсу"
-#: rescoff.c:323
+#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "елемент даних"
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "дані ресурсу"
-#: rescoff.c:336
+#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "розмір даних ресурсу"
-#: rescoff.c:431
+#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
-#: rescoff.c:715
+#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "неможливо отримати тип переміщення BFD_RELOC_RVA"
+msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"
-#: resrc.c:268
+#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
-#: resrc.c:329
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "неможливо виконати `%s': %s"
-#: resrc.c:338
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"
-#: resrc.c:345
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "неможливо popen `%s': %s"
-#: resrc.c:347
+#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"
-#: resrc.c:413
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Випробуваний `%s'\n"
-#: resrc.c:424
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Використовується `%s'\n"
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."
-#: resrc.c:639
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
-#: resrc.c:688
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
-#: resrc.c:778
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
-#: resrc.c:936
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
-#: resrc.c:938
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
-#: resrc.c:966
+#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
-#: resrc.c:1179
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
-#: resrc.c:1958
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
-#: size.c:79
+#: size.c:77
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
-#: size.c:80
+#: size.c:78
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
-#: size.c:81
+#: size.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7856,22 +10895,76 @@ msgstr ""
" -v --version Виведення версії програми\n"
"\n"
-#: size.c:160
+#: size.c:159
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
-#: size.c:187
+#: size.c:186
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Некоректний radix: %s\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:130
+msgid "Checksum failure"
+msgstr "Помилкова контрольна сума"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:142
+msgid "Failed to write checksum"
+msgstr "Не вдалося записати контрольну суму"
+
+#: srconv.c:182
+#, c-format
+msgid "Unsupported integer write size: %d"
+msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:268
+msgid "Failed to write TR block"
+msgstr "Не вдалося записати блок TR"
+
+#: srconv.c:359
+#, c-format
+msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
+msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld"
+
+#: srconv.c:377
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture: %d"
+msgstr "Непідтримувана архітектура: %d"
+
+#: srconv.c:831
+#, c-format
+msgid "Unrecognised type: %d"
+msgstr "Нерозпізнаний тип: %d"
+
+#: srconv.c:960
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
+msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d"
+
+#: srconv.c:1022 srconv.c:1122
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
+msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d"
+
+#: srconv.c:1048 srconv.c:1093
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
+msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:1427
+msgid "Failed to write CS struct"
+msgstr "Не вдалося записати структуру CS"
+
+#: srconv.c:1699
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:1700
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7890,227 +10983,265 @@ msgstr ""
" -h --help Виведення цієї інформації\n"
" -v --version Виведення номера версії програми\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1847
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+#: stabs.c:331 stabs.c:1726
msgid "numeric overflow"
msgstr "числове переповнення"
-#: stabs.c:338
+#: stabs.c:341
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Некоректний stab: %s\n"
-#: stabs.c:346
+#: stabs.c:349
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Попередження: %s: %s\n"
-#: stabs.c:456
+#: stabs.c:459
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
-#: stabs.c:495
+#: stabs.c:498
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:727
+#: stabs.c:730
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "невідома кодована назва C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1262
+#: stabs.c:1271
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1809
+#: stabs.c:1818
msgid "missing index type"
-msgstr "відсутній індексний тип"
+msgstr "не вказано типу індексу"
-#: stabs.c:2129
+#: stabs.c:2146
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
-#: stabs.c:2147
+#: stabs.c:2164
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
-#: stabs.c:2337
+#: stabs.c:2354
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "тип без назви $vb"
-#: stabs.c:2343
+#: stabs.c:2360
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
-#: stabs.c:2419
+#: stabs.c:2436
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "невідомий символ видимості для field"
-#: stabs.c:2679
+#: stabs.c:2696
msgid "const/volatile indicator missing"
-msgstr "відсутній індикатор постійної/змінної"
+msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
-#: stabs.c:2924
+#: stabs.c:2938
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3224
+#: stabs.c:3238
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Невизначений N_EXCL"
-#: stabs.c:3304
+#: stabs.c:3318
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
-#: stabs.c:3309
+#: stabs.c:3323
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
-#: stabs.c:3388
+#: stabs.c:3402
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3680
+#: stabs.c:3695
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
-#: stabs.c:3775
+#: stabs.c:3790
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
-#: stabs.c:5125
+#: stabs.c:5140
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
-#: stabs.c:5167
+#: stabs.c:5182
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
-#: stabs.c:5234
+#: stabs.c:5254
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5306
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
-#: stabs.c:5366
+#: stabs.c:5386
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
-#: stabs.c:5415
+#: stabs.c:5435
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
-#: stabs.c:5422
+#: stabs.c:5442
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
-#: strings.c:186 strings.c:245
+#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
-#: strings.c:248
+#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"
-#: strings.c:651
+#: strings.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"
+
+#: strings.c:640
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
-#: strings.c:652
+#: strings.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
+msgstr ""
+" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
+" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n"
+
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
+msgstr ""
+" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
+" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"
+
+#: strings.c:652
+#, c-format
+msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" Ключі:\n"
-" -a - --all Сканування всього файла, а не лише розділу даних\n"
" -f --print-file-name Виведення назви файла перед кожним рядком\n"
" -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n"
" -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n"
" -o Псевдонім для --radix=o\n"
" -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
" s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
+" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
" -h --help Виведення цієї інформації\n"
" -v --version Виведення номера версії програми\n"
-#: sysdump.c:66
+#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*не визначено*"
-#: sysdump.c:137
+#: sysdump.c:57
+msgid "*corrupt*"
+msgstr "*пошкоджено*"
+
+#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"
-#: sysdump.c:503
+#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
+#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
+#: sysdump.c:161
+msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
+msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера"
+
+#: sysdump.c:185
+#, c-format
+msgid "Unsupported read size: %d"
+msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d"
+
+#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "ОТРИМАНО %x\n"
-#: sysdump.c:521
+#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"
-#: sysdump.c:539
+#: sysdump.c:532
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"
-#: sysdump.c:557
+#: sysdump.c:550
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"
-#: sysdump.c:614
+#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr "МОДУЛЬ***\n"
-#: sysdump.c:647
+#: sysdump.c:642
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
-#: sysdump.c:648
+#: sysdump.c:643
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8121,17 +11252,17 @@ msgstr ""
" -h --help Виведення цієї інформації\n"
" -v --version Виведення номера версії програми\n"
-#: sysdump.c:715
+#: sysdump.c:711
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
-#: version.c:36
+#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2011\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n"
-#: version.c:37
+#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -8143,17 +11274,17 @@ msgstr ""
"версії.\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: windmc.c:190
+#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"
-#: windmc.c:198
+#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
-#: windmc.c:200
+#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8196,7 +11327,7 @@ msgstr ""
" -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n"
" який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
-#: windmc.c:220
+#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -8207,22 +11338,22 @@ msgstr ""
" -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
" -V --version Вивід інформації про версію\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:411
+#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: попередження: "
-#: windmc.c:262
+#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n"
-#: windmc.c:263
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
-#: windmc.c:307
+#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr "спроба додати некоректну мову."
@@ -8240,48 +11371,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
-#: windres.c:216
+#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s "
+msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"
-#: windres.c:390
+#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
-#: windres.c:402
+#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
-#: windres.c:413
+#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": дублікати значення\n"
-#: windres.c:563
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "невідомий тип формату `%s'"
-#: windres.c:564
+#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: підтримувані формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:647
+#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
-#: windres.c:659
+#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
-#: windres.c:661
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8320,12 +11451,12 @@ msgstr ""
" для читання даних виводу препроцесора\n"
" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:672
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:675
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -8338,7 +11469,7 @@ msgstr ""
" -h --help Виведення цієї довідки\n"
" -V --version Виведення інформації про версії\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -8350,42 +11481,116 @@ msgstr ""
"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
-#: windres.c:850
+#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "некоректний ключ -f\n"
-#: windres.c:870
+#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
-#: windres.c:959
+#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
-#: windres.c:1072
+#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "немає ресурсів"
-#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
-#: wrstabs.c:637
+#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
-#: wrstabs.c:1393
+#: wrstabs.c:1392
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
+#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
+
+#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
+#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
+
+#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+#~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
+
+#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+#~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
+
+#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
+#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
+
+#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
+#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
+
+#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key to Flags:\n"
+#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позначення ознак:\n"
+#~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
+#~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
+#~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
+
+#~ msgid "'%s'"
+#~ msgstr "'%s'"
+
+#~ msgid "| <unknown>"
+#~ msgstr "| <невідомий>"
+
+#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n"
+
+#~ msgid "Any\n"
+#~ msgstr "Будь-яка\n"
+
+#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+
+#~ msgid " Unknown section contexts\n"
+#~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n"
+
+#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
+#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
+
+#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
+
+#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
+
+#~ msgid "Binary %s contains:\n"
+#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n"
+
#~ msgid "illegal option -- %c"
#~ msgstr "неправильний ключ -- %c"
@@ -8442,9 +11647,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `
#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#~ msgid " %-18s %s\n"
-#~ msgstr " %-18s %s\n"
-
#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
@@ -8457,9 +11659,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `
#~ msgid "set .nlmsections flags"
#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
-#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-#~ msgstr "не вдається додати розділ '%s' - він вже існує!"
-
#~ msgid "%s: error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"
@@ -8487,9 +11686,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `
#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
-#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-#~ msgstr " Зсув: %#08lx Посилання на розділ: %ld (%s)\n"
-
#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
@@ -8502,9 +11698,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `
#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-#~ msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n"
-
#~ msgid "%s %s: %s"
#~ msgstr "%s %s: %s"
@@ -8517,9 +11710,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `
#~ msgid "stat returns negative size for %s"
#~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
-#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Для розділу %s потрібен заповнений розділ .debug_info\n"
-
#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
#~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"
@@ -8541,6 +11731,3 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `
#~ msgid "there are no sections to be copied!"
#~ msgstr "немає розділів для копіювання!"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Бракує пам'яті"
diff --git a/binutils/po/vi.po b/binutils/po/vi.po
index 7818013..68e31dd 100644
--- a/binutils/po/vi.po
+++ b/binutils/po/vi.po
@@ -1,31 +1,30 @@
# Vietnamese translation for BinUtils.
-# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 14:15+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
-"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [địa_chỉ...)]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [địa_chỉ...)]\n"
#: addr2line.c:82
#, c-format
@@ -56,17 +55,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" @<tập_tin>\t\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
-" -b --target=<định_dạng> \tĐặt định dạng tập tin nhị phân\n"
-" -e --exe=<trình> \tĐặt tên tập tin nhập vào (mặc định là \"a.out\")\n"
-" -i --inlines\t\t\tTháo ra các hàm trực tiếp (chung dòng)\n"
-" -j --section=<tên>\tĐọc các hiệu tương đối với phần thay cho địa chỉ\n"
+" @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ <tập tin> này\n"
+" -a --addresses Hiển thị địa chỉ\n"
+" -b --target=<định_dạng> Đặt định dạng tập tin là nhị phân\n"
+" -e --exe=<trình> Đặt tên tập tin đầu vào (mặc định là “a.out”)\n"
+" -i --inlines Tháo ra các hàm trực tiếp (chung dòng)\n"
+" -j --section=<tên> Đọc các hiệu tương đối với phần thay cho địa chỉ\n"
" -p --pretty-print Làm cho kết xuất dễ đọc đối với con người\n"
-" -s --basenames\t\tTước các tên thư mục\n"
-" -f --functions \tHiện tên các chức năng\n"
-" -C --demangle[=kiểu_dáng] \tTháo gỡ các tên chức năng\n"
-" -h --help \tHiện thông tin trợ giúp này\n"
-" -v --version \tHiện phiên bản của chương trình\n"
+" -s --basenames Tước các tên thư mục\n"
+" -f --functions Hiện tên các hàm\n"
+" -C --demangle[=kiểu] Tháo gỡ các tên hàm\n"
+" -h --help Hiện thông tin trợ giúp này\n"
+" -v --version Hiện phiên bản của chương trình\n"
"\n"
#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Hãy trình báo lỗi cho %s\n"
+msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n"
#. Note for translators: This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%s: không tìm thấy phần %s"
#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "không rõ kiểu dáng tháo gõ \"%s\""
+msgstr "không hiểu kiểu dáng tháo gỡ “%s”"
#: ar.c:238
#, c-format
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "không có mục nhập %s trong kho\n"
#: ar.c:254
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <tên>] [tên-thành-viên] [số-đếm] tập_tin_kho tập_tin...\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <tên>] [tên-thành-viên] [số-lượng] tập_tin_kho tập_tin...\n"
#: ar.c:260
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [tên-thành-viên] [số-đếm] tập_tin_kho tập_tin...\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [tên-thành-viên] [số-lượng] tập_tin_kho tập_tin...\n"
#: ar.c:266
#, c-format
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr " m[ab] • di chuyển tập tin trong kho\n"
#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p • in tập tin được tìm trong kho\n"
+msgstr " p • in tập tin tìm thấy trong kho\n"
#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] • phụ thêm nhanh tập tin vào kho\n"
+msgstr " q[f] • thêm nhanh tập tin vào kho\n"
#: ar.c:272
#, c-format
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr " r[ab][f][u] • thay thế tập tin đã có, hoặc chèn tập tin
#: ar.c:273
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
-msgstr " s - thực hiện như là thư viện ranlib\n"
+msgstr " s • thực hiện như là thư viện ranlib\n"
#: ar.c:274
#, c-format
@@ -181,32 +181,32 @@ msgstr " x[o] • trích tập tin ra kho\n"
#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " bộ sửa đổi đặc trưng cho lệnh:\n"
+msgstr " bộ sửa đổi đặc tả cho lệnh:\n"
#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] • để tập tin đẳng sau [tên bộ phạn]\n"
+msgstr " [a] • để tập tin đằng sau [tên thành viên]\n"
#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] • để tập tin đẳng trước [tên bộ phạn] (bằng [i])\n"
+msgstr " [b] • để tập tin đằng trước [tên thành viên] (giống như [i])\n"
#: ar.c:279
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
-msgstr " [D] - dùng số không cho nhãn thời gian và UID/GID\n"
+msgstr " [D] • dùng số không cho nhãn thời gian và UID/GID\n"
#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr " [N] • dùng lần [số đếm] gặp tên\n"
+msgstr " [N] • dùng [số] minh dụ của tên\n"
#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
-msgstr " [f] • cắt ngắn tên tập tin đã chèn\n"
+msgstr " [f] • cắt ngắn tên tập tin đã chèn\n"
#: ar.c:282
#, c-format
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr " [P] • dùng tên đường dẫn đầy đủ khi khớp\n"
#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
-msgstr " [o] • bảo tồn các ngày gốc\n"
+msgstr " [o] • giữ nguyên ngày giờ gốc\n"
#: ar.c:284
#, c-format
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr " [V] • hiển thị số thứ tự phiên bản\n"
#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
-msgstr " @<tập_tin>\t• đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
+msgstr " @<tập_tin> • đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
#: ar.c:293
#, c-format
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr " --target=BFDNAME - chỉ định định dạng đối tượng đích
#: ar.c:295
#, c-format
msgid " optional:\n"
-msgstr " vẫn tùy chọn:\n"
+msgstr " các tùy chọn:\n"
#: ar.c:296
#, c-format
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr " --plugin <p> - nạp phần bổ sung chỉ ra\n"
#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn] kho\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn] kho\n"
#: ar.c:318
#, c-format
@@ -294,13 +294,13 @@ msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-"Tùy:\n"
-" @<tập_tin>\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
+" Các tùy chọn là:\n"
+" @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
#: ar.c:322
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
-msgstr " --plugin <tên> Nạp phần bổ sung chỉ ra\n"
+msgstr " --plugin <tên> Tải phần bổ sung đã cho\n"
#: ar.c:325
#, c-format
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
" -h --help Print this help message\n"
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -t Cập nhật nhãn thời gian sơ đồ ký hiệu của kho lưu\n"
+" -t Cập nhật nhãn thời gian ánh xạ ký hiệu của kho lưu\n"
" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
" -v --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n"
@@ -328,28 +328,28 @@ msgstr "chưa ghi rõ thao tác"
#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "\"u\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"r\"."
+msgstr "“u” chỉ có nghĩa khi cùng với tùy chọn “r”."
#: ar.c:699
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
-msgstr "\"u\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"D\"."
+msgstr "“u” chỉ có nghĩa khi dùng cùng với tùy chọn “D”."
#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "\"N\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"x\" và \"d\"."
+msgstr "“N” chỉ có nghĩa khi dùng cùng với tùy chọn “x” và “d”."
#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Giá trị cho \"N\" phải là số dương."
+msgstr "Giá trị cho “N” phải là số dương."
#: ar.c:724
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
-msgstr "không thể sử dụng \"x\" với kho mảnh."
+msgstr "không thể sử dụng “x” với kho mảnh."
#: ar.c:771
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "lỗi nội bộ : chưa thực hiện tùy chọn này"
+msgstr "lỗi nội bộ: tùy chọn này chưa được viết"
#: ar.c:840
#, c-format
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "không thể tạo tập tin tạm trong khi ghi vào lưu trữ"
#: ar.c:1177
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Không có bộ phận tên \"%s\"\n"
+msgstr "Không có bộ phận tên “%s”\n"
#: ar.c:1227
#, c-format
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "%s: tập tin %s không phải là một kho lưu\n"
#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s: chưa ghi rõ kho lưu kết xuất\n"
+msgstr "%s: vẫn chưa chỉ định kho lưu xuất ra\n"
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "%s: không có kho lưu đã mở\n"
#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
-msgstr " Không có tùy chọn đặc trưng cho mô phỏng\n"
+msgstr " Không có tùy chọn đặc tả cho mô phỏng\n"
#. Macros for common output.
#: binemul.h:49
@@ -454,44 +454,44 @@ msgstr " tùy chọn mô phỏng:\n"
#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "không thể lập đích mặc định BFD thành \"%s\": %s"
+msgstr "không thể đặt đích mặc định BFD thành “%s”: %s"
#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s: định dạng khớp:"
+msgstr "%s: Định dạng khớp:"
#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
-msgstr "Đích được hỗ trợ :"
+msgstr "Đích được hỗ trợ:"
#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: đích được hỗ trợ :"
+msgstr "%s: đích được hỗ trợ:"
#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
-msgstr "Kiến trúc được hỗ trợ :"
+msgstr "Kiến trúc được hỗ trợ:"
#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
-msgstr "%s: kiến trúc được hỗ trợ :"
+msgstr "%s: kiến trúc được hỗ trợ:"
#: bucomm.c:228
msgid "big endian"
-msgstr "big endian"
+msgstr "byte lớn trước"
#: bucomm.c:229
msgid "little endian"
-msgstr "little endian"
+msgstr "byte nhỏ trước"
#: bucomm.c:230
msgid "endianness unknown"
-msgstr "không rõ endian"
+msgstr "không hiểu thứ tự byte"
#: bucomm.c:251
#, c-format
@@ -515,22 +515,22 @@ msgstr "%s: con số sai: %s"
#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "\"%s\": không có tập tin như vậy"
+msgstr "“%s”: Không có tập tin như vậy"
#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Cảnh báo : không thể định vị \"%s\". Lý do : %s"
+msgstr "Cảnh báo: không thể định vị “%s”. Lý do: %s"
#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "Cảnh báo : \"%s\" không phải là một tập tin chuẩn"
+msgstr "Cảnh báo: “%s” không phải là một tập tin chuẩn"
#: bucomm.c:584
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
-msgstr "Cảnh báo: '%s' có kích thước âm, hầu như chắc chắn là nó quá dài"
+msgstr "Cảnh báo: “%s” có kích thước âm, hầu như chắc chắn là nó quá dài"
#: coffdump.c:107
#, c-format
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "định nghĩa cấu trúc"
#: coffdump.c:171
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
-msgstr "cấu trúc tham chiếu đến một cấu trúc KHÔNG-RÕ"
+msgstr "cấu trúc tham chiếu đến một cấu trúc KHÔNG-HIỂU"
#: coffdump.c:173
#, c-format
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Danh sách ký hiệu"
#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
-msgstr "Ký hiệu %s, thẻ %d, kiểu số %d"
+msgstr "KýHiệu %s, thẻ %d, kiểu số %d"
#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
#, c-format
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "#nguồn %d"
#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_đầu_vào\n"
#: coffdump.c:463
#, c-format
@@ -706,18 +706,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Tùy chọn:\n"
-" @<tập_tin>\t\tđọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
-" -h, --help hiển thị trợ giúp này\n"
-" -v --version hiển thị phiên bản của chương trình\n"
+" @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
+" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n"
+" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình\n"
+"\n"
#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
-msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập vào"
+msgstr "chưa ghi rõ tập tin đầu vào"
#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Hãy trình báo lỗi cho %s.\n"
+msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s.\n"
#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
@@ -725,11 +726,11 @@ msgstr "debug_add_to_current_namespace: (gỡ lỗi thêm vào vùng tên hiện
#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_start_source: (gỡ lỗi bắt đầu nguồn) không có cuộc gọi kiểu \"debug_set_filename\" (gỡ lỗi lập tên tập tin)"
+msgstr "debug_start_source: (gỡ lỗi bắt đầu nguồn) không có cuộc gọi kiểu “debug_set_filename” (gỡ lỗi lập tên tập tin)"
#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_record_function: (gỡ lỗi ghi lưu chứa năng) không có cuộc gọi kiểu \"debug_set_filename\" (gỡ lỗi lập tên tập tin)"
+msgstr "debug_record_function: (gỡ lỗi ghi lưu chứa năng) không có cuộc gọi kiểu “debug_set_filename” (gỡ lỗi lập tên tập tin)"
#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
@@ -762,17 +763,17 @@ msgstr "debug_record_line: (gỡ lỗi ghi lưu dòng) không có đơn vị hi
#. FIXME
#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_start_common_block: chưa thực hiện"
+msgstr "debug_start_common_block: chưa được viết"
#. FIXME
#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_end_common_block: chưa thực hiện"
+msgstr "debug_end_common_block: chưa được viết"
#. FIXME.
#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
-msgstr "debug_record_label: chưa thực hiện"
+msgstr "debug_record_label: chưa được viết"
#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "debug_tag_type: (gỡ lỗi kiểu thẻ) đã thử một thẻ bổ su
#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
-msgstr "Cảnh báo : đang thay đổi kích cỡ kiểu từ %d đến %d\n"
+msgstr "Cảnh báo: đang thay đổi kích cỡ kiểu từ %d đến %d\n"
#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
@@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "debug_write_type: (gỡ lỗi ghi kiểu) gặp kiểu không được p
#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "Lỗi nội bộ : không rõ kiểu máy: %d"
+msgstr "Lỗi nội bộ: Không hiểu kiểu máy: %d"
#: dlltool.c:1000
#, c-format
@@ -839,12 +840,12 @@ msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin định nghĩa %s:%d"
#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: các thành phần đường dẫn bị tước ra tên ảnh, \"%s\"."
+msgstr "%s: Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên ảnh, “%s”."
#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
-msgstr "TÊN: %s cơ bản: %x"
+msgstr "TÊN: %s nền tảng: %x"
#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Không cho phép dùng với nhau THƯ VIỆN và TÊN"
#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
-msgstr "THƯ VIỆN: %s cơ bản: %x"
+msgstr "THƯ VIỆN: %s nền tảng: %x"
#: dlltool.c:1266
#, c-format
@@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "Đang kéo vào thông tin từ phần %s trong %s..."
#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "Đang loại trừ ký hiệu : %s"
+msgstr "Đang loại trừ ký hiệu: %s"
#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "%s: không có ký hiệu"
#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
-msgstr "Hoàn tất đọc %s"
+msgstr "Đọc xong %s"
#: dlltool.c:1672
#, c-format
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Đang quét tập tin đối tượng %s"
#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Không thể cung cấp \"mcore-elf dll\" từ tập tin kho: %s"
+msgstr "Không thể cung cấp “mcore-elf dll” từ tập tin kho: %s"
#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
@@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi mở phần đầu tập tin đầu tạm thời: %s: %s
#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "lỗi mở tập tin đuôi tạm thời: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin đuôi tạm thời: %s"
#: dlltool.c:3121
#, c-format
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "gặp lỗi mở phần đuôi tập tin tạm thời: %s: %s"
#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
-msgstr "Không thể tạo tập tin \".lib\" (thư viện): %s: %s"
+msgstr "Không thể tạo tập tin “.lib” (thư viện): %s: %s"
#: dlltool.c:3147
#, c-format
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Đã tạo tập tin thư viện"
#: dlltool.c:3462
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
-msgstr "Không thể mở tập tin \".lib\" (thư viện): %s: %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin “.lib” (thư viện): %s: %s"
#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
#, c-format
@@ -1014,12 +1015,12 @@ msgstr "%s không phải là một thư viện"
#: dlltool.c:3510
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
-msgstr "Thư viện nhập \"%s\" chỉ ra ít nhất hai dll"
+msgstr "Thư viện nhập “%s” chỉ ra ít nhất hai dll"
#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
-msgstr "Không thể quyết định tên dll cho \"%s\" (không phải thư viện nhập ?)"
+msgstr "Không thể quyết định tên dll cho “%s” (không phải thư viện nhập ?)"
#: dlltool.c:3745
#, c-format
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Cảnh báo, đang bỏ qua bản XUẤT trùng %s %d,%d"
#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
-msgstr "Lỗi: bản XUẤT trùng với điều thứ tự : %s"
+msgstr "Lỗi: bản XUẤT trùng với điều thứ tự: %s"
#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
@@ -1037,29 +1038,29 @@ msgstr "Đang xử lý các lời định nghĩa"
#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
-msgstr "Đã xử lý các lời định nghĩa"
+msgstr "Đã xử lý các định nghĩa"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Sử dụng %s <tùy_chọn...> <tập_tin_đối_tượng...>\n"
+msgstr "Cách dùng: %s <tùy_chọn...> <tập_tin_đối_tượng...>\n"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <máy> Tạo dạng DLL cho <máy>. [mặc định: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <máy> Tạo dạng DLL cho <máy>. [mặc định: %s]\n"
#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " <máy> có thể: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " <máy> có thể dùng là: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr " -e --output-exp <tên_tập_tin> \tTạo ra tập tin kết xuất.\n"
+msgstr " -e --output-exp <tập_tin_ra> \tTạo ra tập tin kết xuất.\n"
#: dlltool.c:3900
#, c-format
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr " -l --output-lib <tên_tập_tin> \tTạo ra thư viện giao diện.\
#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
-msgstr " -y --output-delaylib <tên_tập_tin> Tạo một thư viện nhập trệ.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <tên_tập_tin> Tạo một thư viện nhập trễ.\n"
#: dlltool.c:3902
#, c-format
@@ -1079,22 +1080,22 @@ msgstr " -a --add-indirect Thêm lời gián tiếp dạng dll vào t
#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện giao diện.\n"
+msgstr " -D --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện giao diện.\n"
#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr " -d --input-def <tên_tập_tin> \tTên tập tin định nghĩa cần đọc vào.\n"
+msgstr " -d --input-def <tập_tin_def> Tên tập tin định nghĩa cần đọc vào.\n"
#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa cần tạo.\n"
+msgstr " -z --output-def <tập_tin_def> Tên tập tin định nghĩa cần tạo.\n"
#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Tự động xuất mọi ký hiệu vào tập tin định nghĩa\n"
+msgstr " --export-all-symbols Xuất mọi ký hiệu vào tập tin .def\n"
#: dlltool.c:3907
#, c-format
@@ -1104,27 +1105,27 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ những ký hiệu đã li
#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr " --exclude-symbols <danh_sách> Đừng xuất gì trên danh sách này\n"
+msgstr " --exclude-symbols <danh_sách> Đừng xuất gì trên danh sách này\n"
#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Xoá sạch các ký hiệu cần loại trừ theo mặc định\n"
+msgstr " --no-default-excludes Xoá sạch các ký hiệu cần loại trừ theo mặc định\n"
#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <tên_tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n"
+msgstr " -b --base-file <tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n"
#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr " -x --no-idata4 Đừng tạo ra phần \"idata$4\".\n"
+msgstr " -x --no-idata4 Đừng tạo ra phần “idata$4”.\n"
#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr " -c --no-idata5 Đừng tạo ra phần \"idata$5\".\n"
+msgstr " -c --no-idata5 Đừng tạo ra phần “idata$5”.\n"
#: dlltool.c:3913
#, c-format
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Dùng idata$4 và idata$5 có ti
#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Thêm dấu gạch dưới vào mọi ký hiệu trong thư viện giao diện.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Thêm dấu gạch dưới vào mọi ký hiệu trong thư viện giao diện.\n"
#: dlltool.c:3915
#, c-format
@@ -1156,27 +1157,27 @@ msgstr " --leading-underscore Tất cả các ký kiệu được đặt
#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at Giết \"@<n>\" từ các tên đã xuất ra.\n"
+msgstr " -k --kill-at Giết “@<n>” từ các tên đã xuất ra.\n"
#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có \"@<n>\".\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Thêm bí danh mà không có “@<n>”.\n"
#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --ext-prefix-alias <tiền_tố> Thêm các biệt hiệu có tiền tố này.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <tiền_tố> Thêm các bí danh có tiền tố này.\n"
#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr " -S --as <tên> Dùng tên này cho chương trình dịch mã số.\n"
+msgstr " -S --as <tên> Dùng tên này cho chương trình assembler.\n"
#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr " -f --as-flags <các_cờ> Gửi các cờ này cho chương trình dịch mã số.\n"
+msgstr " -f --as-flags <các_cờ> Chuyển các cờ này cho chương trình dịch assembler.\n"
#: dlltool.c:3923
#, c-format
@@ -1186,12 +1187,12 @@ msgstr " -C --compat-implib Tạo thư viện nhập tương thích ng
#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete \t\tGiữ lại các tập tin tạm thời (lặp lại để bảo tồn thêm)\n"
+msgstr " -n --no-delete Giữ lại các tập tin tạm thời (lặp lại để bảo tồn thêm)\n"
#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr " -t --temp-prefix <tiền_tố>\tDùng tiền tố này để tạo tên tập tin tạm thời.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <tiền_tố> Dùng tiền tố này để tạo tên tập tin tạm thời.\n"
#: dlltool.c:3926
#, c-format
@@ -1201,49 +1202,49 @@ msgstr " -I --identify <implib> Thông báo tên của DLL tương ứng v
#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
-msgstr " --identify-strict Gây ra \"--identify\" thông báo lỗi khi gặp nhiều DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Gây ra “--identify” thông báo lỗi khi gặp nhiều DLLs.\n"
#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
-msgstr " -v --verbose Xuất chi tiết.\n"
+msgstr " -v --verbose Xuất chi tiết hơn nữa.\n"
#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
-msgstr " -V --version \tHiển thị phiên bản chương trình.\n"
+msgstr " -V --version Hiển thị phiên bản chương trình.\n"
#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
-msgstr " -h --help \tHiển thị trợ giúp này.\n"
+msgstr " -h --help Hiển thị trợ giúp này.\n"
#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
-msgstr " @<tập_tin>\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
+msgstr " @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
" -M --mcore-elf <tập_tin>\n"
-"\t\tXử lý các tập tin đối tượng kiểu \"mcore-elf\" vào tập tin này.\n"
+" Xử lý các tập tin đối tượng kiểu “mcore-elf” vào tập tin này.\n"
#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
-msgstr " -L --linker <tên> \tDùng tên này làm bộ liên kết.\n"
+msgstr " -L --linker <tên> Dùng tên này làm bộ liên kết.\n"
#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <các_cờ> \tGởi các cờ này cho bộ liên kết.\n"
+msgstr " -F --linker-flags <các_cờ> Chuyển các cờ này cho bộ liên kết.\n"
#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên dll, \"%s\"."
+msgstr "Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên dll, “%s”."
#: dlltool.c:4130
#, c-format
@@ -1253,12 +1254,12 @@ msgstr "Không thể mở tập tin cơ bản: %s"
#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "Không hỗ trợ máy \"%s\""
+msgstr "Không hỗ trợ máy “%s”"
#: dlltool.c:4245
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
-msgstr "Cảnh báo : loại máy (%d) không được hỗ trợ cho delayimport."
+msgstr "Cảnh báo: loại máy (%d) không được hỗ trợ cho delayimport."
#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr " Tùy chọn chung:\n"
#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
-msgstr " @<tập_tin>\t\tđọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
+msgstr " @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
#: dllwrap.c:486
#, c-format
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr " --version In ra phiên bản dllwrap\n"
#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr " --implib <tên_tập_tin> Bằng \"--output-lib\"\n"
+msgstr " --implib <tên_tập_tin> Giống với “--output-lib”\n"
#: dllwrap.c:490
#, c-format
@@ -1343,42 +1344,42 @@ msgstr " Tùy chọn cho %s:\n"
#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <trình_điều_khiển> Mặc định là \"gcc\"\n"
+msgstr " --driver-name <trình_điều_khiển> Mặc định là “gcc”\n"
#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <các_cờ> Có quyền cao hơn các cờ ld mặc định\n"
+msgstr " --driver-flags <các_cờ> Ghi đè lên các cờ ld mặc định\n"
#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <dlltool> Mặc định là \"dlltool\"\n"
+msgstr " --dlltool-name <dlltool> Mặc định là “dlltool”\n"
#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr " --entry <điểm_vào> Ghi rõ điểm vào DLL xen kẽ\n"
+msgstr " --entry <điểm_vào> Chỉ ra điểm vào DLL xen kẽ\n"
#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <cơ_bản> Ghi rõ địa chỉ cơ bản ảnh\n"
+msgstr " --image-base <cơ_bản> Chỉ ra địa chỉ cơ bản ảnh\n"
#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <máy> i386-cygwin32 hay i386-mingw32\n"
+msgstr " --target <máy> i386-cygwin32 hay i386-mingw32\n"
#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr " --dry-run Hiển thị các điều cần chạy\n"
+msgstr " --dry-run Hiển thị các việc sẽ được làm\n"
#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr " --mno-cygwin Tạo DLL dạng Mingw\n"
+msgstr " --mno-cygwin Tạo DLL dạng Mingw\n"
#: dllwrap.c:499
#, c-format
@@ -1393,12 +1394,12 @@ msgstr " --machine <máy>\n"
#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr " --output-exp <tên_tập_tin> Tạo ra tập tin xuất ra.\n"
+msgstr " --output-exp <tên_tập_tin> Tạo ra tập tin xuất ra.\n"
#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr " --output-lib <tên_tập_tin> Tạo ra thư viện nhập vào.\n"
+msgstr " --output-lib <tên_tập_tin> Tạo ra thư viện nhập vào.\n"
#: dllwrap.c:503
#, c-format
@@ -1408,17 +1409,17 @@ msgstr " --add-indirect Thêm các lời gián tiếp vào tập tin x
#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr " --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện kết xuất.\n"
+msgstr " --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện kết xuất.\n"
#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr " --def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa nhập vào\n"
+msgstr " --def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa nhập vào\n"
#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr " --output-def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa kết xuất\n"
+msgstr " --output-def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa kết xuất\n"
#: dllwrap.c:507
#, c-format
@@ -1428,14 +1429,14 @@ msgstr " --export-all-symbols Xuất mọi ký hiệu vào tập tin .def
#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ ký hiệu kiểu \".drectve\".\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ ký hiệu kiểu “.drectve”.\n"
#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr ""
" --exclude-symbols <danh_sách>\n"
-"\t\t\t\t\tLoại trừ danh sách này ra tập tin .def.\n"
+" loại trừ danh sách này ra tập tin .def\n"
#: dllwrap.c:510
#, c-format
@@ -1445,17 +1446,17 @@ msgstr " --no-default-excludes Sửa mọi ký hiệu loại trừ mặc đ
#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <tên_tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n"
+msgstr " --base-file <tên_tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n"
#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr " --no-idata4 Đừng tạo ra phần \"idata$4\".\n"
+msgstr " --no-idata4 Đừng tạo ra phần “idata$4”.\n"
#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr " --no-idata5 Đừng tạo ra phần \"idata$5\".\n"
+msgstr " --no-idata5 Đừng tạo ra phần “idata$5”.\n"
#: dllwrap.c:514
#, c-format
@@ -1465,17 +1466,17 @@ msgstr " -U Thêm dấu gạch dưới vào thư viện (.
#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr " -k Giết \"@<n>\" ra các tên đã xuất ra\n"
+msgstr " -k Giết “@<n>” ra các tên đã xuất ra\n"
#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr " --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có \"@<n>\".\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có “@<n>”.\n"
#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr " --as <tên> Dùng tên này cho chương trình dịch mã số\n"
+msgstr " --as <tên> Dùng tên này cho chương trình dịch mã số\n"
#: dllwrap.c:518
#, c-format
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr " Các điều còn lại được gửi mà chưa được sửa đổi
#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Phải cung cấp ít nhất một của hai tùy chọn \"-o\" hay \"-dllname\""
+msgstr "Phải cung cấp ít nhất một của hai tùy chọn “-o” hay “-dllname”"
#: dllwrap.c:834
msgid ""
@@ -1507,17 +1508,17 @@ msgid ""
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"chưa cung cấp tập tin định nghĩa xuất ra.\n"
-"Đang tạo một điều, mà có lẽ không phải là điều bạn muốn"
+"Đang tạo một cái nhưng mà có lẽ không phải là điều bạn muốn"
#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr "Tên công cụ DLLTOOL : %s\n"
+msgstr "Tên DLLTOOL : %s\n"
#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "Tùy chọn DLLTOOL: %s\n"
+msgstr "Tùy chọn DLLTOOL : %s\n"
#: dllwrap.c:1025
#, c-format
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "Tên TRÌNH ĐIỀU KHIỀN : %s\n"
#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "Tùy chọn TRÌNH ĐIỀU KHIỂN : %s\n"
+msgstr "Tùy chọn TRÌNH ĐIỀU KHIỂN: %s\n"
#: dwarf.c:132
msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "đặt Discriminator (bộ phân biệt) thành %s\n"
#: dwarf.c:370
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
-msgstr " KHÔNG RÕ mã DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
+msgstr " KHÔNG HIỂU mã DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "người dùng định nghĩa:"
#: dwarf.c:389
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
-msgstr "KHÔNG RÕ:"
+msgstr "KHÔNG HIỂU:"
#: dwarf.c:390
#, c-format
@@ -1611,12 +1612,12 @@ msgstr "<khoảng bù quá lớn>"
#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Giá trị TAG (thẻ) không rõ : %lx"
+msgstr "Giá trị TAG (thẻ) không hiểu: %lx"
#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Giá trị FORM (dạng) không rõ : %lx"
+msgstr "Giá trị FORM (dạng) không hiểu: %lx"
#: dwarf.c:705
#, c-format
@@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "(Thao tác định vị do người dùng định nghĩa)"
#: dwarf.c:1236
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(Thao tác định vị không rõ)"
+msgstr "(Thao tác định vị không hiểu)"
#: dwarf.c:1283
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "Lỗi nội bộ: phiên bản DWARF không phải là 2,3 hay 4.\n"
#: dwarf.c:1389
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-msgstr "Không hỗ trợ \"DW_FORM_data8\" khi \"sizeof (dwarf_vma) != 8\"\n"
+msgstr "Không hỗ trợ “DW_FORM_data8” khi “sizeof (dwarf_vma) != 8”\n"
#: dwarf.c:1439
#, c-format
@@ -1679,12 +1680,12 @@ msgstr "Không nhận ra dạng: %lu\n"
#: dwarf.c:1557
#, c-format
msgid "(not inlined)"
-msgstr "(không đặt trực tiếp)"
+msgstr "(không chung dòng)"
#: dwarf.c:1560
#, c-format
msgid "(inlined)"
-msgstr "(đặt trực tiếp)"
+msgstr "(chung dòng)"
#: dwarf.c:1563
#, c-format
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "(phần mã thực thi đã định nghĩa: %s)"
#: dwarf.c:1611
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(Không rõ: %s)"
+msgstr "(Không hiểu: %s)"
#: dwarf.c:1649
#, c-format
@@ -1719,27 +1720,27 @@ msgstr "(kiểu người dùng định nghĩa)"
#: dwarf.c:1651
#, c-format
msgid "(unknown type)"
-msgstr "(không nhận ra kiểu)"
+msgstr "(không hiểu kiểu)"
#: dwarf.c:1663
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
-msgstr "(không rõ khả năng truy cập)"
+msgstr "(không hiểu khả năng truy cập)"
#: dwarf.c:1674
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
-msgstr "(không rõ tính khả dụng)"
+msgstr "(không hiểu tính khả dụng)"
#: dwarf.c:1684
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
-msgstr "(không rõ tính ảo)"
+msgstr "(không hiểu tính ảo)"
#: dwarf.c:1695
#, c-format
msgid "(unknown case)"
-msgstr "(không rõ trường hợp nào)"
+msgstr "(không hiểu trường hợp nào)"
#: dwarf.c:1708
#, c-format
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "(người dùng định nghĩa)"
#: dwarf.c:1710
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
-msgstr "(không rõ quy ước)"
+msgstr "(không hiểu quy ước)"
#: dwarf.c:1717
#, c-format
@@ -1774,12 +1775,12 @@ msgstr "Khoảng bù %s đã dùng làm giá trị cho thuộc tính nhập DW_A
#: dwarf.c:1787
#, c-format
msgid "[Abbrev Number: %ld"
-msgstr "[Số Abbrev: %ld"
+msgstr "[Số viết tắt: %ld"
#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Không rõ giá trị AT: %lx"
+msgstr "Không hiểu giá trị AT: %lx"
#: dwarf.c:2049
#, c-format
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr "Không thể định vị phần %s !\n"
+msgstr "Không thể định vị phần %s!\n"
#: dwarf.c:2176
#, c-format
@@ -1824,32 +1825,32 @@ msgstr " Đơn vị So sánh @ offset 0x%s:\n"
#: dwarf.c:2178
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Độ dài: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Độ dài: 0x%s (%s)\n"
#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Phiên bản: %d\n"
+msgstr " Phiên bản: %d\n"
#: dwarf.c:2182
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %s\n"
-msgstr " Khoảng bù (Offset) Abbrev: %s\n"
+msgstr " Khoảng bù viết tắt:%s\n"
#: dwarf.c:2184
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " Kích cỡ con trỏ : %d\n"
+msgstr " Kích cỡ con trỏ: %d\n"
#: dwarf.c:2188
#, c-format
msgid " Signature: "
-msgstr " Chữ ký: "
+msgstr " Chữ ký: "
#: dwarf.c:2192
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Kiểu bù (Offset): 0x%s\n"
+msgstr " Kiểu bù (Offset): 0x%s\n"
#: dwarf.c:2200
#, c-format
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "Thông tin gỡ lỗi bị hỏng, chiều dài của CU ở %s kéo dà
#: dwarf.c:2213
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU ở khoảng bù %s chứa số thứ tự phiên bản bị hỏng hay không được hỗ trợ : %d.\n"
+msgstr "CU ở khoảng bù %s chứa số thứ tự phiên bản bị hỏng hay không được hỗ trợ: %d.\n"
#: dwarf.c:2224
#, c-format
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "Thông tin gỡ lỗi bị hỏng, khoảng bù viết tắt (%lx) lớn
#: dwarf.c:2274
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
-msgstr "Dấu end-of-siblings giả được phát hiện ở khoảng bù %lx trong phần \".debug_info\"\n"
+msgstr "Dấu end-of-siblings giả được phát hiện ở khoảng bù %lx trong phần “.debug_info”\n"
#: dwarf.c:2278
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
@@ -1915,27 +1916,27 @@ msgstr "Số thao tác tối đa trên mỗi insn không hợp lệ.\n"
#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Khoảng bù : 0x%lx\n"
+msgstr " Khoảng bù: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Dài: %ld\n"
+msgstr " Dài: %ld\n"
#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " Phiên bản DWARF: %d\n"
+msgstr " Phiên bản DWARF: %d\n"
#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " Chiều dài đoạn mở đầu : %d\n"
+msgstr " Chiều dài đoạn mở đầu: %d\n"
#: dwarf.c:2509
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " Chiều dài câu lệnh tối thiểu : %d\n"
+msgstr " Chiều dài câu lệnh tối thiểu:%d\n"
#: dwarf.c:2511
#, c-format
@@ -1945,22 +1946,22 @@ msgstr " Số thao tác trên mỗi chỉ lệnh tối đa: %d\n"
#: dwarf.c:2512
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Giá trị đầu tiên của \"is_stmt\": %d\n"
+msgstr " Giá trị đầu tiên của “is_stmt”: %d\n"
#: dwarf.c:2513
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " Cơ bản dòng: %d\n"
+msgstr " Cơ bản dòng: %d\n"
#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " Phạm vi dòng: %d\n"
+msgstr " Phạm vi dòng: %d\n"
#: dwarf.c:2515
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " Cơ bản mã thao tác: %d\n"
+msgstr " Cơ bản mã thao tác: %d\n"
#: dwarf.c:2524
#, c-format
@@ -1983,7 +1984,7 @@ msgid ""
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Bảng Thư Mục vẫn trống\n"
+" Bảng Thư Mục vẫn trống\n"
#: dwarf.c:2536
#, c-format
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgid ""
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Bảng Thư mục:\n"
+" Bảng Thư mục:\n"
#: dwarf.c:2551
#, c-format
@@ -2010,7 +2011,7 @@ msgid ""
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Bảng Tên Tập Tin:\n"
+" Bảng Tên Tập Tin:\n"
#. Now display the statements.
#: dwarf.c:2584
@@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr " Đặt is_stmt thành %s\n"
#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
-msgstr " Lập khối cơ bản\n"
+msgstr " Đặt khối cơ bản\n"
#: dwarf.c:2708
#, c-format
@@ -2095,12 +2096,12 @@ msgstr " Nâng cao PC (con đếm chương trình) bằng cách định tổng
#: dwarf.c:2739
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " Lập \"prologue_end\" (kết thúc đoạn mở đầu) là true (đúng)\n"
+msgstr " Đặt “prologue_end” (kết thúc đoạn mở đầu) là true (đúng)\n"
#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " Lập \"epilogue_begin\" (đầu phần kết) là true (đúng)\n"
+msgstr " Đặt “epilogue_begin” (đầu phần kết) là true (đúng)\n"
#: dwarf.c:2749
#, c-format
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr " Đặt ISA thành %s\n"
#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d với tác tử : "
+msgstr " Gặp opcode (mã thao tác) không hiểu %d với tác tử: "
#: dwarf.c:2787
#, c-format
@@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Hình như dòng bị hỏng — phần quá nhỏ\n"
-# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch
+# Literal: don't translate/Nghĩa chữ: đừng dịch
#: dwarf.c:2960
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "CU: %s:\n"
#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "Tên tập tin Số thứ tự dòng Địa chỉ bắt đầu\n"
+msgstr "Tên tập tin Số dòng Địa chỉ bắt đầu\n"
#: dwarf.c:2968
#, c-format
@@ -2144,17 +2145,17 @@ msgstr "CU: %s/%s:\n"
#: dwarf.c:3059
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "KHÔNG RÕ: chiều dài %d\n"
+msgstr "KHÔNG HIỂU: chiều dài %d\n"
#: dwarf.c:3164
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Lập ISA thành %lu\n"
+msgstr " Đặt ISA thành %lu\n"
#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "Khoảng bù \".debug_info\" 0x%lx trong phần %s không chỉ tới một phần đầu CU.\n"
+msgstr "Khoảng bù “.debug_info” 0x%lx trong phần %s không chỉ tới một phần đầu CU.\n"
#: dwarf.c:3344
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
@@ -2163,22 +2164,22 @@ msgstr "Hỗ trợ hiện thời chỉ pubnames (tên công) kiểu DWARF phiên
#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Chiều dài : %ld\n"
+msgstr " Chiều dài: %ld\n"
#: dwarf.c:3353
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Phiên bản: %d\n"
+msgstr " Phiên bản: %d\n"
#: dwarf.c:3355
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Bù vào phần .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Bù vào phần .debug_info: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Kích cỡ của vùng trong phần \".debug_info\": %ld\n"
+msgstr " Kích cỡ của vùng trong phần “.debug_info”: %ld\n"
#: dwarf.c:3360
#, c-format
@@ -2222,17 +2223,17 @@ msgstr "Chỉ phần bổ xung GNU với DWARF 4 của %s là hiện đang đư
#: dwarf.c:3576
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Phiên bản : %d\n"
+msgstr " Phiên bản: %d\n"
#: dwarf.c:3577
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
-msgstr " Kích thước bù: %d\n"
+msgstr " Kích thước bù: %d\n"
#: dwarf.c:3582
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgstr " Khoảng bù vào .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr " Khoảng bù vào .debug_line: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:3593
#, c-format
@@ -2300,12 +2301,12 @@ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - dòngsố : %d macro : %s\n"
#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - khoảng bù : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - khoảng bù: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:3734
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
-msgstr "Không rõ mã lệnh macro %02x nghĩa là gì\n"
+msgstr "Không hiểu mã lệnh macro %02x nghĩa là gì\n"
#: dwarf.c:3746
#, c-format
@@ -2320,11 +2321,11 @@ msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
#: dwarf.c:3790
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Số THẺ\n"
+msgstr " Số THẺ\n"
#: dwarf.c:3799
msgid "has children"
-msgstr "có điều con"
+msgstr "có con"
#: dwarf.c:3799
msgid "no children"
@@ -2337,16 +2338,16 @@ msgid ""
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần %s vẫn trống.\n"
+"Phần %s vẫn trống rỗng.\n"
#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Không thể nạp/phân tích phần \".debug_info\" thì không thể đọc phần %s.\n"
+msgstr "Không thể nạp/phân tích phần “.debug_info” thì không thể đọc phần %s.\n"
#: dwarf.c:3900
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Không có danh sách vị trí trong phần \".debug_info\" (thông tin gỡ lỗi).\n"
+msgstr "Không có danh sách vị trí trong phần “.debug_info” (thông tin gỡ lỗi).\n"
#: dwarf.c:3905
#, c-format
@@ -2356,22 +2357,22 @@ msgstr "Danh sách vị trí trong phần %s bắt đầu tại 0x%s\n"
#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " Bù Đầu Cuối Biểu thức\n"
+msgstr " Bù Đầu Cuối Biểu thức\n"
#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n"
+msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n"
#: dwarf.c:3965
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n"
+msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n"
#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Khoảng bù 0x%lx lớn hơn kích cỡ của phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n"
+msgstr "Khoảng bù 0x%lx lớn hơn kích cỡ của phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n"
#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
#, c-format
@@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "(địa chỉ cơ bản)\n"
#: dwarf.c:4048
msgid " (start == end)"
-msgstr " (đầu == cuối)"
+msgstr " (đầu == cuối)"
#: dwarf.c:4050
msgid " (start > end)"
@@ -2408,27 +2409,27 @@ msgstr "Hỗ trợ hiện thời chỉ arange (phạm vi a) kiểu DWARF phiên
#: dwarf.c:4210
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Dài: %ld\n"
+msgstr " Dài: %ld\n"
#: dwarf.c:4212
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Phiên bản: %d\n"
+msgstr " Phiên bản: %d\n"
#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Khoảng bù vào .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Khoảng bù vào .debug_info:0x%lx\n"
#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " Kích cỡ con trỏ : %d\n"
+msgstr " Kích cỡ con trỏ: %d\n"
#: dwarf.c:4216
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " Kích cỡ phân đoạn: %d\n"
+msgstr " Kích cỡ phân đoạn: %d\n"
#: dwarf.c:4222
#, c-format
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid ""
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
-" Địa chỉ Dài\n"
+" Địa chỉ Dài\n"
#: dwarf.c:4239
#, c-format
@@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr ""
#: dwarf.c:4327
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Không có danh sách phạm vi trong phần \".debug_info\" (thông tin gỡ lỗi).\n"
+msgstr "Không có danh sách phạm vi trong phần “.debug_info” (thông tin gỡ lỗi).\n"
#: dwarf.c:4351
#, c-format
@@ -2469,17 +2470,17 @@ msgstr "Danh sách phạm vi trong phần %s bắt đầu tại 0x%lx\n"
#: dwarf.c:4355
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr " Bù Đầu Cuối\n"
+msgstr " Bù Đầu Cuối\n"
#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n"
+msgstr "Có một lỗ trống [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n"
#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n"
+msgstr "Có chỗ chồng lên nhau [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n"
#: dwarf.c:4423
msgid "(start == end)"
@@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "(đầu == cuối)"
#: dwarf.c:4425
msgid "(start > end)"
-msgstr "(đầu > cuối)"
+msgstr "(đầu > cuối)"
#: dwarf.c:4678
msgid "bad register: "
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng hiển thị nội dung gỡ lỗi của ph
#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Không nhận ra tùy chọn gỡ lỗi \"%s\"\n"
+msgstr "Không nhận ra tùy chọn gỡ lỗi “%s”\n"
#: elfcomm.c:39
#, c-format
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "%s: Lỗi: "
#: elfcomm.c:50
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Cảnh báo : "
+msgstr "%s: Cảnh báo: "
#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
#, c-format
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ\n"
#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới dòng đầu kho đầu tiên\n"
+msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến dòng đầu kho đầu tiên\n"
#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
#, c-format
@@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr "%s: lỗi đọc bảng chuỗi tên ký hiệu dài\n"
#: elfcomm.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới tên tập tin kế tiếp\n"
+msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến tên tập tin kế tiếp\n"
#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
#, c-format
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "%s: Gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc tới phần đầu ELF
#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới dòng đầu kho lưu kế tiếp\n"
+msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến dòng đầu kho lưu kế tiếp\n"
#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
#, c-format
@@ -2779,27 +2780,27 @@ msgstr "%s: tên tập tin kho lưu sai\n"
#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
-msgstr "Tập tin nhập \"%s\" không thể đọc được\n"
+msgstr "Tập tin nhập “%s” không thể đọc được\n"
#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
-msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm tới thành viên kho lưu.\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc đến thành viên kho lưu.\n"
#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "\"%s\": không có tập tin như vậy\n"
+msgstr "“%s”: không có tập tin như vậy\n"
#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Không thể định vị \"%s\". Thông điệp lỗi hệ thống: %s\n"
+msgstr "Không thể định vị “%s”. Thông điệp lỗi hệ thống: %s\n"
#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "\"%s\" không phải là một tập tin thông thường\n"
+msgstr "“%s” không phải là một tập tin thông thường\n"
#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
#, c-format
@@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "Không hiểu OSABI: %s\n"
#: elfedit.c:568
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
-msgstr "Không rõ kiểu máy: %s\n"
+msgstr "Không hiểu kiểu máy: %s\n"
#: elfedit.c:587
#, c-format
@@ -2829,7 +2830,7 @@ msgstr "Không nhận ra kiểu: %s\n"
#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
-msgstr "Sử dụng: %s <các_tùy_chọn> các_tệp_tin_elf\n"
+msgstr "Cách dùng: %s <các_tùy_chọn> các_tệp_tin_elf\n"
#: elfedit.c:639
#, c-format
@@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "toán tử biểu thức IEE không được hỗ trợ"
#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
-msgstr "không rõ phần"
+msgstr "không hiểu phần"
#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "sai khớp đống biểu thức"
#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
-msgstr "không rõ kiểu builtin"
+msgstr "không hiểu kiểu builtin"
#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
@@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr "có một số khối còn lại trên đống khi kết thúc"
#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
-msgstr "không rõ kiểu BB"
+msgstr "không hiểu kiểu BB"
#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
@@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr "chỉ mục kiểu không được phép"
#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
-msgstr "không rõ mã TY"
+msgstr "không hiểu mã TY"
#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
@@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "gặp biến chưa định nghĩa trong ATN"
#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
-msgstr "không rõ kiểu ATN"
+msgstr "không hiểu kiểu ATN"
#. Reserved for FORTRAN common.
#: ieee.c:2323
@@ -3031,7 +3032,7 @@ msgstr "Không tìm thấy bộ phạn dữ liệu C++ trong bộ chứa"
#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "không rõ độ thấy rõ C++"
+msgstr "không hiểu độ thấy rõ C++"
#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
@@ -3140,15 +3141,15 @@ msgstr "không có tên cho tập tin kết xuất"
#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "cảnh báo : định dạng nhập và xuất không tương thích với nhau"
+msgstr "cảnh báo: định dạng nhập và xuất không tương thích với nhau"
#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
-msgstr "tạo phần \".bss\""
+msgstr "tạo phần “.bss”"
#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "tạo phần \".nlmsections\""
+msgstr "tạo phần “.nlmsections”"
#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
@@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "đặt kích cỡ dữ liệu .data"
#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "cảnh báo : ký hiệu %s được nhập mà không phải trong danh sách nhập"
+msgstr "cảnh báo: ký hiệu %s được nhập mà không phải trong danh sách nhập"
#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
@@ -3170,17 +3171,17 @@ msgstr "đặt địa chỉ bắt đầu"
#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "cảnh báo : thủ tục START (bắt đầu) %s chưa được định nghĩa"
+msgstr "cảnh báo: thủ tục START (bắt đầu) %s chưa được định nghĩa"
#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "cảnh báo : thủ tục EXIT (thoát) %s chưa được định nghĩa"
+msgstr "cảnh báo: thủ tục EXIT (thoát) %s chưa được định nghĩa"
#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "cảnh báo : thủ tục CHECK (kiểm tra) %s chưa được định nghĩa"
+msgstr "cảnh báo: thủ tục CHECK (kiểm tra) %s chưa được định nghĩa"
#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
@@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "phần rpc"
#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: cảnh báo : thư viện dùng chung không thể chứa dữ liệu chưa được sở khởi"
+msgstr "%s: cảnh báo: thư viện dùng chung không thể chứa dữ liệu chưa được sở khởi"
#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
@@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "phần dùng chung"
#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
-msgstr "cảnh báo : chưa đưa ra số thứ tự phiên bản"
+msgstr "cảnh báo: chưa đưa ra số thứ tự phiên bản"
#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
@@ -3223,12 +3224,12 @@ msgstr "%s: đọc: %s"
#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "cảnh báo : chưa hỗ trợ FULLMAP; hãy thử \"ld -M\""
+msgstr "cảnh báo: chưa hỗ trợ FULLMAP; hãy thử “ld -M”"
#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]]\n"
#: nlmconv.c:1102
#, c-format
@@ -3249,18 +3250,18 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" -I --input-target=<tên_bfd>\t Lập định dạng tập tin nhị phân nhập\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t (_đích nhập_)\n"
-" -O --output-target=<tên_bfd>\t Lập định dạng tập tin nhị phân xuất\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t (_đích xuất_)\n"
-" -T --header-file=<tập_tin>\n"
-"\t\tĐọc tập tin này để tìm thông tin phần đầu NLM (_tập tin phần đầu_)\n"
-" -l --linker=<bộ_liên_kết> \t Dùng _bộ liên kết_ này khi liên kết\n"
-" -d --debug\n"
-"\tHiển thị trên thiết bị lỗi chuẩn dòng lệnh của bộ liên kết (_gỡ lỗi_)\n"
-" @<file> \t\t\t\t\t Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
-" -h --help \t\t Hiển thị _trợ giúp_ này\n"
-" -v --version \t\t Hiển thị _phiên bản_ chương trình\n"
+" -I --input-target=<tên_bfd> Đặt định dạng tập tin nhị phân nhập\n"
+" (_đích nhập_)\n"
+" -O --output-target=<tên_bfd> Đặt định dạng tập tin nhị phân xuất\n"
+" (_đích xuất_)\n"
+" -T --header-file=<tập_tin> Đọc tập tin này để tìm thông tin phần đầu NLM\n"
+" (_tập tin phần đầu_)\n"
+" -l --linker=<bộ_liên_kết> Dùng _bộ liên kết_ này khi liên kết\n"
+" -d --debug Hiển thị trên thiết bị lỗi chuẩn dòng lệnh của bộ liên kết\n"
+" (_gỡ lỗi_)\n"
+" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
+" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n"
+" -v --version Hiển thị _phiên bản_ chương trình\n"
#: nlmconv.c:1144
#, c-format
@@ -3273,23 +3274,23 @@ msgstr "tạo phần"
#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
-msgstr "lập kích cỡ phần"
+msgstr "đặt kích cỡ phần"
#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
-msgstr "lập canh lề phần"
+msgstr "đặt canh lề phần"
#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
-msgstr "lập các cờ phân"
+msgstr "đặt các cờ phân"
#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "lập kích cỡ \".nlmsections\""
+msgstr "đặt kích cỡ “.nlmsections”"
#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "lập nội dung \".nlmsections\""
+msgstr "đặt nội dung “.nlmsections”"
#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
@@ -3302,27 +3303,27 @@ msgstr "đang ghi stub"
#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "có việc định vị lại liên quan đến PC chưa tháo gỡ đối với %s"
+msgstr "tái định vị liên quan đến PC chưa được phân giải dựa vào %s"
#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "tràn khi điều chỉnh việc định vị lại đối với %s"
+msgstr "tràn khi điều chỉnh việc tái định vị dựa vào %s"
#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: việc thực hiện %s bị lỗi: "
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi thực hiện %s: "
#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Việc thực hiện %s bị lỗi"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện %s"
#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin...]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin...]\n"
#: nm.c:226
#, c-format
@@ -3356,27 +3357,27 @@ msgid ""
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" -a, --debug-syms \tHiển thị ký hiệu chỉ kiểu bộ gỡ lỗi\n"
-" -A, --print-file-name \tIn ra tên tập tin nhập vào trước mọi ký hiệu\n"
-" -B \t\t\tBằng \"--format=bsd\"\n"
+" -a, --debug-syms Hiển thị ký hiệu chỉ kiểu bộ gỡ lỗi\n"
+" -A, --print-file-name In ra tên tập tin nhập vào trước mọi ký hiệu\n"
+" -B Giống với “--format=bsd”\n"
" -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG]\n"
"\tGiải mã các tên ký hiệu cấp thấp thành tên cấp người dùng (_tháo gỡ_)\n"
-" Kiểu dáng này, nếu được ghi rõ, có thể là \"auto\" (tự động: mặc định)\n"
-"\t\"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\" hay \"gnat\".\n"
-" --no-demangle \t\tĐừng tháo gỡ tên ký hiệu cấp thấp\n"
-" -D, --dynamic \t\tHiển thị ký hiệu động thay vào ký hiệu chuẩn\n"
-" --defined-only \t\tHiển thị chỉ ký hiệu được định nghĩa\n"
-" -e \t\t\t(bị bỏ qua)\n"
-" -f, --format=ĐỊNH_DẠNG \tDùng định dạng kết xuất này, một của\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\"bsd\" (mặc định), \"sysv\" hay \"posix\"\n"
-" -g, --extern-only \t\tHiển thị chỉ ký hiệubên ngoài_\n"
-" -l, --line-numbers \t\tDùng thông tin gỡ lỗi để tìm tên tập tin\n"
-"\t\t\t\t\t\tvà số thứ tự dòng cho mỗi ký hiệu\n"
-" -n, --numeric-sort \t\tSắp xếp các ký hiệu một cách thuộc số theo địa chỉ\n"
-" -o \t\t\tBằng \"-A\"\n"
-" -p, --no-sort \t\tĐừng sắp xếp các ký hiệu\n"
-" -P, --portability \t\tBằng \"--format=posix\"\n"
-" -r, --reverse-sort \t\tSắp xếp ngược\n"
+" Kiểu dáng này, nếu được ghi rõ, có thể là “auto” (tự động: mặc định)\n"
+"\t”gnu”, “lucid”, “arm”, “hp”, “edg”, “gnu-v3”, “java” hay “gnat”.\n"
+" --no-demangle Đừng tháo gỡ tên ký hiệu cấp thấp\n"
+" -D, --dynamic Hiển thị ký hiệu động thay vào ký hiệu chuẩn\n"
+" --defined-only Hiển thị chỉ ký hiệu được định nghĩa\n"
+" -e (bị bỏ qua)\n"
+" -f, --format=ĐỊNH_DẠNG Dùng định dạng kết xuất này, một của\n"
+" ”bsd” (mặc định), “sysv” hay “posix”\n"
+" -g, --extern-only Hiển thị chỉ ký hiệubên ngoài_\n"
+" -l, --line-numbers Dùng thông tin gỡ lỗi để tìm tên tập tin\n"
+" và số thứ tự dòng cho mỗi ký hiệu\n"
+" -n, --numeric-sort Sắp xếp các ký hiệu một cách thuộc số theo địa chỉ\n"
+" -o Giống với “-A”\n"
+" -p, --no-sort Đừng sắp xếp các ký hiệu\n"
+" -P, --portability Giống với “--format=posix”\n"
+" -r, --reverse-sort Sắp xếp ngược\n"
#: nm.c:250
#, c-format
@@ -3401,7 +3402,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size In ra kích cỡ của ký hiệu đã định nghĩa\n"
-"\t\t -s, --print-armap Bao gồm chỉ mục cho các ký hiệu từ mục của kho lưu\n"
+" -s, --print-armap Bao gồm chỉ mục cho các ký hiệu từ mục của kho lưu\n"
" --size-sort Sắp xếp các ký hiệu theo kích cỡ\n"
" --special-syms Bao gồm các ký hiệu đặc biệt trong kết xuất\n"
" --synthetic Cũng hiển thị các ký hiệu tổng hợp\n"
@@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr ""
" --target=BFDNAME Chỉ ra định dạng đối tượng đích như BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Hiển thị chỉ những ký hiệu chưa định nghĩa\n"
" -X 32_64 (bị lờ đi)\n"
-" @TẬP_TIN Đọc các tùy từ tập tin này\n"
+" @TẬP_TIN Đọc các tùy từ tập tin này\n"
" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n"
" -V, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản của chương trình này\n"
"\n"
@@ -3427,17 +3428,17 @@ msgstr "%s: định dạng kết xuất không hợp lệ"
#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<đặc trưng cho bộ xử lý>: %d"
+msgstr "<đặc tả bộ xử lý>: %d"
#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<đặc trưng cho hệ điều hành>: %d"
+msgstr "<đặc tả hệ điều hành>: %d"
#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<không rõ>: %d"
+msgstr "<không hiểu>: %d"
#: nm.c:390
#, c-format
@@ -3489,7 +3490,7 @@ msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tên Giá trị Hạng Kiểu Cỡ Dòng Phần\n"
+"Tên Giá trị Lớp Kiểu Cỡ Dòng Phần\n"
"\n"
#: nm.c:1309
@@ -3525,11 +3526,11 @@ msgstr "Chưa sở khởi chiều rộng in (%d)"
#: nm.c:1631
msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Chỉ hỗ trợ \"-X 32_64\" thôi"
+msgstr "Chỉ hỗ trợ “-X 32_64” thôi"
#: nm.c:1660
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Đang dùng với nhau hai tùy chọn \"--size-sort\" và \"--undefined-only\""
+msgstr "Đang dùng với nhau hai tùy chọn “--size-sort” và “--undefined-only”"
#: nm.c:1661
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
@@ -3543,7 +3544,7 @@ msgstr "kích cỡ dữ liệu %ld"
#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]\n"
#: objcopy.c:474
#, c-format
@@ -3653,37 +3654,37 @@ msgstr ""
" -I --input-target <tên_bfd> Giả định tập tin nhập có định dạng <tên_bfd>\n"
" -O --output-target <tên_bfd> Tạo tập tin định dạng <tên_bfd>\n"
" -B --binary-architecture <kiến_trúc> Đặt kiến trúc cho tập tin xuất, khi đầu vào không có kiến trúc\n"
-" -F --target <tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n"
-" --debugging Chuyển đổi thông tin gỡ lỗi, nếu có thể\n"
-" -p --preserve-dates Sao chép nhãn thời gian truy cập/sửa đổi ra kết xuất\n"
-" -j --only-section <tên> Chỉ sao chép <tên> phần ra kết xuất\n"
-" --add-gnu-debuglink=<tập_tin> Thêm liên kết phần \".gnu_debuglink\" vào <tập_tin>\n"
-" -R --remove-section <tên> Gỡ bỏ phần <tên> ra kết xuất\n"
-" -S --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin ký hiệu và định vị lại\n"
+" -F --target <tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n"
+" --debugging Chuyển đổi thông tin gỡ lỗi, nếu có thể\n"
+" -p --preserve-dates Sao chép nhãn thời gian truy cập/sửa đổi ra kết xuất\n"
+" -j --only-section <tên> Chỉ sao chép <tên> phần ra kết xuất\n"
+" --add-gnu-debuglink=<tập_tin> Thêm liên kết phần “.gnu_debuglink” vào <tập_tin>\n"
+" -R --remove-section <tên> Gỡ bỏ phần <tên> ra kết xuất\n"
+" -S --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin ký hiệu và tái định vị\n"
" -g --strip-debug Gỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n"
-" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết để định vị lại\n"
-" -N --strip-symbol <tên> Đừng sao chép ký hiệu <tên>\n"
+" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết để tái định vị\n"
+" -N --strip-symbol <tên> Đừng sao chép ký hiệu <tên>\n"
" --strip-unneeded-symbol <tên>\n"
-" Đừng sao chép ký hiệu <tên> trừ những cái cần thiết để định vị lại\n"
-" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n"
-" --extract-symbol Gỡ bỏ nội dung của phần, nhưng giữ các ký hiệu\n"
-" -K --keep-symbol <tên> Không bỏ qua ký hiệu <tên>\n"
-" --keep-file-symbols Không tước các ký hiệu tập tin\n"
-" --localize-hidden Chuyển đổi mọi ký hiệu bị ẩn ELF sang cục bộ\n"
-" -L --localize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n"
-" --globalize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n"
-" -G --keep-global-symbol <tên> \tĐịa phương hóa mọi ký hiệu trừ <name>\n"
-" -W --weaken-symbol <tên> \tBuộc ký hiệu <name> đánh dấu là yếu\n"
-" --weaken Buộc mọi ký hiệu toàn cục đánh dấu là yếu\n"
-" -w --wildcard Cho phép so sánh ký hiệu sử dụng wildcard\n"
+" Đừng sao chép ký hiệu <tên> trừ những cái cần thiết để tái định vị\n"
+" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n"
+" --extract-symbol Gỡ bỏ nội dung của phần, nhưng giữ các ký hiệu\n"
+" -K --keep-symbol <tên> Không bỏ qua ký hiệu <tên>\n"
+" --keep-file-symbols Không tước các ký hiệu tập tin\n"
+" --localize-hidden Chuyển đổi mọi ký hiệu bị ẩn ELF sang cục bộ\n"
+" -L --localize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n"
+" --globalize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n"
+" -G --keep-global-symbol <tên> Địa phương hóa mọi ký hiệu trừ <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <tên> Buộc ký hiệu <name> đánh dấu là yếu\n"
+" --weaken Buộc mọi ký hiệu toàn cục đánh dấu là yếu\n"
+" -w --wildcard Cho phép so sánh ký hiệu sử dụng wildcard\n"
" -x --discard-all Gỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n"
" -X --discard-locals Gỡ bỏ ký hiệu nào được tạo ra bởi bộ biên dịch\n"
-" -i --interleave [<số>] Chỉ sao chép N của mỗi <số> byte\n"
-" --interleave-width <số> Đặt N cho --interleave\n"
-" -b --byte <số> Chọn byte số thứ tự <số> trong mỗi khối tin đã chen vào\n"
-" --gap-fill <giá_trị> Điền vào khe_ giữa hai phần bằng <giá_trị>\n"
-" --pad-to <địa_chỉ> Đệm_ phần cuối cùng cho tới địa chỉ <địa_chỉ>\n"
-" --set-start <địa_chỉ> Đặt địa chỉ bắt đầu thành <địa_chỉ>\n"
+" -i --interleave [<số>] Chỉ sao chép N của mỗi <số> byte\n"
+" --interleave-width <số> Đặt N cho --interleave\n"
+" -b --byte <số> Chọn byte số thứ tự <số> trong mỗi khối tin đã chen vào\n"
+" --gap-fill <giá_trị> Điền vào khe_ giữa hai phần bằng <giá_trị>\n"
+" --pad-to <địa_chỉ> Đệm_ phần cuối cùng cho tới địa chỉ <địa_chỉ>\n"
+" --set-start <địa_chỉ> Đặt địa chỉ bắt đầu thành <địa_chỉ>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <tăng>\n"
" Thêm <tăng> vào địa chỉ bắt đầu\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <tang>\n"
@@ -3698,60 +3699,58 @@ msgstr ""
" Cảnh báo nếu không có phần có tên\n"
" --set-section-flags <tên>=<cờ ...>\n"
" Đặt thuộc tính của phần <tên> thành <cờ ...>\n"
-" --add-section <tên>=<tập_tin> Thêm phần <tên> được tìm trong <tập_tin> vào kết xuất\n"
+" --add-section <tên>=<tập_tin> Thêm phần <tên> được tìm trong <tập_tin> vào kết xuất\n"
" --rename-section <cũ>=<mới>[,<cờ ...>] Thay đổi phần <cũ> thành <mới>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\t(bật|tắt|giữ)\n"
" Xử lý tên phần dài trong đối tượng Coff.\n"
-" --change-leading-char Buộc kiểu dáng của ký tự đi trước của định dạng xuất\n"
-" --remove-leading-char Gỡ bỏ ký tự đi trước từ các ký hiệu toàn cục\n"
-" --reverse-bytes=<số> Đảo ngược <số> byte mỗi lần, trong phần kết xuất có nội dung\n"
-" --redefine-sym <cũ>=<mới> Định nghĩa lại_ tên _ký hiệu_ <cũ> thành <mới>\n"
-" --redefine-syms <tập_tin> Tùy chọn \"--redefine-sym\" cho mọi cặp ký hiệu\n"
-" được liệt kê trong <tập_tin>\n"
-" --srec-len <số> Giới hạn _độ dài_ của các Srecords đã tạo ra\n"
+" --change-leading-char Buộc kiểu dáng của ký tự đi trước của định dạng xuất\n"
+" --remove-leading-char Gỡ bỏ ký tự đi trước từ các ký hiệu toàn cục\n"
+" --reverse-bytes=<số> Đảo ngược <số> byte mỗi lần, trong phần kết xuất có nội dung\n"
+" --redefine-sym <cũ>=<mới> Định nghĩa lại_ tên _ký hiệu_ <cũ> thành <mới>\n"
+" --redefine-syms <tập_tin> Tùy chọn “--redefine-sym” cho mọi cặp ký hiệu\n"
+" được liệt kê trong <tập_tin>\n"
+" --srec-len <số> Giới hạn _độ dài_ của các Srecords đã tạo ra\n"
" --srec-forceS3 Giới hạn kiểu Srecords thành S3\n"
-" --strip-symbols <tập_tin> \"-N\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
+" --strip-symbols <tập_tin> “-N” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
" --strip-unneeded-symbols <tập_tin>\n"
-" \"--strip-unneeded-symbol\" cho mọi ký hiệu\n"
+" “--strip-unneeded-symbol” cho mọi ký hiệu\n"
" được liệt kê trong <tập_tin>\n"
-" --keep-symbols <tập_tin>\n"
-" \"-K\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
-" --localize-symbols <tập_tin> \"-L\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
+" --keep-symbols <tập_tin> “-K” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
+" --localize-symbols <tập_tin> “-L” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
-" --keep-global-symbols <tập_tin> \"-G\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
-" --weaken-symbols <tập_tin> \"-W\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
-" --alt-machine-code <chỉ-số> Dùng máy xen kẽ thứ <chỉ-số> của đích\n"
+" --keep-global-symbols <tập_tin> “-G” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
+" --weaken-symbols <tập_tin> “-W” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n"
+" --alt-machine-code <chỉ-số> Dùng máy xen kẽ thứ <chỉ-số> của đích\n"
" --writable-text Đánh dấu văn bản xuất có khả năng ghi\n"
" --readonly-text Làm cho văn bản xuất được bảo vệ chống ghi\n"
" --pure\n"
" Đánh dấu tập tin xuất sẽ đánh trang theo yêu cầu\n"
-" --impure \t\tĐánh dấu tập tin xuất _không tinh khiết_\n"
+" --impure Đánh dấu tập tin xuất _không tinh khiết_\n"
" --prefix-symbols <tiền_tố> Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên ký hiệu\n"
-" --prefix-sections <tiền_tố>\n"
-" Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần\n"
+" --prefix-sections <tiền_tố> Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần\n"
" --prefix-alloc-sections <tiền_tố>\n"
-" Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần có thể cấp phát\n"
-" --file-alignment <số> Đặt cách sắp hàng tập tin PE thành số này\n"
+" Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần có thể định vị\n"
+" --file-alignment <số> Đặt cách sắp hàng tập tin PE thành số này\n"
" --heap <reserve>[,<commit>] Đặt miền nhớ giữ lại/gài vào PE thành <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --image-base <địa_chỉ> Đặt cơ bản ảnh PE thành địa chỉ này\n"
-" --section-alignment <số> Đặt cách sắp hàng phần PE thành số này\n"
+" --section-alignment <số> Đặt cách sắp hàng phần PE thành số này\n"
" --stack <reserve>[,<commit>] Đặt đống giữ lại/gài vào PE thành <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <tên>[:<phiên_bản>]\n"
" Đặt hệ thống phụ PE thành <tên> [& <phiên_bản>]\n"
" --compress-debug-sections Nén chương gỡ lỗi DWARF sử dụng zlib\n"
" --decompress-debug-sections Giải nén chương gỡ lỗi DWARF sử dụng zlib\n"
-" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã được sửa đổi\n"
+" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã được sửa đổi\n"
" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
-" -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n"
-" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n"
+" -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n"
+" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n"
" --info Liệt kê các định dạng và kiến trúc được hỗ trợ\n"
#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Sử dụng: %s <các_tùy_chọn> các_tập_tin_nhập\n"
+msgstr "Cách dùng: %s <các_tùy_chọn> các_tập_tin_nhập\n"
#: objcopy.c:584
#, c-format
@@ -3782,57 +3781,56 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<tên_bfd> Giả sử tập tin nhập có định dạng <tên_bfd>\n"
+" -I --input-target=<tên_bfd> Giả sử tập tin nhập có định dạng <tên_bfd>\n"
"\t\t(đích nhập)\n"
-" -O --output-target=<tên_bfd> Tạo một tập tin xuất có định dạng <tên_bfd>\n"
+" -O --output-target=<tên_bfd> Tạo một tập tin xuất có định dạng <tên_bfd>\n"
"\t\t(đích xuất)\n"
-" -F --target=<tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n"
+" -F --target=<tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n"
"\t\t(đích)\n"
-" -p --preserve-dates\n"
-"\t\tSao chép các nhãn thời gian truy cập/đã sửa đổi vào kết xuất\n"
+" -p --preserve-dates Sao chép các nhãn thời gian truy cập/đã sửa đổi vào kết xuất\n"
"\t\t(bảo tồn các ngày)\n"
-" -R --remove-section=<tên> \t_Gỡ bỏ phần_ <name> ra dữ liệu xuất\n"
-" -s --strip-all \t\tGỡ bỏ mọi thông tin kiểu ký hiệu và định vị lại\n"
+" -R --remove-section=<tên> Gỡ bỏ phần <name> ra dữ liệu xuất\n"
+" -s --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin kiểu ký hiệu và tái định vị\n"
"\t\t(tước hết)\n"
-" -g -S -d --strip-debug \tGỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n"
+" -g -S -d --strip-debug Gỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n"
"\t\t(tước gỡ lỗi)\n"
-" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết khi định vị lại\n"
+" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết khi tái định vị\n"
"\t\t(tước không cần thiết)\n"
-" --only-keep-debug \tTước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n"
+" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n"
"\t\t(chỉ giữ gỡ lỗi)\n"
-" -N --strip-symbol=<tên> \tĐừng sao chép ký hiệu <tên>\n"
+" -N --strip-symbol=<tên> Đừng sao chép ký hiệu <tên>\n"
"\t\t(tước ký hiệu)\n"
-" -K --keep-symbol=<tên> \tSao chép chỉ ký hiệu <tên>\n"
+" -K --keep-symbol=<tên> Sao chép chỉ ký hiệu <tên>\n"
"\t\t(giữ ký hiệu)\n"
-" --keep-file-symbols Đừng tước các ký hiệu tập tin.\n"
+" --keep-file-symbols Đừng tước các ký hiệu tập tin.\n"
"\t\t(_giữ các ký hiệu tập tin_)\n"
-" -w --wildcard Cho phép _ký tự đại diện_ trong chuỗi so sánh ký hiệu\n"
-" -x --discard-all \t\tGỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n"
+" -w --wildcard Cho phép _ký tự đại diện_ trong chuỗi so sánh ký hiệu\n"
+" -x --discard-all Gỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n"
"\t\t(hủy hết)\n"
-" -X --discard-locals \tGỡ bo ký hiệu nào do bộ biên dịch tạo ra\n"
+" -X --discard-locals Gỡ bo ký hiệu nào do bộ biên dịch tạo ra\n"
"\t\t(hủy các điều cục bộ)\n"
-" -v --verbose \t\tLiệt kê mọi tập tin đối tượng đã sửa đổi\n"
+" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã sửa đổi\n"
"\t\t(chi tiết)\n"
" -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n"
-" -h --help \t\tHiển thị _trợ giúp_ này\n"
-" --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n"
-"\t\t(thông tin) -o <tập_tin> \tĐể kết _xuất_ đã tướng vào <tập_tin>\n"
-" @<file> \t\t\t\t\t Để dữ liệu xuất đã gỡ bỏ vào tập tin đó\n"
+" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n"
+" --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n"
+"\t\t(thông tin) -o <tập_tin> Để kết _xuất_ đã tướng vào <tập_tin>\n"
+" @<file> Để dữ liệu xuất đã gỡ bỏ vào tập tin đó\n"
#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "không nhận ra cờ phần \"%s\""
+msgstr "không nhận ra cờ phần “%s”"
#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
-msgstr "các cờ được hỗ trợ : %s"
+msgstr "các cờ được hỗ trợ: %s"
#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "không thể mở \"%s\": %s"
+msgstr "không thể mở “%s”: %s"
#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
#, c-format
@@ -3847,17 +3845,17 @@ msgstr "%s:%d: Đang bỏ qua rác được gặp trên dòng này"
#: objcopy.c:1153
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "sẽ không gỡ bỏ ký hiệu \"%s\" vì tên của nó được đặt trong việc định vị lại"
+msgstr "sẽ không gỡ bỏ ký hiệu “%s” vì tên của nó được đặt trong việc tái định vị"
#: objcopy.c:1236
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: Ký hiệu \"%s\" đã được định nghĩa lại nhiều lần"
+msgstr "%s: Ký hiệu “%s” đã được định nghĩa lại nhiều lần"
#: objcopy.c:1240
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Ký hiệu \"%s\" là đích của nhiều lời định nghĩa lại"
+msgstr "%s: Ký hiệu “%s” là đích của nhiều lời định nghĩa lại"
#: objcopy.c:1268
#, c-format
@@ -3882,12 +3880,12 @@ msgstr "%s:%d: gặp kết thúc tập tin quá sớm"
#: objcopy.c:1385
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "việc stat (lấy trạng thái) trả lại kích cỡ âm cho \"%s\""
+msgstr "việc stat (lấy trạng thái) trả lại kích cỡ âm cho “%s”"
#: objcopy.c:1397
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "chép từ \"%s\" [không rõ] sang \"%s\" [không rõ]\n"
+msgstr "chép từ “%s” [không hiểu] sang “%s” [không hiểu]\n"
#: objcopy.c:1454
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
@@ -3896,42 +3894,42 @@ msgstr "Không thể thay đổi tình trạng cuối (endian) của (các) tậ
#: objcopy.c:1463
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "chép từ \"%s\" [%s] sang \"%s\" [%s]\n"
+msgstr "chép từ “%s” [%s] sang “%s” [%s]\n"
#: objcopy.c:1512
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
-msgstr "Tập tin đầu vào `%s' bỏ qua tham số kiến trúc nhị phân."
+msgstr "Tập tin đầu vào “%s” bỏ qua tham số kiến trúc nhị phân."
#: objcopy.c:1520
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "Không nhận ra định dạng của tập tin nhập \"%s\""
+msgstr "Không nhận ra định dạng của tập tin nhập “%s”"
#: objcopy.c:1523
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Tập tin kết xuất không tương ứng với kiến trúc `%s'"
+msgstr "Tập tin kết xuất không tương ứng với kiến trúc “%s”"
#: objcopy.c:1586
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "cảnh báo : sự sắp hàng tập tin (0x%s) > sự sắp hàng phần (0x%s)"
+msgstr "cảnh báo: sự sắp hàng tập tin (0x%s) > sự sắp hàng phần (0x%s)"
#: objcopy.c:1645
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "không thể thêm phần \"%s\""
+msgstr "không thể thêm phần “%s”"
#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
-msgstr "không thể tạo phần \"%s\""
+msgstr "không thể tạo phần “%s”"
#: objcopy.c:1705
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "không thể tạo phần liên kết gỡ lỗi \"%s\""
+msgstr "không thể tạo phần liên kết gỡ lỗi “%s”"
#: objcopy.c:1798
msgid "Can't fill gap after section"
@@ -3944,7 +3942,7 @@ msgstr "không thể đệm thêm"
#: objcopy.c:1913
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "không thể điền vào phần liên kết gỡ lỗi \"%s\""
+msgstr "không thể điền vào phần liên kết gỡ lỗi “%s”"
#: objcopy.c:1976
msgid "error copying private BFD data"
@@ -3975,7 +3973,7 @@ msgstr "Không nhân ra định dạng của tập tin"
#: objcopy.c:2220
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "lỗi: tập tin nhập vào \"%s\" còn trống"
+msgstr "lỗi: tập tin nhập vào “%s” còn trống"
#: objcopy.c:2364
#, c-format
@@ -4008,13 +4006,13 @@ msgstr "lỗi sao chép dữ liệu riêng"
#: objcopy.c:2662
msgid "relocation count is negative"
-msgstr "số đếm định vị lại vẫn là âm"
+msgstr "số lượng tái định vị vẫn bị âm"
#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:2723
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "không thể đảo ngược các byte: chiều dài của phần %s phải có thể chia hết đều đều cho %d"
+msgstr "không thể đảo ngược các byte: chiều dài của phần %s phải có thể chia hết cho %d"
#: objcopy.c:2909
msgid "can't create debugging section"
@@ -4041,7 +4039,7 @@ msgstr "%s: gặp phiên bản sai trong hệ thống phụ PE"
#: objcopy.c:3175
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
-msgstr "không rõ hệ thống phụ PE: %s"
+msgstr "không hiểu hệ thống phụ PE: %s"
#: objcopy.c:3237
msgid "byte number must be non-negative"
@@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "số byte phải là khác âm"
#: objcopy.c:3243
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "không rõ kiến trúc %s"
+msgstr "không hiểu kiến trúc %s"
#: objcopy.c:3251
msgid "interleave must be positive"
@@ -4074,17 +4072,17 @@ msgstr "định dạng sai cho %s"
#: objcopy.c:3399
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "không thể mở : %s: %s"
+msgstr "không thể mở: %s: %s"
#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Cảnh báo : đang cắt xén khoảng điền-khe từ 0x%s đến 0x%x"
+msgstr "Cảnh báo: đang cắt xén khoảng điền-khe từ 0x%s đến 0x%x"
#: objcopy.c:3705
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
-msgstr "không rõ tùy tên phần dài \"%s\""
+msgstr "không hiểu tùy tên phần dài “%s”"
#: objcopy.c:3723
msgid "unable to parse alternative machine code"
@@ -4097,27 +4095,27 @@ msgstr "số các byte cần đảo ngược phải là một số dương chẵ
#: objcopy.c:3771
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
-msgstr "Cảnh báo : sẽ bỏ qua giá trị \"--reverse-bytes\" trước %d"
+msgstr "Cảnh báo: sẽ bỏ qua giá trị “--reverse-bytes” trước %d"
#: objcopy.c:3786
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
-msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho \"--heap\""
+msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho “--heap”"
#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
-msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho \"--heap\""
+msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho “--heap”"
#: objcopy.c:3817
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
-msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho \"--stack\""
+msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho “--stack”"
#: objcopy.c:3823
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
-msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho \"--stack\""
+msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho “--stack”"
#: objcopy.c:3852
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
@@ -4129,27 +4127,27 @@ msgstr "số các byte phải ít hơn khoảng chen vào"
#: objcopy.c:3858
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
-msgstr "độ rộng chen vào phải nhỏ hơn hay bằng với số byte chen vào`"
+msgstr "độ rộng chen vào phải nhỏ hơn hay bằng với số byte chen vào“"
#: objcopy.c:3885
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
-msgstr "không rõ đích EFI nhập vào : %s"
+msgstr "không hiểu đích EFI đầu vào: %s"
#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
-msgstr "không rõ đích EFI kết xuất : %s"
+msgstr "không hiểu đích EFI kết xuất: %s"
#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "cảnh báo : không thể định vị \"%s\". Thông điệp lỗi hệ thống: %s"
+msgstr "cảnh báo: không thể định vị “%s”. Thông điệp lỗi hệ thống: %s"
#: objcopy.c:3941
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "cảnh báo : không thể tạo tập tin tạm thời trong khi sao chép \"%s\" (lỗi: %s)"
+msgstr "cảnh báo: không thể tạo tập tin tạm thời trong khi sao chép “%s” (lỗi: %s)"
#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
#, c-format
@@ -4159,7 +4157,7 @@ msgstr "%s %s%c0x%s chưa bao giờ dùng"
#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Sử dụng: %s <tùy_chọn...> <tập_tin...>\n"
+msgstr "Cách dùng: %s <tùy_chọn...> <tập_tin...>\n"
#: objdump.c:202
#, c-format
@@ -4169,7 +4167,7 @@ msgstr " Hiển thị thông tin từ các <tập_tin> đối tượng.\n"
#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr " Phải đưa ra ít nhất một của những cái chuyển theo sau :\n"
+msgstr " Phải đưa ra ít nhất một của những cái chuyển theo sau:\n"
#: objdump.c:204
#, c-format
@@ -4201,43 +4199,41 @@ msgid ""
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-" -a, --archive-headers Hiển thị thông tin về các phần đầu kho\n"
-" -f, --file-headers Hiển thị nội dung của toàn bộ \"phần đầu tập tin\"\n"
-" -p, --private-headers\n"
-" Hiển thị nội dung của phần đầu tập tin đặc trưng cho đối tượng\n"
-"\t\t(các phần đầu riêng)\n"
+" -a, --archive-headers Hiển thị thông tin về các phần đầu kho\n"
+" -f, --file-headers Hiển thị nội dung của toàn bộ “phần đầu tập tin”\n"
+" -p, --private-headers Hiển thị nội dung của phần đầu tập tin\n"
+" đặc trưng cho đối tượng\n"
" -P, --private=OPT,OPT... Hiển thị nội dung đặc trưng định dạng đối tượng\n"
-" -h, --[section-]headers Hiển thị nội dung của \"các phần đầu của phần\"\n"
-" -x, --all-headers Hiển thị nội dung của \"mọi phần đầu\"\n"
-" -d, --disassemble\n"
-"\t\tHiển thị nội dung của mã của các phần có khả năng thực hiện\n"
-"\t\t(dịch ngược)\n"
+" -h, --[section-]headers Hiển thị nội dung của “các phần đầu của phần”\n"
+" -x, --all-headers Hiển thị nội dung của “mọi phần đầu”\n"
+" -d, --disassemble Hiển thị nội dung của mã của các phần\n"
+" có khả năng thực hiện (dịch ngược)\n"
" -D, --disassemble-all Hiển thị nội dung mã được dịch ngược của mọi phần\n"
-"\t\t(dịch ngược hết)\n"
-" -S, --source Trộn lẫn mã \"nguồn\" với việc dịch ngược\n"
-" -s, --full-contents Hiển thị \"nội dung đầy đủ\" của mọi phần đã yêu cầu\n"
-" -g, --debugging Hiển thị thông tin \"gỡ lỗi\" trong tập tin đối tượng\n"
-" -e, --debugging-tags Hiển thị thông tin gỡ lỗi, dùng kiểu dáng ctags\n"
-"\t\t(các thẻ gỡ lỗi)\n"
-" -G, --stabs Hiển thị (dạng thô) thông tin STABS nào trong thông tin\n"
+" (tạm dịch: dịch ngược hết)\n"
+" -S, --source Trộn lẫn mã “nguồn” với việc dịch ngược\n"
+" -s, --full-contents Hiển thị “nội dung đầy đủ” của mọi phần đã yêu cầu\n"
+" -g, --debugging Hiển thị thông tin “gỡ lỗi” trong tập tin đối tượng\n"
+" -e, --debugging-tags Hiển thị thông tin gỡ lỗi, dùng kiểu dáng ctags\n"
+" (tạm dịch: các thẻ gỡ lỗi)\n"
+" -G, --stabs Hiển thị (dạng thô) thông tin STABS nào trong thông tin\n"
" -W[lLiaprmfFsoRt] hoặc\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Hiển thị thông tin DWARF trong tập tin\n"
-" -t, --syms \t\t\t Hiển thị nội dung của các bảng ký hiệu\n"
+" -t, --syms Hiển thị nội dung của các bảng ký hiệu\n"
"\t\t(các ký hiệu [viết tắt])\n"
-" -T, --dynamic-syms \t\tHiển thị nội dung của bảng ký hiệu động\n"
+" -T, --dynamic-syms Hiển thị nội dung của bảng ký hiệu động\n"
"\t\t(các ký hiệu động [viết tắt])\n"
-" -r, --reloc Hiển thị các mục nhập định vị lại trong tập tin\n"
-"\t\t(định vị lại [viết tắt])\n"
-" -R, --dynamic-reloc Hiển thị các mục nhập định vị lại động trong tập tin\n"
-"\t\t(định vị lại động [viết tắt])\n"
+" -r, --reloc Hiển thị các mục nhập tái định vị trong tập tin\n"
+"\t\t(tái định vị [viết tắt])\n"
+" -R, --dynamic-reloc Hiển thị các mục nhập tái định vị động trong tập tin\n"
+"\t\t(tái định vị động [viết tắt])\n"
" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
-" -v, --version Hiển thị số thự tự \"phiên bản\" của chương trình này\n"
-" -i, --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n"
+" -v, --version Hiển thị số thự tự “phiên bản” của chương trình này\n"
+" -i, --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n"
"\t\t(thông tin [viết tắt])\n"
-" -H, --help Hiển thị \"trợ giúp\" này\n"
+" -H, --help Hiển thị “trợ giúp” này\n"
#: objdump.c:236
#, c-format
@@ -4277,43 +4273,41 @@ msgid ""
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-" -b, --target=TÊN_BFD Chỉ định định dạng đối tượng đích là TÊN_BFD\n"
-" -m, --architecture=MÁY Ghi rõ kiến trúc đích là MÁY\n"
-" -j, --section=TÊN Hiển thị thông tin chỉ cho phần TÊN\n"
+" -b, --target=TÊN_BFD Chỉ định định dạng đối tượng đích là TÊN_BFD\n"
+" -m, --architecture=MÁY Ghi rõ kiến trúc đích là MÁY\n"
+" -j, --section=TÊN Hiển thị thông tin chỉ cho phần TÊN\n"
" -M, --disassembler-options=TÙY_CHỌN\n"
-"\t\tChuyển TÙY_CHỌN qua cho bộ dịch ngược disassembler\n"
+" Chuyển TÙY_CHỌN qua cho bộ dịch ngược disassembler\n"
" -EB --endian=big\n"
-"\t\tCoi định dạng tình trạng cuối lớn (big-endian) khi dịch ngược disassembler\n"
+" Coi định dạng byte lớn trước (big-endian) khi dịch ngược disassembler\n"
" -EL --endian=little\n"
-"\t\tCoi định dạng tình trạng cuối nhỏ (little-endian) khi dịch ngược disassembler\n"
-" --file-start-context Bao gồm ngữ cảnh từ đầu tập tin (bằng \"-S\")\n"
-" -I, --include=THƯ_MỤC\n"
-"\t\tThêm THƯ_MỤC vào danh sách tìm kiếm tập tin nguồn\n"
-" -l, --line-numbers\n"
-"\t\tGồm các _số thứ tự dòng_ và tên tập tin trong kết xuất\n"
-" -F, --file-offsets Bao gồm các hiệu số tập tin khi hiển thị thông tin\n"
-" -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG] giải mã các tên ký hiệu đã rối/xử lý\n"
-"\t\tKIỂU_DÁNG, nếu đã ghi rõ, có thể là:\n"
-"\t\t • auto\t\ttự động\n"
-"\t\t • gnu\n"
-"\t\t • lucid\t\trõ ràng\n"
-"\t\t • arm\n"
-"\t\t • hp\n"
-"\t\t • edg\n"
-"\t\t • gnu-v3\n"
-" \t\t • java\n"
-"\t\t • gnat\n"
-" -w, --wide \t\tĐịnh dạng dữ liệu xuất chiếm hơn 80 cột\n"
-" -z, --disassemble-zeroes \t\tĐừng nhảy qua khối ố không khi rã\n"
-" --start-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≥ ĐỊA_CHỈ\n"
-" --stop-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≤ ĐỊA_CHỈ\n"
+" Coi định dạng byte nhỏ trước (little-endian) khi dịch ngược disassembler\n"
+" --file-start-context Bao gồm ngữ cảnh từ đầu tập tin (bằng “-S”)\n"
+" -I, --include=THƯ_MỤC Thêm THƯ_MỤC vào danh sách tìm kiếm tập tin nguồn\n"
+" -l, --line-numbers Gồm các _số thứ tự dòng_ và tên tập tin trong kết xuất\n"
+" -F, --file-offsets Bao gồm các hiệu số tập tin khi hiển thị thông tin\n"
+" -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG] Giải mã các tên ký hiệu đã rối/xử lý\n"
+" KIỂU_DÁNG, nếu đã ghi rõ, có thể là:\n"
+" • auto\t\ttự động\n"
+" • gnu\n"
+" • lucid\t\trõ ràng\n"
+" • arm\n"
+" • hp\n"
+" • edg\n"
+" • gnu-v3\n"
+" • java\n"
+" • gnat\n"
+" -w, --wide Định dạng dữ liệu xuất chiếm hơn 80 cột\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Đừng nhảy qua khối ố không khi rã\n"
+" --start-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≥ ĐỊA_CHỈ\n"
+" --stop-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≤ ĐỊA_CHỈ\n"
" --prefix-addresses In ra địa chỉ hoàn toàn địa chỉ khi dịch ngược\n"
-" --[no-]show-raw-insn Hiển thị thập lục phân ở bên việc dịch ngược kiểu ký hiệu\n"
-" --insn-width=RỘNG Hiển thị RỘNG byte trên một dòng đơn cho -d\n"
-" --adjust-vma=HIỆU_SỐ\t\tThêm HIỆU_SỐ vào mọi địa chỉ phần đã hiển thị\n"
-" --special-syms Gồm _các ký hiệu đặc biệt_ trong việc đổ ký hiệu\n"
-" --prefix=TIỀN_TỐ Thêm TIỀN_TỐ này vào đường dẫn tương đối cho \"-S\"\n"
-" --prefix-strip=CẤP Tước tên thư mục đầu tiên cho \"-S\"\n"
+" --[no-]show-raw-insn Hiển thị thập lục phân ở bên việc dịch ngược kiểu ký hiệu\n"
+" --insn-width=RỘNG Hiển thị RỘNG byte trên một dòng đơn cho -d\n"
+" --adjust-vma=HIỆU_SỐ Thêm HIỆU_SỐ vào mọi địa chỉ phần đã hiển thị\n"
+" --special-syms Gồm _các ký hiệu đặc biệt_ trong việc đổ ký hiệu\n"
+" --prefix=TIỀN_TỐ Thêm TIỀN_TỐ này vào đường dẫn tương đối cho “-S”\n"
+" --prefix-strip=CẤP Tước tên thư mục đầu tiên cho “-S”\n"
#: objdump.c:263
#, c-format
@@ -4323,9 +4317,9 @@ msgid ""
" or deeper\n"
"\n"
msgstr ""
-" --dwarf-depth=N Không hiển thị DIEs ở độ sâu N hay lớn hơn\n"
-" --dwarf-start=N Hiển thị DIEs bắt đầu từ N, ở cùng độ sâu\n"
-" haysâu hơn\n"
+" --dwarf-depth=N Không hiển thị DIEs ở độ sâu N hay lớn hơn\n"
+" --dwarf-start=N Hiển thị DIEs bắt đầu từ N, ở cùng độ sâu\n"
+" haysâu hơn\n"
"\n"
#: objdump.c:275
@@ -4340,7 +4334,7 @@ msgstr ""
#: objdump.c:426
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
-msgstr "phần '%s' được đề cập đến trong tùy -j, nhưng lại không tìm thấy trong tập tin đầu vào"
+msgstr "phần “%s” được đề cập đến trong tùy -j, nhưng lại không tìm thấy trong tập tin đầu vào"
#: objdump.c:530
#, c-format
@@ -4350,12 +4344,12 @@ msgstr "Phần:\n"
#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh"
+msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh"
#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh"
+msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh"
#: objdump.c:543
#, c-format
@@ -4365,7 +4359,7 @@ msgstr " Cờ"
#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr "%s không phải là môt đối tượng động"
+msgstr "%s: không phải là một đối tượng động"
#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
@@ -4384,7 +4378,7 @@ msgid ""
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Việc rã phần %s:\n"
+"Việc dịch ngược phần %s:\n"
#: objdump.c:2143
#, c-format
@@ -4403,7 +4397,7 @@ msgid ""
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Không thể lấy nội dung cho phần \"%s\".\n"
+"Không thể lấy nội dung cho phần “%s”.\n"
#: objdump.c:2406
#, c-format
@@ -4454,7 +4448,7 @@ msgstr "tùy -P/--private không được hỗ trợ bởi tập tin này"
#: objdump.c:2657
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
-msgstr "đích đã chỉ định đổ đống '%s' không được hỗ trợ"
+msgstr "đích đã chỉ định đổ đống “%s” không được hỗ trợ"
#: objdump.c:2721
#, c-format
@@ -4522,12 +4516,12 @@ msgstr "lỗi: chiều dài chỉ dẫn phải là dương"
#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "không nhận ra tùy chọn \"-E\""
+msgstr "không nhận ra tùy chọn “-E”"
#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "không nhận ra kiểu tình trạng cuối (endian) \"%s\""
+msgstr "không nhận ra kiểu tình trạng cuối (endian) “%s”"
#: od-xcoff.c:75
#, c-format
@@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr " symbols off: 0x%08x\n"
#: od-xcoff.c:427
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
-msgstr " các ký hiệu nbr: %d\n"
+msgstr " ký hiệu nbr: %d\n"
#: od-xcoff.c:428
#, c-format
@@ -4591,7 +4585,7 @@ msgstr " opt hdr sz: %d\n"
#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
-msgstr " các cờ: 0x%04x "
+msgstr " các cờ: 0x%04x "
#: od-xcoff.c:443
#, c-format
@@ -4688,7 +4682,7 @@ msgstr " (kích thước chuỗi: %08x):\n"
#: od-xcoff.c:769
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
-msgstr " # sc giá trị phần kiểu aux tên/off\n"
+msgstr " # sc giá-trị phần kiểu aux tên/off\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:821
@@ -4783,22 +4777,22 @@ msgstr " nhập vào độ dài strtab: %u\n"
#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
-msgstr " các tập tin nhập nbr: %u\n"
+msgstr " các tập tin nhập nbr: %u\n"
#: od-xcoff.c:1080
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
-msgstr " tắt nhập khẩu tập tin: %u\n"
+msgstr " tắt nhập khẩu tập tin: %u\n"
#: od-xcoff.c:1082
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
-msgstr " độ dài bảng chuỗi: %u\n"
+msgstr " độ dài bảng chuỗi: %u\n"
#: od-xcoff.c:1084
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
-msgstr " tắt bảng chuỗi: %u\n"
+msgstr " tắt bảng chuỗi: %u\n"
#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
@@ -4888,7 +4882,7 @@ msgstr "không tìm thấy thẻ nào\n"
#: od-xcoff.c:1428
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
-msgstr "Phần \".text\" (văn bản) bị cắt cụt\n"
+msgstr "Phần “.text” (văn bản) bị cắt cụt\n"
#: od-xcoff.c:1513
#, c-format
@@ -4941,7 +4935,7 @@ msgstr " Không nắm được số mầu nhiệm\n"
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
-msgstr "giá trị không hợp lệ được chỉ định cho lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch \"code_page\" (trang mã).\n"
+msgstr "giá trị không hợp lệ được chỉ định cho lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch “code_page” (trang mã).\n"
#: rdcoff.c:198
#, c-format
@@ -4951,22 +4945,22 @@ msgstr "parse_coff_type: (phân tách kiểu coff) Mã kiểu sai 0x%x"
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "\"bfd_coff_get_syment\" bị lỗi: %s"
+msgstr "“bfd_coff_get_syment” bị lỗi: %s"
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "\"bfd_coff_get_auxent\" bị lỗi: %s"
+msgstr "“bfd_coff_get_auxent” bị lỗi: %s"
#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: \".bf\" không có hàm đi trước"
+msgstr "%ld: “.bf” không có hàm đi trước"
#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
-msgstr "%ld: \".ef\" bất thường\n"
+msgstr "%ld: “.ef” bất thường\n"
#: rddbg.c:88
#, c-format
@@ -4990,12 +4984,12 @@ msgstr "<không-tên>"
#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
#: readelf.c:12394
msgid "<corrupt>"
-msgstr "<hư hỏng>"
+msgstr "<hỏng>"
#: readelf.c:309
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Không thể nhảy tới 0x%lx tìm %s\n"
+msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến 0x%lx cho %s\n"
#: readelf.c:324
#, c-format
@@ -5009,7 +5003,7 @@ msgstr "Không thể đọc vào 0x%lx byte của %s\n"
#: readelf.c:638
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Không rõ về việc định vị lại trên kiến trúc máy này\n"
+msgstr "Không hiểu về việc tái định vị trên kiến trúc máy này\n"
#: readelf.c:659 readelf.c:757
msgid "32-bit relocation data"
@@ -5017,7 +5011,7 @@ msgstr "Phân bổ động dữ liệu 32-bit"
#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr "không đủ bộ nhớ khi phân tích cú pháp của các việc định vị lại\n"
+msgstr "không đủ bộ nhớ khi phân tích cú pháp của các việc tái định vị\n"
#: readelf.c:689 readelf.c:786
msgid "64-bit relocation data"
@@ -5026,42 +5020,42 @@ msgstr "Phân bổ động dữ liệu 64-bit"
#: readelf.c:902
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n"
+msgstr " Bù Thtin Kiểu Gtrị kýhiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n"
#: readelf.c:904
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n"
+msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrịkýhiệu Tên_ký_hiệu + gì thêm\n"
#: readelf.c:909
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
+msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
#: readelf.c:911
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
+msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
#: readelf.c:919
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n"
+msgstr " Bù Th.tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n"
#: readelf.c:921
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n"
+msgstr " Bù Ttin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n"
#: readelf.c:926
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
+msgstr " Bù Ttin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
#: readelf.c:928
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
-msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
+msgstr " Bù Ttin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n"
#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
#, c-format
@@ -5071,7 +5065,7 @@ msgstr "không nhận ra: %-7lx"
#: readelf.c:1270
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<không rõ phần cộng: %lx>"
+msgstr "<không hiểu phần cộng: %lx>"
#: readelf.c:1277
#, c-format
@@ -5091,17 +5085,17 @@ msgstr "<chỉ mục bảng chuỗi bị hỏng: %3ld>"
#: readelf.c:1758
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "Đặc trưng cho bộ xử lý: %lx"
+msgstr "Đặc tả bộ xử lý: %lx"
#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "Đặc trưng cho Hệ điều hành: %lx"
+msgstr "Đặc tả Hệ điều hành: %lx"
#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr "<không rõ>: %lx"
+msgstr "<không hiểu>: %lx"
#: readelf.c:1799
msgid "NONE (None)"
@@ -5109,7 +5103,7 @@ msgstr "NONE (Không có)"
#: readelf.c:1800
msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (Tập tin có thể định vị lại)"
+msgstr "REL (Tập tin có thể tái định vị)"
#: readelf.c:1801
msgid "EXEC (Executable file)"
@@ -5126,17 +5120,17 @@ msgstr "CORE (Tập tin lõi)"
#: readelf.c:1807
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "Đặc trưng cho bộ xử lý: (%x)"
+msgstr "Đặc tả bộ xử lý: (%x)"
#: readelf.c:1809
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
-msgstr "Đặc trưng cho HĐH: (%x)"
+msgstr "Đặc tả HĐH: (%x)"
#: readelf.c:1811
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
-msgstr "<không rõ>: %x"
+msgstr "<không hiểu>: %x"
#: readelf.c:1823
msgid "None"
@@ -5145,19 +5139,19 @@ msgstr "Không có"
#: readelf.c:1994
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
-msgstr "<không rõ>: 0x%x"
+msgstr "<không hiểu>: 0x%x"
#: readelf.c:2180
msgid ", <unknown>"
-msgstr ", <không rõ>"
+msgstr ", <không hiểu>"
#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
msgid "unknown"
-msgstr "không rõ"
+msgstr "không hiểu"
#: readelf.c:2267
msgid "unknown mac"
-msgstr "không rõ mac"
+msgstr "không hiểu mac"
#: readelf.c:2331
msgid ", relocatable"
@@ -5173,7 +5167,7 @@ msgstr ", không hiểu biến thể kiến trúc v850"
#: readelf.c:2414
msgid ", unknown CPU"
-msgstr ", không rõ kiến trúc CPU"
+msgstr ", không hiểu kiến trúc CPU"
#: readelf.c:2429
msgid ", unknown ABI"
@@ -5194,19 +5188,19 @@ msgstr "Bare-metal C6000"
#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<không rõ : %x>"
+msgstr "<không hiểu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
#: readelf.c:3108
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
-msgstr "%08x: <không rõ>"
+msgstr "%08x: <không hiểu>"
#: readelf.c:3163
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Sử dụng: readelf <tùy_chọn...> tập_tin_elf...\n"
+msgstr "Cách dùng: readelf <tùy_chọn...> tập_tin_elf...\n"
#: readelf.c:3164
#, c-format
@@ -5250,23 +5244,23 @@ msgid ""
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" -a --all \t\t\t\t\tTương đương với: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header \t\t\t\tHiển thị đầu tập tin ELF\n"
-" -l --program-headers \t\tHiển thị phần đầu chương trình\n"
-" --segments \t\t\tBí danh cho \"--program-headers\"\n"
-" -S --section-headers \t\t\tHiển thị đầu của các phần\n"
-" --sections \t\t\tBí danh \"--section-headers\"\n"
-" -g --section-groups \t\t\t Hiển thị các nhóm phần\n"
-" -t --section-details\t\t\tHiển thị chi tiết về phần\n"
-" -e --headers \t\t\t\tTương đương với: -h -l -S\n"
-" -s --syms \t\t\tHiển thị bảng ký hiệu\n"
-" --symbols \t\t\tBí danh cho \"--syms\"\n"
+" -a --all Tương đương với: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Hiển thị đầu tập tin ELF\n"
+" -l --program-headers Hiển thị phần đầu chương trình\n"
+" --segments Bí danh cho “--program-headers”\n"
+" -S --section-headers Hiển thị đầu của các phần\n"
+" --sections Bí danh “--section-headers”\n"
+" -g --section-groups Hiển thị các nhóm phần\n"
+" -t --section-details Hiển thị chi tiết về phần\n"
+" -e --headers Tương đương với: -h -l -S\n"
+" -s --syms Hiển thị bảng ký hiệu\n"
+" --symbols Bí danh cho “--syms”\n"
" --dyn-syms Hiển thị bảng ký hiệu năng động\n"
-" -n --notes \t\t\tHiển thị các ghi chú lõi (nếu có)\n"
-" -r --relocs \t\tHiển thị các việc định vị lại (nếu có)\n"
-" -u --unwind \t\tHiển thị thông tin tháo ra (nếu có)\n"
-" -d --dynamic \t\tHiển thị phần động (nếu có)\n"
-" -V --version-info \t\tHiển thị các phần phiên bản (nếu có)\n"
+" -n --notes Hiển thị các ghi chú lõi (nếu có)\n"
+" -r --relocs Hiển thị các việc tái định vị (nếu có)\n"
+" -u --unwind Hiển thị thông tin tháo ra (nếu có)\n"
+" -d --dynamic Hiển thị phần động (nếu có)\n"
+" -V --version-info Hiển thị các phần phiên bản (nếu có)\n"
" -A --arch-specific Hiển thị thông tin đặc trưng cho kiến trúc (nếu có)\n"
" -c --archive-index Hiển thị chỉ mục ký hiệu/tập tin trong một kho\n"
" -D --use-dynamic Dùng thông tin phần động khi hiển thị ký hiệu\n"
@@ -5275,7 +5269,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<số|tên>\n"
" Đổ nội dung của phần <số|tên> (dạng chuỗi)\n"
" -R --relocated-dump=<số|tên>\n"
-" Đổ nội dung của phần <số|tên> (dạng byte đã định vị lại)\n"
+" Đổ nội dung của phần <số|tên> (dạng byte đã tái định vị)\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] hay\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
@@ -5322,12 +5316,11 @@ msgid ""
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-" -I --histogram\n"
-"\tHiển thị biểu đồ tần xuất của các độ dài danh sách xô\n"
+" -I --histogram Hiển thị biểu đồ tần xuất của các độ dài danh sách xô\n"
" -W --wide Cho phép chiều rộng kết xuất vượt qua 80 ký tự\n"
-" @<file> \t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
-" -H --help \tHiển thị trợ giúp này\n"
-" -v --version \tHiển thị số thứ tự phiên bản của readelf\n"
+" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
+" -H --help Hiển thị trợ giúp này\n"
+" -v --version Hiển thị số thứ tự phiên bản của readelf\n"
#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
@@ -5336,7 +5329,7 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ khi cấp phát bảng yêu cầu đổ.\n"
#: readelf.c:3440
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Tùy chọn không hợp lệ \"-%c\"\n"
+msgstr "Tùy chọn không hợp lệ “-%c”\n"
#: readelf.c:3455
msgid "Nothing to do.\n"
@@ -5348,11 +5341,11 @@ msgstr "không có"
#: readelf.c:3484
msgid "2's complement, little endian"
-msgstr "phần bù của 2, tình trạng cuối nhỏ"
+msgstr "phần bù của 2, byte nhỏ trước"
#: readelf.c:3485
msgid "2's complement, big endian"
-msgstr "phần bù của 2, tình trạng cuối lớn"
+msgstr "phần bù của 2, byte lớn trước"
#: readelf.c:3503
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
@@ -5371,22 +5364,22 @@ msgstr " Ma thuật: "
#: readelf.c:3518
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
-msgstr " Hạng: %s\n"
+msgstr " Lớp: %s\n"
#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
-msgstr " Dữ liệu: %s\n"
+msgstr " Dữ liệu: %s\n"
#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
-msgstr " Phiên bản: %d %s\n"
+msgstr " Phiên bản: %d %s\n"
#: readelf.c:3527
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
-msgstr "<không rõ: %lx>"
+msgstr "<không hiểu: %lx>"
#: readelf.c:3529
#, c-format
@@ -5396,27 +5389,27 @@ msgstr " OS/ABI: %s\n"
#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
-msgstr " Phiên bản ABI: %d\n"
+msgstr " Phiên bản ABI: %d\n"
#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
-msgstr " Kiểu : %s\n"
+msgstr " Kiểu: %s\n"
#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
-msgstr " Máy: %s\n"
+msgstr " Máy: %s\n"
#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
-msgstr " Phiên bản: 0x%lx\n"
+msgstr " Phiên bản: 0x%lx\n"
#: readelf.c:3540
#, c-format
msgid " Entry point address: "
-msgstr " Địa chỉ điểm vào : "
+msgstr " Địa chỉ điểm vào: "
#: readelf.c:3542
#, c-format
@@ -5425,7 +5418,7 @@ msgid ""
" Start of program headers: "
msgstr ""
"\n"
-" Đầu các dòng đầu chương trình: "
+" Đầu các dòng đầu chương trình: "
#: readelf.c:3544
#, c-format
@@ -5434,7 +5427,7 @@ msgid ""
" Start of section headers: "
msgstr ""
" (byte vào tập tin)\n"
-" Đầu các dòng đầu phần: "
+" Đầu các dòng đầu phần: "
#: readelf.c:3546
#, c-format
@@ -5444,42 +5437,42 @@ msgstr " (byte vào tập tin)\n"
#: readelf.c:3548
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr " Cờ : 0x%lx%s\n"
+msgstr " Cờ: 0x%lx%s\n"
#: readelf.c:3551
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Kích cỡ phần này: %ld (byte)\n"
+msgstr " Kích cỡ phần này: %ld (byte)\n"
#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Cỡ các dòng đầu chương trình: %ld (byte)\n"
+msgstr " Cỡ các dòng đầu chương trình: %ld (byte)\n"
#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
-msgstr " Số các dòng đầu phần chương trình: %ld"
+msgstr " Số các dòng đầu phần chương trình: %ld"
#: readelf.c:3562
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Cỡ các dòng đầu phần: %ld (byte)\n"
+msgstr " Cỡ các dòng đầu phần: %ld (byte)\n"
#: readelf.c:3564
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr " Số các dòng đầu phần: %ld"
+msgstr " Số các dòng đầu phần: %ld"
#: readelf.c:3569
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
-msgstr " Chỉ mục bảng chuỗi dòng đầu phần: %ld"
+msgstr " Chỉ mục bảng chuỗi dòng đầu phần: %ld"
#: readelf.c:3576
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
-msgstr "<hư hỏng: nằm ngoài phạm vi>"
+msgstr " <hư hỏng: nằm ngoài phạm vi>"
#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
msgid "program headers"
@@ -5533,22 +5526,22 @@ msgstr ""
#: readelf.c:3741
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n"
+msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ VL CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n"
#: readelf.c:3744
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n"
+msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ VL CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n"
#: readelf.c:3748
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
-msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý\n"
+msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý\n"
#: readelf.c:3750
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
-msgstr " CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n"
+msgstr " CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n"
#: readelf.c:3843
msgid "more than one dynamic segment\n"
@@ -5556,15 +5549,15 @@ msgstr "hơn một phân đoạn động\n"
#: readelf.c:3862
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
-msgstr "không có phần \".dynamic\" (động) trong phân đoạn động\n"
+msgstr "không có phần “.dynamic” (động) trong phân đoạn động\n"
#: readelf.c:3877
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "phần \".dynamic\" (động) không nằm bên trong phân đoạn động\n"
+msgstr "phần “.dynamic” (động) không nằm bên trong phân đoạn động\n"
#: readelf.c:3880
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr "phần \".dynamic\" (động) không phải là phần thứ nhất trong phân đoạn động.\n"
+msgstr "phần “.dynamic” (động) không phải là phần thứ nhất trong phân đoạn động.\n"
#: readelf.c:3888
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
@@ -5572,7 +5565,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tên bộ giải dịch chương trình\n"
#: readelf.c:3895
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr "Lỗi nội bộ : không tạo được chuỗi định dạng để hiển thị bộ giải thích chương trình\n"
+msgstr "Lỗi nội bộ: không tạo được chuỗi định dạng để hiển thị bộ giải thích chương trình\n"
#: readelf.c:3899
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
@@ -5608,7 +5601,7 @@ msgstr "Không thể giải dịch địa chỉ ảo khi không có dòng đầu
#: readelf.c:3967
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "Địa chỉ ảo 0x%lx không được định vị trong phân đoạn kiểu \"PT_LOAD\".\n"
+msgstr "Địa chỉ ảo 0x%lx không được định vị trong phân đoạn kiểu “PT_LOAD”.\n"
#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
msgid "section headers"
@@ -5633,7 +5626,7 @@ msgstr "các chỉ số của phần bảng ký hiệu"
#: readelf.c:4439
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
-msgstr "KHÔNG RÕ (%*.*lx)"
+msgstr "KHÔNG HIỂU (%*.*lx)"
#: readelf.c:4461
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
@@ -5661,7 +5654,7 @@ msgstr "bảng chuỗi"
#: readelf.c:4558
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgstr "Phần %d có kích cỡ sh_entsize không hợp lệ %lx (mong đợi %lx)\n"
+msgstr "Phần %d có kích cỡ sh_entsize không hợp lệ %lx (cần %lx)\n"
#: readelf.c:4578
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
@@ -5707,42 +5700,42 @@ msgstr " [Nr] Tên\n"
#: readelf.c:4683
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
-msgstr " Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Lk Tin Cl\n"
+msgstr " Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Lk Tin Cl\n"
#: readelf.c:4687
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Tên Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Tin Canh\n"
+msgstr " [Nr] Tên Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Ttin Canh\n"
#: readelf.c:4694
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
-msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Lkết Tin Canh\n"
+msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Lkết Ttin Canh\n"
#: readelf.c:4698
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Tin Canh\n"
+msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Ttin Canh\n"
#: readelf.c:4705
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
-msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Liên kết\n"
+msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Liên kết\n"
#: readelf.c:4706
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
-msgstr " Cỡ CỡEnt Tin Canh\n"
+msgstr " Cỡ CỡEnt Ttin Canh\n"
#: readelf.c:4710
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
-msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù\n"
+msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù\n"
#: readelf.c:4711
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
-msgstr " Cỡ CỡEnt Cờ Liên kết Tin Canh\n"
+msgstr " Cỡ CỡEnt Cờ Liên kết Ttin Canh\n"
#: readelf.c:4716
#, c-format
@@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr " Cờ\n"
#: readelf.c:4796
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
-msgstr "phần %u : giá trị sh_link của %u vẫn lớn hơn số các phần\n"
+msgstr "phần %u: giá trị sh_link của %u vẫn lớn hơn số các phần\n"
#: readelf.c:4896
#, c-format
@@ -5764,7 +5757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Các từ khoá Cờ:\n"
"\tW\tghi\n"
-" \tA\tcấp phát\n"
+" \tA\tđịnh vị\n"
"\tX\tthực hiện\n"
"\tM\ttrộn\n"
"\tS\tcác chuỗi\n"
@@ -5776,8 +5769,8 @@ msgstr ""
"\tE\tloại trừ\n"
"\tx\tkhông hiểu\n"
"\tO\tcần thiết xử lý hệ điều hành thêm\n"
-"\to \tđặc trưng cho hệ điều hành\n"
-"\ts\tchỉ định bộ xử lý\n"
+"\to \tđặc tả hệ điều hành\n"
+"\ts\tđặc tả bộ xử lý\n"
#: readelf.c:4901
#, c-format
@@ -5789,7 +5782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Các từ khoá Cờ:\n"
"\tW\tghi\n"
-"\tA\tcấp phát\n"
+"\tA\tđịnh vị\n"
"\tX\tthực hiện\n"
"\tM\ttrộn\n"
"\tS\tcác chuỗi\n"
@@ -5800,13 +5793,13 @@ msgstr ""
"\tE\tloại trừ\n"
"\tx\tkhông hiểu\n"
"\tO\tcần thiết xử lý hệ điều hành thêm\n"
-"\to \tđặc trưng cho hệ điều hành\n"
-"\ts\tchỉ định bộ xử lý\n"
+"\to \tđặc tả hệ điều hành\n"
+"\ts\tđặc tả bộ xử lý\n"
#: readelf.c:4923
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr "[<không rõ>: 0x%x] "
+msgstr "[<không hiểu>: 0x%x] "
#: readelf.c:4949
#, c-format
@@ -5833,17 +5826,17 @@ msgstr ""
#: readelf.c:5018
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "Có liên kết \"sh_link\" sai trong phần nhóm \"%s\"\n"
+msgstr "Có liên kết “sh_link” sai trong phần nhóm “%s”\n"
#: readelf.c:5032
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
-msgstr "Phần đầu hỏng trong chương nhóm `%s'\n"
+msgstr "Phần đầu hỏng trong chương nhóm “%s”\n"
#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "Có thông tin \"sh_info\" sai trong phần nhóm \"%s\"\n"
+msgstr "Có thông tin “sh_info” sai trong phần nhóm “%s”\n"
#: readelf.c:5088
msgid "section data"
@@ -5856,7 +5849,7 @@ msgid ""
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
-"%snhóm phần [%5u] `%s' [%s] chứa %u phần:\n"
+"%snhóm phần [%5u] “%s” [%s] chứa %u phần:\n"
#: readelf.c:5102
#, c-format
@@ -5925,7 +5918,7 @@ msgid ""
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"phần định vị lại \"%s\" tại khoảng bù 0x%lx chứa %ld byte:\n"
+"phần tái định vị “%s” tại khoảng bù 0x%lx chứa %ld byte:\n"
#: readelf.c:5429
#, c-format
@@ -5934,7 +5927,7 @@ msgid ""
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Không có việc định vị lại động trong tập tin này.\n"
+"Không có việc tái định vị động trong tập tin này.\n"
#: readelf.c:5453
#, c-format
@@ -5943,7 +5936,7 @@ msgid ""
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"Phần định vị lại"
+"Phần tái định vị"
#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
#, c-format
@@ -5957,7 +5950,7 @@ msgid ""
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Không có việc định vị lại trong tập tin này.\n"
+"Không có việc tái định vị trong tập tin này.\n"
#: readelf.c:5648
#, c-format
@@ -5971,7 +5964,7 @@ msgstr "tri ra bảng"
#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Đang bỏ qua kiểu định vị lại bất thường %s\n"
+msgstr "Đang bỏ qua kiểu tái định vị bất thường %s\n"
#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
#, c-format
@@ -5994,7 +5987,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr "\"%s\""
+msgstr "“%s”"
#: readelf.c:5880
msgid "unwind info"
@@ -6031,7 +6024,7 @@ msgstr "Từ chối tháo ra"
#: readelf.c:6557
#, c-format
msgid " [Reserved]"
-msgstr " [Dành riêng]"
+msgstr " [Chưa dùng]"
#: readelf.c:6585
#, c-format
@@ -6109,7 +6102,7 @@ msgid ""
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tháo chỉ số bảng '%s' tại khoảng bù 0x%lx chứa %lu các mục:\n"
+"Tháo chỉ số bảng “%s” tại khoảng bù 0x%lx chứa %lu các mục:\n"
#: readelf.c:7159
#, c-format
@@ -6146,7 +6139,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:7539
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
-msgstr "Không thể tìm nơi tới kết thúc của tập tin.\n"
+msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến kết thúc của tập tin.\n"
#: readelf.c:7552
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
@@ -6154,7 +6147,7 @@ msgstr "Không thể quyết định số ký hiệu cần tải\n"
#: readelf.c:7585
msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Không thể tìm nơi tới kết thúc tập tin\n"
+msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến kết thúc tập tin\n"
#: readelf.c:7592
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
@@ -6180,7 +6173,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:7663
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
-msgstr " Thẻ Kiểu Tên/Giá trị\n"
+msgstr " Thẻ Kiểu Tên/Giá trị\n"
#: readelf.c:7699
#, c-format
@@ -6210,7 +6203,7 @@ msgstr "Thư viện kiểm tra"
#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
#, c-format
msgid "Flags:"
-msgstr "Cờ :"
+msgstr "Cờ:"
#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
#, c-format
@@ -6254,7 +6247,7 @@ msgstr "Đối tượng không cần thiết: [%s]\n"
#: readelf.c:8090
msgid "| <unknown>"
-msgstr "| <không rõ>"
+msgstr "| <không hiểu>"
#: readelf.c:8123
#, c-format
@@ -6263,7 +6256,7 @@ msgid ""
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần định nghĩa phiên bản \"%s\" chứa %u mục nhập:\n"
+"Phần định nghĩa phiên bản “%s” chứa %u mục nhập:\n"
#: readelf.c:8126
#, c-format
@@ -6273,7 +6266,7 @@ msgstr " ĐChỉ: 0x"
#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Bù : %#08lx Liên kết: %u (%s)\n"
+msgstr " Bù: %#08lx Lkết: %u (%s)\n"
#: readelf.c:8136
msgid "version definition section"
@@ -6282,7 +6275,7 @@ msgstr "phần định nghĩa phiên bản"
#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06x: Bản: %d Cờ: %s"
+msgstr " %#06x: Bản: %d Cờ: %s"
#: readelf.c:8172
#, c-format
@@ -6326,7 +6319,7 @@ msgid ""
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần phiên bản cần thiết \"%s\" chứa %u mục nhập:\n"
+"Phần phiên bản cần thiết “%s” chứa %u mục nhập:\n"
#: readelf.c:8244
#, c-format
@@ -6391,7 +6384,7 @@ msgid ""
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần ký hiệu phiên bản \"%s\" chứa %d mục nhập:\n"
+"Phần ký hiệu phiên bản “%s” chứa %d mục nhập:\n"
#: readelf.c:8388
#, c-format
@@ -6459,7 +6452,7 @@ msgstr "<hư hỏng: %14ld>"
#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "Không thể tìm nơi tới đầu của thông tin động\n"
+msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến đầu của thông tin động\n"
#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
@@ -6485,12 +6478,12 @@ msgstr ""
#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Số xô : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
+msgstr " Số xô: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Số xô : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
+msgstr " Số xô: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
#: readelf.c:9138
#, c-format
@@ -6499,7 +6492,7 @@ msgid ""
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bảng ký hiệu của \".gnu.hash\" cho ảnh:\n"
+"Bảng ký hiệu của “.gnu.hash” cho ảnh:\n"
#: readelf.c:9182
#, c-format
@@ -6508,7 +6501,7 @@ msgid ""
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bảng ký hiệu '%s' có một sh_entsize số không!\n"
+"Bảng ký hiệu “%s” có một sh_entsize số không!\n"
#: readelf.c:9187
#, c-format
@@ -6517,17 +6510,17 @@ msgid ""
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bảng ký hiệu \"%s\" chứa %lu mục nhập:\n"
+"Bảng ký hiệu “%s” chứa %lu mục nhập:\n"
#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Số : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
+msgstr " Số: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
#: readelf.c:9194
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Số : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
+msgstr " Số: Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n"
#: readelf.c:9249
msgid "version data"
@@ -6562,7 +6555,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
-msgstr " Dài Số %% tổng Phạm vi\n"
+msgstr " Dài Số %% tổng Khoảng bao quát\n"
#: readelf.c:9486
#, c-format
@@ -6571,7 +6564,7 @@ msgid ""
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Biểu đồ tần xuất cho chiều dài danh sách xô \".gnu.hash\" (tổng số %lu xô):\n"
+"Biểu đồ tần xuất cho chiều dài danh sách xô “.gnu.hash” (tổng số %lu xô):\n"
#: readelf.c:9552
#, c-format
@@ -6585,7 +6578,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:9555
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
-msgstr " Số : Tên ĐóngVới Cờ\n"
+msgstr " Số: Tên ĐóngVới Cờ\n"
#: readelf.c:9564
#, c-format
@@ -6594,22 +6587,22 @@ msgstr "<hư hỏng: %19ld>"
#: readelf.c:9646
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Loại sự định vị lại MN10300 chưa xử lý được tìm sau sự định vị lại SYM_DIFF"
+msgstr "Loại sự tái định vị MN10300 chưa xử lý được tìm sau sự tái định vị SYM_DIFF"
#: readelf.c:9813
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
-msgstr "Thiếu thông tin về kiểu định vị lại 32-bit được dùng trong phần DWARF có số thứ tự máy %d\n"
+msgstr "Thiếu thông tin về kiểu tái định vị 32-bit được dùng trong phần DWARF có số thứ tự máy %d\n"
#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
-msgstr "không thể áp dụng kiểu định vị lại không được hỗ trợ %d cho phần %s\n"
+msgstr "không thể áp dụng kiểu tái định vị không được hỗ trợ %d cho phần %s\n"
#: readelf.c:10146
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "đang bỏ qua khoảng bù định vị lại không hợp lệ 0x%lx trong phần %s\n"
+msgstr "đang bỏ qua khoảng bù tái định vị không hợp lệ 0x%lx trong phần %s\n"
#: readelf.c:10155
#, c-format
@@ -6619,7 +6612,7 @@ msgstr "đang bỏ qua ký hiệu chỉ mục tái định vị không hợp l
#: readelf.c:10177
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr "đang bỏ qua kiểu ký hiệu bất thường %s trong việc định vị lại thứ %ld trong phần %s\n"
+msgstr "đang bỏ qua kiểu ký hiệu bất thường %s trong việc tái định vị thứ %ld trong phần %s\n"
#: readelf.c:10223
#, c-format
@@ -6637,7 +6630,7 @@ msgid ""
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần \"%s\" không có dữ liệu cần đổ.\n"
+"Phần “%s” không có dữ liệu cần đổ.\n"
#: readelf.c:10250
msgid "section contents"
@@ -6650,12 +6643,12 @@ msgid ""
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Đổ chuỗi của phần \"%s\":\n"
+"Đổ chuỗi của phần “%s”:\n"
#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Ghi chú : phần này có một số việc định vị lại được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n"
+msgstr " Ghi chú: Phần này có một số việc tái định vị được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n"
#: readelf.c:10318
#, c-format
@@ -6669,12 +6662,12 @@ msgid ""
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Việc đổ thập lục của phần \"%s\":\n"
+"Việc đổ thập lục của phần “%s”:\n"
#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " GHI CHÚ : phần này có một số việc định vị lại được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n"
+msgstr " GHI CHÚ: phần này có một số việc tái định vị được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n"
#: readelf.c:10498
#, c-format
@@ -6688,7 +6681,7 @@ msgid ""
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần \"%s\" không có dữ liệu gỡ lỗi.\n"
+"Phần “%s” không có dữ liệu gỡ lỗi.\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
@@ -6697,7 +6690,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:10577
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
-msgstr "phần \"%s\" có loại NOBITS thì nó có nội dung không xác thực.\n"
+msgstr "phần “%s” có loại NOBITS thì nó có nội dung không xác thực.\n"
#: readelf.c:10613
#, c-format
@@ -6707,7 +6700,7 @@ msgstr "Không nhận ra phần gỡ lỗi: %s\n"
#: readelf.c:10641
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Phần \"%s\" không được đổ vì nó không tồn tại.\n"
+msgstr "Phần “%s” không được đổ vì nó không tồn tại.\n"
#: readelf.c:10682
#, c-format
@@ -6873,7 +6866,7 @@ msgstr "Mã định địa chỉ phụ thuộc vị trí\n"
#: readelf.c:11425
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
-msgstr "Mã định địa chỉ không phụ thuộc vị trí\n"
+msgstr "Mã định địa chỉ không phụ thuộc vị trí\n"
#: readelf.c:11531
msgid "attributes"
@@ -6882,7 +6875,7 @@ msgstr "thuộc tính"
#: readelf.c:11552
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
-msgstr "LỖI : chiều dài phần sai (%d > %d)\n"
+msgstr "LỖI: chiều dài phần sai (%d > %d)\n"
#: readelf.c:11558
#, c-format
@@ -6892,7 +6885,7 @@ msgstr "Phần Thuộc tính: %s\n"
#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
-msgstr "LỖI : chiều dài phần phụ sai (%d > %d)\n"
+msgstr "LỖI: chiều dài phần phụ sai (%d > %d)\n"
#: readelf.c:11595
#, c-format
@@ -6923,11 +6916,11 @@ msgstr " Không hiểu ngữ cảnh của phần\n"
#: readelf.c:11642
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Không rõ định dạng \"%c\"\n"
+msgstr "Không hiểu định dạng “%c”\n"
#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
msgid "<unknown>"
-msgstr "<không rõ>"
+msgstr "<không hiểu>"
#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
msgid "liblist section data"
@@ -6940,7 +6933,7 @@ msgid ""
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần '.liblist' có chứa %lu mục tin:\n"
+"Phần “.liblist” có chứa %lu mục tin:\n"
#: readelf.c:11815
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
@@ -6966,7 +6959,7 @@ msgid ""
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần \"%s\" chứa %d mục nhập:\n"
+"Phần “%s” chứa %d mục nhập:\n"
#: readelf.c:12089
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
@@ -6983,11 +6976,11 @@ msgid ""
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần \".conflict\" (xung đột) chứa %lu mục nhập:\n"
+"Phần “.conflict” (xung đột) chứa %lu mục nhập:\n"
#: readelf.c:12133
msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " Số : CMục Giá trị Tên"
+msgstr " Số: CMục Giá trị Tên"
#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
#, c-format
@@ -7049,7 +7042,7 @@ msgstr " Con trỏ môđun (phần mở rộng GNU)\n"
#: readelf.c:12193
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
-msgstr " Mục nhập cục bộ :\n"
+msgstr " Mục nhập cục bộ:\n"
#: readelf.c:12209
#, c-format
@@ -7086,7 +7079,7 @@ msgstr "Bộ giải quyết PLT lazy\n"
#: readelf.c:12282
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
-msgstr " Con trỏ môđun\n"
+msgstr " Con trỏ mô-đun\n"
#: readelf.c:12285
#, c-format
@@ -7104,7 +7097,7 @@ msgid ""
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Phần danh sách thư viện \"%s\" chứa %lu mục nhập:\n"
+"Phần danh sách thư viện “%s” chứa %lu mục nhập:\n"
#: readelf.c:12366
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
@@ -7132,7 +7125,7 @@ msgstr "NT_TASKSTRUCT (cấu trúc tác vụ)"
#: readelf.c:12426
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (cấu trúc \"user_xfpregs\")"
+msgstr "NT_PRXFPREG (cấu trúc “user_xfpregs”)"
#: readelf.c:12428
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
@@ -7188,15 +7181,15 @@ msgstr "NT_PSINFO (cấu trúc thông tin psinfo)"
#: readelf.c:12454
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (cấu trúc trạng thái \"lwpstatus_t\")"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (cấu trúc trạng thái “lwpstatus_t”)"
#: readelf.c:12456
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (cấu trúc thông tin \"lwpsinfo_t\")"
+msgstr "NT_LWPSINFO (cấu trúc thông tin “lwpsinfo_t”)"
#: readelf.c:12458
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (cấu trúc trạng thái \"win32_pstatus\")"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (cấu trúc trạng thái “win32_pstatus”)"
#: readelf.c:12466
msgid "NT_VERSION (version)"
@@ -7210,7 +7203,7 @@ msgstr "NT_ARCH (kiến trúc)"
#: readelf.c:12710
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
-msgstr "Không rõ kiểu ghi chú : (0x%08x)"
+msgstr "Không hiểu kiểu ghi chú: (0x%08x)"
#: readelf.c:12485
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
@@ -7249,7 +7242,7 @@ msgstr "PT_GETREGS (cấu trúc thanh ghi)"
#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
-msgstr "PT_GETFPREGS (cấu trúc thanh ghi \"fpreg\")"
+msgstr "PT_GETFPREGS (cấu trúc thanh ghi “fpreg”)"
#: readelf.c:12627
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
@@ -7328,22 +7321,22 @@ msgstr "NT_VMS_GSTNAM (tên bảng sym)"
#: readelf.c:12724
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
-msgstr " Ngày tạo : %.17s\n"
+msgstr " Ngày tạo : %.17s\n"
#: readelf.c:12725
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
-msgstr " Ngày vá cuối: %.17s\n"
+msgstr " Ngày vá cuối : %.17s\n"
#: readelf.c:12726
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
-msgstr " Tên mô-đun : %s\n"
+msgstr " Tên mô-đun : %s\n"
#: readelf.c:12727
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
-msgstr " Phiên bản môđun : %s\n"
+msgstr " Phiên bản môđun: %s\n"
#: readelf.c:12730
#, c-format
@@ -7373,12 +7366,12 @@ msgstr " Thời gian vá: "
#: readelf.c:12754
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
-msgstr " id lớn: %u, id nhỏ: %u\n"
+msgstr " id lớn: %u, id nhỏ: %u\n"
#: readelf.c:12757
#, c-format
msgid " Last modified : "
-msgstr " Lần cuối sửa :"
+msgstr " Lần cuối sửa :"
#: readelf.c:12760
#, c-format
@@ -7392,32 +7385,32 @@ msgstr ""
#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
-msgstr " Các cờ phần đầu: 0x%08x\n"
+msgstr "Các cờ phần đầu: 0x%08x\n"
#: readelf.c:12765
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
-msgstr " id ảnh : %s\n"
+msgstr " id ảnh : %s\n"
#: readelf.c:12769
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
-msgstr " Tên ảnh: %s\n"
+msgstr " Tên ảnh: %s\n"
#: readelf.c:12772
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
-msgstr " Tên bảng ký hiệu toàn cục: %s\n"
+msgstr " Tên bảng ký hiệu toàn cục: %s\n"
#: readelf.c:12775
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
-msgstr " id ảnh: %s\n"
+msgstr " id ảnh: %s\n"
#: readelf.c:12778
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
-msgstr " id bộ liên kết: %s\n"
+msgstr "id bộ liên kết: %s\n"
#: readelf.c:12853
msgid "notes"
@@ -7511,17 +7504,17 @@ msgstr "%s: có ký hiệu còn lại trong bảng ký hiệu chỉ mục, mà k
#: readelf.c:13383
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
-msgstr "%s: lỗi tìm nơi ngược về đầu của các tập tin đối tượng trong kho lưu\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc ngược về đầu của các tập tin đối tượng trong kho lưu\n"
#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Tập tin nhập \"%s\" không có khả năng đọc.\n"
+msgstr "Không đọc được tập tin đầu vào “%s”.\n"
#: readelf.c:13488
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
-msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới mục kho lưu.\n"
+msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến thành viên kho lưu.\n"
#: readelf.c:13567
#, c-format
@@ -7531,18 +7524,18 @@ msgstr "Tập tin %s không phải là một kho lưu thì không có chỉ mụ
#: rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: không thể lập thời gian: %s"
+msgstr "%s: không thể đặt thời gian: %s"
#. We have to clean up here.
#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "không thể thay tên \"%s\"; lý do : %s"
+msgstr "không thể thay tên “%s”; lý do: %s"
#: rename.c:205
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "không thể sao chép tập tin \"%s\"; lý do : %s"
+msgstr "không thể sao chép tập tin “%s”; lý do: %s"
#: resbin.c:120
#, c-format
@@ -7764,7 +7757,7 @@ msgstr "%s: không có phần tài nguyên"
#: rescoff.c:173
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: địa chỉ ở ngoại phạm vi"
+msgstr "%s: %s: địa chỉ ở ngoài phạm vi"
#: rescoff.c:190
msgid "directory"
@@ -7800,7 +7793,7 @@ msgstr "tài nguyên ID"
#: rescoff.c:320
msgid "resource type unknown"
-msgstr "không rõ kiểu tài nguyên"
+msgstr "không hiểu kiểu tài nguyên"
#: rescoff.c:323
msgid "data entry"
@@ -7820,32 +7813,32 @@ msgstr "tên tập tin cần thiết cho kết xuất COFF"
#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "không thể lấy kiểu việc định vị lại \"BFD_RELOC_RVA\""
+msgstr "không thể lấy kiểu việc tái định vị “BFD_RELOC_RVA”"
#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "không thể mở tập tin tạm thời \"%s\": %s"
+msgstr "không thể mở tập tin tạm thời “%s”: %s"
#: resrc.c:268
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra tiêu chuẩn \"%s\": %s"
+msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra tiêu chuẩn “%s”: %s"
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "không thể thực hiện \"%s\": %s"
+msgstr "không thể thực hiện “%s”: %s"
#: resrc.c:338
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Đang dùng tập tin tạm thời \"%s\" để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n"
+msgstr "Đang dùng tập tin tạm thời “%s” để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n"
#: resrc.c:345
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "không thể popen \"%s\": %s"
+msgstr "không thể popen “%s”: %s"
#: resrc.c:347
#, c-format
@@ -7855,12 +7848,12 @@ msgstr "Đang dùng popen để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n"
#: resrc.c:413
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "Đã thử \"%s\"\n"
+msgstr "Đã thử “%s”\n"
#: resrc.c:424
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Đang dùng \"%s\"\n"
+msgstr "Đang dùng “%s”\n"
#: resrc.c:608
msgid "preprocessing failed."
@@ -7879,17 +7872,17 @@ msgstr "%s: việc đọc %lu đã trả lại %lu"
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin mảng ảnh \"%s\": %s"
+msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin mảng ảnh “%s”: %s"
#: resrc.c:778
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "tập tin con chạy \"%s\" không chứa dữ liệu con chạy"
+msgstr "tập tin con chạy “%s” không chứa dữ liệu con chạy"
#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
-msgstr "%s: lỗi fseek tới %lu: %s"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi fseek tới %lu: %s"
#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
@@ -7902,22 +7895,22 @@ msgstr "dữ liệu điều khiển cần thiết DIALOGEX"
#: resrc.c:966
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin phông chữ \"%s\": %s"
+msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin phông chữ “%s”: %s"
#: resrc.c:1179
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "tập tin biểu tượng \"%s\" không chứa dữ liệu biểu tượng"
+msgstr "tập tin biểu tượng “%s” không chứa dữ liệu biểu tượng"
#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin \"%s\": %s"
+msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin “%s”: %s"
#: resrc.c:1958
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "không thể mở \"%s\" cho kết xuất: %s"
+msgstr "không thể mở “%s” cho kết xuất: %s"
#: size.c:79
#, c-format
@@ -7944,27 +7937,25 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley}\n"
-"\t\t\tChọn kiểu dáng kết xuất (mặc định là %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16}\n"
-"\t\t\tHiển thị các số dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n"
-" -t --totals Hiển thị các kích cỡ tổng cộng (chỉ Berkeley)\n"
-" --common Hiển thị kích cỡ tổng cổng cho các sym *COM*\n"
-" --target=<tên_bfd> Lập định dạng tập tin nhị phân\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Chọn kiểu dáng kết xuất (mặc định là %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Hiển thị các số dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n"
+" -t --totals Hiển thị các kích cỡ tổng cộng (chỉ Berkeley)\n"
+" --common Hiển thị kích cỡ tổng cổng cho các sym *COM*\n"
+" --target=<tên_bfd> Đặt định dạng tập tin nhị phân\n"
" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
-" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
-" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình này\n"
+" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
+" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình này\n"
"\n"
#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "đối sô không hợp lệ tới \"--format\" (định dạng): %s"
+msgstr "đối số không hợp lệ tới “--format” (định dạng): %s"
#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Cơ sở không hợp lệ: %s\n"
+msgstr "Cơ số không hợp lệ: %s\n"
#: srconv.c:1733
#, c-format
@@ -7984,12 +7975,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
" -q --quick (Cũ nên bị bỏ qua)\n"
-" -n --noprescan Đừng quét để chuyển đổi các điều dùng chung (common)\n"
-"\t\tthành lời định nghĩa (def)\n"
+" -n --noprescan Đừng quét để chuyển đổi các điều dùng chung (common)\n"
+" thành lời định nghĩa (def)\n"
" -d --debug Hiển thị thông tin về hành động hiện thời\n"
-" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
-" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
-" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n"
+" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
+" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
+" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n"
#: srconv.c:1880
#, c-format
@@ -8008,21 +7999,21 @@ msgstr "stab sai: %s\n"
#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr "Cảnh báo : %s: %s\n"
+msgstr "Cảnh báo: %s: %s\n"
#: stabs.c:456
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
-msgstr "\"N_LBRAC\" không phải bên trong hàm\n"
+msgstr "“N_LBRAC” không phải bên trong hàm\n"
#: stabs.c:495
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
-msgstr "Quá nhiều \"N_RBRAC\"\n"
+msgstr "Quá nhiều “N_RBRAC”\n"
#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
-msgstr "không rõ tên mã C++"
+msgstr "không hiểu tên mã C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
@@ -8038,11 +8029,11 @@ msgstr "thiếu kiểu chỉ mục"
#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
-msgstr "không rõ ký tự ảo cho hạng cơ bản"
+msgstr "không hiểu ký tự ảo cho lớp cơ sở"
#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
-msgstr "không rõ ký tự tình trạng hiển thị cho hạng cơ bản"
+msgstr "không hiểu ký tự tình trạng hiển thị cho hạng cơ bản"
#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
@@ -8054,7 +8045,7 @@ msgstr "không nhận ra lời viết tắt C++"
#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
-msgstr "không rõ ký tự tình trạng hiển thị cho trường"
+msgstr "không hiểu ký tự tình trạng hiển thị cho trường"
#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
@@ -8063,11 +8054,11 @@ msgstr "thiếu chỉ thị bất biến/hay thay đổi"
#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "Không có việc tháo gỡ cho \"%s\"\n"
+msgstr "Không có việc tháo gỡ cho “%s”\n"
#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
-msgstr "Chưa định nghĩa \"N_EXCL\""
+msgstr "Chưa định nghĩa “N_EXCL”"
#: stabs.c:3304
#, c-format
@@ -8087,7 +8078,7 @@ msgstr "Không nhận ra kiểu XCOFF %d\n"
#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "tên đã rối sai \"%s\"\n"
+msgstr "tên đã rối sai “%s”\n"
#: stabs.c:3775
#, c-format
@@ -8162,21 +8153,19 @@ msgid ""
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" -a - --all Quét toàn bộ tập tin, không chỉ phần dữ liệu\n"
+" -a - --all Quét toàn bộ tập tin, không chỉ phần dữ liệu\n"
" -f --print-file-name Hiển thị tên tập tin ở trước mỗi chuỗi\n"
-" -n --bytes=[số]\n"
-" Tìm và in ra dãy đã chấm dứt NUL nào có ít nhất\n"
-" -<số> số ký tự này (mặc định là 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x}\n"
-"\t\tIn ra địa điểm của chuỗi dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n"
-" -o Biệt hiệu cho \"--radix=o\" \n"
+" -n --bytes=[số] Tìm và in ra dãy đã chấm dứt NUL nào có ít nhất\n"
+" -<số> Số ký tự này (mặc định là 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} In ra địa điểm của chuỗi dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n"
+" -o Bí danh của “--radix=o” \n"
" -T --target=<TÊN_BFD> Ghi rõ định dạng tập tin nhị phân\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L}\n"
-"\t\tChọn kích cỡ ký tự và tình trạng cuối (endian):\n"
-" \ts = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
-" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
-" -v -V --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n"
+" Chọn kích cỡ ký tự và tình trạng cuối (endian):\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n"
+" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
+" -v -V --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n"
#: sysdump.c:66
msgid "*undefined*"
@@ -8222,8 +8211,8 @@ msgid ""
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
-" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n"
+" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n"
+" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n"
#: sysdump.c:715
#, c-format
@@ -8250,12 +8239,12 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
-msgstr "không thể tạo %s tập tin `%s' để kết xuất.\n"
+msgstr "không thể tạo %s tập tin “%s” để kết xuất.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn] [tập_tin_nhập]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn] [tập_tin_nhập]\n"
#: windmc.c:200
#, c-format
@@ -8283,23 +8272,23 @@ msgstr ""
" Các tùy chọn là:\n"
" -a --ascii_in Đọc tập tin nhập vào dạng tập tin ASCII\n"
" -A --ascii_out Ghi các thông điệp nhị phân dạng ASCII\n"
-" -b --binprefix Tên tập tin \".bin\" có tiền tố \".mc filename_\" để duy nhất.\n"
+" -b --binprefix Tên tập tin “.bin” có tiền tố “.mc filename_” để duy nhất.\n"
" -c --customflag Đặt các _cờ riêng_ cho thông điệp\n"
-" -C --codepage_in=<giá_trị> Đặt trang mã khi đọc tập tin văn bản mc\n"
+" -C --codepage_in=<giá_trị> Đặt trang mã khi đọc tập tin văn bản mc\n"
" -d --decimal_values In ra các giá trị vào tập tin văn bản thập phân\n"
-" -e --extension=<phần_mở_rộng> Đặt đuôi mở rộng sử dụng khi xuất tập tin phần đầu\n"
-" -F --target <đích> Ghi rõ đích xuất cho endianness\n"
-" -h --headerdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các phần đầu\n"
+" -e --extension=<phần_mở_rộng> Đặt đuôi mở rộng sử dụng khi xuất tập tin phần đầu\n"
+" -F --target <đích> Ghi rõ đích xuất cho endianness\n"
+" -h --headerdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các phần đầu\n"
" -u --unicode_in Đọc tập tin nhập vào dạng UTF16\n"
" -U --unicode_out Ghi các thông điệp nhị phân dạng UFT16\n"
-" -m --maxlength=<giá_trị> Đặt độ dài thông điệp tối đa được phép\n"
+" -m --maxlength=<giá_trị> Đặt độ dài thông điệp tối đa được phép\n"
" -n --nullterminate Tự động thêm vào chuỗi sự chấm dứt số không\n"
" -o --hresult_use _Dùng_ lời xác định HRESULT thay cho\n"
"\t\tlời xác định mã trạng thái\n"
-" -O --codepage_out=<giá_trị> Đặt trang mã dùng để ghi tập tin văn bản\n"
-" -r --rcdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các tập tin rc\n"
-" -x --xdbg=<thư_mục> Nơi cần tạo tập tin bao gồm C .dbg mà\n"
-" ánh xạ các mã nhận diện thông điệp tới tên kiểu ký hiệu của nó.\n"
+" -O --codepage_out=<giá_trị> Đặt trang mã dùng để ghi tập tin văn bản\n"
+" -r --rcdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các tập tin rc\n"
+" -x --xdbg=<thư_mục> Nơi cần tạo tập tin bao gồm C .dbg mà ánh xạ các mã\n"
+" nhận diện thông điệp tới tên kiểu ký hiệu của nó.\n"
#: windmc.c:220
#, c-format
@@ -8315,17 +8304,17 @@ msgstr ""
#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: cảnh báo : "
+msgstr "%s: cảnh báo: "
#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Một trang mã được chỉ định chuyển đổi giữa \"%s\" và UTF16.\n"
+msgstr "Một trang mã được chỉ định chuyển đổi giữa “%s” và UTF16.\n"
#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
-msgstr "\tthiết lập trang mã bị bỏ qua.\n"
+msgstr "\tcài đặt trang mã bị bỏ qua.\n"
#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
@@ -8334,7 +8323,7 @@ msgstr "thử thêm một ngôn ngữ sai."
#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
-msgstr "không thể mở tập tin `%s' để nhập.\n"
+msgstr "không thể mở tập tin “%s” để nhập.\n"
#: windmc.c:1124
#, c-format
@@ -8348,43 +8337,43 @@ msgstr "tập tin nhập vào có vẻ không phải UTF16.\n"
#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "không thể mở %s \"%s\": %s"
+msgstr "không thể mở %s “%s”: %s"
#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
-msgstr ": mong đợi một thư mục\n"
+msgstr ": cần một thư mục\n"
#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
-msgstr ": mong đợi một lá\n"
+msgstr ": cần một lá\n"
#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": giá trị trùng\n"
+msgstr ": giá trị trùng lặp\n"
#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "không rõ kiểu định dạng \"%s\""
+msgstr "không hiểu kiểu định dạng “%s”"
#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: định dạng được hỗ trợ :"
+msgstr "%s: định dạng được hỗ trợ:"
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "không thể quyết định kiểu tập tin \"%s\": hãy sử dụng tùy chọn \"-J\""
+msgstr "không thể quyết định kiểu tập tin “%s”: hãy sử dụng tùy chọn “-J”"
#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập] [tập_tin_xuất]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập] [tập_tin_xuất]\n"
#: windres.c:661
#, c-format
@@ -8408,20 +8397,20 @@ msgid ""
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
" Tùy chọn:\n"
-" -i --input=<tập_tin> Tập tin nhập vào\n"
-" -o --output=<tập_tin> Tập tin kết xuất\n"
-" -J --input-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng nhập vào\n"
-" -O --output-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng kết xuất\n"
-" -F --target=<đích> Ghi rõ đích COFF\n"
-" --preprocessor=<chương_trình> Chương trình cần dùng để tiền xử lý tập tin rc (tài nguyên)\n"
+" -i --input=<tập_tin> Tập tin nhập vào\n"
+" -o --output=<tập_tin> Tập tin kết xuất\n"
+" -J --input-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng nhập vào\n"
+" -O --output-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng kết xuất\n"
+" -F --target=<đích> Ghi rõ đích COFF\n"
+" --preprocessor=<chương_trình> Chương trình cần dùng để tiền xử lý tập tin rc (tài nguyên)\n"
" --preprocessor-arg=<arg> Các đối số phụ thêm của bộ tiền xử lý\n"
-" -I --include-dir=<thư_mục> Bao gồm thư mục này khi tiền xử lý tập tin rc\n"
-" -D --define <ký_hiệu>[=<giá_trị>] Định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n"
-" -U --undefine <ký_hiệu> Hủy định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n"
-" -v --verbose Chi tiết: xuất thông tin về hành động hiện thời\n"
-" -c --codepage=<trang_mã> Ghi rõ trang mã mặc định\n"
-" -l --language=<giá_trị> Đặt ngôn ngữ để đọc tập tin rc (tài nguyên)\n"
-" --use-temp-file Dùng tập tin tạm thời thay cho popen để đọc kết xuất tiền xử lý\n"
+" -I --include-dir=<thư_mục> Bao gồm thư mục này khi tiền xử lý tập tin rc\n"
+" -D --define <ký_hiệu>[=<giá_trị>] Định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n"
+" -U --undefine <ký_hiệu> Hủy định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n"
+" -v --verbose Chi tiết: xuất thông tin về hành động hiện thời\n"
+" -c --codepage=<trang_mã> Ghi rõ trang mã mặc định\n"
+" -l --language=<giá_trị> Đặt ngôn ngữ để đọc tập tin rc (tài nguyên)\n"
+" --use-temp-file Dùng tập tin tạm thời thay cho popen để đọc kết xuất tiền xử lý\n"
" --no-use-temp-file Dùng popen (mặc định)\n"
#: windres.c:679
@@ -8438,9 +8427,9 @@ msgid ""
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" -r Bị bỏ qua để tương thích với rc (tài nguyên)\n"
-" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
-" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n"
-" -V, --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n"
+" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n"
+" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n"
+" -V, --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n"
#: windres.c:687
#, c-format
@@ -8461,16 +8450,16 @@ msgstr "ghi rõ trang mã không hợp lệ.\n"
#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "tùy chọn không hợp lệ \"-f\"\n"
+msgstr "tùy chọn không hợp lệ “-f”\n"
#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "Không có tên tập tin đi sau tùy chọn \"-fo\".\n"
+msgstr "Không có tên tập tin đi sau tùy chọn “-fo”.\n"
#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "Tùy chọn \"-l\" bị phản đối để lập định dạng nhập, hãy dùng \"-J\" để thay thế.\n"
+msgstr "Tùy chọn “-l” bị phản đối để cài đặt định dạng nhập, hãy dùng “-J” để thay thế.\n"
#: windres.c:1072
msgid "no resources"
@@ -8479,7 +8468,7 @@ msgstr "không có tài nguyên"
#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr "việc \"string_hash_lookup\" (tra tìm băm chuỗi) bị lỗi: %s"
+msgstr "việc “string_hash_lookup” (tra tìm băm chuỗi) bị lỗi: %s"
#: wrstabs.c:637
#, c-format
@@ -8489,4 +8478,4 @@ msgstr "stab_int_type: (kiểu số nguyên stab) kích cỡ sai %u"
#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: cảnh báo : không rõ kích cỡ cho trường \"%s\" trong cấu trúc"
+msgstr "%s: cảnh báo: không hiểu kích cỡ cho trường “%s” trong cấu trúc"
diff --git a/binutils/po/zh_CN.po b/binutils/po/zh_CN.po
index 216a7de..305cae2 100644
--- a/binutils/po/zh_CN.po
+++ b/binutils/po/zh_CN.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/binutils/po/zh_TW.po b/binutils/po/zh_TW.po
index 0e02eed..6c44bb8 100644
--- a/binutils/po/zh_TW.po
+++ b/binutils/po/zh_TW.po
@@ -1,42 +1,50 @@
# Traditional Chinese Messages for binutils
# Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc.
-# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003
-# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003.
+# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.15.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-02 09:05+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:05+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: addr2line.c:73
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "用法:%s [選項] [位址]\n"
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " 將位址轉換成檔案名/列號對。\n"
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " 如果沒有在命令列中指定位址,就從標準輸入中讀取它們\n"
-#: addr2line.c:76
-#, c-format
+#: addr2line.c:84
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -44,408 +52,664 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -b --target=<bfdname> 設定二進制檔案格式\n"
-" -e --exe=<executable> 設定輸入檔案名 (預設為 a.out)\n"
-" -s --basenames 去除目錄名\n"
-" -f --functions 顯示函數名\n"
-" -C --demangle[=style] 解碼函數名\n"
-" -h --help 顯示本資訊\n"
-" -v --version 顯示程序的版本號\n"
-"\n"
+" 選項是:\n"
+" @<file> 讀取選項從 <file>\n"
+" -a --addresses 顯示位址\n"
+" -b --target=<bfdname> 設定二進位檔案格式\n"
+" -e --exe=<executable><name>"
-#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478
-#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667
-#: sysdump.c:655 windres.c:672
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "將 bug 報告到 %s\n"
-#: addr2line.c:241
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " 於 "
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr "(內聯於)"
+
+#: addr2line.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s:無法從封存中得到位址"
+
+#: addr2line.c:358
#, c-format
-msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s:無法從保存檔中得到位址"
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s:無法找到區段:%s"
-#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "未知的解碼(demangle)風格「%s」"
-#: ar.c:205
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "保存檔中沒有條目 %s\n"
+msgstr "封存中沒有條目 %s\n"
+
+#: ar.c:254
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n"
-#: ar.c:221
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [成員名] [計數] 保存檔 文件...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n"
-#: ar.c:224
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-命令稿]\n"
-#: ar.c:225
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " 命令:\n"
-#: ar.c:226
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d - 從保存檔中刪除檔案\n"
+msgstr " d - 從封存中刪除檔案\n"
-#: ar.c:227
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - 在保存檔中移動檔案\n"
+msgstr " m[ab] - 在封存中移動檔案\n"
-#: ar.c:228
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - 列印在保存檔中找到的檔案\n"
+msgstr " p - 列印在封存中找到的檔案\n"
-#: ar.c:229
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - 將檔案快速追加到保存檔中\n"
+msgstr " q[f] - 將檔案快速追加到封存中\n"
-#: ar.c:230
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - 替換保存檔中已有的檔案或加入新檔案\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - 替換封存中已有的檔案或加入新檔案\n"
-#: ar.c:231
+#: ar.c:273
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - 顯示保存檔的內容\n"
+msgstr " t - 顯示封存的內容\n"
-#: ar.c:232
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - 從保存檔中分解檔案\n"
+msgstr " x[o] - 從封存中分解檔案\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " 特定命令修飾符:\n"
-#: ar.c:234
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - 將檔案置於 [成員名] 之後\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - 將檔案置於 [成員名] 之前 (於 [i] 相同)\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:279
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - 使用名稱的實例 [數量]\n"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - 截去插入的檔案名稱\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - 在匹配時使用完整的路徑名\n"
-#: ar.c:239
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - 保留原來的日期\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - 只替換比目前保存檔內容更新的檔案\n"
+msgstr " [u] - 只替換比目前封存內容更新的檔案\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " 通用修飾符:\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - 不在必須建立函式庫的時候提出警告\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr " [s] - 建立保存檔索引 (cf. ranlib)\n"
+msgstr " [s] - 建立封存索引 (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - 不要建立符號表\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:289
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - 產生一個簡單封存\n"
+
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - 輸出較多資訊\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - 顯示版本號\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
+msgstr " @<file> - 讀取選項從 <file>\n"
+
+#: ar.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAME - 指定目標物件格式做為 BFDNAME\n"
+
+#: ar.c:295
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " 選項:\n"
+
+#: ar.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <p> - 載入指定的外掛程式\n"
+
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "用法:%s [選項] 保存檔\n"
+msgstr "用法:%s [選項] 封存\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
-msgstr " 產生索引以加快對保存檔的存取\n"
+msgstr " 產生索引以加快對封存的存取\n"
-#: ar.c:255
-#, c-format
+#: ar.c:319
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr ""
+" 選項是:\n"
+" @<file> 讀取選項從 <file>\n"
+
+#: ar.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <name> 載入指定的外掛程式\n"
+
+#: ar.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
+" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -h --help 列印本求助資訊\n"
-" -V --version 列印版本資訊\n"
+" -t 更新封存的符號映射時間戳記\n"
+" -h --help 列印本求助訊息\n"
+" -v --version 列印版本資訊\n"
-#: ar.c:483
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
msgstr "指定了兩個不同的操作選項"
-#: ar.c:558
+#: ar.c:538 nm.c:1643
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "不正確選項 -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr ""
-#: ar.c:604
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "沒有指定操作"
-#: ar.c:607
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "「u」只在使用「r」選項的時候才有意義。"
-#: ar.c:615
+#: ar.c:699
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "「u」在使用「D」選項的時候沒有意義。"
+
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "「N」只在使用「x」和「d」選項的時候才有意義。"
-#: ar.c:618
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "「N」的值必須是正數。"
-#: ar.c:668
+#: ar.c:724
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "內部錯誤 -- 該選項尚未實現"
-#: ar.c:737
+#: ar.c:840
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在建立 %s"
-#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "在 %s 內部狀態錯誤"
-#: ar.c:790
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:806 ar.c:873
+#: ar.c:908 ar.c:976
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s 不是有效的保存檔"
+msgstr "%s 不是有效的封存"
-#: ar.c:841
-#, c-format
-msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat 回傳 %s 的大小為負數"
+#: ar.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "無法建立暫存檔正當寫入封存"
-#: ar.c:1059
+#: ar.c:1177
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "沒有名為「%s」的成員\n"
-#: ar.c:1109
+#: ar.c:1227
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "保存檔 %2$s 中沒有條目 %1$s!"
+msgstr "封存 %2$s 中沒有條目 %1$s!"
-#: ar.c:1246
+#: ar.c:1366
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
-msgstr "%s:沒有要更新的保存檔映射"
+msgstr "%s:沒有要更新的封存映射"
-#: arsup.c:83
+#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
-msgstr "保存檔中沒有條目 %s。\n"
+msgstr "封存中沒有條目 %s。\n"
-#: arsup.c:109
+#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "無法打開檔案 %s\n"
-#: arsup.c:162
+#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s:無法打開輸出保存檔 %s\n"
+msgstr "%s:無法打開輸出封存 %s\n"
-#: arsup.c:179
+#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
-msgstr "%s:無法打開輸入保存檔 %s\n"
+msgstr "%s:無法打開輸入封存 %s\n"
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
-msgstr "%s:檔案 %s 不是保存檔\n"
+msgstr "%s:檔案 %s 不是封存\n"
-#: arsup.c:227
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s:尚未指定輸出保存檔\n"
+msgstr "%s:尚未指定輸出封存\n"
-#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%s:未打開輸出保存檔\n"
+msgstr "%s:未打開輸出封存\n"
-#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n"
-#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s:無法找到模組檔案 %s\n"
-#: arsup.c:422
+#: arsup.c:425
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "目前打開的保存檔是 %s\n"
+msgstr "目前打開的封存是 %s\n"
-#: arsup.c:446
+#: arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
-msgstr "%s:未打開保存檔\n"
+msgstr "%s:未打開封存\n"
-#: binemul.c:37
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " 沒有模擬特有的選項\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:42
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " 模擬選項:\n"
-#: bucomm.c:109
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "無法將 BFD 預設標的設置為「%s」:%s"
-#: bucomm.c:120
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s:匹配格式:"
-#: bucomm.c:135
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "支援的目標:"
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s:支援的目標:"
-#: bucomm.c:153
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "支援的系統架構:"
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s:支援的系統架構:"
-#: bucomm.c:348
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "大尾序"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "小尾序"
+
+#: bucomm.c:230
+#, fuzzy
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "尾序不明的"
+
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD 標頭檔案版本 %s\n"
-#: bucomm.c:449
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s:錯誤的編號:%s"
-#: bucomm.c:466 strings.c:386
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "%s:無此檔案"
-#: bucomm.c:468 strings.c:388
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "警告:無法找到 %s 的位置。原因:%s"
-#: bucomm.c:472
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "警告:'%s' 不是一般檔案"
-#: coffdump.c:105
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#列號 %d "
-#: coffdump.c:459 sysdump.c:648
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "大小 %d"
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "區段定義於 %x 大小 %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "指標到"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "函式回傳"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "引數"
+
+#: coffdump.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "code"
+msgstr "編碼"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "結構定義"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "記憶體區段 %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "未定義符號"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "符號清單"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: coffdump.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "位置"
+
+#: coffdump.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "可見的"
+
+#: coffdump.c:370
+#, fuzzy
+msgid "List of blocks "
+msgstr "區塊清單的 "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "區塊"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "來源檔案清單"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "來源檔案:%s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#資源 %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案\n"
-#: coffdump.c:460
+#: coffdump.c:463
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " 列印適於閱讀的對 SYSROFF 目標檔案的解釋\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " 列印適於閱讀的對 COFF 目標檔案的解釋\n"
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" 選項為:\n"
+" @<file> 從 <file> 讀取選項\n"
" -h --help 顯示本求助資訊\n"
" -v --version 顯示程序的版本號\n"
"\n"
-#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "未指定輸入檔案"
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n"
+
#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace:沒有目前檔案"
@@ -454,661 +718,775 @@ msgstr "debug_add_to_current_namespace:沒有目前檔案"
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source:沒有 debug_set_filename 呼叫"
-#: debug.c:783
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function:沒有 debug_set_filename 呼叫"
-#: debug.c:835
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter:沒有目前函數"
-#: debug.c:867
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function:沒有目前函數"
-#: debug.c:873
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function:某些區塊沒有關閉"
-#: debug.c:901
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block:沒有目前區塊"
-#: debug.c:937
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block:沒有目前區塊"
-#: debug.c:944
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block:試圖關閉頂層區塊"
-#: debug.c:967
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line:沒有目前單元"
#. FIXME
-#: debug.c:1020
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block:未實作"
#. FIXME
-#: debug.c:1031
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block:未實作"
#. FIXME.
-#: debug.c:1115
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label:未實作"
-#: debug.c:1137
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable:沒有目前檔案"
-#: debug.c:1665
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type:不支援的種類"
-#: debug.c:1842
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type:沒有目前檔案"
-#: debug.c:1887
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type:沒有目前檔案"
-#: debug.c:1895
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type:已嘗試更多的標記"
-#: debug.c:1932
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "警告:類型大小由 %d 改為 %d\n"
-#: debug.c:1954
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type:沒有目前編譯單元"
-#: debug.c:2057
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type:關於 %s 的循環除錯資訊\n"
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type:遇到不正確類型"
-#: dlltool.c:773 dlltool.c:797 dlltool.c:826
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "內部錯誤:未知的機器類型:%d"
-#: dlltool.c:862
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "無法打開 def 檔案:%s"
-#: dlltool.c:867
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "處理 def 檔案:%s"
-#: dlltool.c:871
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "已處理的 def 檔案"
-#: dlltool.c:895
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "def 檔案中語法錯誤 %s:%d"
-#: dlltool.c:930
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s:從映像檔 '%s' 中截去路徑成分。"
-#: dlltool.c:939
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "名稱:%s 基於:%x"
-#: dlltool.c:942 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "不具有 LIBRARY 與 NAME"
-#: dlltool.c:955
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY:%s 基於:%x"
-#: dlltool.c:1191 resrc.c:269
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "VERSION %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "執行:%s %s"
+
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "等待:%s"
-#: dlltool.c:1196 dllwrap.c:418 resrc.c:274
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "子行程收到致命信號 %d"
-#: dlltool.c:1202 dllwrap.c:425 resrc.c:281
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s 以狀態 %d 離開"
-#: dlltool.c:1233
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "從 %2$s 中的 %1$s 區段獲取資訊"
-#: dlltool.c:1358
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "排除符號:%s"
-#: dlltool.c:1447 dlltool.c:1458 nm.c:998 nm.c:1009
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s:沒有符號"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1484
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "讀入 %s 完成"
-#: dlltool.c:1494
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "無法打開目標檔案:%s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "無法打開目標檔案:%s: %s"
-#: dlltool.c:1497
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
-msgstr "正在掃瞄目標檔案 %s"
+msgstr "正在掃描目標檔案 %s"
-#: dlltool.c:1512
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "無法從保存檔中產生 mcore-elf 動態連接庫:%s"
+msgstr "無法從封存中產生 mcore-elf 動態連接庫:%s"
-#: dlltool.c:1598
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "正在加入導出至輸出檔案"
-#: dlltool.c:1646
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "已加入導出至輸出檔案"
-#: dlltool.c:1767
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "正在產生導出檔案:%s"
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "無法打開臨時組譯檔案:%s"
-#: dlltool.c:1775
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "已打開的臨時檔案:%s"
-#: dlltool.c:1997
+#: dlltool.c:2171
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "從基底檔案讀入條目數量時失敗"
+
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "已產生的導出檔案"
-#: dlltool.c:2203
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "無法打開輸出檔案 %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s"
-#: dlltool.c:2206
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "正在建立佔位檔案:%s"
-#: dlltool.c:2588
+#: dlltool.c:2894
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s"
+
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s"
-#: dlltool.c:2647
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s: %s"
+
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s"
-#: dlltool.c:2714
+#: dlltool.c:3121
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "無法打開 .lib 檔案:%s"
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s: %s"
-#: dlltool.c:2717
+#: dlltool.c:3143
+#, c-format
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "無法建立 .lib 檔案:%s: %s"
+
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "正在建立函式庫檔案:%s"
-#: dlltool.c:2800 dlltool.c:2806
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "無法刪除 %s:%s"
-#: dlltool.c:2811
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "已建立的 lib 檔案"
-#: dlltool.c:2904
+#: dlltool.c:3462
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "無法打開 .lib 檔案:%s: %s"
+
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s 不是一個函式庫"
+
+#: dlltool.c:3510
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3521
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "警告,正在忽略重覆的 EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:2910
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "錯誤,重覆的 EXPORT 以及原始出處: %s"
-#: dlltool.c:3026
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "正在處理定義"
-#: dlltool.c:3058
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "已處理定義"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3065 dllwrap.c:479
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "用法: %s <選項> <目標檔案>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3067
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <架構> 為 <架構> 建立 DLL。[預設:%s]\n"
-#: dlltool.c:3068
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " 可能的 <架構>:arm[_interwork]、i386、mcore[-elf]{-le|-be}、ppc、thumb\n"
-#: dlltool.c:3069
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <導出檔> 產生導出檔案。\n"
-#: dlltool.c:3070
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <導出檔> 產生介面函式庫。\n"
-#: dlltool.c:3071
+#: dlltool.c:3901
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <outname> 建立 delay-import 函式庫。\n"
+
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n"
-#: dlltool.c:3072
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <名稱> 要置入介面函式庫的輸入 dll 名稱。\n"
-#: dlltool.c:3073
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <定義檔> 將要讀入的 .def 檔案名。\n"
-#: dlltool.c:3074
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <定義檔> 將要建立的 .def 檔案名。\n"
-#: dlltool.c:3075
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def\n"
-#: dlltool.c:3076
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols 只導出列舉的符號\n"
-#: dlltool.c:3077
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <列表> 不要導出 <列表>\n"
-#: dlltool.c:3078
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n"
-#: dlltool.c:3079
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <基本檔> 讀取連接程式所產生的 base 檔案。\n"
-#: dlltool.c:3080
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 不產生 idata$4 區段。\n"
-#: dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 不產生 idata$5 區段。\n"
-#: dlltool.c:3082
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore 於介面中的符號添加底線。\n"
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3914
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore 於介面中所有符號添加底線。\n"
+
+#: dlltool.c:3915
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore 於介面中的 stdcall 符號添加底線。\n"
+
+#: dlltool.c:3916
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore 所有符號不應為前綴的由底線。\n"
-#: dlltool.c:3083
+#: dlltool.c:3917
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore 所有符號應該被前綴由底線。\n"
+
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at 刪去導出名稱中的 @<n>。\n"
-#: dlltool.c:3084
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias 添加不帶 @<n> 的別名。\n"
-#: dlltool.c:3085
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <前置> 添加附帶 <前置> 的別名。\n"
-#: dlltool.c:3086
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <名稱> 用 <名稱> 做為組譯程式。\n"
-#: dlltool.c:3087
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給組譯程式。\n"
-#: dlltool.c:3088
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib 建立向後相容的導入函式庫。\n"
-#: dlltool.c:3089
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete 保留臨時檔案 (重覆以達到額外的保留)。\n"
-#: dlltool.c:3090
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <前置> 使用 <前置> 來建構臨時檔案名稱。\n"
-#: dlltool.c:3091
+#: dlltool.c:3926
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <implib> 報告名稱的動態鏈結函式庫關聯的與 <implib>。\n"
+
+#: dlltool.c:3927
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict 造成 --identify 到報告錯誤時多重動態鏈結函式庫。\n"
+
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose 輸出更多資訊。\n"
-#: dlltool.c:3092
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version 顯示程式版本號碼。\n"
-#: dlltool.c:3093
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help 顯示本資訊。\n"
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3931
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgstr " @<file> 從 <file> 讀取選項。\n"
+
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <輸出名稱> 處理 mcore-elf 物件檔案進入 <輸出名稱>。\n"
-#: dlltool.c:3096
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <名稱> 以 <名稱> 做為連接程式。\n"
-#: dlltool.c:3097
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給連接程式。\n"
-#: dlltool.c:3211
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "已從 dll 名稱 '%s' 中截去路徑部分。"
-#: dlltool.c:3256
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "無法開啟基本檔案:%s"
-#: dlltool.c:3288
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "不支援架構「%s」"
-#: dlltool.c:3392 dllwrap.c:209
+#: dlltool.c:4245
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "已試檔案:%s"
-#: dlltool.c:3399 dllwrap.c:216
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "正在處理檔案:%s"
-#: dllwrap.c:299
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "保留臨時 base 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:301
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "刪除臨時 base 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:315
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "保留臨時 exp 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:317
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "刪除臨時 exp 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:330
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "保留臨時 def 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:332
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "刪除臨時 def 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait 回傳:%s"
+
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " 通用選項:\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:485
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<file> 從 <file> 讀取選項\n"
+
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q 安靜地工作\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v 輸出較多資訊\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version 列印 dllwrap 的版本號\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <outname> --output-lib 的同義語\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " %s 的選項:\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <驅動器> 預設為「gcc」\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <旗標> 覆蓋預設的 ld 旗標\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> 預設為「dlltool」\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <入口> 指定額外的 DLL 進入點\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <基址> 指定映像的基本位址\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <架構> i386-cygwin32 或 i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run 只顯示需要執行那些動作\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin 建立 Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " 傳遞給 DLLTOOL 的選項:\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <架構>\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <導出名> 產生導出檔案。\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <導出名> 產生輸入函式庫。\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <名稱> 要置入輸出函式庫的輸入 dll 名稱。\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <deffile> 輸入 .def 檔案的名稱\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <deffile> 輸出 .def 檔案的名稱\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def 中\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols 只導出符號 .drectve\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <列表> 從 .def 中排除 <列表>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 不產生 idata$4 區段\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 不產生 idata$5 區段\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U 為 .lib 添加底線\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k 刪去導出名字中的 @<n>\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias 添加不帶 @<n> 的別名\n"
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <名稱> 以 <名稱> 做為組譯程式\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete 保留臨時檔案。\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " 其餘的都不加任何修改地傳遞給語言驅動器\n"
-#: dllwrap.c:784
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "必須提供至少一個 -o 或 --dllname 選項"
-#: dllwrap.c:813
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1116,42 +1494,1367 @@ msgstr ""
"未提供導出定義檔案。\n"
"現在建立一個,但可能不是您所要的"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL 名稱 :%s\n"
-#: dllwrap.c:973
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL 選項 :%s\n"
-#: dllwrap.c:974
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "驅動器名稱 :%s\n"
-#: dllwrap.c:975
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "驅動器選項 :%s\n"
-#: emul_aix.c:51
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "遇到不正常的擴充型列操作碼!\n"
+
+#: dwarf.c:263
+#, c-format
+msgid " Extended opcode %d: "
+msgstr " 擴充操作碼 %d: "
+
+#: dwarf.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"序列結尾\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:274
+#, c-format
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "設定位址至 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:280
+#, c-format
+msgid " define new File Table entry\n"
+msgstr " 定義新檔案表條目\n"
+
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#, c-format
+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr " 條目\t目錄\t時間\t大小\t名稱\n"
+
+#: dwarf.c:295
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:370
+#, c-format
+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:387
+#, c-format
+msgid "user defined: "
+msgstr "使用者定義:"
+
+#: dwarf.c:389
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "未知:"
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "長度 %d ["
+
+#: dwarf.c:407
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:413
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:415
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr "<偏移量過大>"
+
+#: dwarf.c:655
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "未知的 TAG 值:%lx"
+
+#: dwarf.c:696
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr "未知的 FORM 值:%lx"
+
+#: dwarf.c:705
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s 位元組區塊:"
+
+#: dwarf.c:1050
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "大小:%s"
+
+#: dwarf.c:1078
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "偏移量:%s "
+
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1122
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1234
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr "(使用者定義的定位操作碼)"
+
+#: dwarf.c:1236
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr "(未知的定位操作碼)"
+
+#: dwarf.c:1283
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "內部錯誤:DWARF 版本號碼並非 2, 3 或 4。\n"
+
+#: dwarf.c:1389
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "當 sizeof (dwarf_vma) != 8 時,不支援 DW_FORM_data8\n"
+
+#: dwarf.c:1439
+#, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (間接字串,偏移量:0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1464
+#, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr "無法識別的形式:%lu\n"
+
+#: dwarf.c:1557
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(非內嵌的)"
+
+#: dwarf.c:1560
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(內嵌的)"
+
+#: dwarf.c:1563
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(聲明為內嵌但被忽略)"
+
+#: dwarf.c:1566
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(聲明為內嵌並已內嵌)"
+
+#: dwarf.c:1569
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)"
+
+#: dwarf.c:1608
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1611
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "<未知:%s>"
+
+#: dwarf.c:1649
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(使用者定義的類型)"
+
+#: dwarf.c:1651
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(未知的類型)"
+
+#: dwarf.c:1663
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(未知的存取度)"
+
+#: dwarf.c:1674
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(未知的可見度)"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(未知的可見度)"
+
+#: dwarf.c:1695
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(未知的案例)"
+
+#: dwarf.c:1708
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(使用者定義的)"
+
+#: dwarf.c:1710
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1717
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(未定義的)"
+
+#: dwarf.c:1740
+#, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr "(位置列表)"
+
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]"
+
+#: dwarf.c:1777
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1978
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "未知的 AT 值:%lx"
+
+#: dwarf.c:2049
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2061
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2069
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "在 %s 區段中沒有編譯單元?"
+
+#: dwarf.c:2078
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列"
+
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 區段的內容:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2095
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n"
+
+#: dwarf.c:2176
+#, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " 編譯單元 @ 偏移 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2178
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2181
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " 版本: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2182
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr " 縮寫偏移量: %s\n"
+
+#: dwarf.c:2184
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " 指標大小: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2188
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " 簽名: "
+
+#: dwarf.c:2192
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " 類型偏移量: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2200
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2213
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2224
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2274
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "進一步的警告關於假造的 end-of-sibling 標記抑制\n"
+
+#: dwarf.c:2297
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu"
+
+#: dwarf.c:2301
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr "<%d><%lx>:…\n"
+
+#: dwarf.c:2320
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2422
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2460
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "位於區段 %s 中的列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
+
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "目前只支援第二、三與第四版的 DWARF 列資訊。\n"
+
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " 偏移: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2506
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " 長度: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2507
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr " DWARF 版本: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2508
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr " 前言長度: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2509
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr " 最小指令長度: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2511
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " 指令中最多操作碼: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2512
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2513
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr " 列基數: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2514
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr " 列範圍: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2515
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr " 操作碼基數: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 操作碼:\n"
+
+#: dwarf.c:2527
+#, c-format
+msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr " 操作碼 %d 具有 %d 個引數\n"
+
+#: dwarf.c:2533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 目錄表為空。\n"
+
+#: dwarf.c:2536
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 目錄表:\n"
+
+#: dwarf.c:2551
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 檔案名表為空。\n"
+
+#: dwarf.c:2554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 檔案名稱表:\n"
+
+#. Now display the statements.
+#: dwarf.c:2584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 列號敍述句:\n"
+
+#: dwarf.c:2603
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2617
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2625
+#, c-format
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2635
+#, c-format
+msgid " Copy\n"
+msgstr " 複製\n"
+
+#: dwarf.c:2645
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2658
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2669
+#, c-format
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2677
+#, c-format
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2685
+#, c-format
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2693
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2698
+#, c-format
+msgid " Set basic block\n"
+msgstr " 設定基本區塊\n"
+
+#: dwarf.c:2708
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2721
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2733
+#, c-format
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2739
+#, c-format
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " 將 prologue_end 設定為真\n"
+
+#: dwarf.c:2743
+#, c-format
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr " 將 epilogue_begin 設定為真\n"
+
+#: dwarf.c:2749
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#, c-format
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr " 未知操作碼 %d 應用於運算子:"
+
+#: dwarf.c:2787
+#, c-format
+msgid ""
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2828
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
+
+#: dwarf.c:2960
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "檔案名稱 列號 起始位址\n"
+
+#: dwarf.c:2968
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3059
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "未知:長度 %d\n"
+
+#: dwarf.c:3164
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3344
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n"
+
+#: dwarf.c:3351
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " 長度: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3353
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " 版本: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3355
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3357
+#, c-format
+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3360
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 偏移量\t名稱\n"
+
+#: dwarf.c:3411
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n"
+
+#: dwarf.c:3417
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3425
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n"
+
+#: dwarf.c:3434
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n"
+
+#: dwarf.c:3446
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常數:%d 字串:%s\n"
+
+#: dwarf.c:3566
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3576
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid " Offset size: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid " Extension opcode arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3645
+#, fuzzy
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr ".debug_macro 區段無法零終止\n"
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3734
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3790
+#, c-format
+msgid " Number TAG\n"
+msgstr " 數字標記\n"
+
+#: dwarf.c:3799
+msgid "has children"
+msgstr "含有子格位"
+
+#: dwarf.c:3799
+msgid "no children"
+msgstr "沒有子格位"
+
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3900
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n"
+
+#: dwarf.c:3905
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3912
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n"
+
+#: dwarf.c:3961
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+
+#: dwarf.c:3965
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+
+#: dwarf.c:3973
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<End of list>\n"
+
+#: dwarf.c:4011
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4048
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (開始 == 結束)"
+
+#: dwarf.c:4050
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (開始 > 結束)"
+
+#: dwarf.c:4060
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4206
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 arange。\n"
+
+#: dwarf.c:4210
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " 長度: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " 版本: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4213
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4215
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " 指標大小: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4216
+#, c-format
+msgid " Segment Size: %d\n"
+msgstr " 節區大小: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4232
+#, fuzzy
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "指標大小+資料段大小並非乘冪的兩。\n"
+
+#: dwarf.c:4237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 位址 長度\n"
+
+#: dwarf.c:4239
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 位址 長度\n"
+
+#: dwarf.c:4327
+msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n"
+
+#: dwarf.c:4351
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4355
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr " 偏移量 起始 結束\n"
+
+#: dwarf.c:4376
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4380
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4423
+msgid "(start == end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4425
+msgid "(start > end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4678
+#, fuzzy
+msgid "bad register: "
+msgstr "不當的註冊:"
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
+#, c-format
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5451
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5453
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5494
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5499
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5506
+#, fuzzy
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "位址表格資料在中第三版也許會是錯誤的。\n"
+
+#: dwarf.c:5509
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5514
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5530
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CU 表格:\n"
+
+#: dwarf.c:5551
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5556
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"TU 表格:\n"
+
+#: dwarf.c:5563
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5570
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"位址表格:\n"
+
+#: dwarf.c:5579
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5582
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"符號表格:\n"
+
+#: dwarf.c:5616
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n"
+
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n"
+
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s:錯誤:"
+
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "未處理的資料長度:%d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "記憶體不足\n"
+
+#: elfcomm.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s:讀入封存標頭失敗\n"
+
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存符號索引\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "記憶體不足正當嘗試轉換封存符號索引\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存索引符號表格\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s:跳過封存符號表失敗\n"
+
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s:搜索至下一個封存標頭失敗\n"
+
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s:不良的封存案名稱\n"
+
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "「%s」:找不到此檔案\n"
+
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n"
+
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "「%s」不是一般的檔案\n"
+
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:568
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:587
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:606
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "<option(s)>"
+
+#: elfedit.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " 更新 ELF 頁首的 ELF 檔案\n"
+
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " 選項為:\n"
+
+#: elfedit.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <machine> 設定輸入機器類型到 <machine>\n"
+" --output-mach <machine> 設定輸出機器類型到 <machine>\n"
+" --input-type <type> 設定輸入檔案類型到 <type>\n"
+" --output-type <type> 設定輸出檔案類型到 <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> 設定輸入 OSABI 到 <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> 設定輸出 OSABI 到 <osabi>"
+
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " [-g] - 32 位元小型保存檔\n"
+msgstr " [-g] - 32 位元小型封存\n"
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - 忽略 64 位元物件\n"
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - 忽略 32 位元物件\n"
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - 接受 32 位元和 64 位元物件\n"
@@ -1208,309 +2911,310 @@ msgstr "意外的紀錄類型"
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊"
-#: ieee.c:1198
+#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
msgstr "未知的 BB 類型"
-#: ieee.c:1207
+#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgstr "堆疊向上溢出"
-#: ieee.c:1230
+#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr "堆疊向下溢出"
-#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
msgstr "不正確的變數索引"
-#: ieee.c:1390
+#: ieee.c:1400
msgid "illegal type index"
msgstr "不正確的類型索引"
-#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
msgstr "未知的 TY 代碼"
-#: ieee.c:1419
+#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "TY 中未定義的變量"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1830
+#: ieee.c:1841
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "不支援 Pascal 檔案名"
-#: ieee.c:1878
+#: ieee.c:1889
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "不支援的限定符號"
-#: ieee.c:2147
+#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "ATN 中未定義的變數"
-#: ieee.c:2190
+#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
msgstr "未知的 ATN 類型"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2312
+#: ieee.c:2323
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "不支援 ATN11"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2339
+#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "不支援 ATN12"
-#: ieee.c:2399
+#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "意外的 C++ 雜項字串"
-#: ieee.c:2412
+#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
msgstr "不良的雜項記錄"
-#: ieee.c:2453
+#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄"
-#: ieee.c:2568
+#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
msgstr "未定義的 C++ 物件"
-#: ieee.c:2602
+#: ieee.c:2613
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "無法識別的 C++ 物件規格"
-#: ieee.c:2638
+#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "不支援的 C++ 物件類型"
-#: ieee.c:2648
+#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "未定義 C++ 基本類別"
-#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++ 物件沒有欄位"
-#: ieee.c:2679
+#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別"
-#: ieee.c:2786
+#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員"
-#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "未知的 C++ 可見度"
-#: ieee.c:2861
+#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小"
-#: ieee.c:2953
+#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "不良的 C++ 方法函式類型"
-#: ieee.c:2963
+#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊"
-#: ieee.c:3002
+#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "C++ 靜態虛擬方法"
-#: ieee.c:3097
+#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格"
-#: ieee.c:3136
+#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "未定義的 C++ vtable"
-#: ieee.c:3205
+#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "C++ 預設值不在函式之中"
-#: ieee.c:3245
+#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "無法識別的 C++ 預設類型"
-#: ieee.c:3276
+#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "參考參數不是指標"
-#: ieee.c:3359
+#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "無法識別的 C++ 參考類型"
-#: ieee.c:3441
+#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
msgstr "找不到 C++ 參考"
-#: ieee.c:3449
+#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++ 參考不是指標"
-#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
msgstr "遺失必須的 ASN"
-#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
msgstr "遺失必須的 ATN65"
-#: ieee.c:3532
+#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "不良的 ATN65 記錄"
-#: ieee.c:4160
+#: ieee.c:4171
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE 數值溢出:0x"
-#: ieee.c:4204
+#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n"
-#: ieee.c:5203
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE 不支援的整數類型大小 %u\n"
-#: ieee.c:5237
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n"
-#: ieee.c:5271
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE 不支援的複數類型大小 %u\n"
-#: nlmconv.c:267 srconv.c:1810
+#: mclex.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "重製符號輸入的進入關鍵字清單。"
+
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr "輸入輸出檔案必須不同"
-#: nlmconv.c:314
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱"
-#: nlmconv.c:323
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr "沒有輸入檔案"
-#: nlmconv.c:353
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr "輸出檔案沒有名稱"
-#: nlmconv.c:367
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容"
-#: nlmconv.c:396
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr "產生 .bss 區段"
-#: nlmconv.c:405
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "產生 .nlmsections 區段"
-#: nlmconv.c:407
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "設定 .nlmsections 旗標"
-
-#: nlmconv.c:435
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr "設定 .bss vma"
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr "設定 .data 的大小"
-#: nlmconv.c:622
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中"
-#: nlmconv.c:642
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "設定起始位址"
-#: nlmconv.c:691
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s"
-#: nlmconv.c:693
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s"
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s"
-#: nlmconv.c:716 nlmconv.c:905
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr "自訂區段"
-#: nlmconv.c:737 nlmconv.c:934
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr "輔助區段"
-#: nlmconv.c:759 nlmconv.c:952
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr "訊息區段"
-#: nlmconv.c:775 nlmconv.c:985
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr "模組區段"
-#: nlmconv.c:795 nlmconv.c:1001
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr "rpc 區段"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:831
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料"
-#: nlmconv.c:852 nlmconv.c:1020
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr "共享區段"
-#: nlmconv.c:860
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr "警告:未指定版本號"
-#: nlmconv.c:900 nlmconv.c:929 nlmconv.c:947 nlmconv.c:996 nlmconv.c:1015
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s:讀取:%s"
-#: nlmconv.c:922
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M"
-#: nlmconv.c:1098
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n"
-#: nlmconv.c:1099
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " 將物件檔案轉換為 NetWare 可載入模組\n"
-#: nlmconv.c:1100
-#, c-format
+#: nlmconv.c:1103
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
@@ -1518,86 +3222,88 @@ msgid ""
" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" @<file> Read options from <file>.\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
+" 選項是:\n"
" -I --input-target=<bfdname> 設定輸入二進位檔案格式\n"
" -O --output-target=<bfdname> 設定輸出二進位檔案格式\n"
-" -T --header-file=<file> 從 <file> 中讀入 NLM 頭資訊\n"
-" -l --linker=<linker> 在所有連接中使用 <linker>\n"
-" -d --debug 在標準錯誤輸出中顯示連接器命令列\n"
-" -h --help 顯示本資訊\n"
-" -v --version 顯示程式的版本號\n"
+" -T --header-file=<file> 讀取 <file> 用於 NLM 頁首資訊\n"
+" -l --linker=<linker> 使用 <linker> 用於任何鏈結\n"
+" -d --debug 顯示於標準勘誤鏈結器命令列\n"
+" @<file> 讀取選項從 <file>。\n"
+" -h --help 顯示這個資訊\n"
+" -v --version 顯示程式版本\n"
-#: nlmconv.c:1140
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去"
-#: nlmconv.c:1177
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr "製作區段"
-#: nlmconv.c:1191
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr "設定區段大小"
-#: nlmconv.c:1197
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr "設定區段對齊"
-#: nlmconv.c:1201
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr "設定區段旗標"
-#: nlmconv.c:1212
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "設定 .nlmsections 大小"
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "設定 .nlmsection 內容"
-#: nlmconv.c:1794
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr "佔位區段大小"
-#: nlmconv.c:1841
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr "正在寫入佔位區段"
-#: nlmconv.c:1925
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位"
-#: nlmconv.c:1989
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出"
-#: nlmconv.c:2116
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s:執行 %s 失敗:"
-#: nlmconv.c:2131
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "執行 %s 失敗"
-#: nm.c:224 size.c:80 strings.c:651
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n"
-#: nm.c:225
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "列舉 [檔案] 中的符號 (預設為 a.out)。\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -1622,6 +3328,16 @@ msgid ""
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin 名稱 載入指定的外掛程式\n"
+
+#: nm.c:253
+#, c-format
+msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
@@ -1631,84 +3347,47 @@ msgid ""
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -a, --debug-syms 顯示只用於除錯的符號\n"
-" -A, --print-file-name 在每個符號前印出輸入檔案名\n"
-" -B 與 --format=bsd 相同\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] 將低階符號名稱解碼為用戶階層名稱\n"
-" 如果指定 STYLE,STYLE 可能為「auto」(預設)、\n"
-" 「gnu」、「lucid」、「arm」、「hp」、「edg」、\n"
-" 「gnu-v3」、「java」或「gnat」\n"
-" --no-demangle 不要解碼低階符號名稱\n"
-" -D, --dynamic 顯示動態符號而不是普通符號\n"
-" --defined-only 只顯示已定義的符號\n"
-" -e (忽略)\n"
-" -f, --format=FORMAT 使用輸出格式 FORMAT。FORMAT 可能是「bsd」、\n"
-" 「sysv」或「posix」。預設為「bsd」\n"
-" -g, --extern-only 只顯示外部符號\n"
-" -l, --line-numbers 使用除錯資訊以便為每個符號尋找檔案名和列號\n"
-" -n, --numeric-sort 按位址排序符號\n"
-" -o 與 -A 相同\n"
-" -p, --no-sort 不要對符號進行排序\n"
-" -P, --portability 與 --format=posix 相同\n"
-" -r, --reverse-sort 反轉排序順序\n"
-" -S, --print-size 列印定義了的符號的大小\n"
-" -s, --print-armap 列印保存檔成員中符號的索引\n"
-" --size-sort 按大小排序符號\n"
-" --special-syms 在輸出中包含特殊符號\n"
-" --synthetic 同樣也顯示合成的符號\n"
-" -t, --radix=RADIX 將 RADIX 用於印出符號值\n"
-" --target=BFDNAME 將標的目標物件格式指定為 BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only 只顯示未定義的符號\n"
-" -X 32_64 (忽略)\n"
-" -h, --help 顯示本資訊\n"
-" -V, --version 顯示本程式的版本號碼\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:262 objdump.c:232
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n"
-#: nm.c:294
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s:無效的基數"
-#: nm.c:318
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s:無效的輸出格式"
-#: nm.c:339 readelf.c:6342 readelf.c:6378
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<特定處理器>:%d"
-#: nm.c:341 readelf.c:6345 readelf.c:6390
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<特定作業系統>:%d"
-#: nm.c:343 readelf.c:6347 readelf.c:6393
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<未知>:%d"
-#: nm.c:380
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
-"保存檔索引:\n"
+"封存索引:\n"
-#: nm.c:1225
+#: nm.c:1258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1721,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"來自 %s 的未定義符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1734,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"來自 %s 的符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1229 nm.c:1280
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -1743,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n"
"\n"
-#: nm.c:1232 nm.c:1283
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -1752,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n"
"\n"
-#: nm.c:1276
+#: nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1765,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"來自 %s[%s] 的未定義的符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1778,44 +3457,44 @@ msgstr ""
"來自 %s[%s] 的符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1580
+#: nm.c:1403
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1631
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "只支援 -X 32_64"
-#: nm.c:1600
+#: nm.c:1660
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "同時使用 --size-sort 與 --undefined-only 選項"
-#: nm.c:1601
+#: nm.c:1661
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "由於未定義的符號不具大小,將不會產生輸出"
-#: nm.c:1629
+#: nm.c:1689
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "資料大小 %ld"
-#: objcopy.c:396 srconv.c:1721
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案 [輸出檔案]\n"
-#: objcopy.c:397
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " 複製二進位檔案,它可能在此過程中進行變換\n"
-#: objcopy.c:398 objcopy.c:487
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " 選項為:\n"
-
-#: objcopy.c:399
-#, c-format
+#: objcopy.c:476
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -1830,15 +3509,20 @@ msgid ""
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
-" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -1859,8 +3543,11 @@ msgid ""
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
@@ -1872,9 +3559,10 @@ msgid ""
" in <file>\n"
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
" --pure Mark the output file as demand paged\n"
@@ -1884,94 +3572,101 @@ msgid ""
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfdname> 假定輸入檔案的格式為 <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> 建立格式為 <bfdname> 的輸出檔案\n"
-" -B --binary-architecture <arch> 當輸入檔案為二進位檔案時,設定輸出檔案的系統架構\n"
-" -F --target <bfdname> 將輸入輸出格式設定為 <bfdname>\n"
-" --debugging 如果可能,轉換除錯資訊\n"
-" -p --preserve-dates 將修改/存取時間戳記複製到輸出檔案\n"
-" -j --only-section <name> 只將 <name> 區段複製到輸出檔案中\n"
-" --add-gnu-debuglink=<file> 添加區段 .gnu_debuglink 的連結到 <file>\n"
-" -R --remove-section <name> 從輸出中刪除 <name> 區段\n"
-" -S --strip-all 除去所有符號和重定位資訊\n"
-" -g --strip-debug 除去所有除錯符號\n"
-" --strip-unneeded 除去所有重定位不需要的符號\n"
-" -N --strip-symbol <name> 不要複製符號 <name>\n"
+" -I --input-target <bfdname> 假設輸入檔案是在中格式 <bfdname>\n"
+" -O --output-target <bfdname> 建立輸出檔案在中格式 <bfdname>\n"
+" -B --binary-architecture <arch><bfdname> 設定兩者輸入與輸出格式到 <bfdname>\n"
+" --debugging 轉換偵錯資訊,儘量\n"
+" -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n"
+" -j --only-section <name> 只有複製區段 <name> 進入輸出\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> 加入區段.gnudebuglink 鏈結到 (_D)<file>\n"
+" -R --remove-section <name> 移除區段 <name><name> 不複製符號 <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
-" 不要複製符號 <name> 除非重定位時需要\n"
-" --only-keep-debug 除去除錯相關以外的所有資訊\n"
-" -K --keep-symbol <name> 只複製符號 <name>\n"
-" -L --localize-symbol <name> 將符號 <name> 強制標識為本地符號\n"
-" -G --keep-global-symbol <name> 將除了 <name> 以外的所有符號標識為本地\n"
-" -W --weaken-symbol <name> 將符號 <name> 強制標識為弱符號\n"
-" --weaken 將所有全域符號標識為弱符號\n"
-" -x --discard-all 刪除所有非全域符號\n"
-" -X --discard-locals 刪除所有編譯器產生的符號\n"
-" -i --interleave <number> 只在每 <number> 個位元組中複製一個\n"
-" -b --byte <num> 在每個插入區塊中選擇位元組 <num>\n"
-" --gap-fill <val> 在區段空隙中以 <val> 填充\n"
-" --pad-to <addr> 補充最後一區段直到位址 <addr>\n"
-" --set-start <addr> 將起始位址設置為 <addr>\n"
-" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
-" 將 <incr> 增加到起始位址\n"
-" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-" 將 <incr> 增加到 LMA、VMA 和起始位址\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-" 以 <val> 修改 <name> 區段的 LMA 和 VMA\n"
+" 不複製符號 <name> 除非所需的由\n"
+" 重定址\n"
+" --only-keep-debug 截除所有東西但是除錯資訊\n"
+" --extract-symbol 移除區段內容但是保持符號\n"
+" -K --keep-symbol <name> 不截除符號 <name>\n"
+" --keep-file-symbols 不截除檔案符號\n"
+" --localize-hidden 輪值所有 ELF 隱藏符號進入區域變數\n"
+" -L --localize-symbol <name> 強制符號 <name> 為標記的做為本地\n"
+" --globalize-symbol <name> 強制符號 <name> 為標記的做為全域\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> 本地化所有符號除了 <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> 強制符號 <name><number>] 只有複製 N 超出每 <number> 位元組\n"
+" --interleave-width <number> 設定 N 用於 --interleave\n"
+" -b --byte <num> 選取位元組 <num> 在中每交錯區塊\n"
+" --gap-fill <val> 填充間隙介於區段與 <val>\n"
+" --pad-to <addr> 填充最後一筆區段最高到位址 <addr>\n"
+" --set-start <addr> 設定起始位址到 <addr>\n"
+" {--change-start |--adjust-start} <incr>\n"
+" 加入 <incr> 到起始位址\n"
+" {--change-addresses |--adjust-vma} <incr>\n"
+" 加入 <incr> 到 LMA,VMA 與起始位址\n"
+" {--change-section-address |--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+" 變更 LMA 與 VMA 的區段 <name> 由 <val>\n"
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" 以 <val> 修改 <name> 區段的 LMA\n"
+" 變更 LMA 的區段 <name> 由 <val>\n"
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" 以 <val> 修改 <name> 區段的 VMA\n"
-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" 如果命名區段不存在就產生警告\n"
+" 變更 VMA 的區段 <name> 由 <val>\n"
+" {--[ no-] change-warnings |--[ no-] adjust-warnings}\n"
+" 警告如果具名的區段不存在\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
-" 將 <name> 區段的屬性設置為 <flags>\n"
-" --add-section <name>=<file> 將 <file> 中的 <name> 區段添加到輸出中\n"
-" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] 將區段由 <old> 改名為 <new>\n"
-" --change-leading-char 強行設定輸出格式的前導字元風格\n"
-" --remove-leading-char 刪除全域符號的前導字元\n"
-" --redefine-sym <old>=<new> 將符號由 <old> 改名為 <new>\n"
-" --redefine-syms <file> 對所有列於 <file> 中的符號執行 --redefine-sym\n"
-" --srec-len <number> 限制所產生 Srecords 的長度\n"
-" --srec-forceS3 將所產生 Srecords 的類型限制為 S3\n"
-" --strip-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -N\n"
+" 設定區段 <name>'s 性質到 <flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> 加入區段 <name> 找到在中 <file> 到輸出\n"
+" --rename-section <old>=<new><flags>] 重新命名區段 <old> 到 <new><num> 反向 <num> 位元組一次,在中輸出區段與內容\n"
+" --redefine-sym <old>=<new> 重新定義符號名稱 <old> 到 <new>\n"
+" --redefine-syms <file> --redefine-sym 用於所有符號對\n"
+" 清單的在中 <file>\n"
+" --srec-len <number><file> -N 用於所有符號清單的在中 <file>\n"
" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
-" 對所有列於 <file> 中的符號執行 --strip-unneeded-symbol\n"
-" --keep-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -K\n"
-" --localize-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -L\n"
-" --keep-global-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -G\n"
-" --weaken-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -W\n"
-" --alt-machine-code <index> 輸出使用替代的機器碼\n"
-" --writable-text 將輸出文字標記為可寫\n"
-" --readonly-text 將輸出文字標記為防寫\n"
-" --pure 將輸出檔案標記為需要分頁\n"
-" --impure 將輸出檔案標記為混雜的\n"
-" --prefix-symbols <prefix> 添加 <prefix> 至每個符號名稱的前端\n"
-" --prefix-sections <prefix> 添加 <prefix> 至每個區段名稱的前端\n"
+" --strip-unneeded-symbol 用於所有符號清單\n"
+" 在中 <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K 用於所有符號清單的在中 <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L 用於所有符號清單的在中 <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol 用於所有在中 <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G 用於所有符號清單的在中 <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W 用於所有符號清單的在中 <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> 使用目標 <index><prefix> 加入 <prefix> 啟始的每符號名稱\n"
+" --prefix-sections <prefix> 加入 <prefix> 啟始的每節段名稱\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" 添加 <prefix> 至每個定位表區段名稱的前端\n"
-" -v --verbose 列出所有修改的目標檔案\n"
-" -V --version 顯示本程序的版本號碼\n"
-" -h --help 顯示本輸出\n"
-" --info 列出支援的物件格式 & 系統架構\n"
-
-#: objcopy.c:485
+" 加入 <prefix><num> 設定 PE 檔案對齊到 <num>\n"
+" --heap <reserve><commit>] 設定 PE 保留/認可堆積到 <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> 設定 PE 映像基底到 <address>\n"
+" --section-alignment <num> 設定 PE 區段對齊到 <num>\n"
+" --stack <reserve><commit>] 設定 PE 保留/認可堆疊到 <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name><version>]\n"
+" 設定 PE 子系統到 <name><version><file> 讀取選項從 <file>"
+
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "用法:%s <選項> 輸入檔案\n"
-#: objcopy.c:486
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "從檔案中刪除符號和區段\n"
-#: objcopy.c:488
-#, c-format
+#: objcopy.c:586
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -1983,7 +3678,8 @@ msgid ""
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
@@ -1993,273 +3689,390 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<bfdname> 假定輸入檔案的格式為 <bfdname>\n"
-" -O --output-target=<bfdname> 建立格式為 <bfdname> 的輸出檔案\n"
-" -F --target=<bfdname> 將輸入和輸出的格式設定為 <bfdname>\n"
-" -p --preserve-dates 將 修改/存取 時間戳複製到輸出檔案\n"
-" -R --remove-section=<name> 從輸出中刪除 <name> 區段\n"
-" -s --strip-all 除去所有符號和重定位資訊\n"
-" -g -S -d --strip-debug 除去所有除錯符號\n"
-" --strip-unneeded 除去所有重定位不需要的符號\n"
-" --only-keep-debug 除去除錯以外的所有資訊\n"
-" -N --strip-symbol=<name> 不要複製符號 <name>\n"
-" -K --keep-symbol=<name> 只複製符號 <name>\n"
-" -w --wildcard 符號比較時容許萬用字元\n"
-" -x --discard-all 刪除所有非全域符號\n"
-" -X --discard-locals 刪除所有編譯器產生的符號\n"
-" -v --verbose 列出所有修改過的目標檔案\n"
-" -V --version 顯示本程序的版本號碼\n"
-" -h --help 顯示本輸出\n"
-" --info 列出支援的物件格式 & 系統架構\n"
-" -o <file> 將 strip 過的輸出置於 <file>\n"
-
-#: objcopy.c:560
+" -I --input-target=<bfdname> 假設輸入檔案是在中格式 <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> 建立輸出檔案在中格式 <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> 設定兩者輸入與輸出格式到 <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n"
+" -R --remove-section=<name> 移除區段 <name><name> 不複製符號 <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> 不截除符號 <name><file> 置放截除的輸出進入 <file>\n"
+
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "不能識別的區段旗標「%s」"
-#: objcopy.c:561
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "支援的旗標:%s"
-#: objcopy.c:638
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "無法開啟:%s:%s"
-#: objcopy.c:641 objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s:fread 失敗"
-#: objcopy.c:714
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: 忽略本列所含無用資料"
-#: objcopy.c:976
+#: objcopy.c:1153
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1236
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」"
-#: objcopy.c:980
+#: objcopy.c:1240
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的"
-#: objcopy.c:1008
+#: objcopy.c:1268
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)"
-#: objcopy.c:1086
+#: objcopy.c:1346
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: 列尾出現無用字元"
-#: objcopy.c:1089
+#: objcopy.c:1349
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: 缺少新的符號名稱"
-#: objcopy.c:1099
+#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: 檔案末尾不完整"
-#: objcopy.c:1124
+#: objcopy.c:1385
+#, c-format
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1397
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1454
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "無法改變輸入檔案的結尾格式"
-#: objcopy.c:1133
+#: objcopy.c:1463
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1512
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1520
+#, c-format
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1523
#, c-format
-msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
-msgstr "從 %s(%s) 複製到 %s(%s)\n"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1170
+#: objcopy.c:1586
#, c-format
-msgid "Unable to recognise the format of the input file %s"
-msgstr "無法確認輸入檔案 %s 的格式"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1174
+#: objcopy.c:1645
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "警告:輸出檔案無法代表系統架構 %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "無法建立區段「%s」:%s"
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1705
+#, c-format
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1277
-msgid "there are no sections to be copied!"
-msgstr "沒有可供複製的區段!"
+#: objcopy.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "無法填充間隙之後區段"
-#: objcopy.c:1323
+#: objcopy.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "can't add padding"
+msgstr "無法加入填補"
+
+#: objcopy.c:1913
#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "無法填充 %s 之後的間隙:%s"
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1976
+#, fuzzy
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "複製私人 BFD 資料時發生錯誤"
-#: objcopy.c:1348
+#: objcopy.c:1987
#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "無法添加 %s 旁邊的空隙:%s"
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1514
+#: objcopy.c:1991
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "忽略替代方案值"
+
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s:複製 BFD 私有資料出錯:%s"
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1525
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "不明的額外機器碼,將它忽略"
+#: objcopy.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "無法辨識格式的檔案"
-#: objcopy.c:1555 objcopy.c:1585
+#: objcopy.c:2220
#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "無法為保存檔複製建立目錄 %s (錯誤:%s)"
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1790
+#: objcopy.c:2364
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "多次將區段 %s 改名"
-#: objcopy.c:1841
-msgid "private header data"
-msgstr "私有標頭資料"
+#: objcopy.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "error in private header data"
+msgstr "在中私人頁首資料時發生錯誤"
-#: objcopy.c:1849
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s:區段 %s 中出錯:%s"
-
-#: objcopy.c:1903
-msgid "making"
-msgstr "製作中"
+#: objcopy.c:2493
+#, fuzzy
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "建立輸出區段時失敗"
-#: objcopy.c:1912
-msgid "size"
-msgstr "大小"
+#: objcopy.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "failed to set size"
+msgstr "設定大小時失敗"
-#: objcopy.c:1926
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2521
+msgid "failed to set vma"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1951
-msgid "alignment"
-msgstr "對齊"
+#: objcopy.c:2546
+#, fuzzy
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "設定對齊時失敗"
-#: objcopy.c:1966
-msgid "flags"
-msgstr "旗標"
+#: objcopy.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "複製私人資料時失敗"
-#: objcopy.c:1988
-msgid "private data"
-msgstr "私有資料"
+#: objcopy.c:2662
+#, fuzzy
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "重定址計數是負"
-#: objcopy.c:1996
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2723
#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s:區段「%s」:%s 中出錯:%s"
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2909
+#, fuzzy
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "無法建立偵錯區段"
-#: objcopy.c:2274
+#: objcopy.c:2922
+#, fuzzy
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "無法設定偵錯區段內容"
+
+#: objcopy.c:2930
#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s:無法建立除錯區段:%s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:2288
+#: objcopy.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "無法建立暫存檔以存放截除的複製"
+
+#: objcopy.c:3145
#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s:無法設定除錯區段內容:%s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:2297
+#: objcopy.c:3175
#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s:不知道如何為 %s 寫入除錯資訊"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:2472
+#: objcopy.c:3237
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "位元組編號必須是非負數"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:3243
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "未知的系統架構 %s"
+
+#: objcopy.c:3251
msgid "interleave must be positive"
msgstr "間斷值必須是正數。"
-#: objcopy.c:2502 objcopy.c:2510
+#: objcopy.c:3260
+#, fuzzy
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "交插寬度必須是正值"
+
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "即要複製 %s 又要刪除它"
-#: objcopy.c:2603 objcopy.c:2674 objcopy.c:2774 objcopy.c:2805 objcopy.c:2829
-#: objcopy.c:2833 objcopy.c:2853
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "%s 格式錯誤"
-#: objcopy.c:2624
+#: objcopy.c:3399
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "無法開啟:%s:%s"
-#: objcopy.c:2743
+#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "警告:將間隙填充由 0x%s 截短到 0x%x"
-#: objcopy.c:2903
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "額外機器碼索引值必須是正數。"
+#: objcopy.c:3705
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3723
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "無法剖析替代方案機器碼"
+
+#: objcopy.c:3768
+#, fuzzy
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "位元組數量到反向必須是正值與即使"
+
+#: objcopy.c:3771
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3786
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3792
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3817
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3823
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3852
+#, fuzzy
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "交插開始位元組必須是設定與 --byte"
-#: objcopy.c:2961
+#: objcopy.c:3855
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "位元組編號必須小於間斷值"
-#: objcopy.c:2991
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "未知的系統架構 %s"
+#: objcopy.c:3858
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:2995
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "警告:二進位的系統架構參數需要輸入目標 'binary'"
+#: objcopy.c:3885
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:2996
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " 忽略引數 %s"
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:3002
+#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "警告:無法找到 '%s' 的位置。系統錯誤訊息為:%s"
-#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056
+#: objcopy.c:3941
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s 完全沒用過"
-#: objdump.c:176
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "用法:%s <選項> <檔案>\n"
-#: objdump.c:177
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " 顯示來自目標 <檔案> 的資訊。\n"
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " 至少必須指定以下選項之一:\n"
-#: objdump.c:179
-#, c-format
+#: objdump.c:204
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -2269,35 +4082,26 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-" -a, --archive-headers 顯示保存檔頭資訊\n"
-" -f, --file-headers 顯示整體檔案頭的內容\n"
-" -p, --private-headers 顯示目標格式特有的檔案頭內容\n"
-" -h, --[section-]headers 顯示區段頭的內容\n"
-" -x, --all-headers 顯示所有標頭的內容\n"
-" -d, --disassemble 顯示可執行區段的組譯內容\n"
-" -D, --disassemble-all 顯示所有區段的組譯內容\n"
-" -S, --source 將原始碼和反組譯混合起來\n"
-" -s, --full-contents 顯示所有請求區段的完整內容\n"
-" -g, --debugging 顯示目標檔案的除錯資訊\n"
-" -e, --debugging-tags 顯示使用 ctags 風格的除錯資訊\n"
-" -G, --stabs 以原始形式顯示檔案中所有的 STABS 資訊\n"
-" -t, --syms 顯示符號表的內容\n"
-" -T, --dynamic-syms 顯示動態符號表的內容\n"
-" -r, --reloc 顯示檔案中的重定位條目\n"
-" -R, --dynamic-reloc 顯示檔案中的動態重定位條目\n"
-" -v, --version 顯示本程式的版本號碼\n"
-" -i, --info 列舉支援的目標格式和系統架構\n"
-" -H, --help 顯示本資訊\n"
+"<file> 讀取選項從 <file>\n"
+" -v, --version 顯示這個程式版本編號\n"
+" -i, --info 清單物件格式與架構支援\n"
+" -H, --help 顯示這個資訊\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2306,7 +4110,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 以下選項是可選的:\n"
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -2318,6 +4122,7 @@ msgid ""
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
@@ -2328,78 +4133,96 @@ msgid ""
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"選項支援的用於 -P/--private 切換:\n"
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr ""
-" -b, --target=BFDNAME 將目標物件檔案格式指定為 BFDNAME\n"
-" -m, --architecture=MACHINE 將目標系統架構指定為 MACHINE\n"
-" -j, --section=NAME 只顯示 NAME 區段的資訊\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT 將文字傳遞到 OPT 反組譯程序\n"
-" -EB --endian=big 反組譯時假定高位位元組在前\n"
-" -EL --endian=little 反組譯時假定低位位元組在前\n"
-" --file-start-context 從檔案的起點引入上下文 (帶有 -S)\n"
-" -I, --include=DIR 將 DIR 加入搜尋原始碼檔案的列表\n"
-" -l, --line-numbers 在輸出中指定列號和檔案名\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] 對於已損壞/處理過的符號名稱進行解碼\n"
-" 如果指定了 STYLE,STYLE 可能為「auto」、「gnu」、\n"
-" 「lucid」、「arm」、「hp」、「edg」、「gnu-v3」、「java」或「gnat」\n"
-" -w, --wide 以多於 80 行的寬度對輸出進行格式化\n"
-" -z, --disassemble-zeroes 反組譯時不要跳過為零的區塊\n"
-" --start-address=ADDR 只有行程資料的位址 >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR 只有行程資料的位址 <= ADDR\n"
-" --prefix-addresses 同反組譯代碼並列顯示完整的位址\n"
-" --[no-]show-raw-insn 同符號反組譯並列顯示十六進位值\n"
-" --adjust-vma=OFFSET 為所有顯示的區段位址增加 OFFSET\n"
-" --special-syms 在符號傾印中包含特殊符號\n"
-"\n"
-
-#: objdump.c:378
+
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "區段:\n"
-#: objdump.c:381 objdump.c:385
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " 旗標"
-#: objdump.c:393
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " 頁"
-
-#: objdump.c:436
+#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s:不是動態物件"
-#: objdump.c:1722
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "反組譯 %s 區段:\n"
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr ""
-#: objdump.c:1884
+#: objdump.c:1662
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "無法使用支援的機器 %s"
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr ""
-#: objdump.c:1903
+#: objdump.c:1967
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "無法反組譯系統架構 %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
-#: objdump.c:1973
+#: objdump.c:2143
+#, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2162
+#, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -2408,12 +4231,12 @@ msgstr ""
"%s 區段不存在\n"
"\n"
-#: objdump.c:1982
+#: objdump.c:2415
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "讀入 %2$s 的 %1$s 區段失敗:%3$s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr ""
-#: objdump.c:2026
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -2422,17 +4245,17 @@ msgstr ""
"%s 區段的內容:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2153
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "系統架構:%s,"
-#: objdump.c:2156
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "旗標 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2170
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2441,27 +4264,47 @@ msgstr ""
"\n"
"起始位址 0x"
-#: objdump.c:2210
+#: objdump.c:2633
+#, fuzzy
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "選項 -P/--private 不支援由這個檔案"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2721
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2723
#, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "%s 區段的內容:\n"
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2729
+#, fuzzy
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "讀取區段失敗"
-#: objdump.c:2335
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "無符號\n"
-#: objdump.c:2342
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n"
-#: objdump.c:2345
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "無法確定符號號碼「%ld」的類型\n"
-#: objdump.c:2611
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2470,233 +4313,742 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: 檔案格式 %s\n"
-#: objdump.c:2662
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s:列印除錯資訊失敗"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "在保存檔 %s 中:\n"
+msgstr "在封存 %s 中:\n"
+
+#: objdump.c:3438
+#, fuzzy
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "錯誤:起始位址應該是之前結束位址"
+
+#: objdump.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "錯誤:停止位址應該是之後起始位址"
-#: objdump.c:2873
+#: objdump.c:3455
+#, fuzzy
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "錯誤:前綴截除必須是 non-negative"
+
+#: objdump.c:3460
+#, fuzzy
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "錯誤:指令寬度必須是正值"
+
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "無法識別的 -E 選項"
-#: objdump.c:2884
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」"
-#: rdcoff.c:196
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "無法設定\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "輔助設備頁首:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:522
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " 沒有小節標頭\n"
+
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#, fuzzy
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "無法讀取小節標頭"
+
+#: od-xcoff.c:558
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:566
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#, fuzzy
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "無法讀取小節標頭"
+
+#: od-xcoff.c:646
+#, fuzzy
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "無法讀取字串表格長度"
+
+#: od-xcoff.c:662
+#, fuzzy
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "無法讀取字串表格"
+
+#: od-xcoff.c:670
+#, fuzzy
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "無法讀取符號表格"
+
+#: od-xcoff.c:685
+#, fuzzy
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "無法讀取符號條目"
+
+#: od-xcoff.c:720
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:742
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" 沒有符號\n"
+
+#: od-xcoff.c:753
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr ""
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr ""
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:891
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:934
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, fuzzy
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "無法讀取重定址"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, fuzzy
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "無法讀取重新配置登錄"
+
+#: od-xcoff.c:990
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:993
+#, fuzzy
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "無法讀取列號"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "無法讀取列號條目"
+
+#: od-xcoff.c:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "沒有.loader 區段在中檔案\n"
+
+#: od-xcoff.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "區段.loader 太短\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "載入器頁首:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1063
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " 未經處理的版本\n"
+
+#: od-xcoff.c:1071
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1073
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1080
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1084
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "動態符號:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1094
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1107
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1123
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "匯入檔案:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "沒有.except 區段在中檔案\n"
+
+#: od-xcoff.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "異常表格:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "沒有.typchk 區段在中檔案\n"
+
+#: od-xcoff.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Type-check 區段:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " 位址位於之後區段大小\n"
+
+#: od-xcoff.c:1302
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1380
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1399
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1402
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1421
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " 找不到任何標籤\n"
+
+#: od-xcoff.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " 截斷.text 區段\n"
+
+#: od-xcoff.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "光碟內容表:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1556
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "cannot read header"
+msgstr "無法讀取頁首"
+
+#: od-xcoff.c:1648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "檔案頁首:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1653
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1656
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "不明魔術"
+
+#: od-xcoff.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " 未經處理的魔術\n"
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type:不良的類型碼 0x%x"
-#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment 失敗:%s"
-#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent 失敗:%s"
-#: rdcoff.c:784
+#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf 未含前導函數"
-#: rdcoff.c:834
+#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld:意外的 .ef\n"
-#: rddbg.c:85
+#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s:未識別的除錯資訊"
-#: rddbg.c:394
+#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "錯誤發生前最後的 stabs 進入點:\n"
-#: readelf.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s:錯誤:"
+#: readelf.c:268
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
-#: readelf.c:283
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s:警告:"
+#: readelf.c:269
+#, fuzzy
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<no-name>"
-#: readelf.c:298
-#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
-msgstr "無法定位到 %2$s 的 0x%1$x\n"
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
+#, fuzzy
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrupt>"
-#: readelf.c:310
+#: readelf.c:309
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
-msgstr "分配 0x%x 位元組給 %s 時產生記憶體不足\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:324
#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
-msgstr "無法讀入 %2$s 的 0x%1$x 位元組\n"
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:364 readelf.c:412 readelf.c:615 readelf.c:647
+#: readelf.c:334
#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "未處理的資料長度:%d\n"
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:752
+#: readelf.c:638
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "不知道關於本機器系統架構中重定位的情況\n"
-#: readelf.c:772 readelf.c:799 readelf.c:842 readelf.c:869
-msgid "relocs"
-msgstr "重定位"
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#, fuzzy
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-bit 重定址資料"
+
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:782 readelf.c:809 readelf.c:852 readelf.c:879
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "解析重定位時記憶體不足"
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#, fuzzy
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-bit 重定址資料"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:902
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:904
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:940
+#: readelf.c:909
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:942
+#: readelf.c:911
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:950
+#: readelf.c:919
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:952
+#: readelf.c:921
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:957
+#: readelf.c:926
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:959
+#: readelf.c:928
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:1239 readelf.c:1241 readelf.c:1324 readelf.c:1326 readelf.c:1335
-#: readelf.c:1337
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "不能識別的:%-7lx"
-#: readelf.c:1295
+#: readelf.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr "<unknown addend: %lx>"
+
+#: readelf.c:1277
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1363
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<字串表索引:%3ld>"
-#: readelf.c:1297
+#: readelf.c:1365
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>"
-#: readelf.c:1569
+#: readelf.c:1758
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "特定處理器:%lx"
-#: readelf.c:1588
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "特定作業系統:%lx"
-#: readelf.c:1592 readelf.c:2370
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<未知>:%lx"
-#: readelf.c:1605
+#: readelf.c:1799
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (無)"
-#: readelf.c:1606
+#: readelf.c:1800
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (可重定位檔案)"
-#: readelf.c:1607
+#: readelf.c:1801
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (可執行檔案)"
-#: readelf.c:1608
+#: readelf.c:1802
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共享物件檔案)"
-#: readelf.c:1609
+#: readelf.c:1803
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (核心檔案)"
-#: readelf.c:1613
+#: readelf.c:1807
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "特定處理器:(%x)"
-#: readelf.c:1615
+#: readelf.c:1809
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "特定作業系統:(%x)"
-#: readelf.c:1617 readelf.c:1724 readelf.c:2554
+#: readelf.c:1811
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<未知>:%x"
-#: readelf.c:1629
+#: readelf.c:1823
msgid "None"
msgstr "無"
-#: readelf.c:2229
+#: readelf.c:1994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: readelf.c:2180
+#, fuzzy
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ",<unknown>"
+
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "不明的"
+
+#: readelf.c:2267
+msgid "unknown mac"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2331
+msgid ", relocatable"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2334
+#, fuzzy
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ",relocatable-lib"
+
+#: readelf.c:2357
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2414
+#, fuzzy
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ",不明 CPU"
+
+#: readelf.c:2429
+#, fuzzy
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ",不明 ABI"
+
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#, fuzzy
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ",不明 ISA"
+
+#: readelf.c:2663
msgid "Standalone App"
msgstr "獨立應用程式"
-#: readelf.c:2232 readelf.c:2952 readelf.c:2968
+#: readelf.c:2672
+#, fuzzy
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<未知:%x>"
-#: readelf.c:2597
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: readelf.c:3163
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "用法:readelf <選項> elf-檔案\n"
-#: readelf.c:2598
+#: readelf.c:3164
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " 顯示關於 ELF 格式檔案內容的資訊\n"
-#: readelf.c:2599
-#, c-format
+#: readelf.c:3165
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
@@ -2706,156 +5058,156 @@ msgid ""
" -S --section-headers Display the sections' header\n"
" --sections An alias for --section-headers\n"
" -g --section-groups Display the section groups\n"
+" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w[liaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -a --all 等同於:-h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header 顯示 ELF 檔案標頭\n"
-" -l --program-headers 顯示程式標頭\n"
-" --segments --program-headers 的別名\n"
-" -S --section-headers 顯示區段標頭\n"
-" --sections --section-headers 的別名\n"
-" -g --section-groups 顯示區段群組\n"
-" -e --headers 等同於:-h -l -S\n"
-" -s --syms 顯示符號表\n"
-" --symbols --syms 的別名\n"
-" -n --notes 顯示核心備註 (如果有的話)\n"
-" -r --relocs 顯示重定位 (如果有的話)\n"
-" -u --unwind 顯示展開(unwind)資訊 (如果有的話)\n"
-" -d --dynamic 顯示動態區段 (如果有的話)\n"
-" -V --version-info 顯示版本區段 (如果有的話)\n"
-" -A --arch-specific 顯示系統架構特有的資訊 (如果有的話)\n"
-" -D --use-dynamic 顯示符號的時候使用動態區段資訊\n"
-" -x --hex-dump=<編號> 輸出 <編號> 區段的內容\n"
-" -w[liaprmfFsoR] 或\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" 顯示 DWARF2 除錯區段的內容\n"
-
-#: readelf.c:2622
+"<number|name>\n"
+" 傾印內容的區段 <number|name> 做為位元組\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" 傾印內容的區段 <number|name> 做為字串\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" 傾印內容的區段 <number|name>"
+
+#: readelf.c:3197
#, c-format
msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number>\n"
-" Disassemble the contents of section <number>\n"
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<編號>\n"
-" 反組譯區段 <編號> 的內容\n"
-#: readelf.c:2626
-#, c-format
+#: readelf.c:3202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" 反組譯內容的區段 <number|name>\n"
+
+#: readelf.c:3206
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
-msgstr ""
-" -I --histogram 顯示存儲桶列表長度的長條圖\n"
-" -W --wide 允許輸出寬度超過 80 個字元\n"
-" -H --help 顯示本資訊\n"
-" -v --version 顯示 readelf 的版本號碼\n"
-
-#: readelf.c:2651 readelf.c:12118
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "傾印需求表時記憶體定位不足。"
+msgstr "<file> 讀取選項從 <file>"
-#: readelf.c:2820 readelf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n"
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
-#: readelf.c:2922
+#: readelf.c:3440
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "無效的選項「-%c」\n"
-#: readelf.c:2936
+#: readelf.c:3455
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "無事可做。\n"
-#: readelf.c:2948 readelf.c:2964 readelf.c:5906
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
msgid "none"
msgstr "無"
-#: readelf.c:2965
+#: readelf.c:3484
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2 的補數,小尾序(little endian)"
-#: readelf.c:2966
+#: readelf.c:3485
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2 的補數,大尾序(big endian)"
-#: readelf.c:2984
+#: readelf.c:3503
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "不是 ELF 檔案 - 它開頭的魔術位元組錯誤\n"
-#: readelf.c:2992
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF 檔頭:\n"
-#: readelf.c:2993
+#: readelf.c:3514
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr "魔術位元組:"
-#: readelf.c:2997
+#: readelf.c:3518
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " 類別: %s\n"
-#: readelf.c:2999
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " 資料: %s\n"
-#: readelf.c:3001
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " 版本: %d %s\n"
-#: readelf.c:3008
+#: readelf.c:3527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<unknown: %lx>"
+
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3010
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI 版本: %d\n"
-#: readelf.c:3012
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " 類型: %s\n"
-#: readelf.c:3014
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " 系統架構: %s\n"
-#: readelf.c:3016
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " 版本: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3019
+#: readelf.c:3540
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " 進入點位址: "
-#: readelf.c:3021
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2864,7 +5216,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 程式標頭起點: "
-#: readelf.c:3023
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -2873,58 +5225,61 @@ msgstr ""
" (檔案內之位元組)\n"
" 區段標頭起點: "
-#: readelf.c:3025
+#: readelf.c:3546
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (檔案內之位元組)\n"
-#: readelf.c:3027
+#: readelf.c:3548
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " 旗標: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3030
+#: readelf.c:3551
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " 此標頭的大小: %ld (位元組)\n"
-#: readelf.c:3032
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " 程式標頭大小: %ld (位元組)\n"
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3555
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " 程式標頭數量: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr ""
-#: readelf.c:3036
+#: readelf.c:3562
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " 區段標頭大小: %ld (位元組)\n"
-#: readelf.c:3038
+#: readelf.c:3564
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " 區段標頭數量: %ld"
-#: readelf.c:3043
+#: readelf.c:3569
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " 字串表索引區段標頭: %ld"
-#: readelf.c:3074 readelf.c:3107
+#: readelf.c:3576
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <corrupt: out of range>"
+
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
msgid "program headers"
msgstr "程式標頭"
-#: readelf.c:3145 readelf.c:3446 readelf.c:3487 readelf.c:3546 readelf.c:3609
-#: readelf.c:3993 readelf.c:4017 readelf.c:5247 readelf.c:5291 readelf.c:5489
-#: readelf.c:6450 readelf.c:6464 readelf.c:11493 readelf.c:11912
-#: readelf.c:11979
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "記憶體不足\n"
+#: readelf.c:3711
+#, fuzzy
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "可能會損壞 ELF 頁首 - 它有非零程式頁首偏移,但是沒有程式頁首"
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3714
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2933,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本檔案中沒有程式標頭。\n"
-#: readelf.c:3178
+#: readelf.c:3720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2942,12 +5297,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf 檔案類型為 %s\n"
-#: readelf.c:3179
+#: readelf.c:3721
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "進入點 "
-#: readelf.c:3181
+#: readelf.c:3723
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2956,7 +5311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"共有 %d 個程式標頭,開始於偏移量"
-#: readelf.c:3193 readelf.c:3195
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2965,47 +5320,60 @@ msgstr ""
"\n"
"程式標頭:\n"
-#: readelf.c:3199
+#: readelf.c:3741
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3744
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3748
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址\n"
-#: readelf.c:3208
+#: readelf.c:3750
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n"
-#: readelf.c:3301
+#: readelf.c:3843
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "多於一個動態節區\n"
-#: readelf.c:3312
-msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
-msgstr "在動態節區中沒有動態區段"
+#: readelf.c:3862
+#, fuzzy
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "沒有.dynamic 區段在中動態資料段\n"
-#: readelf.c:3321
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
-msgstr "在動態節區中未包含動態區段"
+#: readelf.c:3877
+#, fuzzy
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr ".dynamic 區段未被包含在之內動態資料段\n"
-#: readelf.c:3323
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
-msgstr "動態節區中的第一區段並非動態區段"
+#: readelf.c:3880
+#, fuzzy
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr ".dynamic 區段不是第一個區段在中動態資料段。\n"
-#: readelf.c:3337
+#: readelf.c:3888
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "無法找到程式解譯器名稱\n"
-#: readelf.c:3344
+#: readelf.c:3895
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "內部錯誤:無法建立格式字串要顯示程式解譯器\n"
+
+#: readelf.c:3899
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "無法讀取程式解譯器名稱\n"
+
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3014,7 +5382,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [正在要求程式解譯器:%s]"
-#: readelf.c:3356
+#: readelf.c:3914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3023,33 +5391,51 @@ msgstr ""
"\n"
" 區段到節區映射中:\n"
-#: readelf.c:3357
+#: readelf.c:3915
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
-msgstr " 節區段...\n"
+msgstr " 節區段…\n"
-#: readelf.c:3408
+#: readelf.c:3951
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "無法不靠程式標頭而解譯虛擬位址\n"
-#: readelf.c:3424
+#: readelf.c:3967
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "虛擬位址 0x%lx 不位於任何 PT_LOAD 節區中。\n"
-#: readelf.c:3438 readelf.c:3479
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
msgid "section headers"
msgstr "區段標頭"
-#: readelf.c:3523 readelf.c:3586
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
msgid "symbols"
msgstr "符號"
-#: readelf.c:3533 readelf.c:3596
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "符號分頁索引"
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4439
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4461
+#, fuzzy
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "可能會損壞 ELF 檔案頁首 - 它有非零小節標頭偏移,但是沒有小節標頭\n"
-#: readelf.c:3697 readelf.c:3977
+#: readelf.c:4464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3058,33 +5444,38 @@ msgstr ""
"\n"
"本檔案中沒有區段。\n"
-#: readelf.c:3703
+#: readelf.c:4470
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "共有 %d 個區段標頭,從偏移量 0x%lx 開始:\n"
-#: readelf.c:3720 readelf.c:4079 readelf.c:4290 readelf.c:4591 readelf.c:5011
-#: readelf.c:6618
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
msgid "string table"
msgstr "字串表"
-#: readelf.c:3765
+#: readelf.c:4558
+#, c-format
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4578
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "檔案含有多個動態符號表\n"
-#: readelf.c:3777
+#: readelf.c:4590
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "檔案含有多個動態字串表\n"
-#: readelf.c:3782
+#: readelf.c:4596
msgid "dynamic strings"
msgstr "動態字串"
-#: readelf.c:3789
+#: readelf.c:4603
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n"
-#: readelf.c:3828
+#: readelf.c:4674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3093,7 +5484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"區段標頭:\n"
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:4676
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3102,49 +5493,98 @@ msgstr ""
"\n"
"區段標頭:\n"
-#: readelf.c:3834
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4683
+#, c-format
+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4687
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 旗標 連結 資 齊\n"
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:4694
+#, c-format
+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4698
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 標 連 資 齊\n"
-#: readelf.c:3840
+#: readelf.c:4705
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Type Address Offset Link\n"
+msgstr " 類型 位址 偏移 鏈結\n"
+
+#: readelf.c:4706
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Info Align\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4710
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移量\n"
-#: readelf.c:3841
+#: readelf.c:4711
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " 大小 全體大小 旗標 連結 資訊 對齊\n"
-#: readelf.c:3936
+#: readelf.c:4716
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Flags\n"
+msgstr " 旗標\n"
+
+#: readelf.c:4796
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4896
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-"旗標關鍵字:\n"
-" W (寫入), A (定位), X (執行), M (融合), S (字串)\n"
-" I (資訊), L (連結順序), G (群組), x (未知)\n"
-" O (要求額外的作業系統處理) o (特定作業系統), p (特定處理器)\n"
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:4901
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<未知>: 0x%x]"
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:3984
+#: readelf.c:4923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "<unknown>"
+
+#: readelf.c:4949
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"沒有區段到群組在中這個檔案。\n"
+
+#: readelf.c:4956
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "區段標頭無法取用!\n"
-#: readelf.c:4008
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3153,36 +5593,92 @@ msgstr ""
"\n"
"本檔案中沒有區段群組。\n"
-#: readelf.c:4042
+#: readelf.c:5018
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_link\n"
-#: readelf.c:4061
+#: readelf.c:5032
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_info\n"
-#: readelf.c:4085 readelf.c:6947
+#: readelf.c:5088
msgid "section data"
msgstr "區段資料"
-#: readelf.c:4097
+#: readelf.c:5099
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5102
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [索引] 名稱\n"
-#: readelf.c:4114
+#: readelf.c:5116
#, c-format
-msgid "section [%5u] already in group section [%5u]\n"
-msgstr "區段 [%5u] 已在群組區段 [%5u] 之中\n"
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:4127
+#: readelf.c:5125
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5138
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "區段 0 在群組區段 [%5u] 之中\n"
-#: readelf.c:4224
+#: readelf.c:5205
+#, fuzzy
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "動態區段影像修正"
+
+#: readelf.c:5217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5252
+#, fuzzy
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "動態區段影像重定址"
+
+#: readelf.c:5256
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5258
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5313
+#, fuzzy
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "動態字串區段"
+
+#: readelf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3191,7 +5687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"「%s」位於偏移量 0x%lx 的重定位區段含有 %ld 個位元組:\n"
-#: readelf.c:4236
+#: readelf.c:5429
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3200,7 +5696,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本檔案中沒有動態重定位。\n"
-#: readelf.c:4260
+#: readelf.c:5453
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3209,17 +5705,12 @@ msgstr ""
"\n"
"重定位區段 "
-#: readelf.c:4265 readelf.c:4666 readelf.c:4680 readelf.c:5025
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "「%s」"
-
-#: readelf.c:4267 readelf.c:4682 readelf.c:5027
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n"
-#: readelf.c:4308
+#: readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3228,16 +5719,21 @@ msgstr ""
"\n"
"該檔案中沒有重定位資訊。\n"
-#: readelf.c:4482 readelf.c:4862
+#: readelf.c:5648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\t不明版本。\n"
+
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
msgid "unwind table"
msgstr "展開表格"
-#: readelf.c:4540 readelf.c:4959
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
-#: readelf.c:4598 readelf.c:5018 readelf.c:5069
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3246,7 +5742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本檔案中沒有展開的區段。\n"
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:5868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3255,11 +5751,16 @@ msgstr ""
"\n"
"找不到展開的資訊區段之於"
-#: readelf.c:4673
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "「%s」"
+
+#: readelf.c:5880
msgid "unwind info"
msgstr "展開的資訊"
-#: readelf.c:4675 readelf.c:5024
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3268,11 +5769,132 @@ msgstr ""
"\n"
"展開的區段"
-#: readelf.c:5228 readelf.c:5272
+#: readelf.c:6333
+#, fuzzy
+msgid "unwind data"
+msgstr "展開資料"
+
+#: readelf.c:6386
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6490
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "拒絕到展開"
+
+#: readelf.c:6557
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6585
+#, fuzzy, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " 完成"
+
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6781
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6792
+msgid "[pad]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6820
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6878
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " 身分常式:"
+
+#: readelf.c:6896
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6911
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6947
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " 還原堆疊從影格指標\n"
+
+#: readelf.c:6949
+#, c-format
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6950
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " 註冊回復:"
+
+#: readelf.c:6955
+#, c-format
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7038
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7107
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "無\n"
+
+#: readelf.c:7185
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<corrupt: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:7200
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
msgid "dynamic section"
msgstr "動態區段"
-#: readelf.c:5349
+#: readelf.c:7501
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3281,31 +5903,32 @@ msgstr ""
"\n"
"本檔案沒有動態區段。\n"
-#: readelf.c:5387
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "無法搜索的檔案結尾!"
+#: readelf.c:7539
+#, fuzzy
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n"
-#: readelf.c:5400
+#: readelf.c:7552
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "無法確定要讀入的符號數量\n"
-#: readelf.c:5435
+#: readelf.c:7585
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "無法搜索到檔案末尾\n"
-#: readelf.c:5442
+#: readelf.c:7592
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "無法確定動態字串表的長度\n"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:7598
msgid "dynamic string table"
msgstr "動態字串表"
-#: readelf.c:5482
+#: readelf.c:7635
msgid "symbol information"
msgstr "符號資訊"
-#: readelf.c:5507
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3314,192 +5937,213 @@ msgstr ""
"\n"
"位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n"
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:7663
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " 標記 類型 名稱/值\n"
-#: readelf.c:5546
+#: readelf.c:7699
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "附加函式庫"
-#: readelf.c:5550
+#: readelf.c:7703
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "過濾器函式庫"
-#: readelf.c:5554
+#: readelf.c:7707
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "配置檔案"
-#: readelf.c:5558
+#: readelf.c:7711
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "依存審查函式庫"
-#: readelf.c:5562
+#: readelf.c:7715
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "審查函式庫"
-#: readelf.c:5580 readelf.c:5608 readelf.c:5636
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "旗標:"
-#: readelf.c:5583 readelf.c:5611 readelf.c:5638
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " 無\n"
-#: readelf.c:5759
+#: readelf.c:7912
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "共享函式庫:[%s]"
-#: readelf.c:5762
+#: readelf.c:7915
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " 程式解譯器"
-#: readelf.c:5766
+#: readelf.c:7919
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "函式庫檔名:[%s]"
-#: readelf.c:5770
+#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "函式庫路徑:[%s]"
-#: readelf.c:5774
+#: readelf.c:7927
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "函式庫執行路徑:[%s]"
-#: readelf.c:5837
+#: readelf.c:7960
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7990
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "不需要的物件:[%s]\n"
-#: readelf.c:5951
+#: readelf.c:8090
+#, fuzzy
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "|<unknown>"
+
+#: readelf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-"\n"
-"版本定義區段「%s」含有 %ld 個條目:\n"
-#: readelf.c:5954
+#: readelf.c:8126
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " 位址:0x"
-#: readelf.c:5956 readelf.c:6148
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " 偏移量:%#08lx 連結:%lx (%s)\n"
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:5961
+#: readelf.c:8136
msgid "version definition section"
msgstr "版本定義區段"
-#: readelf.c:5987
+#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: 修訂: %d 旗標: %s"
-#: readelf.c:5990
+#: readelf.c:8172
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " 索引: %d 計數: %d "
-#: readelf.c:6001
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "名稱:%s\n"
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:8190
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "名稱索引:%ld\n"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:8212
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 前一版 %d: %s\n"
-#: readelf.c:6021
+#: readelf.c:8215
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: 前一版 %d, 名稱索引: %ld\n"
-#: readelf.c:6040
+#: readelf.c:8220
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " 版本定義過去結束的區段\n"
+
+#: readelf.c:8241
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-"\n"
-"版本需要區段「%s」含有 %ld 個條目:\n"
-#: readelf.c:6043
+#: readelf.c:8244
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " 位址:0x"
-#: readelf.c:6045
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " 偏移量:%#08lx 連接到區段:%ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:6050
-msgid "version need section"
+#: readelf.c:8255
+#, fuzzy
+msgid "Version Needs section"
msgstr "版本需要區段"
-#: readelf.c:6072
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: 版本: %d"
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " 檔案:%s"
-#: readelf.c:6077
+#: readelf.c:8288
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " 檔案:%lx"
-#: readelf.c:6079
+#: readelf.c:8290
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " 計數:%d\n"
-#: readelf.c:6097
+#: readelf.c:8315
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x:名稱:%s"
-#: readelf.c:6100
+#: readelf.c:8318
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x:名稱索引:%lx"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:8321
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " 旗標:%s 版本:%d\n"
-#: readelf.c:6139
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8340
+#, fuzzy
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "缺少版本需要資訊\n"
+
+#: readelf.c:8378
msgid "version string table"
msgstr "版本字串表"
-#: readelf.c:6143
+#: readelf.c:8385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3508,40 +6152,49 @@ msgstr ""
"\n"
"版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:8388
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " 位址:"
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:8399
msgid "version symbol data"
msgstr "版本符號資料"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:8427
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*本地*) "
-#: readelf.c:6187
+#: readelf.c:8431
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*全域*) "
-#: readelf.c:6223 readelf.c:6677
+#: readelf.c:8442
+#, fuzzy
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "無效的索引進入符號陣列\n"
+
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
msgid "version need"
msgstr "版本需要"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:8487
msgid "version need aux (2)"
msgstr "版本需要外部 (2)"
-#: readelf.c:6275 readelf.c:6740
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+msgid "*invalid*"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
msgid "version def"
msgstr "版本定義"
-#: readelf.c:6294 readelf.c:6755
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
msgid "version def aux"
msgstr "版本定義外部"
-#: readelf.c:6325
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3550,23 +6203,39 @@ msgstr ""
"\n"
"本檔案中沒有區段資訊。\n"
-#: readelf.c:6456
+#: readelf.c:8807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<other>"
+
+#: readelf.c:8869
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "無法讀入動態資料\n"
-#: readelf.c:6509
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "無法定位到動態資訊的起點"
+#: readelf.c:8919
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <corrupt: %14ld>"
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#, fuzzy
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "無法尋指啟始的動態資訊\n"
+
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "讀入存儲桶數量失敗\n"
-#: readelf.c:6521
+#: readelf.c:8974
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "讀入鏈結數量失敗\n"
-#: readelf.c:6541
+#: readelf.c:9076
+#, fuzzy
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "確定最後一筆鏈接長度時失敗\n"
+
+#: readelf.c:9120
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3575,17 +6244,33 @@ msgstr ""
"\n"
"映像符號表:\n"
-#: readelf.c:6543
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:6545
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:6597
+#: readelf.c:9138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"符號表格的.gnu.hash 用於影像:\n"
+
+#: readelf.c:9182
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3594,29 +6279,30 @@ msgstr ""
"\n"
"符號表「%s」含有 %lu 個條目:\n"
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:6603
+#: readelf.c:9194
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:6649
+#: readelf.c:9249
msgid "version data"
msgstr "版本資料"
-#: readelf.c:6690
+#: readelf.c:9298
msgid "version need aux (3)"
msgstr "版本需要外部 (3)"
-#: readelf.c:6715
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "不良的動態符號"
+#: readelf.c:9332
+#, fuzzy
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "不當的動態符號\n"
-#: readelf.c:6778
+#: readelf.c:9404
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3625,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"無法取得顯示符號所需之動態符號資訊。\n"
-#: readelf.c:6790
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3634,16 +6320,19 @@ msgstr ""
"\n"
"存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n"
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " 長度 編號 總計之%% 覆蓋度\n"
-#: readelf.c:6797 readelf.c:6813 readelf.c:10967 readelf.c:11159
-msgid "Out of memory"
-msgstr "記憶體不足"
+#: readelf.c:9486
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:6862
+#: readelf.c:9552
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3652,12 +6341,46 @@ msgstr ""
"\n"
"位於偏移量 0x%lx 的動態資訊節區含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:6865
+#: readelf.c:9555
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr "編號: 名稱 相約束 旗標\n"
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:9564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<corrupt: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9646
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9813
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10138
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10146
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10177
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10223
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3666,7 +6389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"「%s」區段的組合語言傾印:\n"
-#: readelf.c:6938
+#: readelf.c:10244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3675,7 +6398,29 @@ msgstr ""
"\n"
"「%s」區段沒有可傾印的資料。\n"
-#: readelf.c:6943
+#: readelf.c:10250
+#, fuzzy
+msgid "section contents"
+msgstr "區段內容"
+
+#: readelf.c:10269
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10287
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n"
+
+#: readelf.c:10318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " 找不到任何字串在中這個區段。"
+
+#: readelf.c:10340
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3684,905 +6429,769 @@ msgstr ""
"\n"
"「%s」區段的十六進位傾印:\n"
-#: readelf.c:7090
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "遇到不正常的擴充型列操作碼!\n"
+#: readelf.c:10364
+#, fuzzy, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n"
-#: readelf.c:7097
+#: readelf.c:10498
#, c-format
-msgid " Extended opcode %d: "
-msgstr " 擴充操作碼 %d: "
+msgid "%s section data"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:10568
#, c-format
msgid ""
-"End of Sequence\n"
"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
-"序列結尾\n"
"\n"
+"「%s」區段沒有正在除錯的資料。\n"
-#: readelf.c:7108
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:10577
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "設定位址至 0x%lx\n"
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7113
+#: readelf.c:10613
#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " 定義新檔案表條目\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n"
-#: readelf.c:7114 readelf.c:9032
+#: readelf.c:10641
#, c-format
-msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " 條目\t目錄\t時間\t大小\t名稱\n"
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7116
+#: readelf.c:10682
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n"
-#: readelf.c:7119 readelf.c:7121 readelf.c:7123 readelf.c:9044 readelf.c:9046
-#: readelf.c:9048
-#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "無\n"
-#: readelf.c:7124
+#: readelf.c:10861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "應用程式\n"
+
+#: readelf.c:10862
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-#: readelf.c:7128
+#: readelf.c:10863
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "未知:長度 %d\n"
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7155
-msgid "debug_str section data"
-msgstr "debug_str 區段資料"
+#: readelf.c:10864
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7173
-msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:7176
-msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<偏移量過大>"
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:7201
-msgid "debug_loc section data"
-msgstr "debug_loc 區段資料"
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-byte 與最高到 %d-byte 進階\n"
-#: readelf.c:7235
-msgid "debug_range section data"
-msgstr "debug_range 區段資料"
+#: readelf.c:10894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-byte,除了葉 SP\n"
-#: readelf.c:7307
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
#, c-format
-msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "%1$s: 在區段 .rela%3$s 中跳過意外的重定位符號類型 %2$s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7321
-#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "在區段 .rela.%2$s 中跳過意外的重定位符號類型 %1$s\n"
+#: readelf.c:10916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "真\n"
+
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "硬或軟式浮點數\n"
+
+#: readelf.c:11048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "硬浮點數\n"
+
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "軟式浮點數\n"
+
+#: readelf.c:11054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "單精度硬浮點數\n"
+
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "任何\n"
+
+#: readelf.c:11074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "通用\n"
+
+#: readelf.c:11103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "記憶體\n"
+
+#: readelf.c:11234
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7565
+#: readelf.c:11237
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "未知的 TAG 值:%lx"
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:11243
#, c-format
-msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "未知的 FORM 值:%lx"
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7610
-#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu 位元組的區塊:"
+#: readelf.c:11326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "未使用\n"
-#: readelf.c:7944
+#: readelf.c:11329
#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(使用者定義的定位操作碼)"
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7946
+#: readelf.c:11332
#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(未知的定位操作碼)"
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8015
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "內部錯誤:DWARF 版本號碼並非 2 或 3。\n"
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-byte\n"
-#: readelf.c:8113
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "當 sizeof (unsigned long) != 8 時,不支援 DW_FORM_data8\n"
+#: readelf.c:11383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "DSBT 定址未使用\n"
-#: readelf.c:8162
-#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (間接字串,偏移量:0x%lx): %s"
+#: readelf.c:11386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "DSBT 定址使用\n"
-#: readelf.c:8171
-#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %d\n"
-msgstr "無法識別的形式:%d\n"
+#: readelf.c:11401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "資料定址 position-dependent\n"
-#: readelf.c:8256
-#, c-format
-msgid "(not inlined)"
-msgstr "(非內嵌的)"
+#: readelf.c:11404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "資料定址 position-independent,得到接近 DP\n"
-#: readelf.c:8259
+#: readelf.c:11407
#, c-format
-msgid "(inlined)"
-msgstr "(內嵌的)"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8262
-#, c-format
-msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(聲明為內嵌但被忽略)"
+#: readelf.c:11422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "編碼定址 position-dependent\n"
-#: readelf.c:8265
-#, c-format
-msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(聲明為內嵌並已內嵌)"
+#: readelf.c:11425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "編碼定址 position-independent\n"
-#: readelf.c:8268
-#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (未知的內嵌屬性值:%lx)"
+#: readelf.c:11531
+#, fuzzy
+msgid "attributes"
+msgstr "屬性"
-#: readelf.c:8413 readelf.c:9537
+#: readelf.c:11552
#, c-format
-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]"
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8416
+#: readelf.c:11558
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(位置列表)"
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8534
+#: readelf.c:11583
#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "未知的 AT 值:%lx"
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8602
-msgid "No comp units in .debug_info section ?"
-msgstr " 在 .debug_info 區段中沒有編譯單元?"
+#: readelf.c:11595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "檔案屬性\n"
-#: readelf.c:8611
-#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列"
+#: readelf.c:11598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "區段屬性:"
-#: readelf.c:8619 readelf.c:9630
+#: readelf.c:11601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "符號屬性:"
+
+#: readelf.c:11616
#, c-format
-msgid ""
-"The section %s contains:\n"
-"\n"
+msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
-"%s 區段含有:\n"
-"\n"
-#: readelf.c:8693
-#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
-msgstr " 編譯單元 @ %lx:\n"
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11635
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " 不明區段語境\n"
-#: readelf.c:8694
+#: readelf.c:11642
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " 長度: %ld\n"
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8695
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " 版本: %d\n"
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
-#: readelf.c:8696
-#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " 縮寫偏移量: %ld\n"
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8697
+#: readelf.c:11813
#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " 指標大小: %d\n"
-
-#: readelf.c:8702
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 除錯資訊。\n"
-
-#: readelf.c:8717
-msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr "無法找到 .debug_abbrev 區段的位置!\n"
-
-#: readelf.c:8722
-msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "debug_abbrev 區段資料"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8759
-#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "無法在縮寫表中找到條目 %lu 的位置\n"
+#: readelf.c:11815
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標\n"
-#: readelf.c:8765
-#, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu (%s)\n"
+#: readelf.c:11841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<corrupt: %9ld>"
-#: readelf.c:8838
-#, c-format
-msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-msgstr "區段 %s 需要公開的 .debug_info 區段\n"
+#: readelf.c:11846
+#, fuzzy
+msgid " NONE"
+msgstr " 無"
-#: readelf.c:8845
-#, c-format
-msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-msgstr "區段 %s 具有比 .debug_info 區段更多的編譯單元\n"
+#: readelf.c:11897
+msgid "options"
+msgstr "選項"
-#: readelf.c:8847
+#: readelf.c:11928
#, c-format
msgid ""
-"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-"從前一個 .debug_info 中的編譯單元,假定指標大小為 %d\n"
"\n"
+"「%s」區段含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:8891
-msgid "extracting information from .debug_info section"
-msgstr "從 .debug_info 區段解開資訊"
+#: readelf.c:12089
+#, fuzzy
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "衝突清單找到而無需動態符號表格\n"
-#: readelf.c:8909
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+msgid "conflict"
+msgstr "衝突"
+
+#: readelf.c:12131
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"傾印 %s 區段的除錯內容:\n"
-"\n"
+"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n"
-#: readelf.c:8948
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
+#: readelf.c:12133
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " 編號: 索引 值 名稱"
-#: readelf.c:8957
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "目前只支援第二與第三版的 DWARF 列資訊。\n"
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<corrupt: %14ld>"
-#: readelf.c:8984
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " 長度: %ld\n"
+#: readelf.c:12167
+#, fuzzy
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "全域偏移表格資料"
-#: readelf.c:8985
-#, c-format
-msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF 版本: %d\n"
+#: readelf.c:12171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"主要得到:\n"
-#: readelf.c:8986
+#: readelf.c:12172
#, c-format
-msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " 前言長度: %d\n"
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr ""
-#: readelf.c:8987
-#, c-format
-msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " 最小指令長度: %d\n"
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " 保留的條目:\n"
-#: readelf.c:8988
+#: readelf.c:12177
#, c-format
-msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n"
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:8989
-#, c-format
-msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " 列基數: %d\n"
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "位址"
-#: readelf.c:8990
-#, c-format
-msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " 列範圍: %d\n"
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "存取"
-#: readelf.c:8991
-#, c-format
-msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " 操作碼基數: %d\n"
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "初始"
-#: readelf.c:8992
+#: readelf.c:12181
#, c-format
-msgid " (Pointer size: %u)\n"
-msgstr " (指標大小: %u)\n"
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9001
+#: readelf.c:12187
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Opcodes:\n"
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
-"\n"
-" 操作碼:\n"
-#: readelf.c:9004
-#, c-format
-msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " 操作碼 %d 具有 %d 個引數\n"
+#: readelf.c:12193
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " 本地條目:\n"
-#: readelf.c:9010
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+#: readelf.c:12209
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " 全域條目:\n"
+
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+msgid "Sym.Val."
msgstr ""
-"\n"
-" 目錄表為空。\n"
-#: readelf.c:9013
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table:\n"
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+msgid "Ndx"
msgstr ""
-"\n"
-" 目錄表:\n"
-#: readelf.c:9017
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: readelf.c:12271
+#, fuzzy
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "程序鏈結表格資料"
-#: readelf.c:9028
+#: readelf.c:12277
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-"\n"
-" 檔案名表為空。\n"
-#: readelf.c:9031
+#: readelf.c:12280
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table:\n"
+msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
-"\n"
-" 檔案名稱表:\n"
-#: readelf.c:9039
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+#: readelf.c:12282
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " 模組指標\n"
-#: readelf.c:9050
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+#: readelf.c:12285
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " 條目:\n"
-#. Now display the statements.
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:12352
+msgid "liblist string table"
+msgstr "函式庫字串表"
+
+#: readelf.c:12362
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Line Number Statements:\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-" 列號敍述句:\n"
-
-#: readelf.c:9073
-#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr " 特殊操作碼 %d: 增加位址由 %d 到 0x%lx"
-
-#: readelf.c:9077
-#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr "以及列號由 %d 到 %d\n"
-
-#: readelf.c:9088
-#, c-format
-msgid " Copy\n"
-msgstr " 複製\n"
-
-#: readelf.c:9095
-#, c-format
-msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
-msgstr " 增加 PC 由 %d 到 %lx\n"
-
-#: readelf.c:9103
-#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " 增加列號由 %d 到 %d\n"
-
-#: readelf.c:9110
-#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " 設定檔案名稱為檔名表中的第 %d 條\n"
+"「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n"
-#: readelf.c:9118
-#, c-format
-msgid " Set column to %d\n"
-msgstr " 將行設定為 %d\n"
+#: readelf.c:12366
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標"
-#: readelf.c:9125
-#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " 將 is_stmt 設定為 %d\n"
+#: readelf.c:12416
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)"
-#: readelf.c:9130
-#, c-format
-msgid " Set basic block\n"
-msgstr " 設定基本區塊\n"
+#: readelf.c:12418
+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)"
-#: readelf.c:9138
-#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
-msgstr " 增加 PC 常數 %d 到 0x%lx\n"
+#: readelf.c:12420
+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)"
-#: readelf.c:9146
-#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
-msgstr " 增加 PC 固定大小的量 %d 到 0x%lx\n"
+#: readelf.c:12422
+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)"
-#: readelf.c:9151
-#, c-format
-msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " 將 prologue_end 設定為真\n"
+#: readelf.c:12424
+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)"
-#: readelf.c:9155
-#, c-format
-msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " 將 epilogue_begin 設定為真\n"
+#: readelf.c:12426
+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)"
-#: readelf.c:9161
-#, c-format
-msgid " Set ISA to %d\n"
-msgstr " 將 ISA 設定為 %d\n"
+#: readelf.c:12428
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9165
-#, c-format
-msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " 未知操作碼 %d 應用於運算子:"
+#: readelf.c:12430
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9193 readelf.c:9279 readelf.c:9354
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
-"\n"
+#: readelf.c:12432
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
-"%s 區段的內容:\n"
-"\n"
-#: readelf.c:9233
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n"
+#: readelf.c:12434
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9240
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " 長度: %ld\n"
+#: readelf.c:12436
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9242
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " 版本: %d\n"
+#: readelf.c:12438
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9244
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " 在 .debug_info 區段中的偏移量: %ld\n"
+#: readelf.c:12440
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9246
-#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n"
+#: readelf.c:12442
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9249
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Offset\tName\n"
+#: readelf.c:12444
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
-"\n"
-" 偏移量\t名稱\n"
-#: readelf.c:9300
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n"
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9306
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+#: readelf.c:12448
+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
+msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)"
-#: readelf.c:9314
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n"
+#: readelf.c:12450
+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)"
-#: readelf.c:9323
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n"
+#: readelf.c:12452
+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
+msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)"
-#: readelf.c:9335
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常數:%d 字串:%s\n"
+#: readelf.c:12454
+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)"
-#: readelf.c:9363
-#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " 數字標記\n"
+#: readelf.c:12456
+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)"
-#: readelf.c:9369
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
+#: readelf.c:12458
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)"
-#: readelf.c:9372
-msgid "has children"
-msgstr "含有子格位"
+#: readelf.c:12466
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr "NT_VERSION (版本)"
-#: readelf.c:9372
-msgid "no children"
-msgstr "沒有子格位"
+#: readelf.c:12468
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_ARCH (系統架構)"
-#: readelf.c:9375
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)"
-#: readelf.c:9410
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The .debug_loc section is empty.\n"
+#: readelf.c:12485
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-"\n"
-".debug_loc 區段為空。\n"
-
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: readelf.c:9455
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr ".debug_info 區段中的定位列表未依由小到大順序!\n"
-#: readelf.c:9458
-msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n"
+#: readelf.c:12487
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9461
-#, c-format
-msgid "Location lists in .debug_loc section start at 0x%lx\n"
-msgstr ".debug_info 區段中的定位列表起始自 0x%lx\n"
+#: readelf.c:12489
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9464
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the .debug_loc section:\n"
-"\n"
+#: readelf.c:12491
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
-".debug_loc 區段的內容:\n"
-"\n"
-#: readelf.c:9465
-#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n"
+#: readelf.c:12509
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " 組建識別號:"
-#: readelf.c:9495
+#: readelf.c:12548
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9498
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:12565
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr "NetBSD procinfo 結構"
-#: readelf.c:9512 readelf.c:9837
-#, c-format
-msgid " %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr " %8.8lx <表列尾端>\n"
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr "PT_GETREGS (reg 結構)"
-#: readelf.c:9540 readelf.c:9854
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (開始 == 結束)"
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 結構)"
-#: readelf.c:9542 readelf.c:9856
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (開始 > 結束)"
+#: readelf.c:12627
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9566
+#: readelf.c:12660
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The .debug_str section is empty.\n"
+msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-".debug_str 區段為空。\n"
-#: readelf.c:9570
+#: readelf.c:12661
#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the .debug_str section:\n"
-"\n"
+msgid " Name: %s\n"
msgstr ""
-".debug_str 區段的內容:\n"
-"\n"
-#: readelf.c:9675
-msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 arange。\n"
+#: readelf.c:12662
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " 位置:"
-#: readelf.c:9679
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " 長度: %ld\n"
-
-#: readelf.c:9680
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " 版本: %d\n"
+#: readelf.c:12664
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ",基底:"
-#: readelf.c:9681
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " 在 .debug_info 區段中的偏移量: %lx\n"
+#: readelf.c:12666
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ",號誌:"
-#: readelf.c:9682
+#: readelf.c:12669
#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " 指標大小: %d\n"
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9683
-#, c-format
-msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " 節區大小: %d\n"
+#: readelf.c:12682
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9685
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Address Length\n"
+#: readelf.c:12684
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
-"\n"
-" 地址長度\n"
-#: readelf.c:9741
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The .debug_ranges section is empty.\n"
+#: readelf.c:12686
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
-"\n"
-".debug_ranges 區段為空。\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: readelf.c:9786
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr ".debug_info 區段中的範圍列表未依由小到大順序!\n"
+#: readelf.c:12690
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9789
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n"
+#: readelf.c:12692
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9792
-#, c-format
-msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n"
-msgstr ".debug_ranges 區段中的範圍列表起始自 0x%lx\n"
+#: readelf.c:12696
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9795
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the .debug_ranges section:\n"
-"\n"
+#: readelf.c:12698
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
-".debug_ranges 區段的內容:\n"
-"\n"
-#: readelf.c:9796
-#, c-format
-msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr " 偏移量 起始 結束\n"
+#: readelf.c:12700
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9820
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
-msgstr "在 .debug_ranges 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+#: readelf.c:12702
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9823
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
-msgstr "在 .debug_ranges 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+#: readelf.c:12704
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:10017
+#: readelf.c:12724
#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "%s 區段含有:\n"
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:10663
+#: readelf.c:12725
#, c-format
-msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-msgstr "不支援或未知的 DW_CFA_%d\n"
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:10688
+#: readelf.c:12726
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n"
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12727
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgid " Module version : %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"「%s」區段沒有正在除錯的資料。\n"
-#: readelf.c:10746
-msgid "debug section data"
-msgstr "除錯區段資料"
+#: readelf.c:12730
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " 無效的大小\n"
-#: readelf.c:10765
+#: readelf.c:12733
#, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n"
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:10800
-#, c-format
-msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n"
+#: readelf.c:12737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Floating Point mode: "
+msgstr " 浮點數模式:"
-#: readelf.c:10872 readelf.c:11236
-msgid "liblist"
-msgstr "函式庫清單"
+#: readelf.c:12742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " 鏈結時間:"
-#: readelf.c:10961
-msgid "options"
-msgstr "選項"
+#: readelf.c:12748
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " 修補程式時間:"
-#: readelf.c:10991
+#: readelf.c:12754
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr ""
-"\n"
-"「%s」區段含有 %d 個條目:\n"
-
-#: readelf.c:11152
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
-msgstr "不具動態符號表卻發現衝突的表列"
-#: readelf.c:11168 readelf.c:11182
-msgid "conflict"
-msgstr "衝突"
+#: readelf.c:12757
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Last modified : "
+msgstr " 上次修改日期 :"
-#: readelf.c:11192
-#, c-format
+#: readelf.c:12760
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+" Link flags : "
msgstr ""
"\n"
-"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n"
+" 鏈結旗標 :"
-#: readelf.c:11194
-msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " 編號: 索引 值 名稱"
-
-#: readelf.c:11243
-msgid "liblist string table"
-msgstr "函式庫字串表"
-
-#: readelf.c:11252
+#: readelf.c:12763
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-"\n"
-"「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n"
-
-#: readelf.c:11303
-msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
-msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)"
-
-#: readelf.c:11305
-msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
-msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)"
-
-#: readelf.c:11307
-msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)"
-
-#: readelf.c:11309
-msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
-msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)"
-
-#: readelf.c:11311
-msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)"
-
-#: readelf.c:11313
-msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)"
-
-#: readelf.c:11315
-msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
-msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)"
-#: readelf.c:11317
-msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)"
-
-#: readelf.c:11319
-msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
-msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)"
-
-#: readelf.c:11321
-msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)"
-
-#: readelf.c:11323
-msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)"
-
-#: readelf.c:11325
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)"
-
-#: readelf.c:11333
-msgid "NT_VERSION (version)"
-msgstr "NT_VERSION (版本)"
-
-#: readelf.c:11335
-msgid "NT_ARCH (architecture)"
-msgstr "NT_ARCH (系統架構)"
-
-#: readelf.c:11340 readelf.c:11362
+#: readelf.c:12765
#, c-format
-msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
-msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)"
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr ""
-#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11352
-msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "NetBSD procinfo 結構"
+#: readelf.c:12769
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11379 readelf.c:11393
-msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
-msgstr "PT_GETREGS (reg 結構)"
+#: readelf.c:12772
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11381 readelf.c:11395
-msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
-msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 結構)"
+#: readelf.c:12775
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:12778
#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11447
+#: readelf.c:12853
msgid "notes"
msgstr "備註"
-#: readelf.c:11453
+#: readelf.c:12859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4591,27 +7200,37 @@ msgstr ""
"\n"
"備註位於偏移量 0x%08lx 長度為 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:11455
+#: readelf.c:12861
#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " 所有者\t\t資料大小\t描述\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12861
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "擁有者"
-#: readelf.c:11474
+#: readelf.c:12861
+#, fuzzy
+msgid "Data size"
+msgstr "資料大小"
+
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
-msgstr "核心備註中位於偏移量 %x 處發現損毀的備註\n"
+msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11476
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
#, c-format
-msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " 類型:%x,名稱大小:%08lx,描述大小:%08lx\n"
+msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11574
+#: readelf.c:13010
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "核心檔案中沒有備註節區。\n"
-#: readelf.c:11653
+#: readelf.c:13102
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4619,12 +7238,12 @@ msgstr ""
"本 readelf 實例於編譯時未加入 64 位元資料類型支援,\n"
"因而無法讀入 64 位元 ELF 檔案。\n"
-#: readelf.c:11700 readelf.c:12059
+#: readelf.c:13149
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s:讀入檔案頭標失敗\n"
-#: readelf.c:11713
+#: readelf.c:13163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4633,286 +7252,286 @@ msgstr ""
"\n"
"檔案:%s\n"
-#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014
+#: readelf.c:13335
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s:讀入保存檔標頭失敗\n"
-
-#: readelf.c:11887
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s:跳過保存檔符號表失敗\n"
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11919
+#: readelf.c:13341
#, c-format
-msgid "%s: failed to read string table\n"
-msgstr "%s:讀入字串表失敗\n"
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:13359
#, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s:無效的保存檔字串表偏移量 %lu\n"
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11971
+#: readelf.c:13367
#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s:不良的保存檔案名稱\n"
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12003
+#: readelf.c:13378
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s:搜索至下一個保存檔標頭失敗\n"
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:13383
#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "「%s」:找不到此檔案\n"
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12039
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n"
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n"
-#: readelf.c:12046
+#: readelf.c:13488
#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "「%s」不是一般的檔案\n"
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12053
+#: readelf.c:13567
#, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n"
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr ""
-#: rename.c:127
+#: rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s:無法設置時間:%s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:162 rename.c:200
+#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
-msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
-msgstr "無法更改「%s」的名稱,原因:%s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr ""
-#: rename.c:208
+#: rename.c:205
#, c-format
-msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
-msgstr "無法複製檔案「%s」,原因:%s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr ""
-#: resbin.c:132
+#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s:不足的二進位資料"
-#: resbin.c:148
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "以 null 結束的 unicode 字串"
-#: resbin.c:175 resbin.c:181
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr "資源 ID"
-#: resbin.c:221
+#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr "游標"
-#: resbin.c:253 resbin.c:260
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr "選單標頭"
-#: resbin.c:270
+#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr "擴展選單標頭"
-#: resbin.c:274
+#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr "擴展選單偏移量"
-#: resbin.c:281
+#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "不支援的選單版本 %d"
-#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr "選單細項標頭"
-#: resbin.c:414
+#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "選單細項"
-#: resbin.c:453 resbin.c:481
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr "對話框標頭"
-#: resbin.c:471
+#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "意外的 DIALOGEX 版本 %d"
-#: resbin.c:516
+#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr "對話框字型點數大小"
-#: resbin.c:524
+#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr "對話框擴展字型資訊"
-#: resbin.c:550 resbin.c:568
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr "對話框控制"
-#: resbin.c:560
+#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgstr "對話框擴展控制"
-#: resbin.c:589
+#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr "對話框控制結束"
-#: resbin.c:601
+#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr "對話框控制資料"
-#: resbin.c:642
+#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr "字串表字串長度"
-#: resbin.c:652
+#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr "字串表字串"
-#: resbin.c:683
+#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr "字型目錄標頭"
-#: resbin.c:696
+#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "字型目錄"
-#: resbin.c:712
+#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr "字型目錄設備名稱"
-#: resbin.c:718
+#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr "字型目錄字面名稱"
-#: resbin.c:759
+#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr "加速鍵"
-#: resbin.c:819
+#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr "群組游標標頭"
-#: resbin.c:823
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "意外的群組游標類型 %d"
-#: resbin.c:838
+#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr "群組游標"
-#: resbin.c:875
+#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr "群組圖示標頭"
-#: resbin.c:879
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "意外的群組圖示類型 %d"
-#: resbin.c:894
+#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "群組圖示"
-#: resbin.c:957 resbin.c:1174
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
msgid "unexpected version string"
msgstr "意外的版本字串"
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "版本長度 %d 不符合資源長度 %lu"
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "意外的版本類型 %d"
-#: resbin.c:1005
+#: resbin.c:982
#, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "意外的固定版本資訊長度 %d"
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr ""
-#: resbin.c:1008
+#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr "固定版本資訊"
-#: resbin.c:1012
+#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "意外的固定版本簽名 %lu"
-#: resbin.c:1016
+#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "意外的固定版本資訊版本 %lu"
-#: resbin.c:1045
+#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr "版本變動資訊"
-#: resbin.c:1062
+#: resbin.c:1039
#, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "意外的字串檔資訊值長度 %d"
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr ""
-#: resbin.c:1072
+#: resbin.c:1067
#, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "意外的版本字串表格值長度 %d"
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr ""
-#: resbin.c:1106
+#: resbin.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "version string"
+msgstr "版本字串"
+
+#: resbin.c:1101
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "意外的版本字串長度 %d != %d + %d"
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr ""
-#: resbin.c:1117
+#: resbin.c:1108
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "意外的版本字串長度 %d < %d"
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr ""
-#: resbin.c:1134
+#: resbin.c:1133
#, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "意外的變動檔資訊值長度 %d"
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr ""
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1152
msgid "version varfileinfo"
msgstr "版本變動檔資訊"
-#: resbin.c:1168
+#: resbin.c:1167
#, c-format
-msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "意外的版本值長度 %d"
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr ""
-#: rescoff.c:126
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "COFF 輸入需要檔名"
-#: rescoff.c:143
+#: rescoff.c:141
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s:沒有資源區段"
-#: rescoff.c:150
-msgid "can't read resource section"
-msgstr "無法讀入資源區段"
-
-#: rescoff.c:174
+#: rescoff.c:173
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s:%s:位址超出界限"
@@ -4949,384 +7568,401 @@ msgstr "ID 子目錄"
msgid "ID resource"
msgstr "ID 資源"
-#: rescoff.c:318
+#: rescoff.c:320
msgid "resource type unknown"
msgstr "資源類型未知"
-#: rescoff.c:321
+#: rescoff.c:323
msgid "data entry"
msgstr "資料條目"
-#: rescoff.c:329
+#: rescoff.c:331
msgid "resource data"
msgstr "資源資料"
-#: rescoff.c:334
+#: rescoff.c:336
msgid "resource data size"
msgstr "資源資料大小"
-#: rescoff.c:427
+#: rescoff.c:431
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "COFF 輸出需要檔名"
-#: rescoff.c:719
+#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "無法得到 BFD_RELOC_RVA 重定向類型"
-#: resrc.c:238 resrc.c:309
+#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "無法開啟臨時檔案「%s」:%s"
-#: resrc.c:244
+#: resrc.c:268
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "無法重定向標準輸出:「%s」:%s"
-#: resrc.c:260
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s:%s"
-
-#: resrc.c:305
+#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "無法執行「%s」:%s"
-#: resrc.c:314
+#: resrc.c:338
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "使用臨時檔案「%s」以讀入前置處理器輸出\n"
-#: resrc.c:321
+#: resrc.c:345
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "無法 popen「%s」:%s"
-#: resrc.c:323
+#: resrc.c:347
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "使用 popen 讀入前置處理器輸出\n"
-#: resrc.c:362
+#: resrc.c:413
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "已嘗試「%s」\n"
-#: resrc.c:373
+#: resrc.c:424
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "正使用「%s」\n"
-#: resrc.c:529
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d:%s\n"
+#: resrc.c:608
+#, fuzzy
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "前置處理失敗。"
-#: resrc.c:537
+#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s:檔案意外結尾"
-#: resrc.c:586
+#: resrc.c:688
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s:讀取 %lu 返回 %lu"
-#: resrc.c:624 resrc.c:1134
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "對位元圖檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s"
-#: resrc.c:675
+#: resrc.c:778
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "游標檔案「%s」不含有游標資料"
-#: resrc.c:707 resrc.c:1003
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek 到 %lu 操作失敗: %s"
-#: resrc.c:831
+#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "輔助 ID 要求 DIALOGEX"
-#: resrc.c:833
+#: resrc.c:938
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "控制資料要求 DIALOGEX"
-#: resrc.c:861
+#: resrc.c:966
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "對字型檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s"
-#: resrc.c:972
+#: resrc.c:1179
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "圖示檔案「%s」不含有圖示資料"
-#: resrc.c:1273 resrc.c:1308
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "對檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s"
-#: resrc.c:1494
+#: resrc.c:1958
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "無法為輸出而開啟「%s」:%s"
-#: size.c:81
+#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " 顯示二進位檔案中區段的大小\n"
-#: size.c:82
+#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " 如果沒有指定輸入檔案,預設為 a.out\n"
-#: size.c:83
-#, c-format
+#: size.c:81
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} 選擇輸出風格 (預設為 %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} 以八進位、十進位或十六進位顯示數值\n"
-" -t --totals 顯示總計大小 (只用於 Berkeley 風格)\n"
-" --target=<bfdname> 設定二進位檔案格式\n"
-" -h --help 顯示本資訊\n"
-" -v --version 顯示程式的版本號碼\n"
+"<bfdname> 設定二進位檔案格式\n"
+" @<file> 讀取選項從 <file>\n"
+" -h --help 顯示這個資訊\n"
+" -v --version 顯示程式版本\n"
"\n"
-#: size.c:153
+#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "--format 的無效引數:%s"
-#: size.c:180
+#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "無效的 radix: %s\n"
-#: srconv.c:1722
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "將 COFF 目標檔案轉換為 SYSROFF 目標檔案\n"
-#: srconv.c:1723
-#, c-format
+#: srconv.c:1734
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -q --quick (過期 - 忽略)\n"
-" -n --noprescan 不執行掃瞄以將 commons 轉換為 defs\n"
-" -d --debug 顯示關於已完成事件的資訊\n"
-" -h --help 顯示本資訊\n"
-" -v --version 列印程式的版本號碼\n"
+"<file> 讀取選項從 <file>\n"
+" -h --help 顯示這個資訊\n"
+" -v --version 列印程式版本編號\n"
-#: srconv.c:1866
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "無法打開輸出檔案 %s"
-#: stabs.c:330 stabs.c:1708
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "數值溢出"
-#: stabs.c:340
+#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "不良 stab: %s\n"
-#: stabs.c:348
+#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "警告:%s:%s\n"
-#: stabs.c:458
+#: stabs.c:456
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC 不在函數中\n"
-#: stabs.c:497
+#: stabs.c:495
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "過多的 N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:738
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "未知的 C++ 編碼名稱"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1253
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "無法識別的交叉參考類型"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1800
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "遺漏的索引類型"
-#: stabs.c:2114
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "不明之做為基本類別的虚擬字元"
-#: stabs.c:2132
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "不明之做為基本類別的可見字元"
-#: stabs.c:2318
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "未命名的 $vb 類型"
-#: stabs.c:2324
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "無法識別的 C++ 縮寫"
-#: stabs.c:2400
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "欄位中未知的可見字元"
-#: stabs.c:2652
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "遺漏 const/volatile 指示符號"
-#: stabs.c:2888
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n"
-#: stabs.c:3188
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "未定義 N_EXCL"
-#: stabs.c:3268
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "類型檔案編號 %d 超出範圍\n"
-#: stabs.c:3273
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "類型索引編號 %d 超出範圍\n"
-#: stabs.c:3352
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "無法識別的 XCOFF 類型 %d\n"
-#: stabs.c:3644
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "不良的損毀名稱「%s」\n"
-#: stabs.c:3739
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "已損毀字串中沒有引數類型\n"
-#: stabs.c:5093
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "損毀後修復的名稱不是函數\n"
-#: stabs.c:5135
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "在 v3 引數表修復損毀時有意外的類型\n"
-#: stabs.c:5202
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "無法識別的損毀修復組成 %d\n"
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "印出損毀修復之模版失敗\n"
-#: stabs.c:5334
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "無法取得損毀修復之內建類型\n"
-#: stabs.c:5383
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "意外的損毀修復變數\n"
-#: stabs.c:5390
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "無法識別的損毀修復之內建類型\n"
-#: strings.c:206
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "無效的編號 %s"
-
-#: strings.c:643
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "無效的整數引數 %s"
-#: strings.c:652
+#: strings.c:248
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr ""
+
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " 顯示 [檔案] (預設為標準輸入) 中可列印的字串\n"
-#: strings.c:653
-#, c-format
+#: strings.c:652
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -a - --all 掃瞄整個檔案,而非只有資料區段\n"
-" -f --print-file-name 在每個字串之前印出檔案的名稱\n"
-" -n --bytes=[number] 定址 & 印出任何以 NUL 結尾的序列於 number\n"
-" -<number> 至少 [number] 個字元 (預設 4)\n"
-" -t --radix={o,d,x} 以八進位、十進位或十六進位印出字串位置\n"
-" -o --radix=o 的別名\n"
-" -T --target=<BFDNAME> 指定二進位檔案格式\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 選擇字元大小與尾序:\n"
-" s=7位元, S=8位元, {b,l}=16位元, {B,L}=32位元\n"
-" -h --help 顯示本資訊\n"
-" -v --version 顯示程式的版本號碼\n"
-
-#: sysdump.c:649
+"<number><BFDNAME><file> 讀取選項從 <file>\n"
+" -h --help 顯示這個資訊\n"
+" -v -V --version 列印程式版本編號\n"
+
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:539
+#, fuzzy
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "符號資訊"
+
+#: sysdump.c:557
+#, fuzzy
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "衍生類型"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "印出適於閱讀之 SYSROFF 目標檔案的解釋\n"
-#: sysdump.c:650
+#: sysdump.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5342,68 +7978,152 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "無法開啟輸入檔案 %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "版權所有 2005 自由軟體基金會。\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:190
+#, c-format
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr ""
-"本程式是自由軟體;您可以按照 GNU 通用公共許可證\n"
-"的條款對其進行再發佈。本程式完全沒有任何擔保。\n"
-#: windres.c:204
+#: windmc.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+"<val><extension> 設定頁首延伸使用的於匯出標頭檔\n"
+" -F --target <target> 指定輸出目標用於尾序。\n"
+" -h --headerdir=<directory> 設定匯出目錄用於頁首\n"
+" -u --unicode_in 讀取輸入檔案做為 UTF16 檔案\n"
+" -U --unicode_out 寫入二進位訊息做為 UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> 設定最大允許的訊息長度\n"
+" -n --nullterminate 自動加入零終止到字串\n"
+" -o --hresult_use 使用 HRESULT 定義以代替狀態碼定義\n"
+" -O --codepage_out=<val> 設定編碼頁用於寫入文字檔\n"
+" -r --rcdir=<directory><directory> 位置以建立.dbg C 包含檔\n"
+" 該映射訊息識別號到它們的符號名稱。\n"
+
+#: windmc.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help 印出這份說明訊息\n"
+" -v --verbose 詳細的 - 告訴您什麼做\n"
+" -V --version 印出版本資訊\n"
+
+#: windmc.c:261 windres.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: windmc.c:262
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\t編碼頁設定值被忽略。\n"
+
+#: windmc.c:307
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:1124
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "輸入檔案不似乎為 UFT16。\n"
+
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "無法開啟 %s「%s」:%s"
-#: windres.c:370
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ":應該是目錄\n"
-#: windres.c:382
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ":應該是分支\n"
-#: windres.c:391
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s:警告:"
-
-#: windres.c:393
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ":重覆的值\n"
-#: windres.c:543
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "未知的格式類型「%s」"
-#: windres.c:544
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s:支援的格式:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:627
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "無法確定檔案「%s」的類型;請使用 -J 選項"
-#: windres.c:639
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案] [輸出檔案]\n"
-#: windres.c:641
-#, c-format
+#: windres.c:661
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
@@ -5412,48 +8132,45 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -i --input=<file> 指名輸入檔案\n"
-" -o --output=<file> 指名輸出檔案\n"
+" 選項是:\n"
+" -i --input=<file> 名稱輸入檔案\n"
+" -o --output=<file> 名稱輸出檔案\n"
" -J --input-format=<format> 指定輸入格式\n"
" -O --output-format=<format> 指定輸出格式\n"
" -F --target=<target> 指定 COFF 目標\n"
-" --preprocessor=<program> 用於前置處理 rc 檔案的程式\n"
-" -I --include-dir=<dir> 前置處理 rc 檔案時包含的目錄\n"
-" -D --define <sym>[=<val>] 前置處理 rc 檔案時定義 SYM\n"
-" -U --undefine <sym> 前置處理 rc 檔案時解除 SYM\n"
-" -v --verbose 詳細 - 告訴您正在做什麼\n"
-" -l --language=<val> 讀取 rc 檔案時設定之語言\n"
-" --use-temp-file 使用臨時檔案而非 popen 來讀取前置處理器輸出\n"
-" --no-use-temp-file 使用 popen (預設)\n"
+" --preprocessor=<program><arg> 額外前置處理器引數\n"
+" -I --include-dir=<dir><sym><val><sym><codepage> 指定預設編碼頁\n"
+" -l --language=<val>"
-#: windres.c:657
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug 打開解析器除錯\n"
-#: windres.c:660
-#, c-format
+#: windres.c:682
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" 選項為:\n"
-" -r 忽略與 rc 的相容性\n"
-" -h --help 列印本求助訊息\n"
-" -V --version 列印版本資訊\n"
+"<file> 讀取選項從 <file>\n"
+" -h --help 印出這份說明訊息\n"
+" -V --version 印出版本資訊\n"
-#: windres.c:664
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -5464,20 +8181,25 @@ msgstr ""
"單一檔名被認為是輸入檔案。沒有輸入檔案時就使用標準輸入,預設格式\n"
"為 rc。沒有輸出檔案時就使用標準輸出,預設格式為 rc。\n"
-#: windres.c:800
+#: windres.c:850
+#, fuzzy
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "無效的編碼頁指定的。\n"
+
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "無效的選項「-f」\n"
-#: windres.c:805
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "在選項 -fo 之後沒有檔名。\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "選項 -I 用做設定輸入格式已過時,請使用 -J 代替。\n"
-#: windres.c:981
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "沒有資源"
@@ -5486,7 +8208,7 @@ msgstr "沒有資源"
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup 失敗:%s"
-#: wrstabs.c:635
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type:錯誤大小 %u"