diff options
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/bg.po | 5633 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ca.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/da.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/es.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fi.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 5923 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/hr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/id.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/it.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ja.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ro.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ru.po | 2854 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sk.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 5851 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/tr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/uk.po | 7009 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/vi.po | 1557 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/zh_CN.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/zh_TW.po | 6776 |
20 files changed, 24265 insertions, 11353 deletions
diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index a260f98..71e9e4b 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -1,38 +1,39 @@ # Translation of binutils to Bulgarian # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012, 2014. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:25+0300\n" "Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -64,10 +65,10 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 +#: addr2line.c:304 #, c-format msgid " at " msgstr " на " @@ -88,217 +89,217 @@ msgstr " на " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 +#: addr2line.c:345 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (вмъкнато от) " -#: addr2line.c:371 +#: addr2line.c:378 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива" -#: addr2line.c:388 +#: addr2line.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не може да се намери раздел %s" -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 +#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'" -#: ar.c:253 +#: ar.c:257 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архива липсва входна точка %s\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команди:\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n" -#: ar.c:285 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нови файлове в архива\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - държи се като ranlib\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:293 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - показване съдържанието на архива\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:294 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:295 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " уточнители характерни за команда:\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - поставане на файлове след [член-име]\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - поставане на файлове преди [член-име] (също като [i])\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:316 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " основни уточнители:\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:319 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:321 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - с подробности\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - показване номер на версия\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " възможни:\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:349 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:351 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -307,12 +308,12 @@ msgstr "" " Командите са:\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:358 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "" " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n" " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "" " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n" " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n" -#: ar.c:361 +#: ar.c:365 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -341,88 +342,101 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -v --version Извежда сведение за версията\n" -#: ar.c:485 +#: ar.c:489 msgid "two different operation options specified" msgstr "указани са две различни опции за операция" -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" -#: ar.c:761 +#: ar.c:767 msgid "no operation specified" msgstr "не е зададена операция" -#: ar.c:764 +#: ar.c:770 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'." -#: ar.c:767 +#: ar.c:773 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'." -#: ar.c:770 +#: ar.c:776 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" -#: ar.c:781 +#: ar.c:785 +msgid "missing position arg." +msgstr "" + +#: ar.c:791 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'." -#: ar.c:784 +#: ar.c:793 +msgid "`N' missing value." +msgstr "" + +#: ar.c:796 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна." -#: ar.c:798 +#: ar.c:812 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)." -#: ar.c:845 +#: ar.c:859 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена" -#: ar.c:914 +#: ar.c:928 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:945 +#: ar.c:959 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:951 +#: ar.c:965 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 +#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s" -#: ar.c:1002 ar.c:1070 +#: ar.c:1016 ar.c:1094 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1128 +#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "" + +#: ar.c:1152 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива" -#: ar.c:1271 +#: ar.c:1295 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1321 +#: ar.c:1345 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1484 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" @@ -482,7 +496,7 @@ msgstr "Текущия отворен архив е %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: няма отворен архив\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" @@ -493,49 +507,49 @@ msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " опции за подражаване: \n" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Съвпадащи формати:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Поддържани цели:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "водещ старши бит" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "водещ младши бит" -#: bucomm.c:231 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "непозната подредба на битовете" -#: bucomm.c:252 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -544,127 +558,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (заглавие %s, данни %s)\n" -#: bucomm.c:408 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n" -#: bucomm.c:562 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "<time data corrupt>" +msgstr "<повредени времеви данни>" + +#: bucomm.c:576 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: погрешно число: %s" -#: bucomm.c:579 strings.c:408 +#: bucomm.c:596 strings.c:403 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Няма такъв файл" -#: bucomm.c:581 strings.c:410 +#: bucomm.c:598 strings.c:405 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s" -#: bucomm.c:585 +#: bucomm.c:602 strings.c:411 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a directory" +msgstr "Предупреждение: '%s' е директория" + +#: bucomm.c:604 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:606 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям" -#: coffdump.c:107 +#: coffdump.c:106 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#редове %d " -#: coffdump.c:130 +#: coffdump.c:129 #, c-format msgid "size %d " msgstr "размер %d " -#: coffdump.c:135 +#: coffdump.c:134 #, c-format msgid "section definition at %x size %x\n" msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n" -#: coffdump.c:141 +#: coffdump.c:140 #, c-format msgid "pointer to" msgstr "указател към" -#: coffdump.c:146 +#: coffdump.c:145 #, c-format msgid "array [%d] of" msgstr "масив [%d] от" -#: coffdump.c:151 +#: coffdump.c:150 #, c-format msgid "function returning" msgstr "функция връщаща" -#: coffdump.c:155 +#: coffdump.c:154 #, c-format msgid "arguments" msgstr "аргументи" -#: coffdump.c:159 +#: coffdump.c:158 #, c-format msgid "code" msgstr "код" -#: coffdump.c:165 +#: coffdump.c:164 #, c-format msgid "structure definition" msgstr "определение на структура" -#: coffdump.c:171 +#: coffdump.c:170 #, c-format msgid "structure ref to UNKNOWN struct" msgstr "струтура указваща към НЕПОЗНАТА структура" -#: coffdump.c:173 +#: coffdump.c:172 #, c-format msgid "structure ref to %s" msgstr "струтура указваща към %s" -#: coffdump.c:176 +#: coffdump.c:175 #, c-format msgid "enum ref to %s" msgstr "изброим указващ към %s" -#: coffdump.c:179 +#: coffdump.c:178 #, c-format msgid "enum definition" msgstr "определение на изброим" -#: coffdump.c:252 +#: coffdump.c:251 #, c-format msgid "Stack offset %x" msgstr "Отместване в стека %x" -#: coffdump.c:255 +#: coffdump.c:254 #, c-format msgid "Memory section %s+%x" msgstr "Раздел от паметта %s+%x" -#: coffdump.c:258 +#: coffdump.c:257 #, c-format msgid "Register %d" msgstr "" -#: coffdump.c:261 +#: coffdump.c:260 #, c-format msgid "Struct Member offset %x" msgstr "" -#: coffdump.c:264 +#: coffdump.c:263 #, c-format msgid "Enum Member offset %x" msgstr "" -#: coffdump.c:267 +#: coffdump.c:266 #, c-format msgid "Undefined symbol" msgstr "Неопределено име" @@ -679,7 +703,7 @@ msgstr "Списък от имена" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 +#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -720,25 +744,30 @@ msgstr "Източник %s" #: coffdump.c:424 #, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %d" +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" +msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %u" -#: coffdump.c:449 +#. PR 17512: file: 0a38fb7c. +#: coffdump.c:436 +msgid "<no sym>" +msgstr "<няма имена>" + +#: coffdump.c:451 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#източници %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:465 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:466 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -753,11 +782,155 @@ msgstr "" " -v --version Показване на версията на програмата\n" "\n" -#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706 msgid "no input file specified" msgstr "не е зададен входящ файл " -#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 +#: coffgrok.c:107 +msgid "Out of context scope change encountered" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:130 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %u" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %d" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:190 +msgid "Target section has insufficient relocs" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 +#, c-format +msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol index %u encountered" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:251 +#, c-format +msgid "Invalid section number (%d) encountered" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:273 +#, c-format +msgid "Unrecognized symbol class: %d" +msgstr "Неразпозната клас: %d" + +#: coffgrok.c:351 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:354 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:376 +msgid "Section definition needs a section length" +msgstr "Определението за раздел изисква размер на раздела" + +#: coffgrok.c:427 +msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:436 +#, c-format +msgid "Invalid tag index %#lx encountered" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:477 +msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:484 +#, c-format +msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:520 +msgid "Array definition needs auxillary information" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:536 +#, c-format +msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 +#, c-format +msgid "Unrecognised symbol class: %d" +msgstr "Неразпозната клас: %d" + +#: coffgrok.c:644 +msgid "ICE: do_define called without a block" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:646 +#, c-format +msgid "Out of range symbol index: %u" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:683 +msgid "Section referenced before any file is defined" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:701 +#, c-format +msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:706 +#, c-format +msgid "Out of range type size: %u" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:792 +msgid "Function start encountered without a top level scope." +msgstr "" + +#: coffgrok.c:818 +msgid "Block start encountered without a scope for it." +msgstr "" + +#: coffgrok.c:828 +msgid "Function arguments encountered without a function definition" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:836 +msgid "Structure element encountered without a structure definition" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:841 +msgid "Enum element encountered without an enum definition" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:849 +msgid "Aggregate defintion encountered without a scope" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:855 +msgid "Label defintion encountered without a file scope" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:863 +msgid "Variable defintion encountered without a scope" +msgstr "" + +#: coffgrok.c:886 +#, c-format +msgid "%s: is not a COFF format file" +msgstr "%s: не е файл в COFF формат" + +#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n" @@ -855,486 +1028,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за просле msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип" -#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 +#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d" -#: dlltool.c:1016 +#: dlltool.c:1014 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s" -#: dlltool.c:1021 +#: dlltool.c:1019 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обработка на def-файл: %s" -#: dlltool.c:1025 +#: dlltool.c:1023 msgid "Processed def file" msgstr "Обработен def-файл" -#: dlltool.c:1049 +#: dlltool.c:1047 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d" -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1084 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'." -#: dlltool.c:1104 +#: dlltool.c:1102 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 +#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)" -#: dlltool.c:1125 +#: dlltool.c:1123 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1282 +#: dlltool.c:1279 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1330 +#: dlltool.c:1327 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "пуска: %s %s" -#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "чакане: %s" -#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d" -#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завърши с код за изход %d" -#: dlltool.c:1412 +#: dlltool.c:1410 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s" -#: dlltool.c:1552 +#: dlltool.c:1550 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Изключване на: %s" -#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: липсват имена" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1676 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Завърши четенето на %s" -#: dlltool.c:1688 +#: dlltool.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1691 +#: dlltool.c:1689 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканиране на обектния файл %s" -#: dlltool.c:1708 +#: dlltool.c:1709 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s" -#: dlltool.c:1810 +#: dlltool.c:1811 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1862 +#: dlltool.c:1863 msgid "Added exports to output file" msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:2004 +#: dlltool.c:2031 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s" -#: dlltool.c:2009 +#: dlltool.c:2036 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s" -#: dlltool.c:2012 +#: dlltool.c:2041 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Отворен временен файл: %s" -#: dlltool.c:2189 +#: dlltool.c:2217 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл" -#: dlltool.c:2237 +#: dlltool.c:2268 msgid "Generated exports file" msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\"" -#: dlltool.c:2447 +#: dlltool.c:2478 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2451 +#: dlltool.c:2482 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Създаване на stub файл: %s" -#: dlltool.c:2922 +#: dlltool.c:2953 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 +#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s" -#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 +#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3095 +#: dlltool.c:3132 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s" -#: dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3191 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3174 +#: dlltool.c:3214 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3178 +#: dlltool.c:3218 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s" -#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 +#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "не може да се изтрие %s: %s" -#: dlltool.c:3281 +#: dlltool.c:3317 msgid "Created lib file" msgstr "Библиотечният файл е създаден" -#: dlltool.c:3493 +#: dlltool.c:3529 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 +#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не е библиотека" -#: dlltool.c:3541 +#: dlltool.c:3577 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3588 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)" -#: dlltool.c:3776 +#: dlltool.c:3820 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3782 +#: dlltool.c:3826 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3929 msgid "Processing definitions" msgstr "Обработване на определенията" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3956 msgid "Processed definitions" msgstr "Определенията са обработени" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3928 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n" -#: dlltool.c:3929 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3930 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n" -#: dlltool.c:3932 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n" -#: dlltool.c:3933 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3934 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3935 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n" -#: dlltool.c:3936 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n" -#: dlltool.c:3937 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n" -#: dlltool.c:3938 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n" -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n" -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n" -#: dlltool.c:3941 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3983 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3987 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3988 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3989 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3990 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3991 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3992 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3993 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3994 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3995 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3996 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose С подробности.\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3997 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3998 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3999 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:4001 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработванме на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:4002 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:4003 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n" -#: dlltool.c:4113 +#: dlltool.c:4149 +#, c-format +msgid "Unable to open def-file: %s" +msgstr "Не можа дa се отвори def-файл: %s" + +#: dlltool.c:4154 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'." -#: dlltool.c:4161 +#: dlltool.c:4202 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s" -#: dlltool.c:4196 +#: dlltool.c:4237 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Не се поддържа машина '%s'" -#: dlltool.c:4276 +#: dlltool.c:4317 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния." -#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 +#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Пробва се файл: %s" -#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 +#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Използва се файл: %s" -#: dllwrap.c:297 +#: dllwrap.c:296 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Запазване на временен основен файл %s" -#: dllwrap.c:299 +#: dllwrap.c:298 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Изтриване на временен основен файл %s" -#: dllwrap.c:313 +#: dllwrap.c:312 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Запазване на временен exp файл %s" -#: dllwrap.c:315 +#: dllwrap.c:314 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Изтриване на временен exp файл %s" -#: dllwrap.c:328 +#: dllwrap.c:327 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Запазване на временен def файл %s" -#: dllwrap.c:330 +#: dllwrap.c:329 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Изтриване на временен def файл %s" @@ -1566,16 +1744,38 @@ msgstr "DRIVER име : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER опции : %s\n" -#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +#: dwarf.c:138 +msgid "Encoded value extends past end of section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:146 +#, c-format +msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:154 +msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:332 dwarf.c:345 +msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#" +msgstr "" + +#: dwarf.c:357 +#, c-format +msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" +msgstr "" + +#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978 +msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:413 +#: dwarf.c:481 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr "" -#: dwarf.c:418 +#: dwarf.c:486 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1584,31 +1784,36 @@ msgstr "" "Край на последователност\n" "\n" -#: dwarf.c:424 +#: dwarf.c:494 +#, c-format +msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:500 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "задава адреса на 0x%s\n" -#: dwarf.c:430 +#: dwarf.c:506 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 +#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n" -#: dwarf.c:445 +#: dwarf.c:526 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:530 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:524 +#: dwarf.c:605 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr "" @@ -1617,730 +1822,956 @@ msgstr "" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:541 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "определен от потребител: " -#: dwarf.c:543 +#: dwarf.c:624 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕПОЗНАТ: " -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:625 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "дължина %d [" -#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 +#: dwarf.c:643 dwarf.c:719 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<без раздел .debug_str >" -#: dwarf.c:565 +#: dwarf.c:647 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n" -#: dwarf.c:567 +#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 msgid "<offset is too big>" msgstr "<твърде голямо отместване>" -#: dwarf.c:585 +#: dwarf.c:659 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" +msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>" + +#: dwarf.c:671 +msgid "<no .debug_line_str section>" +msgstr "<без раздел .debug_line_str >" + +#: dwarf.c:675 +#, c-format +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" +msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: %s\n" + +#: dwarf.c:687 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" +msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_line_str>" + +#: dwarf.c:705 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:586 +#: dwarf.c:706 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:592 +#: dwarf.c:712 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n" -#: dwarf.c:594 +#: dwarf.c:714 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<твърде голямо отместване>" -#: dwarf.c:598 +#: dwarf.c:718 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:725 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n" -#: dwarf.c:607 +#: dwarf.c:727 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<твърде голямо непряко отместване>" -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:736 +msgid "<no NUL byte at end of section>" +msgstr "" + +#: dwarf.c:747 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<без раздел .debug_addr>" -#: dwarf.c:623 +#: dwarf.c:751 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Твърде голямо отместването в раздел %s : %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:788 +#: dwarf.c:929 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:943 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Непозната стойност за TAG: %lx" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:963 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx" -#: dwarf.c:836 +#: dwarf.c:979 +#, c-format +msgid "Unknown IDX value: %lx" +msgstr "Неизвестен IDX стойност: %lx" + +#: dwarf.c:993 #, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr " %s байта блок: " +msgid "%c%s byte block: " +msgstr "%c%s байта блок: " -#: dwarf.c:1188 +#: dwarf.c:1347 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" -msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref в сведение за рамка)" -#: dwarf.c:1210 +#: dwarf.c:1369 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "размер: %s" -#: dwarf.c:1213 +#: dwarf.c:1372 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "отместване: %s" -#: dwarf.c:1233 +#: dwarf.c:1391 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1257 +#: dwarf.c:1416 #, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)" +msgid "(%s in frame info)" +msgstr "(%s в сведение за рамка)" -#: dwarf.c:1377 +#: dwarf.c:1562 #, c-format -msgid "(User defined location op)" +msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "" -#: dwarf.c:1379 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid "(Unknown location op)" +msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "" -#: dwarf.c:1473 -msgid "corrupt attribute\n" +#: dwarf.c:1659 +msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1674 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1614 +#: dwarf.c:1811 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1665 +#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923 +msgid "Block ends prematurely\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1676 +#: dwarf.c:1943 #, c-format -msgid " (indexed string: 0x%s): %s" -msgstr " (низ от списъка: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(непряк низ на отместване: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1684 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr " (друг непряк низ с отместване: 0x%lx)" +#: dwarf.c:1950 +#, c-format +msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(непряк низ за ред на отместване: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1961 +#, c-format +msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" +msgstr "%c(низ от списък: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1969 +#, c-format +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" +msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: 0x%s)" -#: dwarf.c:1707 +#: dwarf.c:1992 #, c-format -msgid " (addr_index: 0x%s): %s" -msgstr " (адрес от списъка: 0x%s): %s" +msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1713 +#: dwarf.c:1998 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Неразпозната форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1815 +#: dwarf.c:2105 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не е вграден)" -#: dwarf.c:1818 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(вграден)" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:2111 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)" -#: dwarf.c:1824 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(определен като вграден и вграден)" -#: dwarf.c:1827 +#: dwarf.c:2117 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)" -#: dwarf.c:1869 +#: dwarf.c:2164 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "" -#: dwarf.c:1872 +#: dwarf.c:2167 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Непознат: %s)" -#: dwarf.c:1911 +#: dwarf.c:2208 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(потребителски тип)" -#: dwarf.c:1913 +#: dwarf.c:2210 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(непознат тип)" -#: dwarf.c:1926 +#: dwarf.c:2223 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(непозната достъпност)" -#: dwarf.c:1938 +#: dwarf.c:2235 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(непозната видимост)" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2246 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(непозната действителност)" -#: dwarf.c:1961 +#: dwarf.c:2258 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(непознат случай)" -#: dwarf.c:1975 +#: dwarf.c:2272 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(потребителски)" -#: dwarf.c:1977 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(непознато споразумение)" -#: dwarf.c:1985 +#: dwarf.c:2282 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(неопределен)" -#: dwarf.c:2008 +#: dwarf.c:2310 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (списък с местоположения)" -#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 +#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2046 +#: dwarf.c:2348 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import признак от DIE отместено на %lx.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" +msgstr "Отместването %s, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване 0x%lx е твърде голямо.\n" -#: dwarf.c:2056 +#: dwarf.c:2358 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "" -#: dwarf.c:2098 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Неизвестен признак: %lx" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2474 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2486 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2191 +#: dwarf.c:2494 #, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" +msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2503 #, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 -#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 -#: dwarf.c:6321 +#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 +#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:8362 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2534 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2610 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2311 +#: dwarf.c:2647 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2314 +#: dwarf.c:2650 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2315 +#: dwarf.c:2651 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Отместване: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2317 +#: dwarf.c:2653 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "Размер на указ.: %d\n" -#: dwarf.c:2322 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Подпис: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2325 +#: dwarf.c:2661 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2333 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Дял със спомогателни:\n" -#: dwarf.c:2334 +#: dwarf.c:2670 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2337 +#: dwarf.c:2673 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2340 +#: dwarf.c:2676 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2343 +#: dwarf.c:2679 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2352 +#: dwarf.c:2688 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" -msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, дължината на съставната част при %s е след края на раздел (дължина = %s)\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване, дължината на съставната част при %s е след края на раздел (дължина = %s)\n" -#: dwarf.c:2365 +#: dwarf.c:2700 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" +msgstr "Повредено сведение за проследяване, съставната част при %s е след края на раздела" + +#: dwarf.c:2707 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан номер на версия: %d.\n" -#: dwarf.c:2375 +#: dwarf.c:2716 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан тип за част: %d.\n" + +#: dwarf.c:2726 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n" + +#: dwarf.c:2732 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "Повредено сведение за проследяване, размера (%lx) е по-голям от размера на раздяла (%lx)\n" -#: dwarf.c:2421 +#: dwarf.c:2778 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:2788 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2435 +#: dwarf.c:2792 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2454 +#: dwarf.c:2811 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr "" -#: dwarf.c:2458 +#: dwarf.c:2815 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2477 +#: dwarf.c:2834 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2634 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +#: dwarf.c:3000 +#, c-format +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2647 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +#: dwarf.c:3014 +msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2660 +#: dwarf.c:3043 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2687 +#: dwarf.c:3059 +#, c-format +msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" +msgstr "Дължината на реда %s е след края на раздела\n" + +#: dwarf.c:3088 +#, c-format +msgid "Corrupt %s entry format table entry\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3097 +#, c-format +msgid "Corrupt %s list\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3103 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The %s Table is empty.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The %s Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Таблица %s (отместване 0x%lx):\n" + +#: dwarf.c:3110 +#, c-format +msgid " Entry" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3125 +#, c-format +msgid "\tName" +msgstr "\tИме" + +#: dwarf.c:3128 +#, c-format +msgid "\tDir" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3131 +#, c-format +msgid "\tTime" +msgstr "\tВреме" + +#: dwarf.c:3134 +#, c-format +msgid "\tSize" +msgstr "\tРазмер" + +#: dwarf.c:3137 +#, c-format +msgid "\tMD5" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3140 +#, c-format +msgid "\t(Unknown format content type %s)" +msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %s)" + +#: dwarf.c:3176 +#, c-format +msgid "Corrupt %s entries list\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 +#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595 +msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Отместване: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2728 +#: dwarf.c:3237 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:3238 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версия: %d\n" -#: dwarf.c:2730 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2731 +#: dwarf.c:3240 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2733 +#: dwarf.c:3242 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2734 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3244 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2737 +#: dwarf.c:3246 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2744 +#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611 +msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3263 +msgid "Line Base extends beyond end of section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3267 #, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2747 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2753 +#: dwarf.c:3280 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3282 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2756 +#: dwarf.c:3292 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table (offset 0x%lx):\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2772 +#: dwarf.c:3312 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2775 +#: dwarf.c:3315 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table (offset 0x%lx):\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2801 +#: dwarf.c:3341 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2815 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2818 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2839 +#: dwarf.c:3381 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr "" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:3395 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr "" -#: dwarf.c:2861 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2871 +#: dwarf.c:3413 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2881 +#: dwarf.c:3423 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2894 +#: dwarf.c:3436 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2905 +#: dwarf.c:3447 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2913 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2921 +#: dwarf.c:3463 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2929 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2934 +#: dwarf.c:3476 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2944 +#: dwarf.c:3486 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2957 +#: dwarf.c:3499 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2968 +#: dwarf.c:3510 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:3516 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2978 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:3526 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 +#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr "" -#: dwarf.c:3026 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3143 +#: dwarf.c:3624 +#, c-format +msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 +msgid "Corrupt directories list\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 +msgid "Corrupt file name list\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3815 +msgid "directory table ends unexpectedly\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3860 +msgid "file table ends unexpectedly\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3899 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773 +#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989 +#: readelf.c:15021 +msgid "<unknown>" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" +msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3152 +#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616 +#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125 +#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022 +#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998 +#: readelf.c:16094 readelf.c:16097 +#, c-format +msgid "<corrupt>" +msgstr "<повреден>" + +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3266 +#: dwarf.c:3925 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4029 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:4075 #, c-format msgid "" "\n" " [Use file table entry %d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3314 +#: dwarf.c:4079 +#, c-format +msgid "file index %u > number of files %u\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4080 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <over large file table index %u>" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4086 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Use file %s in directory table entry %d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4093 #, c-format msgid "" "\n" -" [Use directory table entry %d]\n" +" <over large directory table entry %u>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3373 +#: dwarf.c:4152 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3518 +#: dwarf.c:4186 +#, c-format +msgid "corrupt file index %u encountered\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4307 msgid "no info" msgstr "без сведение" -#: dwarf.c:3519 +#: dwarf.c:4308 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:4309 msgid "variable" msgstr "променлива" -#: dwarf.c:3521 +#: dwarf.c:4310 msgid "function" msgstr "функция" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:4311 msgid "other" msgstr "друго" -#: dwarf.c:3523 +#: dwarf.c:4312 msgid "unused5" msgstr "неизползвано5" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:4313 msgid "unused6" msgstr "неизползвано6" -#: dwarf.c:3525 +#: dwarf.c:4314 msgid "unused7" msgstr "неизползвано7" -#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 +#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n" -#: dwarf.c:3586 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +#: dwarf.c:4374 +#, c-format +msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3595 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:4384 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3599 +#: dwarf.c:4386 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3603 +#: dwarf.c:4395 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2349,7 +2780,7 @@ msgstr "" "\n" " Отмест Вид Име\n" -#: dwarf.c:3605 +#: dwarf.c:4405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2358,207 +2789,232 @@ msgstr "" "\n" " Отмест\tИме\n" -#: dwarf.c:3632 +#: dwarf.c:4439 msgid "s" msgstr "" -#: dwarf.c:3632 +#: dwarf.c:4439 msgid "g" msgstr "" -#: dwarf.c:3690 +#: dwarf.c:4501 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:3696 +#: dwarf.c:4507 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:4515 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3713 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4536 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3846 +#: dwarf.c:4657 #, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4667 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3857 +#: dwarf.c:4668 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Размер на отместването: %d\n" -#: dwarf.c:3861 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3875 +#: dwarf.c:4686 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4694 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3886 +#: dwarf.c:4697 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr "" +msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " +msgstr " DW_MACRO_%02x аргументи: " -#: dwarf.c:3912 +#: dwarf.c:4723 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3929 +#: dwarf.c:4740 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3950 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +#: dwarf.c:4761 +msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3956 +#: dwarf.c:4767 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:3959 +#: dwarf.c:4770 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:3967 +#: dwarf.c:4778 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgid " DW_MACRO_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4786 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3984 +#: dwarf.c:4795 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3993 +#: dwarf.c:4804 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define_strp - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4002 +#: dwarf.c:4813 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_strp - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4008 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import - отместване : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4016 +#: dwarf.c:4827 #, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n" +#| msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : %s\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4835 #, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n" +#| msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : %s\n" -#: dwarf.c:4030 +#: dwarf.c:4841 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - отместване : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4037 +#: dwarf.c:4848 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n" -#: dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:4860 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgid " DW_MACRO_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:4052 +#: dwarf.c:4863 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgid " DW_MACRO_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:4100 +#: dwarf.c:4912 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4109 +#: dwarf.c:4921 msgid "has children" -msgstr "" +msgstr "с деца" -#: dwarf.c:4109 +#: dwarf.c:4921 msgid "no children" +msgstr "без деца" + +#: dwarf.c:4975 +#, c-format +msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 -#: dwarf.c:4320 +#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167 +#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n" -#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 +#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Край на списък>\n" -#: dwarf.c:4176 +#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основен адрес)\n" -#: dwarf.c:4212 +#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == край)" -#: dwarf.c:4214 +#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > край)" -#: dwarf.c:4281 +#: dwarf.c:5105 +#, c-format +msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5157 +#, c-format +msgid "Invalid location list entry type %d\n" +msgstr "Неправилен тип на запис за местоположение %d\n" + +#: dwarf.c:5239 +#, c-format +msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5279 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n" -#: dwarf.c:4305 +#: dwarf.c:5303 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n" -#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 +#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2567,84 +3023,105 @@ msgstr "" "\n" "Празен раздел %s.\n" -#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 +#: dwarf.c:5403 +#, c-format +msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Раздела %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n" + +#: dwarf.c:5423 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n" -#: dwarf.c:4434 +#: dwarf.c:5478 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n" -#: dwarf.c:4438 +#: dwarf.c:5482 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4445 +#: dwarf.c:5490 #, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgid "" +" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" +"\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4481 +#: dwarf.c:5491 +#, c-format +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " Отмест. Начало Край Израз\n" + +#: dwarf.c:5528 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:4485 +#: dwarf.c:5532 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4493 +#: dwarf.c:5540 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4507 +#: dwarf.c:5557 +msgid "DWO is not yet supported.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5566 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n" -#: dwarf.c:4644 +#: dwarf.c:5708 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:5712 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:4650 +#: dwarf.c:5714 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:4651 +#: dwarf.c:5715 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4653 +#: dwarf.c:5717 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Размер на показалец: %d\n" -#: dwarf.c:4654 +#: dwarf.c:5718 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Размер на част: %d\n" -#: dwarf.c:4660 +#: dwarf.c:5725 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4670 +#: dwarf.c:5735 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n" -#: dwarf.c:4675 +#: dwarf.c:5740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2653,7 +3130,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:5742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2662,183 +3139,447 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:4760 +#: dwarf.c:5754 +#, c-format +msgid "Excessive header length: %lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5824 +#, c-format +msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5840 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4763 +#: dwarf.c:5843 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:5850 #, c-format msgid "\t%d:\t" +msgstr "\t%d:\t" + +#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015 +msgid "(start == end)" +msgstr "(начало == край)" + +#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017 +msgid "(start > end)" +msgstr "(начало > край)" + +#: dwarf.c:5966 +#, c-format +msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "Списъкът, започнат на отместване 0x%lx, не е завършен.\n" + +#: dwarf.c:6002 +#, c-format +msgid "Invalid range list entry type %d\n" +msgstr "Неизвестен тип запис %d\n" + +#: dwarf.c:6079 +#, c-format +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6090 +msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6109 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:4856 +#: dwarf.c:6131 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n" -#: dwarf.c:4881 +#: dwarf.c:6156 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списъка с обхват в раздел %s започва от 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4885 +#: dwarf.c:6160 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Отмест Начало Край\n" -#: dwarf.c:4905 +#: dwarf.c:6179 +#, c-format +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6187 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n" -#: dwarf.c:4912 +#: dwarf.c:6194 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n" -#: dwarf.c:4957 -msgid "(start == end)" -msgstr "(начало == край)" +#: dwarf.c:6266 +#, c-format +msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:4959 -msgid "(start > end)" -msgstr "(начало > край)" +#: dwarf.c:6279 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" +msgstr "Недостиг на памет при заделянето на %u колони за рамка на dwarf масиви\n" -#: dwarf.c:5229 +#: dwarf.c:6597 +msgid "No terminator for augmentation name\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6609 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6617 +#, c-format +msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6647 +#, c-format +msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6666 +#, c-format +msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6712 msgid "bad register: " msgstr "" #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 +#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Съдържание на раздел %s:\n" -#: dwarf.c:6033 +#: dwarf.c:6890 +msgid "Failed to read CIE information\n" +msgstr "%s: Пропадна прочитането на CIE сведение\n" + +#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 +msgid "Invalid max register\n" +msgstr "" + +#. PR 17512: file: 9e196b3e. +#: dwarf.c:6967 +#, c-format +msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:6989 +#, c-format +msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7116 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" +msgstr "" + +#. PR 17512: file:306-192417-0.005. +#: dwarf.c:7130 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7433 +msgid "Invalid column number in saved frame state\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7480 +#, c-format +msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7504 +#, c-format +msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7636 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6035 +#: dwarf.c:7638 #, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6076 +#: dwarf.c:7697 #, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версия %ld\n" -#: dwarf.c:6087 +#: dwarf.c:7711 +msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7718 +#, c-format +msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7723 +msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7734 +#, c-format +msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7739 +#, c-format +msgid "Augmentation string:" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7750 +#, c-format +msgid "CU table:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:7760 +#, c-format +msgid "TU table:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7770 +#, c-format +msgid "Foreign TU table:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7776 +#, c-format +msgid "[%3u] " +msgstr "" + +#: dwarf.c:7796 +#, c-format +msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7813 +#, c-format +msgid "Used %zu of %lu buckets.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7838 +#, c-format +msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7876 +#, c-format +msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7954 +#, c-format +msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:7989 +#, c-format +msgid " <no entries>" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8019 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8030 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6091 +#: dwarf.c:8034 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6093 +#: dwarf.c:8036 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6095 +#: dwarf.c:8038 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:8040 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6115 +#: dwarf.c:8058 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6130 +#: dwarf.c:8065 +#, c-format +msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8074 +#, c-format +msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8084 +#, c-format +msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8093 +#, c-format +msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8108 +msgid "Address table extends beyond end of section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8112 #, c-format msgid "" "\n" "CU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6136 +#: dwarf.c:8118 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6141 +#: dwarf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" "TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6148 +#: dwarf.c:8130 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "" -#: dwarf.c:6155 +#: dwarf.c:8137 #, c-format msgid "" "\n" "Address table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6164 +#: dwarf.c:8147 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6167 +#: dwarf.c:8167 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" +msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8168 +#, c-format +msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6200 +#: dwarf.c:8179 +#, c-format +msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8180 +#, c-format +msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8193 +#, c-format +msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8218 msgid "static" msgstr "" -#: dwarf.c:6200 +#: dwarf.c:8218 msgid "global" msgstr "" -#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 +#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n" -#: dwarf.c:6322 +#: dwarf.c:8331 +#, c-format +msgid "Section %s is empty\n" +msgstr "Празен раздел %s\n" + +#: dwarf.c:8337 +#, c-format +msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" +msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за съдържанието на CU/TU заглавие\n" + +#: dwarf.c:8355 +#, c-format +msgid "Section %s is too small for %d slots\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8363 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:6324 +#: dwarf.c:8365 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Колони: %d\n" -#: dwarf.c:6325 +#: dwarf.c:8366 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Използвани записи: %d\n" -#: dwarf.c:6326 +#: dwarf.c:8367 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -2847,60 +3588,99 @@ msgstr "" " Запазени записи: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:6331 +#: dwarf.c:8372 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n" -#: dwarf.c:6351 +#: dwarf.c:8394 +msgid "Section index pool located before start of section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8399 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: " -#: dwarf.c:6358 +#: dwarf.c:8406 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за сборния shndx\n" -#: dwarf.c:6398 +#: dwarf.c:8448 +#, c-format +msgid "Overlarge number of columns: %x\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8454 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n" -#: dwarf.c:6405 +#: dwarf.c:8461 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr "Таблица с отмествания\n" -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 +#: dwarf.c:8501 +#, c-format +msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8513 +#, c-format +msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:6469 +#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589 +#, c-format +msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8551 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr "Размер табл.\n" -#: dwarf.c:6511 +#: dwarf.c:8604 #, c-format -msgid " Unsupported version\n" -msgstr " Неподдържана версия\n" +msgid " Unsupported version (%d)\n" +msgstr " Неподдържана версия (%d)\n" -#: dwarf.c:6576 +#: dwarf.c:8676 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 +#: dwarf.c:8705 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8723 +#, c-format +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8739 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n" @@ -2915,242 +3695,261 @@ msgstr "%s: Грешка: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Предупр.: " -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 +#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 -#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 -#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 -#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 -#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898 msgid "Out of memory\n" msgstr "Недостиг на памет\n" -#: elfcomm.c:456 +#: elfcomm.c:434 +#, c-format +msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:474 +#, c-format +msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:487 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: неуспех при пропускането на таблицита с имена на архива\n" -#: elfcomm.c:475 +#: elfcomm.c:506 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: индекса на архива е празен\n" -#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n" -#: elfcomm.c:492 +#: elfcomm.c:525 #, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n" -msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа от %d байта, но размера е само %ld\n" +msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" +msgstr "%s: очаква се индекса на архива да е с 0x%lx записа от %d байта, но размера е само 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:502 +#: elfcomm.c:535 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n" -#: elfcomm.c:522 +#: elfcomm.c:555 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:535 +#: elfcomm.c:568 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:576 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:584 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:561 +#: elfcomm.c:594 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:594 +#: elfcomm.c:627 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n" -#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 +#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n" -#: elfcomm.c:620 +#: elfcomm.c:653 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:631 +#: elfcomm.c:662 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:669 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:680 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:639 +#: elfcomm.c:688 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:713 +#: elfcomm.c:764 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:785 +#: elfcomm.c:775 +#, c-format +msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:794 +msgid "Invalid Thin archive member name\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:850 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 +#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 -#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 -#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 -msgid "<corrupt>" -msgstr "<повреден>" - -#: elfedit.c:71 +#: elfedit.c:100 #, c-format msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" msgstr "%s: не е ELF файл - магическия байт, в началото, е грешен\n" -#: elfedit.c:79 +#: elfedit.c:108 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n" -#: elfedit.c:95 +#: elfedit.c:129 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Несъответстващ EI_CLASS: %d не е %d\n" +msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Несъответстващ входящ EI_CLASS: %d не е %d\n" -#: elfedit.c:106 +#: elfedit.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Несъответстващ изходящ EI_CLASS: %d не е %d\n" + +#: elfedit.c:147 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n" -#: elfedit.c:117 +#: elfedit.c:158 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n" -#: elfedit.c:128 +#: elfedit.c:169 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n" -#: elfedit.c:161 +#: elfedit.c:202 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n" -#: elfedit.c:194 +#: elfedit.c:235 #, c-format msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" msgstr "Неподдържан EI_CLASS: %d\n" -#: elfedit.c:227 +#: elfedit.c:268 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:268 +#: elfedit.c:309 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n" -#: elfedit.c:275 +#: elfedit.c:316 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n" -#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 +#: elfedit.c:370 readelf.c:18288 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n" -#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n" -#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 +#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n" -#: elfedit.c:413 +#: elfedit.c:454 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n" -#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 +#: elfedit.c:493 readelf.c:18424 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Няма такъв файл\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 +#: elfedit.c:495 readelf.c:18426 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n" -#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 +#: elfedit.c:502 readelf.c:18433 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' не е обикновен файл\n" -#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 +#: elfedit.c:528 readelf.c:18446 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "" -#: elfedit.c:545 +#: elfedit.c:586 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:611 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n" -#: elfedit.c:585 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n" - -#: elfedit.c:604 +#: elfedit.c:630 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Непознат тип: %s\n" -#: elfedit.c:635 +#: elfedit.c:661 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n" -#: elfedit.c:637 +#: elfedit.c:663 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "" -#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 +#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Възможностите са:\n" -#: elfedit.c:639 +#: elfedit.c:665 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -3171,380 +3970,380 @@ msgstr "" " -h --help Извеждане на това сведение\n" " -v --version Извеждане на номер на версия за %s\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n" -#: emul_aix.c:47 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n" -#: emul_aix.c:48 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n" -#: ieee.c:311 +#: ieee.c:310 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "неочакван край на данните за проследяване" -#: ieee.c:398 +#: ieee.c:397 msgid "invalid number" msgstr "неправилно число" -#: ieee.c:451 +#: ieee.c:450 msgid "invalid string length" msgstr "неправилна дължина на низ" -#: ieee.c:506 ieee.c:547 +#: ieee.c:505 ieee.c:546 msgid "expression stack overflow" msgstr "" -#: ieee.c:526 +#: ieee.c:525 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "" -#: ieee.c:541 +#: ieee.c:540 msgid "unknown section" msgstr "непознат раздел" -#: ieee.c:562 +#: ieee.c:561 msgid "expression stack underflow" msgstr "" -#: ieee.c:576 +#: ieee.c:575 msgid "expression stack mismatch" msgstr "" -#: ieee.c:613 +#: ieee.c:612 msgid "unknown builtin type" msgstr "непознат вграден тип" -#: ieee.c:758 +#: ieee.c:757 msgid "BCD float type not supported" msgstr "не се поддържа двойно-десетичен тип с плаваща запетая" -#: ieee.c:895 +#: ieee.c:894 msgid "unexpected number" msgstr "неочакван номер" -#: ieee.c:902 +#: ieee.c:901 msgid "unexpected record type" msgstr "неочакван тип на запис" -#: ieee.c:935 +#: ieee.c:934 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "" -#: ieee.c:1208 +#: ieee.c:1207 msgid "unknown BB type" msgstr "" -#: ieee.c:1217 +#: ieee.c:1216 msgid "stack overflow" msgstr "препълване на стека" -#: ieee.c:1240 +#: ieee.c:1239 msgid "stack underflow" msgstr "изпразване на стека" -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 msgid "illegal variable index" msgstr "" -#: ieee.c:1400 +#: ieee.c:1399 msgid "illegal type index" msgstr "" -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 msgid "unknown TY code" msgstr "" -#: ieee.c:1429 +#: ieee.c:1428 msgid "undefined variable in TY" msgstr "" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 +#: ieee.c:1840 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "" -#: ieee.c:1889 +#: ieee.c:1888 msgid "unsupported qualifier" msgstr "" -#: ieee.c:2158 +#: ieee.c:2157 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "" -#: ieee.c:2201 +#: ieee.c:2200 msgid "unknown ATN type" msgstr "" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 +#: ieee.c:2322 msgid "unsupported ATN11" msgstr "" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 +#: ieee.c:2349 msgid "unsupported ATN12" msgstr "" -#: ieee.c:2410 +#: ieee.c:2409 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "" -#: ieee.c:2423 +#: ieee.c:2422 msgid "bad misc record" msgstr "" -#: ieee.c:2464 +#: ieee.c:2463 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "" -#: ieee.c:2579 +#: ieee.c:2578 msgid "undefined C++ object" msgstr "" -#: ieee.c:2613 +#: ieee.c:2612 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "" -#: ieee.c:2649 +#: ieee.c:2648 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "" -#: ieee.c:2659 +#: ieee.c:2658 msgid "C++ base class not defined" msgstr "" -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 msgid "C++ object has no fields" msgstr "" -#: ieee.c:2690 +#: ieee.c:2689 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "" -#: ieee.c:2797 +#: ieee.c:2796 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "" -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "" -#: ieee.c:2872 +#: ieee.c:2871 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "" -#: ieee.c:2964 +#: ieee.c:2963 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "" -#: ieee.c:2974 +#: ieee.c:2973 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "" -#: ieee.c:3013 +#: ieee.c:3012 msgid "C++ static virtual method" msgstr "" -#: ieee.c:3108 +#: ieee.c:3107 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "" -#: ieee.c:3147 +#: ieee.c:3146 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "" -#: ieee.c:3216 +#: ieee.c:3215 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "" -#: ieee.c:3256 +#: ieee.c:3255 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "" -#: ieee.c:3287 +#: ieee.c:3286 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "" -#: ieee.c:3370 +#: ieee.c:3369 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "" -#: ieee.c:3452 +#: ieee.c:3451 msgid "C++ reference not found" msgstr "" -#: ieee.c:3460 +#: ieee.c:3459 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "" -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 msgid "missing required ASN" msgstr "" -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 msgid "missing required ATN65" msgstr "" -#: ieee.c:3543 +#: ieee.c:3542 msgid "bad ATN65 record" msgstr "неправилен запис ATN65" -#: ieee.c:4171 +#: ieee.c:4170 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "IEEE - числово препълване: 0x" -#: ieee.c:4215 +#: ieee.c:4214 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n" -#: ieee.c:5213 +#: ieee.c:5212 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n" -#: ieee.c:5247 +#: ieee.c:5246 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n" -#: ieee.c:5281 +#: ieee.c:5280 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n" -#: mclex.c:241 +#: mclex.c:240 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "" -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 +#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791 msgid "input and output files must be different" msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:319 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:328 msgid "no input file" msgstr "липсва входящ файл" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:358 msgid "no name for output file" msgstr "липсва име на изходящ файл" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:372 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:402 msgid "make .bss section" msgstr "създаване на раздел .bss " -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:412 msgid "make .nlmsections section" msgstr "създаване на раздел .nlmsections " -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:440 msgid "set .bss vma" msgstr "задава .bss vma" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:447 msgid "set .data size" msgstr "задава .data size" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:627 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "предупреждение: внесено име %s, което не е от списъка за внасяне" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:647 msgid "set start address" msgstr "задава начален адрес" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:696 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 msgid "custom section" msgstr "раздел по поръчка" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 msgid "help section" msgstr "помощен раздел" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 msgid "message section" msgstr "раздел съобщения" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 msgid "module section" msgstr "раздел на модула" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 msgid "rpc section" msgstr "раздел за отдалечено извикване" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:832 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: предупреждение: споделена библиотека не може да има неустановени данни" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 msgid "shared section" msgstr "споделен раздел" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:861 msgid "warning: No version number given" msgstr "" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: чете: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:923 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1099 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1100 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3558,32 +4357,32 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1142 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1179 msgid "make section" msgstr "" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1193 msgid "set section size" msgstr "" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1199 msgid "set section alignment" msgstr "" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1203 msgid "set section flags" msgstr "" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1214 msgid "set .nlmsections size" msgstr "" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "" @@ -3595,37 +4394,51 @@ msgstr "" msgid "writing stub" msgstr "" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1876 +msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" +msgstr "" + +#: nlmconv.c:1930 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 +#, c-format +msgid "Out of range relocation: %lx" +msgstr "" + +#: nlmconv.c:2008 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2033 +#, c-format +msgid "Unsupported relocation size: %d" +msgstr "" + +#: nlmconv.c:2145 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "" -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2160 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "" -#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 +#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n" -#: nm.c:227 +#: nm.c:240 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Изброй имената от [файлове] (a.out по подразбиране).\n" -#: nm.c:228 +#: nm.c:241 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3674,12 +4487,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Също като --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n" -#: nm.c:251 +#: nm.c:264 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n" -#: nm.c:254 +#: nm.c:267 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -3690,6 +4503,7 @@ msgid "" " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" " -X 32_64 (ignored)\n" " @FILE Read options from FILE\n" " -h, --help Display this information\n" @@ -3704,37 +4518,43 @@ msgstr "" " -t, --radix=ОСНОВА Изплолзва ОСНОВА при извеждане на стойности\n" " --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n" " -u, --undefined-only Показва само неопределение имена\n" +" --with-symbol-versions Показва версията след имената\n" " -X 32_64 (пренебрегната)\n" " @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n" " -h, --help Показва това сведение\n" " -V, --version Показва версията на програмата\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:316 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: сгрешена основа" -#: nm.c:326 +#: nm.c:340 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: сгрешен входяш формат" -#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 +#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<особен за процесор>: %d" -#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 +#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<особен за ОС>: %d" -#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 +#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<неизвестен>: %d" -#: nm.c:391 +#: nm.c:398 +#, c-format +msgid "<unknown>: %d/%d" +msgstr "<неизвестен>: %d/%d" + +#: nm.c:439 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3743,7 +4563,12 @@ msgstr "" "\n" "Показалец за архив:\n" -#: nm.c:1260 +#: nm.c:484 +#, c-format +msgid "%s: plugin needed to handle lto object" +msgstr "" + +#: nm.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3756,7 +4581,7 @@ msgstr "" "Неопределени имена в %s:\n" "\n" -#: nm.c:1262 +#: nm.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3769,7 +4594,7 @@ msgstr "" "Имена от %s:\n" "\n" -#: nm.c:1264 nm.c:1315 +#: nm.c:1365 nm.c:1416 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3778,7 +4603,7 @@ msgstr "" "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n" "\n" -#: nm.c:1267 nm.c:1318 +#: nm.c:1368 nm.c:1419 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3787,7 +4612,7 @@ msgstr "" "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n" "\n" -#: nm.c:1311 +#: nm.c:1412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3800,7 +4625,7 @@ msgstr "" "Неопределени имена от %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1313 +#: nm.c:1414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3813,39 +4638,39 @@ msgstr "" "Имена от %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1405 +#: nm.c:1506 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" -#: nm.c:1642 +#: nm.c:1748 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Само -X 32_64 се подрържа" -#: nm.c:1671 +#: nm.c:1776 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно" -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1777 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер." -#: nm.c:1700 +#: nm.c:1805 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "размер данни %ld" -#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 +#: objcopy.c:529 srconv.c:1698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файлe [изх-файл]\n" -#: objcopy.c:488 +#: objcopy.c:530 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копира двойчен файл, възможно е предобазуване при обработката\n" -#: objcopy.c:490 +#: objcopy.c:532 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3862,7 +4687,7 @@ msgstr "" " --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n" " -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n" -#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 +#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -3871,7 +4696,7 @@ msgid "" " Disable -D behavior\n" msgstr "" -#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 +#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -3880,12 +4705,13 @@ msgid "" " Disable -D behavior (default)\n" msgstr "" -#: objcopy.c:509 +#: objcopy.c:551 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -3908,7 +4734,7 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" @@ -3929,6 +4755,9 @@ msgid "" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" +" --update-section <name>=<file>\n" +" Update contents of section <name> with\n" +" contents found in <file>\n" " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" @@ -3950,6 +4779,7 @@ msgid "" " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" +" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -3969,8 +4799,13 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" @@ -3978,17 +4813,17 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -#: objcopy.c:613 +#: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n" -#: objcopy.c:614 +#: objcopy.c:666 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n" -#: objcopy.c:616 +#: objcopy.c:668 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3997,15 +4832,18 @@ msgid "" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" msgstr "" -#: objcopy.c:634 +#: objcopy.c:686 #, c-format msgid "" -" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" +" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -4019,400 +4857,513 @@ msgid "" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -#: objcopy.c:706 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:763 +#: objcopy.c:833 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:892 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:898 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "" -#: objcopy.c:775 +#: objcopy.c:904 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:1055 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" -#: objcopy.c:945 +#: objcopy.c:1131 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1293 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "" -#: objcopy.c:1292 +#: objcopy.c:1296 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1448 +#, c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "Не е намерен раздела %s" + +#: objcopy.c:1596 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" -#: objcopy.c:1375 +#: objcopy.c:1656 +#, c-format +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1695 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "" -#: objcopy.c:1379 +#: objcopy.c:1699 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "" -#: objcopy.c:1407 +#: objcopy.c:1726 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "" -#: objcopy.c:1488 +#: objcopy.c:1807 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1817 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "" -#: objcopy.c:1524 +#: objcopy.c:1843 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1536 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:1938 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1944 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1950 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1958 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1994 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2000 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2006 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1602 +#: objcopy.c:2276 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2286 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2293 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2300 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:2349 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2357 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:2360 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1725 +#: objcopy.c:2423 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1783 +#: objcopy.c:2489 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:2503 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1847 +#: objcopy.c:2552 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2577 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "Предупреждение: раздела .note е празен" + +#: objcopy.c:2582 +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note" + +#: objcopy.c:2603 +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2624 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:2632 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:2640 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "празен раздел не може да се разтовари" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:2649 msgid "could not open section dump file" msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел" -#: objcopy.c:1881 +#: objcopy.c:2658 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2667 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:1895 +#: objcopy.c:2681 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2001 +#: objcopy.c:2785 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:2025 +#: objcopy.c:2809 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:2121 +#: objcopy.c:2926 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2931 +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:3000 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:3011 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:3015 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:3019 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2307 +#: objcopy.c:3137 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:2434 +#: objcopy.c:3264 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:2578 +#: objcopy.c:3432 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:3478 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:2706 +#: objcopy.c:3556 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:2720 +#: objcopy.c:3571 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:2739 +#: objcopy.c:3590 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:3615 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:2798 +#: objcopy.c:3647 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:2895 +#: objcopy.c:3794 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 +#: objcopy.c:3889 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:4086 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:4099 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:3190 +#: objcopy.c:4107 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3351 +#: objcopy.c:4278 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:3423 +#: objcopy.c:4350 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:3453 +#: objcopy.c:4380 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3514 +#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 +#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:4463 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:4514 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:3520 +#: objcopy.c:4520 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "" -#: objcopy.c:3528 +#: objcopy.c:4528 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:3537 +#: objcopy.c:4537 msgid "interleave width must be positive" msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна" -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 +#: objcopy.c:4849 #, c-format -msgid "bad format for %s" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3683 +#: objcopy.c:4870 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3859 +#: objcopy.c:4886 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:4020 +#: objcopy.c:5047 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:4038 +#: objcopy.c:5065 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:4087 +#: objcopy.c:5114 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:4090 +#: objcopy.c:5117 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:4105 +#: objcopy.c:5132 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:4111 +#: objcopy.c:5138 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:4136 +#: objcopy.c:5163 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:5169 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:4171 +#: objcopy.c:5198 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:5201 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:4177 +#: objcopy.c:5204 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:4206 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4237 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:5277 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4262 +#: objcopy.c:5289 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 +#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s не е използван" -#: objdump.c:198 +#: objdump.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n" -#: objdump.c:199 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4471,7 +5422,7 @@ msgstr "" " -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n" " -H, --help Извеждане на това сведение\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4480,7 +5431,7 @@ msgstr "" "\n" " Следните ключове са по избор:\n" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -4506,11 +5457,12 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -4520,7 +5472,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4529,47 +5481,61 @@ msgstr "" "\n" "Възможностите за -P/--private ключ са:\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове" -#: objdump.c:532 +#: objdump.c:584 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Раздели:\n" -#: objdump.c:535 objdump.c:539 +#: objdump.c:590 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:541 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:545 +#: objdump.c:596 #, c-format msgid " Flags" msgstr "Флагове" -#: objdump.c:588 +#: objdump.c:618 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +msgid "error message was" +msgstr "" + +#: objdump.c:643 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не е динамичен обект" -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)" -#: objdump.c:1680 +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:1877 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn върна дължина %d" -#: objdump.c:1994 +#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s" + +#: objdump.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4578,17 +5544,17 @@ msgstr "" "\n" "Разглобяване на раздел %s:\n" -#: objdump.c:2171 +#: objdump.c:2377 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не можа де се използва зададената машина %s" -#: objdump.c:2190 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n" -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 +#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4597,7 +5563,12 @@ msgstr "" "\n" "Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n" -#: objdump.c:2432 +#: objdump.c:2654 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:2712 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4606,12 +5577,12 @@ msgstr "" "Липсва раздел %s\n" "\n" -#: objdump.c:2441 +#: objdump.c:2718 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s" -#: objdump.c:2485 +#: objdump.c:2762 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4620,17 +5591,17 @@ msgstr "" "Съдържание на раздел %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2616 +#: objdump.c:2895 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:2619 +#: objdump.c:2898 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "флагове 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2633 +#: objdump.c:2911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4639,45 +5610,46 @@ msgstr "" "\n" "начален адрес 0x" -#: objdump.c:2659 +#: objdump.c:2937 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл" -#: objdump.c:2683 +#: objdump.c:2961 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "" -#: objdump.c:2747 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Съдържание на раздел %s:" -#: objdump.c:2749 +#: objdump.c:3027 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)" -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Пропадна четенето на раздела" - -#: objdump.c:2858 +#: objdump.c:3137 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "няма имена\n" -#: objdump.c:2865 +#: objdump.c:3144 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "без сведение за име с номер %ld\n" -#: objdump.c:2868 +#: objdump.c:3147 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n" -#: objdump.c:3206 +#: objdump.c:3397 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "" + +#: objdump.c:3497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4686,247 +5658,290 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат на файл %s\n" -#: objdump.c:3268 +#: objdump.c:3559 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване" -#: objdump.c:3359 +#: objdump.c:3650 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архив %s:\n" -#: objdump.c:3361 +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3655 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "" + +#: objdump.c:3659 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Във вграден архив %s:\n" -#: objdump.c:3494 +#: objdump.c:3816 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният" -#: objdump.c:3499 +#: objdump.c:3821 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния" -#: objdump.c:3511 +#: objdump.c:3833 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "" -#: objdump.c:3516 +#: objdump.c:3838 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "" -#: objdump.c:3525 +#: objdump.c:3850 msgid "unrecognized -E option" msgstr "неразпозната -E опция" -#: objdump.c:3536 +#: objdump.c:3861 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'" -#: od-macho.c:62 +#: od-macho.c:73 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:265 +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:298 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:266 +#: od-macho.c:299 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr "" -#: od-macho.c:267 +#: od-macho.c:300 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:269 +#: od-macho.c:302 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr "" -#: od-macho.c:270 +#: od-macho.c:303 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:273 +#: od-macho.c:306 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:274 +#: od-macho.c:307 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:275 +#: od-macho.c:308 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флагове : %08lx (" -#: od-macho.c:277 +#: od-macho.c:310 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:278 +#: od-macho.c:311 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " запазено : %08x\n" -#: od-macho.c:288 +#: od-macho.c:330 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Части и раздели:\n" -#: od-macho.c:289 +#: od-macho.c:331 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 +#: od-macho.c:973 +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:978 +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:983 +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:988 +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:993 +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr "" -#: od-macho.c:688 +#: od-macho.c:1077 #, c-format msgid " %u index entries:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:701 +#: od-macho.c:1090 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:772 +#: od-macho.c:1161 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " версия: %08x\n" -#: od-macho.c:773 +#: od-macho.c:1162 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr "флагове: %08x\n" -#: od-macho.c:774 +#: od-macho.c:1163 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:776 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:778 +#: od-macho.c:1167 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr "" -#: od-macho.c:779 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:782 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:783 +#: od-macho.c:1172 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:784 +#: od-macho.c:1173 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:785 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:788 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:789 +#: od-macho.c:1178 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:790 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:792 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:804 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr "" -#: od-macho.c:812 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:814 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr "дължина: %08x\n" -#: od-macho.c:845 +#: od-macho.c:1234 msgid "cannot read code signature data" msgstr "" -#: od-macho.c:873 +#: od-macho.c:1262 msgid "cannot read segment split info" msgstr "" -#: od-macho.c:879 +#: od-macho.c:1268 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "" -#: od-macho.c:887 +#: od-macho.c:1276 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:890 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:893 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:896 +#: od-macho.c:1285 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr "" +#: od-macho.c:1309 +msgid "cannot read function starts" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1373 +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1411 +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "" + #: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" @@ -4955,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr "" -#: od-xcoff.c:422 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не е установен\n" @@ -5366,287 +6381,333 @@ msgstr "" msgid "unknown format" msgstr "неизвестен формат" -#: rclex.c:197 +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:790 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:840 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:87 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:416 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "" -#: readelf.c:277 +#: readelf.c:300 msgid "<none>" msgstr "<нищо>" -#: readelf.c:278 +#: readelf.c:301 msgid "<no-name>" msgstr "<без име>" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:350 +msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +msgstr "" + +#: readelf.c:360 +msgid "Size overflow prevents reading 0x%" +msgstr "" + +#: readelf.c:372 +msgid "Reading 0x%" +msgstr "Прочитане 0x%" + +#: readelf.c:381 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n" -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%lx байта за %s\n" +#: readelf.c:397 +msgid "Out of memory allocating 0x%" +msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%" -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Не може да се прочетат 0x%lx байта от %s\n" +#: readelf.c:409 +msgid "Unable to read in 0x%" +msgstr "Не може да се прочетат 0x%" -#: readelf.c:678 +#: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "" -#: readelf.c:699 readelf.c:797 +#: readelf.c:861 readelf.c:966 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-битови преместваеми данни" -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 +#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n" -#: readelf.c:729 readelf.c:826 +#: readelf.c:891 readelf.c:995 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-битови преместваеми данни" -#: readelf.c:953 +#: readelf.c:1125 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:955 +#: readelf.c:1127 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:960 +#: readelf.c:1132 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:962 +#: readelf.c:1134 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:1142 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:972 +#: readelf.c:1144 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:977 +#: readelf.c:1149 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:979 +#: readelf.c:1151 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 +#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "неразпознат: %-7lx" -#: readelf.c:1352 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "" -#: readelf.c:1359 +#: readelf.c:1556 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr "" -#: readelf.c:1445 +#: readelf.c:1657 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1447 +#: readelf.c:1660 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1858 +#: readelf.c:2146 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Особен за процесор: %lx" -#: readelf.c:1882 +#: readelf.c:2173 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Особенност за операционата система: %lx" -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 +#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<непознат>: %lx" -#: readelf.c:1899 +#: readelf.c:2190 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Нищо)" -#: readelf.c:1900 +#: readelf.c:2191 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1901 +#: readelf.c:2192 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1902 +#: readelf.c:2193 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:2194 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:1907 +#: readelf.c:2198 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1909 +#: readelf.c:2200 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1911 +#: readelf.c:2202 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<неизвестен>: %x" -#: readelf.c:1923 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 msgid "None" msgstr "Нищо" -#: readelf.c:2096 +#: readelf.c:2445 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<неизвестен>: 0x%x" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2725 msgid ", <unknown>" msgstr ", <неизвестен>" -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 +#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 msgid "unknown" msgstr "неизвестен" -#: readelf.c:2601 +#: readelf.c:3095 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:2665 +#: readelf.c:3163 +msgid ", <unknown MeP cpu type>" +msgstr "" + +#: readelf.c:3173 +msgid "<unknown MeP copro type>" +msgstr "(" + +#: readelf.c:3184 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr "" + +#: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" msgstr ", преместваем" -#: readelf.c:2668 +#: readelf.c:3196 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", преместваема-библ" -#: readelf.c:2754 +#: readelf.c:3278 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура" -#: readelf.c:2818 +#: readelf.c:3343 msgid ", unknown CPU" msgstr ", неизвестен процесор" -#: readelf.c:2833 +#: readelf.c:3358 msgid ", unknown ABI" msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)" -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 +#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 msgid ", unknown ISA" msgstr ", неизвестен ISA" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3549 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3613 msgid ": architecture variant: " msgstr ": разновидност на архитектура: " -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3632 msgid ": unknown" msgstr ": неизвестен" -#: readelf.c:3057 +#: readelf.c:3636 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг" -#: readelf.c:3103 +#: readelf.c:3685 msgid "Standalone App" msgstr "Самостоятелно приложение" -#: readelf.c:3112 +#: readelf.c:3694 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 +#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 +#: readelf.c:16396 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<неизвестен: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 +#: readelf.c:4239 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <неизвестен>" -#: readelf.c:3653 +#: readelf.c:4297 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:4298 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:3655 +#: readelf.c:4299 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5676,6 +6737,7 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5711,13 +6773,14 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<число|име>\n" " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] или\n" +" -z --decompress Разгъва раздела преди разтоварването му\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index]\n" " Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n" -#: readelf.c:3688 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5728,7 +6791,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n" " или по-дълбоки\n" -#: readelf.c:3693 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -5737,7 +6800,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<число|име>\n" " Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n" -#: readelf.c:3697 +#: readelf.c:4342 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5752,96 +6815,92 @@ msgstr "" " -H --help Показва това сведение\n" " -v --version Показва версията на readelf\n" -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 +#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3934 +#: readelf.c:4585 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправилна опция '-%c'\n" -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 +#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 msgid "none" msgstr "нищо" -#: readelf.c:3978 +#: readelf.c:4624 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:3979 +#: readelf.c:4625 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4643 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:4007 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4654 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:4012 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4014 +#: readelf.c:4660 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4016 +#: readelf.c:4662 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4021 +#: readelf.c:4667 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "" -#: readelf.c:4023 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4025 +#: readelf.c:4671 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4673 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4029 +#: readelf.c:4675 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4031 +#: readelf.c:4677 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:4034 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:4036 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5850,7 +6909,7 @@ msgstr "" "\n" " Начало на заглавието на програмата: " -#: readelf.c:4038 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5859,86 +6918,104 @@ msgstr "" " (байта в файла)\n" " Начало на заглавието на раздел: " -#: readelf.c:4040 +#: readelf.c:4686 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байта в файла)\n" -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4045 +#: readelf.c:4691 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4047 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld" -#: readelf.c:4056 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4058 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld" -#: readelf.c:4063 +#: readelf.c:4709 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:4070 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <повреден: извън обхват>" -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 +#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 msgid "program headers" msgstr "програмно заглавия" -#: readelf.c:4205 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +#: readelf.c:4843 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4852 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4883 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:4208 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4215 +#: readelf.c:4895 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "" -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d program headers, starting at offset " msgstr "" -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 +#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5947,154 +7024,218 @@ msgstr "" "\n" "Програмни заглавия:\n" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4915 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4238 +#: readelf.c:4918 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4242 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:4244 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4337 +#: readelf.c:5023 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5026 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5033 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5044 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5050 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:4356 +#: readelf.c:5069 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:5084 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:4374 +#: readelf.c:5087 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4382 +#: readelf.c:5097 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5105 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:5112 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" -#: readelf.c:4393 +#: readelf.c:5116 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4396 +#: readelf.c:5119 #, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4408 +#: readelf.c:5128 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4409 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:4445 +#: readelf.c:5165 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 +#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" +#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" +#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 +#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 msgid "symbols" msgstr "" -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 +#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 msgid "symbol table section indicies" msgstr "" -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "" + +#: readelf.c:5797 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5855 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:4958 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4964 +#: readelf.c:5866 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 +#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 +#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 msgid "string table" msgstr "" -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:5961 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5962 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5983 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5995 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:5093 +#: readelf.c:6001 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5178 +#: readelf.c:6086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6103,7 +7244,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавия на раздели:\n" -#: readelf.c:5180 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6112,945 +7253,1272 @@ msgstr "" "\n" "Заглавие на раздел:\n" -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 +#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:6099 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5198 +#: readelf.c:6106 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5202 +#: readelf.c:6110 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:5210 +#: readelf.c:6118 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:6123 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:6150 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6163 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6210 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "" + +#: readelf.c:6259 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:5398 +#: readelf.c:6430 +msgid "compression header" +msgstr "" + +#: readelf.c:6439 +#, c-format +msgid " [<unknown>: 0x%x], " +msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], " + +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6453 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" -#: readelf.c:5403 +#: readelf.c:6460 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgid "l (large), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6462 +#, c-format +msgid "y (purecode), " msgstr "" -#: readelf.c:5425 +#: readelf.c:6479 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x] " -msgstr "[<неизвестен>: 0x%x] " +msgid "[0x%x: " +msgstr "" -#: readelf.c:5451 +#: readelf.c:6521 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections to group in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:6528 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:5483 +#: readelf.c:6538 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6554 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5521 +#: readelf.c:6563 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:6607 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5591 +#: readelf.c:6665 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6674 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:5602 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:5619 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5628 +#: readelf.c:6709 +msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5641 +#: readelf.c:6726 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5708 +#: readelf.c:6807 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "" -#: readelf.c:5720 +#: readelf.c:6815 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "" + +#: readelf.c:6819 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5723 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:5755 +#: readelf.c:6855 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:5761 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:6917 msgid "dynamic string section" msgstr "" -#: readelf.c:5917 +#: readelf.c:7018 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5932 +#: readelf.c:7035 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5956 +#: readelf.c:7059 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 +#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6013 +#: readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:7287 +#, c-format +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7305 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 +#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 +#: readelf.c:7418 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7424 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7433 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 +#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6373 +#: readelf.c:7572 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 +#: readelf.c:7584 +msgid "unwind info" +msgstr "" + +#: readelf.c:7587 #, c-format -msgid "'%s'" +msgid "" +"\n" +"Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:6385 -msgid "unwind info" +#: readelf.c:7873 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 +#: readelf.c:7947 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind section " +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:8079 msgid "unwind data" msgstr "" -#: readelf.c:6908 +#: readelf.c:8152 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:7023 +#: readelf.c:8174 +#, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8182 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8197 +#, c-format +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8207 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8216 +#, c-format +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8226 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8235 +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8298 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 +#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:8368 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:7118 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid " finish" msgstr "" -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 +#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 +#: readelf.c:8435 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "" + +#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:8608 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:8619 msgid "[pad]" msgstr "" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:8647 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8654 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "" -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:8723 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr "" -#: readelf.c:7453 +#: readelf.c:8755 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:8779 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "" -#: readelf.c:7479 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7504 +#: readelf.c:8810 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:7505 +#: readelf.c:8811 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7518 +#: readelf.c:8826 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:7520 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:8829 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr "" -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:8838 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7534 +#: readelf.c:8842 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:7573 +#: readelf.c:8895 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:7616 +#: readelf.c:8935 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8951 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7654 +#: readelf.c:8996 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:7688 +#: readelf.c:9018 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:9079 #, c-format msgid "" "\n" "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7741 +#: readelf.c:9091 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НИЩО" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:9116 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Описание версия: %s" -#: readelf.c:7768 -msgid "<corrupt: %" -msgstr "<повреден: %" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:9122 +#, c-format +msgid "<corrupt: %s>" +msgstr "<повреден: %s>" -#: readelf.c:7781 +#: readelf.c:9140 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" -msgstr "" +msgstr "Времева отметка: %s" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8005 +#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:8083 +#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9447 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8121 +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9485 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:9494 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:8134 +#: readelf.c:9508 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "" -#: readelf.c:8167 +#: readelf.c:9541 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "" -#: readelf.c:8174 +#: readelf.c:9548 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "" -#: readelf.c:8180 +#: readelf.c:9554 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:8217 +#: readelf.c:9576 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9595 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:9602 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9621 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8245 +#: readelf.c:9624 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:8281 +#: readelf.c:9658 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "" -#: readelf.c:8285 +#: readelf.c:9662 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "" -#: readelf.c:8289 +#: readelf.c:9666 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:8293 +#: readelf.c:9670 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "" -#: readelf.c:8297 +#: readelf.c:9674 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "" -#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371 +#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "" -#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373 +#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 #, c-format msgid " None\n" msgstr "" -#: readelf.c:8554 +#: readelf.c:9941 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8557 +#: readelf.c:9944 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:8561 +#: readelf.c:9948 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9952 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8569 +#: readelf.c:9956 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8602 +#: readelf.c:9990 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:8632 +#: readelf.c:10020 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:8732 -msgid "| <unknown>" -msgstr "| <неизвестен>" +#: readelf.c:10045 +#, c-format +msgid "<corrupt time val: %lx" +msgstr "" -#: readelf.c:8765 +#: readelf.c:10163 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8768 +#: readelf.c:10167 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 +#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:8778 +#: readelf.c:10175 msgid "version definition section" msgstr "" -#: readelf.c:8811 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr "" -#: readelf.c:8814 +#: readelf.c:10214 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr "" -#: readelf.c:8829 +#: readelf.c:10230 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8831 +#: readelf.c:10232 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:8852 +#: readelf.c:10253 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:10256 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:8860 +#: readelf.c:10261 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8866 +#: readelf.c:10272 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8884 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:8895 +#: readelf.c:10299 msgid "Version Needs section" msgstr "" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:10327 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr "" -#: readelf.c:8926 +#: readelf.c:10330 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:8928 +#: readelf.c:10332 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:8930 +#: readelf.c:10334 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:8954 +#: readelf.c:10357 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr "" -#: readelf.c:8957 +#: readelf.c:10360 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:8960 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:8972 +#: readelf.c:10370 +#, c-format +msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10380 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "" -#: readelf.c:8978 +#: readelf.c:10384 +msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10392 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "" -#: readelf.c:9016 +#: readelf.c:10430 msgid "version string table" msgstr "" -#: readelf.c:9023 +#: readelf.c:10437 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:10440 #, c-format msgid " Addr: " msgstr "" -#: readelf.c:9037 +#: readelf.c:10451 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:9065 +#: readelf.c:10471 +msgid "*invalid*" +msgstr "*неправилен*" + +#: readelf.c:10479 msgid " 0 (*local*) " msgstr "" -#: readelf.c:9069 +#: readelf.c:10483 msgid " 1 (*global*) " msgstr "" -#: readelf.c:9080 +#: readelf.c:10494 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "" -#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 +#: readelf.c:10516 readelf.c:11145 msgid "version need" msgstr "" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:10527 msgid "version need aux (2)" msgstr "" -#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 -msgid "*invalid*" -msgstr "*неправилен*" - -#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 +#: readelf.c:10573 readelf.c:11093 msgid "version def" msgstr "" -#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 +#: readelf.c:10601 readelf.c:11116 msgid "version def aux" msgstr "" -#: readelf.c:9237 +#: readelf.c:10609 +msgid "*both*" +msgstr "" + +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:10738 +#, c-format +msgid "Unrecognized visibility value: %u" +msgstr "" + +#: readelf.c:10799 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10823 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10843 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" +#: readelf.c:10917 +#, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "" + +#: readelf.c:10938 +msgid "Size truncation prevents reading %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10948 +msgid "Invalid number of dynamic entries: %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10956 +msgid "Out of memory reading %" msgstr "" -#: readelf.c:9581 +#: readelf.c:10963 +msgid "Unable to read in %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10972 +msgid "Out of memory allocating space for %" +msgstr "" + +#: readelf.c:11000 +#, c-format +msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr "" -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 +#: readelf.c:11058 +msgid "version data" +msgstr "" + +#: readelf.c:11163 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 +#: readelf.c:11368 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:9636 +#: readelf.c:11250 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:9738 +#: readelf.c:11352 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:9782 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 +#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 +#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9800 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:11461 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -#: readelf.c:9849 +#: readelf.c:11466 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9854 +#: readelf.c:11471 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:11473 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" +#: readelf.c:11548 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11559 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:11572 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 +#: readelf.c:11578 +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11599 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11608 +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11654 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11680 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10219 +#: readelf.c:11728 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:11735 +#, c-format +msgid "<corrupt index>" +msgstr "<повреден показалец>" + +#: readelf.c:11739 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "" -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:11827 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11856 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:11867 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11878 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:11915 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11925 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11935 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11958 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10899 +#: readelf.c:12639 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:12649 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10938 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10984 +#: readelf.c:12743 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11005 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:12769 msgid "section contents" msgstr "" -#: readelf.c:11030 +#: readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12922 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11079 +#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 +#: readelf.c:14131 +#, c-format +msgid "<corrupt>\n" +msgstr "<повреден>\n" + +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:11101 +#: readelf.c:12990 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:11125 +#: readelf.c:13078 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11259 +#: readelf.c:13141 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:11339 +#: readelf.c:13164 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "" + +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7061,984 +8529,1574 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11421 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:11462 +#: readelf.c:13440 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" +#: readelf.c:13497 +msgid "<corrupt tag>\n" +msgstr "<повредена отметка>\n" + +#: readelf.c:13512 +#, c-format +msgid "<corrupt string tag>" +msgstr " <повредена низова отметка>" + +#: readelf.c:13552 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13558 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13561 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13564 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Неизвестен\n" + +#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "Липсващ\n" + +#: readelf.c:13624 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: readelf.c:13624 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +msgid "default" +msgstr "подразбиране" + +#: readelf.c:13666 +msgid "smallest" +msgstr "най-малък" + +#: readelf.c:13672 +msgid "OPTFP" msgstr "" -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 +#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 +#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Нищо\n" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:13867 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Приложение\n" -#: readelf.c:11690 +#: readelf.c:13868 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:11691 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:13870 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 +#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 +#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байта\n" -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 +#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байта\n" -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 +#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:13900 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 +#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:13938 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Истина\n" -#: readelf.c:11810 +#: readelf.c:13960 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" -msgstr "" +msgid "<unknown: %d>\n" +msgstr "<неизвестен: %d>\n" -#: readelf.c:11811 +#: readelf.c:14009 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "" -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 +#: readelf.c:14061 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "" -#: readelf.c:11847 +#: readelf.c:14064 #, c-format -msgid "Hard float\n" +msgid "hard float, " msgstr "" -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 +#: readelf.c:14067 #, c-format -msgid "Soft float\n" +msgid "soft float, " +msgstr "" + +#: readelf.c:14070 +#, c-format +msgid "single-precision hard float, " +msgstr "" + +#: readelf.c:14077 +#, c-format +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14080 +#, c-format +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14083 +#, c-format +msgid "64-bit long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:11853 +#: readelf.c:14086 #, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" +msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 +#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 #, c-format -msgid "Any\n" +msgid "unspecified\n" msgstr "" -#: readelf.c:11873 +#: readelf.c:14112 #, c-format -msgid "Generic\n" +msgid "generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#: readelf.c:14147 +#, c-format +msgid "memory\n" +msgstr "памет\n" + +#: readelf.c:14176 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14179 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14182 +#, c-format +msgid "hardware\n" msgstr "" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:14308 #, c-format -msgid "Memory\n" +msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:12004 +#: readelf.c:14311 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12007 +#: readelf.c:14314 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12013 +#: readelf.c:14317 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14320 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14323 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14326 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12034 +#: readelf.c:14329 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14332 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14371 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:14374 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "" -#: readelf.c:12103 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:12106 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:12109 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 +#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:12160 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:12163 +#: readelf.c:14500 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:14518 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:12184 +#: readelf.c:14521 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:12202 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" -#: readelf.c:12334 +#: readelf.c:14699 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:14700 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "" -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 +#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "" -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 +#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:14727 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:14733 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <неизвестен %d>: " -#: readelf.c:12411 +#: readelf.c:14788 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:14800 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:14819 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14828 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12463 +#: readelf.c:14836 #, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14847 +msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "" -#: readelf.c:12475 +#: readelf.c:14852 +#, c-format +msgid "Attribute Section: " +msgstr "" + +#: readelf.c:14879 +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n" + +#: readelf.c:14889 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14897 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14912 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" -#: readelf.c:12478 +#: readelf.c:14915 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:14918 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:12496 +#: readelf.c:14934 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:12515 +#: readelf.c:14955 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " Непозната стойност:\n" + +#: readelf.c:14997 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "" -#: readelf.c:12523 +#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#: readelf.c:15187 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15193 +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "" + +#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "" + +#: readelf.c:15256 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "<unknown>" +#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 +#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15272 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15852 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 msgid "liblist section data" msgstr "" -#: readelf.c:12701 +#: readelf.c:15386 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12703 +#: readelf.c:15388 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:12729 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "" -#: readelf.c:12734 +#: readelf.c:15419 msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:12785 +#: readelf.c:15472 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "" -#: readelf.c:12816 +#: readelf.c:15484 +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15506 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15515 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12977 +#: readelf.c:15684 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 +#: readelf.c:15692 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15700 +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:15735 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:15737 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 +#: readelf.c:15744 #, c-format -msgid "<corrupt: %14ld>" +msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "" -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" +#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 +#, c-format +msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "" -#: readelf.c:13059 +#: readelf.c:15778 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13060 +#: readelf.c:15787 #, c-format -msgid " Canonical gp value: " +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "" -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 +#: readelf.c:15798 #, c-format -msgid " Reserved entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13065 +#: readelf.c:15804 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 +#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 +#: readelf.c:15942 msgid "Initial" msgstr "" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:15808 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:13075 +#: readelf.c:15823 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13097 +#: readelf.c:15849 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 msgid "Sym.Val." msgstr "" #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Name" msgstr "" -#: readelf.c:13159 +#: readelf.c:15867 +#, c-format +msgid "<no dynamic symbols>" +msgstr "" + +#: readelf.c:15883 +#, c-format +msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "" + +#: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "" -#: readelf.c:13165 +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:13170 +#: readelf.c:15936 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:15939 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:15953 +#, c-format +msgid "<corrupt symbol index: %lu>" +msgstr "" + +#: readelf.c:15991 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "" -#: readelf.c:13274 +#: readelf.c:16054 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:16069 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: readelf.c:13338 +#: readelf.c:16119 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:16121 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13342 +#: readelf.c:16123 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13344 +#: readelf.c:16125 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:16127 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13348 +#: readelf.c:16129 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13350 +#: readelf.c:16131 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13352 +#: readelf.c:16133 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:16135 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:16137 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:16139 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -#: readelf.c:13360 +#: readelf.c:16141 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" -#: readelf.c:13362 +#: readelf.c:16143 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:16145 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:16147 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:16149 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13370 +#: readelf.c:16151 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -#: readelf.c:13372 +#: readelf.c:16153 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "" -#: readelf.c:13374 +#: readelf.c:16155 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "" -#: readelf.c:13376 +#: readelf.c:16157 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:16159 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16161 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16163 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16165 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13380 +#: readelf.c:16169 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13382 +#: readelf.c:16171 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:16173 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13386 +#: readelf.c:16175 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:16177 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:16179 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:16181 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:16183 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:16185 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13398 +#: readelf.c:16187 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "" -#: readelf.c:13400 +#: readelf.c:16189 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "" -#: readelf.c:13408 +#: readelf.c:16197 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:13410 +#: readelf.c:16199 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 +#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "" + +#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "" + +#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 +#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:13432 +#: readelf.c:16225 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr "" -#: readelf.c:13440 -#, c-format +#: readelf.c:16233 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr "" -#: readelf.c:13449 -#, c-format +#: readelf.c:16242 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr "" -#: readelf.c:13461 -#, c-format +#: readelf.c:16254 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr "" -#: readelf.c:13465 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid " Page size: " msgstr "" -#: readelf.c:13469 +#: readelf.c:16262 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:16263 msgid "Start" msgstr "" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:16264 msgid "End" msgstr "" -#: readelf.c:13472 +#: readelf.c:16265 msgid "Page Offset" msgstr "" -#: readelf.c:13480 -#, c-format +#: readelf.c:16273 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr "" -#: readelf.c:13513 +#: readelf.c:16305 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:13515 +#: readelf.c:16307 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:13517 +#: readelf.c:16309 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:13519 +#: readelf.c:16311 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" -#: readelf.c:13537 +#: readelf.c:16313 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "" + +#: readelf.c:16411 +#, c-format +msgid " Properties: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16415 +#, c-format +msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16429 +#, c-format +msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 +#: readelf.c:16486 +#, c-format +msgid "<corrupt length: %#x> " +msgstr "" + +#: readelf.c:16476 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16495 +#, c-format +msgid "<unknown type %#x data: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16497 +#, c-format +msgid "<procesor-specific type %#x data: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16499 +#, c-format +msgid "<application-specific type %#x data: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16518 +#, c-format +msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16536 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr "" -#: readelf.c:13576 +#: readelf.c:16551 +#, c-format +msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16588 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:16597 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версия: " +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:16613 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16616 +msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" +msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n" + +#: readelf.c:16621 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16637 +#, c-format +msgid " Description data: " +msgstr " Описание: " + +#: readelf.c:16655 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "" + +#: readelf.c:16656 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "" + +#: readelf.c:16657 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "" + +#: readelf.c:16658 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "" + +#: readelf.c:16659 +msgid "Use of cache" +msgstr "" + +#: readelf.c:16660 +msgid "Use of MMU" +msgstr "" + +#: readelf.c:16696 +#, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-байта\n" + +#: readelf.c:16697 +#, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-байта\n" + +#: readelf.c:16704 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "FPU-2.0\n" + +#: readelf.c:16705 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "FPU-3.0\n" + +#: readelf.c:16714 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "да\n" + +#: readelf.c:16724 +#, c-format +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "неизвестена стойност: %x\n" + +#: readelf.c:16766 +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16768 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16770 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16772 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16774 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16776 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16778 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16780 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16782 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16784 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 +#: readelf.c:16797 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 +#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 +#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:13699 +#: readelf.c:16892 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13700 +#: readelf.c:16893 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Име: %s\n" -#: readelf.c:13701 +#: readelf.c:16894 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Място: " -#: readelf.c:13703 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:13705 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr "" -#: readelf.c:13708 +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:16914 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "" -#: readelf.c:13723 +#: readelf.c:16916 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:16918 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "" -#: readelf.c:13729 +#: readelf.c:16922 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "" -#: readelf.c:13731 +#: readelf.c:16924 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "" -#: readelf.c:13735 +#: readelf.c:16928 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "" -#: readelf.c:13737 +#: readelf.c:16930 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:16932 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "" -#: readelf.c:13741 +#: readelf.c:16934 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:16936 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "" -#: readelf.c:13763 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13764 +#: readelf.c:16957 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13765 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Име на модул: %s\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версия на модул : %s\n" -#: readelf.c:13769 +#: readelf.c:16962 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr "" -#: readelf.c:13772 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13776 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr "" -#: readelf.c:13781 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Link time: " msgstr "" -#: readelf.c:13787 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr "" -#: readelf.c:13793 +#: readelf.c:16986 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13796 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr "" -#: readelf.c:13799 +#: readelf.c:16992 #, c-format msgid "" "\n" " Link flags : " msgstr "" -#: readelf.c:13802 +#: readelf.c:16995 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:16997 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13808 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13811 +#: readelf.c:17004 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13814 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:17010 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13894 +#: readelf.c:17132 +msgid "file" +msgstr "" + +#: readelf.c:17132 +msgid "func" +msgstr "функция" + +#: readelf.c:17133 +msgid "<no symbol found>)" +msgstr "<няма намерени имена>)" + +#: readelf.c:17150 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#, c-format +msgid " Applies to func at %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:17162 +#, c-format +msgid " <invalid description size: %lx>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17163 +#, c-format +msgid " <invalid descsz>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17171 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:17197 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17198 +msgid " <corrupt name>" +msgstr " <повредено име>" + +#: readelf.c:17222 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17223 +msgid "<unknown name type>" +msgstr "<непознат тип>" + +#: readelf.c:17233 +msgid "<version>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17238 +msgid "<stack prot>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17243 +msgid "<relro>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17248 +msgid "<stack size>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17253 +msgid "<tool>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17258 +msgid "<ABI>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17263 +msgid "<PIC>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17268 +msgid "<short enum>" +msgstr "" + +#: readelf.c:17287 +#, c-format +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17288 +#, c-format +msgid "<unknown:_%d>" +msgstr "<неизвестен:_%d>" + +#: readelf.c:17300 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17304 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17333 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17495 +#, c-format +msgid " description data: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17531 msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:17538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17540 #, c-format msgid "" "\n" "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Owner" msgstr "" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Data size" msgstr "" -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 +#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 #, c-format msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr "" -#: readelf.c:13959 +#: readelf.c:17573 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17613 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:17615 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:14059 +#: readelf.c:17631 +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n" + +#: readelf.c:17694 +msgid "v850 notes" +msgstr "" + +#: readelf.c:17701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17718 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17728 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17741 +#, c-format +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17818 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14156 +#: readelf.c:17826 +#, c-format +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n" + +#: readelf.c:17961 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14203 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:14217 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "" "\n" "File: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14389 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:18211 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:18229 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "" -#: readelf.c:14423 +#: readelf.c:18239 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:18256 #, c-format msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:18263 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 +#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14543 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14635 +#: readelf.c:18466 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" +#: readelf.c:18538 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "" + #: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" @@ -8055,214 +10113,223 @@ msgstr "" msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "" -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "" -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "" -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "" -#: resbin.c:966 +#: resbin.c:964 #, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1056 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "" -#: resbin.c:1064 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1081 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "" -#: resbin.c:1096 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1103 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1148 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "" -#: resbin.c:1163 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "" +#: resbin.c:1171 +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "" + +#: resbin.c:1174 +#, c-format +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "" + #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "" @@ -8272,73 +10339,86 @@ msgstr "" msgid "%s: no resource section" msgstr "" -#: rescoff.c:172 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "" -#: rescoff.c:189 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "" -#: rescoff.c:217 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "" -#: rescoff.c:226 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "" -#: rescoff.c:246 +#: rescoff.c:253 +msgid "resource name" +msgstr "име на ресурс" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "" -#: rescoff.c:254 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "" -#: rescoff.c:269 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "" -#: rescoff.c:286 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "" -#: rescoff.c:294 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "" -#: rescoff.c:319 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "" -#: rescoff.c:322 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "" -#: rescoff.c:330 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "" -#: rescoff.c:335 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "" -#: rescoff.c:430 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "" -#: rescoff.c:714 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "" -#: resrc.c:257 resrc.c:328 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:263 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "" @@ -8430,17 +10510,17 @@ msgstr "" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8465,22 +10545,76 @@ msgstr "" " -v --version Показва версията на програмата\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Сгрешена основа: %s\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Неподдържан размер за записване на цяло число: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Неподдържана архитектура: %d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Неразпознат тип: %d" + +#: srconv.c:960 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d" + +#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d" + +#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1427 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "Пропадна записа на CS-струтура" + +#: srconv.c:1699 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n" -#: srconv.c:1735 +#: srconv.c:1700 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8499,227 +10633,262 @@ msgstr "" " -h --help Показва това сведение\n" " -v --version Извежда версията на програмата\n" -#: srconv.c:1881 +#: srconv.c:1847 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "числено препълване" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:341 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:349 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:459 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:498 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:730 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" msgstr "" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2146 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2164 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2354 msgid "unnamed $vb type" msgstr "" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2360 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2436 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2696 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "" -#: stabs.c:2921 +#: stabs.c:2938 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "" -#: stabs.c:3221 +#: stabs.c:3238 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "" -#: stabs.c:3301 +#: stabs.c:3318 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3306 +#: stabs.c:3323 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3385 +#: stabs.c:3402 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n" -#: stabs.c:3677 +#: stabs.c:3695 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "неправилно размазано име '%s'\n" -#: stabs.c:3772 +#: stabs.c:3790 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n" -#: stabs.c:5122 +#: stabs.c:5140 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Възстановеното име не е функция\n" -#: stabs.c:5164 +#: stabs.c:5182 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n" -#: stabs.c:5236 +#: stabs.c:5254 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n" -#: stabs.c:5288 +#: stabs.c:5306 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n" -#: stabs.c:5368 +#: stabs.c:5386 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n" -#: stabs.c:5417 +#: stabs.c:5435 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n" -#: stabs.c:5424 +#: stabs.c:5442 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n" -#: strings.c:185 strings.c:244 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s" -#: strings.c:247 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d" -#: strings.c:637 +#: strings.c:340 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s: Не успя прочитането на раздел %s: %s" + +#: strings.c:640 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n" -#: strings.c:638 +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" + +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " -<number> least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Командите са:\n" -" -a - --all Обработване на целия файл, а не само раздела за данни\n" " -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n" " -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n" " -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n" +" -w --include-all-whitespace Влючване на всички знаци за празно като правилни\n" " -o Синоним за --radix=o\n" " -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n" " s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n" +" -s --output-separator=<низ> Низ използван за разделител в изхода.\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" " -h --help Показва това сведение\n" " -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*неопределен*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +msgid "*corrupt*" +msgstr "*повреден*" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "" + +#: sysdump.c:185 +#, c-format +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "Неподдържан размер за четене: %d" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8730,17 +10899,17 @@ msgstr "" " -h --help Показва това сведение\n" " -v --version Извежда номер на версия на програмата\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -8751,17 +10920,17 @@ msgstr "" "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n" "Тази програма е без гаранции.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8785,7 +10954,7 @@ msgid "" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -8796,22 +10965,22 @@ msgstr "" " -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n" " -V --version Извежда сведение за версията\n" -#: windmc.c:261 windres.c:403 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: предупреждение: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "" -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "" @@ -8829,48 +10998,48 @@ msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n" -#: windres.c:213 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s" -#: windres.c:382 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": очаква се директория\n" -#: windres.c:394 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": очаква се лист\n" -#: windres.c:405 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": повторна стойност\n" -#: windres.c:555 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "неизвестен формат '%s'" -#: windres.c:556 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: поддържани формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг" -#: windres.c:651 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n" -#: windres.c:653 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8909,12 +11078,12 @@ msgstr "" " на резултата от преработката\n" " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n" -#: windres.c:671 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -8927,7 +11096,7 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -V --version Извежда сведение за версията\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -8935,38 +11104,38 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" -#: windres.c:842 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n" -#: windres.c:857 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "сгрешена опция -f\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n" -#: windres.c:951 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n" -#: windres.c:1064 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "липсват ресурси" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup не успя: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата" diff --git a/binutils/po/ca.po b/binutils/po/ca.po index deccd09..e69b5f3 100644 --- a/binutils/po/ca.po +++ b/binutils/po/ca.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/da.po b/binutils/po/da.po index a4414b1..c8d7410 100644 --- a/binutils/po/da.po +++ b/binutils/po/da.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index 30cff39..e8140b4 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po index 0b87f76..39dec01 100644 --- a/binutils/po/fi.po +++ b/binutils/po/fi.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index becdc1a..37659da 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,39 +1,40 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2015. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.24.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:25+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -66,10 +67,10 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 +#: addr2line.c:304 #, c-format msgid " at " msgstr " à " @@ -90,217 +91,217 @@ msgstr " à " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 +#: addr2line.c:345 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (en ligne par) " -#: addr2line.c:371 +#: addr2line.c:378 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" -#: addr2line.c:388 +#: addr2line.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 +#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:253 +#: ar.c:257 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:285 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:293 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:294 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:295 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:316 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques :\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:319 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:321 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - créer une archive légère\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont :\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:349 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:351 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -309,12 +310,12 @@ msgstr "" " Les options sont :\n" " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:358 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" -#: ar.c:361 +#: ar.c:365 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -343,88 +344,101 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:485 +#: ar.c:489 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:761 +#: ar.c:767 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:764 +#: ar.c:770 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:767 +#: ar.c:773 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:770 +#: ar.c:776 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:781 +#: ar.c:785 +msgid "missing position arg." +msgstr "argument de position manquant" + +#: ar.c:791 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:784 +#: ar.c:793 +msgid "`N' missing value." +msgstr "valeur de « N » manquante." + +#: ar.c:796 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:798 +#: ar.c:812 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:845 +#: ar.c:859 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:914 +#: ar.c:928 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:945 +#: ar.c:959 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:951 +#: ar.c:965 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 +#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1002 ar.c:1070 +#: ar.c:1016 ar.c:1094 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1128 +#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" + +#: ar.c:1152 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1271 +#: ar.c:1295 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1321 +#: ar.c:1345 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1484 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -484,7 +498,7 @@ msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" @@ -495,49 +509,49 @@ msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " options d'émulation : \n" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formats concordants :" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Cibles supportés :" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportées :" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Architectures supportées :" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées :" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "poids fort" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "poids faible" -#: bucomm.c:231 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "endianness inconnue" -#: bucomm.c:252 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -546,127 +560,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (en-tête %s, données %s)\n" -#: bucomm.c:408 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:562 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "<time data corrupt>" +msgstr "<donnée de temps corrompue>" + +#: bucomm.c:576 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro : %s" -#: bucomm.c:579 strings.c:408 +#: bucomm.c:596 strings.c:403 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "« %s »: pas de tel fichier" -#: bucomm.c:581 strings.c:410 +#: bucomm.c:598 strings.c:405 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" -#: bucomm.c:585 +#: bucomm.c:602 strings.c:411 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a directory" +msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" + +#: bucomm.c:604 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:606 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" -#: coffdump.c:107 +#: coffdump.c:106 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "# de lignes %d " -#: coffdump.c:130 +#: coffdump.c:129 #, c-format msgid "size %d " msgstr "taille %d " -#: coffdump.c:135 +#: coffdump.c:134 #, c-format msgid "section definition at %x size %x\n" msgstr "définition de section à %x taille %x\n" -#: coffdump.c:141 +#: coffdump.c:140 #, c-format msgid "pointer to" msgstr "pointeur vers" -#: coffdump.c:146 +#: coffdump.c:145 #, c-format msgid "array [%d] of" msgstr "tableau [%d] de" -#: coffdump.c:151 +#: coffdump.c:150 #, c-format msgid "function returning" msgstr "fonction retournant" -#: coffdump.c:155 +#: coffdump.c:154 #, c-format msgid "arguments" msgstr "arguments" -#: coffdump.c:159 +#: coffdump.c:158 #, c-format msgid "code" msgstr "code" -#: coffdump.c:165 +#: coffdump.c:164 #, c-format msgid "structure definition" msgstr "définition de structure" -#: coffdump.c:171 +#: coffdump.c:170 #, c-format msgid "structure ref to UNKNOWN struct" msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE" -#: coffdump.c:173 +#: coffdump.c:172 #, c-format msgid "structure ref to %s" msgstr "référence de structure vers %s" -#: coffdump.c:176 +#: coffdump.c:175 #, c-format msgid "enum ref to %s" msgstr "référence d'enum vers %s" -#: coffdump.c:179 +#: coffdump.c:178 #, c-format msgid "enum definition" msgstr "définition d'enum" -#: coffdump.c:252 +#: coffdump.c:251 #, c-format msgid "Stack offset %x" msgstr "Décalage de pile %x" -#: coffdump.c:255 +#: coffdump.c:254 #, c-format msgid "Memory section %s+%x" msgstr "Section mémoire %s+%x" -#: coffdump.c:258 +#: coffdump.c:257 #, c-format msgid "Register %d" msgstr "Registre %d" -#: coffdump.c:261 +#: coffdump.c:260 #, c-format msgid "Struct Member offset %x" msgstr "Décalage %x du membre Struct" -#: coffdump.c:264 +#: coffdump.c:263 #, c-format msgid "Enum Member offset %x" msgstr "Décalage %x du membre Enum" -#: coffdump.c:267 +#: coffdump.c:266 #, c-format msgid "Undefined symbol" msgstr "Symbole non défini" @@ -681,7 +705,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 +#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -722,25 +746,30 @@ msgstr "Fichier source %s" #: coffdump.c:424 #, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %d" +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" +msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u" -#: coffdump.c:449 +#. PR 17512: file: 0a38fb7c. +#: coffdump.c:436 +msgid "<no sym>" +msgstr "<aucun symbole>" + +#: coffdump.c:451 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#sources %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:465 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:466 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -755,11 +784,155 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706 msgid "no input file specified" msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 +#: coffgrok.c:107 +msgid "Out of context scope change encountered" +msgstr "Changement de portée hors contexte rencontré" + +#: coffgrok.c:130 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %u" +msgstr "Index cible de section invalide: %u" + +#: coffgrok.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %d" +msgstr "Index cible de section invalide: %d" + +#: coffgrok.c:190 +msgid "Target section has insufficient relocs" +msgstr "La section cible à des réadressages insuffisants" + +#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 +#, c-format +msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" +msgstr "Index de symbole %u rencontré quand il n'y a pas de symboles" + +#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol index %u encountered" +msgstr "Index de symbole %u invalide rencontré" + +#: coffgrok.c:251 +#, c-format +msgid "Invalid section number (%d) encountered" +msgstr "Numéro de section (%d) invalide rencontré" + +#: coffgrok.c:273 +#, c-format +msgid "Unrecognized symbol class: %d" +msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d" + +#: coffgrok.c:351 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" +msgstr "L'entrée de type %u n'a pas assez d'informations symboliques" + +#: coffgrok.c:354 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" +msgstr "L'entrée de type %u ne fait pas référence à un symbole" + +#: coffgrok.c:376 +msgid "Section definition needs a section length" +msgstr "La définition de section requiert une longueur de section" + +#: coffgrok.c:427 +msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgstr "La définition d'agrégat requiert une information auxiliaire" + +#: coffgrok.c:436 +#, c-format +msgid "Invalid tag index %#lx encountered" +msgstr "Index d'étiquette %#lx invalide rencontrée" + +#: coffgrok.c:477 +msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgstr "La définition de enum requiert une information auxiliaire" + +#: coffgrok.c:484 +#, c-format +msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" +msgstr "Index de symbole enum %u invalide rencontré" + +#: coffgrok.c:520 +msgid "Array definition needs auxillary information" +msgstr "La définition de tableau requiert une information auxiliaire" + +#: coffgrok.c:536 +#, c-format +msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" +msgstr "Somme hors limites pour éléments (%#x) × taille (%#x)" + +#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 +#, c-format +msgid "Unrecognised symbol class: %d" +msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d" + +#: coffgrok.c:644 +msgid "ICE: do_define called without a block" +msgstr "ICE: do_define appelé sans bloc" + +#: coffgrok.c:646 +#, c-format +msgid "Out of range symbol index: %u" +msgstr "Index de symbole hors limites: %u" + +#: coffgrok.c:683 +msgid "Section referenced before any file is defined" +msgstr "Section référencée avant qu'un fichier soit défini" + +#: coffgrok.c:701 +#, c-format +msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" +msgstr "Somme hors limites pour le décalage (%#x) + taille (%#x)" + +#: coffgrok.c:706 +#, c-format +msgid "Out of range type size: %u" +msgstr "Taille de type hors limites: %u" + +#: coffgrok.c:792 +msgid "Function start encountered without a top level scope." +msgstr "Début de fonction rencontré sans une portée au plus haut niveau." + +#: coffgrok.c:818 +msgid "Block start encountered without a scope for it." +msgstr "Début de bloc rencontré sans portée pour lui." + +#: coffgrok.c:828 +msgid "Function arguments encountered without a function definition" +msgstr "Arguments de fonction rencontrés sans définition de fonction" + +#: coffgrok.c:836 +msgid "Structure element encountered without a structure definition" +msgstr "Élément de structure rencontré sans définition de structure" + +#: coffgrok.c:841 +msgid "Enum element encountered without an enum definition" +msgstr "Élément d'enum rencontré sans définition d'enum" + +#: coffgrok.c:849 +msgid "Aggregate defintion encountered without a scope" +msgstr "Définition d'agrégat rencontrée sans portée" + +#: coffgrok.c:855 +msgid "Label defintion encountered without a file scope" +msgstr "Définition d'étiquette rencontrée sans une portée au niveau du fichier" + +#: coffgrok.c:863 +msgid "Variable defintion encountered without a scope" +msgstr "Définition de variable sans portée" + +#: coffgrok.c:886 +#, c-format +msgid "%s: is not a COFF format file" +msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" + +#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -857,486 +1030,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 +#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d" -#: dlltool.c:1016 +#: dlltool.c:1014 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:1021 +#: dlltool.c:1019 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:1025 +#: dlltool.c:1023 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:1049 +#: dlltool.c:1047 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1084 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." -#: dlltool.c:1104 +#: dlltool.c:1102 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 +#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" -#: dlltool.c:1125 +#: dlltool.c:1123 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" -#: dlltool.c:1282 +#: dlltool.c:1279 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1330 +#: dlltool.c:1327 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1412 +#: dlltool.c:1410 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1552 +#: dlltool.c:1550 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1676 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1688 +#: dlltool.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" -#: dlltool.c:1691 +#: dlltool.c:1689 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1708 +#: dlltool.c:1709 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" -#: dlltool.c:1810 +#: dlltool.c:1811 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1862 +#: dlltool.c:1863 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:2004 +#: dlltool.c:2031 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" -#: dlltool.c:2009 +#: dlltool.c:2036 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" -#: dlltool.c:2012 +#: dlltool.c:2041 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" -#: dlltool.c:2189 +#: dlltool.c:2217 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2237 +#: dlltool.c:2268 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2447 +#: dlltool.c:2478 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2451 +#: dlltool.c:2482 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub : %s" -#: dlltool.c:2922 +#: dlltool.c:2953 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 +#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" -#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 +#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" -#: dlltool.c:3095 +#: dlltool.c:3132 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" -#: dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3191 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" -#: dlltool.c:3174 +#: dlltool.c:3214 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3178 +#: dlltool.c:3218 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" -#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 +#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s : %s" -#: dlltool.c:3281 +#: dlltool.c:3317 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de bibliothèque créé" -#: dlltool.c:3493 +#: dlltool.c:3529 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 +#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" -#: dlltool.c:3541 +#: dlltool.c:3577 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3588 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" -#: dlltool.c:3776 +#: dlltool.c:3820 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" -#: dlltool.c:3782 +#: dlltool.c:3826 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3929 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3956 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3928 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3929 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3930 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3932 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3933 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3934 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3935 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3936 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3937 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3938 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3941 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3983 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3987 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3988 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3989 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3990 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3991 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3992 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3993 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3994 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3995 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3996 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3997 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3998 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3999 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:4001 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:4002 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:4003 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:4113 +#: dlltool.c:4149 +#, c-format +msgid "Unable to open def-file: %s" +msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" + +#: dlltool.c:4154 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." -#: dlltool.c:4161 +#: dlltool.c:4202 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:4196 +#: dlltool.c:4237 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4276 +#: dlltool.c:4317 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 +#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 +#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" -#: dllwrap.c:297 +#: dllwrap.c:296 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s" -#: dllwrap.c:299 +#: dllwrap.c:298 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" -#: dllwrap.c:313 +#: dllwrap.c:312 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" -#: dllwrap.c:315 +#: dllwrap.c:314 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" -#: dllwrap.c:328 +#: dllwrap.c:327 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" -#: dllwrap.c:330 +#: dllwrap.c:329 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" @@ -1568,16 +1746,38 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "options PILOTE : %s\n" -#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" +#: dwarf.c:138 +msgid "Encoded value extends past end of section\n" +msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:413 +#: dwarf.c:146 +#, c-format +msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" +msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" + +#: dwarf.c:154 +msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" +msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" + +#: dwarf.c:332 dwarf.c:345 +msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#" +msgstr "Erreur interne: %s%d: valeur LEB (%#" + +#: dwarf.c:357 +#, c-format +msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" +msgstr "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" + +#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978 +msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" + +#: dwarf.c:481 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:418 +#: dwarf.c:486 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1586,31 +1786,36 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:424 +#: dwarf.c:494 +#, c-format +msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" + +#: dwarf.c:500 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" -#: dwarf.c:430 +#: dwarf.c:506 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 +#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:445 +#: dwarf.c:526 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:530 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" -#: dwarf.c:524 +#: dwarf.c:605 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" @@ -1619,293 +1824,333 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:541 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "défini par l'usager : " -#: dwarf.c:543 +#: dwarf.c:624 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "INCONNU : " -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:625 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 +#: dwarf.c:643 dwarf.c:719 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:565 +#: dwarf.c:647 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:567 +#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:585 +#: dwarf.c:659 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" +msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" + +#: dwarf.c:671 +msgid "<no .debug_line_str section>" +msgstr "<aucune section .debug_line_str>" + +#: dwarf.c:675 +#, c-format +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" +msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n" + +#: dwarf.c:687 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" +msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" + +#: dwarf.c:705 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:586 +#: dwarf.c:706 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:592 +#: dwarf.c:712 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:594 +#: dwarf.c:714 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<index de décalage trop grand>" -#: dwarf.c:598 +#: dwarf.c:718 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:725 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:607 +#: dwarf.c:727 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:736 +msgid "<no NUL byte at end of section>" +msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" + +#: dwarf.c:747 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<aucune section .debug_addr>" -#: dwarf.c:623 +#: dwarf.c:751 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:788 +#: dwarf.c:929 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:943 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %lx" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:963 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:836 +#: dwarf.c:979 +#, c-format +msgid "Unknown IDX value: %lx" +msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" + +#: dwarf.c:993 #, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr " %s bloc d'octets : " +msgid "%c%s byte block: " +msgstr "%c%s bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1188 +#: dwarf.c:1347 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1210 +#: dwarf.c:1369 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "taille : %s " -#: dwarf.c:1213 +#: dwarf.c:1372 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "offset : %s " -#: dwarf.c:1233 +#: dwarf.c:1391 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1257 +#: dwarf.c:1416 #, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" +msgid "(%s in frame info)" +msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1377 +#: dwarf.c:1562 #, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" +msgid "(User defined location op 0x%x)" +msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1379 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(Op de localisation inconnu)" +msgid "(Unknown location op 0x%x)" +msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)" -#: dwarf.c:1473 -msgid "corrupt attribute\n" -msgstr "attribut corrompu\n" +#: dwarf.c:1659 +msgid "Corrupt attribute\n" +msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1674 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" -#: dwarf.c:1614 +#: dwarf.c:1811 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1665 +#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923 +msgid "Block ends prematurely\n" +msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" + +#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" +msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" +msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" -#: dwarf.c:1676 +#: dwarf.c:1943 #, c-format -msgid " (indexed string: 0x%s): %s" -msgstr " (chaîne indexée: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1684 +#: dwarf.c:1950 #, c-format -msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr " (chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s)" +msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1707 +#: dwarf.c:1961 +#, c-format +msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" +msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1969 +#, c-format +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" +msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s)" + +#: dwarf.c:1992 #, c-format -msgid " (addr_index: 0x%s): %s" -msgstr " (addr_index: 0x%s): %s" +msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1713 +#: dwarf.c:1998 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forme non reconnue : %lu\n" -#: dwarf.c:1815 +#: dwarf.c:2105 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:1818 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:2111 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:1824 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:1827 +#: dwarf.c:2117 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" -#: dwarf.c:1869 +#: dwarf.c:2164 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" -#: dwarf.c:1872 +#: dwarf.c:2167 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Inconnu : %s)" -#: dwarf.c:1911 +#: dwarf.c:2208 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1913 +#: dwarf.c:2210 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:1926 +#: dwarf.c:2223 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:1938 +#: dwarf.c:2235 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2246 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:1961 +#: dwarf.c:2258 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:1975 +#: dwarf.c:2272 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1977 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:1985 +#: dwarf.c:2282 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:2008 +#: dwarf.c:2310 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 +#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2046 +#: dwarf.c:2348 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" +msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:2056 +#: dwarf.c:2358 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:2098 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2474 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2486 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2191 +#: dwarf.c:2494 #, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?" +msgid "No comp units in %s section ?\n" +msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2503 #, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées" +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" +msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" -#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 -#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 -#: dwarf.c:6321 +#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 +#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:8362 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1914,128 +2159,227 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2534 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2610 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" +msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" + +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:2311 +#: dwarf.c:2647 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2314 +#: dwarf.c:2650 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:2315 +#: dwarf.c:2651 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2317 +#: dwarf.c:2653 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:2322 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signature: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2325 +#: dwarf.c:2661 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2333 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contributions de section:\n" -#: dwarf.c:2334 +#: dwarf.c:2670 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2337 +#: dwarf.c:2673 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2340 +#: dwarf.c:2676 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2343 +#: dwarf.c:2679 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2352 +#: dwarf.c:2688 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" -#: dwarf.c:2365 +#: dwarf.c:2700 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" +msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section" + +#: dwarf.c:2707 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:2375 +#: dwarf.c:2716 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" + +#: dwarf.c:2726 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" -#: dwarf.c:2421 +#: dwarf.c:2732 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" + +#: dwarf.c:2778 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" -#: dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:2788 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2435 +#: dwarf.c:2792 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" -#: dwarf.c:2454 +#: dwarf.c:2811 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" -#: dwarf.c:2458 +#: dwarf.c:2815 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2477 +#: dwarf.c:2834 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" +msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:2634 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "La ligne d'information semble corrompue – la section est trop petite\n" +#: dwarf.c:3000 +#, c-format +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2647 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" +#: dwarf.c:3014 +msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" +msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:2660 +#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" + +#: dwarf.c:3043 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:2687 +#: dwarf.c:3059 +#, c-format +msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" +msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n" + +#: dwarf.c:3088 +#, c-format +msgid "Corrupt %s entry format table entry\n" +msgstr "Entrée %s corrompue dans l'entrée de la table de format\n" + +#: dwarf.c:3097 +#, c-format +msgid "Corrupt %s list\n" +msgstr "Liste %s corrompue\n" + +#: dwarf.c:3103 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The %s Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" La table %s est vide.\n" + +#: dwarf.c:3107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The %s Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" La table %s (décalage 0x%lx) :\n" + +#: dwarf.c:3110 +#, c-format +msgid " Entry" +msgstr " Entrée" + +#: dwarf.c:3125 +#, c-format +msgid "\tName" +msgstr "\tNom" + +#: dwarf.c:3128 +#, c-format +msgid "\tDir" +msgstr "\tRép" + +#: dwarf.c:3131 +#, c-format +msgid "\tTime" +msgstr "\tHeure" + +#: dwarf.c:3134 +#, c-format +msgid "\tSize" +msgstr "\tTaille" + +#: dwarf.c:3137 +#, c-format +msgid "\tMD5" +msgstr "\tMD5" + +#: dwarf.c:3140 +#, c-format +msgid "\t(Unknown format content type %s)" +msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)" + +#: dwarf.c:3176 +#, c-format +msgid "Corrupt %s entries list\n" +msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n" + +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2044,57 +2388,69 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 +#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595 +msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" +msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" + +#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2728 +#: dwarf.c:3237 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:3238 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2730 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:2731 +#: dwarf.c:3240 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:2733 +#: dwarf.c:3242 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:2734 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3244 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:2737 +#: dwarf.c:3246 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:2744 +#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611 +msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" +msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" + +#: dwarf.c:3263 +msgid "Line Base extends beyond end of section\n" +msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" + +#: dwarf.c:3267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2103,12 +2459,20 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:2747 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:2753 +#: dwarf.c:3280 +msgid "Directory" +msgstr "Répertoire" + +#: dwarf.c:3282 +msgid "File name" +msgstr "Nom du fichier" + +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2117,7 +2481,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:2756 +#: dwarf.c:3292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2126,7 +2490,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:2772 +#: dwarf.c:3312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2135,7 +2499,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:2775 +#: dwarf.c:3315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2144,111 +2508,111 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:2801 +#: dwarf.c:3341 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:2815 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" -#: dwarf.c:2818 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" -#: dwarf.c:2839 +#: dwarf.c:3381 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:3395 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2861 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " et Ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:2871 +#: dwarf.c:3413 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copie\n" -#: dwarf.c:2881 +#: dwarf.c:3423 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2894 +#: dwarf.c:3436 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2905 +#: dwarf.c:3447 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:2913 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:2921 +#: dwarf.c:3463 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:2929 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:2934 +#: dwarf.c:3476 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:2944 +#: dwarf.c:3486 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2957 +#: dwarf.c:3499 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2968 +#: dwarf.c:3510 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:3516 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:2978 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:3526 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 +#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" -#: dwarf.c:3026 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2257,27 +2621,68 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3143 +#: dwarf.c:3624 +#, c-format +msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" +msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" + +#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 +msgid "Corrupt directories list\n" +msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" + +#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 +msgid "Corrupt file name list\n" +msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" + +#: dwarf.c:3815 +msgid "directory table ends unexpectedly\n" +msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" + +#: dwarf.c:3860 +msgid "file table ends unexpectedly\n" +msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" + +#: dwarf.c:3899 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773 +#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989 +#: readelf.c:15021 +msgid "<unknown>" +msgstr "<inconnu>" + +#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" +msgid "directory index %u > number of directories %s\n" +msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" -#: dwarf.c:3152 +#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616 +#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125 +#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022 +#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998 +#: readelf.c:16094 readelf.c:16097 +#, c-format +msgid "<corrupt>" +msgstr "<corrompu>" + +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3266 +#: dwarf.c:3925 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" + +#: dwarf.c:4029 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:4075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2286,82 +2691,115 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:3314 +#: dwarf.c:4079 +#, c-format +msgid "file index %u > number of files %u\n" +msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" + +#: dwarf.c:4080 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <over large file table index %u>" +msgstr "" +"\n" +" <index de table de fichier %u extrêmement grand>" + +#: dwarf.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" -" [Use directory table entry %d]\n" +" [Use file %s in directory table entry %d]\n" msgstr "" "\n" -" [Utiliser l'entrée %d de la table des répertoires]\n" +" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:3373 +#: dwarf.c:4093 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <over large directory table entry %u>\n" +msgstr "" +"\n" +" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" + +#: dwarf.c:4152 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:3518 +#: dwarf.c:4186 +#, c-format +msgid "corrupt file index %u encountered\n" +msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" + +#: dwarf.c:4307 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:3519 +#: dwarf.c:4308 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:4309 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:3521 +#: dwarf.c:4310 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:4311 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:3523 +#: dwarf.c:4312 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:4313 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:3525 +#: dwarf.c:4314 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 +#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:3586 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" +#: dwarf.c:4374 +#, c-format +msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" +msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:3595 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:4384 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:3599 +#: dwarf.c:4386 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3603 +#: dwarf.c:4395 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" + +#: dwarf.c:4403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2370,7 +2808,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:3605 +#: dwarf.c:4405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2379,205 +2817,230 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:3632 +#: dwarf.c:4439 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:3632 +#: dwarf.c:4439 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:3690 +#: dwarf.c:4501 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:3696 +#: dwarf.c:4507 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:4515 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3713 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4536 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n" -#: dwarf.c:3846 +#: dwarf.c:4657 #, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 de %s est actuellement supportée.\n" +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4667 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3857 +#: dwarf.c:4668 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:3861 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3875 +#: dwarf.c:4686 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4694 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x n'a pas argument\n" +msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:3886 +#: dwarf.c:4697 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr " Arguments DW_MACRO_GNU_%02x : " +msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " +msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:3912 +#: dwarf.c:4723 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:3929 +#: dwarf.c:4740 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:3950 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" +#: dwarf.c:4761 +msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:3956 +#: dwarf.c:4767 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:3959 +#: dwarf.c:4770 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:3967 +#: dwarf.c:4778 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgid " DW_MACRO_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4786 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define – n° ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3984 +#: dwarf.c:4795 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef – n° ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3993 +#: dwarf.c:4804 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4002 +#: dwarf.c:4813 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4008 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include – décalage : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4016 +#: dwarf.c:4827 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4835 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4030 +#: dwarf.c:4841 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4037 +#: dwarf.c:4848 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" -#: dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:4860 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgid " DW_MACRO_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:4052 +#: dwarf.c:4863 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgid " DW_MACRO_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:4100 +#: dwarf.c:4912 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:4109 +#: dwarf.c:4921 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:4109 +#: dwarf.c:4921 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 -#: dwarf.c:4320 +#: dwarf.c:4975 +#, c-format +msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" +msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" + +#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" +msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" + +#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167 +#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 +#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:4176 +#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:4212 +#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:4214 +#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:4281 +#: dwarf.c:5105 +#, c-format +msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" +msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" + +#: dwarf.c:5157 +#, c-format +msgid "Invalid location list entry type %d\n" +msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" + +#: dwarf.c:5239 +#, c-format +msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" +msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" + +#: dwarf.c:5279 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:4305 +#: dwarf.c:5303 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 +#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2586,84 +3049,107 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 +#: dwarf.c:5403 +#, c-format +msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" + +#: dwarf.c:5423 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" +msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" + +#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:4434 +#: dwarf.c:5478 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:4438 +#: dwarf.c:5482 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:4445 +#: dwarf.c:5490 #, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" +msgid "" +" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" +"\n" +msgstr "" +" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" +"\n" + +#: dwarf.c:5491 +#, c-format +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:4481 +#: dwarf.c:5528 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:4485 +#: dwarf.c:5532 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:4493 +#: dwarf.c:5540 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:4507 +#: dwarf.c:5557 +msgid "DWO is not yet supported.\n" +msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" + +#: dwarf.c:5566 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:4644 +#: dwarf.c:5708 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:5712 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:4650 +#: dwarf.c:5714 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:4651 +#: dwarf.c:5715 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4653 +#: dwarf.c:5717 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:4654 +#: dwarf.c:5718 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:4660 +#: dwarf.c:5725 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:4670 +#: dwarf.c:5735 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:4675 +#: dwarf.c:5740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2672,7 +3158,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:5742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2681,113 +3167,346 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:4760 +#: dwarf.c:5754 +#, c-format +msgid "Excessive header length: %lx\n" +msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n" + +#: dwarf.c:5824 +#, c-format +msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" +msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" + +#: dwarf.c:5840 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:4763 +#: dwarf.c:5843 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:5850 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" +#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015 +msgid "(start == end)" +msgstr "(début == fin)" + +#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017 +msgid "(start > end)" +msgstr "(début > fin)" + +#: dwarf.c:5966 +#, c-format +msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" + +#: dwarf.c:6002 +#, c-format +msgid "Invalid range list entry type %d\n" +msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" + +#: dwarf.c:6079 +#, c-format +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" + +#: dwarf.c:6090 +msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n" + +#: dwarf.c:6109 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" + #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:4856 +#: dwarf.c:6131 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:4881 +#: dwarf.c:6156 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4885 +#: dwarf.c:6160 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:4905 +#: dwarf.c:6179 +#, c-format +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" +msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" + +#: dwarf.c:6187 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:4912 +#: dwarf.c:6194 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:4957 -msgid "(start == end)" -msgstr "(début == fin)" +#: dwarf.c:6266 +#, c-format +msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" +msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:4959 -msgid "(start > end)" -msgstr "(début > fin)" +#: dwarf.c:6279 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" + +#: dwarf.c:6597 +msgid "No terminator for augmentation name\n" +msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" + +#: dwarf.c:6609 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" +msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" + +#: dwarf.c:6617 +#, c-format +msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" +msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" + +#: dwarf.c:6647 +#, c-format +msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n" +msgstr "Données d'augmentation trop grandes: %#lx, au plus %#lx attendu\n" + +#: dwarf.c:6666 +#, c-format +msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" +msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx" -#: dwarf.c:5229 +#: dwarf.c:6712 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 +#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenu de la section %s :\n" -#: dwarf.c:6033 +#: dwarf.c:6890 +msgid "Failed to read CIE information\n" +msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" + +#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 +msgid "Invalid max register\n" +msgstr "Registre max invalide\n" + +#. PR 17512: file: 9e196b3e. +#: dwarf.c:6967 +#, c-format +msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" +msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" + +#: dwarf.c:6989 +#, c-format +msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" +msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: %lx\n" + +#: dwarf.c:7116 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" +msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n" + +#. PR 17512: file:306-192417-0.005. +#: dwarf.c:7130 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" +msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n" + +#: dwarf.c:7433 +msgid "Invalid column number in saved frame state\n" +msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" + +#: dwarf.c:7480 +#, c-format +msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" + +#: dwarf.c:7504 +#, c-format +msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" + +#: dwarf.c:7636 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:6035 +#: dwarf.c:7638 #, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" +msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:6076 +#: dwarf.c:7697 #, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" +msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:6087 +#: dwarf.c:7711 +msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" +msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" + +#: dwarf.c:7718 +#, c-format +msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" +msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" + +#: dwarf.c:7723 +msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" +msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" + +#: dwarf.c:7734 +#, c-format +msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" +msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" + +#: dwarf.c:7739 +#, c-format +msgid "Augmentation string:" +msgstr "Chaîne d'augmentation:" + +#: dwarf.c:7750 +#, c-format +msgid "CU table:\n" +msgstr "Table CU:\n" + +#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:7760 +#, c-format +msgid "TU table:\n" +msgstr "Table TU:\n" + +#: dwarf.c:7770 +#, c-format +msgid "Foreign TU table:\n" +msgstr "Table TU étrangère:\n" + +#: dwarf.c:7776 +#, c-format +msgid "[%3u] " +msgstr "[%3u] " + +#: dwarf.c:7796 +#, c-format +msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" + +#: dwarf.c:7813 +#, c-format +msgid "Used %zu of %lu buckets.\n" +msgstr "%zu de %lu baquets utilisés.\n" + +#: dwarf.c:7838 +#, c-format +msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" + +#: dwarf.c:7876 +#, c-format +msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" + +#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Table des symboles :\n" + +#: dwarf.c:7954 +#, c-format +msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" + +#: dwarf.c:7989 +#, c-format +msgid " <no entries>" +msgstr " <pas d'entrées>" + +#: dwarf.c:8019 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" + +#: dwarf.c:8030 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:6091 +#: dwarf.c:8034 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:6093 +#: dwarf.c:8036 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:6095 +#: dwarf.c:8038 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:8040 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:6115 +#: dwarf.c:8058 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:6130 +#: dwarf.c:8065 +#, c-format +msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" +msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" + +#: dwarf.c:8074 +#, c-format +msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" +msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" + +#: dwarf.c:8084 +#, c-format +msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n" +msgstr "Le décalage de la table des symboles (%xl) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" + +#: dwarf.c:8093 +#, c-format +msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" +msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" + +#: dwarf.c:8108 +msgid "Address table extends beyond end of section.\n" +msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" + +#: dwarf.c:8112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2796,12 +3515,12 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:6136 +#: dwarf.c:8118 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6141 +#: dwarf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2810,12 +3529,12 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:6148 +#: dwarf.c:8130 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:6155 +#: dwarf.c:8137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2824,48 +3543,79 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:6164 +#: dwarf.c:8147 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:6167 +#: dwarf.c:8167 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Table des symboles :\n" +msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" +msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" + +#: dwarf.c:8168 +#, c-format +msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" +msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" + +#: dwarf.c:8179 +#, c-format +msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" +msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:6200 +#: dwarf.c:8180 +#, c-format +msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" +msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" + +#: dwarf.c:8193 +#, c-format +msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" +msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" + +#: dwarf.c:8218 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:6200 +#: dwarf.c:8218 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 +#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" -#: dwarf.c:6322 +#: dwarf.c:8331 +#, c-format +msgid "Section %s is empty\n" +msgstr "La section %s est vide\n" + +#: dwarf.c:8337 +#, c-format +msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" +msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" + +#: dwarf.c:8355 +#, c-format +msgid "Section %s is too small for %d slots\n" +msgstr "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n" + +#: dwarf.c:8363 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:6324 +#: dwarf.c:8365 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Nombre de colonnes: %d\n" -#: dwarf.c:6325 +#: dwarf.c:8366 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n" -#: dwarf.c:6326 +#: dwarf.c:8367 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -2874,60 +3624,99 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:6331 +#: dwarf.c:8372 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n" -#: dwarf.c:6351 +#: dwarf.c:8394 +msgid "Section index pool located before start of section\n" +msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" + +#: dwarf.c:8399 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -#: dwarf.c:6358 +#: dwarf.c:8406 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:6398 +#: dwarf.c:8448 +#, c-format +msgid "Overlarge number of columns: %x\n" +msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n" + +#: dwarf.c:8454 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:6405 +#: dwarf.c:8461 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 +#: dwarf.c:8501 +#, c-format +msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" +msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" + +#: dwarf.c:8513 +#, c-format +msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" +msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n" + +#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:6469 +#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589 +#, c-format +msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" +msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" + +#: dwarf.c:8551 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:6511 +#: dwarf.c:8604 #, c-format -msgid " Unsupported version\n" -msgstr " Version non supportée\n" +msgid " Unsupported version (%d)\n" +msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:6576 +#: dwarf.c:8676 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 +#: dwarf.c:8705 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8723 +#, c-format +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8739 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" @@ -2942,151 +3731,175 @@ msgstr "%s: ERREUR: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 +#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Taille de données non traitées : %d\n" -#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 -#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 -#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 -#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 -#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" -#: elfcomm.c:456 +#: elfcomm.c:434 +#, c-format +msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" +msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n" + +#: elfcomm.c:474 +#, c-format +msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" +msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n" + +#: elfcomm.c:487 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" -#: elfcomm.c:475 +#: elfcomm.c:506 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" -#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:492 +#: elfcomm.c:525 #, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n" -msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées de %d octets mais la taille est seulement de %ld\n" +msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" +msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:502 +#: elfcomm.c:535 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:522 +#: elfcomm.c:555 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:535 +#: elfcomm.c:568 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:576 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:584 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:561 +#: elfcomm.c:594 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:594 +#: elfcomm.c:627 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" -#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 +#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" -#: elfcomm.c:620 +#: elfcomm.c:653 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" -#: elfcomm.c:631 +#: elfcomm.c:662 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" +msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n" + +#: elfcomm.c:669 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" +msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n" + +#: elfcomm.c:680 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:639 +#: elfcomm.c:688 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" -#: elfcomm.c:713 +#: elfcomm.c:764 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n" -#: elfcomm.c:785 +#: elfcomm.c:775 +#, c-format +msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" +msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n" + +#: elfcomm.c:794 +msgid "Invalid Thin archive member name\n" +msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" + +#: elfcomm.c:850 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 +#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" -#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 -#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 -#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 -msgid "<corrupt>" -msgstr "<corrompu>" - -#: elfedit.c:71 +#: elfedit.c:100 #, c-format msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n" -#: elfedit.c:79 +#: elfedit.c:108 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:95 +#: elfedit.c:129 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" +msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:106 +#: elfedit.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:147 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:117 +#: elfedit.c:158 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:128 +#: elfedit.c:169 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:161 +#: elfedit.c:202 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n" -#: elfedit.c:194 +#: elfedit.c:235 #, c-format msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n" -#: elfedit.c:227 +#: elfedit.c:268 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -3094,92 +3907,87 @@ msgstr "" "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" -#: elfedit.c:268 +#: elfedit.c:309 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:275 +#: elfedit.c:316 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 +#: elfedit.c:370 readelf.c:18288 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 +#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" -#: elfedit.c:413 +#: elfedit.c:454 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 +#: elfedit.c:493 readelf.c:18424 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 +#: elfedit.c:495 readelf.c:18426 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 +#: elfedit.c:502 readelf.c:18433 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 +#: elfedit.c:528 readelf.c:18446 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" -#: elfedit.c:545 +#: elfedit.c:586 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:611 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:585 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "Type de machine inconnu : %d\n" - -#: elfedit.c:604 +#: elfedit.c:630 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:635 +#: elfedit.c:661 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:637 +#: elfedit.c:663 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 +#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: elfedit.c:639 +#: elfedit.c:665 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -3200,380 +4008,380 @@ msgstr "" " -h --help Afficher ces informations\n" " -v --version Afficher la version de %s\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" -#: emul_aix.c:47 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:48 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" -#: ieee.c:311 +#: ieee.c:310 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inattendue des informations de débug" -#: ieee.c:398 +#: ieee.c:397 msgid "invalid number" msgstr "numéro invalide" -#: ieee.c:451 +#: ieee.c:450 msgid "invalid string length" msgstr "longueur de chaîne invalide" -#: ieee.c:506 ieee.c:547 +#: ieee.c:505 ieee.c:546 msgid "expression stack overflow" msgstr "débordement de pile de l'expression" -#: ieee.c:526 +#: ieee.c:525 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté" -#: ieee.c:541 +#: ieee.c:540 msgid "unknown section" msgstr "section inconnue" -#: ieee.c:562 +#: ieee.c:561 msgid "expression stack underflow" msgstr "sous dépilage de l'expression" -#: ieee.c:576 +#: ieee.c:575 msgid "expression stack mismatch" msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" -#: ieee.c:613 +#: ieee.c:612 msgid "unknown builtin type" msgstr "type de construit interne inconnu" -#: ieee.c:758 +#: ieee.c:757 msgid "BCD float type not supported" msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue" -#: ieee.c:895 +#: ieee.c:894 msgid "unexpected number" msgstr "numéro inattendu" -#: ieee.c:902 +#: ieee.c:901 msgid "unexpected record type" msgstr "type d'enregistrement inattendu" -#: ieee.c:935 +#: ieee.c:934 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" -#: ieee.c:1208 +#: ieee.c:1207 msgid "unknown BB type" msgstr "type BB inconnu" -#: ieee.c:1217 +#: ieee.c:1216 msgid "stack overflow" msgstr "débordement de la pile" -#: ieee.c:1240 +#: ieee.c:1239 msgid "stack underflow" msgstr "sous dépilage de la pile" -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 msgid "illegal variable index" msgstr "variable d'index illégale" -#: ieee.c:1400 +#: ieee.c:1399 msgid "illegal type index" msgstr "type d'index illégal" -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 msgid "unknown TY code" msgstr "code TY inconnu" -#: ieee.c:1429 +#: ieee.c:1428 msgid "undefined variable in TY" msgstr "variable non définie dans TY" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 +#: ieee.c:1840 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" -#: ieee.c:1889 +#: ieee.c:1888 msgid "unsupported qualifier" msgstr "qualificateur non supporté" -#: ieee.c:2158 +#: ieee.c:2157 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "variable non définie dans ATN" -#: ieee.c:2201 +#: ieee.c:2200 msgid "unknown ATN type" msgstr "type ATN inconnu" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 +#: ieee.c:2322 msgid "unsupported ATN11" msgstr "ATN11 non supporté" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 +#: ieee.c:2349 msgid "unsupported ATN12" msgstr "ATN12 non supporté" -#: ieee.c:2410 +#: ieee.c:2409 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++" -#: ieee.c:2423 +#: ieee.c:2422 msgid "bad misc record" msgstr "mauvais enregistrement misc" -#: ieee.c:2464 +#: ieee.c:2463 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" -#: ieee.c:2579 +#: ieee.c:2578 msgid "undefined C++ object" msgstr "objet indéfini en C++" -#: ieee.c:2613 +#: ieee.c:2612 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++" -#: ieee.c:2649 +#: ieee.c:2648 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "type d'objet non supporté en C++" -#: ieee.c:2659 +#: ieee.c:2658 msgid "C++ base class not defined" msgstr "classe de base non définie en C++" -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 msgid "C++ object has no fields" msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" -#: ieee.c:2690 +#: ieee.c:2689 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++" -#: ieee.c:2797 +#: ieee.c:2796 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++" -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "visibilité C++ inconnue" -#: ieee.c:2872 +#: ieee.c:2871 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++" -#: ieee.c:2964 +#: ieee.c:2963 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++" -#: ieee.c:2974 +#: ieee.c:2973 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++" -#: ieee.c:3013 +#: ieee.c:3012 msgid "C++ static virtual method" msgstr "méthode statique virtuelle en C++" -#: ieee.c:3108 +#: ieee.c:3107 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue" -#: ieee.c:3147 +#: ieee.c:3146 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "vtable C++ non définie" -#: ieee.c:3216 +#: ieee.c:3215 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction" -#: ieee.c:3256 +#: ieee.c:3255 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" -#: ieee.c:3287 +#: ieee.c:3286 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur" -#: ieee.c:3370 +#: ieee.c:3369 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue" -#: ieee.c:3452 +#: ieee.c:3451 msgid "C++ reference not found" msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++" -#: ieee.c:3460 +#: ieee.c:3459 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++" -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 msgid "missing required ASN" msgstr "ASN requis est absent" -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 msgid "missing required ATN65" msgstr "ATN65 requis est absent" -#: ieee.c:3543 +#: ieee.c:3542 msgid "bad ATN65 record" msgstr "mauvais enregistrement ATN65" -#: ieee.c:4171 +#: ieee.c:4170 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "débordement numérique IEEE : Ox" -#: ieee.c:4215 +#: ieee.c:4214 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n" -#: ieee.c:5213 +#: ieee.c:5212 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" -#: ieee.c:5247 +#: ieee.c:5246 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" -#: ieee.c:5281 +#: ieee.c:5280 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" -#: mclex.c:241 +#: mclex.c:240 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 +#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:319 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:328 msgid "no input file" msgstr "aucun fichier d'entrée" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:358 msgid "no name for output file" msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:372 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:402 msgid "make .bss section" msgstr "générer la section .bss" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:412 msgid "make .nlmsections section" msgstr "générer la section .nlmsections" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:440 msgid "set .bss vma" msgstr "initialiser le vma de la section .bss" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:447 msgid "set .data size" msgstr "initialiser la taille de la section .data" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:627 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:647 msgid "set start address" msgstr "initialiser l'adresse de départ" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:696 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 msgid "custom section" msgstr "section « custom »" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 msgid "help section" msgstr "section d'aide" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 msgid "message section" msgstr "section message" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 msgid "module section" msgstr "section module" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 msgid "rpc section" msgstr "section rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:832 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 msgid "shared section" msgstr "section partagée" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:861 msgid "warning: No version number given" msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: lu: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:923 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1099 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1100 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3596,32 +4404,32 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1142 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "soutien non compilé pour %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1179 msgid "make section" msgstr "section make" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1193 msgid "set section size" msgstr "initialisation de la taille de la section" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1199 msgid "set section alignment" msgstr "initialisation de l'alignement de la section" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1203 msgid "set section flags" msgstr "initialisation des fanions de la section" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1214 msgid "set .nlmsections size" msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" @@ -3633,37 +4441,51 @@ msgstr "taille de la section stub" msgid "writing stub" msgstr "écriture du stub" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1876 +msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" +msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16" + +#: nlmconv.c:1930 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 +#, c-format +msgid "Out of range relocation: %lx" +msgstr "Réadressage hors limite: %lx" + +#: nlmconv.c:2008 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "débordement lors du réadressage de %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2033 +#, c-format +msgid "Unsupported relocation size: %d" +msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d" + +#: nlmconv.c:2145 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2160 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Échec d'exécution de %s" -#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 +#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" -#: nm.c:227 +#: nm.c:240 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:228 +#: nm.c:241 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3711,12 +4533,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Identique à --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" -#: nm.c:251 +#: nm.c:264 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" -#: nm.c:254 +#: nm.c:267 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -3727,6 +4549,7 @@ msgid "" " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" " -X 32_64 (ignored)\n" " @FILE Read options from FILE\n" " -h, --help Display this information\n" @@ -3741,38 +4564,44 @@ msgstr "" " -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" +" --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n" " -X 32_64 (ignoré)\n" " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" " -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:316 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:326 +#: nm.c:340 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 +#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 +#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 +#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:391 +#: nm.c:398 +#, c-format +msgid "<unknown>: %d/%d" +msgstr "<inconnu>: %d/%d" + +#: nm.c:439 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3781,7 +4610,12 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive :\n" -#: nm.c:1260 +#: nm.c:484 +#, c-format +msgid "%s: plugin needed to handle lto object" +msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" + +#: nm.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3794,7 +4628,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1262 +#: nm.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3807,7 +4641,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1264 nm.c:1315 +#: nm.c:1365 nm.c:1416 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3816,7 +4650,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1267 nm.c:1318 +#: nm.c:1368 nm.c:1419 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3825,7 +4659,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1311 +#: nm.c:1412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3838,7 +4672,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1313 +#: nm.c:1414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3851,39 +4685,39 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1405 +#: nm.c:1506 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1642 +#: nm.c:1748 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1671 +#: nm.c:1776 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1777 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: nm.c:1700 +#: nm.c:1805 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "taille des données %ld" -#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 +#: objcopy.c:529 srconv.c:1698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" -#: objcopy.c:488 +#: objcopy.c:530 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" -#: objcopy.c:490 +#: objcopy.c:532 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3900,7 +4734,7 @@ msgstr "" " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" -#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 +#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -3913,7 +4747,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D\n" -#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 +#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -3926,12 +4760,13 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D (par défaut)\n" -#: objcopy.c:509 +#: objcopy.c:551 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -3954,7 +4789,7 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" @@ -3975,6 +4810,9 @@ msgid "" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" +" --update-section <name>=<file>\n" +" Update contents of section <name> with\n" +" contents found in <file>\n" " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" @@ -3996,6 +4834,7 @@ msgid "" " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" +" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -4015,8 +4854,13 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" @@ -4026,6 +4870,7 @@ msgstr "" " -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" " --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n" " -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" +" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n" " -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" " -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" " --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n" @@ -4048,7 +4893,7 @@ msgstr "" " -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n" " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" " -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" -" -i --interleave [<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n" +" -i --interleave[=<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n" " --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n" " -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n" " --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n" @@ -4069,6 +4914,9 @@ msgstr "" " --set-section-flags <nom>=<fanions>\n" " Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n" " --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n" +" --update-section <nom>=<fichier>\n" +" Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n" +" le contenu de <file>\n" " --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n" " --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" @@ -4076,25 +4924,25 @@ msgstr "" " --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n" " --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" " --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n" -" --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n" -" Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n" +" --redefine-sym <anc>=<nouv> Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n" " --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n" " listées dans <fichier>\n" " --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n" " --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n" " --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" " --strip-unneeded-symbols <fichier>\n" -" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans <fichier>\n" +" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés\n" +" dans <fichier>\n" " --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" " --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" " --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n" -" --keep-global-symbols <fichier>\n" -" -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" +" --keep-global-symbols <fichier> -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" " --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" +" --add-symbol <nom>=[<section>:]<valeur>[,<fanions>] Ajouter un symbole\n" " --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n" " --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n" " --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n" -" --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n" +" --pure Marquer le fichier de sortie comme « demand paged »\n" " --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n" " --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n" " --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" @@ -4110,25 +4958,30 @@ msgstr "" " <commit>\n" " --subsystem <nom>[:<version>]\n" " Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" " --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Générer les symboles ELF communs avec le type\n" +" STT_COMMON\n" +" -M --merge-notes Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n" +" --no-merge-notes Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n" " -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n" " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" -#: objcopy.c:613 +#: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n" -#: objcopy.c:614 +#: objcopy.c:666 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" -#: objcopy.c:616 +#: objcopy.c:668 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4141,15 +4994,18 @@ msgstr "" " -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" -#: objcopy.c:634 +#: objcopy.c:686 #, c-format msgid "" -" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" +" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -4163,6 +5019,7 @@ msgid "" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" " -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" +" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n" " -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" " -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n" " --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n" @@ -4180,400 +5037,513 @@ msgstr "" " --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n" " -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" -#: objcopy.c:706 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "fanion de section non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "fanions supportés : %s" -#: objcopy.c:763 +#: objcopy.c:833 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »" + +#: objcopy.c:892 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:898 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA" -#: objcopy.c:775 +#: objcopy.c:904 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:1055 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" -#: objcopy.c:945 +#: objcopy.c:1131 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1293 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" -#: objcopy.c:1292 +#: objcopy.c:1296 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" + +#: objcopy.c:1448 +#, c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "Section %s pas trouvée" + +#: objcopy.c:1596 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1375 +#: objcopy.c:1656 +#, c-format +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "« before=%s » pas trouvé" + +#: objcopy.c:1695 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1379 +#: objcopy.c:1699 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1407 +#: objcopy.c:1726 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1488 +#: objcopy.c:1807 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1817 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1524 +#: objcopy.c:1843 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" -#: objcopy.c:1536 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:1938 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" + +#: objcopy.c:1944 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" + +#: objcopy.c:1950 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" + +#: objcopy.c:1958 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" + +#: objcopy.c:1994 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" + +#: objcopy.c:2000 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" + +#: objcopy.c:2006 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:1602 +#: objcopy.c:2276 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" + +#: objcopy.c:2286 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" + +#: objcopy.c:2293 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" + +#: objcopy.c:2300 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:2349 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2357 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:2360 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:1725 +#: objcopy.c:2423 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:1783 +#: objcopy.c:2489 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:2503 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1847 +#: objcopy.c:2552 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" + +#: objcopy.c:2577 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "attention: la section de note est vide" + +#: objcopy.c:2582 +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" + +#: objcopy.c:2603 +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" + +#: objcopy.c:2624 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:2632 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:2640 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:2649 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:1881 +#: objcopy.c:2658 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" + +#: objcopy.c:2667 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:1895 +#: objcopy.c:2681 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:2001 +#: objcopy.c:2785 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:2025 +#: objcopy.c:2809 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:2121 +#: objcopy.c:2926 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" + +#: objcopy.c:2931 +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables" + +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:3000 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:3011 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:3015 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:3019 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:2307 +#: objcopy.c:3137 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:2434 +#: objcopy.c:3264 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:2578 +#: objcopy.c:3432 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:3478 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:2706 +#: objcopy.c:3556 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:2720 +#: objcopy.c:3571 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:2739 +#: objcopy.c:3590 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:3615 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:2798 +#: objcopy.c:3647 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:2895 +#: objcopy.c:3794 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 +#: objcopy.c:3889 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:4086 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:4099 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:3190 +#: objcopy.c:4107 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:3351 +#: objcopy.c:4278 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:3423 +#: objcopy.c:4350 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:3453 +#: objcopy.c:4380 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:3514 +#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 +#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "mauvais format pour %s" + +#: objcopy.c:4463 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" + +#: objcopy.c:4514 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:3520 +#: objcopy.c:4520 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:3528 +#: objcopy.c:4528 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:3537 +#: objcopy.c:4537 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 +#: objcopy.c:4849 #, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "mauvais format pour %s" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:3683 +#: objcopy.c:4870 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:3859 +#: objcopy.c:4886 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:4020 +#: objcopy.c:5047 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:4038 +#: objcopy.c:5065 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:4087 +#: objcopy.c:5114 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:4090 +#: objcopy.c:5117 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:4105 +#: objcopy.c:5132 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:4111 +#: objcopy.c:5138 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:4136 +#: objcopy.c:5163 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:5169 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:4171 +#: objcopy.c:5198 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:5201 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:4177 +#: objcopy.c:5204 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:4206 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:4237 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:5277 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s" -#: objcopy.c:4262 +#: objcopy.c:5289 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 +#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:198 +#: objdump.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" -#: objdump.c:199 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4632,7 +5602,7 @@ msgstr "" " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" " -H, --help Afficher cette information\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4641,7 +5611,7 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -4667,6 +5637,7 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" @@ -4693,10 +5664,11 @@ msgstr "" " --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" " --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" " --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" +" --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n" " --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -4710,7 +5682,7 @@ msgstr "" " --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n" "\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4719,47 +5691,61 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:532 +#: objdump.c:584 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:535 objdump.c:539 +#: objdump.c:590 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:541 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" - -#: objdump.c:545 +#: objdump.c:596 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:588 +#: objdump.c:618 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +msgid "error message was" +msgstr "le message d'erreur était" + +#: objdump.c:643 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:1680 +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" + +#: objdump.c:1877 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:1994 +#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" + +#: objdump.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4768,17 +5754,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:2171 +#: objdump.c:2377 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:2190 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 +#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4787,7 +5773,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:2432 +#: objdump.c:2654 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" + +#: objdump.c:2712 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4796,12 +5787,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:2441 +#: objdump.c:2718 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:2485 +#: objdump.c:2762 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4810,17 +5801,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:2616 +#: objdump.c:2895 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:2619 +#: objdump.c:2898 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2633 +#: objdump.c:2911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4829,45 +5820,46 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:2659 +#: objdump.c:2937 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:2683 +#: objdump.c:2961 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:2747 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:2749 +#: objdump.c:3027 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Lecture de la section a échouée" - -#: objdump.c:2858 +#: objdump.c:3137 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:2865 +#: objdump.c:3144 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:2868 +#: objdump.c:3147 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:3206 +#: objdump.c:3397 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" + +#: objdump.c:3497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4876,255 +5868,303 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:3268 +#: objdump.c:3559 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:3359 +#: objdump.c:3650 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" -#: objdump.c:3361 +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3655 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" + +#: objdump.c:3659 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:3494 +#: objdump.c:3816 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:3499 +#: objdump.c:3821 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:3511 +#: objdump.c:3833 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:3516 +#: objdump.c:3838 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:3525 +#: objdump.c:3850 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:3536 +#: objdump.c:3861 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" -#: od-macho.c:62 +#: od-macho.c:73 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" "Pour les fichier Mach-O :\n" -" header Afficher l'en-tête du fichier\n" -" section Afficher les commandes de segments et de sections\n" -" map Afficher la section de correspondance\n" -" load Afficher les commandes de chargement\n" -" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n" -" codesign Afficher la signature du code\n" -" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n" - -#: od-macho.c:265 +" header Afficher l'en-tête du fichier\n" +" section Afficher les commandes de segments et de sections\n" +" map Afficher la section de correspondance\n" +" load Afficher les commandes de chargement\n" +" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n" +" codesign Afficher la signature du code\n" +" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n" +" compact_unwind Afficher les informations de déroulement compact\n" +" function_starts Afficher les adresses de départ des fonctions\n" +" data_in_code Afficher les données dans les entrées de code\n" +" twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n" +" dyld_info Afficher les informations dyld\n" + +#: od-macho.c:298 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "En-tête Mach-O :\n" -#: od-macho.c:266 +#: od-macho.c:299 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magique : %08lx\n" -#: od-macho.c:267 +#: od-macho.c:300 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:269 +#: od-macho.c:302 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpusubtype: %08lx\n" -#: od-macho.c:270 +#: od-macho.c:303 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filetype : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:273 +#: od-macho.c:306 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:274 +#: od-macho.c:307 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" +msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:275 +#: od-macho.c:308 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " fanions : %08lx (" -#: od-macho.c:277 +#: od-macho.c:310 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:278 +#: od-macho.c:311 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " réservé : %08x\n" -#: od-macho.c:288 +#: od-macho.c:330 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segments et Sections :\n" -#: od-macho.c:289 +#: od-macho.c:331 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n" -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 +#: od-macho.c:973 +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld" + +#: od-macho.c:978 +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld" + +#: od-macho.c:983 +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld" + +#: od-macho.c:988 +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld" + +#: od-macho.c:993 +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n" -#: od-macho.c:688 +#: od-macho.c:1077 #, c-format msgid " %u index entries:\n" msgstr " %u entrées d'index:\n" -#: od-macho.c:701 +#: od-macho.c:1090 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n" -#: od-macho.c:772 +#: od-macho.c:1161 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:773 +#: od-macho.c:1162 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " fanions: %08x\n" -#: od-macho.c:774 +#: od-macho.c:1163 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " décalage hachage: %08x\n" -#: od-macho.c:776 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:778 +#: od-macho.c:1167 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identité: %s\n" -#: od-macho.c:779 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n" -#: od-macho.c:782 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n" -#: od-macho.c:783 +#: od-macho.c:1172 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " limite code: %08x\n" -#: od-macho.c:784 +#: od-macho.c:1173 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " taille hachage: %02x\n" -#: od-macho.c:785 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " type hachage: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:788 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " réserve1: %02x\n" -#: od-macho.c:789 +#: od-macho.c:1178 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " taille page: %02x\n" -#: od-macho.c:790 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " réserve2: %08x\n" -#: od-macho.c:792 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " offset dispersion: %08x\n" -#: od-macho.c:804 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [bloc tronqué]\n" -#: od-macho.c:812 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magique : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:814 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " longueur: %08x\n" -#: od-macho.c:845 +#: od-macho.c:1234 msgid "cannot read code signature data" msgstr "impossible de lire les données de signature" -#: od-macho.c:873 +#: od-macho.c:1262 msgid "cannot read segment split info" msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment" -#: od-macho.c:879 +#: od-macho.c:1268 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro" -#: od-macho.c:887 +#: od-macho.c:1276 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 32 bits :\n" -#: od-macho.c:890 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 64 bits :\n" -#: od-macho.c:893 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:896 +#: od-macho.c:1285 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Type de localisation %u non supporté\n" +#: od-macho.c:1309 +msgid "cannot read function starts" +msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions" + +#: od-macho.c:1373 +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "ne peut lire data_in_code" + +#: od-macho.c:1411 +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux" + #: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" @@ -5166,7 +6206,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " heure et date: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" @@ -5579,287 +6619,348 @@ msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)" msgid "unknown format" msgstr "format inconnue" -#: rclex.c:197 +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:790 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:840 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: .ef inattendu\n" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:87 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" + +#: rddbg.c:416 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" -#: readelf.c:277 +#: readelf.c:300 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:278 +#: readelf.c:301 msgid "<no-name>" msgstr "<sans-nom>" -#: readelf.c:318 +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: readelf.c:350 +#, fuzzy +msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n" + +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: readelf.c:360 +#, fuzzy +msgid "Size overflow prevents reading 0x%" +msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n" + +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: readelf.c:372 +#, fuzzy +msgid "Reading 0x%" +msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n" + +#: readelf.c:381 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: readelf.c:397 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating 0x%" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n" -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: readelf.c:409 +#, fuzzy +msgid "Unable to read in 0x%" +msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n" -#: readelf.c:678 +#: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:699 readelf.c:797 +#: readelf.c:861 readelf.c:966 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 +#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:729 readelf.c:826 +#: readelf.c:891 readelf.c:995 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:953 +#: readelf.c:1125 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:955 +#: readelf.c:1127 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:960 +#: readelf.c:1132 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:962 +#: readelf.c:1134 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:1142 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:972 +#: readelf.c:1144 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:977 +#: readelf.c:1149 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:979 +#: readelf.c:1151 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 +#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1352 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1359 +#: readelf.c:1556 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" +msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage" -#: readelf.c:1445 +#: readelf.c:1657 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1447 +#: readelf.c:1660 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1858 +#: readelf.c:2146 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:1882 +#: readelf.c:2173 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 +#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:1899 +#: readelf.c:2190 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:1900 +#: readelf.c:2191 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:1901 +#: readelf.c:2192 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:1902 +#: readelf.c:2193 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:2194 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:1907 +#: readelf.c:2198 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:1909 +#: readelf.c:2200 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:1911 +#: readelf.c:2202 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" -#: readelf.c:1923 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2096 +#: readelf.c:2445 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2725 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 +#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:2601 +#: readelf.c:3095 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:2665 +#: readelf.c:3163 +msgid ", <unknown MeP cpu type>" +msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" + +#: readelf.c:3173 +msgid "<unknown MeP copro type>" +msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" + +#: readelf.c:3184 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x" + +#: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:2668 +#: readelf.c:3196 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:2754 +#: readelf.c:3278 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:2818 +#: readelf.c:3343 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:2833 +#: readelf.c:3358 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 +#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3549 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" + +#: readelf.c:3613 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3632 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:3057 +#: readelf.c:3636 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:3103 +#: readelf.c:3685 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:3112 +#: readelf.c:3694 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 +#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 +#: readelf.c:16396 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 +#: readelf.c:4239 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:3653 +#: readelf.c:4297 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:4298 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:3655 +#: readelf.c:4299 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5889,6 +6990,7 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5907,7 +7009,7 @@ msgstr "" " -t --section-details Afficher les détails de la section\n" " -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" " -s --syms Afficher la table des symboles\n" -" --symbols Un alias pour --syms\n" +" --symbols Un alias pour --syms\n" " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" @@ -5923,7 +7025,8 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n" " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" -" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n" +" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n" +" -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5931,7 +7034,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index]\n" " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:3688 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5941,7 +7044,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" -#: readelf.c:3693 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -5950,7 +7053,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:3697 +#: readelf.c:4342 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5965,96 +7068,92 @@ msgstr "" " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 +#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:3934 +#: readelf.c:4585 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Rien à faire.\n" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 +#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:3978 +#: readelf.c:4624 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:3979 +#: readelf.c:4625 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4643 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:4007 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4654 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:4012 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:4014 +#: readelf.c:4660 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:4016 +#: readelf.c:4662 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:4021 +#: readelf.c:4667 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<inconnu: %lx>" -#: readelf.c:4023 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4025 +#: readelf.c:4671 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4673 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:4029 +#: readelf.c:4675 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:4031 +#: readelf.c:4677 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4034 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:4036 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6063,7 +7162,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:4038 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -6072,60 +7171,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:4040 +#: readelf.c:4686 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4045 +#: readelf.c:4691 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (octets)\n" -#: readelf.c:4047 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (octets)\n" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" -#: readelf.c:4056 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (octets)\n" -#: readelf.c:4058 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" -#: readelf.c:4063 +#: readelf.c:4709 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" -#: readelf.c:4070 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 +#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" + +#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" + +#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:4205 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" -msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme" +#: readelf.c:4843 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:4208 +#: readelf.c:4852 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" + +#: readelf.c:4883 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" +msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" + +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6134,7 +7251,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6143,12 +7260,12 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:4215 +#: readelf.c:4895 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Point d'entrée " -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6157,7 +7274,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 +#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6166,64 +7283,80 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4915 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:4238 +#: readelf.c:4918 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:4242 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:4244 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:4337 +#: readelf.c:5023 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" + +#: readelf.c:5026 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" + +#: readelf.c:5033 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" + +#: readelf.c:5044 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" + +#: readelf.c:5050 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:4356 +#: readelf.c:5069 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:5084 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" -#: readelf.c:4374 +#: readelf.c:5087 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" -#: readelf.c:4382 +#: readelf.c:5097 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" + +#: readelf.c:5105 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:5112 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:4393 +#: readelf.c:5116 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:4396 +#: readelf.c:5119 #, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" +msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:4408 +#: readelf.c:5128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6232,50 +7365,98 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:4409 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:4445 +#: readelf.c:5165 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 +#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" + +#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" + +#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "sh_entsize est zéro\n" +#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "sh_entsize incorrect\n" +#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 +#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" + +#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" + +#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" + +#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" + +#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 +#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 msgid "symbol table section indicies" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" + +#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" + +#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" + +#: readelf.c:5797 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" + +#: readelf.c:5855 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:4958 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6284,43 +7465,40 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4964 +#: readelf.c:5866 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 +#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 +#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:5052 -#, fuzzy -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" -msgstr "La section %d a une sh_entsize de %x invalide" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:5961 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" +msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5962 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" -msgstr "(Utilise la taille attendue %d pour le reste de cette vidange)\n" +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5983 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5995 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:5093 +#: readelf.c:6001 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" - -#: readelf.c:5178 +#: readelf.c:6086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6329,7 +7507,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:5180 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6338,93 +7516,139 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 +#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:6099 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:5198 +#: readelf.c:6106 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:5202 +#: readelf.c:6110 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:5210 +#: readelf.c:6118 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:6123 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:6150 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" + +#: readelf.c:6163 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" + +#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" + +#: readelf.c:6210 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" + +#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" + +#: readelf.c:6259 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" + +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:5398 +#: readelf.c:6430 +msgid "compression header" +msgstr "en-tête de compression" + +#: readelf.c:6439 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Clé des fanions :\n" -" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n" -" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" -" O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" +msgid " [<unknown>: 0x%x], " +msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " -#: readelf.c:5403 +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6453 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" "Clé des fanions :\n" -" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n" -" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" -" O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" +" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), I (info),\n" +" L (ordre des liens), O (traitement supplémentaire par l'OS requis), G (groupe),\n" +" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" +" " + +#: readelf.c:6460 +#, c-format +msgid "l (large), " +msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:5425 +#: readelf.c:6462 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x] " -msgstr "[<inconnu>: 0x%x] " +msgid "y (purecode), " +msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:5451 +#: readelf.c:6479 +#, c-format +msgid "[0x%x: " +msgstr "[0x%x: " + +#: readelf.c:6521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6433,11 +7657,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:6528 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:5483 +#: readelf.c:6538 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" + +#: readelf.c:6554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6446,26 +7675,36 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5521 +#: readelf.c:6563 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" + +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:6607 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:5591 +#: readelf.c:6665 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" + +#: readelf.c:6674 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:5602 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6474,31 +7713,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:5619 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:5628 +#: readelf.c:6709 +msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" + +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5641 +#: readelf.c:6726 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" + +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5708 +#: readelf.c:6807 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:5720 +#: readelf.c:6815 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" + +#: readelf.c:6819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6507,16 +7759,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5723 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:5755 +#: readelf.c:6855 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6525,16 +7777,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:5761 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:6917 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:5917 +#: readelf.c:7018 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6543,7 +7795,7 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:5932 +#: readelf.c:7035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6552,7 +7804,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5956 +#: readelf.c:7059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6561,12 +7813,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 +#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:6013 +#: readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6575,21 +7827,40 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:7287 +#, c-format +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" + +#: readelf.c:7305 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 +#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 +#: readelf.c:7418 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" + +#: readelf.c:7424 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 +#: readelf.c:7433 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" + +#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n" + +#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6598,7 +7869,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6373 +#: readelf.c:7572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6607,16 +7878,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "« %s »" - -#: readelf.c:6385 +#: readelf.c:7584 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 +#: readelf.c:7587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6625,134 +7891,200 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:7873 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" + +#: readelf.c:7947 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" + +#: readelf.c:8079 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:6908 +#: readelf.c:8152 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:7023 +#: readelf.c:8174 +#, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" + +#: readelf.c:8182 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" + +#: readelf.c:8197 +#, c-format +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" + +#: readelf.c:8207 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" + +#: readelf.c:8216 +#, c-format +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" + +#: readelf.c:8226 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8235 +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" + +#: readelf.c:8298 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 +#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:8368 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:7118 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 +#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 +#: readelf.c:8435 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "changement de vsp corrompu" + +#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:8608 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:8619 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:8647 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" + +#: readelf.c:8654 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:8723 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:7453 +#: readelf.c:8755 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:8779 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:7479 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:7504 +#: readelf.c:8810 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:7505 +#: readelf.c:8811 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:7518 +#: readelf.c:8826 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:7520 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:8829 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:8838 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:7534 +#: readelf.c:8842 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" -msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" +msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:7573 +#: readelf.c:8895 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:7616 +#: readelf.c:8935 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" + +#: readelf.c:8951 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7654 +#: readelf.c:8996 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" -msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" +msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" + +#: readelf.c:9018 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n" -#: readelf.c:7688 +#: readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6761,7 +8093,7 @@ msgstr "" "\n" "Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:9079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6770,32 +8102,37 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:7741 +#: readelf.c:9091 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:9116 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface: %s" -#: readelf.c:7768 -#, fuzzy -#| msgid "<corrupt: %ld>\n" -msgid "<corrupt: %" -msgstr "<corrompu: %ld>\n" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:9122 +#, c-format +msgid "<corrupt: %s>" +msgstr "<corrompu: %s>" -#: readelf.c:7781 +#: readelf.c:9140 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8005 +#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:8083 +#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" + +#: readelf.c:9447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6804,119 +8141,136 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8121 +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9485 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx" + +#: readelf.c:9494 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n" -#: readelf.c:8134 +#: readelf.c:9508 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:8167 +#: readelf.c:9541 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" -#: readelf.c:8174 +#: readelf.c:9548 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:8180 +#: readelf.c:9554 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:8217 +#: readelf.c:9576 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" + +#: readelf.c:9595 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:9602 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" + +#: readelf.c:9621 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées :\n" +"Section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:8245 +#: readelf.c:9624 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:8281 +#: readelf.c:9658 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:8285 +#: readelf.c:9662 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:8289 +#: readelf.c:9666 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:8293 +#: readelf.c:9670 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:8297 +#: readelf.c:9674 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371 +#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373 +#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:8554 +#: readelf.c:9941 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" -#: readelf.c:8557 +#: readelf.c:9944 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:8561 +#: readelf.c:9948 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9952 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" -#: readelf.c:8569 +#: readelf.c:9956 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" -#: readelf.c:8602 +#: readelf.c:9990 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:8632 +#: readelf.c:10020 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:8732 -msgid "| <unknown>" -msgstr "| <inconnu>" +#: readelf.c:10045 +#, c-format +msgid "<corrupt time val: %lx" +msgstr "<heure corrompue: %lx" -#: readelf.c:8765 +#: readelf.c:10163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6925,61 +8279,61 @@ msgstr "" "\n" "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:8768 +#: readelf.c:10167 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 +#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8778 +#: readelf.c:10175 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:8811 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:8814 +#: readelf.c:10214 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:8829 +#: readelf.c:10230 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:8831 +#: readelf.c:10232 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:8852 +#: readelf.c:10253 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:10256 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -#: readelf.c:8860 +#: readelf.c:10261 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8866 +#: readelf.c:10272 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6988,113 +8342,126 @@ msgstr "" "\n" "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées :\n" -#: readelf.c:8884 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:8895 +#: readelf.c:10299 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:10327 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" -#: readelf.c:8926 +#: readelf.c:10330 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:8928 +#: readelf.c:10332 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:8930 +#: readelf.c:10334 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:8954 +#: readelf.c:10357 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nom: %s" -#: readelf.c:8957 +#: readelf.c:10360 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" -#: readelf.c:8960 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:8972 +#: readelf.c:10370 +#, c-format +msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" +msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" + +#: readelf.c:10380 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:8978 +#: readelf.c:10384 +msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" +msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n" + +#: readelf.c:10392 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:9016 +#: readelf.c:10430 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:9023 +#: readelf.c:10437 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée :\n" +"La version de section « %s » des symboles contient %lu entrée :\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:10440 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:9037 +#: readelf.c:10451 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:9065 +#: readelf.c:10471 +msgid "*invalid*" +msgstr "*invalide*" + +#: readelf.c:10479 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:9069 +#: readelf.c:10483 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:9080 +#: readelf.c:10494 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 +#: readelf.c:10516 readelf.c:11145 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:10527 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 -msgid "*invalid*" -msgstr "*invalide*" - -#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 +#: readelf.c:10573 readelf.c:11093 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 +#: readelf.c:10601 readelf.c:11116 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:9237 +#: readelf.c:10609 +msgid "*both*" +msgstr "*les deux*" + +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7103,42 +8470,92 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:10738 +#, c-format +msgid "Unrecognized visibility value: %u" +msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u" + +#: readelf.c:10799 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" +msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" + +#: readelf.c:10823 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" +msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" + +#: readelf.c:10843 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" +#: readelf.c:10917 +#, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "mauvais index de section[%3d]" + +#: readelf.c:10938 +msgid "Size truncation prevents reading %" +msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture %" + +#: readelf.c:10948 +msgid "Invalid number of dynamic entries: %" +msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %" -#: readelf.c:9581 +#: readelf.c:10956 +msgid "Out of memory reading %" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %" + +#: readelf.c:10963 +msgid "Unable to read in %" +msgstr "Incapable de lire dans %" + +#: readelf.c:10972 +msgid "Out of memory allocating space for %" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour %" + +#: readelf.c:11000 +#, c-format +msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" +msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n" + +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 +#: readelf.c:11058 +msgid "version data" +msgstr "données de version" + +#: readelf.c:11163 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "version « need aux » (3)" + +#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 +#: readelf.c:11368 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:9636 +#: readelf.c:11250 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:9738 +#: readelf.c:11352 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:9782 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7147,17 +8564,17 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image :\n" -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 +#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 +#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9800 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7166,7 +8583,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:11461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7175,7 +8592,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:9849 +#: readelf.c:11466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7184,29 +8601,22 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:9854 +#: readelf.c:11471 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:11473 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "données de version" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "version « need aux » (3)" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "mauvais symbole dynamique\n" +#: readelf.c:11548 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7215,7 +8625,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:11572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7224,12 +8634,24 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 +#: readelf.c:11578 +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" + +#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11599 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" + +#: readelf.c:11608 +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7238,7 +8660,15 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11654 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" + +#: readelf.c:11680 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" + +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7247,50 +8677,96 @@ msgstr "" "\n" "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:10219 +#: readelf.c:11728 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:11735 +#, c-format +msgid "<corrupt index>" +msgstr "<index corrompu>" + +#: readelf.c:11739 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF" +#: readelf.c:11827 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" + +#: readelf.c:11856 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:11867 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:11878 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" + +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" + +#: readelf.c:11915 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF" +#: readelf.c:11925 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:11935 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" + +#: readelf.c:11958 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:10899 +#: readelf.c:12639 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:12649 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:10938 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" -#: readelf.c:10984 +#: readelf.c:12743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7299,7 +8775,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:11005 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7308,11 +8784,11 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:12769 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:11030 +#: readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7321,17 +8797,38 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" + +#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n" + +#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" + +#: readelf.c:12922 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:11079 +#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 +#: readelf.c:14131 +#, c-format +msgid "<corrupt>\n" +msgstr "<corrompu>\n" + +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:11101 +#: readelf.c:12990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7340,17 +8837,22 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:11125 +#: readelf.c:13078 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:11259 +#: readelf.c:13141 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:11339 +#: readelf.c:13164 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé" + +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7363,303 +8865,505 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:11421 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:11462 +#: readelf.c:13440 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" -msgstr "étiquette corrompue\n" +#: readelf.c:13497 +msgid "<corrupt tag>\n" +msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 +#: readelf.c:13512 +#, c-format +msgid "<corrupt string tag>" +msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" + +#: readelf.c:13552 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "Absent/Non standard\n" + +#: readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "Bare metal/mwdt\n" + +#: readelf.c:13558 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "Bare metal/newlib\n" + +#: readelf.c:13561 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "Linux/uclibc\n" + +#: readelf.c:13564 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "Linux/glibc\n" + +#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "inconnu\n" + +#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "Absent\n" + +#: readelf.c:13624 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: readelf.c:13624 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: readelf.c:13666 +msgid "smallest" +msgstr "le plus petit" + +#: readelf.c:13672 +msgid "OPTFP" +msgstr "OPTFP" + +#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 +#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:13867 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:11690 +#: readelf.c:13868 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:11691 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:13870 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 +#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 +#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 +#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 +#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:13900 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 +#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " +msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:13938 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:11810 +#: readelf.c:13960 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" -msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n" +msgid "<unknown: %d>\n" +msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:11811 +#: readelf.c:14009 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 +#: readelf.c:14061 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:11847 +#: readelf.c:14064 #, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "Flottant matériel\n" +msgid "hard float, " +msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 +#: readelf.c:14067 #, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "Flottant logiciel\n" +msgid "soft float, " +msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:11853 +#: readelf.c:14070 #, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Flottant matériel simple précision\n" +msgid "single-precision hard float, " +msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 +#: readelf.c:14077 #, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Au choix\n" +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:11873 +#: readelf.c:14080 #, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Générique\n" +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu" +#: readelf.c:14083 +#, c-format +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "double long 64 bits\n" + +#: readelf.c:14086 +#, c-format +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "double long 128 bits IEEE\n" + +#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 +#, c-format +msgid "unspecified\n" +msgstr "non spécifié\n" + +#: readelf.c:14112 +#, c-format +msgid "generic\n" +msgstr "générique\n" + +#: readelf.c:14147 +#, c-format +msgid "memory\n" +msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:14176 #, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "Mémoire\n" +msgid "any\n" +msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:12004 +#: readelf.c:14179 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "logiciel\n" + +#: readelf.c:14182 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "matériel\n" + +#: readelf.c:14308 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" + +#: readelf.c:14311 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:12007 +#: readelf.c:14314 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:12013 +#: readelf.c:14317 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Flottant logiciel\n" + +#: readelf.c:14320 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" + +#: readelf.c:14323 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" + +#: readelf.c:14326 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" + +#: readelf.c:14329 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" + +#: readelf.c:14332 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:12034 +#: readelf.c:14371 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:14374 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:12103 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:12106 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:12109 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 +#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:12160 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:12163 +#: readelf.c:14500 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:14518 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:12184 +#: readelf.c:14521 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:12202 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:12334 +#: readelf.c:14699 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:14700 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 +#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 +#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:14727 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:14733 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <étiquette %d inconnue>: " -#: readelf.c:12411 +#: readelf.c:14788 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:14800 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:14819 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" + +#: readelf.c:14828 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "Section d'Attribut: %s\n" +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" +msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:12463 +#: readelf.c:14836 #, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "ERREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" + +#: readelf.c:14847 +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:12475 +#: readelf.c:14852 +#, c-format +msgid "Attribute Section: " +msgstr "Section d'Attribut: " + +#: readelf.c:14879 +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" + +#: readelf.c:14889 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" + +#: readelf.c:14897 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" + +#: readelf.c:14912 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:12478 +#: readelf.c:14915 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:14918 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:12496 +#: readelf.c:14934 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:12515 +#: readelf.c:14955 +#, c-format +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " Attribut inconnue :\n" + +#: readelf.c:14997 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" + +#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: readelf.c:15187 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" + +#: readelf.c:15193 +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "Section de fanions ABI MIPS" + +#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" + +#: readelf.c:15256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"GOTi statique:\n" + +#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Contexte de section inconnu\n" +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:12523 +#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Format inconnu « %c »\n" +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "<unknown>" -msgstr "<inconnu>" +#: readelf.c:15272 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15852 +msgid "Access" +msgstr "Accès" + +#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Entrées locales:\n" + +#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:12701 +#: readelf.c:15386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7668,24 +9372,37 @@ msgstr "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:12703 +#: readelf.c:15388 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:12729 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:12734 +#: readelf.c:15419 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:12785 +#: readelf.c:15472 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" + +#: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:12816 +#: readelf.c:15484 +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n" + +#: readelf.c:15506 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" + +#: readelf.c:15515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7694,15 +9411,24 @@ msgstr "" "\n" "Section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:12977 +#: readelf.c:15684 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 +#: readelf.c:15692 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" + +#: readelf.c:15700 +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" + +#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:15735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7711,20 +9437,31 @@ msgstr "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:15737 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 +#: readelf.c:15744 +#, c-format +msgid "<corrupt symbol index>" +msgstr "<index de symbole corrompu>" + +#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" +#: readelf.c:15778 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" -#: readelf.c:13059 +#: readelf.c:15787 +#, c-format +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" + +#: readelf.c:15798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7733,101 +9470,92 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:13060 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Valeur gp canonique: " - -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Entrées réservées:\n" - -#: readelf.c:13065 +#: readelf.c:15804 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "Accès" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 +#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 +#: readelf.c:15942 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:15808 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:13075 +#: readelf.c:15823 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Entrées locales:\n" - -#: readelf.c:13097 +#: readelf.c:15849 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:13159 +#: readelf.c:15867 +#, c-format +msgid "<no dynamic symbols>" +msgstr "<pas de symbole dynamique>" + +#: readelf.c:15883 +#, c-format +msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" + +#: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:13165 +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:13170 +#: readelf.c:15936 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:15939 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:15953 +#, c-format +msgid "<corrupt symbol index: %lu>" +msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" + +#: readelf.c:15991 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:13274 +#: readelf.c:16054 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7836,373 +9564,566 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:16069 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:13338 +#: readelf.c:16119 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:16121 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:13342 +#: readelf.c:16123 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:13344 +#: readelf.c:16125 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:16127 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:13348 +#: readelf.c:16129 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:13350 +#: readelf.c:16131 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:13352 +#: readelf.c:16133 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:16135 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:16137 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:16139 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:13360 +#: readelf.c:16141 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:13362 +#: readelf.c:16143 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:16145 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:16147 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:16149 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:13370 +#: readelf.c:16151 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:13372 +#: readelf.c:16153 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:13374 +#: readelf.c:16155 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:13376 +#: readelf.c:16157 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:16159 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" + +#: readelf.c:16161 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" + +#: readelf.c:16163 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" + +#: readelf.c:16165 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" + +#: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:13380 +#: readelf.c:16169 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:13382 +#: readelf.c:16171 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:16173 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)" -#: readelf.c:13386 +#: readelf.c:16175 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:16177 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:16179 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:16181 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:16183 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:16185 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:13398 +#: readelf.c:16187 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:13400 +#: readelf.c:16189 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:13408 +#: readelf.c:16197 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:13410 +#: readelf.c:16199 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 +#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 +#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:13432 +#: readelf.c:16225 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" -#: readelf.c:13440 -#, c-format +#: readelf.c:16233 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:13449 -#, c-format +#: readelf.c:16242 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:13461 -#, c-format +#: readelf.c:16254 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:13465 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:13469 +#: readelf.c:16262 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:16263 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:16264 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:13472 +#: readelf.c:16265 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:13480 -#, c-format +#: readelf.c:16273 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:13513 +#: readelf.c:16305 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:13515 +#: readelf.c:16307 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:13517 +#: readelf.c:16309 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:13519 +#: readelf.c:16311 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:13537 +#: readelf.c:16313 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" + +#: readelf.c:16411 +#, c-format +msgid " Properties: " +msgstr " Propriétés: " + +#: readelf.c:16415 +#, c-format +msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" +msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" + +#: readelf.c:16429 +#, c-format +msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" +msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" + +#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 +#: readelf.c:16486 +#, c-format +msgid "<corrupt length: %#x> " +msgstr "<longueur corrompue: %#x> " + +#: readelf.c:16476 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "taille de pile: " + +#: readelf.c:16495 +#, c-format +msgid "<unknown type %#x data: " +msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " + +#: readelf.c:16497 +#, c-format +msgid "<procesor-specific type %#x data: " +msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " + +#: readelf.c:16499 +#, c-format +msgid "<application-specific type %#x data: " +msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " + +#: readelf.c:16518 +#, c-format +msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" +msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" + +#: readelf.c:16536 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:13576 +#: readelf.c:16551 +#, c-format +msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" +msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" + +#: readelf.c:16588 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:16597 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:16613 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr " Capacités Matérielles: " + +#: readelf.c:16616 +msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" +msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" + +#: readelf.c:16621 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" + +#: readelf.c:16637 +#, c-format +msgid " Description data: " +msgstr " Données description: " + +#: readelf.c:16655 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" + +#: readelf.c:16656 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "Sizeof double et double long" + +#: readelf.c:16657 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" + +#: readelf.c:16658 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" + +#: readelf.c:16659 +msgid "Use of cache" +msgstr "Utilisation de la cache" + +#: readelf.c:16660 +msgid "Use of MMU" +msgstr "Utilisation du MMU" + +#: readelf.c:16696 +#, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-octets\n" + +#: readelf.c:16697 +#, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-octets\n" + +#: readelf.c:16704 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "FPU-2.0\n" + +#: readelf.c:16705 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "FPU-3.0\n" + +#: readelf.c:16714 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "oui\n" + +#: readelf.c:16724 +#, c-format +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "valeur inconnue: %x\n" + +#: readelf.c:16766 +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" + +#: readelf.c:16768 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" + +#: readelf.c:16770 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" + +#: readelf.c:16772 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" + +#: readelf.c:16774 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" + +#: readelf.c:16776 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" + +#: readelf.c:16778 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" + +#: readelf.c:16780 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" + +#: readelf.c:16782 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" + +#: readelf.c:16784 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 +#: readelf.c:16797 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 +#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 +#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:13699 +#: readelf.c:16892 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:13700 +#: readelf.c:16893 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:13701 +#: readelf.c:16894 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:13703 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:13705 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:13708 +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:16914 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:13723 +#: readelf.c:16916 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:16918 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:13729 +#: readelf.c:16922 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:13731 +#: readelf.c:16924 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:13735 +#: readelf.c:16928 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:13737 +#: readelf.c:16930 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:16932 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:13741 +#: readelf.c:16934 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:16936 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:13763 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:13764 +#: readelf.c:16957 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:13765 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:13769 +#: readelf.c:16962 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Taille invalide\n" -#: readelf.c:13772 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Langage: %s\n" -#: readelf.c:13776 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:13781 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:13787 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:13793 +#: readelf.c:16986 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:13796 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:13799 +#: readelf.c:16992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8211,41 +10132,167 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:13802 +#: readelf.c:16995 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:16997 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Id image : %s\n" -#: readelf.c:13808 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Nom image : %s\n" -#: readelf.c:13811 +#: readelf.c:17004 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" -#: readelf.c:13814 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Id image: %s\n" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:17010 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Id lieur: %s\n" -#: readelf.c:13894 +#: readelf.c:17132 +msgid "file" +msgstr "fichier" + +#: readelf.c:17132 +msgid "func" +msgstr "fonction" + +#: readelf.c:17133 +msgid "<no symbol found>)" +msgstr "<aucun symbole trouvé>)" + +#: readelf.c:17150 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx\n" +msgstr " Applique depuis l'offset %#lx\n" + +#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#, c-format +msgid " Applies to func at %#lx" +msgstr " Applique à la fonction à %#lx" + +#: readelf.c:17162 +#, c-format +msgid " <invalid description size: %lx>\n" +msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" + +#: readelf.c:17163 +#, c-format +msgid " <invalid descsz>" +msgstr " <descsz invalide>" + +#: readelf.c:17171 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx" +msgstr " Applique depuis l'offset %#lx" + +#: readelf.c:17197 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" + +#: readelf.c:17198 +msgid " <corrupt name>" +msgstr " <nom corrompu>" + +#: readelf.c:17222 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" + +#: readelf.c:17223 +msgid "<unknown name type>" +msgstr "<type de nom inconnu>" + +#: readelf.c:17233 +msgid "<version>" +msgstr "<version>" + +#: readelf.c:17238 +msgid "<stack prot>" +msgstr "<protection de la pile>" + +#: readelf.c:17243 +msgid "<relro>" +msgstr "<relro>" + +#: readelf.c:17248 +msgid "<stack size>" +msgstr "<taille de la pile>" + +#: readelf.c:17253 +msgid "<tool>" +msgstr "<outil>" + +#: readelf.c:17258 +msgid "<ABI>" +msgstr "<ABI>" + +#: readelf.c:17263 +msgid "<PIC>" +msgstr "<PIC>" + +#: readelf.c:17268 +msgid "<short enum>" +msgstr "<enum court>" + +#: readelf.c:17287 +#, c-format +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" + +#: readelf.c:17288 +#, c-format +msgid "<unknown:_%d>" +msgstr "<inconnu:_%d>" + +#: readelf.c:17300 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" + +#: readelf.c:17304 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" + +#: readelf.c:17333 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" + +#: readelf.c:17495 +#, c-format +msgid " description data: " +msgstr " données de description: " + +#: readelf.c:17531 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:17538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Affichage des notes trouvées dans: %s\n" + +#: readelf.c:17540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8254,40 +10301,87 @@ msgstr "" "\n" "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 +#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 #, c-format msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr "Note corrompue: seuls %d octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:13959 +#: readelf.c:17573 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n" + +#: readelf.c:17613 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:17615 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx\n" -#: readelf.c:14059 +#: readelf.c:17631 +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" + +#: readelf.c:17694 +msgid "v850 notes" +msgstr "notes v850" + +#: readelf.c:17701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:17718 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" + +#: readelf.c:17728 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17741 +#, c-format +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17818 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:14156 +#: readelf.c:17826 +#, c-format +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" + +#: readelf.c:17961 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -8295,12 +10389,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:14203 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:14217 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8309,56 +10403,60 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:14389 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:18211 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:18229 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:14423 +#: readelf.c:18239 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:18256 #, c-format msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:18263 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 +#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:14543 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:14635 +#: readelf.c:18466 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" +#: readelf.c:18538 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Rien à faire.\n" + #: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" @@ -8375,214 +10473,223 @@ msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s" msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: pas assez de données binaires" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "chaîne unicode terminée par un null" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "IDentificateur de ressource" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "en-tête de menu" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "en-tête menuex" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "décalage menuex" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "version de menu non supportée %d" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "en-tête d'item du menu" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "item du menu" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "en-tête de dialogue" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "taille en point de fonte de dialogue" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "information de fonte de type dialogex" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "contrôle de dialogue" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "contrôle dialogex" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "fin de contrôle du dialogue" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "données de contrôle du dialogue" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "chaîne de la table des chaînes" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "en-tête fontdir" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "nom du périphérique fontdir" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "accélérateur" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "en-tête du groupe de curseurs" -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "groupe de curseur" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "en-tête du groupe d'icônes" -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "groupe d'icônes" -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "chaîne de version inattendue" -#: resbin.c:966 +#: resbin.c:964 #, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" +msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "type de version inattendu %d" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "information fixe de version" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "information de variable de version" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue" -#: resbin.c:1056 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "version stringtable" -#: resbin.c:1064 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" -#: resbin.c:1081 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "chaîne de version" -#: resbin.c:1096 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" -#: resbin.c:1103 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1148 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "version varfileinfo" -#: resbin.c:1163 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" +#: resbin.c:1171 +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version" + +#: resbin.c:1174 +#, c-format +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x" + #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" @@ -8592,73 +10699,86 @@ msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: aucune section ressource" -#: rescoff.c:172 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" -#: rescoff.c:189 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "Imbrication de ressources trop profonde" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: rescoff.c:217 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "nom du répertoire d'entrée" -#: rescoff.c:226 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "nom de l'entrée du répertoire" -#: rescoff.c:246 +#: rescoff.c:253 +msgid "resource name" +msgstr "nom de ressource" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "nom de sous-répertoire" -#: rescoff.c:254 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "nom de ressource" -#: rescoff.c:269 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire" -#: rescoff.c:286 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "IDentificateur de sous-répertoire" -#: rescoff.c:294 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "IDentificateur ressource" -#: rescoff.c:319 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "type de ressource inconnue" -#: rescoff.c:322 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "aucune donnée" -#: rescoff.c:330 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "donnée ressource" -#: rescoff.c:335 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "taille de données ressources" -#: rescoff.c:430 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" -#: rescoff.c:714 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:257 resrc.c:328 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s" -#: resrc.c:263 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s" @@ -8750,17 +10870,17 @@ msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8785,22 +10905,76 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argument invalide pour --format : %s" -#: size.c:187 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide : %s\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "Erreur de somme de contrôle" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "Échec lors de l'écriture de la somme de contrôle" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Taille d'écriture d'entier non supportée: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "Échec d'écriture du bloc TR" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "Sous architecture H8300 non reconnue: %ld" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Architecture non supportée: %d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Type non reconnu: %d" + +#: srconv.c:960 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d" + +#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d" + +#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1427 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS" + +#: srconv.c:1699 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" -#: srconv.c:1735 +#: srconv.c:1700 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8819,228 +10993,265 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:1881 +#: srconv.c:1847 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "débordement numérique" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:341 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:349 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:459 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:498 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Trop de N_RBRAC\n" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:730 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nom encode C++ inconnu" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "type de référence croisée non reconnue" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" msgstr "type d'index manquant" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2146 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2164 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2354 msgid "unnamed $vb type" msgstr "type $vb inconnu" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2360 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abréviation C++ inconnue" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2436 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2696 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicateur de const/volatile manquant" -#: stabs.c:2921 +#: stabs.c:2938 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n" -#: stabs.c:3221 +#: stabs.c:3238 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indéfini" -#: stabs.c:3301 +#: stabs.c:3318 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" -#: stabs.c:3306 +#: stabs.c:3323 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" -#: stabs.c:3385 +#: stabs.c:3402 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" -#: stabs.c:3677 +#: stabs.c:3695 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" -#: stabs.c:3772 +#: stabs.c:3790 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" -#: stabs.c:5122 +#: stabs.c:5140 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" -#: stabs.c:5164 +#: stabs.c:5182 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" -#: stabs.c:5236 +#: stabs.c:5254 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" -#: stabs.c:5288 +#: stabs.c:5306 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" -#: stabs.c:5368 +#: stabs.c:5386 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" -#: stabs.c:5417 +#: stabs.c:5435 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" -#: stabs.c:5424 +#: stabs.c:5442 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" -#: strings.c:185 strings.c:244 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument en valeur entière invalide %s" -#: strings.c:247 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" -#: strings.c:637 +#: strings.c:340 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s" + +#: strings.c:640 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n" -#: strings.c:638 +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" +" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n" +" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n" + +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" +" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" +" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " -<number> least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" Les options sont :\n" -" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" " -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n" -" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n" +" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n" " -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" +" -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" " -o Un alias pour --radix=o\n" " -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n" " système de poids fort ou faible :\n" " s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" +" -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n" " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -v -V --version Afficher la version du logiciel\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*non défini*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +msgid "*corrupt*" +msgstr "*corrompu*" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "SOMME EST %x\n" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon" + +#: sysdump.c:185 +#, c-format +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "Taille de lecture non supportée: %d" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "OBTENU %x\n" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "REQUIS %x !!\n" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "INFO SYMBOLE" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "TYPE DÉRIVÉ" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "MODULE***\n" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9051,17 +11262,17 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -9072,17 +11283,17 @@ msgstr "" "version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n" "de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9125,7 +11336,7 @@ msgstr "" " -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n" " la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -9136,22 +11347,22 @@ msgstr "" " -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windmc.c:261 windres.c:403 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: avertissement: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." @@ -9169,48 +11380,48 @@ msgstr "incapable de lire le contenu de %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" -#: windres.c:213 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s" -#: windres.c:382 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": espérait un répertoire\n" -#: windres.c:394 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": espérait une feuille\n" -#: windres.c:405 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valeur dupliquée\n" -#: windres.c:555 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "type de format inconnu « %s »" -#: windres.c:556 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formats supportés:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J" -#: windres.c:651 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" -#: windres.c:653 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9249,12 +11460,12 @@ msgstr "" " popen de la sortie du pré-processeur\n" " --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n" -#: windres.c:671 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -9268,7 +11479,7 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -9280,51 +11491,113 @@ msgstr "" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" -#: windres.c:842 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" -#: windres.c:857 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "option invalide -f\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:951 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1064 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n" + +#~ msgid "Unknown machine type: %d\n" +#~ msgstr "Type de machine inconnu : %d\n" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" + +#~ msgid "sh_entsize is zero\n" +#~ msgstr "sh_entsize est zéro\n" + +#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" +#~ msgstr "sh_entsize incorrect\n" + +#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +#~ msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" + +#~ msgid "" +#~ "Key to Flags:\n" +#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Clé des fanions :\n" +#~ " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n" +#~ " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" +#~ " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" + +#~ msgid "'%s'" +#~ msgstr "« %s »" + +#~ msgid "| <unknown>" +#~ msgstr "| <inconnu>" + +#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" +#~ msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n" + +#~ msgid "Any\n" +#~ msgstr "Au choix\n" + +#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#~ msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu" + +#~ msgid " Unknown section contexts\n" +#~ msgstr " Contexte de section inconnu\n" + +#~ msgid "Unknown format '%c'\n" +#~ msgstr "Format inconnu « %c »\n" + #~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" #~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma" #~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" #~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n" -#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -#~ msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" - #~ msgid "Binary %s contains:\n" #~ msgstr "Le binaire %s contient:\n" diff --git a/binutils/po/hr.po b/binutils/po/hr.po index 24ede16..b45728a 100644 --- a/binutils/po/hr.po +++ b/binutils/po/hr.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/id.po b/binutils/po/id.po index f09b974..fe6f90a 100644 --- a/binutils/po/id.po +++ b/binutils/po/id.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-11-11 11:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" diff --git a/binutils/po/it.po b/binutils/po/it.po index 414ca79..b47de05 100644 --- a/binutils/po/it.po +++ b/binutils/po/it.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/ja.po b/binutils/po/ja.po index 74a1bd7..488af3a 100644 --- a/binutils/po/ja.po +++ b/binutils/po/ja.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/ro.po b/binutils/po/ro.po index e4bfea3..f1bdfa4 100644 --- a/binutils/po/ro.po +++ b/binutils/po/ro.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po index a9b5bd2..f6c0e8d 100644 --- a/binutils/po/ru.po +++ b/binutils/po/ru.po @@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2014. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:23+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: addr2line.c:81 #, c-format @@ -69,35 +70,46 @@ msgstr "" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" -#: addr2line.c:271 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 #, c-format msgid " at " msgstr " у " -#: addr2line.c:296 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (внутристрочный) " -#: addr2line.c:329 +#: addr2line.c:341 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива" +msgstr "%s: cannot get addresses from archive" -#: addr2line.c:346 +#: addr2line.c:358 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" -#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»" @@ -310,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "указаны параметры для двух различных операций" -#: ar.c:538 nm.c:1639 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n" @@ -339,37 +351,41 @@ msgstr "Значение для «N» должно быть положитель msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." -#: ar.c:765 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" -#: ar.c:834 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "создаётся %s" -#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" -#: ar.c:902 ar.c:970 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не является верным архивом" -#: ar.c:1171 +#: ar.c:1034 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива" + +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Нет члена с именем «%s»\n" -#: ar.c:1221 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" -#: ar.c:1360 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нет карты архива для обновления" @@ -470,6 +486,27 @@ msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "от старшего к младшему" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "от младшего к старшему" + +#: bucomm.c:230 +msgid "endianness unknown" +msgstr "байтовый порядок неизвестен" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (заголовок %s, данные %s)\n" + #: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" @@ -483,17 +520,17 @@ msgstr "%s: плохое число: %s" #: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" -msgstr "'%s': Нет такого файла" +msgstr "«%s»: Нет такого файла" #: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s" +msgstr "Предупреждение: невозможно найти «%s». Причина: %s" #: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом" +msgstr "Предупреждение: «%s» не является обычным файлом" #: bucomm.c:584 #, c-format @@ -505,17 +542,166 @@ msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательны msgid "#lines %d " msgstr "#строки %d " -#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "размер %d " + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "определение раздела по адресу %x, размер %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "указатель на" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "массив [%d] из" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "функция, возвращающая" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "аргументы" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "код" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "определение структуры" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "структура ссылается на НЕИЗВЕСТНУЮ struct" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "структура ссылается на %s" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "enum ссылается на %s" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "определение enum" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "Смещение стека %x" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Раздел памяти %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "Регистр %d" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "Смещение члена struct %x" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "Смещение члена enum %x" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Неопределенный символ" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Список символов" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "Символ %s, тег %d, номер %d" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Где" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Видим" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Список блоков" + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "переменных %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "блоков" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Список исходных файлов" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Исходный файл %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x номер %d nrelocs %d" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#исходных %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] входной-файл\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -530,7 +716,7 @@ msgstr "" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не указан входной файл" @@ -659,7 +845,7 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" #: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'." +msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»." #: dlltool.c:1088 #, c-format @@ -675,6 +861,16 @@ msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s base: %x" +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "запуск: %s %s" + #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" @@ -969,12 +1165,12 @@ msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспорти #: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>.\n" #: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление псевдонимов с <префиксом>.\n" #: dlltool.c:3921 #, c-format @@ -1049,7 +1245,7 @@ msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> ком #: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'." +msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»." #: dlltool.c:4130 #, c-format @@ -1059,7 +1255,7 @@ msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" #: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Машина '%s' не поддерживается" +msgstr "Машина «%s» не поддерживается" #: dlltool.c:4245 #, c-format @@ -1106,6 +1302,11 @@ msgstr "Оставляется временный def-файл %s" msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Удаляется временный def-файл %s" +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait вернул: %s" + #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" @@ -1269,7 +1470,7 @@ msgstr " -k Удаление @<n> из экспортир #: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" -msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>\n" #: dllwrap.c:517 #, c-format @@ -1328,7 +1529,11 @@ msgstr "DRIVER имя : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER параметры : %s\n" -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "Неверный размер в print_dwarf_vma" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n" @@ -1356,7 +1561,7 @@ msgstr "установка адреса равным 0x%s\n" msgid " define new File Table entry\n" msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n" -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" @@ -1366,20 +1571,10 @@ msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "установка Discriminator равным %s\n" -#: dwarf.c:356 +#: dwarf.c:370 #, c-format -msgid "(%s" -msgstr "(%s" - -#: dwarf.c:360 -#, c-format -msgid ",%s" -msgstr ",%s" - -#: dwarf.c:364 -#, c-format -msgid ",%s)\n" -msgstr ",%s)\n" +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr " НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1433,106 +1628,181 @@ msgstr " %s-байтовый блок: " msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)" +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "размер: %s " + +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "смещение: %s " + +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" + #: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)" -#: dwarf.c:1229 +#: dwarf.c:1234 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)" -#: dwarf.c:1231 +#: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Неизвестное размещение операции)" -#: dwarf.c:1278 +#: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n" -#: dwarf.c:1384 +#: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1439 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1459 +#: dwarf.c:1464 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1552 +#: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не внутристрочный)" -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(внутристрочный)" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" -#: dwarf.c:1561 +#: dwarf.c:1566 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1569 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)" -#: dwarf.c:1735 +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "(определено реализацией: %s)" + +#: dwarf.c:1611 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(Неизвестно: %s)" + +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(тип, определённый пользователем)" + +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(неизвестный тип)" + +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(неизвестная доступность)" + +#: dwarf.c:1674 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(неизвестная видимость)" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(неизвестная виртуальность)" + +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(неизвестная символьный регистр)" + +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(определено пользователем)" + +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "(неизвестное соглашение)" + +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(не определено)" + +#: dwarf.c:1740 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(список местоположения)" -#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1777 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению %lx, слишком большое.\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "[Номер аббревиатуры: %ld" + +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" -#: dwarf.c:2042 +#: dwarf.c:2049 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:2054 +#: dwarf.c:2061 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "В разделе %s нет элементов comp?" -#: dwarf.c:2071 +#: dwarf.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов" -#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 -#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1541,86 +1811,86 @@ msgstr "" "Содержимое раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" -#: dwarf.c:2169 +#: dwarf.c:2176 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2174 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2175 +#: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr " Смещ. аббрев: %s\n" -#: dwarf.c:2177 +#: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Подпись: " -#: dwarf.c:2185 +#: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Tип смещения: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу раздела (длина = %s)\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2224 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" -#: dwarf.c:2267 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n" -#: dwarf.c:2271 +#: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n" -#: dwarf.c:2290 +#: dwarf.c:2297 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" -#: dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2301 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n" -#: dwarf.c:2415 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1629,70 +1899,70 @@ msgstr "" "Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2460 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n" -#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n" -#: dwarf.c:2498 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Смещение: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2499 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:2500 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Версия DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2501 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Длина пролога: %d\n" -#: dwarf.c:2502 +#: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2511 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n" -#: dwarf.c:2505 +#: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n" +msgstr " Нач. значение «is_stmt»: %d\n" -#: dwarf.c:2506 +#: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основание строки: %d\n" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Диапазон строки: %d\n" -#: dwarf.c:2508 +#: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основание кода операции: %d\n" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1701,12 +1971,12 @@ msgstr "" "\n" " Коды операций:\n" -#: dwarf.c:2520 +#: dwarf.c:2527 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1715,7 +1985,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов пуста.\n" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,7 +1994,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов:\n" -#: dwarf.c:2544 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1733,7 +2003,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица имен файлов пуста.\n" -#: dwarf.c:2547 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1743,7 +2013,7 @@ msgstr "" " Таблица имен файлов:\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2577 +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1752,97 +2022,97 @@ msgstr "" "\n" " Операторы номера строки:\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2603 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2617 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:2625 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " и строки на %s в %d\n" -#: dwarf.c:2628 +#: dwarf.c:2635 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Копия\n" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2662 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2677 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n" -#: dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2685 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Установка столбца равным %s\n" -#: dwarf.c:2686 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Установка is_stmt равным %s\n" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Установка базового блока\n" -#: dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2708 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2721 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n" -#: dwarf.c:2742 +#: dwarf.c:2749 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Установка ISA в %s\n" -#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1851,65 +2121,65 @@ msgstr "" "Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2828 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n" -#: dwarf.c:2959 +#: dwarf.c:2968 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3051 +#: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Установка ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" -#: dwarf.c:3343 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:3345 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1918,45 +2188,148 @@ msgstr "" "\n" " Смещение\tИмя\n" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3425 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3434 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3446 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 %s.\n" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версия: %d\n" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Размер смещения: %d\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Смещение в .debug_line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr " Аргументы расширения кода операции:\n" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr " У DW_MACRO_GNU_%02x нет аргументов\n" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr " Аргументы DW_MACRO_GNU_%02x: " + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n" + +#: dwarf.c:3645 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "Используется DW_MACRO_GNU_start_file, но нет смещения .debug_line.\n" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include — смещение : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x —" + +#: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Число TAG\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "has children" msgstr "имеет потомков" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "no children" msgstr "нет потомков" -#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1965,102 +2338,107 @@ msgstr "" "\n" "Раздел %s пуст.\n" -#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" -#: dwarf.c:3582 +#: dwarf.c:3905 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n" -#: dwarf.c:3589 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n" -#: dwarf.c:3638 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" -#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Конец списка>\n" -#: dwarf.c:3688 +#: dwarf.c:4011 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(начальный адрес)\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == конец)" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > конец)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:4060 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4206 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3892 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Разм. сегм.: %d\n" -#: dwarf.c:3902 +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n" + +#: dwarf.c:4232 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" -#: dwarf.c:3907 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2069,7 +2447,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2078,87 +2456,87 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n" -#: dwarf.c:4021 +#: dwarf.c:4351 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4025 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Смещ. Начало Конец\n" -#: dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:4050 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" msgstr "(начало == конец)" -#: dwarf.c:4095 +#: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" msgstr "(начало > конец)" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " msgstr "неверный регистр: " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Содержимое раздела %s:\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5451 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" -#: dwarf.c:5122 +#: dwarf.c:5453 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:5163 +#: dwarf.c:5494 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5499 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версия %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5506 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n" -#: dwarf.c:5178 +#: dwarf.c:5509 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5514 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:5214 +#: dwarf.c:5545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2167,12 +2545,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица CU:\n" -#: dwarf.c:5220 +#: dwarf.c:5551 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2181,12 +2559,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица TU:\n" -#: dwarf.c:5232 +#: dwarf.c:5563 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2195,12 +2573,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица адресов:\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5579 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2209,12 +2587,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов:\n" -#: dwarf.c:5285 +#: dwarf.c:5616 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" -#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" @@ -2234,11 +2612,11 @@ msgstr "%s: Предупреждение: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 -#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 -#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 -#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 -#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 msgid "Out of memory\n" msgstr "Нехватка памяти\n" @@ -2247,7 +2625,7 @@ msgstr "Нехватка памяти\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" @@ -2319,7 +2697,7 @@ msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк д msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" @@ -2382,12 +2760,12 @@ msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n" -#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" @@ -2395,29 +2773,29 @@ msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" #: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n" +msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n" #: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': Нет такого файла\n" +msgstr "«%s»: Нет такого файла\n" -#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n" +msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n" -#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "%s не является обычным файлом\n" +msgstr "«%s» не является обычным файлом\n" -#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" @@ -2427,37 +2805,37 @@ msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (m msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n" -#: elfedit.c:584 +#: elfedit.c:587 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n" -#: elfedit.c:603 +#: elfedit.c:606 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип: %s\n" -#: elfedit.c:634 +#: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n" -#: elfedit.c:636 +#: elfedit.c:639 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n" -#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Параметры:\n" -#: elfedit.c:638 +#: elfedit.c:641 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -3038,17 +3416,17 @@ msgstr "%s: неверное основание" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неверный выходной формат" -#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфичный для процессора>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфичный для ОС>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<неизвестный>: %d" @@ -3062,7 +3440,7 @@ msgstr "" "\n" "Индекс архива:\n" -#: nm.c:1254 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3075,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1256 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3088,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3097,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1261 nm.c:1312 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3106,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1305 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3119,7 +3497,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1307 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,24 +3510,24 @@ msgstr "" "Символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1399 +#: nm.c:1403 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" -#: nm.c:1627 +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Поддерживается только -X 32_64" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" -#: nm.c:1657 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "размер данных %ld" @@ -3473,7 +3851,7 @@ msgstr "неподдерживаемые флаги: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: ошибка fread" @@ -3483,316 +3861,316 @@ msgstr "%s: ошибка fread" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" -#: objcopy.c:1128 +#: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении" -#: objcopy.c:1211 +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»" -#: objcopy.c:1215 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения" -#: objcopy.c:1243 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:1321 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" -#: objcopy.c:1324 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" -#: objcopy.c:1334 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" -#: objcopy.c:1360 +#: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»" -#: objcopy.c:1372 +#: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла" +msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла" -#: objcopy.c:1438 +#: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n" -#: objcopy.c:1487 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры." -#: objcopy.c:1495 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»" -#: objcopy.c:1561 +#: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" -#: objcopy.c:1620 +#: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не удалось добавить раздел «%s»" -#: objcopy.c:1634 +#: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не удалось создать раздел «%s»" -#: objcopy.c:1680 +#: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:1822 msgid "can't add padding" msgstr "не удалось добавить заполнение" -#: objcopy.c:1888 +#: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»" -#: objcopy.c:1951 +#: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" -#: objcopy.c:1962 +#: objcopy.c:1987 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" -#: objcopy.c:1966 +#: objcopy.c:1991 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:1995 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "игнорируется альтернативное значение" -#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:2068 +#: objcopy.c:2093 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Невозможно определить формат файла" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст" +msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Многократные переименования раздела %s" -#: objcopy.c:2390 +#: objcopy.c:2415 msgid "error in private header data" msgstr "ошибка в заголовке частных данных" -#: objcopy.c:2468 +#: objcopy.c:2493 msgid "failed to create output section" msgstr "не удалось создать выходной раздел" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2507 msgid "failed to set size" msgstr "не удалось задать размер" -#: objcopy.c:2496 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set vma" msgstr "не удалось задать vma" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2546 msgid "failed to set alignment" msgstr "не удалось задать выравнивание" -#: objcopy.c:2555 +#: objcopy.c:2580 msgid "failed to copy private data" msgstr "не удалось скопировать частные данные" -#: objcopy.c:2637 +#: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d" -#: objcopy.c:2884 +#: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" msgstr "невозможно создать отладочный раздел" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2922 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" -#: objcopy.c:2905 +#: objcopy.c:2930 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" -#: objcopy.c:3048 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3145 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" -#: objcopy.c:3212 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" -#: objcopy.c:3218 +#: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архитектура %s неизвестна" -#: objcopy.c:3226 +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "чередование должно быть положительным" -#: objcopy.c:3235 +#: objcopy.c:3260 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чередования должна быть положительной" -#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "оба %s скопированы и удалены" -#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 -#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "плохой формат для %s" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "невозможно открыть: %s: %s" -#: objcopy.c:3519 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'" +msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»" # -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" # -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3768 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" -#: objcopy.c:3746 +#: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" -#: objcopy.c:3761 +#: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" -#: objcopy.c:3767 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" -#: objcopy.c:3798 +#: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" -#: objcopy.c:3833 +#: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`" -#: objcopy.c:3860 +#: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:3891 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s" +msgstr "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)" +msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" @@ -3917,10 +4295,10 @@ msgstr "" " -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n" " -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n" " -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n" -" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n" -" дизассемблировании\n" -" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n" -" дизассемблировании\n" +" -EB --endian=big предположить формат от старшего к младшему\n" +" при дизассемблировании\n" +" -EL --endian=little предположить формат от младшего к старшему\n" +" при дизассемблировании\n" " --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n" " -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n" " файлов\n" @@ -4246,175 +4624,60 @@ msgstr "предупреждение: размер необязательног msgid "cannot read auxhdr" msgstr "не удалось прочитать auxhdr" -#: od-xcoff.c:462 -#, c-format -msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" -msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n" - -#: od-xcoff.c:463 -#, c-format -msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" -msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:465 -#, c-format -msgid " o_tsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:467 -#, c-format -msgid " o_dsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:469 -#, c-format -msgid " o_entry: 0x%08x\n" -msgstr " o_entry: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:471 -#, c-format -msgid " o_text_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:473 -#, c-format -msgid " o_data_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:477 -#, c-format -msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgstr " o_toc: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:479 -#, c-format -msgid " o_snentry: 0x%04x\n" -msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:481 -#, c-format -msgid " o_sntext: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:483 -#, c-format -msgid " o_sndata: 0x%04x\n" -msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:485 -#, c-format -msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:487 -#, c-format -msgid " o_snloader: 0x%04x\n" -msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:489 -#, c-format -msgid " o_snbss: 0x%04x\n" -msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:491 -#, c-format -msgid " o_algntext: %u\n" -msgstr " o_algntext: %u\n" - -#: od-xcoff.c:493 -#, c-format -msgid " o_algndata: %u\n" -msgstr " o_algndata: %u\n" - -#: od-xcoff.c:495 -#, c-format -msgid " o_modtype: 0x%04x" -msgstr " o_modtype: 0x%04x" - -#: od-xcoff.c:500 -#, c-format -msgid " o_cputype: 0x%04x\n" -msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:502 -#, c-format -msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:504 -#, c-format -msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:507 -#, c-format -msgid " o_debugger: 0x%08x\n" -msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:521 +#: od-xcoff.c:522 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:526 +#: od-xcoff.c:527 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Нет заголовка раздела\n" -#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 msgid "cannot read section header" msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела" -#: od-xcoff.c:534 -#, c-format -msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" -msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" - -#: od-xcoff.c:546 -#, c-format -msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" -msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" - -#: od-xcoff.c:557 +#: od-xcoff.c:558 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Флаги: %08x " -#: od-xcoff.c:565 +#: od-xcoff.c:566 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 msgid "cannot read section headers" msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов" -#: od-xcoff.c:650 -msgid "cannot read strings table len" +#: od-xcoff.c:646 +msgid "cannot read strings table length" msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк" -#: od-xcoff.c:664 +#: od-xcoff.c:662 msgid "cannot read strings table" msgstr "не удалось прочитать таблицу строк" -#: od-xcoff.c:672 +#: od-xcoff.c:670 msgid "cannot read symbol table" msgstr "не удалось прочитать таблицу символов" -#: od-xcoff.c:687 +#: od-xcoff.c:685 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "не удалось прочитать символьный элемент" -#: od-xcoff.c:722 +#: od-xcoff.c:720 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "не удалось прочитать элемент aux" -#: od-xcoff.c:744 +#: od-xcoff.c:742 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:749 +#: od-xcoff.c:747 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4423,433 +4686,267 @@ msgstr "" ":\n" " Нет символов\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:753 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (нет строк):\n" -#: od-xcoff.c:757 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (размер строк: %08x):\n" -#: od-xcoff.c:770 +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n" +#. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:827 +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#. Function aux entry. -#: od-xcoff.c:837 -#, c-format -msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" -msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" - -#: od-xcoff.c:856 -#, c-format -msgid " scnsym: %-8u" -msgstr " scnsym: %-8u" - -#: od-xcoff.c:858 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x" -msgstr " scnlen: %08x" - -#: od-xcoff.c:859 -#, c-format -msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" -msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" - -#: od-xcoff.c:863 -#, c-format -msgid " typ: " -msgstr " typ: " - -#: od-xcoff.c:865 -#, c-format -msgid " cl: " -msgstr " cl: " - -#: od-xcoff.c:878 -#, c-format -msgid " ftype: %02x " -msgstr " ftype: %02x " - -#: od-xcoff.c:881 -#, c-format -msgid "fname: %.14s" -msgstr "fname: %.14s" - -#: od-xcoff.c:887 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: od-xcoff.c:889 +#: od-xcoff.c:891 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "смещение: %08x" -#: od-xcoff.c:896 -#, c-format -msgid " lnno: %u\n" -msgstr " lnno: %u\n" - -#: od-xcoff.c:931 +#: od-xcoff.c:934 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Перемещения для %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 msgid "cannot read relocations" msgstr "не удалось прочитать перемещения" -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n" - -#: od-xcoff.c:946 +#: od-xcoff.c:950 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения" -#: od-xcoff.c:950 -#, c-format -msgid "%08x %c %c %-2u " -msgstr "%08x %c %c %-2u " - -#: od-xcoff.c:986 +#: od-xcoff.c:990 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Номера строк для %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:989 +#: od-xcoff.c:993 msgid "cannot read line numbers" msgstr "не удалось прочитать номера строк" -#: od-xcoff.c:992 +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "lineno symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:1000 +#: od-xcoff.c:1005 msgid "cannot read line number entry" msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки" -#: od-xcoff.c:1004 -#, c-format -msgid " %-6u " -msgstr " %-6u " - -#: od-xcoff.c:1043 +#: od-xcoff.c:1048 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "в файле нет раздела .loader\n" -#: od-xcoff.c:1049 +#: od-xcoff.c:1054 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "раздел .loader слишком короткий\n" -#: od-xcoff.c:1056 +#: od-xcoff.c:1061 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Заголовок загрузчика:\n" -#: od-xcoff.c:1058 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " версия: %u\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Необработанная версия\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1071 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " nbr символов: %u\n" -#: od-xcoff.c:1068 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " nbr relocs: %u\n" -#: od-xcoff.c:1069 +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " import strtab len: %u\n" -#: od-xcoff.c:1072 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " nbr файл. импорта: %u\n" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " смещ. файла имп: %u\n" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " длина табл. строк: %u\n" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " смещ. табл. строк: %u\n" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Динамические символы:\n" -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" -msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n" - -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1094 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1100 +#: od-xcoff.c:1107 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1109 +#: od-xcoff.c:1116 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(неверное смещение: %u)" -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1123 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Динамические перемещ.:\n" -#: od-xcoff.c:1117 -#, c-format -msgid " vaddr sec sz typ sym\n" -msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" - -#: od-xcoff.c:1129 -#, c-format -msgid " %08x %3u %c%c %2u " -msgstr " %08x %3u %c%c %2u " - -#: od-xcoff.c:1140 -#, c-format -msgid ".text" -msgstr ".text" - -#: od-xcoff.c:1143 -#, c-format -msgid ".data" -msgstr ".data" - -#: od-xcoff.c:1146 -#, c-format -msgid ".bss" -msgstr ".bss" - -#: od-xcoff.c:1149 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" - -#: od-xcoff.c:1155 +#: od-xcoff.c:1163 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Файлы импорта:\n" -#: od-xcoff.c:1187 +#: od-xcoff.c:1195 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "в файле нет раздела .except\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1203 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Таблица исключений:\n" -#: od-xcoff.c:1196 -#, c-format -msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "lang reason sym/addr\n" - -#: od-xcoff.c:1204 -#, c-format -msgid " %02x %02x " -msgstr " %02x %02x " - -#: od-xcoff.c:1209 -#, c-format -msgid "@%08x" -msgstr "@%08x" - -#: od-xcoff.c:1229 +#: od-xcoff.c:1238 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "в файле нет раздела .typchk\n" -#: od-xcoff.c:1236 +#: od-xcoff.c:1245 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Раздел type-check:\n" -#: od-xcoff.c:1237 -#, c-format -msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n" - -#: od-xcoff.c:1282 +#: od-xcoff.c:1292 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " адрес вне размеров раздела\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1302 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " теги от %08x\n" -#: od-xcoff.c:1299 -#, c-format -msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" -msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1306 -#, c-format -msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" -msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1312 -#, c-format -msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" -msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1318 -#, c-format -msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" -msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" - -#: od-xcoff.c:1324 -#, c-format -msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" -msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1337 -#, c-format -msgid " parminfo: 0x%08x\n" -msgstr " parminfo: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1348 -#, c-format -msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" -msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" - -#: od-xcoff.c:1359 -#, c-format -msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" -msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1370 +#: od-xcoff.c:1380 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " количество якорей CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1375 -#, c-format -msgid " CTL[%u]: %08x\n" -msgstr " CTL[%u]: %08x\n" - -#: od-xcoff.c:1389 +#: od-xcoff.c:1399 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Имя (длина: %u): " -#: od-xcoff.c:1392 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[обрезано]\n" -#: od-xcoff.c:1407 -#, c-format -msgid " alloca reg: %u\n" -msgstr " alloca reg: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1411 +#: od-xcoff.c:1421 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (конец тегов от %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1414 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " теги не найдены\n" -#: od-xcoff.c:1418 +#: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Раздел .text обрезан\n" -#: od-xcoff.c:1503 +#: od-xcoff.c:1513 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "TOC:\n" -#: od-xcoff.c:1546 +#: od-xcoff.c:1556 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1630 +#: od-xcoff.c:1640 msgid "cannot read header" msgstr "не удалось прочитать заголовок" -#: od-xcoff.c:1638 +#: od-xcoff.c:1648 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Файловый заголовок:\n" -#: od-xcoff.c:1639 +#: od-xcoff.c:1649 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1653 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)" -#: od-xcoff.c:1646 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1669 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n" @@ -4893,234 +4990,245 @@ msgstr "%s: нет распознанной отладочной информа msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n" -#: readelf.c:265 +#: readelf.c:268 msgid "<none>" msgstr "<нет>" -#: readelf.c:266 +#: readelf.c:269 msgid "<no-name>" msgstr "<нет-имени>" -#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 -#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 -#: readelf.c:12153 +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 msgid "<corrupt>" msgstr "<повреждено>" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:315 +#: readelf.c:324 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n" -#: readelf.c:325 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n" -#: readelf.c:625 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" -#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 -msgid "relocs" -msgstr "перемещения" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "32-битные перемещаемые данные" # -#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" -#: readelf.c:889 +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "64-битные перемещаемые данные" + +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:891 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:896 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" -#: readelf.c:898 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" -#: readelf.c:906 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:908 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:913 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n" -#: readelf.c:915 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" -#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нераспознанный: %-7lx" -#: readelf.c:1244 +#: readelf.c:1270 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<неизвестный addend: %lx>" -#: readelf.c:1251 +#: readelf.c:1277 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " неправильный индекс символа: %08lx" -#: readelf.c:1336 +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1338 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1731 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфичный для процессора: %lx" -#: readelf.c:1755 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" -#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<неизвестный>: %lx" -#: readelf.c:1772 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕТ (Нет)" -#: readelf.c:1773 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Перемещаемый файл)" -#: readelf.c:1774 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" -#: readelf.c:1776 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основной файл)" -#: readelf.c:1780 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" -#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<неизвестный>: %x" -#: readelf.c:1796 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "Нет" -#: readelf.c:1964 +#: readelf.c:1994 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<неизвестный>: 0x%x" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2180 msgid ", <unknown>" msgstr ", <неизвестный>" # -#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" # -#: readelf.c:2237 +#: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" msgstr "неизвестная машина" -#: readelf.c:2301 +#: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" msgstr ", перемещаемый" -#: readelf.c:2304 +#: readelf.c:2334 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", перемещаемая-библиотека" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2357 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850" -#: readelf.c:2384 +#: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" msgstr ", неизвестный ЦП" -#: readelf.c:2399 +#: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" msgstr ", неизвестный ABI" -#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 msgid ", unknown ISA" msgstr ", неизвестный ISA" -#: readelf.c:2626 +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "Изолированное приложение" -#: readelf.c:2635 +#: readelf.c:2672 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<неизвестный: %x>" -#: readelf.c:3123 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, c-format +msgid "%08x: <unknown>" +msgstr "%08x: <неизвестный>" + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" -#: readelf.c:3124 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" -#: readelf.c:3125 +#: readelf.c:3165 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5194,7 +5302,7 @@ msgstr "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5205,7 +5313,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n" " вложений или глубже\n" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -5215,7 +5323,7 @@ msgstr "" " дизассемблировать содержимое раздела с\n" " <номером|именем>\n" -#: readelf.c:3166 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5231,167 +5339,167 @@ msgstr "" " -v --version показать номер версии readelf\n" # -#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" -#: readelf.c:3400 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n" -#: readelf.c:3415 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Нечего выполнять.\n" -#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "нет" -#: readelf.c:3444 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" -msgstr "дополнение до 2, little endian" +msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему" -#: readelf.c:3445 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" -msgstr "дополнение до 2, big endian" +msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему" -#: readelf.c:3463 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" -#: readelf.c:3473 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:3474 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:3478 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Класс: %s\n" -#: readelf.c:3480 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Данные: %s\n" -#: readelf.c:3482 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версия: %d %s\n" -#: readelf.c:3487 +#: readelf.c:3527 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<неизвестный: %lx>" -#: readelf.c:3489 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версия ABI: %d\n" -#: readelf.c:3493 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:3495 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:3497 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версия: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3500 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " -msgstr " Адрес точки входа: " +msgstr " Адрес точки входа: " -#: readelf.c:3502 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" "\n" -" Начало заголовков программы: " +" Начало заголовков программы: " -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" " (байт в файле)\n" -" Начало заголовков программы: " +" Начало заголовков раздела: " -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файле)\n" -#: readelf.c:3508 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Число заголовков программы: %ld" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовков раздела: %ld" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" -#: readelf.c:3536 +#: readelf.c:3576 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <повреждён: вне диапазона>" -#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "заголовки программы" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3711 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков" -#: readelf.c:3674 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5400,7 +5508,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3680 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5409,12 +5517,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип файла ELF — %s\n" -#: readelf.c:3681 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Точка входа " -#: readelf.c:3683 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5423,7 +5531,7 @@ msgstr "" "\n" "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения " -#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5432,59 +5540,59 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки программы:\n" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3704 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" -#: readelf.c:3803 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "более одного динамического сегмента\n" # -#: readelf.c:3822 +#: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" # -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" # -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" -#: readelf.c:3848 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3855 +#: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n" # -#: readelf.c:3859 +#: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5493,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" " [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]" -#: readelf.c:3874 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5502,50 +5610,50 @@ msgstr "" "\n" " Соответствие раздел-сегмент:\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Разделы...\n" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "заголовки разделов" -#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n" -#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "Неверное значение sh_entsize\n" -#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "символы" -#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 -msgid "symtab shndx" -msgstr "symtab shndx" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "индексы раздела таблицы символов" -#: readelf.c:4392 +#: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)" -#: readelf.c:4414 +#: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n" -#: readelf.c:4417 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5554,38 +5662,38 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет разделов.\n" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 -#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "таблица строк" -#: readelf.c:4511 +#: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n" -#: readelf.c:4531 +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" -#: readelf.c:4544 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "динамические строки" -#: readelf.c:4557 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5594,7 +5702,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки разделов:\n" -#: readelf.c:4629 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5603,62 +5711,62 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок раздела:\n" -#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Имя\n" -#: readelf.c:4636 +#: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4640 +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4647 +#: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4651 +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" -#: readelf.c:4659 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4663 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" -#: readelf.c:4664 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Флаги\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n" -#: readelf.c:4847 +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5671,7 +5779,7 @@ msgstr "" " I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" " O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5684,12 +5792,12 @@ msgstr "" " I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" " O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" -#: readelf.c:4874 +#: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] " -#: readelf.c:4899 +#: readelf.c:4949 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5698,11 +5806,11 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет разделов для группировки.\n" -#: readelf.c:4906 +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" -#: readelf.c:4930 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5711,26 +5819,26 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет групп разделов.\n" -#: readelf.c:4967 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:4992 +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "данные раздела" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5739,31 +5847,31 @@ msgstr "" "\n" "%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:5043 +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Индекс] Имя\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5116 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5125 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:5079 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:5146 +#: readelf.c:5205 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамический раздел адресных привязок образа" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5772,16 +5880,16 @@ msgstr "" "\n" "Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5220 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n" -#: readelf.c:5193 -msgid "dynamic section image relas" +#: readelf.c:5252 +msgid "dynamic section image relocations" msgstr "динамический раздел перемещений образа" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5790,25 +5898,25 @@ msgstr "" "\n" "перемещения образа\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5258 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5313 msgid "dynamic string section" msgstr "динамический раздел строк" -#: readelf.c:5355 +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" +"раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" -#: readelf.c:5370 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5817,7 +5925,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет динамических перемещений.\n" -#: readelf.c:5394 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5826,17 +5934,12 @@ msgstr "" "\n" "Раздел перемещения " -#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5845,21 +5948,21 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет перемещений.\n" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5648 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНеизвестная версия.\n" -#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "развернутая таблица" -#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" -#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5868,7 +5971,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет развернутых разделов.\n" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5877,11 +5980,16 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " -#: readelf.c:5823 +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "«%s»" + +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "развернутая информация" -#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5890,110 +5998,100 @@ msgstr "" "\n" "Развернутый раздел " -#: readelf.c:6275 +#: readelf.c:6333 msgid "unwind data" msgstr "развёрнутые данные" -#: readelf.c:6329 +#: readelf.c:6386 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n" -#: readelf.c:6433 +#: readelf.c:6490 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрезанный код операции]\n" -#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Октаз от развёртывания" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервировано]" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6585 #, c-format msgid " finish" msgstr " конец" -#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [неподдерживаемый код операции]" -#: readelf.c:6666 -#, c-format -msgid " 0x%02x " -msgstr " 0x%02x " - -#: readelf.c:6671 -#, c-format -msgid " sp = sp + %d" -msgstr " sp = sp + %d" - -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:6781 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:6735 +#: readelf.c:6792 msgid "[pad]" msgstr "[заполнитель]" -#: readelf.c:6763 +#: readelf.c:6820 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6821 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Персонализационная процедура: " -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6896 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрезанные данные]\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6911 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr " Компактная модель %d\n" -#: readelf.c:6890 +#: readelf.c:6947 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6949 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Увеличение стека %d\n" -#: readelf.c:6893 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Регистры восстановлены: " -#: readelf.c:6898 +#: readelf.c:6955 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n" -#: readelf.c:6981 +#: readelf.c:7038 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7050 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6002,31 +6100,31 @@ msgstr "" "\n" "Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7159 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "НЕТ\n" -#: readelf.c:7128 +#: readelf.c:7185 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Версия интерфейса: %s\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7187 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "<повреждён: %ld>\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Время: %s\n" -#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "динамический раздел" -#: readelf.c:7444 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6036,31 +6134,31 @@ msgstr "" "В этом файле нет динамического раздела.\n" # -#: readelf.c:7482 +#: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n" -#: readelf.c:7495 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n" -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" -#: readelf.c:7543 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "таблица динамических строк" -#: readelf.c:7580 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "информация о символе" -#: readelf.c:7605 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6069,266 +6167,264 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:7608 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" +msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" -#: readelf.c:7644 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Вспомогательная библиотека" -#: readelf.c:7648 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Библиотека фильтров" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл настройки" -#: readelf.c:7656 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Библиотека аудита зависимостей" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Библиотека аудита" -#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Нет\n" -#: readelf.c:7857 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" -#: readelf.c:7860 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " интерпретатор программы" -#: readelf.c:7864 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Библиотека soname: [%s]" -#: readelf.c:7868 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Библиотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:7872 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Библиотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:7905 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байт)\n" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" -#: readelf.c:8035 +#: readelf.c:8090 msgid "| <unknown>" msgstr "| <неизвестный>" -#: readelf.c:8068 +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n" +"Раздел определения версии «%s» содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:8071 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8081 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "раздел описания версии" -#: readelf.c:8114 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s" -#: readelf.c:8117 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " -#: readelf.c:8133 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Имя: %s\n" -#: readelf.c:8135 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:8157 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n" -#: readelf.c:8160 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:8165 +#: readelf.c:8220 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версия def aux past end раздела\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8226 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Версия definition past end раздела\n" -#: readelf.c:8186 +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n" +"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элементов:\n" -#: readelf.c:8189 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:8200 -msgid "version need section" -msgstr "раздел зависимостей версии" +#: readelf.c:8255 +msgid "Version Needs section" +msgstr "раздел Version Needs" -#: readelf.c:8228 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Версия: %d" -#: readelf.c:8231 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:8233 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Счетчик: %d\n" -#: readelf.c:8260 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Имя: %s" -#: readelf.c:8263 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx" -#: readelf.c:8266 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" -#: readelf.c:8278 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr " Версия need aux past end раздела\n" +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "Отсутствует вспомогательная информация Version Needs\n" -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" -msgstr " Версия need aux past end раздела\n" +#: readelf.c:8340 +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "Отсутствует информация Version Needs\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "таблица строк версии" -#: readelf.c:8327 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n" +"Раздел символов версии «%s» содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:8330 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адрес: " -#: readelf.c:8341 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "данные символа версии" -#: readelf.c:8369 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальный*) " -#: readelf.c:8373 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальный*) " -#: readelf.c:8386 +#: readelf.c:8442 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n" -#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "зависимость версии" -#: readelf.c:8430 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "зависимость версии aux (2)" -#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 msgid "*invalid*" msgstr "*неверно*" -#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "описание версии" -#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "описание версии aux" -#: readelf.c:8529 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6337,39 +6433,39 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле не найдена информация о версии.\n" -#: readelf.c:8728 +#: readelf.c:8807 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<другой>: %x" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Невозможно считать динамические данные\n" -#: readelf.c:8839 +#: readelf.c:8919 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <повреждён: %14ld>" # -#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" -#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" -#: readelf.c:8894 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" # -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9076 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" -#: readelf.c:9040 +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6378,17 +6474,17 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов для изображения:\n" -#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6397,7 +6493,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:9182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6406,7 +6502,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6415,30 +6511,30 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9113 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9170 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "данные версии" -#: readelf.c:9212 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "зависимость версии aux (3)" # -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:9332 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "неверный динамический символ\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6447,7 +6543,7 @@ msgstr "" "\n" "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" -#: readelf.c:9315 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6456,12 +6552,12 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" -#: readelf.c:9385 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6470,7 +6566,7 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:9451 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6479,41 +6575,46 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:9454 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9564 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<повреждён: %19ld>" -#: readelf.c:9545 +#: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" -#: readelf.c:10017 +#: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" -#: readelf.c:10041 +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n" + +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6522,310 +6623,310 @@ msgstr "" "\n" "Сборочный дамп раздела %s\n" -#: readelf.c:10108 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n" +"Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n" -#: readelf.c:10114 +#: readelf.c:10250 msgid "section contents" msgstr "содержимое раздела" -#: readelf.c:10133 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Строковый дамп раздела '%s':\n" +"Строковый дамп раздела «%s»:\n" -#: readelf.c:10151 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:10182 +#: readelf.c:10318 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " В этом разделе не найдены строки." -#: readelf.c:10204 +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Hex-дамп раздела '%s':\n" +"Hex-дамп раздела «%s»:\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:10362 +#: readelf.c:10498 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "данные раздела %s" -#: readelf.c:10427 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n" +"Раздел «%s» не содержит отладочных данных.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n" -#: readelf.c:10472 +#: readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" +msgstr "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:10541 +#: readelf.c:10682 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Нет\n" -#: readelf.c:10720 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Приложение\n" -#: readelf.c:10721 +#: readelf.c:10862 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "В реальном времени\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:10863 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Микроконтроллер\n" -#: readelf.c:10723 +#: readelf.c:10864 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Приложение или в реальном времени\n" -#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 -#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовый\n" -#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовый\n" -#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n" -#: readelf.c:10753 +#: readelf.c:10894 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n" -#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n" -#: readelf.c:10775 +#: readelf.c:10916 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Верно\n" -#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n" +msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:11048 #, c-format msgid "Hard float\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 #, c-format msgid "Soft float\n" -msgstr "Программная плавающая точка\n" +msgstr "Программная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11054 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая одинарной точности\n" -#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Любой\n" -#: readelf.c:10933 +#: readelf.c:11074 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Общий\n" -#: readelf.c:10962 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Память\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:11234 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" -#: readelf.c:11014 +#: readelf.c:11237 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" -#: readelf.c:11020 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:11326 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не используется\n" -#: readelf.c:11106 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байта\n" -#: readelf.c:11109 +#: readelf.c:11332 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байта\n" -#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовый\n" -#: readelf.c:11160 +#: readelf.c:11383 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресация DSBT не используется\n" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11386 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Используется адресация DSBT\n" -#: readelf.c:11178 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресация данных зависит от положения\n" -#: readelf.c:11181 +#: readelf.c:11404 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11407 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n" -#: readelf.c:11199 +#: readelf.c:11422 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресация кода зависит от положения\n" -#: readelf.c:11202 +#: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n" -#: readelf.c:11308 +#: readelf.c:11531 msgid "attributes" msgstr "атрибуты" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:11558 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Раздел атрибутов: %s\n" -#: readelf.c:11360 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11372 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибуты файлов\n" -#: readelf.c:11375 +#: readelf.c:11598 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибуты раздела:" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11601 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибуты символа:" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11616 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Неизвестный тег: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11412 +#: readelf.c:11635 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Неизвестные контексты раздела\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Неизвестный формат «%c»\n" -#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестный>" -#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 -msgid "liblist" -msgstr "liblist" +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" +msgstr "данные раздела liblist" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:11813 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6834,64 +6935,64 @@ msgstr "" "\n" "Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:11585 +#: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n" -#: readelf.c:11611 +#: readelf.c:11841 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<повреждён: %9ld>" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:11846 msgid " NONE" msgstr " НЕТ" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11897 msgid "options" msgstr "параметры" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n" +"Раздел «%s» содержит %d элементов:\n" # -#: readelf.c:11859 +#: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" -#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 msgid "conflict" msgstr "конфликт" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n" +"Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:11903 +#: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" -#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<повреждён: %14ld>" -#: readelf.c:11936 -msgid "GOT" -msgstr "GOT" +#: readelf.c:12167 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Данные таблицы глобальный смещений" -#: readelf.c:11937 +#: readelf.c:12171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6900,457 +7001,423 @@ msgstr "" "\n" "Первичная GOT:\n" -#: readelf.c:11938 +#: readelf.c:12172 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Каноническое значение gp: " -#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервированные элементы:\n" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12177 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12045 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 msgid "Initial" msgstr "Начальный" -#: readelf.c:11947 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Откладывающий решатель\n" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n" -#: readelf.c:11959 +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальные элементы:\n" -#: readelf.c:11975 +#: readelf.c:12209 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Глобальные элементы:\n" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: readelf.c:12032 -msgid "PLT GOT" -msgstr "PLT GOT" +#: readelf.c:12271 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "Данные таблицы компоновки процедур" -#: readelf.c:12033 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" - -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Цель\n" -#: readelf.c:12038 +#: readelf.c:12280 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " откладывающий решатель PLT\n" -#: readelf.c:12040 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульный указатель\n" -#: readelf.c:12043 +#: readelf.c:12285 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Элементы:\n" -#: readelf.c:12110 +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "таблица строк liblist" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n" +"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги" -#: readelf.c:12175 +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:12179 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)" +msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:12183 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:12185 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" -#: readelf.c:12189 +#: readelf.c:12430 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" -#: readelf.c:12191 +#: readelf.c:12432 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12434 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)" -#: readelf.c:12195 +#: readelf.c:12436 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12438 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:12440 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12442 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)" -#: readelf.c:12203 +#: readelf.c:12444 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:12207 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)" +msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)" -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:12211 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:12213 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:12215 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:12223 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версия)" -#: readelf.c:12225 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архитектура)" -#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 -#: readelf.c:12467 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12487 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" -#: readelf.c:12246 +#: readelf.c:12489 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" -#: readelf.c:12248 +#: readelf.c:12491 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12509 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID сборки: " -#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: readelf.c:12305 +#: readelf.c:12548 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12322 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:12371 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" - -#: readelf.c:12384 +#: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)" -#: readelf.c:12417 +#: readelf.c:12660 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Поставщик: %s\n" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:12661 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Имя: %s\n" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12662 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Расположение: " -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12664 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основание: " -#: readelf.c:12423 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12669 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументы: %s\n" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12682 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12684 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)" -#: readelf.c:12443 +#: readelf.c:12686 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)" -#: readelf.c:12445 -msgid "NT_VMS_TITLE" -msgstr "NT_VMS_TITLE" - -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12690 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)" -#: readelf.c:12449 +#: readelf.c:12692 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:12451 -msgid "NT_VMS_LINKTIME" -msgstr "NT_VMS_LINKTIME" - -#: readelf.c:12453 +#: readelf.c:12696 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)" -#: readelf.c:12455 +#: readelf.c:12698 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)" -#: readelf.c:12457 +#: readelf.c:12700 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)" -#: readelf.c:12459 +#: readelf.c:12702 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)" -#: readelf.c:12461 +#: readelf.c:12704 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)" -#: readelf.c:12463 -msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" -msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" - -#: readelf.c:12465 -msgid "NT_VMS_PATCHTIME" -msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" - -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата создания : %.17s\n" -#: readelf.c:12482 +#: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Имя модуля : %s\n" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версия модуля : %s\n" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:12730 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Неверный размер\n" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12733 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Язык: %s\n" -#: readelf.c:12494 -msgid " FP mode: 0x%016" -msgstr " Реж. FP: 0x%016" +#: readelf.c:12737 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " Режим плавающей запятой: " -#: readelf.c:12498 +#: readelf.c:12742 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Время компоновки: " -#: readelf.c:12504 +#: readelf.c:12748 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Время заплаты: " -#: readelf.c:12510 +#: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n" -#: readelf.c:12513 +#: readelf.c:12757 #, c-format -msgid " Manip date : " -msgstr " Дата измен. : " +msgid " Last modified : " +msgstr " Время последнего изменения : " -#: readelf.c:12516 +#: readelf.c:12760 +#, c-format msgid "" "\n" -" Link flags : 0x%016" +" Link flags : " msgstr "" "\n" -" Флаги компоновки : 0x%016" +" Флаги компоновки : " -#: readelf.c:12519 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:12521 +#: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " id образа : %s\n" -#: readelf.c:12525 +#: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Имя образа: %s\n" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " id образа: %s\n" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " id компоновщика: %s\n" -#: readelf.c:12609 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "комментарии" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7359,35 +7426,35 @@ msgstr "" "\n" "Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tОписание\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Data size" msgstr "Размер данных" -#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n" -#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n" -#: readelf.c:12766 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7395,12 +7462,12 @@ msgstr "" "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" -#: readelf.c:12900 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7409,47 +7476,47 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13335 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" -#: readelf.c:13092 +#: readelf.c:13341 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" -#: readelf.c:13110 +#: readelf.c:13359 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Двоичный %s содержит:\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13367 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" -#: readelf.c:13129 +#: readelf.c:13378 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" -#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n" +msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n" -#: readelf.c:13239 +#: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" -#: readelf.c:13318 +#: readelf.c:13567 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" @@ -7463,12 +7530,12 @@ msgstr "%s: невозможно установить время: %s" #: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s" +msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s" #: rename.c:205 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s" +msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s" #: resbin.c:120 #, c-format @@ -7599,7 +7666,7 @@ msgstr "неожиданный тип значка группы %d" msgid "group icon" msgstr "значок группы" -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "неожиданная строка версии" @@ -7641,31 +7708,39 @@ msgstr "информация о переменной версии" msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1049 +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "версия stringtable" + +#: resbin.c:1067 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld" -#: resbin.c:1083 +#: resbin.c:1084 +msgid "version string" +msgstr "строка версии" + +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1108 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld" -#: resbin.c:1111 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "версия varfileinfo" -#: resbin.c:1145 +#: resbin.c:1167 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения версии %ld" @@ -7832,7 +7907,7 @@ msgstr "файл значка «%s» не содержит данных знач msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s" -#: resrc.c:1940 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s" @@ -8091,6 +8166,37 @@ msgstr "" " -h --help показать эту информацию\n" " -v -V --version показать версию программы\n" +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*не определено*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "СУММА %x\n" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "ПОЛУЧЕНО %x\n" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "ОЖИДАЛОСЬ %x!!\n" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛЕ" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "МОДУЛЬ***\n" + #: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" @@ -8374,6 +8480,240 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct" +#~ msgid "(%s" +#~ msgstr "(%s" + +#~ msgid ",%s" +#~ msgstr ",%s" + +#~ msgid ",%s)\n" +#~ msgstr ",%s)\n" + +#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +#~ msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n" + +#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_algntext: %u\n" +#~ msgstr " o_algntext: %u\n" + +#~ msgid " o_algndata: %u\n" +#~ msgstr " o_algndata: %u\n" + +#~ msgid " o_modtype: 0x%04x" +#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +#~ msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#~ msgid " scnsym: %-8u" +#~ msgstr " scnsym: %-8u" + +#~ msgid " scnlen: %08x" +#~ msgstr " scnlen: %08x" + +#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#~ msgid " typ: " +#~ msgstr " typ: " + +#~ msgid " cl: " +#~ msgstr " cl: " + +#~ msgid " ftype: %02x " +#~ msgstr " ftype: %02x " + +#~ msgid "fname: %.14s" +#~ msgstr "fname: %.14s" + +#~ msgid " %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid " lnno: %u\n" +#~ msgstr " lnno: %u\n" + +#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +#~ msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n" + +#~ msgid "%08x %c %c %-2u " +#~ msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#~ msgid " %-6u " +#~ msgstr " %-6u " + +#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +#~ msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n" + +#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" + +#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " +#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#~ msgid ".text" +#~ msgstr ".text" + +#~ msgid ".data" +#~ msgstr ".data" + +#~ msgid ".bss" +#~ msgstr ".bss" + +#~ msgid "%u" +#~ msgstr "%u" + +#~ msgid "lang reason sym/addr\n" +#~ msgstr "lang reason sym/addr\n" + +#~ msgid " %02x %02x " +#~ msgstr " %02x %02x " + +#~ msgid "@%08x" +#~ msgstr "@%08x" + +#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +#~ msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n" + +#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +#~ msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" +#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" + +#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" +#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#~ msgid " alloca reg: %u\n" +#~ msgstr " alloca reg: %u\n" + +#~ msgid "relocs" +#~ msgstr "перемещения" + +#~ msgid "symtab shndx" +#~ msgstr "symtab shndx" + +#~ msgid " 0x%02x " +#~ msgstr " 0x%02x " + +#~ msgid " sp = sp + %d" +#~ msgstr " sp = sp + %d" + +#~ msgid "liblist" +#~ msgstr "liblist" + +#~ msgid "GOT" +#~ msgstr "GOT" + +#~ msgid "PLT GOT" +#~ msgstr "PLT GOT" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#~ msgid "NT_VMS_TITLE" +#~ msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#~ msgid " FP mode: 0x%016" +#~ msgstr " Реж. FP: 0x%016" + +#~ msgid " Manip date : " +#~ msgstr " Дата измен. : " + #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" #~ msgstr "" #~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n" diff --git a/binutils/po/sk.po b/binutils/po/sk.po index f7dbe63..2efbace 100644 --- a/binutils/po/sk.po +++ b/binutils/po/sk.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po index 71b0371..95de551 100644 --- a/binutils/po/sr.po +++ b/binutils/po/sr.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 9a9d2d1..de2949c 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -1,41 +1,42 @@ # Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017. # -# $Revision: 1.11 $ +# $Revision: 1.13 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 18:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 11:20+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -68,10 +69,10 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 +#: addr2line.c:304 #, c-format msgid " at " msgstr " på " @@ -94,217 +95,217 @@ msgstr " på " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 +#: addr2line.c:345 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline:ad av)" -#: addr2line.c:371 +#: addr2line.c:378 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" -#: addr2line.c:388 +#: addr2line.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 +#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:253 +#: ar.c:257 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " kommandon:\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:285 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - fungera som ranlib\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:293 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:294 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:295 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:316 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " generella modifierare:\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:319 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:321 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:349 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:351 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -313,12 +314,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:358 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:361 +#: ar.c:365 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -347,89 +348,102 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:485 +#: ar.c:489 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:761 +#: ar.c:767 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:764 +#: ar.c:770 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:767 +#: ar.c:773 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:770 +#: ar.c:776 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:781 +#: ar.c:785 +msgid "missing position arg." +msgstr "saknat positionsargument." + +#: ar.c:791 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:784 +#: ar.c:793 +msgid "`N' missing value." +msgstr "”N” saknar värde." + +#: ar.c:796 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:798 +#: ar.c:812 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:845 +#: ar.c:859 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:914 +#: ar.c:928 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:945 +#: ar.c:959 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:951 +#: ar.c:965 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 +#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1002 ar.c:1070 +#: ar.c:1016 ar.c:1094 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1128 +#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" + +#: ar.c:1152 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1271 +#: ar.c:1295 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1321 +#: ar.c:1345 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1484 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -490,7 +504,7 @@ msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" @@ -501,49 +515,49 @@ msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " emuleringsflaggor:\n" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Passande format:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Mål som hanteras:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: mål som hanteras:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "rak byteordning" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "omvänd byteordning" -#: bucomm.c:231 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "okänd byteordning" -#: bucomm.c:252 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -552,127 +566,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (huvud %s, data %s)\n" -#: bucomm.c:408 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" -#: bucomm.c:562 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "<time data corrupt>" +msgstr "<tidsdata trasig>" + +#: bucomm.c:576 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:579 strings.c:408 +#: bucomm.c:596 strings.c:403 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:581 strings.c:410 +#: bucomm.c:598 strings.c:405 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:585 +#: bucomm.c:602 strings.c:411 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a directory" +msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" + +#: bucomm.c:604 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:606 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" -#: coffdump.c:107 +#: coffdump.c:106 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#rader %d " -#: coffdump.c:130 +#: coffdump.c:129 #, c-format msgid "size %d " msgstr "storlek %d " -#: coffdump.c:135 +#: coffdump.c:134 #, c-format msgid "section definition at %x size %x\n" msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n" -#: coffdump.c:141 +#: coffdump.c:140 #, c-format msgid "pointer to" msgstr "pekar på" -#: coffdump.c:146 +#: coffdump.c:145 #, c-format msgid "array [%d] of" msgstr "vektor [%d] av" -#: coffdump.c:151 +#: coffdump.c:150 #, c-format msgid "function returning" msgstr "funktion returnerar" -#: coffdump.c:155 +#: coffdump.c:154 #, c-format msgid "arguments" msgstr "argument" -#: coffdump.c:159 +#: coffdump.c:158 #, c-format msgid "code" msgstr "kod" -#: coffdump.c:165 +#: coffdump.c:164 #, c-format msgid "structure definition" msgstr "postdefinition" -#: coffdump.c:171 +#: coffdump.c:170 #, c-format msgid "structure ref to UNKNOWN struct" msgstr "postreferens till OKÄND post" -#: coffdump.c:173 +#: coffdump.c:172 #, c-format msgid "structure ref to %s" msgstr "postreferens till %s" -#: coffdump.c:176 +#: coffdump.c:175 #, c-format msgid "enum ref to %s" msgstr "uppräkningsreferens till %s" -#: coffdump.c:179 +#: coffdump.c:178 #, c-format msgid "enum definition" msgstr "uppräkningsdefinition" -#: coffdump.c:252 +#: coffdump.c:251 #, c-format msgid "Stack offset %x" msgstr "Stackavstånd %x" -#: coffdump.c:255 +#: coffdump.c:254 #, c-format msgid "Memory section %s+%x" msgstr "Minnessektion %s+%x" -#: coffdump.c:258 +#: coffdump.c:257 #, c-format msgid "Register %d" msgstr "Register %d" -#: coffdump.c:261 +#: coffdump.c:260 #, c-format msgid "Struct Member offset %x" msgstr "Postmedlemsavstånd %x" -#: coffdump.c:264 +#: coffdump.c:263 #, c-format msgid "Enum Member offset %x" msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x" -#: coffdump.c:267 +#: coffdump.c:266 #, c-format msgid "Undefined symbol" msgstr "Odefinierad symbol" @@ -687,7 +711,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 +#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -728,25 +752,30 @@ msgstr "Källkodsfil %s" #: coffdump.c:424 #, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %d" +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" +msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %u" + +#. PR 17512: file: 0a38fb7c. +#: coffdump.c:436 +msgid "<no sym>" +msgstr "<ingen symbol>" -#: coffdump.c:449 +#: coffdump.c:451 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "antal källor %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:465 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:466 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -761,11 +790,155 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706 msgid "no input file specified" msgstr "ingen infil valdes" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 +#: coffgrok.c:107 +msgid "Out of context scope change encountered" +msgstr "Stötte på räckviddsändring utanför sitt sammanhang" + +#: coffgrok.c:130 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %u" +msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %u" + +#: coffgrok.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %d" +msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %d" + +#: coffgrok.c:190 +msgid "Target section has insufficient relocs" +msgstr "Målsektionen har otillräckligt med omlokaliseringar" + +#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 +#, c-format +msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" +msgstr "Påträffade symbolindex %u när det inte finns några symboler" + +#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol index %u encountered" +msgstr "Felaktigt symbolindex %u påträffat" + +#: coffgrok.c:251 +#, c-format +msgid "Invalid section number (%d) encountered" +msgstr "Felaktigt sektionsnummer (%d) påträffat" + +#: coffgrok.c:273 +#, c-format +msgid "Unrecognized symbol class: %d" +msgstr "Okänd symbolklass: %d" + +#: coffgrok.c:351 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" +msgstr "Typpost %u har inte tillräckligt med symbolinformation" + +#: coffgrok.c:354 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" +msgstr "Typposten %u refererar inte till en symbol" + +#: coffgrok.c:376 +msgid "Section definition needs a section length" +msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd" + +#: coffgrok.c:427 +msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information" + +#: coffgrok.c:436 +#, c-format +msgid "Invalid tag index %#lx encountered" +msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat" + +#: coffgrok.c:477 +msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information" + +#: coffgrok.c:484 +#, c-format +msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" +msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat" + +#: coffgrok.c:520 +msgid "Array definition needs auxillary information" +msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information" + +#: coffgrok.c:536 +#, c-format +msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" +msgstr "Utanför intervallsumman för el (%#x) · storlek (%#x)" + +#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 +#, c-format +msgid "Unrecognised symbol class: %d" +msgstr "Okänd symbolklass: %d" + +#: coffgrok.c:644 +msgid "ICE: do_define called without a block" +msgstr "ICE: do_define anropad utan ett block" + +#: coffgrok.c:646 +#, c-format +msgid "Out of range symbol index: %u" +msgstr "Symbolindex utanför intervallet: %u" + +#: coffgrok.c:683 +msgid "Section referenced before any file is defined" +msgstr "En sektion refererad före någon fil definierats" + +#: coffgrok.c:701 +#, c-format +msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" +msgstr "Utanför intervallsumman för avstånd (%#x) · storlek (%#x)" + +#: coffgrok.c:706 +#, c-format +msgid "Out of range type size: %u" +msgstr "Typstorlek utanför intervallet: %u" + +#: coffgrok.c:792 +msgid "Function start encountered without a top level scope." +msgstr "En funktionsstart påträffad utan någon räckvidd" + +#: coffgrok.c:818 +msgid "Block start encountered without a scope for it." +msgstr "En blockstart påträffad utan en räckvidd för den." + +#: coffgrok.c:828 +msgid "Function arguments encountered without a function definition" +msgstr "Funktionsargument påträffade utan en funktionsdefinition" + +#: coffgrok.c:836 +msgid "Structure element encountered without a structure definition" +msgstr "Ett postelement påträffat utan en postdefinition" + +#: coffgrok.c:841 +msgid "Enum element encountered without an enum definition" +msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition" + +#: coffgrok.c:849 +msgid "Aggregate defintion encountered without a scope" +msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd" + +#: coffgrok.c:855 +msgid "Label defintion encountered without a file scope" +msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd" + +#: coffgrok.c:863 +msgid "Variable defintion encountered without a scope" +msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" + +#: coffgrok.c:886 +#, c-format +msgid "%s: is not a COFF format file" +msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" + +#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -865,286 +1038,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" -#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 +#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" -#: dlltool.c:1016 +#: dlltool.c:1014 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" -#: dlltool.c:1021 +#: dlltool.c:1019 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Bearbetar def-fil: %s" -#: dlltool.c:1025 +#: dlltool.c:1023 msgid "Processed def file" msgstr "Def-filen är bearbetad" -#: dlltool.c:1049 +#: dlltool.c:1047 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1084 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1104 +#: dlltool.c:1102 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 +#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1125 +#: dlltool.c:1123 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1282 +#: dlltool.c:1279 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1330 +#: dlltool.c:1327 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1412 +#: dlltool.c:1410 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1552 +#: dlltool.c:1550 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1676 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1688 +#: dlltool.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1691 +#: dlltool.c:1689 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1708 +#: dlltool.c:1709 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1810 +#: dlltool.c:1811 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1862 +#: dlltool.c:1863 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:2004 +#: dlltool.c:2031 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:2009 +#: dlltool.c:2036 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:2012 +#: dlltool.c:2041 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2189 +#: dlltool.c:2217 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2237 +#: dlltool.c:2268 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2447 +#: dlltool.c:2478 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2451 +#: dlltool.c:2482 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2922 +#: dlltool.c:2953 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 +#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 +#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3095 +#: dlltool.c:3132 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3191 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3174 +#: dlltool.c:3214 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3178 +#: dlltool.c:3218 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 +#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3281 +#: dlltool.c:3317 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3493 +#: dlltool.c:3529 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 +#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3541 +#: dlltool.c:3577 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3588 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3776 +#: dlltool.c:3820 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3782 +#: dlltool.c:3826 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3929 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3956 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3928 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3929 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3930 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3932 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3933 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3934 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3935 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3936 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3937 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1153,7 +1326,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3938 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1162,198 +1335,203 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3941 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3983 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3987 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3988 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3989 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3990 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3991 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3992 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3993 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3994 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3995 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3996 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3997 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3998 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3999 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:4001 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:4002 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" -# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång. -#: dlltool.c:3966 +# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. +#: dlltool.c:4003 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:4113 +#: dlltool.c:4149 +#, c-format +msgid "Unable to open def-file: %s" +msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" + +#: dlltool.c:4154 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:4161 +#: dlltool.c:4202 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:4196 +#: dlltool.c:4237 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4276 +#: dlltool.c:4317 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 +#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 +#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" -#: dllwrap.c:297 +#: dllwrap.c:296 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Behåller temporär basfil %s" -#: dllwrap.c:299 +#: dllwrap.c:298 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Tar bort temporär basfil %s" -#: dllwrap.c:313 +#: dllwrap.c:312 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Behåller temporär exportfil %s" -#: dllwrap.c:315 +#: dllwrap.c:314 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Tar bort temporär exportfil %s" -#: dllwrap.c:328 +#: dllwrap.c:327 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Behåller temporär def-fil %s" -#: dllwrap.c:330 +#: dllwrap.c:329 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Tar bort temporär def-fil %s" @@ -1593,16 +1771,40 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHET flaggor : %s\n" -#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" +#: dwarf.c:138 +msgid "Encoded value extends past end of section\n" +msgstr "Kodat väde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" + +#: dwarf.c:146 +#, c-format +msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" +msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" + +#: dwarf.c:154 +msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" +msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" + +# Felaktig sträng, rapporterad: +# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: dwarf.c:332 dwarf.c:345 +msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#" +msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värde (%#" + +#: dwarf.c:357 +#, c-format +msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" +msgstr "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" + +#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978 +msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:413 +#: dwarf.c:481 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:418 +#: dwarf.c:486 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1611,31 +1813,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:424 +#: dwarf.c:494 +#, c-format +msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" + +#: dwarf.c:500 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" -#: dwarf.c:430 +#: dwarf.c:506 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 +#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:445 +#: dwarf.c:526 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:449 +#: dwarf.c:530 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "sätt diskriminator till %s\n" -#: dwarf.c:524 +#: dwarf.c:605 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1644,293 +1851,333 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:541 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:543 +#: dwarf.c:624 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:625 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 +#: dwarf.c:643 dwarf.c:719 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:565 +#: dwarf.c:647 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:567 +#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:585 +#: dwarf.c:659 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" +msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" + +#: dwarf.c:671 +msgid "<no .debug_line_str section>" +msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" + +#: dwarf.c:675 +#, c-format +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" +msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" + +#: dwarf.c:687 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" +msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" + +#: dwarf.c:705 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:586 +#: dwarf.c:706 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" -#: dwarf.c:592 +#: dwarf.c:712 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:594 +#: dwarf.c:714 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<indexavståndet är för stort>" -#: dwarf.c:598 +#: dwarf.c:718 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:725 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:607 +#: dwarf.c:727 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:736 +msgid "<no NUL byte at end of section>" +msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" + +#: dwarf.c:747 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" -#: dwarf.c:623 +#: dwarf.c:751 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:788 +#: dwarf.c:929 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:943 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Okänt TAG-värde: %lx" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:963 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:836 +#: dwarf.c:979 +#, c-format +msgid "Unknown IDX value: %lx" +msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" + +#: dwarf.c:993 #, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr " %s byte-block: " +msgid "%c%s byte block: " +msgstr "%c%s byte-block: " -#: dwarf.c:1188 +#: dwarf.c:1347 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1210 +#: dwarf.c:1369 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "storlek: %s " -#: dwarf.c:1213 +#: dwarf.c:1372 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "avstånd: %s " -#: dwarf.c:1233 +#: dwarf.c:1391 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1257 +#: dwarf.c:1416 #, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)" +msgid "(%s in frame info)" +msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1377 +#: dwarf.c:1562 #, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(användardefinierad plats-op)" +msgid "(User defined location op 0x%x)" +msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1379 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(okänd plats-op)" +msgid "(Unknown location op 0x%x)" +msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1473 -msgid "corrupt attribute\n" -msgstr "trasigt attribut\n" +#: dwarf.c:1659 +msgid "Corrupt attribute\n" +msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1674 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" -#: dwarf.c:1614 +#: dwarf.c:1811 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1665 +#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923 +msgid "Block ends prematurely\n" +msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" + +#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 +#, c-format +msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" +msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" + +#: dwarf.c:1943 +#, c-format +msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1950 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1676 +#: dwarf.c:1961 #, c-format -msgid " (indexed string: 0x%s): %s" -msgstr " (indexerad sträng: 0x%s): %s" +msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" +msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1684 +#: dwarf.c:1969 #, c-format -msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr " (alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)" +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" +msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)" -#: dwarf.c:1707 +#: dwarf.c:1992 #, c-format -msgid " (addr_index: 0x%s): %s" -msgstr " (addr_index: 0x%s): %s" +msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1713 +#: dwarf.c:1998 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" -#: dwarf.c:1815 +#: dwarf.c:2105 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:1818 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:2111 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:1824 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:1827 +#: dwarf.c:2117 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:1869 +#: dwarf.c:2164 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:1872 +#: dwarf.c:2167 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:1911 +#: dwarf.c:2208 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:1913 +#: dwarf.c:2210 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:1926 +#: dwarf.c:2223 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:1938 +#: dwarf.c:2235 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2246 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:1961 +#: dwarf.c:2258 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:1975 +#: dwarf.c:2272 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:1977 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:1985 +#: dwarf.c:2282 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:2008 +#: dwarf.c:2310 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 +#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2046 +#: dwarf.c:2348 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %lx är för stort.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" +msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:2056 +#: dwarf.c:2358 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:2098 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2474 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2486 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2191 +#: dwarf.c:2494 #, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?" +msgid "No comp units in %s section ?\n" +msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2503 #, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster" +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" +msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 -#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 -#: dwarf.c:6321 +#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 +#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:8362 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1939,128 +2186,227 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2534 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2610 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" +msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" + +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2311 +#: dwarf.c:2647 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2314 +#: dwarf.c:2650 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:2315 +#: dwarf.c:2651 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2317 +#: dwarf.c:2653 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:2322 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2325 +#: dwarf.c:2661 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2333 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:2334 +#: dwarf.c:2670 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2337 +#: dwarf.c:2673 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2340 +#: dwarf.c:2676 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2343 +#: dwarf.c:2679 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2352 +#: dwarf.c:2688 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n" -#: dwarf.c:2365 +#: dwarf.c:2700 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig. CU vid %s sträcker sig bortom slutet på sektionen" + +#: dwarf.c:2707 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:2375 +#: dwarf.c:2716 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" + +#: dwarf.c:2726 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:2421 +#: dwarf.c:2732 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" + +#: dwarf.c:2778 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:2788 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2435 +#: dwarf.c:2792 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:2454 +#: dwarf.c:2811 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:2458 +#: dwarf.c:2815 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:2477 +#: dwarf.c:2834 +#, c-format +msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" + +#: dwarf.c:3000 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE på avståndet %lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:2634 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n" +#: dwarf.c:3014 +msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" +msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:2647 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n" +#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:2660 +#: dwarf.c:3043 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:2687 +#: dwarf.c:3059 +#, c-format +msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" +msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" + +#: dwarf.c:3088 +#, c-format +msgid "Corrupt %s entry format table entry\n" +msgstr "Trasig post i %spostformattabellen\n" + +#: dwarf.c:3097 +#, c-format +msgid "Corrupt %s list\n" +msgstr "Trasig %slista\n" + +#: dwarf.c:3103 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The %s Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" %stabellen är tom.\n" + +#: dwarf.c:3107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The %s Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n" + +#: dwarf.c:3110 +#, c-format +msgid " Entry" +msgstr " Post" + +#: dwarf.c:3125 +#, c-format +msgid "\tName" +msgstr "\tNamn" + +#: dwarf.c:3128 +#, c-format +msgid "\tDir" +msgstr "\tKat" + +#: dwarf.c:3131 +#, c-format +msgid "\tTime" +msgstr "\tTid" + +#: dwarf.c:3134 +#, c-format +msgid "\tSize" +msgstr "\tStorlek" + +#: dwarf.c:3137 +#, c-format +msgid "\tMD5" +msgstr "\tMD5" + +#: dwarf.c:3140 +#, c-format +msgid "\t(Unknown format content type %s)" +msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" + +#: dwarf.c:3176 +#, c-format +msgid "Corrupt %s entries list\n" +msgstr "Trasig %spostlista\n" + +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2069,58 +2415,70 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 +#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595 +msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" +msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" + +#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2728 +#: dwarf.c:3237 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:3238 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:2730 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:2731 +#: dwarf.c:3240 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:2733 +#: dwarf.c:3242 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:2734 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3244 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:2737 +#: dwarf.c:3246 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:2744 +#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611 +msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" +msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" + +#: dwarf.c:3263 +msgid "Line Base extends beyond end of section\n" +msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" + +#: dwarf.c:3267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2129,12 +2487,24 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:2747 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Op-kod %d har %d argument\n" -#: dwarf.c:2753 +# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde +# eventuellt felrapporteras. +#: dwarf.c:3280 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde +# eventuellt felrapporteras. +#: dwarf.c:3282 +msgid "File name" +msgstr "Filnamns" + +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2143,7 +2513,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:2756 +#: dwarf.c:3292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2152,7 +2522,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:2772 +#: dwarf.c:3312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2161,7 +2531,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:2775 +#: dwarf.c:3315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,111 +2540,111 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:2801 +#: dwarf.c:3341 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:2815 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:2818 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:2839 +#: dwarf.c:3381 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s" -#: dwarf.c:2853 +#: dwarf.c:3395 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2861 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " och radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:2871 +#: dwarf.c:3413 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Kopiera\n" -#: dwarf.c:2881 +#: dwarf.c:3423 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:2894 +#: dwarf.c:3436 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2905 +#: dwarf.c:3447 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:2913 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:2921 +#: dwarf.c:3463 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:2929 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:2934 +#: dwarf.c:3476 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:2944 +#: dwarf.c:3486 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:2957 +#: dwarf.c:3499 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2968 +#: dwarf.c:3510 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:2974 +#: dwarf.c:3516 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:2978 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:3526 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 +#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:3026 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2283,27 +2653,68 @@ msgstr "" "Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3143 +#: dwarf.c:3624 +#, c-format +msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" +msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" + +#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 +msgid "Corrupt directories list\n" +msgstr "Trasig kataloglista\n" + +#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 +msgid "Corrupt file name list\n" +msgstr "Trasig filnamnslista\n" + +#: dwarf.c:3815 +msgid "directory table ends unexpectedly\n" +msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" + +#: dwarf.c:3860 +msgid "file table ends unexpectedly\n" +msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" + +#: dwarf.c:3899 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773 +#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989 +#: readelf.c:15021 +msgid "<unknown>" +msgstr "<okänd>" + +#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n" +msgid "directory index %u > number of directories %s\n" +msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:3152 +#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616 +#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125 +#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022 +#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998 +#: readelf.c:16094 readelf.c:16097 +#, c-format +msgid "<corrupt>" +msgstr "<trasig>" + +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3266 +#: dwarf.c:3925 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n" + +#: dwarf.c:4029 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:4075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2312,82 +2723,115 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:3314 +#: dwarf.c:4079 +#, c-format +msgid "file index %u > number of files %u\n" +msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" + +#: dwarf.c:4080 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <over large file table index %u>" +msgstr "" +"\n" +" <för stort filtabellsindex %u>" + +#: dwarf.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" -" [Use directory table entry %d]\n" +" [Use file %s in directory table entry %d]\n" msgstr "" "\n" -" [Använd katalogtabellpost %d]\n" +" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:3373 +#: dwarf.c:4093 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <over large directory table entry %u>\n" +msgstr "" +"\n" +" <för stor katalogtabellpost %u>\n" + +#: dwarf.c:4152 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:3518 +#: dwarf.c:4186 +#, c-format +msgid "corrupt file index %u encountered\n" +msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" + +#: dwarf.c:4307 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:3519 +#: dwarf.c:4308 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:4309 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:3521 +#: dwarf.c:4310 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:4311 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:3523 +#: dwarf.c:4312 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:4313 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:3525 +#: dwarf.c:4314 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 +#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:3586 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" +#: dwarf.c:4374 +#, c-format +msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" +msgstr "Negativ längd för publikt namn: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:3595 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:4384 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3599 +#: dwarf.c:4386 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:3603 +#: dwarf.c:4395 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" + +#: dwarf.c:4403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2396,7 +2840,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:3605 +#: dwarf.c:4405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2405,205 +2849,230 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:3632 +#: dwarf.c:4439 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:3632 +#: dwarf.c:4439 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:3690 +#: dwarf.c:4501 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:3696 +#: dwarf.c:4507 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:4515 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3713 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4536 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" -#: dwarf.c:3846 +#: dwarf.c:4657 #, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 av %s stödjs för närvarande.\n" +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4667 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3857 +#: dwarf.c:4668 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:3861 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3875 +#: dwarf.c:4686 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4694 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x har inga argument\n" +msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:3886 +#: dwarf.c:4697 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x argument: " +msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " +msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:3912 +#: dwarf.c:4723 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:3929 +#: dwarf.c:4740 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:3950 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" +#: dwarf.c:4761 +msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:3956 +#: dwarf.c:4767 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:3959 +#: dwarf.c:4770 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:3967 +#: dwarf.c:4778 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgid " DW_MACRO_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4786 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3984 +#: dwarf.c:4795 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3993 +#: dwarf.c:4804 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4002 +#: dwarf.c:4813 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4008 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4016 +#: dwarf.c:4827 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4835 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4030 +#: dwarf.c:4841 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4037 +#: dwarf.c:4848 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:4860 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgid " DW_MACRO_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:4052 +#: dwarf.c:4863 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgid " DW_MACRO_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:4100 +#: dwarf.c:4912 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:4109 +#: dwarf.c:4921 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:4109 +#: dwarf.c:4921 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 -#: dwarf.c:4320 +#: dwarf.c:4975 +#, c-format +msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" +msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" + +#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" +msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" + +#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167 +#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 +#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:4176 +#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:4212 +#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:4214 +#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:4281 +#: dwarf.c:5105 +#, c-format +msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" +msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" + +#: dwarf.c:5157 +#, c-format +msgid "Invalid location list entry type %d\n" +msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" + +#: dwarf.c:5239 +#, c-format +msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" +msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" + +#: dwarf.c:5279 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:4305 +#: dwarf.c:5303 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 +#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2612,85 +3081,108 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 +#: dwarf.c:5403 +#, c-format +msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" + +#: dwarf.c:5423 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" +msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" + +#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:4434 +#: dwarf.c:5478 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:4438 +#: dwarf.c:5482 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" +#: dwarf.c:5490 +#, c-format +msgid "" +" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" +"\n" +msgstr "" +"Varning: denna sektion har omlokaliseringar — adresser som syns här är kanske inte korrekta.\n" +"\n" + # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:4445 +#: dwarf.c:5491 #, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:4481 +#: dwarf.c:5528 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:4485 +#: dwarf.c:5532 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:4493 +#: dwarf.c:5540 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:4507 +#: dwarf.c:5557 +msgid "DWO is not yet supported.\n" +msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" + +#: dwarf.c:5566 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:4644 +#: dwarf.c:5708 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:5712 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:4650 +#: dwarf.c:5714 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:4651 +#: dwarf.c:5715 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4653 +#: dwarf.c:5717 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:4654 +#: dwarf.c:5718 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:4660 +#: dwarf.c:5725 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:4670 +#: dwarf.c:5735 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:4675 +#: dwarf.c:5740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2699,7 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:5742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2708,113 +3200,346 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:4760 +#: dwarf.c:5754 +#, c-format +msgid "Excessive header length: %lx\n" +msgstr "För stor huvudlängd: %lx\n" + +#: dwarf.c:5824 +#, c-format +msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" +msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" + +#: dwarf.c:5840 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:4763 +#: dwarf.c:5843 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:5850 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" +#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015 +msgid "(start == end)" +msgstr "(start == slut)" + +#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017 +msgid "(start > end)" +msgstr "(start > slut)" + +#: dwarf.c:5966 +#, c-format +msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" + +#: dwarf.c:6002 +#, c-format +msgid "Invalid range list entry type %d\n" +msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n" + +#: dwarf.c:6079 +#, c-format +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" + +#: dwarf.c:6090 +msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" + +#: dwarf.c:6109 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" + #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:4856 +#: dwarf.c:6131 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:4881 +#: dwarf.c:6156 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4885 +#: dwarf.c:6160 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:4905 +#: dwarf.c:6179 +#, c-format +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" +msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" + +#: dwarf.c:6187 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:4912 +#: dwarf.c:6194 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:4957 -msgid "(start == end)" -msgstr "(start == slut)" +#: dwarf.c:6266 +#, c-format +msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" +msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:4959 -msgid "(start > end)" -msgstr "(start > slut)" +#: dwarf.c:6279 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" + +#: dwarf.c:6597 +msgid "No terminator for augmentation name\n" +msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:5229 +#: dwarf.c:6609 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" +msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" + +#: dwarf.c:6617 +#, c-format +msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" +msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" + +#: dwarf.c:6647 +#, c-format +msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n" +msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#lx, förväntades högst %#lx\n" + +#: dwarf.c:6666 +#, c-format +msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" +msgstr "Negativ längd på tilläggsdata: 0x%lx" + +#: dwarf.c:6712 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 +#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n" -#: dwarf.c:6033 +#: dwarf.c:6890 +msgid "Failed to read CIE information\n" +msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" + +#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 +msgid "Invalid max register\n" +msgstr "Ogiltigt maxregister\n" + +#. PR 17512: file: 9e196b3e. +#: dwarf.c:6967 +#, c-format +msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" +msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" + +#: dwarf.c:6989 +#, c-format +msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" +msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: %lx\n" + +#: dwarf.c:7116 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" +msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" + +#. PR 17512: file:306-192417-0.005. +#: dwarf.c:7130 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" +msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" + +#: dwarf.c:7433 +msgid "Invalid column number in saved frame state\n" +msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" + +#: dwarf.c:7480 +#, c-format +msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" + +#: dwarf.c:7504 +#, c-format +msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" + +#: dwarf.c:7636 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:6035 +#: dwarf.c:7638 #, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" +msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:6076 +#: dwarf.c:7697 #, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" +msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Längdfältet (0x%lx) för enhet 0x%lx i debug_names-huvudet är felaktig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:6087 +#: dwarf.c:7711 +msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" +msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" + +#: dwarf.c:7718 +#, c-format +msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" +msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" + +#: dwarf.c:7723 +msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" +msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" + +#: dwarf.c:7734 +#, c-format +msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" +msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" + +#: dwarf.c:7739 +#, c-format +msgid "Augmentation string:" +msgstr "Tilläggssträng:" + +#: dwarf.c:7750 +#, c-format +msgid "CU table:\n" +msgstr "CU-tabell:\n" + +#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:7760 +#, c-format +msgid "TU table:\n" +msgstr "TU-tabell:\n" + +#: dwarf.c:7770 +#, c-format +msgid "Foreign TU table:\n" +msgstr "Främmande TU-tabell:\n" + +#: dwarf.c:7776 +#, c-format +msgid "[%3u] " +msgstr "[%3u] " + +#: dwarf.c:7796 +#, c-format +msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" + +#: dwarf.c:7813 +#, c-format +msgid "Used %zu of %lu buckets.\n" +msgstr "Använde %zu av %lu hinkar.\n" + +#: dwarf.c:7838 +#, c-format +msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" + +#: dwarf.c:7876 +#, c-format +msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" + +#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Symboltabell:\n" + +#: dwarf.c:7954 +#, c-format +msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" + +#: dwarf.c:7989 +#, c-format +msgid " <no entries>" +msgstr " <inga poster>" + +#: dwarf.c:8019 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" + +#: dwarf.c:8030 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:6091 +#: dwarf.c:8034 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:6093 +#: dwarf.c:8036 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:6095 +#: dwarf.c:8038 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:8040 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:6115 +#: dwarf.c:8058 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6130 +#: dwarf.c:8065 +#, c-format +msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" +msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" + +#: dwarf.c:8074 +#, c-format +msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" +msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" + +#: dwarf.c:8084 +#, c-format +msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n" +msgstr "Symboltabellavståndet (%xl) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n" + +#: dwarf.c:8093 +#, c-format +msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" +msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" + +#: dwarf.c:8108 +msgid "Address table extends beyond end of section.\n" +msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" + +#: dwarf.c:8112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2823,12 +3548,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:6136 +#: dwarf.c:8118 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6141 +#: dwarf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2837,12 +3562,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:6148 +#: dwarf.c:8130 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:6155 +#: dwarf.c:8137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2851,48 +3576,79 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:6164 +#: dwarf.c:8147 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:6167 +#: dwarf.c:8167 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Symboltabell:\n" +msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" +msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:6200 +#: dwarf.c:8168 +#, c-format +msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" +msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" + +#: dwarf.c:8179 +#, c-format +msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" +msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" + +#: dwarf.c:8180 +#, c-format +msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" +msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" + +#: dwarf.c:8193 +#, c-format +msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" +msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" + +#: dwarf.c:8218 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:6200 +#: dwarf.c:8218 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 +#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:6322 +#: dwarf.c:8331 +#, c-format +msgid "Section %s is empty\n" +msgstr "Sektionen %s är tom\n" + +#: dwarf.c:8337 +#, c-format +msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" +msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" + +#: dwarf.c:8355 +#, c-format +msgid "Section %s is too small for %d slots\n" +msgstr "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" + +#: dwarf.c:8363 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:6324 +#: dwarf.c:8365 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Antal kolumner: %d\n" -#: dwarf.c:6325 +#: dwarf.c:8366 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Antal använda poster: %d\n" -#: dwarf.c:6326 +#: dwarf.c:8367 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -2901,60 +3657,99 @@ msgstr "" " Antal fack: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:6331 +#: dwarf.c:8372 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n" -#: dwarf.c:6351 +#: dwarf.c:8394 +msgid "Section index pool located before start of section\n" +msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" + +#: dwarf.c:8399 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:6358 +#: dwarf.c:8406 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:6398 +#: dwarf.c:8448 +#, c-format +msgid "Overlarge number of columns: %x\n" +msgstr "För stort antal kolumner: %x\n" + +#: dwarf.c:8454 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:6405 +#: dwarf.c:8461 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 +#: dwarf.c:8501 +#, c-format +msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" +msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" + +#: dwarf.c:8513 +#, c-format +msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" +msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" + +#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:6469 +#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589 +#, c-format +msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" +msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" + +#: dwarf.c:8551 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:6511 +#: dwarf.c:8604 #, c-format -msgid " Unsupported version\n" -msgstr " Ej stödd version\n" +msgid " Unsupported version (%d)\n" +msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:6576 +#: dwarf.c:8676 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 +#: dwarf.c:8705 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8723 +#, c-format +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8739 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" @@ -2969,151 +3764,175 @@ msgstr "%s: Fel: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Varning: " -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 +#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" -#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 -#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 -#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 -#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 -#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut på minne\n" -#: elfcomm.c:456 +#: elfcomm.c:434 +#, c-format +msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" +msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n" + +#: elfcomm.c:474 +#, c-format +msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" +msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n" + +#: elfcomm.c:487 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:475 +#: elfcomm.c:506 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n" -#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:492 +#: elfcomm.c:525 #, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n" -msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha %ld poster på %d byte, men storleken är bara %ld\n" +msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" +msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:502 +#: elfcomm.c:535 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:522 +#: elfcomm.c:555 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:535 +#: elfcomm.c:568 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:576 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:584 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n" -#: elfcomm.c:561 +#: elfcomm.c:594 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:594 +#: elfcomm.c:627 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 +#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:620 +#: elfcomm.c:653 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s har inget arkivindex\n" -#: elfcomm.c:631 +#: elfcomm.c:662 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" +msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n" + +#: elfcomm.c:669 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" +msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n" + +#: elfcomm.c:680 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" -#: elfcomm.c:639 +#: elfcomm.c:688 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n" -#: elfcomm.c:713 +#: elfcomm.c:764 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n" -#: elfcomm.c:785 +#: elfcomm.c:775 +#, c-format +msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" +msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n" + +#: elfcomm.c:794 +msgid "Invalid Thin archive member name\n" +msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n" + +#: elfcomm.c:850 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 +#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" -#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 -#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 -#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 -msgid "<corrupt>" -msgstr "<trasig>" - -#: elfedit.c:71 +#: elfedit.c:100 #, c-format msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n" -#: elfedit.c:79 +#: elfedit.c:108 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:95 +#: elfedit.c:129 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n" +msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:106 +#: elfedit.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" + +#: elfedit.c:147 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:117 +#: elfedit.c:158 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:128 +#: elfedit.c:169 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:161 +#: elfedit.c:202 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" -#: elfedit.c:194 +#: elfedit.c:235 #, c-format msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n" -#: elfedit.c:227 +#: elfedit.c:268 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -3121,92 +3940,87 @@ msgstr "" "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" -#: elfedit.c:268 +#: elfedit.c:309 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:275 +#: elfedit.c:316 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 +#: elfedit.c:370 readelf.c:18288 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" -#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 +#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" -#: elfedit.c:413 +#: elfedit.c:454 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 +#: elfedit.c:493 readelf.c:18424 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 +#: elfedit.c:495 readelf.c:18426 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 +#: elfedit.c:502 readelf.c:18433 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 +#: elfedit.c:528 readelf.c:18446 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" -#: elfedit.c:545 +#: elfedit.c:586 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Okänt OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:611 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" -#: elfedit.c:585 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "Okänd maskintyp: %d\n" - -#: elfedit.c:604 +#: elfedit.c:630 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Okänd typ: %s\n" -#: elfedit.c:635 +#: elfedit.c:661 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" -#: elfedit.c:637 +#: elfedit.c:663 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 +#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: elfedit.c:639 +#: elfedit.c:665 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -3227,380 +4041,380 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsnumret på %s\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n" -#: emul_aix.c:47 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n" -#: emul_aix.c:48 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" -#: ieee.c:311 +#: ieee.c:310 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen" -#: ieee.c:398 +#: ieee.c:397 msgid "invalid number" msgstr "ogiltigt tal" -#: ieee.c:451 +#: ieee.c:450 msgid "invalid string length" msgstr "ogiltig stränglängd" -#: ieee.c:506 ieee.c:547 +#: ieee.c:505 ieee.c:546 msgid "expression stack overflow" msgstr "överspill i uttrycksstacken" -#: ieee.c:526 +#: ieee.c:525 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras" -#: ieee.c:541 +#: ieee.c:540 msgid "unknown section" msgstr "okänd sektion" -#: ieee.c:562 +#: ieee.c:561 msgid "expression stack underflow" msgstr "underspill i uttrycksstacken" -#: ieee.c:576 +#: ieee.c:575 msgid "expression stack mismatch" msgstr "felbalanserad uttrycksstack" -#: ieee.c:613 +#: ieee.c:612 msgid "unknown builtin type" msgstr "okänd inbyggd typ" -#: ieee.c:758 +#: ieee.c:757 msgid "BCD float type not supported" msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte" -#: ieee.c:895 +#: ieee.c:894 msgid "unexpected number" msgstr "oväntat tal" -#: ieee.c:902 +#: ieee.c:901 msgid "unexpected record type" msgstr "oväntad posttyp" -#: ieee.c:935 +#: ieee.c:934 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "block kvar på stacken på slutet" -#: ieee.c:1208 +#: ieee.c:1207 msgid "unknown BB type" msgstr "okänd BB-typ" -#: ieee.c:1217 +#: ieee.c:1216 msgid "stack overflow" msgstr "överspill i stacken" -#: ieee.c:1240 +#: ieee.c:1239 msgid "stack underflow" msgstr "underspill i stacken" -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 msgid "illegal variable index" msgstr "otillåtet variabelindex" -#: ieee.c:1400 +#: ieee.c:1399 msgid "illegal type index" msgstr "otillåtet typindex" -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 msgid "unknown TY code" msgstr "okänd TY-kod" -#: ieee.c:1429 +#: ieee.c:1428 msgid "undefined variable in TY" msgstr "odefinierad variabel i TY" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 +#: ieee.c:1840 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte" -#: ieee.c:1889 +#: ieee.c:1888 msgid "unsupported qualifier" msgstr "bestämningen hanteras inte" -#: ieee.c:2158 +#: ieee.c:2157 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "odefinierad variabel i ATN" -#: ieee.c:2201 +#: ieee.c:2200 msgid "unknown ATN type" msgstr "okänd ATN-typ" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 +#: ieee.c:2322 msgid "unsupported ATN11" msgstr "ATN11 hanteras inte" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 +#: ieee.c:2349 msgid "unsupported ATN12" msgstr "ATN12 hanteras inte" -#: ieee.c:2410 +#: ieee.c:2409 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "oväntad sträng i C++-misc" -#: ieee.c:2423 +#: ieee.c:2422 msgid "bad misc record" msgstr "felaktig misc-post" -#: ieee.c:2464 +#: ieee.c:2463 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "okänd C++-misc-post" -#: ieee.c:2579 +#: ieee.c:2578 msgid "undefined C++ object" msgstr "odefinierat C++-objekt" -#: ieee.c:2613 +#: ieee.c:2612 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "okänd C++-objektspecifikation" -#: ieee.c:2649 +#: ieee.c:2648 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "C++-objekttypen hanteras inte" -#: ieee.c:2659 +#: ieee.c:2658 msgid "C++ base class not defined" msgstr "odefinierad C++-basklass" -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 msgid "C++ object has no fields" msgstr "C++-objektet har inga fält" -#: ieee.c:2690 +#: ieee.c:2689 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren" -#: ieee.c:2797 +#: ieee.c:2796 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren" -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "okänd C++-synlighet" -#: ieee.c:2872 +#: ieee.c:2871 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig" -#: ieee.c:2964 +#: ieee.c:2963 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion" -#: ieee.c:2974 +#: ieee.c:2973 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion" -#: ieee.c:3013 +#: ieee.c:3012 msgid "C++ static virtual method" msgstr "statisk virtuell C++-metod" -#: ieee.c:3108 +#: ieee.c:3107 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec" -#: ieee.c:3147 +#: ieee.c:3146 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "odefinierad C++-v-tabell" -#: ieee.c:3216 +#: ieee.c:3215 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion" -#: ieee.c:3256 +#: ieee.c:3255 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "okänd C++-standardtyp" -#: ieee.c:3287 +#: ieee.c:3286 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "referensparametern är inte en pekare" -#: ieee.c:3370 +#: ieee.c:3369 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "okänd C++-referenstyp" -#: ieee.c:3452 +#: ieee.c:3451 msgid "C++ reference not found" msgstr "hittade inte C++-referensen" -#: ieee.c:3460 +#: ieee.c:3459 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "C++-referensen är ingen pekare" -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 msgid "missing required ASN" msgstr "saknar nödvändig ASN" -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 msgid "missing required ATN65" msgstr "saknar nödvändig ATN65" -#: ieee.c:3543 +#: ieee.c:3542 msgid "bad ATN65 record" msgstr "felaktig ATN65-post" -#: ieee.c:4171 +#: ieee.c:4170 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x" -#: ieee.c:4215 +#: ieee.c:4214 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n" -#: ieee.c:5213 +#: ieee.c:5212 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n" -#: ieee.c:5247 +#: ieee.c:5246 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n" -#: ieee.c:5281 +#: ieee.c:5280 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n" -#: mclex.c:241 +#: mclex.c:240 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 +#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791 msgid "input and output files must be different" msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:319 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:328 msgid "no input file" msgstr "ingen infil" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:358 msgid "no name for output file" msgstr "inget namn på utfilen" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:372 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:402 msgid "make .bss section" msgstr "skapa .bss-sektion" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:412 msgid "make .nlmsections section" msgstr "skapa .nlmsections-sektion" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:440 msgid "set .bss vma" msgstr "sätt vma i .bss" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:447 msgid "set .data size" msgstr "sätt storlek på .data" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:627 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:647 msgid "set start address" msgstr "sätt startadress" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:696 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 msgid "custom section" msgstr "anpassningsbar sektion" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 msgid "help section" msgstr "hjälpsektion" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 msgid "message section" msgstr "meddelandesektion" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 msgid "module section" msgstr "modulsektion" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 msgid "rpc section" msgstr "rpc-section" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:832 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 msgid "shared section" msgstr "delad sektion" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:861 msgid "warning: No version number given" msgstr "varning: Inget versionsnummer givet" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: läsfel: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:923 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1099 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1100 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3623,32 +4437,32 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1142 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1179 msgid "make section" msgstr "skapa sektion" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1193 msgid "set section size" msgstr "sätt sektionsstorlek" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1199 msgid "set section alignment" msgstr "sätt sektionsjustering" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1203 msgid "set section flags" msgstr "sätt sektionsflaggor" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1214 msgid "set .nlmsections size" msgstr "sätt storlek på .nlmsections" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "sätt innehåll i .nlmsection" @@ -3660,39 +4474,53 @@ msgstr "stubbsektionsstorlek" msgid "writing stub" msgstr "skriver stubbe" +#: nlmconv.c:1876 +msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" +msgstr "Kan inte hitta PPC_TOC16-omlokaliseringsinformation" + # FIXME -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1930 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s" +#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 +#, c-format +msgid "Out of range relocation: %lx" +msgstr "Omlokalisering utanför intervallet: %lx" + # FIXME -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:2008 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "överspill vid justeringen av omlokalisering mot %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2033 +#, c-format +msgid "Unsupported relocation size: %d" +msgstr "Omlokaliseringsstorlek som ej stödjs: %d" + +#: nlmconv.c:2145 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: lyckades inte köra %s: " -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2160 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Lyckades inte köra %s" -#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 +#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:227 +#: nm.c:240 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:228 +#: nm.c:241 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3741,12 +4569,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Samma som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:251 +#: nm.c:264 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:254 +#: nm.c:267 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -3757,6 +4585,7 @@ msgid "" " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" " -X 32_64 (ignored)\n" " @FILE Read options from FILE\n" " -h, --help Display this information\n" @@ -3771,38 +4600,44 @@ msgstr "" " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" " --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n" " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" +" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" " -X 32_64 (ignorerad)\n" " @<fil> Läs flaggor från FIL\n" " -h, --help Visa denna hjälptext\n" " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:316 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:326 +#: nm.c:340 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 +#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 +#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 +#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:391 +#: nm.c:398 +#, c-format +msgid "<unknown>: %d/%d" +msgstr "<okänd>: %d/%d" + +#: nm.c:439 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3811,7 +4646,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:1260 +#: nm.c:484 +#, c-format +msgid "%s: plugin needed to handle lto object" +msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" + +#: nm.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3824,7 +4664,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1262 +#: nm.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3837,7 +4677,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1264 nm.c:1315 +#: nm.c:1365 nm.c:1416 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3846,7 +4686,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1267 nm.c:1318 +#: nm.c:1368 nm.c:1419 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3855,7 +4695,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1311 +#: nm.c:1412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3868,7 +4708,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1313 +#: nm.c:1414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3881,39 +4721,39 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1405 +#: nm.c:1506 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:1642 +#: nm.c:1748 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:1671 +#: nm.c:1776 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1777 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: nm.c:1700 +#: nm.c:1805 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "datastorlek %ld" -#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 +#: objcopy.c:529 srconv.c:1698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" -#: objcopy.c:488 +#: objcopy.c:530 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" -#: objcopy.c:490 +#: objcopy.c:532 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3930,7 +4770,7 @@ msgstr "" " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 +#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -3943,7 +4783,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D\n" -#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 +#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -3956,12 +4796,13 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" -#: objcopy.c:509 +#: objcopy.c:551 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -3984,7 +4825,7 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" @@ -4005,6 +4846,9 @@ msgid "" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" +" --update-section <name>=<file>\n" +" Update contents of section <name> with\n" +" contents found in <file>\n" " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" @@ -4026,6 +4870,7 @@ msgid "" " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" +" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -4045,8 +4890,13 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" @@ -4057,6 +4907,7 @@ msgstr "" " --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n" " till <fil>\n" " -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n" +" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" " -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n" " information\n" " -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n" @@ -4082,7 +4933,7 @@ msgstr "" " -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n" " -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" " -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n" -" -i --interleave [<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n" +" -i --interleave[=<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n" " --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n" " -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n" " --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n" @@ -4105,6 +4956,9 @@ msgstr "" " Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n" " <flaggor>\n" " --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n" +" --update-section <namn>=<fil>\n" +" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n" +" innehållet som finns i filen <fil>\n" " --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n" " --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n" " till <ny>\n" @@ -4129,6 +4983,7 @@ msgstr "" " --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n" " --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n" " --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n" +" --add-symbol <namn>=[<sektion>:]<värde>[,<flaggor>] Lägg till en symbol\n" " --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n" " --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n" " --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n" @@ -4152,27 +5007,34 @@ msgstr "" " <reservera>/<förbind>\n" " --subsystem <namn>[:<version>]\n" " Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" " zlib\n" " --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" " zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n" +" STT_COMMON\n" +" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" +" noteringssektioner\n" +" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" +" (standard)\n" " -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" " -V --version Visa programmets versionsnummer\n" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:613 +#: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" -#: objcopy.c:614 +#: objcopy.c:666 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:616 +#: objcopy.c:668 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4185,15 +5047,18 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:634 +#: objcopy.c:686 #, c-format msgid "" -" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" +" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -4206,13 +5071,18 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n" +" -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n" +" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" " -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n" " -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n" " --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" " --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n" " nödvändiga för relokeringen\n" " --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n" +" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" +" noteringssektioner\n" +" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" +" (standard)\n" " -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n" " -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n" " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" @@ -4225,400 +5095,513 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" -#: objcopy.c:706 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:763 +#: objcopy.c:833 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" + +#: objcopy.c:892 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:898 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:775 +#: objcopy.c:904 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:1055 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:945 +#: objcopy.c:1131 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1293 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1292 +#: objcopy.c:1296 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" + +#: objcopy.c:1448 +#, c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "Sektionen %s finns inte" + +#: objcopy.c:1596 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1375 +#: objcopy.c:1656 +#, c-format +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "”before=%s” finns inte" + +#: objcopy.c:1695 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1379 +#: objcopy.c:1699 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1407 +#: objcopy.c:1726 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1488 +#: objcopy.c:1807 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1817 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1524 +#: objcopy.c:1843 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1536 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:1938 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" + +#: objcopy.c:1944 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" + +#: objcopy.c:1950 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" + +#: objcopy.c:1958 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" + +#: objcopy.c:1994 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" + +#: objcopy.c:2000 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" + +#: objcopy.c:2006 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" -#: objcopy.c:1602 +#: objcopy.c:2276 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" + +#: objcopy.c:2286 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" + +#: objcopy.c:2293 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" + +#: objcopy.c:2300 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:2349 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2357 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:2360 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:1725 +#: objcopy.c:2423 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:1783 +#: objcopy.c:2489 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:2503 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:1847 +#: objcopy.c:2552 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" + +#: objcopy.c:2577 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "varning: noteringssektionen är tom" + +#: objcopy.c:2582 +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" + +#: objcopy.c:2603 +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" + +#: objcopy.c:2624 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:2632 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:2640 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:2649 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:1881 +#: objcopy.c:2658 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" + +#: objcopy.c:2667 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:1895 +#: objcopy.c:2681 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:2001 +#: objcopy.c:2785 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:2025 +#: objcopy.c:2809 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:2121 +#: objcopy.c:2926 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" + +#: objcopy.c:2931 +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" + +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:3000 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:3011 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:3015 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:3019 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:2307 +#: objcopy.c:3137 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:2434 +#: objcopy.c:3264 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:2578 +#: objcopy.c:3432 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:3478 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:2706 +#: objcopy.c:3556 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:2720 +#: objcopy.c:3571 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:2739 +#: objcopy.c:3590 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:3615 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:2798 +#: objcopy.c:3647 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:2895 +#: objcopy.c:3794 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 +#: objcopy.c:3889 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:4086 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:4099 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:3190 +#: objcopy.c:4107 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:3351 +#: objcopy.c:4278 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:3423 +#: objcopy.c:4350 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:3453 +#: objcopy.c:4380 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:3514 +#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 +#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "felaktigt format på %s" + +#: objcopy.c:4463 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "kan inte öppna: %s: %s" + +#: objcopy.c:4514 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:3520 +#: objcopy.c:4520 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:3528 +#: objcopy.c:4528 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:3537 +#: objcopy.c:4537 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 +#: objcopy.c:4849 #, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "felaktigt format på %s" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:3683 +#: objcopy.c:4870 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "kan inte öppna: %s: %s" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:3859 +#: objcopy.c:4886 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:4020 +#: objcopy.c:5047 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:4038 +#: objcopy.c:5065 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:4087 +#: objcopy.c:5114 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:4090 +#: objcopy.c:5117 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:4105 +#: objcopy.c:5132 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:4111 +#: objcopy.c:5138 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:4136 +#: objcopy.c:5163 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:5169 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:4171 +#: objcopy.c:5198 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:5201 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:4177 +#: objcopy.c:5204 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:4206 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:4237 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:5277 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" -#: objcopy.c:4262 +#: objcopy.c:5289 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 +#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" -#: objdump.c:198 +#: objdump.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" -#: objdump.c:199 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4677,7 +5660,7 @@ msgstr "" " -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" " -H, --help Visa denna information\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4686,7 +5669,7 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -4712,6 +5695,7 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" @@ -4740,10 +5724,12 @@ msgstr "" " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" " sektionsadresser\n" " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" +" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n" +" (med -l)\n" " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -4758,7 +5744,7 @@ msgstr "" " --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n" "\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4767,47 +5753,61 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:532 +#: objdump.c:584 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:535 objdump.c:539 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" - -#: objdump.c:541 +#: objdump.c:590 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:545 +#: objdump.c:596 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:588 +#: objdump.c:618 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +msgid "error message was" +msgstr "felmeddelandet var" + +#: objdump.c:643 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1680 +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" + +#: objdump.c:1877 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:1994 +#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" + +#: objdump.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4816,17 +5816,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:2171 +#: objdump.c:2377 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:2190 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 +#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4835,7 +5835,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:2432 +#: objdump.c:2654 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" + +#: objdump.c:2712 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4844,12 +5849,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:2441 +#: objdump.c:2718 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:2485 +#: objdump.c:2762 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4858,17 +5863,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:2616 +#: objdump.c:2895 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:2619 +#: objdump.c:2898 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2633 +#: objdump.c:2911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4877,45 +5882,46 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:2659 +#: objdump.c:2937 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:2683 +#: objdump.c:2961 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:2747 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:2749 +#: objdump.c:3027 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Lyckades inte läsa sektionen" - -#: objdump.c:2858 +#: objdump.c:3137 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:2865 +#: objdump.c:3144 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:2868 +#: objdump.c:3147 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3206 +#: objdump.c:3397 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" + +#: objdump.c:3497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4924,257 +5930,305 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:3268 +#: objdump.c:3559 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:3359 +#: objdump.c:3650 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" -#: objdump.c:3361 +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3655 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "Arkivnästningen är för djup" + +#: objdump.c:3659 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:3494 +#: objdump.c:3816 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:3499 +#: objdump.c:3821 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:3511 +#: objdump.c:3833 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:3516 +#: objdump.c:3838 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:3525 +#: objdump.c:3850 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:3536 +#: objdump.c:3861 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" -#: od-macho.c:62 +#: od-macho.c:73 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" "För Mach-O-filer:\n" -" header Visa filhuvudet\n" -" section Visa segments- och sektionskommandona\n" -" map Visa sektionskartan\n" -" load Visa lastkommandona\n" -" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -" codesign Visa kodsignatur\n" -" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" - -#: od-macho.c:265 +" header Visa filhuvudet\n" +" section Visa segments- och sektionskommandona\n" +" map Visa sektionskartan\n" +" load Visa lastkommandona\n" +" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n" +" codesign Visa kodsignatur\n" +" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" +" compact_unwind Visa kompakt upprullningsinformation\n" +" function_starts Visa startadressen för funktioner\n" +" data_in_code Visa data i kodposter\n" +" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n" +" dyld_info Visa dyld-information\n" + +#: od-macho.c:298 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O-huvud:\n" -#: od-macho.c:266 +#: od-macho.c:299 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magiskt tal: %08lx\n" -#: od-macho.c:267 +#: od-macho.c:300 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:269 +#: od-macho.c:302 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" -#: od-macho.c:270 +#: od-macho.c:303 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:273 +#: od-macho.c:306 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:274 +#: od-macho.c:307 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n" +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" +msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:275 +#: od-macho.c:308 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " flaggor : %08lx (" -#: od-macho.c:277 +#: od-macho.c:310 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:278 +#: od-macho.c:311 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reserverat: %08x\n" -#: od-macho.c:288 +#: od-macho.c:330 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segment och sektioner:\n" -#: od-macho.c:289 +#: od-macho.c:331 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 +#: od-macho.c:973 +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information" + +#: od-macho.c:978 +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information" + +#: od-macho.c:983 +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information" + +#: od-macho.c:988 +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" + +#: od-macho.c:993 +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [felaktig blocklängd]\n" -#: od-macho.c:688 +#: od-macho.c:1077 #, c-format msgid " %u index entries:\n" msgstr " %u indexposter:\n" -#: od-macho.c:701 +#: od-macho.c:1090 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:772 +#: od-macho.c:1161 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:773 +#: od-macho.c:1162 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " flaggor: %08x\n" -#: od-macho.c:774 +#: od-macho.c:1163 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" " hash-avstånd: %08x\n" "\n" -#: od-macho.c:776 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:778 +#: od-macho.c:1167 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitet: %s\n" -#: od-macho.c:779 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" -#: od-macho.c:782 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " ant kodfack: %08x\n" -#: od-macho.c:783 +#: od-macho.c:1172 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " kodgräns: %08x\n" -#: od-macho.c:784 +#: od-macho.c:1173 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " hash-storlek: %02x\n" -#: od-macho.c:785 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:788 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " reserv1: %02x\n" -#: od-macho.c:789 +#: od-macho.c:1178 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " sidstorlek: %02x\n" -#: od-macho.c:790 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " reserv2: %08x\n" -#: od-macho.c:792 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:804 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [avhugget block]\n" -#: od-macho.c:812 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:814 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " längd: %08x\n" -#: od-macho.c:845 +#: od-macho.c:1234 msgid "cannot read code signature data" msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" -#: od-macho.c:873 +#: od-macho.c:1262 msgid "cannot read segment split info" msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" -#: od-macho.c:879 +#: od-macho.c:1268 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" -#: od-macho.c:887 +#: od-macho.c:1276 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:890 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:893 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hög-16:\n" -#: od-macho.c:896 +#: od-macho.c:1285 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" +#: od-macho.c:1309 +msgid "cannot read function starts" +msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" + +#: od-macho.c:1373 +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "kan inte läsa data_in_code" + +#: od-macho.c:1411 +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" + #: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" @@ -5216,7 +6270,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -5629,287 +6683,336 @@ msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)" msgid "unknown format" msgstr "okänt format" -#: rclex.c:197 +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:790 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:840 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: oväntad .ef\n" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:87 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" + +#: rddbg.c:416 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:277 +#: readelf.c:300 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: readelf.c:278 +#: readelf.c:301 msgid "<no-name>" msgstr "<inget-namn>" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:350 +msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%" + +# Denna och ett antal av de följande strängarna är felaktigt avhuggna. +# Felet är rapporterat: +# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: readelf.c:360 +msgid "Size overflow prevents reading 0x%" +msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%" + +#: readelf.c:372 +msgid "Reading 0x%" +msgstr "Läser 0x%" + +#: readelf.c:381 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +#: readelf.c:397 +msgid "Out of memory allocating 0x%" +msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%" -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n" +#: readelf.c:409 +msgid "Unable to read in 0x%" +msgstr "Kan inte läsa in 0x%" -#: readelf.c:678 +#: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:699 readelf.c:797 +#: readelf.c:861 readelf.c:966 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 +#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:729 readelf.c:826 +#: readelf.c:891 readelf.c:995 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:953 +#: readelf.c:1125 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:955 +#: readelf.c:1127 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:960 +#: readelf.c:1132 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:962 +#: readelf.c:1134 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:1142 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:972 +#: readelf.c:1144 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:977 +#: readelf.c:1149 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:979 +#: readelf.c:1151 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 +#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1352 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" -#: readelf.c:1359 +#: readelf.c:1556 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" +msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar" -#: readelf.c:1445 +#: readelf.c:1657 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:1447 +#: readelf.c:1660 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:1858 +#: readelf.c:2146 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:1882 +#: readelf.c:2173 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 +#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:1899 +#: readelf.c:2190 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:1900 +#: readelf.c:2191 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (relokeringsbar fil)" -#: readelf.c:1901 +#: readelf.c:2192 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:1902 +#: readelf.c:2193 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:2194 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:1907 +#: readelf.c:2198 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:1909 +#: readelf.c:2200 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:1911 +#: readelf.c:2202 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" -#: readelf.c:1923 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2096 +#: readelf.c:2445 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2725 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 +#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:2601 +#: readelf.c:3095 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:2665 +#: readelf.c:3163 +msgid ", <unknown MeP cpu type>" +msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" + +#: readelf.c:3173 +msgid "<unknown MeP copro type>" +msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" + +#: readelf.c:3184 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", okända flaggbitar: %#x" + +#: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:2668 +#: readelf.c:3196 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:2754 +#: readelf.c:3278 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:2818 +#: readelf.c:3343 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:2833 +#: readelf.c:3358 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 +#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3549 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" + +#: readelf.c:3613 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3632 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3057 +#: readelf.c:3636 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3103 +#: readelf.c:3685 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3112 +#: readelf.c:3694 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 +#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 +#: readelf.c:16396 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 +#: readelf.c:4239 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:3653 +#: readelf.c:4297 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:4298 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:3655 +#: readelf.c:4299 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5939,6 +7042,7 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5973,13 +7077,14 @@ msgstr "" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n" +" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:3688 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5989,7 +7094,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" -#: readelf.c:3693 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -5998,7 +7103,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:3697 +#: readelf.c:4342 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -6013,106 +7118,102 @@ msgstr "" " -H --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 +#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:3934 +#: readelf.c:4585 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Inget att göra.\n" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 +#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:3978 +#: readelf.c:4624 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:3979 +#: readelf.c:4625 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4643 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:4007 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4654 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4012 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4014 +#: readelf.c:4660 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4016 +#: readelf.c:4662 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:4021 +#: readelf.c:4667 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<okänd: %lx>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4023 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4025 +#: readelf.c:4671 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4673 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4029 +#: readelf.c:4675 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4031 +#: readelf.c:4677 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4034 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4036 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6122,7 +7223,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4038 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -6131,67 +7232,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:4040 +#: readelf.c:4686 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4045 +#: readelf.c:4691 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4047 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Antal programhuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4056 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4058 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4063 +#: readelf.c:4709 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld" -#: readelf.c:4070 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 +#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" + +#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" + +#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:4205 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" -msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden" +#: readelf.c:4843 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" + +#: readelf.c:4852 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" + +#: readelf.c:4883 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" +msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:4208 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6200,7 +7319,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6209,12 +7328,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:4215 +#: readelf.c:4895 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Ingångspunkt " -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6224,7 +7343,7 @@ msgstr "" "Det finns %d programhuvuden, med början på offset " # BUGG: plural-s -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 +#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6233,64 +7352,80 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4915 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4238 +#: readelf.c:4918 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4242 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:4244 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:4337 +#: readelf.c:5023 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" + +#: readelf.c:5026 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" + +#: readelf.c:5033 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" + +#: readelf.c:5044 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" + +#: readelf.c:5050 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:4356 +#: readelf.c:5069 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:5084 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:4374 +#: readelf.c:5087 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" -#: readelf.c:4382 +#: readelf.c:5097 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" + +#: readelf.c:5105 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:5112 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" -#: readelf.c:4393 +#: readelf.c:5116 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:4396 +#: readelf.c:5119 #, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Begär programtolkare: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" +msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:4408 +#: readelf.c:5128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6299,50 +7434,98 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:4409 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:4445 +#: readelf.c:5165 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 +#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" + +#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" + +#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "sh_entsize är noll\n" +#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" + +#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n" + +#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n" -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "Ogiltig sh_entsize\n" +#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 +#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" + +#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 +#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 msgid "symbol table section indicies" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" + +#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n" + +#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" + +#: readelf.c:5797 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" + +#: readelf.c:5855 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:4958 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6351,44 +7534,40 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:4964 +#: readelf.c:5866 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 +#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 +#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 msgid "string table" msgstr "strängtabell" -# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras -# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>. -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" -msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:5961 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" +msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5962 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" -msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n" +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5983 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5995 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:5093 +#: readelf.c:6001 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n" - -#: readelf.c:5178 +#: readelf.c:6086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6397,7 +7576,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:5180 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6406,93 +7585,139 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 +#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:6099 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5198 +#: readelf.c:6106 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5202 +#: readelf.c:6110 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:5210 +#: readelf.c:6118 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:6123 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:6150 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" + +#: readelf.c:6163 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n" + +#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" + +#: readelf.c:6210 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" + +#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" + +#: readelf.c:6259 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" + +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:5398 +#: readelf.c:6430 +msgid "compression header" +msgstr "kompressionshuvud" + +#: readelf.c:6439 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Nyckel till flaggorna:\n" -" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n" -" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" -" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" +msgid " [<unknown>: 0x%x], " +msgstr " [<okänd>: 0x%x], " -#: readelf.c:5403 +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6453 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" "Nyckel till flaggorna:\n" -" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n" -" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" -" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" +" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), I (info),\n" +" L (länkordning), O (extra OS-bearbetning krävs), G (grupp), T (TLS),\n" +" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" +" " + +#: readelf.c:6460 +#, c-format +msgid "l (large), " +msgstr "l (stor), " + +#: readelf.c:6462 +#, c-format +msgid "y (purecode), " +msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:5425 +#: readelf.c:6479 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x] " -msgstr "[<okänd>: 0x%x] " +msgid "[0x%x: " +msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:5451 +#: readelf.c:6521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6501,11 +7726,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:6528 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:5483 +#: readelf.c:6538 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" + +#: readelf.c:6554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6514,26 +7744,36 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:5521 +#: readelf.c:6563 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" + +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:6607 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:5591 +#: readelf.c:6665 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" + +#: readelf.c:6674 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:5602 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6542,31 +7782,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:5619 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:5628 +#: readelf.c:6709 +msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n" + +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:5641 +#: readelf.c:6726 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" + +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:5708 +#: readelf.c:6807 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:5720 +#: readelf.c:6815 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" + +#: readelf.c:6819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6575,16 +7828,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5723 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:5755 +#: readelf.c:6855 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6593,16 +7846,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:5761 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:6917 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:5917 +#: readelf.c:7018 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6611,7 +7864,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:5932 +#: readelf.c:7035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6620,7 +7873,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:5956 +#: readelf.c:7059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6629,12 +7882,12 @@ msgstr "" "\n" "Omrelokeringssektion " -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 +#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:6013 +#: readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6643,21 +7896,40 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:7287 +#, c-format +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" + +#: readelf.c:7305 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 +#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 +#: readelf.c:7418 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 +#: readelf.c:7424 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" + +#: readelf.c:7433 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" + +#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n" + +#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6667,7 +7939,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:6373 +#: readelf.c:7572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6676,16 +7948,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "”%s”" - -#: readelf.c:6385 +#: readelf.c:7584 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 +#: readelf.c:7587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6694,134 +7961,200 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:7873 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:7947 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Utrullad sektion ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" + +#: readelf.c:8079 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:6908 +#: readelf.c:8152 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:7023 +#: readelf.c:8174 +#, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" + +#: readelf.c:8182 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" + +#: readelf.c:8197 +#, c-format +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" + +#: readelf.c:8207 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:8216 +#, c-format +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" + +#: readelf.c:8226 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8235 +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" + +#: readelf.c:8298 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 +#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:8368 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:7118 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 +#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 +#: readelf.c:8435 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "trasig ändring av vsp" + +#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:8608 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:8619 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:8647 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" + +#: readelf.c:8654 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:8723 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:7453 +#: readelf.c:8755 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:8779 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:7479 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:7504 +#: readelf.c:8810 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:7505 +#: readelf.c:8811 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:7518 +#: readelf.c:8826 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:7520 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:8829 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:8838 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:7534 +#: readelf.c:8842 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" -msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" +msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:7573 +#: readelf.c:8895 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:7616 +#: readelf.c:8935 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" + +#: readelf.c:8951 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7654 +#: readelf.c:8996 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" -msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" +msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" + +#: readelf.c:9018 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n" -#: readelf.c:7688 +#: readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6830,7 +8163,7 @@ msgstr "" "\n" "Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:9079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6839,30 +8172,37 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:7741 +#: readelf.c:9091 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:9116 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" -#: readelf.c:7768 -msgid "<corrupt: %" -msgstr "<trasig: %" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:9122 +#, c-format +msgid "<corrupt: %s>" +msgstr "<trasig: %s>" -#: readelf.c:7781 +#: readelf.c:9140 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8005 +#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:8083 +#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n" + +#: readelf.c:9447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6871,119 +8211,136 @@ msgstr "" "\n" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" -#: readelf.c:8121 +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9485 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx" + +#: readelf.c:9494 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Kan inte söka till slutet av filen!\n" -#: readelf.c:8134 +#: readelf.c:9508 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n" -#: readelf.c:8167 +#: readelf.c:9541 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n" -#: readelf.c:8174 +#: readelf.c:9548 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n" +msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n" -#: readelf.c:8180 +#: readelf.c:9554 msgid "dynamic string table" -msgstr "dynamisk strängtabell" +msgstr "dynamisk sträng-tabell" + +#: readelf.c:9576 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:8217 +#: readelf.c:9595 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:9602 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n" + +#: readelf.c:9621 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %u poster:\n" +"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8245 +#: readelf.c:9624 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:8281 +#: readelf.c:9658 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:8285 +#: readelf.c:9662 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:8289 +#: readelf.c:9666 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:8293 +#: readelf.c:9670 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:8297 +#: readelf.c:9674 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371 +#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373 +#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:8554 +#: readelf.c:9941 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:8557 +#: readelf.c:9944 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:8561 +#: readelf.c:9948 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9952 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:8569 +#: readelf.c:9956 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:8602 +#: readelf.c:9990 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:8632 +#: readelf.c:10020 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:8732 -msgid "| <unknown>" -msgstr "| <okänd>" +#: readelf.c:10045 +#, c-format +msgid "<corrupt time val: %lx" +msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" -#: readelf.c:8765 +#: readelf.c:10163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6992,61 +8349,61 @@ msgstr "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:8768 +#: readelf.c:10167 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 +#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8778 +#: readelf.c:10175 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:8811 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:8814 +#: readelf.c:10214 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:8829 +#: readelf.c:10230 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:8831 +#: readelf.c:10232 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:8852 +#: readelf.c:10253 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:10256 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:8860 +#: readelf.c:10261 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:8866 +#: readelf.c:10272 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7055,113 +8412,126 @@ msgstr "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:8884 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:8895 +#: readelf.c:10299 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:10327 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" -#: readelf.c:8926 +#: readelf.c:10330 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:8928 +#: readelf.c:10332 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:8930 +#: readelf.c:10334 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:8954 +#: readelf.c:10357 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Namn: %s" -#: readelf.c:8957 +#: readelf.c:10360 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:8960 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:8972 +#: readelf.c:10370 +#, c-format +msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" +msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" + +#: readelf.c:10380 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:8978 +#: readelf.c:10384 +msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" +msgstr "Trasig versionsbehovsstruktur — avståndet till nästa struktur är noll med poster kvar som skall behandlas\n" + +#: readelf.c:10392 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:9016 +#: readelf.c:10430 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:9023 +#: readelf.c:10437 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %d poster:\n" +"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:10440 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:9037 +#: readelf.c:10451 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:9065 +#: readelf.c:10471 +msgid "*invalid*" +msgstr "*ogiltigt*" + +#: readelf.c:10479 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:9069 +#: readelf.c:10483 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:9080 +#: readelf.c:10494 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 +#: readelf.c:10516 readelf.c:11145 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:10527 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 -msgid "*invalid*" -msgstr "*ogiltigt*" - -#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 +#: readelf.c:10573 readelf.c:11093 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 +#: readelf.c:10601 readelf.c:11116 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:9237 +#: readelf.c:10609 +msgid "*both*" +msgstr "*båda*" + +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7170,42 +8540,94 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:10738 +#, c-format +msgid "Unrecognized visibility value: %u" +msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u" + +#: readelf.c:10799 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" +msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" + +#: readelf.c:10823 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" +msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" + +#: readelf.c:10843 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n" +#: readelf.c:10917 +#, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" + +# Flera felaktiga strängar, rapporterade: +# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#: readelf.c:10938 +msgid "Size truncation prevents reading %" +msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %" + +#: readelf.c:10948 +msgid "Invalid number of dynamic entries: %" +msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %" -#: readelf.c:9581 +#: readelf.c:10956 +msgid "Out of memory reading %" +msgstr "Slut på minne när % lästes" + +#: readelf.c:10963 +msgid "Unable to read in %" +msgstr "Kan inte läsa in %" + +#: readelf.c:10972 +msgid "Out of memory allocating space for %" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %" + +#: readelf.c:11000 +#, c-format +msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" +msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n" + +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <trasig: %14ld>" -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 +#: readelf.c:11058 +msgid "version data" +msgstr "versionsdata" + +#: readelf.c:11163 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "yttre versionsbehov (3)" + +#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 +#: readelf.c:11368 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:9636 +#: readelf.c:11250 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:9738 +#: readelf.c:11352 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:9782 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7214,17 +8636,17 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell för avbilden:\n" -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 +#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 +#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9800 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7233,7 +8655,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:11461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7242,7 +8664,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:9849 +#: readelf.c:11466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7251,29 +8673,22 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9854 +#: readelf.c:11471 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:11473 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "versionsdata" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "yttre versionsbehov (3)" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "felaktig dynamisk symbol\n" +#: readelf.c:11548 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7282,7 +8697,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:11572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7291,12 +8706,24 @@ msgstr "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 +#: readelf.c:11578 +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" + +#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11599 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "histogramkedjan är trasig\n" + +#: readelf.c:11608 +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7305,7 +8732,15 @@ msgstr "" "\n" "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11654 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" + +#: readelf.c:11680 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" + +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7314,50 +8749,96 @@ msgstr "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:10219 +#: readelf.c:11728 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:11735 +#, c-format +msgid "<corrupt index>" +msgstr "<trasigt index>" + +#: readelf.c:11739 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" +#: readelf.c:11827 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" + +#: readelf.c:11856 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:11867 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" +#: readelf.c:11878 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" + +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" + +#: readelf.c:11915 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:11925 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:11935 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" + +#: readelf.c:11958 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" + +#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:10899 +#: readelf.c:12639 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:12649 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:10938 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n" -#: readelf.c:10984 +#: readelf.c:12743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7366,7 +8847,7 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:11005 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7375,11 +8856,11 @@ msgstr "" "\n" "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:12769 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:11030 +#: readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7388,17 +8869,38 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" + +#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n" + +#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" + +#: readelf.c:12922 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:11079 +#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 +#: readelf.c:14131 +#, c-format +msgid "<corrupt>\n" +msgstr "<trasig>\n" + +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:11101 +#: readelf.c:12990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7407,17 +8909,22 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:11125 +#: readelf.c:13078 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:11259 +#: readelf.c:13141 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:11339 +#: readelf.c:13164 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud" + +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7430,303 +8937,505 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:11421 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:11462 +#: readelf.c:13440 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" -msgstr "trasig tagg\n" +#: readelf.c:13497 +msgid "<corrupt tag>\n" +msgstr "<trasig tagg>\n" + +#: readelf.c:13512 +#, c-format +msgid "<corrupt string tag>" +msgstr "<trasig strängtabellstagg>" + +#: readelf.c:13552 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" + +#: readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 +#: readelf.c:13558 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "Ren metall/newlib\n" + +#: readelf.c:13561 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "Linux/uclibc\n" + +#: readelf.c:13564 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "Linux/glibc\n" + +#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Okänd\n" + +#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "Frånvarande\n" + +#: readelf.c:13624 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: readelf.c:13624 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: readelf.c:13666 +msgid "smallest" +msgstr "minsta" + +#: readelf.c:13672 +msgid "OPTFP" +msgstr "OPTFP" + +#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 +#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:13867 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:11690 +#: readelf.c:13868 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:11691 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:13870 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 +#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 +#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 +#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 +#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:13900 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 +#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " +msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:13938 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:11810 +#: readelf.c:13960 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" -msgstr "flagga = %d, leverantör = <trasig>\n" +msgid "<unknown: %d>\n" +msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:11811 +#: readelf.c:14009 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 +#: readelf.c:14061 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:11847 +#: readelf.c:14064 #, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "Hårda flyttal\n" +msgid "hard float, " +msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 +#: readelf.c:14067 #, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "Mjuka flyttal\n" +msgid "soft float, " +msgstr "mjuka flytta, " + +#: readelf.c:14070 +#, c-format +msgid "single-precision hard float, " +msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:11853 +#: readelf.c:14077 #, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n" +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 +#: readelf.c:14080 #, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Vilken som helst\n" +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:11873 +#: readelf.c:14083 #, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Allmän\n" +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#: readelf.c:14086 +#, c-format +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" + +#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 +#, c-format +msgid "unspecified\n" +msgstr "ospecificerad\n" + +#: readelf.c:14112 +#, c-format +msgid "generic\n" +msgstr "allmän\n" + +#: readelf.c:14147 +#, c-format +msgid "memory\n" +msgstr "minne\n" + +#: readelf.c:14176 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:14179 #, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "Minne\n" +msgid "software\n" +msgstr "mjukvara\n" -#: readelf.c:12004 +#: readelf.c:14182 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "hårdvara\n" + +#: readelf.c:14308 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" + +#: readelf.c:14311 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:12007 +#: readelf.c:14314 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:12013 +#: readelf.c:14317 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Mjuka flyttal\n" + +#: readelf.c:14320 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" + +#: readelf.c:14323 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" + +#: readelf.c:14326 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" + +#: readelf.c:14329 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:12034 +#: readelf.c:14332 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" + +#: readelf.c:14371 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:14374 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:12103 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:12106 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:12109 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 +#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:12160 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:12163 +#: readelf.c:14500 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:14518 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:12184 +#: readelf.c:14521 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:12202 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:12334 +#: readelf.c:14699 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:14700 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 +#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 +#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:14727 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:14733 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <okänd tagg %d>: " -#: readelf.c:12411 +#: readelf.c:14788 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:14800 +#, c-format +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" + +#: readelf.c:14819 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" + +#: readelf.c:14828 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n" +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" +msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:14836 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "Attributsektion: %s\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" + +#: readelf.c:14847 +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" + +#: readelf.c:14852 +#, c-format +msgid "Attribute Section: " +msgstr "Attributsektion: " + +#: readelf.c:14879 +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:12463 +#: readelf.c:14889 #, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n" +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:12475 +#: readelf.c:14897 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n" + +#: readelf.c:14912 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:12478 +#: readelf.c:14915 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:14918 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:12496 +#: readelf.c:14934 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:12515 +#: readelf.c:14955 +#, c-format +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " Okänt attribut:\n" + +#: readelf.c:14997 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" + +#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: readelf.c:15187 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" + +#: readelf.c:15193 +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" + +#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Global avståndstabellsdata" + +#: readelf.c:15256 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Okända sektionkontexter\n" +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:12523 +#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Okänt format ”%c”\n" +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "<unknown>" -msgstr "<okänd>" +#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Reserverade poster:\n" + +#: readelf.c:15272 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15852 +msgid "Access" +msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 +#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Lokala poster:\n" + +#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:12701 +#: readelf.c:15386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7735,24 +9444,37 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12703 +#: readelf.c:15388 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:12729 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:12734 +#: readelf.c:15419 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:12785 +#: readelf.c:15472 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" + +#: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:12816 +#: readelf.c:15484 +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n" + +#: readelf.c:15506 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" + +#: readelf.c:15515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7761,15 +9483,24 @@ msgstr "" "\n" "Sektion ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:12977 +#: readelf.c:15684 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 +#: readelf.c:15692 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" + +#: readelf.c:15700 +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" + +#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:15735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7778,20 +9509,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:15737 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 +#: readelf.c:15744 +#, c-format +msgid "<corrupt symbol index>" +msgstr "<trasigt symbolindex>" + +#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "Global avståndstabellsdata" +#: readelf.c:15778 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:13059 +#: readelf.c:15787 +#, c-format +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" + +#: readelf.c:15798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7800,101 +9542,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:13060 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Kanoniskt gp-värde: " - -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Reserverade poster:\n" - -#: readelf.c:13065 +#: readelf.c:15804 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "Adress" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "Åtkomst" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 +#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 +#: readelf.c:15942 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:15808 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:13075 +#: readelf.c:15823 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Lokala poster:\n" - -#: readelf.c:13097 +#: readelf.c:15849 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:13159 +#: readelf.c:15867 +#, c-format +msgid "<no dynamic symbols>" +msgstr "<inga dynamiska symboler>" + +#: readelf.c:15883 +#, c-format +msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" + +#: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:13165 +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:13170 +#: readelf.c:15936 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:15939 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:15953 +#, c-format +msgid "<corrupt symbol index: %lu>" +msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" + +#: readelf.c:15991 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:13274 +#: readelf.c:16054 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7903,373 +9636,567 @@ msgstr "" "\n" "Bibliotekslistsektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:16069 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:13338 +#: readelf.c:16119 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:16121 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:13342 +#: readelf.c:16123 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:13344 +#: readelf.c:16125 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:16127 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:13348 +#: readelf.c:16129 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:13350 +#: readelf.c:16131 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:13352 +#: readelf.c:16133 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:16135 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:16137 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:16139 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:13360 +#: readelf.c:16141 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:13362 +#: readelf.c:16143 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:16145 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:16147 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:16149 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:13370 +#: readelf.c:16151 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:13372 +#: readelf.c:16153 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:13374 +#: readelf.c:16155 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:13376 +#: readelf.c:16157 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:16159 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)" + +#: readelf.c:16161 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)" + +#: readelf.c:16163 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" + +#: readelf.c:16165 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" + +#: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:13380 +#: readelf.c:16169 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:13382 +#: readelf.c:16171 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:16173 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:13386 +#: readelf.c:16175 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:16177 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:16179 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:16181 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:16183 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:16185 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:13398 +#: readelf.c:16187 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:13400 +#: readelf.c:16189 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:13408 +#: readelf.c:16197 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:13410 +#: readelf.c:16199 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 +#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 +#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:13432 +#: readelf.c:16225 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:13440 -#, c-format +#: readelf.c:16233 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:13449 -#, c-format +#: readelf.c:16242 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:13461 -#, c-format +#: readelf.c:16254 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:13465 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:13469 +#: readelf.c:16262 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:16263 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:16264 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:13472 +#: readelf.c:16265 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:13480 -#, c-format +#: readelf.c:16273 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:13513 +#: readelf.c:16305 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:13515 +#: readelf.c:16307 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:13517 +#: readelf.c:16309 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:13519 +#: readelf.c:16311 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:13537 +#: readelf.c:16313 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" + +#: readelf.c:16411 +#, c-format +msgid " Properties: " +msgstr " Egenskaper: " + +#: readelf.c:16415 +#, c-format +msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" +msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" + +# datasz är ett namn på en variabel i koden +#: readelf.c:16429 +#, c-format +msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" +msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" + +#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 +#: readelf.c:16486 +#, c-format +msgid "<corrupt length: %#x> " +msgstr "<trasig längd: %#x> " + +#: readelf.c:16476 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "stackstorlek: " + +#: readelf.c:16495 +#, c-format +msgid "<unknown type %#x data: " +msgstr "<okänd typ %#x-data: " + +#: readelf.c:16497 +#, c-format +msgid "<procesor-specific type %#x data: " +msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: " + +#: readelf.c:16499 +#, c-format +msgid "<application-specific type %#x data: " +msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " + +#: readelf.c:16518 +#, c-format +msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" +msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" + +#: readelf.c:16536 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:13576 +#: readelf.c:16551 +#, c-format +msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" +msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" + +#: readelf.c:16588 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:16597 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:16613 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr " Hårdvaruegenskaper: " + +#: readelf.c:16616 +msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" +msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" + +#: readelf.c:16621 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" + +#: readelf.c:16637 +#, c-format +msgid " Description data: " +msgstr " Beskrivningsdata: " + +#: readelf.c:16655 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" + +#: readelf.c:16656 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" + +#: readelf.c:16657 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" + +#: readelf.c:16658 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" + +#: readelf.c:16659 +msgid "Use of cache" +msgstr "Användning av cache" + +#: readelf.c:16660 +msgid "Use of MMU" +msgstr "Användning av MMU" + +#: readelf.c:16696 +#, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-byte\n" + +#: readelf.c:16697 +#, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-byte\n" + +#: readelf.c:16704 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "FPU-2.0\n" + +#: readelf.c:16705 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "FPU-3.0\n" + +#: readelf.c:16714 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "ja\n" + +#: readelf.c:16724 +#, c-format +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "okänt värde: %x\n" + +#: readelf.c:16766 +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" + +#: readelf.c:16768 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" + +#: readelf.c:16770 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" + +#: readelf.c:16772 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" + +#: readelf.c:16774 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" + +#: readelf.c:16776 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" + +#: readelf.c:16778 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" + +#: readelf.c:16780 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" + +#: readelf.c:16782 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" + +#: readelf.c:16784 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 +#: readelf.c:16797 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 +#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 +#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:13699 +#: readelf.c:16892 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:13700 +#: readelf.c:16893 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:13701 +#: readelf.c:16894 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:13703 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:13705 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:13708 +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:16914 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:13723 +#: readelf.c:16916 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:16918 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:13729 +#: readelf.c:16922 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:13731 +#: readelf.c:16924 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:13735 +#: readelf.c:16928 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:13737 +#: readelf.c:16930 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:16932 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:13741 +#: readelf.c:16934 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:16936 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:13763 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:13764 +#: readelf.c:16957 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:13765 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:13769 +#: readelf.c:16962 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Felaktig storlek\n" -#: readelf.c:13772 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Språk: %s\n" -#: readelf.c:13776 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:13781 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:13787 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:13793 +#: readelf.c:16986 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:13796 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:13799 +#: readelf.c:16992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8278,41 +10205,167 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:13802 +#: readelf.c:16995 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:16997 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Avbilds-id : %s\n" -#: readelf.c:13808 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Avbildsnamn: %s\n" -#: readelf.c:13811 +#: readelf.c:17004 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" -#: readelf.c:13814 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Avbilds-id: %s\n" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:17010 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Länkar-id: %s\n" -#: readelf.c:13894 +#: readelf.c:17132 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: readelf.c:17132 +msgid "func" +msgstr "funk" + +#: readelf.c:17133 +msgid "<no symbol found>)" +msgstr "<inga symboler hittade>)" + +#: readelf.c:17150 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx\n" +msgstr " Gäller från avstånd %#lx\n" + +#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#, c-format +msgid " Applies to func at %#lx" +msgstr " Gäller funktion vid %#lx" + +#: readelf.c:17162 +#, c-format +msgid " <invalid description size: %lx>\n" +msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" + +#: readelf.c:17163 +#, c-format +msgid " <invalid descsz>" +msgstr " <felaktig descsz>" + +#: readelf.c:17171 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx" +msgstr " Gäller från avstånd %#lx" + +#: readelf.c:17197 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" + +#: readelf.c:17198 +msgid " <corrupt name>" +msgstr " <trasigt namn>" + +#: readelf.c:17222 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" + +#: readelf.c:17223 +msgid "<unknown name type>" +msgstr "<okänd namntyp>" + +#: readelf.c:17233 +msgid "<version>" +msgstr "<version>" + +#: readelf.c:17238 +msgid "<stack prot>" +msgstr "<stackskydd>" + +#: readelf.c:17243 +msgid "<relro>" +msgstr "<skrivsk. omlok.>" + +#: readelf.c:17248 +msgid "<stack size>" +msgstr "<stackstorlek>" + +#: readelf.c:17253 +msgid "<tool>" +msgstr "<verktyg>" + +#: readelf.c:17258 +msgid "<ABI>" +msgstr "<ABI>" + +#: readelf.c:17263 +msgid "<PIC>" +msgstr "<PIC>" + +#: readelf.c:17268 +msgid "<short enum>" +msgstr "<kort uppr.>" + +#: readelf.c:17287 +#, c-format +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" + +#: readelf.c:17288 +#, c-format +msgid "<unknown:_%d>" +msgstr "<okänd:_%d>" + +#: readelf.c:17300 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" + +#: readelf.c:17304 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" + +#: readelf.c:17333 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" + +#: readelf.c:17495 +#, c-format +msgid " description data: " +msgstr " beskrivningsdata: " + +#: readelf.c:17531 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:17538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Visar kommentarer hittade i: %s\n" + +#: readelf.c:17540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8321,40 +10374,87 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 +#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 #, c-format msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:13959 +#: readelf.c:17573 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: (fick: %lx, förväntade mig inte mer än: %lx)\n" + +#: readelf.c:17613 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:17615 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n" -#: readelf.c:14059 +#: readelf.c:17631 +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" + +#: readelf.c:17694 +msgid "v850 notes" +msgstr "v850-noteringar" + +#: readelf.c:17701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:17718 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" + +#: readelf.c:17728 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17741 +#, c-format +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17818 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" -#: readelf.c:14156 +#: readelf.c:17826 +#, c-format +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" + +#: readelf.c:17961 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -8362,12 +10462,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:14203 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:14217 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8376,56 +10476,60 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:14389 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:18211 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:18229 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:14423 +#: readelf.c:18239 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:18256 #, c-format msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:18263 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 +#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:14543 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:14635 +#: readelf.c:18466 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" +#: readelf.c:18538 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Inget att göra.\n" + #: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" @@ -8442,214 +10546,223 @@ msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s" msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "nollterminerad unicode-sträng" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "resurs-ID" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "markör" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "menyhuvud" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "meny-ext.-huvud" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "meny-ext.-offset" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "menyversion %d hanteras inte" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "menyobjektshuvud" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "menyobjekt" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "dialoghuvud" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "dialogkontroll" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "dialog-ext.kontroll" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "dialogkontrollsslut" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "dialogkontrollsdata" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "längd på sträng i strängtabellen" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "sträng i strängtabellen" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "typsnittskatalogens huvud" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "typsnittskatalog" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "typsnittskatalogens formnamn" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "accelererare" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "gruppmarkörshuvud" -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "gruppmarkör" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "gruppikonshuvud" -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "oväntad gruppikonstyp %d" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "gruppikon" -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "oväntad versionssträng" -#: resbin.c:966 +#: resbin.c:964 #, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" +msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "oväntad versionstyp %d" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "fast versionsinfo" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "variabel versionsinfo" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo" -#: resbin.c:1056 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "versionssträngtabell" -#: resbin.c:1064 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell" -#: resbin.c:1081 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "versionssträng" -#: resbin.c:1096 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1103 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo" -#: resbin.c:1148 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "versionsvar.filinfo" -#: resbin.c:1163 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för version" +#: resbin.c:1171 +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen" + +#: resbin.c:1174 +#, c-format +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x" + #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "filnamn krävs för COFF-indata" @@ -8659,73 +10772,86 @@ msgstr "filnamn krävs för COFF-indata" msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: ingen resurssektion" -#: rescoff.c:172 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen" -#: rescoff.c:189 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "Resurser nästas för djupt" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: rescoff.c:217 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "namngiven katalogpost" -#: rescoff.c:226 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "katalogpostnamn" -#: rescoff.c:246 +#: rescoff.c:253 +msgid "resource name" +msgstr "resursnamn" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "namngiven underkatalog" -#: rescoff.c:254 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "namngiven resurs" -#: rescoff.c:269 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "ID-katalogpost" -#: rescoff.c:286 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID-underkatalog" -#: rescoff.c:294 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "ID-resurs" -#: rescoff.c:319 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "okänd resurstyp" -#: rescoff.c:322 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "datapost" -#: rescoff.c:330 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "resursdata" -#: rescoff.c:335 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "storlek på resursdata" -#: rescoff.c:430 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata" -#: rescoff.c:714 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp" -#: resrc.c:257 resrc.c:328 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil ”%s”: %s" -#: resrc.c:263 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "kan inte omdirigera standard ut: ”%s”: %s" @@ -8817,17 +10943,17 @@ msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8853,22 +10979,76 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "ogiltigt argument till --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "Kontrollsummefel" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "Misslyckades att skriva kontrollsumman" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Storlek av heltal att skriva som inte stödjs: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "Lyckades inte skriva TR-block" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "Okänd underarkitektur till H8300: %ld" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Ej stödd arkitektur: %d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Okänd typ: %d" + +#: srconv.c:960 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d" + +#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d" + +#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1427 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "misslyckades att skriva en CS-post" + +#: srconv.c:1699 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n" -#: srconv.c:1735 +#: srconv.c:1700 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8887,227 +11067,266 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: srconv.c:1881 +#: srconv.c:1847 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "numeriskt överspill" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:341 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Felaktig stab: %s\n" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:349 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Varning: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:459 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:498 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "För många N_RBRAC:s\n" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:730 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "okänt C++-kodat namn" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "okänd korsreferenstyp" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" msgstr "utebliven indextyp" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2146 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2164 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2354 msgid "unnamed $vb type" msgstr "$vb-typ utan namn" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2360 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "okänd C++-förkortning" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2436 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "okänt synlighetstecken för fält" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2696 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikator saknas" -#: stabs.c:2921 +#: stabs.c:2938 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n" -#: stabs.c:3221 +#: stabs.c:3238 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Odefinierad N_EXCL" -#: stabs.c:3301 +#: stabs.c:3318 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3306 +#: stabs.c:3323 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3385 +#: stabs.c:3402 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" -#: stabs.c:3677 +#: stabs.c:3695 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" -#: stabs.c:3772 +#: stabs.c:3790 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" -#: stabs.c:5122 +#: stabs.c:5140 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" -#: stabs.c:5164 +#: stabs.c:5182 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" -#: stabs.c:5236 +#: stabs.c:5254 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" -#: stabs.c:5288 +#: stabs.c:5306 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" -#: stabs.c:5368 +#: stabs.c:5386 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" -#: stabs.c:5417 +#: stabs.c:5435 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" -#: stabs.c:5424 +#: stabs.c:5442 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" -#: strings.c:185 strings.c:244 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" -#: strings.c:247 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" -#: strings.c:637 +#: strings.c:340 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s" + +#: strings.c:640 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" -#: strings.c:638 +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" +" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n" +" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n" + +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" +" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n" +" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " -<number> least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n" " -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n" " -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n" " -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n" +" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n" " -o Synonym för --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" @fil> Läs flaggor från <fil>\n" +" -s --output-separator=<string> Sträng som skall användas för att separera\n" +" strängar i utdata.\n" +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*odefinierad*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +msgid "*corrupt*" +msgstr "trasig" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "SUMMAN ÄR %x\n" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme" + +#: sysdump.c:185 +#, c-format +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "FICK EN %x\n" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "VILLE HA %x!!\n" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "SYMBOLINFO" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "HÄRLEDD TYP" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "MODUL***\n" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9118,17 +11337,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa programment versionsinformation\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "kan inte öppna infil %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -9139,17 +11358,17 @@ msgstr "" "i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n" "version. Detta program har inga som helst garantier.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9193,7 +11412,7 @@ msgstr "" " meddelande-id:n till deras symboliska namn\n" " skall skapas.\n" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -9204,24 +11423,24 @@ msgstr "" " -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n" " --version Visa versionsinformation\n" -#: windmc.c:261 windres.c:403 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varning: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n" # Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det # skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils. -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk." @@ -9239,48 +11458,48 @@ msgstr "kan inte läsa innehållet i %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n" -#: windres.c:213 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s" -#: windres.c:382 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": förväntades vara en katalog\n" -#: windres.c:394 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": förväntades vara ett löv\n" -#: windres.c:405 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": dubblett av värdet\n" -#: windres.c:555 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "okänd formattyp ”%s”" -#: windres.c:556 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: format som hanteras:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J" -#: windres.c:651 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n" -#: windres.c:653 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9318,12 +11537,12 @@ msgstr "" " läsa utdata från preprocessorn\n" " --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n" -#: windres.c:671 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -9336,7 +11555,7 @@ msgstr "" " -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -9348,38 +11567,38 @@ msgstr "" "betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" "med formatet rc.\n" -#: windres.c:842 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" -#: windres.c:857 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "ogiltig flagga -f\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" -#: windres.c:951 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" -#: windres.c:1064 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "inga resurser" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen" diff --git a/binutils/po/tr.po b/binutils/po/tr.po index 61a51e6..03b234b 100644 --- a/binutils/po/tr.po +++ b/binutils/po/tr.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 09:19+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index 5876868..e08ad50 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -3,38 +3,39 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 21:08+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -67,10 +68,10 @@ msgstr "" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:695 +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:276 +#: addr2line.c:304 #, c-format msgid " at " msgstr " у " @@ -91,202 +92,217 @@ msgstr " у " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:308 +#: addr2line.c:345 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (всередині) " -#: addr2line.c:341 +#: addr2line.c:378 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" -#: addr2line.c:358 +#: addr2line.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" -#: ar.c:238 +#: ar.c:257 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "в архіві відсутній запис %s\n" +msgstr "в архіві немає запису %s\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команди:\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - видалення файлів з архіву\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" -msgstr " m[ab] - переміщення файлів у архів\n" +msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n" -#: ar.c:272 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n" -#: ar.c:274 +#: ar.c:293 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - показати вміст архіву\n" -#: ar.c:275 +#: ar.c:294 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:295 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " особливі модифікатори для команд:\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:300 +#, c-format +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" +msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n" + +#: ar.c:302 +#, c-format +msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" +msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n" + +#: ar.c:307 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:309 +#, c-format +msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" +msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n" + +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - збереження початкових дат\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:316 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n" -#: ar.c:285 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " звичайні модифікатори:\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:319 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:321 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - створити тонкий архів\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - докладний режим\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - вивід номера версії\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " додаткові:\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:349 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:351 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -295,12 +311,30 @@ msgstr "" " Ключі:\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:358 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" +" -U Use an actual symbol map timestamp\n" +msgstr "" +" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n" +" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n" + +#: ar.c:362 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp\n" +" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" +msgstr "" +" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n" +" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n" + +#: ar.c:365 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -311,74 +345,101 @@ msgstr "" " -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n" " -v --version Вивести дані щодо версії\n" -#: ar.c:449 +#: ar.c:489 msgid "two different operation options specified" msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" -#: ar.c:538 nm.c:1643 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" -#: ar.c:693 +#: ar.c:767 msgid "no operation specified" msgstr "операція не вказана" -#: ar.c:696 +#: ar.c:770 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'." -#: ar.c:699 +#: ar.c:773 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' не матиме значення з `D'." -#: ar.c:707 +#: ar.c:776 +msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" +msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)" + +#: ar.c:785 +msgid "missing position arg." +msgstr "пропущено аргумент розташування." + +#: ar.c:791 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'." -#: ar.c:710 +#: ar.c:793 +msgid "`N' missing value." +msgstr "Пропущено значення «N»." + +#: ar.c:796 msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Значення для `N' має бути додатнім." +msgstr "Значення для «N» має бути додатнім." -#: ar.c:724 +#: ar.c:812 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів." -#: ar.c:771 +#: ar.c:859 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:840 +#: ar.c:928 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 +#: ar.c:959 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" +msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат" + +#: ar.c:965 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" +msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" + +#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:908 ar.c:976 +#: ar.c:1016 ar.c:1094 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1034 +#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" + +#: ar.c:1152 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" -#: ar.c:1177 +#: ar.c:1295 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1227 +#: ar.c:1345 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "пункт %s відсутній у архіві %s!" +msgstr "пункту %s немає а архіві %s!" -#: ar.c:1366 +#: ar.c:1484 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" @@ -386,7 +447,7 @@ msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" #: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "пункт %s відсутній у архіві.\n" +msgstr "пункту %s немає в архіві.\n" #: arsup.c:114 #, c-format @@ -413,32 +474,32 @@ msgstr "%s: файл %s не є архівом\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n" -#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 +#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n" -#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 +#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n" -#: arsup.c:425 +#: arsup.c:428 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n" -#: arsup.c:449 +#: arsup.c:452 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n" @@ -449,49 +510,49 @@ msgstr " Не вказані специфічні для емуляції па msgid " emulation options: \n" msgstr " ключі емуляції: \n" -#: bucomm.c:163 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s" -#: bucomm.c:175 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Формати відповідності:" -#: bucomm.c:190 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:192 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:210 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:212 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "зворотний порядок" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "прямий порядок" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "невідомий порядок" -#: bucomm.c:251 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -500,127 +561,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (заголовок %s, дані %s)\n" -#: bucomm.c:407 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n" -#: bucomm.c:559 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "<time data corrupt>" +msgstr "<пошкоджені часові дані>" + +#: bucomm.c:576 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: некоректне число: %s" -#: bucomm.c:576 strings.c:409 +#: bucomm.c:596 strings.c:403 #, c-format msgid "'%s': No such file" -msgstr "'%s': Такий файл відсутній" +msgstr "«%s»: немає такого файла" -#: bucomm.c:578 strings.c:411 +#: bucomm.c:598 strings.c:405 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:582 +#: bucomm.c:602 strings.c:411 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a directory" +msgstr "Попередження: «%s» є каталогом" + +#: bucomm.c:604 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом" -#: bucomm.c:584 +#: bucomm.c:606 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим." -#: coffdump.c:107 +#: coffdump.c:106 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#рядки %d " -#: coffdump.c:130 +#: coffdump.c:129 #, c-format msgid "size %d " msgstr "розмір %d " -#: coffdump.c:135 +#: coffdump.c:134 #, c-format msgid "section definition at %x size %x\n" msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n" -#: coffdump.c:141 +#: coffdump.c:140 #, c-format msgid "pointer to" msgstr "вказівник на" -#: coffdump.c:146 +#: coffdump.c:145 #, c-format msgid "array [%d] of" msgstr "масив [%d] з" -#: coffdump.c:151 +#: coffdump.c:150 #, c-format msgid "function returning" msgstr "функція, що повертає" -#: coffdump.c:155 +#: coffdump.c:154 #, c-format msgid "arguments" msgstr "аргументи" -#: coffdump.c:159 +#: coffdump.c:158 #, c-format msgid "code" msgstr "код" -#: coffdump.c:165 +#: coffdump.c:164 #, c-format msgid "structure definition" msgstr "визначення структури" -#: coffdump.c:171 +#: coffdump.c:170 #, c-format msgid "structure ref to UNKNOWN struct" msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру" -#: coffdump.c:173 +#: coffdump.c:172 #, c-format msgid "structure ref to %s" msgstr "посилання структури на %s" -#: coffdump.c:176 +#: coffdump.c:175 #, c-format msgid "enum ref to %s" msgstr "посилання enum на %s" -#: coffdump.c:179 +#: coffdump.c:178 #, c-format msgid "enum definition" msgstr "визначення переліку (enum)" -#: coffdump.c:252 +#: coffdump.c:251 #, c-format msgid "Stack offset %x" msgstr "Відступ у стеку %x" -#: coffdump.c:255 +#: coffdump.c:254 #, c-format msgid "Memory section %s+%x" msgstr "Розділ пам’яті %s+%x" -#: coffdump.c:258 +#: coffdump.c:257 #, c-format msgid "Register %d" msgstr "Регістр %d" -#: coffdump.c:261 +#: coffdump.c:260 #, c-format msgid "Struct Member offset %x" msgstr "Відступ члена структури %x" -#: coffdump.c:264 +#: coffdump.c:263 #, c-format msgid "Enum Member offset %x" msgstr "Відступ члена переліку %x" -#: coffdump.c:267 +#: coffdump.c:266 #, c-format msgid "Undefined symbol" msgstr "Невизначений символ" @@ -635,7 +706,7 @@ msgstr "Список символів" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -676,25 +747,30 @@ msgstr "Файл коду %s" #: coffdump.c:424 #, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %d" +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" +msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u" + +#. PR 17512: file: 0a38fb7c. +#: coffdump.c:436 +msgid "<no sym>" +msgstr "<немає символу>" -#: coffdump.c:449 +#: coffdump.c:451 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#джерела %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:465 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:466 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -709,792 +785,941 @@ msgstr "" " -v --version Вивід версії програми\n" "\n" -#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706 msgid "no input file specified" msgstr "не вказаний вхідний файл" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 +#: coffgrok.c:107 +msgid "Out of context scope change encountered" +msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом" + +#: coffgrok.c:130 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %u" +msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u" + +#: coffgrok.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid section target index: %d" +msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d" + +#: coffgrok.c:190 +msgid "Target section has insufficient relocs" +msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування" + +#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 +#, c-format +msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" +msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів" + +#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol index %u encountered" +msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u" + +#: coffgrok.c:251 +#, c-format +msgid "Invalid section number (%d) encountered" +msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)" + +#: coffgrok.c:273 +#, c-format +msgid "Unrecognized symbol class: %d" +msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d" + +#: coffgrok.c:351 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" +msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів" + +#: coffgrok.c:354 +#, c-format +msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" +msgstr "Запис типу %u не посилається на символ" + +#: coffgrok.c:376 +msgid "Section definition needs a section length" +msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу" + +#: coffgrok.c:427 +msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію" + +#: coffgrok.c:436 +#, c-format +msgid "Invalid tag index %#lx encountered" +msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx" + +#: coffgrok.c:477 +msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію" + +#: coffgrok.c:484 +#, c-format +msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" +msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u" + +#: coffgrok.c:520 +msgid "Array definition needs auxillary information" +msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію" + +#: coffgrok.c:536 +#, c-format +msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" +msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону" + +#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 +#, c-format +msgid "Unrecognised symbol class: %d" +msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d" + +#: coffgrok.c:644 +msgid "ICE: do_define called without a block" +msgstr "ICE: do_define викликано без блоку" + +#: coffgrok.c:646 +#, c-format +msgid "Out of range symbol index: %u" +msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u" + +#: coffgrok.c:683 +msgid "Section referenced before any file is defined" +msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла" + +#: coffgrok.c:701 +#, c-format +msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" +msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном" + +#: coffgrok.c:706 +#, c-format +msgid "Out of range type size: %u" +msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u" + +#: coffgrok.c:792 +msgid "Function start encountered without a top level scope." +msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня." + +#: coffgrok.c:818 +msgid "Block start encountered without a scope for it." +msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього." + +#: coffgrok.c:828 +msgid "Function arguments encountered without a function definition" +msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції" + +#: coffgrok.c:836 +msgid "Structure element encountered without a structure definition" +msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури" + +#: coffgrok.c:841 +msgid "Enum element encountered without an enum definition" +msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку" + +#: coffgrok.c:849 +msgid "Aggregate defintion encountered without a scope" +msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості" + +#: coffgrok.c:855 +msgid "Label defintion encountered without a file scope" +msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів" + +#: coffgrok.c:863 +msgid "Variable defintion encountered without a scope" +msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості" + +#: coffgrok.c:886 +#, c-format +msgid "%s: is not a COFF format file" +msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF" + +#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n" -#: debug.c:648 +#: debug.c:647 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла" -#: debug.c:727 +#: debug.c:726 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename" -#: debug.c:781 +#: debug.c:780 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename" -#: debug.c:833 +#: debug.c:832 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції" -#: debug.c:865 +#: debug.c:864 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: немає поточної функції" -#: debug.c:871 +#: debug.c:870 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті" -#: debug.c:899 +#: debug.c:898 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку" -#: debug.c:935 +#: debug.c:934 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку" -#: debug.c:942 +#: debug.c:941 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня" -#: debug.c:965 +#: debug.c:964 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля" #. FIXME -#: debug.c:1018 +#: debug.c:1017 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: не виконаний" #. FIXME -#: debug.c:1029 +#: debug.c:1028 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: не виконаний" #. FIXME. -#: debug.c:1113 +#: debug.c:1112 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: не виконаний" -#: debug.c:1135 +#: debug.c:1134 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла" -#: debug.c:1663 +#: debug.c:1662 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип" -#: debug.c:1840 +#: debug.c:1839 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: немає поточного файла" -#: debug.c:1885 +#: debug.c:1884 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла" -#: debug.c:1893 +#: debug.c:1892 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег" -#: debug.c:1930 +#: debug.c:1929 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n" -#: debug.c:1952 +#: debug.c:1951 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції" -#: debug.c:2055 +#: debug.c:2054 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n" -#: debug.c:2482 +#: debug.c:2481 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип" -#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 +#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d" -#: dlltool.c:1000 +#: dlltool.c:1014 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:1005 +#: dlltool.c:1019 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Оброблюється файл def: %s" -#: dlltool.c:1009 +#: dlltool.c:1023 msgid "Processed def file" msgstr "Оброблено файл def" -#: dlltool.c:1033 +#: dlltool.c:1047 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d" -#: dlltool.c:1070 +#: dlltool.c:1084 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'." -#: dlltool.c:1088 +#: dlltool.c:1102 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 +#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно" -#: dlltool.c:1109 +#: dlltool.c:1123 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s база: %x" -#: dlltool.c:1266 +#: dlltool.c:1279 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1314 +#: dlltool.c:1327 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "запуск: %s %s" -#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "очікування: %s" -#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d" -#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершений зі статусом %d" -#: dlltool.c:1396 +#: dlltool.c:1410 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" -#: dlltool.c:1536 +#: dlltool.c:1550 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1662 +#: dlltool.c:1676 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Читання виконано %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1675 +#: dlltool.c:1689 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканується об'єктний файл %s" -#: dlltool.c:1690 +#: dlltool.c:1709 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s" -#: dlltool.c:1792 +#: dlltool.c:1811 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу" -#: dlltool.c:1844 +#: dlltool.c:1863 msgid "Added exports to output file" msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу" -#: dlltool.c:1986 +#: dlltool.c:2031 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Створюється файл експорту: %s" -#: dlltool.c:1991 +#: dlltool.c:2036 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s" -#: dlltool.c:1994 +#: dlltool.c:2041 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s" -#: dlltool.c:2171 +#: dlltool.c:2217 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла" -#: dlltool.c:2219 +#: dlltool.c:2268 msgid "Generated exports file" msgstr "Створено файл експорту" -#: dlltool.c:2428 +#: dlltool.c:2478 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2432 +#: dlltool.c:2482 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Створюється файл stub: %s" -#: dlltool.c:2894 +#: dlltool.c:2953 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 +#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s" -#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 +#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s" -#: dlltool.c:3064 +#: dlltool.c:3132 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s" -#: dlltool.c:3121 +#: dlltool.c:3191 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s" -#: dlltool.c:3143 +#: dlltool.c:3214 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3147 +#: dlltool.c:3218 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s" -#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 +#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "неможливо видалити %s: %s" -#: dlltool.c:3250 +#: dlltool.c:3317 msgid "Created lib file" msgstr "Створено lib-файл" -#: dlltool.c:3462 +#: dlltool.c:3529 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 +#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не є бібліотекою" -#: dlltool.c:3510 +#: dlltool.c:3577 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3588 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)" -#: dlltool.c:3745 +#: dlltool.c:3820 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3751 +#: dlltool.c:3826 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s" -#: dlltool.c:3856 +#: dlltool.c:3929 msgid "Processing definitions" msgstr "Оброблюються описи" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3956 msgid "Processed definitions" msgstr "Описи оброблені" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3983 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3987 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3920 +#: dlltool.c:3988 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3989 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3990 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3991 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n" -#: dlltool.c:3924 +#: dlltool.c:3992 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n" -#: dlltool.c:3925 +#: dlltool.c:3993 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n" -#: dlltool.c:3926 +#: dlltool.c:3994 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n" -#: dlltool.c:3927 +#: dlltool.c:3995 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n" -#: dlltool.c:3928 +#: dlltool.c:3996 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n" -#: dlltool.c:3929 +#: dlltool.c:3997 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n" -#: dlltool.c:3930 +#: dlltool.c:3998 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3999 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: dlltool.c:3933 +#: dlltool.c:4001 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n" -#: dlltool.c:3934 +#: dlltool.c:4002 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n" -#: dlltool.c:3935 +#: dlltool.c:4003 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n" -#: dlltool.c:4082 +#: dlltool.c:4149 +#, c-format +msgid "Unable to open def-file: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s" + +#: dlltool.c:4154 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'." -#: dlltool.c:4130 +#: dlltool.c:4202 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s" -#: dlltool.c:4165 +#: dlltool.c:4237 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не підтримується" -#: dlltool.c:4245 +#: dlltool.c:4317 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування." -#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Випробуваний файл: %s" -#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Використовується файл: %s" -#: dllwrap.c:303 +#: dllwrap.c:296 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s" -#: dllwrap.c:305 +#: dllwrap.c:298 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s" -#: dllwrap.c:319 +#: dllwrap.c:312 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s" -#: dllwrap.c:321 +#: dllwrap.c:314 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s" -#: dllwrap.c:334 +#: dllwrap.c:327 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s" -#: dllwrap.c:336 +#: dllwrap.c:329 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s" -#: dllwrap.c:417 +#: dllwrap.c:411 #, c-format msgid "pwait returns: %s" msgstr "pwait повернуто: %s" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:478 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Загальні ключі:\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:479 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:480 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:481 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:482 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:483 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Ключі для %s:\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --machine <machine>\n" msgstr " --machine <машина>\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файла .def\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" msgstr " --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dllwrap.c:508 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n" -#: dllwrap.c:509 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n" -#: dllwrap.c:510 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n" -#: dllwrap.c:511 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dllwrap.c:512 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dllwrap.c:513 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dllwrap.c:514 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n" -#: dllwrap.c:515 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n" -#: dllwrap.c:516 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n" -#: dllwrap.c:517 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n" -#: dllwrap.c:518 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n" -#: dllwrap.c:519 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n" -#: dllwrap.c:520 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n" -#: dllwrap.c:521 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n" -#: dllwrap.c:805 +#: dllwrap.c:799 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname" -#: dllwrap.c:834 +#: dllwrap.c:828 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1502,40 +1727,58 @@ msgstr "" "не наданий файл опису експорту.\n" "Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно" -#: dllwrap.c:1023 +#: dllwrap.c:1017 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL назва : %s\n" -#: dllwrap.c:1024 +#: dllwrap.c:1018 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n" -#: dllwrap.c:1025 +#: dllwrap.c:1019 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "DRIVER назва : %s\n" -#: dllwrap.c:1026 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER ключі : %s\n" -#: dwarf.c:132 -msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" -msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma" +#: dwarf.c:138 +msgid "Encoded value extends past end of section\n" +msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n" + +#: dwarf.c:146 +#, c-format +msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" +msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n" + +#: dwarf.c:154 +msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" +msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n" + +#: dwarf.c:332 dwarf.c:345 +msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#" +msgstr "Внутрішня помилка: %s%d: значення LEB (%#" -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" +#: dwarf.c:357 +#, c-format +msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" +msgstr "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" + +#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978 +msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:263 +#: dwarf.c:481 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:268 +#: dwarf.c:486 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1544,27 +1787,36 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:274 +#: dwarf.c:494 +#, c-format +msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "Довжина (%d) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" + +#: dwarf.c:500 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n" -#: dwarf.c:280 +#: dwarf.c:506 #, c-format -msgid " define new File Table entry\n" -msgstr " визначення нового пункту таблиці файлів\n" +msgid "define new File Table entry\n" +msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 +#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:295 +#: dwarf.c:526 +msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" +msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n" + +#: dwarf.c:530 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n" -#: dwarf.c:370 +#: dwarf.c:605 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1573,229 +1825,333 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:387 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:389 +#: dwarf.c:624 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕВІДОМИЙ: " -#: dwarf.c:390 +#: dwarf.c:625 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:407 +#: dwarf.c:643 dwarf.c:719 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:413 +#: dwarf.c:647 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n" -#: dwarf.c:415 +#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 msgid "<offset is too big>" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:655 +#: dwarf.c:659 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" +msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>" + +#: dwarf.c:671 +msgid "<no .debug_line_str section>" +msgstr "<немає розділу .debug_line_str>" + +#: dwarf.c:675 +#, c-format +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" +msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n" + +#: dwarf.c:687 +msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" +msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>" + +#: dwarf.c:705 +msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" +msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>" + +#: dwarf.c:706 +msgid "<no .debug_str_offsets section>" +msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>" + +#: dwarf.c:712 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" +msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n" + +#: dwarf.c:714 +msgid "<index offset is too big>" +msgstr "<зсув індекса є надто великим>" + +#: dwarf.c:718 +msgid "<no .debug_str.dwo section>" +msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>" + +#: dwarf.c:725 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" +msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n" + +#: dwarf.c:727 +msgid "<indirect index offset is too big>" +msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>" + +#: dwarf.c:736 +msgid "<no NUL byte at end of section>" +msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>" + +#: dwarf.c:747 +msgid "<no .debug_addr section>" +msgstr "<немає розділу .debug_addr>" + +#: dwarf.c:751 +#, c-format +msgid "Offset into section %s too big: %s\n" +msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n" + +#. Report the missing single zero which ends the section. +#: dwarf.c:929 +msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n" + +#: dwarf.c:943 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Невідоме значення TAG: %lx" -#: dwarf.c:696 +#: dwarf.c:963 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:979 +#, c-format +msgid "Unknown IDX value: %lx" +msgstr "Невідоме значення IDX: %lx" + +#: dwarf.c:993 #, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr " байтовий блок %s: " +msgid "%c%s byte block: " +msgstr "%c%s байтовий блок: " -#: dwarf.c:1050 +#: dwarf.c:1347 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" -#: dwarf.c:1075 +#: dwarf.c:1369 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "розмір: %s" -#: dwarf.c:1078 +#: dwarf.c:1372 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "зсув: %s " -#: dwarf.c:1098 +#: dwarf.c:1391 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1122 +#: dwarf.c:1416 #, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)" +msgid "(%s in frame info)" +msgstr "(%s у даних щодо кадру)" -#: dwarf.c:1234 +#: dwarf.c:1562 #, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції)" +msgid "(User defined location op 0x%x)" +msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1236 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(Невідоме розміщення операції)" +msgid "(Unknown location op 0x%x)" +msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1283 +#: dwarf.c:1659 +msgid "Corrupt attribute\n" +msgstr "Пошкоджений атрибут\n" + +#: dwarf.c:1674 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n" -#: dwarf.c:1389 +#: dwarf.c:1811 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1439 +#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923 +msgid "Block ends prematurely\n" +msgstr "Надто раннє завершення блоку\n" + +#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" +msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" +msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n" -#: dwarf.c:1464 +#: dwarf.c:1943 +#, c-format +msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1950 +#, c-format +msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1961 +#, c-format +msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" +msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1969 +#, c-format +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" +msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s)" + +#: dwarf.c:1992 +#, c-format +msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1998 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Невідома форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1557 +#: dwarf.c:2105 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:1560 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:1563 +#: dwarf.c:2111 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:1566 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:1569 +#: dwarf.c:2117 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)" -#: dwarf.c:1608 +#: dwarf.c:2164 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(визначено реалізацією: %s)" -#: dwarf.c:1611 +#: dwarf.c:2167 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Невідомо: %s)" -#: dwarf.c:1649 +#: dwarf.c:2208 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:1651 +#: dwarf.c:2210 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:1663 +#: dwarf.c:2223 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:1674 +#: dwarf.c:2235 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:1684 +#: dwarf.c:2246 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:1695 +#: dwarf.c:2258 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:1708 +#: dwarf.c:2272 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:1710 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:1717 +#: dwarf.c:2282 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:1740 +#: dwarf.c:2310 #, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "(список розташування)" +msgid " (location list)" +msgstr " (список розташування)" -#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 +#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1777 +#: dwarf.c:2348 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %lx, є надто великим.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" +msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n" -#: dwarf.c:1787 +#: dwarf.c:2358 #, c-format -msgid "[Abbrev Number: %ld" -msgstr "[Номер абревіатури: %ld" +msgid "\t[Abbrev Number: %ld" +msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld" -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Невідоме значення AT: %lx " +msgstr "Невідоме значення AT: %lx" -#: dwarf.c:2049 +#: dwarf.c:2474 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:2061 +#: dwarf.c:2486 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:2069 +#: dwarf.c:2494 #, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "У розділі %s відсутні елементів comp?" +msgid "No comp units in %s section ?\n" +msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n" -#: dwarf.c:2078 +#: dwarf.c:2503 #, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів" +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" +msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n" -#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 -#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 +#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 +#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:8362 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1804,158 +2160,298 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2095 +#: dwarf.c:2534 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2610 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" +msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n" + +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2178 +#: dwarf.c:2647 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2650 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:2182 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %s\n" -msgstr " Зсув абрев.: %s\n" +msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" +msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2184 +#: dwarf.c:2653 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:2188 +#: dwarf.c:2658 #, c-format -msgid " Signature: " -msgstr " Підпис: " +msgid " Signature: 0x%s\n" +msgstr " Сигнатура: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2192 +#: dwarf.c:2661 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув типу: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2669 +#, c-format +msgid " Section contributions:\n" +msgstr " Внески розділу:\n" + +#: dwarf.c:2670 +#, c-format +msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2673 +#, c-format +msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2676 +#, c-format +msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2679 +#, c-format +msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2688 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина CU у %s призведе до виходу за межі розділу (довжина = %s)\n" -#: dwarf.c:2213 +#: dwarf.c:2700 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу" + +#: dwarf.c:2707 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" -#: dwarf.c:2224 +#: dwarf.c:2716 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n" + +#: dwarf.c:2726 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:2274 +#: dwarf.c:2732 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" + +#: dwarf.c:2778 #, c-format -msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" -msgstr "У розділі .debug_info виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %lx\n" +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" +msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n" -#: dwarf.c:2278 +#: dwarf.c:2788 +#, c-format +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" +msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n" + +#: dwarf.c:2792 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n" -#: dwarf.c:2297 +#: dwarf.c:2811 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu" -#: dwarf.c:2301 +#: dwarf.c:2815 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2320 +#: dwarf.c:2834 +#, c-format +msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" + +#: dwarf.c:3000 +#, c-format +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n" + +#: dwarf.c:3014 +msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n" + +#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" + +#: dwarf.c:3043 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" + +#: dwarf.c:3059 +#, c-format +msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" +msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n" + +#: dwarf.c:3088 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE за зсувом %lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" +msgid "Corrupt %s entry format table entry\n" +msgstr "Пошкоджений формат запису %s для запису таблиці\n" -#: dwarf.c:2422 +#: dwarf.c:3097 +#, c-format +msgid "Corrupt %s list\n" +msgstr "Пошкоджений список %s\n" + +#: dwarf.c:3103 #, c-format msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" +" The %s Table is empty.\n" msgstr "" -"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" +" Таблиця %s порожня.\n" -#: dwarf.c:2460 +#: dwarf.c:3107 #, c-format -msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n" +msgid "" +"\n" +" The %s Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3 або 4.\n" +#: dwarf.c:3110 +#, c-format +msgid " Entry" +msgstr " Запис" -#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 -msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" -msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" +#: dwarf.c:3125 +#, c-format +msgid "\tName" +msgstr "\tНазва" + +#: dwarf.c:3128 +#, c-format +msgid "\tDir" +msgstr "\tКат" + +#: dwarf.c:3131 +#, c-format +msgid "\tTime" +msgstr "\tЧас" + +#: dwarf.c:3134 +#, c-format +msgid "\tSize" +msgstr "\tРозм" + +#: dwarf.c:3137 +#, c-format +msgid "\tMD5" +msgstr "\tMD5" + +#: dwarf.c:3140 +#, c-format +msgid "\t(Unknown format content type %s)" +msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)" + +#: dwarf.c:3176 +#, c-format +msgid "Corrupt %s entries list\n" +msgstr "Пошкоджений список записів %s\n" -#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 +#: dwarf.c:3191 +#, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595 +msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" +msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n" + +#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2506 +#: dwarf.c:3237 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:3238 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версія: %d\n" -#: dwarf.c:2508 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Довжина прологу: %d\n" -#: dwarf.c:2509 +#: dwarf.c:3240 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n" -#: dwarf.c:2511 +#: dwarf.c:3242 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n" -#: dwarf.c:2512 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:2513 +#: dwarf.c:3244 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основа рядка: %d\n" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:3245 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Діапазон рядка : %d\n" -#: dwarf.c:2515 +#: dwarf.c:3246 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа коду операції: %d\n" -#: dwarf.c:2524 +#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611 +msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" +msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n" + +#: dwarf.c:3263 +msgid "Line Base extends beyond end of section\n" +msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n" + +#: dwarf.c:3267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1964,12 +2460,20 @@ msgstr "" "\n" " Коди операцій:\n" -#: dwarf.c:2527 +#: dwarf.c:3270 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Код операції %d містить %d аргументів\n" -#: dwarf.c:2533 +#: dwarf.c:3280 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: dwarf.c:3282 +msgid "File name" +msgstr "Назва файла" + +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1978,16 +2482,16 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:3292 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table:\n" +" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" msgstr "" "\n" -" Таблиця каталогів:\n" +" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:3312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1996,116 +2500,120 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:2554 +#: dwarf.c:3315 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table:\n" +" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" msgstr "" "\n" -" Таблиця назв файлів:\n" +" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n" -#. Now display the statements. -#: dwarf.c:2584 +#: dwarf.c:3341 +msgid "Corrupt file name table entry\n" +msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n" + +#: dwarf.c:3357 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Line Number Statements:\n" -msgstr "" -"\n" -" Оператори номера рядка:\n" +msgid " No Line Number Statements.\n" +msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n" -#: dwarf.c:2603 +#: dwarf.c:3360 +#, c-format +msgid " Line Number Statements:\n" +msgstr " Оператори номерів рядків:\n" + +#: dwarf.c:3381 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s" -#: dwarf.c:2617 +#: dwarf.c:3395 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2625 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " та рядка на %s до %d\n" -#: dwarf.c:2635 +#: dwarf.c:3413 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Копія\n" -#: dwarf.c:2645 +#: dwarf.c:3423 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:2658 +#: dwarf.c:3436 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:3447 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Просування рядка на %s до %d\n" -#: dwarf.c:2677 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:2685 +#: dwarf.c:3463 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n" -#: dwarf.c:2693 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n" -#: dwarf.c:2698 +#: dwarf.c:3476 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Встановлення базового блоку\n" -#: dwarf.c:2708 +#: dwarf.c:3486 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:2721 +#: dwarf.c:3499 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2733 +#: dwarf.c:3510 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:2739 +#: dwarf.c:3516 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n" -#: dwarf.c:2743 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n" -#: dwarf.c:2749 +#: dwarf.c:3526 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" -#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: " -#: dwarf.c:2787 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2114,65 +2622,194 @@ msgstr "" "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2828 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Схоже, що рядок info пошкоджений - розділ надто малий\n" +#: dwarf.c:3624 +#, c-format +msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" +msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n" + +#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 +msgid "Corrupt directories list\n" +msgstr "Пошкоджено список каталогів\n" + +#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 +msgid "Corrupt file name list\n" +msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n" -#: dwarf.c:2960 +#: dwarf.c:3815 +msgid "directory table ends unexpectedly\n" +msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n" + +#: dwarf.c:3860 +msgid "file table ends unexpectedly\n" +msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n" + +#: dwarf.c:3899 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 +#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773 +#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989 +#: readelf.c:15021 +msgid "<unknown>" +msgstr "<невідомий>" + +#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса\n" +msgid "directory index %u > number of directories %s\n" +msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n" + +#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616 +#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125 +#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022 +#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998 +#: readelf.c:16094 readelf.c:16097 +#, c-format +msgid "<corrupt>" +msgstr "<пошкоджено>" -#: dwarf.c:2968 +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3059 +#: dwarf.c:3925 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса\n" + +#: dwarf.c:4029 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" +msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %d\n" + +#: dwarf.c:4075 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Use file table entry %d]\n" +msgstr "" +"\n" +" [Використання запису таблиці файлів %d]\n" + +#: dwarf.c:4079 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n" +msgid "file index %u > number of files %u\n" +msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n" -#: dwarf.c:3164 +#: dwarf.c:4080 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <over large file table index %u>" +msgstr "" +"\n" +" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>" + +#: dwarf.c:4086 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Use file %s in directory table entry %d]\n" +msgstr "" +"\n" +" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n" + +#: dwarf.c:4093 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <over large directory table entry %u>\n" +msgstr "" +"\n" +" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n" + +#: dwarf.c:4152 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 +#: dwarf.c:4186 +#, c-format +msgid "corrupt file index %u encountered\n" +msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n" + +#: dwarf.c:4307 +msgid "no info" +msgstr "немає інформації" + +#: dwarf.c:4308 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: dwarf.c:4309 +msgid "variable" +msgstr "змінна" + +#: dwarf.c:4310 +msgid "function" +msgstr "функція" + +#: dwarf.c:4311 +msgid "other" +msgstr "інше" + +#: dwarf.c:4312 +msgid "unused5" +msgstr "невикористане5" + +#: dwarf.c:4313 +msgid "unused6" +msgstr "невикористане6" + +#: dwarf.c:4314 +msgid "unused7" +msgstr "невикористане7" + +#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:3344 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" +#: dwarf.c:4374 +#, c-format +msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" +msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3351 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:3353 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:3355 +#: dwarf.c:4384 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:4386 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:4395 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" + +#: dwarf.c:4403 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Kind Name\n" +msgstr "" +"\n" +" Зсув Тип Назва\n" + +#: dwarf.c:4405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2181,148 +2818,230 @@ msgstr "" "\n" " Зсув\tНазва\n" -#: dwarf.c:3411 +#: dwarf.c:4439 +msgid "s" +msgstr "с" + +#: dwarf.c:4439 +msgid "g" +msgstr "з" + +#: dwarf.c:4501 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:4507 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3425 +#: dwarf.c:4515 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3434 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3446 +#: dwarf.c:4536 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:4657 #, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 %s.\n" +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n" -#: dwarf.c:3576 +#: dwarf.c:4667 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:4668 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Розмір зсуву: %d\n" -#: dwarf.c:3582 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:4686 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n" -#: dwarf.c:3601 +#: dwarf.c:4694 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x не має аргументів\n" +msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n" -#: dwarf.c:3604 +#: dwarf.c:4697 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr " Аргументи DW_MACRO_GNU_%02x: " +msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " +msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:3628 +#: dwarf.c:4723 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n" -#: dwarf.c:3645 +#: dwarf.c:4740 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n" -#: dwarf.c:3666 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "Використано DW_MACRO_GNU_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" +#: dwarf.c:4761 +msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" -#: dwarf.c:3672 +#: dwarf.c:4767 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:3675 +#: dwarf.c:4770 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" +msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:3683 +#: dwarf.c:4778 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgid " DW_MACRO_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:3691 +#: dwarf.c:4786 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3700 +#: dwarf.c:4795 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3710 +#: dwarf.c:4804 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" +msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3720 +#: dwarf.c:4813 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - зсув: 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3734 +#: dwarf.c:4827 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4835 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4841 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4848 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n" -#: dwarf.c:3746 +#: dwarf.c:4860 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgid " DW_MACRO_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:3749 +#: dwarf.c:4863 #, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgid " DW_MACRO_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:3790 +#: dwarf.c:4912 #, c-format -msgid " Number TAG\n" -msgstr " Число TAG\n" +msgid " Number TAG (0x%lx)\n" +msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:3799 +#: dwarf.c:4921 msgid "has children" msgstr "має нащадків" -#: dwarf.c:3799 +#: dwarf.c:4921 msgid "no children" msgstr "немає нащадків" -#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 +#: dwarf.c:4975 +#, c-format +msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" +msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n" + +#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" +msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n" + +#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167 +#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318 +#, c-format +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" + +#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978 +#, c-format +msgid "<End of list>\n" +msgstr "<Кінець списку>\n" + +#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983 +#, c-format +msgid "(base address)\n" +msgstr "(основна адреса)\n" + +#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191 +msgid " (start == end)" +msgstr " (початок == кінець)" + +#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193 +msgid " (start > end)" +msgstr " (початок > кінець)" + +#: dwarf.c:5105 +#, c-format +msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" +msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n" + +#: dwarf.c:5157 +#, c-format +msgid "Invalid location list entry type %d\n" +msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n" + +#: dwarf.c:5239 +#, c-format +msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" +msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n" + +#: dwarf.c:5279 +#, c-format +msgid "(base address selection entry)\n" +msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n" + +#: dwarf.c:5303 +#, c-format +msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" +msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n" + +#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2331,107 +3050,107 @@ msgstr "" "\n" "Розділ %s порожній.\n" -#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 +#: dwarf.c:5403 +#, c-format +msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" + +#: dwarf.c:5423 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" +msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n" + +#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:3900 +#: dwarf.c:5478 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:3905 +#: dwarf.c:5482 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n" -#: dwarf.c:3912 +#: dwarf.c:5490 +#, c-format +msgid "" +" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" +"\n" +msgstr "" +" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n" +"\n" + +#: dwarf.c:5491 #, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Зсув Початок Кінець Розширення\n" +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:5528 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3965 +#: dwarf.c:5532 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3973 +#: dwarf.c:5540 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" - -#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 -#, c-format -msgid "<End of list>\n" -msgstr "<Кінець списку>\n" +#: dwarf.c:5557 +msgid "DWO is not yet supported.\n" +msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n" -#: dwarf.c:4011 -#, c-format -msgid "(base address)\n" -msgstr "(основна адреса)\n" - -#: dwarf.c:4048 -msgid " (start == end)" -msgstr " (початок == кінець)" - -#: dwarf.c:4050 -msgid " (start > end)" -msgstr " (початок > кінець)" - -#: dwarf.c:4060 +#: dwarf.c:5566 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" -#: dwarf.c:4206 +#: dwarf.c:5708 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:4210 +#: dwarf.c:5712 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:4212 +#: dwarf.c:5714 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:5715 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4215 +#: dwarf.c:5717 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:4216 +#: dwarf.c:5718 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Розмір сегменту: %d\n" -#: dwarf.c:4222 +#: dwarf.c:5725 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" -#: dwarf.c:4232 +#: dwarf.c:5735 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n" -#: dwarf.c:4237 +#: dwarf.c:5740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2440,7 +3159,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:4239 +#: dwarf.c:5742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2449,87 +3168,346 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:4327 -msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів!\n" +#: dwarf.c:5754 +#, c-format +msgid "Excessive header length: %lx\n" +msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n" + +#: dwarf.c:5824 +#, c-format +msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" +msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n" + +#: dwarf.c:5840 +#, c-format +msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" +msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n" + +#: dwarf.c:5843 +#, c-format +msgid "\tIndex\tAddress\n" +msgstr "\tІндекс\tАдреса\n" -#: dwarf.c:4351 +#: dwarf.c:5850 +#, c-format +msgid "\t%d:\t" +msgstr "\t%d:\t" + +#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015 +msgid "(start == end)" +msgstr "(початок == кінець)" + +#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017 +msgid "(start > end)" +msgstr "(початок > кінець)" + +#: dwarf.c:5966 +#, c-format +msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" + +#: dwarf.c:6002 +#, c-format +msgid "Invalid range list entry type %d\n" +msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n" + +#: dwarf.c:6079 +#, c-format +msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" + +#: dwarf.c:6090 +msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n" + +#: dwarf.c:6109 +#, c-format +msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n" + +#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug +#. which removes references to range lists from the primary .o file. +#: dwarf.c:6131 +#, c-format +msgid "No range lists in .debug_info section.\n" +msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n" + +#: dwarf.c:6156 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4355 +#: dwarf.c:6160 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Зсув Початок Кінець\n" -#: dwarf.c:4376 +#: dwarf.c:6179 +#, c-format +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" +msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n" + +#: dwarf.c:6187 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:4380 +#: dwarf.c:6194 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:4423 -msgid "(start == end)" -msgstr "(початок == кінець)" +#: dwarf.c:6266 +#, c-format +msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" +msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n" -#: dwarf.c:4425 -msgid "(start > end)" -msgstr "(початок > кінець)" +#: dwarf.c:6279 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n" + +#: dwarf.c:6597 +msgid "No terminator for augmentation name\n" +msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n" + +#: dwarf.c:6609 +#, c-format +msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" +msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:4678 +#: dwarf.c:6617 +#, c-format +msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" +msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n" + +#: dwarf.c:6647 +#, c-format +msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n" +msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#lx, мало бути не більше за %#lx\n" + +#: dwarf.c:6666 +#, c-format +msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" +msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx" + +#: dwarf.c:6712 msgid "bad register: " msgstr "помилковий регістр: " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 +#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Вміст розділу %s:\n" -#: dwarf.c:5451 +#: dwarf.c:6890 +msgid "Failed to read CIE information\n" +msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n" + +#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 +msgid "Invalid max register\n" +msgstr "Некоректний максимальний регістр\n" + +#. PR 17512: file: 9e196b3e. +#: dwarf.c:6967 +#, c-format +msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" +msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n" + +#: dwarf.c:6989 +#, c-format +msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" +msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: %lx\n" + +#: dwarf.c:7116 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" +msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n" + +#. PR 17512: file:306-192417-0.005. +#: dwarf.c:7130 +#, c-format +msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" +msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n" + +#: dwarf.c:7433 +msgid "Invalid column number in saved frame state\n" +msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n" + +#: dwarf.c:7480 +#, c-format +msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" + +#: dwarf.c:7504 +#, c-format +msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" +msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" + +#: dwarf.c:7636 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:5453 +#: dwarf.c:7638 #, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" +msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:5494 +#: dwarf.c:7697 #, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" +msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:5499 +#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версія %ld\n" -#: dwarf.c:5506 +#: dwarf.c:7711 +msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n" + +#: dwarf.c:7718 +#, c-format +msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" +msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n" + +#: dwarf.c:7723 +msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" +msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n" + +#: dwarf.c:7734 +#, c-format +msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" +msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n" + +#: dwarf.c:7739 +#, c-format +msgid "Augmentation string:" +msgstr "Рядок розширення:" + +#: dwarf.c:7750 +#, c-format +msgid "CU table:\n" +msgstr "Таблиця CU:\n" + +#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:7760 +#, c-format +msgid "TU table:\n" +msgstr "Таблиця TU:\n" + +#: dwarf.c:7770 +#, c-format +msgid "Foreign TU table:\n" +msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n" + +#: dwarf.c:7776 +#, c-format +msgid "[%3u] " +msgstr "[%3u] " + +#: dwarf.c:7796 +#, c-format +msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n" + +#: dwarf.c:7813 +#, c-format +msgid "Used %zu of %lu buckets.\n" +msgstr "Використано %zu з %lu блоків.\n" + +#: dwarf.c:7838 +#, c-format +msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" + +#: dwarf.c:7876 +#, c-format +msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" + +#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця символів:\n" + +#: dwarf.c:7954 +#, c-format +msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" +msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" + +#: dwarf.c:7989 +#, c-format +msgid " <no entries>" +msgstr " <немає записів>" + +#: dwarf.c:8019 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" + +#: dwarf.c:8030 +#, c-format +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" + +#: dwarf.c:8034 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" -#: dwarf.c:5509 +#: dwarf.c:8036 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" -#: dwarf.c:5514 -#, c-format -msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" +#: dwarf.c:8038 +msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" +msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n" + +#: dwarf.c:8040 +msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" +msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n" -#: dwarf.c:5530 +#: dwarf.c:8058 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:5545 +#: dwarf.c:8065 +#, c-format +msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" +msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n" + +#: dwarf.c:8074 +#, c-format +msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" +msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n" + +#: dwarf.c:8084 +#, c-format +msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n" +msgstr "Зсув таблиці символів (%xl) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n" + +#: dwarf.c:8093 +#, c-format +msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" +msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n" + +#: dwarf.c:8108 +msgid "Address table extends beyond end of section.\n" +msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n" + +#: dwarf.c:8112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2538,12 +3516,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:5551 +#: dwarf.c:8118 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5556 +#: dwarf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2552,12 +3530,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:5563 +#: dwarf.c:8130 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:5570 +#: dwarf.c:8137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2566,175 +3544,363 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця адрес:\n" -#: dwarf.c:5579 +#: dwarf.c:8147 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:5582 +#: dwarf.c:8167 +#, c-format +msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" +msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>" + +#: dwarf.c:8168 +#, c-format +msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" +msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n" + +#: dwarf.c:8179 +#, c-format +msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" +msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n" + +#: dwarf.c:8180 +#, c-format +msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" +msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n" + +#: dwarf.c:8193 +#, c-format +msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" +msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n" + +#: dwarf.c:8218 +msgid "static" +msgstr "статична" + +#: dwarf.c:8218 +msgid "global" +msgstr "загальна" + +#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267 +msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n" + +#: dwarf.c:8331 +#, c-format +msgid "Section %s is empty\n" +msgstr "Розділ %s порожній\n" + +#: dwarf.c:8337 +#, c-format +msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" +msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n" + +#: dwarf.c:8355 +#, c-format +msgid "Section %s is too small for %d slots\n" +msgstr "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n" + +#: dwarf.c:8363 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версія: %d\n" + +#: dwarf.c:8365 +#, c-format +msgid " Number of columns: %d\n" +msgstr " Кількість стовпчиків: %d\n" + +#: dwarf.c:8366 +#, c-format +msgid " Number of used entries: %d\n" +msgstr " Кількість використаних записів: %d\n" + +#: dwarf.c:8367 #, c-format msgid "" +" Number of slots: %d\n" "\n" -"Symbol table:\n" msgstr "" +" Кількість слотів: %d\n" "\n" -"Таблиця символів:\n" -#: dwarf.c:5616 +#: dwarf.c:8372 +#, c-format +msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" +msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n" + +#: dwarf.c:8394 +msgid "Section index pool located before start of section\n" +msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n" + +#: dwarf.c:8399 +#, c-format +msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " +msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: " + +#: dwarf.c:8406 +#, c-format +msgid "Section %s too small for shndx pool\n" +msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n" + +#: dwarf.c:8448 +#, c-format +msgid "Overlarge number of columns: %x\n" +msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n" + +#: dwarf.c:8454 +#, c-format +msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" +msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n" + +#: dwarf.c:8461 +#, c-format +msgid " Offset table\n" +msgstr " Таблиця зсувів\n" + +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +msgid "signature" +msgstr "сигнатура" + +#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +msgid "dwo_id" +msgstr "dwo_id" + +#: dwarf.c:8501 +#, c-format +msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" +msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n" + +#: dwarf.c:8513 +#, c-format +msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" +msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n" + +#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576 +#, c-format +msgid " [%3d] 0x%s" +msgstr " [%3d] 0x%s" + +#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589 +#, c-format +msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" +msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n" + +#: dwarf.c:8551 +#, c-format +msgid " Size table\n" +msgstr " Таблиця розмірів\n" + +#: dwarf.c:8604 +#, c-format +msgid " Unsupported version (%d)\n" +msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n" + +#: dwarf.c:8676 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" -#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 +#: dwarf.c:8705 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8723 +#, c-format +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8739 +#, c-format +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" +msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" -#: elfcomm.c:39 +#: elfcomm.c:42 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Помилка: " -#: elfcomm.c:50 +#: elfcomm.c:56 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Попередження: " -#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n" -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 -#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 -#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 -#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 -#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898 msgid "Out of memory\n" msgstr "Бракує пам'яті\n" -#: elfcomm.c:312 +#: elfcomm.c:434 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n" +msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" +msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n" -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 +#: elfcomm.c:474 #, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" +msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" +msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n" + +#: elfcomm.c:487 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:347 +#: elfcomm.c:506 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n" -#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:365 +#: elfcomm.c:525 #, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву має бути %ld записів, але розміри заголовка є надто малими\n" +msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" +msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:373 +#: elfcomm.c:535 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n" -#: elfcomm.c:392 +#: elfcomm.c:555 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n" -#: elfcomm.c:405 +#: elfcomm.c:568 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n" -#: elfcomm.c:413 +#: elfcomm.c:576 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:419 +#: elfcomm.c:584 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:428 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n" - -#: elfcomm.c:440 +#: elfcomm.c:594 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:446 +#: elfcomm.c:627 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n" + +#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" + +#: elfcomm.c:653 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s не має покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:457 +#: elfcomm.c:662 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" +msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n" + +#: elfcomm.c:669 +#, c-format +msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" +msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n" + +#: elfcomm.c:680 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n" -#: elfcomm.c:465 +#: elfcomm.c:688 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n" -#: elfcomm.c:605 +#: elfcomm.c:764 +msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" +msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n" + +#: elfcomm.c:775 +#, c-format +msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" +msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n" + +#: elfcomm.c:794 +msgid "Invalid Thin archive member name\n" +msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n" + +#: elfcomm.c:850 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 +#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:73 +#: elfedit.c:100 #, c-format msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n" -#: elfedit.c:81 +#: elfedit.c:108 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:97 +#: elfedit.c:129 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: невідповідність EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" +msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:108 +#: elfedit.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" + +#: elfedit.c:147 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:119 +#: elfedit.c:158 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:130 +#: elfedit.c:169 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:163 +#: elfedit.c:202 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n" -#: elfedit.c:196 +#: elfedit.c:235 #, c-format msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n" -#: elfedit.c:229 +#: elfedit.c:268 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -2742,92 +3908,87 @@ msgstr "" "Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n" "даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n" -#: elfedit.c:270 +#: elfedit.c:309 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:277 +#: elfedit.c:316 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 +#: elfedit.c:370 readelf.c:18288 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" -#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 +#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: elfedit.c:415 +#: elfedit.c:454 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 +#: elfedit.c:493 readelf.c:18424 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Немає такого файла\n" -#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 +#: elfedit.c:495 readelf.c:18426 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" -#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 +#: elfedit.c:502 readelf.c:18433 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не є звичайним файлом\n" -#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 +#: elfedit.c:528 readelf.c:18446 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" -#: elfedit.c:547 +#: elfedit.c:586 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:568 +#: elfedit.c:611 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n" -#: elfedit.c:587 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n" - -#: elfedit.c:606 +#: elfedit.c:630 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Невідомий тип: %s\n" -#: elfedit.c:637 +#: elfedit.c:661 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n" -#: elfedit.c:639 +#: elfedit.c:663 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n" -#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Ключі:\n" -#: elfedit.c:641 +#: elfedit.c:665 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2848,380 +4009,380 @@ msgstr "" " -h --help показати ці дані\n" " -v --version показати дані щодо номера версії %s\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n" -#: emul_aix.c:47 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n" -#: emul_aix.c:48 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n" -#: ieee.c:311 +#: ieee.c:310 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних" -#: ieee.c:398 +#: ieee.c:397 msgid "invalid number" msgstr "неправильний номер" -#: ieee.c:451 +#: ieee.c:450 msgid "invalid string length" msgstr "неправильна довжина строки" -#: ieee.c:506 ieee.c:547 +#: ieee.c:505 ieee.c:546 msgid "expression stack overflow" msgstr "переповнення стеку виразу" -#: ieee.c:526 +#: ieee.c:525 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE" -#: ieee.c:541 +#: ieee.c:540 msgid "unknown section" msgstr "невідомий розділ" -#: ieee.c:562 +#: ieee.c:561 msgid "expression stack underflow" msgstr "спустошення стеку виразу" -#: ieee.c:576 +#: ieee.c:575 msgid "expression stack mismatch" msgstr "невідповідність стеку виразу" -#: ieee.c:613 +#: ieee.c:612 msgid "unknown builtin type" msgstr "невідомий вбудований тип" -#: ieee.c:758 +#: ieee.c:757 msgid "BCD float type not supported" msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується" -#: ieee.c:895 +#: ieee.c:894 msgid "unexpected number" msgstr "неочікуване число" -#: ieee.c:902 +#: ieee.c:901 msgid "unexpected record type" msgstr "несподіваний комбінований тип" -#: ieee.c:935 +#: ieee.c:934 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "наприкінці стеку залишились блоки" -#: ieee.c:1208 +#: ieee.c:1207 msgid "unknown BB type" msgstr "невідомий тип BB" -#: ieee.c:1217 +#: ieee.c:1216 msgid "stack overflow" msgstr "переповнення стеку" -#: ieee.c:1240 +#: ieee.c:1239 msgid "stack underflow" msgstr "спустошення стеку" -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 msgid "illegal variable index" msgstr "неправильний індекс змінної" -#: ieee.c:1400 +#: ieee.c:1399 msgid "illegal type index" msgstr "неправильний індекс типу" -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 msgid "unknown TY code" msgstr "невідомий код TY" -#: ieee.c:1429 +#: ieee.c:1428 msgid "undefined variable in TY" msgstr "невизначена змінна в TY" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 +#: ieee.c:1840 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується" -#: ieee.c:1889 +#: ieee.c:1888 msgid "unsupported qualifier" msgstr "непідтримуваний класифікатор" -#: ieee.c:2158 +#: ieee.c:2157 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "невизначена змінна в ATN" -#: ieee.c:2201 +#: ieee.c:2200 msgid "unknown ATN type" msgstr "невідомий тип ATN" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 +#: ieee.c:2322 msgid "unsupported ATN11" msgstr "непідтримуваний ATN11" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 +#: ieee.c:2349 msgid "unsupported ATN12" msgstr "непідтримуваний ATN12" -#: ieee.c:2410 +#: ieee.c:2409 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc" -#: ieee.c:2423 +#: ieee.c:2422 msgid "bad misc record" msgstr "некоректний запис misc" -#: ieee.c:2464 +#: ieee.c:2463 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc" -#: ieee.c:2579 +#: ieee.c:2578 msgid "undefined C++ object" msgstr "невизначений об'єкт C++" -#: ieee.c:2613 +#: ieee.c:2612 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++" -#: ieee.c:2649 +#: ieee.c:2648 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++" -#: ieee.c:2659 +#: ieee.c:2658 msgid "C++ base class not defined" msgstr "базовий клас C++ не визначений" -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 msgid "C++ object has no fields" msgstr "об'єкт C++ не має полів" -#: ieee.c:2690 +#: ieee.c:2689 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері" -#: ieee.c:2797 +#: ieee.c:2796 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері" -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "невідома видимість C++" -#: ieee.c:2872 +#: ieee.c:2871 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++" -#: ieee.c:2964 +#: ieee.c:2963 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "неправильний тип функції методу C++" -#: ieee.c:2974 +#: ieee.c:2973 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++" -#: ieee.c:3013 +#: ieee.c:3012 msgid "C++ static virtual method" msgstr "статичний віртуальний метод C++" -#: ieee.c:3108 +#: ieee.c:3107 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++" -#: ieee.c:3147 +#: ieee.c:3146 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++" -#: ieee.c:3216 +#: ieee.c:3215 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "типові значення C++ не у функції" -#: ieee.c:3256 +#: ieee.c:3255 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++" -#: ieee.c:3287 +#: ieee.c:3286 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "параметр-посилання не є вказівником" -#: ieee.c:3370 +#: ieee.c:3369 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++" -#: ieee.c:3452 +#: ieee.c:3451 msgid "C++ reference not found" msgstr "посилання C++ не знайдено" -#: ieee.c:3460 +#: ieee.c:3459 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "посилання C++ не є вказівником" -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 msgid "missing required ASN" -msgstr "відсутній необхідний ASN" +msgstr "немає необхідного ASN" -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 msgid "missing required ATN65" -msgstr "відсутній необхідний ATN65" +msgstr "немає необхідного ATN65" -#: ieee.c:3543 +#: ieee.c:3542 msgid "bad ATN65 record" msgstr "некоректний запис ATN65" -#: ieee.c:4171 +#: ieee.c:4170 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "числове переповнення IEEE: 0x" -#: ieee.c:4215 +#: ieee.c:4214 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5213 +#: ieee.c:5212 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n" -#: ieee.c:5247 +#: ieee.c:5246 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n" -#: ieee.c:5281 +#: ieee.c:5280 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n" -#: mclex.c:241 +#: mclex.c:240 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу." -#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 +#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791 msgid "input and output files must be different" msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними" -#: nlmconv.c:321 +#: nlmconv.c:319 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT" -#: nlmconv.c:330 +#: nlmconv.c:328 msgid "no input file" -msgstr "вхідний файл відсутній" +msgstr "немає файла вхідних даних" -#: nlmconv.c:360 +#: nlmconv.c:358 msgid "no name for output file" msgstr "не вказано назву файла виводу" -#: nlmconv.c:374 +#: nlmconv.c:372 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні" -#: nlmconv.c:404 +#: nlmconv.c:402 msgid "make .bss section" msgstr "створення розділу .bss" -#: nlmconv.c:414 +#: nlmconv.c:412 msgid "make .nlmsections section" msgstr "створення розділу .nlmsections" -#: nlmconv.c:442 +#: nlmconv.c:440 msgid "set .bss vma" msgstr "встановлення .bss vma" -#: nlmconv.c:449 +#: nlmconv.c:447 msgid "set .data size" msgstr "встановлення розміру .data" -#: nlmconv.c:629 +#: nlmconv.c:627 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "попередження: символ %s імпортований, але він відсутній у списку імпорту" +msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування" -#: nlmconv.c:649 +#: nlmconv.c:647 msgid "set start address" msgstr "встановлення початкової адреси" -#: nlmconv.c:698 +#: nlmconv.c:696 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена" -#: nlmconv.c:700 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена" -#: nlmconv.c:702 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена" -#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 +#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 msgid "custom section" msgstr "розділ custom" -#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 +#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 msgid "help section" msgstr "розділ help" -#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 +#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 msgid "message section" msgstr "розділ message" -#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 +#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 msgid "module section" msgstr "розділ module" -#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 +#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 msgid "rpc section" msgstr "розділ rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:834 +#: nlmconv.c:832 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані" -#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 +#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 msgid "shared section" msgstr "розділ shared" -#: nlmconv.c:863 +#: nlmconv.c:861 msgid "warning: No version number given" msgstr "попередження: Не вказаний номер версії" -#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 +#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: читання: %s" -#: nlmconv.c:925 +#: nlmconv.c:923 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1099 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1100 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n" -#: nlmconv.c:1103 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3244,74 +4405,88 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення версії програми\n" -#: nlmconv.c:1144 +#: nlmconv.c:1142 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "скомпільовано без підтримки %s" -#: nlmconv.c:1181 +#: nlmconv.c:1179 msgid "make section" msgstr "розділ make" -#: nlmconv.c:1195 +#: nlmconv.c:1193 msgid "set section size" msgstr "встановлення розміру розділу" -#: nlmconv.c:1201 +#: nlmconv.c:1199 msgid "set section alignment" msgstr "встановлення орієнтації розділу" -#: nlmconv.c:1205 +#: nlmconv.c:1203 msgid "set section flags" msgstr "встановлення ознак розділу" -#: nlmconv.c:1216 +#: nlmconv.c:1214 msgid "set .nlmsections size" msgstr "встановлення розміру .nlmsections" -#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 +#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "встановлення вмісту .nlmsections" -#: nlmconv.c:1796 +#: nlmconv.c:1795 msgid "stub section sizes" msgstr "розміри розділу заглушки" -#: nlmconv.c:1843 +#: nlmconv.c:1842 msgid "writing stub" msgstr "записується заглушка" -#: nlmconv.c:1927 +#: nlmconv.c:1876 +msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" +msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16" + +#: nlmconv.c:1930 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "нерозпізнане відносне переміщення у лічильнику команд в %s" +msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s" -#: nlmconv.c:1991 +#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 +#, c-format +msgid "Out of range relocation: %lx" +msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx" + +#: nlmconv.c:2008 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "переповнення при регулюванні переміщення в %s" +msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s" -#: nlmconv.c:2118 +#: nlmconv.c:2033 +#, c-format +msgid "Unsupported relocation size: %d" +msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d" + +#: nlmconv.c:2145 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: " -#: nlmconv.c:2133 +#: nlmconv.c:2160 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Виконання %s завершилось невдало" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 +#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n" -#: nm.c:226 +#: nm.c:240 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n" -#: nm.c:227 +#: nm.c:241 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -3362,12 +4537,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n" -#: nm.c:250 +#: nm.c:264 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n" -#: nm.c:253 +#: nm.c:267 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -3378,6 +4553,7 @@ msgid "" " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" " -X 32_64 (ignored)\n" " @FILE Read options from FILE\n" " -h, --help Display this information\n" @@ -3392,38 +4568,44 @@ msgstr "" " -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n" " --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n" " -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n" +" --with-symbol-versions Вивести рядки версій після назв символів\n" " -X 32_64 (ігнорується)\n" " @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n" " -h, --help Виведення цієї інформації\n" " -V, --version Виведення номера версії програми\n" "\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:316 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неправильний radix" -#: nm.c:325 +#: nm.c:340 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 +#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 +#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 +#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<невідомий>: %d" -#: nm.c:390 +#: nm.c:398 +#, c-format +msgid "<unknown>: %d/%d" +msgstr "<невідомо>: %d/%d" + +#: nm.c:439 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3432,7 +4614,12 @@ msgstr "" "\n" "Індекс архіву:\n" -#: nm.c:1258 +#: nm.c:484 +#, c-format +msgid "%s: plugin needed to handle lto object" +msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" + +#: nm.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3445,7 +4632,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1260 +#: nm.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3458,7 +4645,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1262 nm.c:1313 +#: nm.c:1365 nm.c:1416 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3467,7 +4654,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1265 nm.c:1316 +#: nm.c:1368 nm.c:1419 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3476,7 +4663,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1309 +#: nm.c:1412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3489,7 +4676,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1311 +#: nm.c:1414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3502,39 +4689,39 @@ msgstr "" "Символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1403 +#: nm.c:1506 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)" -#: nm.c:1631 +#: nm.c:1748 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Підтримуються лише -X 32_64" -#: nm.c:1660 +#: nm.c:1776 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only" -#: nm.c:1661 +#: nm.c:1777 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір." -#: nm.c:1689 +#: nm.c:1805 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "розмір даних %ld" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 +#: objcopy.c:529 srconv.c:1698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:474 +#: objcopy.c:530 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n" -#: objcopy.c:476 +#: objcopy.c:532 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3543,17 +4730,57 @@ msgid "" " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +msgstr "" +" -I --input-target <назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n" +" -O --output-target <назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n" +" -B --binary-architecture <арх> встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n" +" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n" +" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n" +" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" + +#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 +#, c-format +msgid "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" Disable -D behavior\n" +msgstr "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" вимкнути поведінку -D\n" + +#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 +#, c-format +msgid "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" Produce deterministic output when stripping archives\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" Disable -D behavior (default)\n" +msgstr "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" вимкнути поведінку -D (типово)\n" + +#: objcopy.c:551 +#, c-format +msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" " --strip-unneeded-symbol <name>\n" " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" " relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -3566,7 +4793,7 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" @@ -3587,6 +4814,10 @@ msgid "" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" +" --update-section <name>=<file>\n" +" Update contents of section <name> with\n" +" contents found in <file>\n" +" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" " Handle long section names in Coff objects.\n" @@ -3607,6 +4838,7 @@ msgid "" " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" +" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -3626,31 +4858,33 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -I --input-target <bfd-назва> Вважати вхідний файл файлом у форматі <bfd-назва>\n" -" -O --output-target <bfd-назва> Створити файл у форматі <bfd-назва>\n" -" -B --binary-architecture <арх> Встановити архітектуру для файла виводу, якщо вхідний файл двійковий\n" -" -F --target <bfd-назва> Встановити вхідний формат та формат виводу у <bfd-назва>\n" -" --debugging Якщо можна, перетворити діагностичні дані\n" -" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n" " -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n" " --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n" -" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n" -" -S --strip-all Видалити все символи та інформацію щодо пересування\n" -" -g --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n" -" --strip-unneeded Видалити всі символи, що непотрібні для переміщення\n" +" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n" +" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n" +" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n" +" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n" +" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n" +" --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n" " -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n" " --strip-unneeded-symbol <назва>\n" " Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n" " для пересування\n" " --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n" +" --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n" " --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n" " -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n" " --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n" @@ -3661,8 +4895,8 @@ msgstr "" " -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n" " --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n" " -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n" -" -x --discard-all Видалити все незагальні символи\n" -" -X --discard-locals Видалити усі символи, створені компілятором\n" +" -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n" +" -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n" " -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n" " -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n" " --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n" @@ -3683,7 +4917,13 @@ msgstr "" " --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n" " Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n" " --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n" +" --update-section <назва>=<файл>\n" +" Оновити вміст розділу <назва> даними\n" +" з файла <файл>\n" +" --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n" " --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Обробити довгі назви розділів у об’єктах Coff.\n" " --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n" " --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n" " --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n" @@ -3701,6 +4941,7 @@ msgstr "" " --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n" " --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" " --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" +" --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n" " --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n" " --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n" " --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n" @@ -3720,36 +4961,53 @@ msgstr "" " <commit>\n" " --subsystem <назва>[:<версія>]\n" " Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n" -" --compress-debug-sections Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n" " --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n" +" STT_COMMON -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n" +" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n" " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -V --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -h --help Вивести цю довідку\n" " --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objcopy.c:583 +#: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n" -#: objcopy.c:584 +#: objcopy.c:666 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n" -#: objcopy.c:586 +#: objcopy.c:668 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" -" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" +msgstr "" +" -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n" +" -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n" +" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n" +" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" + +#: objcopy.c:686 +#, c-format +msgid "" +" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" +" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -3762,380 +5020,534 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -" -I --input-target=<bfd-назва> Вважається вхідний файл у форматі <bfd-назва>\n" -" -O --output-target=<bfd-назва> Створити файл для виводу в форматі <bfd-назва>\n" -" -F --target=<bfd-назва> Встановити вхідний формати та формат виводу в <bfd-назва>\n" -" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n" -" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n" -" -s --strip-all Видалити всі символи та інформацію про переміщення\n" -" -g -S -d --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n" -" --strip-unneeded Видалити всі символи, не потрібні для переміщень\n" -" --only-keep-debug Видалити все, за винятком діагностичних даних\n" +" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n" +" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n" +" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n" +" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n" +" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n" +" --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n" +" --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n" +" -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n" +" --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n" " -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n" " -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n" " --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n" " -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n" -" -x --discard-all Видалити всі не глобальні символи\n" -" -X --discard-locals Видалити всі символи, згенеровані компілятором\n" +" -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n" +" -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n" " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n" " -V --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -h --help Вивести цю довідку\n" " --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n" " -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n" -#: objcopy.c:659 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'" -#: objcopy.c:660 +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "непідтримувані ознаки: %s" -#: objcopy.c:761 +#: objcopy.c:833 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»" + +#: objcopy.c:892 +#, c-format +msgid "error: %s both copied and removed" +msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено" + +#: objcopy.c:898 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters VMA" +msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA" + +#: objcopy.c:904 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters LMA" +msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA" + +#: objcopy.c:1055 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" -#: objcopy.c:837 +#: objcopy.c:1131 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку" -#: objcopy.c:1153 +#: objcopy.c:1293 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both remove and copy options" +msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання" + +#: objcopy.c:1296 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення" + +#: objcopy.c:1448 +#, c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "Розділ %s не знайдено" + +#: objcopy.c:1596 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при переміщенні" +msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні" + +#: objcopy.c:1656 +#, c-format +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "Не знайдено «before=%s»" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1695 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\"" -#: objcopy.c:1240 +#: objcopy.c:1699 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення" -#: objcopy.c:1268 +#: objcopy.c:1726 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:1346 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття" -#: objcopy.c:1349 +#: objcopy.c:1807 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "%s:%d: відсутня назва нового символу" +msgstr "%s:%d: немає назви нового символу" -#: objcopy.c:1359 +#: objcopy.c:1817 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла" -#: objcopy.c:1385 +#: objcopy.c:1843 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" -#: objcopy.c:1397 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:1454 +#: objcopy.c:1938 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки" + +#: objcopy.c:1944 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка" + +#: objcopy.c:1950 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка" + +#: objcopy.c:1958 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL" + +#: objcopy.c:1994 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці" + +#: objcopy.c:2000 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій" + +#: objcopy.c:2006 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла" -#: objcopy.c:1463 +#: objcopy.c:2276 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів" + +#: objcopy.c:2286 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»" + +#: objcopy.c:2293 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»" + +#: objcopy.c:2300 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1512 +#: objcopy.c:2349 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:2357 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:1523 +#: objcopy.c:2360 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:1586 +#: objcopy.c:2423 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)" -#: objcopy.c:1645 +#: objcopy.c:2489 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2503 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:1705 +#: objcopy.c:2552 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе" + +#: objcopy.c:2577 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "попередження: розділ нотаток порожній" + +#: objcopy.c:2582 +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток" + +#: objcopy.c:2603 +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об’єднаних нотаток" + +#: objcopy.c:2624 +#, c-format +msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" +msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує" + +#: objcopy.c:2632 +msgid "can't dump section - it has no contents" +msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить" + +#: objcopy.c:2640 +msgid "can't dump section - it is empty" +msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім" + +#: objcopy.c:2649 +msgid "could not open section dump file" +msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу" + +#: objcopy.c:2658 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)" + +#: objcopy.c:2667 +msgid "could not retrieve section contents" +msgstr "не вдалося отримати вміст розділу" + +#: objcopy.c:2681 +#, c-format +msgid "%s: debuglink section already exists" +msgstr "%s: розділ debuglink вже існує" + +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»" -#: objcopy.c:1798 +#: objcopy.c:2785 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:1822 +#: objcopy.c:2809 msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:1913 +#: objcopy.c:2926 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних" + +#: objcopy.c:2931 +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток" + +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»" -#: objcopy.c:1976 +#: objcopy.c:3000 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:1987 +#: objcopy.c:3011 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:1991 +#: objcopy.c:3015 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:1995 +#: objcopy.c:3019 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 +#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:2093 +#: objcopy.c:3137 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:2220 +#: objcopy.c:3264 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:2364 +#: objcopy.c:3432 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:2415 +#: objcopy.c:3478 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:2493 +#: objcopy.c:3556 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:2507 +#: objcopy.c:3571 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:3590 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:2546 +#: objcopy.c:3615 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:2580 +#: objcopy.c:3647 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:2662 +#: objcopy.c:3794 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від’ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2723 +#: objcopy.c:3889 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:4086 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:2922 +#: objcopy.c:4099 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:2930 +#: objcopy.c:4107 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:3073 +#: objcopy.c:4278 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:3145 +#: objcopy.c:4350 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:4380 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:3237 +#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 +#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "некоректний формат для %s" + +#: objcopy.c:4463 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" + +#: objcopy.c:4514 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:3243 +#: objcopy.c:4520 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:3251 +#: objcopy.c:4528 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:4537 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 -#, c-format -msgid "%s both copied and removed" -msgstr "обидва %s скопійовані та видалені" - -#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 -#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 +#: objcopy.c:4849 #, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "некоректний формат для %s" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:3399 +#: objcopy.c:4870 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:4886 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:3705 +#: objcopy.c:5047 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:5065 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:3768 +#: objcopy.c:5114 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:3771 +#: objcopy.c:5117 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:3786 +#: objcopy.c:5132 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:5138 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:3817 +#: objcopy.c:5163 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:3823 +#: objcopy.c:5169 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:5198 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:3855 +#: objcopy.c:5201 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:3858 +#: objcopy.c:5204 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:3929 +#: objcopy.c:5277 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:5289 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 +#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n" -#: objdump.c:202 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n" -#: objdump.c:203 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n" -#: objdump.c:204 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4154,7 +5566,8 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -4181,12 +5594,13 @@ msgstr "" " -W[lLiaprmfFsoRt] або\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Показати дані DWARF у файлі\n" " -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n" " -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n" -" -r, --reloc Вивести пункти переміщення у файлі\n" -" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного переміщення у файлі\n" +" -r, --reloc Вивести пункти пересування у файлі\n" +" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного пересування у файлі\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" @@ -4227,6 +5641,7 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" @@ -4253,23 +5668,26 @@ msgstr "" " --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n" " --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n" " --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n" +" --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n" " --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n" " --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" " or deeper\n" +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" "\n" msgstr "" " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n" " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" " або більшій\n" +"--dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої узгодженості dwarf.\n" "\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4278,47 +5696,61 @@ msgstr "" "\n" "Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних" -#: objdump.c:530 +#: objdump.c:584 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Розділи:\n" -#: objdump.c:533 objdump.c:537 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" - -#: objdump.c:539 +#: objdump.c:590 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів." -#: objdump.c:543 +#: objdump.c:596 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Ознаки" -#: objdump.c:586 +#: objdump.c:618 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +msgid "error message was" +msgstr "повідомлення про помилку" + +#: objdump.c:643 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамічний об'єкт" -#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:1662 +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n" + +#: objdump.c:1877 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:1967 +#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" + +#: objdump.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4327,17 +5759,17 @@ msgstr "" "\n" "Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:2143 +#: objdump.c:2377 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:2162 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 +#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4346,21 +5778,26 @@ msgstr "" "\n" "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:2406 +#: objdump.c:2654 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n" + +#: objdump.c:2712 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "" -"Розділ %s відсутній\n" +"Немає розділу %s\n" "\n" -#: objdump.c:2415 +#: objdump.c:2718 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" -#: objdump.c:2459 +#: objdump.c:2762 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4369,17 +5806,17 @@ msgstr "" "Зміст розділу %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2590 +#: objdump.c:2895 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архітектура: %s, " -#: objdump.c:2593 +#: objdump.c:2898 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "ознаки 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2607 +#: objdump.c:2911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4388,45 +5825,46 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:2633 +#: objdump.c:2937 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" -#: objdump.c:2657 +#: objdump.c:2961 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" -#: objdump.c:2721 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Вміст розділу %s:" -#: objdump.c:2723 +#: objdump.c:3027 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:2729 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Спроба читання розділу завершилася невдало" - -#: objdump.c:2832 +#: objdump.c:3137 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:2839 +#: objdump.c:3144 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:2842 +#: objdump.c:3147 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:3163 +#: objdump.c:3397 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" + +#: objdump.c:3497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4435,42 +5873,304 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:3223 +#: objdump.c:3559 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:3327 +#: objdump.c:3650 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" -#: objdump.c:3438 +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3655 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" + +#: objdump.c:3659 +#, c-format +msgid "In nested archive %s:\n" +msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" + +#: objdump.c:3816 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" -#: objdump.c:3443 +#: objdump.c:3821 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" -#: objdump.c:3455 +#: objdump.c:3833 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним" -#: objdump.c:3460 +#: objdump.c:3838 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" -#: objdump.c:3469 +#: objdump.c:3850 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:3480 +#: objdump.c:3861 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" -#: od-xcoff.c:75 +#: od-macho.c:73 +#, c-format +msgid "" +"For Mach-O files:\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" +msgstr "" +"Для файлів Mach-O:\n" +" header вивести заголовок файла\n" +" section вивести команди сегментів та розділів\n" +" map вивести карту розділів\n" +" load вивести команди завантаження\n" +" dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n" +" codesign вивести сигнатуру коду\n" +" seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n" +" compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n" +" function_starts вивести початкову адресу функції\n" +" data_in_code вивести дані у записах коду\n" +" twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n" +" dyld_info вивести дані dyld\n" + +#: od-macho.c:298 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "заголовок Mach-O:\n" + +#: od-macho.c:299 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr " magic : %08lx\n" + +#: od-macho.c:300 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:302 +#, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr " підтип проц.: %08lx\n" + +#: od-macho.c:303 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:306 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" + +#: od-macho.c:307 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" +msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n" + +#: od-macho.c:308 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr " прапорці : %08lx (" + +#: od-macho.c:310 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: od-macho.c:311 +#, c-format +msgid " reserved : %08x\n" +msgstr " зарезерв. : %08x\n" + +#: od-macho.c:330 +msgid "Segments and Sections:\n" +msgstr "Сегменти і розділи:\n" + +#: od-macho.c:331 +msgid " #: Segment name Section name Address\n" +msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" + +#: od-macho.c:973 +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld" + +#: od-macho.c:978 +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld" + +#: od-macho.c:983 +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld" + +#: od-macho.c:988 +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld" + +#: od-macho.c:993 +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 +#, c-format +msgid " [bad block length]\n" +msgstr " [помилкова довжина блоку]\n" + +#: od-macho.c:1077 +#, c-format +msgid " %u index entries:\n" +msgstr " %u записів покажчика:\n" + +#: od-macho.c:1090 +#, c-format +msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" +msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n" + +#: od-macho.c:1161 +#, c-format +msgid " version: %08x\n" +msgstr " версія: %08x\n" + +#: od-macho.c:1162 +#, c-format +msgid " flags: %08x\n" +msgstr " прапорці: %08x\n" + +#: od-macho.c:1163 +#, c-format +msgid " hash offset: %08x\n" +msgstr " зсув хешу: %08x\n" + +#: od-macho.c:1165 +#, c-format +msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" +msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n" + +#: od-macho.c:1167 +#, c-format +msgid " identity: %s\n" +msgstr " профіль: %s\n" + +#: od-macho.c:1168 +#, c-format +msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" +msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n" + +#: od-macho.c:1171 +#, c-format +msgid " nbr code slots: %08x\n" +msgstr " слоти коду nbr: %08x\n" + +#: od-macho.c:1172 +#, c-format +msgid " code limit: %08x\n" +msgstr " обмеження коду: %08x\n" + +#: od-macho.c:1173 +#, c-format +msgid " hash size: %02x\n" +msgstr " розмір хешу: %02x\n" + +#: od-macho.c:1174 +#, c-format +msgid " hash type: %02x (%s)\n" +msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n" + +#: od-macho.c:1177 +#, c-format +msgid " spare1: %02x\n" +msgstr " spare1: %02x\n" + +#: od-macho.c:1178 +#, c-format +msgid " page size: %02x\n" +msgstr " розмір сторінки: %02x\n" + +#: od-macho.c:1179 +#, c-format +msgid " spare2: %08x\n" +msgstr " spare2: %08x\n" + +#: od-macho.c:1181 +#, c-format +msgid " scatter offset: %08x\n" +msgstr " зсув розсіювання: %08x\n" + +#: od-macho.c:1193 +#, c-format +msgid " [truncated block]\n" +msgstr " [обрізаний блок]\n" + +#: od-macho.c:1201 +#, c-format +msgid " magic : %08x (%s)\n" +msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n" + +#: od-macho.c:1203 +#, c-format +msgid " length: %08x\n" +msgstr " довжина: %08x\n" + +#: od-macho.c:1234 +msgid "cannot read code signature data" +msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду" + +#: od-macho.c:1262 +msgid "cannot read segment split info" +msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти" + +#: od-macho.c:1268 +msgid "segment split info is not nul terminated" +msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом" + +#: od-macho.c:1276 +#, c-format +msgid " 32 bit pointers:\n" +msgstr " 32-бітові вказівники:\n" + +#: od-macho.c:1279 +#, c-format +msgid " 64 bit pointers:\n" +msgstr " 64-бітові вказівники:\n" + +#: od-macho.c:1282 +#, c-format +msgid " PPC hi-16:\n" +msgstr " PPC hi-16:\n" + +#: od-macho.c:1285 +#, c-format +msgid " Unhandled location type %u\n" +msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n" + +#: od-macho.c:1309 +msgid "cannot read function starts" +msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій" + +#: od-macho.c:1373 +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "не вдалося прочитати data_in_code" + +#: od-macho.c:1411 +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "читання дворівневих підказок неможливе" + +#: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" "For XCOFF files:\n" @@ -4485,6 +6185,7 @@ msgid "" " typchk Display type-check section\n" " traceback Display traceback tags\n" " toc Display toc symbols\n" +" ldinfo Display loader info in core files\n" msgstr "" "Для файлів XCOFF:\n" " header вивести заголовок файла\n" @@ -4498,115 +6199,116 @@ msgstr "" " typchk вивести розділ перевірки типів\n" " traceback вивести теґи зворотного трасування\n" " toc вивести символи toc\n" +" ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n" -#: od-xcoff.c:416 +#: od-xcoff.c:419 #, c-format msgid " nbr sections: %d\n" msgstr " к-ть розділів: %d\n" -#: od-xcoff.c:417 +#: od-xcoff.c:420 #, c-format msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " час і дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:419 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" -#: od-xcoff.c:426 +#: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" msgstr " зсув символів: 0x%08x\n" -#: od-xcoff.c:427 +#: od-xcoff.c:430 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" msgstr " к-ть символів: %d\n" -#: od-xcoff.c:428 +#: od-xcoff.c:431 #, c-format msgid " opt hdr sz: %d\n" msgstr " опт. розм. заг.: %d\n" -#: od-xcoff.c:429 +#: od-xcoff.c:432 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " msgstr " прапорці: 0x%04x " -#: od-xcoff.c:443 +#: od-xcoff.c:446 #, c-format msgid "Auxiliary header:\n" msgstr "Допоміжний заголовок:\n" -#: od-xcoff.c:446 +#: od-xcoff.c:449 #, c-format msgid " No aux header\n" msgstr " Немає допом. заголовка\n" -#: od-xcoff.c:451 +#: od-xcoff.c:454 #, c-format -msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n" -#: od-xcoff.c:457 +#: od-xcoff.c:460 msgid "cannot read auxhdr" msgstr "не вдалося прочитати auxhdr" -#: od-xcoff.c:522 +#: od-xcoff.c:525 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:527 +#: od-xcoff.c:530 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Немає заголовка розділу\n" -#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 +#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 msgid "cannot read section header" msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу" -#: od-xcoff.c:558 +#: od-xcoff.c:561 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Прапорці: %08x " -#: od-xcoff.c:566 +#: od-xcoff.c:569 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 msgid "cannot read section headers" msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів" -#: od-xcoff.c:646 +#: od-xcoff.c:649 msgid "cannot read strings table length" msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків" -#: od-xcoff.c:662 +#: od-xcoff.c:665 msgid "cannot read strings table" msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків" -#: od-xcoff.c:670 +#: od-xcoff.c:673 msgid "cannot read symbol table" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів" -#: od-xcoff.c:685 +#: od-xcoff.c:688 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "не вдалося прочитати запис символу" -#: od-xcoff.c:720 +#: od-xcoff.c:723 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу" -#: od-xcoff.c:742 +#: od-xcoff.c:745 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:747 +#: od-xcoff.c:750 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4615,546 +6317,640 @@ msgstr "" ":\n" " Немає символів\n" -#: od-xcoff.c:753 +#: od-xcoff.c:756 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (немає рядків):\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:758 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (розмір рядків: %08x):\n" #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:769 +#: od-xcoff.c:772 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n" #. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:821 +#: od-xcoff.c:824 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" #. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:828 +#: od-xcoff.c:831 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:891 +#: od-xcoff.c:894 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "зсув: %08x" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Пересування для %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:937 +#: od-xcoff.c:940 msgid "cannot read relocations" msgstr "не вдалося прочитати пересування" -#: od-xcoff.c:950 +#: od-xcoff.c:953 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування" -#: od-xcoff.c:990 +#: od-xcoff.c:993 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Номери рядків %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:993 +#: od-xcoff.c:996 msgid "cannot read line numbers" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків" #. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:997 +#: od-xcoff.c:1000 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "№рядка symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:1005 +#: od-xcoff.c:1008 msgid "cannot read line number entry" msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка" -#: od-xcoff.c:1048 +#: od-xcoff.c:1051 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "у файлі немає розділу .loader\n" -#: od-xcoff.c:1054 +#: od-xcoff.c:1057 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "розділ .loader є надто коротким\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1064 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Заголовок завантажувача:\n" -#: od-xcoff.c:1063 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " версія: %u\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1069 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Непридатна до обробки версія\n" -#: od-xcoff.c:1071 +#: od-xcoff.c:1074 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " к-ть символів: %u\n" -#: od-xcoff.c:1073 +#: od-xcoff.c:1076 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " к-ть пересувань: %u\n" #. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1075 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1081 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n" -#: od-xcoff.c:1080 +#: od-xcoff.c:1083 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " зсув імп. файла: %u\n" -#: od-xcoff.c:1082 +#: od-xcoff.c:1085 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " довж. табл. рядків: %u\n" -#: od-xcoff.c:1084 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " зсув табл. рядків: %u\n" -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1090 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Динамічні символи:\n" -#: od-xcoff.c:1094 +#: od-xcoff.c:1097 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1107 +#: od-xcoff.c:1110 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1119 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(помилковий відступ: %u)" -#: od-xcoff.c:1123 +#: od-xcoff.c:1126 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Динамічні пересування:\n" -#: od-xcoff.c:1163 +#: od-xcoff.c:1166 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Імпортовані файли:\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1198 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "у файлі немає розділу .except\n" -#: od-xcoff.c:1203 +#: od-xcoff.c:1206 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Таблиця виключень:\n" -#: od-xcoff.c:1238 +#: od-xcoff.c:1241 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n" -#: od-xcoff.c:1245 +#: od-xcoff.c:1248 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Розділ перевірки типів:\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1295 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n" -#: od-xcoff.c:1302 +#: od-xcoff.c:1305 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " теґи з %08x\n" -#: od-xcoff.c:1380 +#: od-xcoff.c:1383 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1399 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Назва (довж.: %u): " -#: od-xcoff.c:1402 +#: od-xcoff.c:1405 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[обрізано]\n" -#: od-xcoff.c:1421 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (кінець теґів у %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1424 +#: od-xcoff.c:1427 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " теґів не знайдено\n" -#: od-xcoff.c:1428 +#: od-xcoff.c:1431 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Обрізано розділ .text\n" -#: od-xcoff.c:1513 +#: od-xcoff.c:1516 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "ЗМІСТ:\n" -#: od-xcoff.c:1556 +#: od-xcoff.c:1559 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1640 +#: od-xcoff.c:1643 msgid "cannot read header" msgstr "не вдалося прочитати заголовок" -#: od-xcoff.c:1648 +#: od-xcoff.c:1651 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Заголовок файла:\n" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1652 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1653 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)" -#: od-xcoff.c:1656 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)" -#: od-xcoff.c:1662 +#: od-xcoff.c:1665 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "невідома контр. сума" -#: od-xcoff.c:1669 +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n" -#: rclex.c:197 +#: od-xcoff.c:1737 +msgid "cannot read loader info table" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача" + +#: od-xcoff.c:1769 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" +msgstr "" +"\n" +"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n" + +#: od-xcoff.c:1787 +msgid "cannot core read header" +msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра" + +#: od-xcoff.c:1794 +#, c-format +msgid "Core header:\n" +msgstr "Заголовок ядра:\n" + +#: od-xcoff.c:1795 +#, c-format +msgid " version: 0x%08x " +msgstr " версія: 0x%08x " + +#: od-xcoff.c:1799 +#, c-format +msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" +msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)" + +#: od-xcoff.c:1802 +#, c-format +msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" +msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)" + +#: od-xcoff.c:1805 +#, c-format +msgid "unknown format" +msgstr "невідомий формат" + +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:790 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf без попередньої функції" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:840 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:87 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n" + +#: rddbg.c:416 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:300 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:301 msgid "<no-name>" msgstr "<без-назви>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 -#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 -#: readelf.c:12394 -msgid "<corrupt>" -msgstr "<пошкоджено>" +#: readelf.c:350 +msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%" -#: readelf.c:309 +#: readelf.c:360 +msgid "Size overflow prevents reading 0x%" +msgstr "Переповнення розміру заважає читанню 0x%" + +#: readelf.c:372 +msgid "Reading 0x%" +msgstr "Читаємо 0x%" + +#: readelf.c:381 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:324 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%lx байт для %s\n" +#: readelf.c:397 +msgid "Out of memory allocating 0x%" +msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%" -#: readelf.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Неможливо прочитати 0x%lx байт з %s\n" +#: readelf.c:409 +msgid "Unable to read in 0x%" +msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%" -#: readelf.c:638 +#: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Невідомо про переміщення для цієї архітектури машини\n" +msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:659 readelf.c:757 +#: readelf.c:861 readelf.c:966 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 +#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:689 readelf.c:786 +#: readelf.c:891 readelf.c:995 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-бітові дані пересування" -#: readelf.c:902 +#: readelf.c:1125 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:904 +#: readelf.c:1127 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:1132 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:1134 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:919 +#: readelf.c:1142 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:921 +#: readelf.c:1144 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:1149 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:1151 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 +#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1270 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<невідомий addend: %lx>" -#: readelf.c:1277 +#: readelf.c:1556 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr " помилковий індекс символу: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" +msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні" -#: readelf.c:1363 +#: readelf.c:1657 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1365 +#: readelf.c:1660 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:2146 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:2173 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 +#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:1799 +#: readelf.c:2190 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:1800 +#: readelf.c:2191 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:2192 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:1802 +#: readelf.c:2193 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:1803 +#: readelf.c:2194 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:1807 +#: readelf.c:2198 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:1809 +#: readelf.c:2200 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:1811 +#: readelf.c:2202 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<невідомий>: %x" -#: readelf.c:1823 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:1994 +#: readelf.c:2445 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:2180 +#: readelf.c:2725 msgid ", <unknown>" msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 +#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: readelf.c:2267 +#: readelf.c:3095 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:2331 +#: readelf.c:3163 +msgid ", <unknown MeP cpu type>" +msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" + +#: readelf.c:3173 +msgid "<unknown MeP copro type>" +msgstr "<невідомий тип copro MeP>" + +#: readelf.c:3184 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" + +#: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:3196 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:2357 +#: readelf.c:3278 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:2414 +#: readelf.c:3343 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:2429 +#: readelf.c:3358 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 +#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:2663 +#: readelf.c:3549 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" + +#: readelf.c:3613 +msgid ": architecture variant: " +msgstr ": варіант архітектури: " + +#: readelf.c:3632 +msgid ": unknown" +msgstr ": невідомо" + +#: readelf.c:3636 +msgid ": unknown extra flag bits also present" +msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" + +#: readelf.c:3685 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:2672 +#: readelf.c:3694 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 +#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 +#: readelf.c:16396 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3108 +#: readelf.c:4239 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:3163 +#: readelf.c:4297 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:3164 +#: readelf.c:4298 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:3165 +#: readelf.c:4299 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5175,7 +6971,7 @@ msgid "" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -5184,10 +6980,12 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Ключі:\n" @@ -5208,7 +7006,7 @@ msgstr "" " -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n" " -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n" " -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n" -" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є).\n" +" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n" " -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n" " -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n" " -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n" @@ -5216,13 +7014,15 @@ msgstr "" " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n" " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n" +" -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] або\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF2\n" -#: readelf.c:3197 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5233,7 +7033,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" " або більшій\n" -#: readelf.c:3202 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -5242,7 +7042,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:4342 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5257,96 +7057,92 @@ msgstr "" " -H --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номеру версії readelf\n" -#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 +#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:3440 +#: readelf.c:4585 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:3455 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Немає що виконувати.\n" - -#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 +#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:3484 +#: readelf.c:4624 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:3485 +#: readelf.c:4625 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:3503 +#: readelf.c:4643 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:3514 +#: readelf.c:4654 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:4660 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:4662 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: readelf.c:3527 +#: readelf.c:4667 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<невідомий: %lx>" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:4671 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:4673 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:4675 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:4677 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3540 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5355,7 +7151,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5364,60 +7160,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:4686 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:3548 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3551 +#: readelf.c:4691 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Кількість заголовків програми: %ld" -#: readelf.c:3562 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3564 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовків розділу: %ld" -#: readelf.c:3569 +#: readelf.c:4709 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 +#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" + +#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" + +#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:3711 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" -msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми" +#: readelf.c:4843 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" + +#: readelf.c:4852 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n" + +#: readelf.c:4883 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" +msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:3714 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5426,7 +7240,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:3720 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5435,12 +7249,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:3721 +#: readelf.c:4895 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Точка входу " -#: readelf.c:3723 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5449,7 +7263,7 @@ msgstr "" "\n" "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву " -#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 +#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5458,64 +7272,80 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:3741 +#: readelf.c:4915 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:3744 +#: readelf.c:4918 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:3748 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:3750 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:3843 +#: readelf.c:5023 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" + +#: readelf.c:5026 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n" + +#: readelf.c:5033 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" + +#: readelf.c:5044 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" + +#: readelf.c:5050 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:5069 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:3877 +#: readelf.c:5084 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n" -#: readelf.c:3880 +#: readelf.c:5087 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n" -#: readelf.c:3888 +#: readelf.c:5097 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" + +#: readelf.c:5105 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3895 +#: readelf.c:5112 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3899 +#: readelf.c:5116 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:5119 #, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Запитаний інтерпретатор програми: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" +msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:3914 +#: readelf.c:5128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5524,50 +7354,98 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:3915 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:3951 +#: readelf.c:5165 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:3967 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 +#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" + +#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" + +#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n" +#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n" + +#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" + +#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" + +#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n" -#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n" +#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 +#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 msgid "symbol table section indicies" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:4439 +#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n" + +#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" + +#: readelf.c:5797 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" + +#: readelf.c:5855 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:4464 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5576,38 +7454,40 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:4470 +#: readelf.c:5866 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 -#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 +#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 +#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" -#: readelf.c:4558 +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:5961 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgstr "Розділ %d містить неправильний sh_entsize %lx (очікувалось %lx)\n" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" +msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:5962 +#, c-format +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n" + +#: readelf.c:5983 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:5995 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:4596 +#: readelf.c:6001 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:4603 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n" - -#: readelf.c:4674 +#: readelf.c:6086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5616,7 +7496,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:4676 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5625,93 +7505,140 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 +#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:4683 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4687 +#: readelf.c:6099 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4694 +#: readelf.c:6106 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4698 +#: readelf.c:6110 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:4705 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:4706 +#: readelf.c:6118 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:4710 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:6123 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:4716 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:4796 +#: readelf.c:6150 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" + +#: readelf.c:6163 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" + +#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" + +#: readelf.c:6210 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" + +#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" + +#: readelf.c:6259 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" + +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:4896 +#: readelf.c:6430 +msgid "compression header" +msgstr "заголовок стискання" + +#: readelf.c:6439 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Позначення ознак:\n" -" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n" -" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" -" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" +msgid " [<unknown>: 0x%x], " +msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " -#: readelf.c:4901 +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6453 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" "Позначення ознак:\n" " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n" -" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" -" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" +" I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n" +" T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n" +" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" +" " + +#: readelf.c:6460 +#, c-format +msgid "l (large), " +msgstr "l (великий), " + +#: readelf.c:6462 +#, c-format +msgid "y (purecode), " +msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:4923 +#: readelf.c:6479 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x] " -msgstr "[<невідомий>: 0x%x] " +msgid "[0x%x: " +msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:4949 +#: readelf.c:6521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5720,11 +7647,16 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів для групування.\n" -#: readelf.c:4956 +#: readelf.c:6528 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:4980 +#: readelf.c:6538 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n" + +#: readelf.c:6554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5733,26 +7665,36 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:5018 +#: readelf.c:6563 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n" + +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:5032 +#: readelf.c:6607 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп `%s'\n" +msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" + +#: readelf.c:6665 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5088 +#: readelf.c:6674 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:5099 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5761,31 +7703,44 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:5102 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:5116 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:5125 +#: readelf.c:6709 +msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" + +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:6726 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" + +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:6807 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив’язок образу" -#: readelf.c:5217 +#: readelf.c:6815 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі" + +#: readelf.c:6819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5794,16 +7749,16 @@ msgstr "" "\n" "Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:5252 +#: readelf.c:6855 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:5256 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5812,71 +7767,90 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:5258 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:5313 +#: readelf.c:6917 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:5414 +#: readelf.c:7018 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' розділ переміщення зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" +"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" -#: readelf.c:5429 +#: readelf.c:7035 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"В цьому файлі немає динамічних переміщень .\n" +"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:5453 +#: readelf.c:7059 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" "\n" -"Розділ переміщення " +"Розділ пересування " -#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 +#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:5510 +#: readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"В цьому файлі немає переміщень.\n" +"В цьому файлі немає пересувань.\n" + +#: readelf.c:7287 +#, c-format +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:5648 +#: readelf.c:7305 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 +#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 +#: readelf.c:7418 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Пропускається неочікуваний тип переміщення %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" + +#: readelf.c:7424 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" + +#: readelf.c:7433 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n" -#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 +#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n" + +#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5885,7 +7859,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:5868 +#: readelf.c:7572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5894,16 +7868,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:5880 +#: readelf.c:7584 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 +#: readelf.c:7587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5912,100 +7881,200 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:6333 +#: readelf.c:7873 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n" + +#: readelf.c:7947 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" + +#: readelf.c:8079 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:6386 +#: readelf.c:8152 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:6490 +#: readelf.c:8174 +#, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" + +#: readelf.c:8182 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n" + +#: readelf.c:8197 +#, c-format +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" + +#: readelf.c:8207 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" + +#: readelf.c:8216 +#, c-format +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" + +#: readelf.c:8226 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8235 +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" + +#: readelf.c:8298 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 +#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:6557 +#: readelf.c:8368 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:6585 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 +#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 +#: readelf.c:8435 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "пошкоджена зміна на vsp" + +#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:6781 +#: readelf.c:8608 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:6792 +#: readelf.c:8619 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:6820 +#: readelf.c:8647 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" + +#: readelf.c:8654 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6878 +#: readelf.c:8723 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:6896 +#: readelf.c:8755 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:6911 +#: readelf.c:8779 +#, c-format +msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" +msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" + +#: readelf.c:8784 +#, c-format +msgid " Compact model index: %d\n" +msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" + +#: readelf.c:8810 +msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" + +#: readelf.c:8811 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Компактна модель %d\n" +msgid " [reserved]\n" +msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:6947 +#: readelf.c:8826 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr " Відновити стек на основі вказівник кадру\n" +msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:6949 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:6950 +#: readelf.c:8829 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:6955 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:7038 +#: readelf.c:8838 +#, c-format +msgid " [reserved (%d)]\n" +msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" + +#: readelf.c:8842 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" +msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" + +#: readelf.c:8895 +#, c-format +msgid "corrupt index table entry: %x\n" +msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" + +#: readelf.c:8935 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n" + +#: readelf.c:8951 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7107 +#: readelf.c:8996 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" +msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" + +#: readelf.c:9018 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n" + +#: readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6014,31 +8083,46 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:9079 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" +msgstr "" +"\n" +"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" + +#: readelf.c:9091 #, c-format -msgid "NONE\n" -msgstr "НЕМАЄ\n" +msgid "NONE" +msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:7185 +#: readelf.c:9116 #, c-format -msgid "Interface Version: %s\n" -msgstr "Версія інтерфейсу: %s\n" +msgid "Interface Version: %s" +msgstr "Версія інтерфейсу: %s" -#: readelf.c:7187 +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:9122 #, c-format -msgid "<corrupt: %ld>\n" -msgstr "<пошкоджений: %ld>\n" +msgid "<corrupt: %s>" +msgstr "<пошкоджено: %s>" -#: readelf.c:7200 +#: readelf.c:9140 #, c-format -msgid "Time Stamp: %s\n" -msgstr "Часова позначка: %s\n" +msgid "Time Stamp: %s" +msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 +#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:7501 +#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n" + +#: readelf.c:9447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6047,119 +8131,136 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" -#: readelf.c:7539 +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9485 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx" + +#: readelf.c:9494 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n" -#: readelf.c:7552 +#: readelf.c:9508 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:9541 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n" -#: readelf.c:7592 +#: readelf.c:9548 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n" -#: readelf.c:7598 +#: readelf.c:9554 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:7635 +#: readelf.c:9576 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" + +#: readelf.c:9595 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:9602 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n" + +#: readelf.c:9621 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %u пунктів:\n" +"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:7663 +#: readelf.c:9624 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:7699 +#: readelf.c:9658 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:7703 +#: readelf.c:9662 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:7707 +#: readelf.c:9666 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:7711 +#: readelf.c:9670 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:7715 +#: readelf.c:9674 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 +#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 +#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:7912 +#: readelf.c:9941 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:7915 +#: readelf.c:9944 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:7919 +#: readelf.c:9948 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:7923 +#: readelf.c:9952 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:7927 +#: readelf.c:9956 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:7960 +#: readelf.c:9990 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:7990 +#: readelf.c:10020 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:8090 -msgid "| <unknown>" -msgstr "| <невідомий>" +#: readelf.c:10045 +#, c-format +msgid "<corrupt time val: %lx" +msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx" -#: readelf.c:8123 +#: readelf.c:10163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6168,61 +8269,61 @@ msgstr "" "\n" "Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n" -#: readelf.c:8126 +#: readelf.c:10167 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 +#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8136 +#: readelf.c:10175 msgid "version definition section" msgstr "розділ опису версії" -#: readelf.c:8169 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Випуск: %d Ознаки: %s" -#: readelf.c:8172 +#: readelf.c:10214 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d " -#: readelf.c:8188 +#: readelf.c:10230 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: readelf.c:8190 +#: readelf.c:10232 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:8212 +#: readelf.c:10253 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Батько %d: %s\n" -#: readelf.c:8215 +#: readelf.c:10256 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Батько %d, індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:8220 +#: readelf.c:10261 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n" -#: readelf.c:8226 +#: readelf.c:10272 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n" -#: readelf.c:8241 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6231,113 +8332,126 @@ msgstr "" "\n" "Розділ залежностей версії '%s' містить %u записів:\n" -#: readelf.c:8244 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:8255 +#: readelf.c:10299 msgid "Version Needs section" msgstr "Розділ залежностей версії" -#: readelf.c:8283 +#: readelf.c:10327 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Версія: %d" -#: readelf.c:8286 +#: readelf.c:10330 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:8288 +#: readelf.c:10332 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:8290 +#: readelf.c:10334 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Лічильник: %d\n" -#: readelf.c:8315 +#: readelf.c:10357 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Назва: %s" -#: readelf.c:8318 +#: readelf.c:10360 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Індекс назви: %lx" -#: readelf.c:8321 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n" -#: readelf.c:8334 +#: readelf.c:10370 +#, c-format +msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" +msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n" + +#: readelf.c:10380 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:8340 +#: readelf.c:10384 +msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" +msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n" + +#: readelf.c:10392 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:8378 +#: readelf.c:10430 msgid "version string table" msgstr "таблиця рядків версії" -#: readelf.c:8385 +#: readelf.c:10437 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Розділ символів версії '%s' містить %d пунктів:\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:8388 +#: readelf.c:10440 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адреса: " -#: readelf.c:8399 +#: readelf.c:10451 msgid "version symbol data" msgstr "дані символу версії" -#: readelf.c:8427 +#: readelf.c:10471 +msgid "*invalid*" +msgstr "*некоректний*" + +#: readelf.c:10479 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальна*) " -#: readelf.c:8431 +#: readelf.c:10483 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальна*) " -#: readelf.c:8442 +#: readelf.c:10494 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n" -#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 +#: readelf.c:10516 readelf.c:11145 msgid "version need" msgstr "залежність версії" -#: readelf.c:8487 +#: readelf.c:10527 msgid "version need aux (2)" msgstr "залежність версії aux (2)" -#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 -msgid "*invalid*" -msgstr "*некоректний*" - -#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 +#: readelf.c:10573 readelf.c:11093 msgid "version def" msgstr "опис версії" -#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 +#: readelf.c:10601 readelf.c:11116 msgid "version def aux" msgstr "опис версії aux" -#: readelf.c:8599 +#: readelf.c:10609 +msgid "*both*" +msgstr "*обидва*" + +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6346,37 +8460,92 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n" -#: readelf.c:8807 +#: readelf.c:10738 +#, c-format +msgid "Unrecognized visibility value: %u" +msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u" + +#: readelf.c:10799 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" +msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n" + +#: readelf.c:10823 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" +msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n" + +#: readelf.c:10843 +#, c-format +msgid "<localentry>: %d" +msgstr "<локальний вхід>: %d" + +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:8869 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Неможливо прочитати динамічні дані\n" +#: readelf.c:10917 +#, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]" + +#: readelf.c:10938 +msgid "Size truncation prevents reading %" +msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %" + +#: readelf.c:10948 +msgid "Invalid number of dynamic entries: %" +msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %" + +#: readelf.c:10956 +msgid "Out of memory reading %" +msgstr "Читання поза межами пам’яті %" + +#: readelf.c:10963 +msgid "Unable to read in %" +msgstr "Не вдалося прочитати у %" + +#: readelf.c:10972 +msgid "Out of memory allocating space for %" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %" + +#: readelf.c:11000 +#, c-format +msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" +msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 +#: readelf.c:11058 +msgid "version data" +msgstr "дані версії" + +#: readelf.c:11163 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "залежність версії aux (3)" + +#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 +#: readelf.c:11368 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:8974 +#: readelf.c:11250 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:9076 +#: readelf.c:11352 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:9120 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6385,17 +8554,17 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів для зображення:\n" -#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 +#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 +#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6404,7 +8573,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n" -#: readelf.c:9182 +#: readelf.c:11461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6413,7 +8582,7 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:9187 +#: readelf.c:11466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6422,29 +8591,22 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів '%s' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:9192 +#: readelf.c:11471 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9194 +#: readelf.c:11473 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9249 -msgid "version data" -msgstr "дані версії" - -#: readelf.c:9298 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "залежність версії aux (3)" - -#: readelf.c:9332 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "неправильний динамічний символ\n" +#: readelf.c:11548 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:9404 +#: readelf.c:11559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6453,7 +8615,7 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:11572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6462,12 +8624,24 @@ msgstr "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n" -#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 +#: readelf.c:11578 +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" + +#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:9486 +#: readelf.c:11599 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" + +#: readelf.c:11608 +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6476,7 +8650,15 @@ msgstr "" "\n" "Гістограма довжини списку областей `.gnu.hash' (всього %lu областей):\n" -#: readelf.c:9552 +#: readelf.c:11654 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" + +#: readelf.c:11680 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" + +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6485,46 +8667,96 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d пунктів:\n" -#: readelf.c:9555 +#: readelf.c:11728 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:9564 +#: readelf.c:11735 +#, c-format +msgid "<corrupt index>" +msgstr "<пошкоджений індекс>" + +#: readelf.c:11739 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:9646 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300" +#: readelf.c:11827 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#: readelf.c:11856 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:9813 +#. PR 21137 +#: readelf.c:11867 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:11878 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" + +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#: readelf.c:11915 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#: readelf.c:11925 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:11935 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" + +#: readelf.c:11958 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:12639 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:10146 +#: readelf.c:12649 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n" +msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:10155 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:10177 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n" -#: readelf.c:10223 +#: readelf.c:12743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6533,7 +8765,7 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:10244 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6542,11 +8774,11 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '%s' не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:10250 +#: readelf.c:12769 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6555,17 +8787,38 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" + +#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n" + +#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" + +#: readelf.c:12922 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" -#: readelf.c:10318 +#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 +#: readelf.c:14131 +#, c-format +msgid "<corrupt>\n" +msgstr "<пошкоджено>\n" + +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:10340 +#: readelf.c:12990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6574,17 +8827,22 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:10364 +#: readelf.c:13078 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:10498 +#: readelf.c:13141 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:10568 +#: readelf.c:13164 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання" + +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6597,246 +8855,505 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10577 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:10613 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:10641 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:10682 +#: readelf.c:13440 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 +#: readelf.c:13497 +msgid "<corrupt tag>\n" +msgstr "<пошкоджена мітка>\n" + +#: readelf.c:13512 +#, c-format +msgid "<corrupt string tag>" +msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" + +#: readelf.c:13552 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "Немає/Нестандартний\n" + +#: readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "Bare metal/mwdt\n" + +#: readelf.c:13558 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "Bare metal/newlib\n" + +#: readelf.c:13561 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "Linux/uclibc\n" + +#: readelf.c:13564 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "Linux/glibc\n" + +#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Невідомо\n" + +#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "Немає\n" + +#: readelf.c:13624 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: readelf.c:13624 +msgid "no" +msgstr "ні" + +#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +msgid "default" +msgstr "типовий" + +#: readelf.c:13666 +msgid "smallest" +msgstr "найменший" + +#: readelf.c:13672 +msgid "OPTFP" +msgstr "OPTFP" + +#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 +#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:13867 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:10862 +#: readelf.c:13868 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:10863 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:10864 +#: readelf.c:13870 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 -#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 +#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 +#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 +#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 +#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:10894 +#: readelf.c:13900 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 +#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "прапорець = %d, виробник = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " +msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:13938 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 +#: readelf.c:13960 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" +msgid "<unknown: %d>\n" +msgstr "<невідомо: %d>\n" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:14009 +msgid "corrupt vendor attribute\n" +msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" + +#: readelf.c:14061 #, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "Апаратна рухома крапка\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 +#: readelf.c:14064 #, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "Програма рухома крапка\n" +msgid "hard float, " +msgstr "апаратна рухома крапка, " + +#: readelf.c:14067 +#, c-format +msgid "soft float, " +msgstr "програма рухома крапка, " + +#: readelf.c:14070 +#, c-format +msgid "single-precision hard float, " +msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " + +#: readelf.c:14077 +#, c-format +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "невказане long double\n" -#: readelf.c:11054 +#: readelf.c:14080 #, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Апаратна рухома крапка з одинарною точністю\n" +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 +#: readelf.c:14083 #, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Будь-яка\n" +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:11074 +#: readelf.c:14086 #, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Типовий\n" +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 #, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "Пам’ять\n" +msgid "unspecified\n" +msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:11234 +#: readelf.c:14112 +#, c-format +msgid "generic\n" +msgstr "загальний\n" + +#: readelf.c:14147 +#, c-format +msgid "memory\n" +msgstr "пам’ять\n" + +#: readelf.c:14176 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "будь-який\n" + +#: readelf.c:14179 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "програмний\n" + +#: readelf.c:14182 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "апаратний\n" + +#: readelf.c:14308 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" + +#: readelf.c:14311 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:11237 +#: readelf.c:14314 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:11243 +#: readelf.c:14317 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Програма рухома крапка\n" + +#: readelf.c:14320 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" + +#: readelf.c:14323 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" + +#: readelf.c:14326 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" + +#: readelf.c:14329 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2)\n" +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:11326 +#: readelf.c:14332 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "сумісність із NaN 2008\n" + +#: readelf.c:14371 +#, c-format +msgid "Any MSA or not\n" +msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" + +#: readelf.c:14374 +#, c-format +msgid "128-bit MSA\n" +msgstr "128-бітовий MSA\n" + +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:11332 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 +#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:11383 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:14500 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:11401 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:11404 +#: readelf.c:14518 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:11407 +#: readelf.c:14521 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:11422 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:11425 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:11531 +#: readelf.c:14699 +#, c-format +msgid "MSP430\n" +msgstr "MSP430\n" + +#: readelf.c:14700 +#, c-format +msgid "MSP430X\n" +msgstr "MSP430X\n" + +#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 +#, c-format +msgid "Small\n" +msgstr "Малий\n" + +#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 +#, c-format +msgid "Large\n" +msgstr "Великий\n" + +#: readelf.c:14727 +#, c-format +msgid "Restricted Large\n" +msgstr "Обмежений великий\n" + +#: readelf.c:14733 +#, c-format +msgid " <unknown tag %d>: " +msgstr " <невідомий теґ %d>: " + +#: readelf.c:14788 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:14800 +#, c-format +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" + +#: readelf.c:14819 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" + +#: readelf.c:14828 +#, c-format +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" +msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" + +#: readelf.c:14836 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина розділу (%d > %d)\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" + +#: readelf.c:14847 +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" -#: readelf.c:11558 +#: readelf.c:14852 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "Розділ атрибутів: %s\n" +msgid "Attribute Section: " +msgstr "Розділ атрибутів: " + +#: readelf.c:14879 +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:14889 #, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина підрозділу (%d > %d)\n" +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:11595 +#: readelf.c:14897 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" + +#: readelf.c:14912 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:11598 +#: readelf.c:14915 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:11601 +#: readelf.c:14918 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:14934 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11635 +#: readelf.c:14955 +#, c-format +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " Невідомий атрибут:\n" + +#: readelf.c:14997 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" + +#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: readelf.c:15187 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" + +#: readelf.c:15193 +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" + +#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" + +#: readelf.c:15256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"Статичний GOT:\n" + +#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Невідомі контексти розділу\n" +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Канонічне значення gp: " -#: readelf.c:11642 +#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Невідомий формат '%c'\n" +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Зарезервовані записи:\n" -#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 -msgid "<unknown>" -msgstr "<невідомий>" +#: readelf.c:15272 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15852 +msgid "Access" +msgstr "Доступ" + +#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Локальні записи:\n" + +#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:11813 +#: readelf.c:15386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6845,24 +9362,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '.liblist' містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:11815 +#: readelf.c:15388 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:11841 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:11846 +#: readelf.c:15419 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:11897 +#: readelf.c:15472 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" + +#: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:11928 +#: readelf.c:15484 +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n" + +#: readelf.c:15506 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" + +#: readelf.c:15515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6871,15 +9401,24 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '%s' містить %d пунктів:\n" -#: readelf.c:12089 +#: readelf.c:15684 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 +#: readelf.c:15692 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n" + +#: readelf.c:15700 +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" + +#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:12131 +#: readelf.c:15735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6888,20 +9427,31 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:12133 +#: readelf.c:15737 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 +#: readelf.c:15744 +#, c-format +msgid "<corrupt symbol index>" +msgstr "<пошкоджений індекс символу>" + +#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:12167 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" +#: readelf.c:15778 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n" + +#: readelf.c:15787 +#, c-format +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n" -#: readelf.c:12171 +#: readelf.c:15798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6910,97 +9460,92 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:12172 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Канонічне значення gp: " - -#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Зарезервовані записи:\n" - -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:15804 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12287 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 -msgid "Access" -msgstr "Доступ" - -#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12288 +#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 +#: readelf.c:15942 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:15808 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:15823 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:12193 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Локальні записи:\n" - -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:15849 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 +#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:15867 +#, c-format +msgid "<no dynamic symbols>" +msgstr "<немає динамічних символів>" + +#: readelf.c:15883 +#, c-format +msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>" + +#: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:12277 +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:12280 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:12282 +#: readelf.c:15936 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:12285 +#: readelf.c:15939 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:12352 +#: readelf.c:15953 +#, c-format +msgid "<corrupt symbol index: %lu>" +msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>" + +#: readelf.c:15991 +msgid "NDS32 elf flags section" +msgstr "розділ прапорців elf NDS32" + +#: readelf.c:16054 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7009,281 +9554,566 @@ msgstr "" "\n" "Розділ списку бібліотек '%s' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:16069 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:12416 +#: readelf.c:16119 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:16121 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:12420 +#: readelf.c:16123 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:12422 +#: readelf.c:16125 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:12424 +#: readelf.c:16127 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:16129 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:16131 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:12430 +#: readelf.c:16133 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:16135 +msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" +msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" + +#: readelf.c:16137 +msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" +msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" + +#: readelf.c:16139 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:12434 +#: readelf.c:16141 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:12436 +#: readelf.c:16143 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:16145 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:12440 +#: readelf.c:16147 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:12442 +#: readelf.c:16149 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:12444 +#: readelf.c:16151 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:12446 +#: readelf.c:16153 +msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" +msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" + +#: readelf.c:16155 +msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" +msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" + +#: readelf.c:16157 +msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" +msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" + +#: readelf.c:16159 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" + +#: readelf.c:16161 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" + +#: readelf.c:16163 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" + +#: readelf.c:16165 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" + +#: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:12448 +#: readelf.c:16169 +msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" +msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" + +#: readelf.c:16171 +msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" + +#: readelf.c:16173 +msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" + +#: readelf.c:16175 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:12450 +#: readelf.c:16177 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:12452 +#: readelf.c:16179 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:12454 +#: readelf.c:16181 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:12456 +#: readelf.c:16183 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:12458 +#: readelf.c:16185 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:12466 +#: readelf.c:16187 +msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" +msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" + +#: readelf.c:16189 +msgid "NT_FILE (mapped files)" +msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)" + +#: readelf.c:16197 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:12468 +#: readelf.c:16199 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 -#: readelf.c:12710 +#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 +#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:12485 +#: readelf.c:16225 +#, c-format +msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" +msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n" + +#: readelf.c:16233 +msgid " Malformed note - too short for header\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" + +#: readelf.c:16242 +msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" + +#: readelf.c:16254 +msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" + +#: readelf.c:16258 +#, c-format +msgid " Page size: " +msgstr " Розмір сторінки: " + +#: readelf.c:16262 +#, c-format +msgid " %*s%*s%*s\n" +msgstr " %*s%*s%*s\n" + +#: readelf.c:16263 +msgid "Start" +msgstr "Початок" + +#: readelf.c:16264 +msgid "End" +msgstr "Кінець" + +#: readelf.c:16265 +msgid "Page Offset" +msgstr "Зсув сторінки" + +#: readelf.c:16273 +msgid " Malformed note - filenames end too early\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" + +#: readelf.c:16305 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:16307 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:12489 +#: readelf.c:16309 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:12491 +#: readelf.c:16311 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:12509 +#: readelf.c:16313 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" + +#: readelf.c:16411 +#, c-format +msgid " Properties: " +msgstr " Властивості: " + +#: readelf.c:16415 +#, c-format +msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" +msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" + +#: readelf.c:16429 +#, c-format +msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" +msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" + +#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 +#: readelf.c:16486 +#, c-format +msgid "<corrupt length: %#x> " +msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " + +#: readelf.c:16476 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "розмір стека: " + +#: readelf.c:16495 +#, c-format +msgid "<unknown type %#x data: " +msgstr "<невідомий тип %#x дані: " + +#: readelf.c:16497 +#, c-format +msgid "<procesor-specific type %#x data: " +msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: " + +#: readelf.c:16499 +#, c-format +msgid "<application-specific type %#x data: " +msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: " + +#: readelf.c:16518 +#, c-format +msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" +msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" + +#: readelf.c:16536 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: readelf.c:12548 +#: readelf.c:16551 +#, c-format +msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" +msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" + +#: readelf.c:16588 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +#: readelf.c:16597 +#, c-format +msgid " Version: " +msgstr " Версія: " + +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:16613 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr " Апаратні можливості: " + +#: readelf.c:16616 +msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" +msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" + +#: readelf.c:16621 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n" + +#: readelf.c:16637 +#, c-format +msgid " Description data: " +msgstr " Дані опису: " + +#: readelf.c:16655 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів" + +#: readelf.c:16656 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "Розмір double і long double" + +#: readelf.c:16657 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" + +#: readelf.c:16658 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "Використання інструкцій SIMD" + +#: readelf.c:16659 +msgid "Use of cache" +msgstr "Використання кешу" + +#: readelf.c:16660 +msgid "Use of MMU" +msgstr "Використання MMU" + +#: readelf.c:16696 +#, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-байтові\n" + +#: readelf.c:16697 +#, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-байтові\n" + +#: readelf.c:16704 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "FPU-2.0\n" + +#: readelf.c:16705 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "FPU-3.0\n" + +#: readelf.c:16714 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "так\n" + +#: readelf.c:16724 +#, c-format +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "невідоме значення: %x\n" + +#: readelf.c:16766 +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" + +#: readelf.c:16768 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" + +#: readelf.c:16770 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" + +#: readelf.c:16772 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" + +#: readelf.c:16774 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" + +#: readelf.c:16776 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" + +#: readelf.c:16778 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" + +#: readelf.c:16780 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" + +#: readelf.c:16782 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" + +#: readelf.c:16784 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12565 +#: readelf.c:16797 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 +#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 +#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:12627 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:12660 +#: readelf.c:16892 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:12661 +#: readelf.c:16893 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:12662 +#: readelf.c:16894 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:12664 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:12666 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:12669 +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:12682 +#: readelf.c:16914 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:12684 +#: readelf.c:16916 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:12686 +#: readelf.c:16918 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:12690 +#: readelf.c:16922 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:12692 +#: readelf.c:16924 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:12696 +#: readelf.c:16928 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:12698 +#: readelf.c:16930 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:12700 +#: readelf.c:16932 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:12702 +#: readelf.c:16934 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:12704 +#: readelf.c:16936 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:12724 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:12725 +#: readelf.c:16957 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:12726 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:12727 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:12730 +#: readelf.c:16962 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Некоректний розмір\n" -#: readelf.c:12733 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Мова: %s\n" -#: readelf.c:12737 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:12742 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:12748 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:12754 +#: readelf.c:16986 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:12757 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:12760 +#: readelf.c:16992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7292,78 +10122,256 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:16995 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:12765 +#: readelf.c:16997 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Ід. образу : %s\n" -#: readelf.c:12769 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Назва образу: %s\n" -#: readelf.c:12772 +#: readelf.c:17004 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n" -#: readelf.c:12775 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Ід. образу: %s\n" -#: readelf.c:12778 +#: readelf.c:17010 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:17132 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: readelf.c:17132 +msgid "func" +msgstr "функція" + +#: readelf.c:17133 +msgid "<no symbol found>)" +msgstr "<симвон не знайдено>)" + +#: readelf.c:17150 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx\n" +msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx\n" + +#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#, c-format +msgid " Applies to func at %#lx" +msgstr " Застосовується до функції за адресою %#lx" + +#: readelf.c:17162 +#, c-format +msgid " <invalid description size: %lx>\n" +msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" + +#: readelf.c:17163 +#, c-format +msgid " <invalid descsz>" +msgstr " <некоректний descsz>" + +#: readelf.c:17171 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx" +msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx" + +#: readelf.c:17197 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" + +#: readelf.c:17198 +msgid " <corrupt name>" +msgstr " <пошкоджено назву>" + +#: readelf.c:17222 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" + +#: readelf.c:17223 +msgid "<unknown name type>" +msgstr "<невідомий тип назви>" + +#: readelf.c:17233 +msgid "<version>" +msgstr "<версія>" + +#: readelf.c:17238 +msgid "<stack prot>" +msgstr "<prot стека>" + +#: readelf.c:17243 +msgid "<relro>" +msgstr "<relro>" + +#: readelf.c:17248 +msgid "<stack size>" +msgstr "<розмір стека>" + +#: readelf.c:17253 +msgid "<tool>" +msgstr "<інструмент>" + +#: readelf.c:17258 +msgid "<ABI>" +msgstr "<ABI>" + +#: readelf.c:17263 +msgid "<PIC>" +msgstr "<PIC>" + +#: readelf.c:17268 +msgid "<short enum>" +msgstr "<короткий enum>" + +#: readelf.c:17287 +#, c-format +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" + +#: readelf.c:17288 +#, c-format +msgid "<unknown:_%d>" +msgstr "<невідомо:_%d>" + +#: readelf.c:17300 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" + +#: readelf.c:17304 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n" + +#: readelf.c:17333 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" + +#: readelf.c:17495 +#, c-format +msgid " description data: " +msgstr " дані опису: " + +#: readelf.c:17531 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:12859 +#: readelf.c:17538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Показуємо нотатки, знайдені у %s\n" + +#: readelf.c:17540 #, c-format msgid "" "\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" "\n" -"Коментар із зсувом 0x%08lx довжиною 0x%08lx:\n" +"Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12861 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tОпис\n" -#: readelf.c:12861 +#: readelf.c:17543 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:12861 +#: readelf.c:17543 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 +#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 +#, c-format +msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: залишилося %d байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" + +#: readelf.c:17573 #, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -msgstr "знайдено пошкоджений коментар зі зсувом %lx у сховищі коментарів\n" +msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n" -#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 +#: readelf.c:17613 #, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgstr " тип: %lx, розм_назви: %08lx, розм_опис: %08lx\n" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" + +#: readelf.c:17615 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx\n" + +#: readelf.c:17631 +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" -#: readelf.c:13010 +#: readelf.c:17694 +msgid "v850 notes" +msgstr "Нотатки щодо v850" + +#: readelf.c:17701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:17718 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" + +#: readelf.c:17728 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17741 +#, c-format +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17818 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "В файлі вмісту відсутні сегменти коментарів.\n" +msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n" + +#: readelf.c:17826 +#, c-format +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:13102 +#: readelf.c:17961 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7371,12 +10379,12 @@ msgstr "" "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" -#: readelf.c:13149 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:13163 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7385,453 +10393,484 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:13335 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:13341 +#: readelf.c:18211 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %ld, байтів: 0x%lx)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:13359 +#: readelf.c:18229 #, c-format -msgid "Binary %s contains:\n" -msgstr "Двійковий %s містить:\n" +msgid "Contents of binary %s at offset " +msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:13367 +#: readelf.c:18239 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:18256 #, c-format -msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "%s: у таблиці символів покажчика залишилися символи без відповідних записів у таблиці покажчика\n" +msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:13383 +#: readelf.c:18263 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 +#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:13488 +#: readelf.c:18364 +#, c-format +msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" +msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" + +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:13567 +#: readelf.c:18466 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: rename.c:124 +#: readelf.c:18538 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Немає що виконувати.\n" + +#: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: неможливо встановити час: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:159 rename.c:197 +#: rename.c:157 rename.c:195 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s" -#: rename.c:205 +#: rename.c:203 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: недостатньо двійкових даних" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "рядок unicode, завершений `0'" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "ID ресурсу" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "вказівник" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "заголовок menu" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "заголовок menuex" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "зсув menuex" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "непідтримувана версія menu %d" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "заголовок menuitem" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "menuitem" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "заголовок діалогу" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "інформація про шрифт dialogex" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "керування діалогом" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "керування dialogex" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "кінець керування діалогом" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "дані керування діалогом" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "довжина строки stringtable" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "рядок stringtable" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "заголовок fontdir" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "назва пристрою fontdir" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "назва гарнітури fontdir" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "акселератор" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "заголовок вказівника групи" -#: resbin.c:801 resrc.c:1355 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "вказівник групи" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "заголовок значка групи" -#: resbin.c:856 resrc.c:1302 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "неочікуваний тип значка групи %d" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "значок групи" -#: resbin.c:935 resbin.c:1173 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "неочікуваний рядок версії" -#: resbin.c:966 +#: resbin.c:964 #, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "довжина версії %d не відповідає довжині ресурсу %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" +msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "неочікуваний тип версії %d" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "інформація про фіксовану версії" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "інформація про змінної версії" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1059 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "таблиця рядків версії" -#: resbin.c:1067 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld" -#: resbin.c:1084 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "рядок версії" -#: resbin.c:1101 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1108 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld" -#: resbin.c:1133 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1152 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "версія varfileinfo" -#: resbin.c:1167 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld" -#: rescoff.c:124 +#: resbin.c:1171 +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "у рядку версії виявлено байти nul" + +#: resbin.c:1174 +#, c-format +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x" + +#: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "потрібна назва для вхідної COFF" -#: rescoff.c:141 +#: rescoff.c:140 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: немає розділу ресурсів" -#: rescoff.c:173 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами" -#: rescoff.c:190 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: rescoff.c:218 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "іменований елемент каталогу" -#: rescoff.c:227 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "назва елементу каталогу" -#: rescoff.c:247 +#: rescoff.c:253 +msgid "resource name" +msgstr "назва ресурсу" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "іменований підкаталог" -#: rescoff.c:255 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "іменований ресурс" -#: rescoff.c:270 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "ID елемента каталогу" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID підкаталогу" -#: rescoff.c:295 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "ID ресурсу" -#: rescoff.c:320 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "невідомий тип ресурсу" -#: rescoff.c:323 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "елемент даних" -#: rescoff.c:331 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "дані ресурсу" -#: rescoff.c:336 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "розмір даних ресурсу" -#: rescoff.c:431 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF" -#: rescoff.c:715 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "неможливо отримати тип переміщення BFD_RELOC_RVA" +msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:262 resrc.c:333 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s" -#: resrc.c:268 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s" -#: resrc.c:329 +#: resrc.c:324 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "неможливо виконати `%s': %s" -#: resrc.c:338 +#: resrc.c:333 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n" -#: resrc.c:345 +#: resrc.c:340 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "неможливо popen `%s': %s" -#: resrc.c:347 +#: resrc.c:342 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n" -#: resrc.c:413 +#: resrc.c:408 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Випробуваний `%s'\n" -#: resrc.c:424 +#: resrc.c:419 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "Використовується `%s'\n" -#: resrc.c:608 +#: resrc.c:603 msgid "preprocessing failed." msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки." -#: resrc.c:639 +#: resrc.c:634 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: неочікуваний кінець файла" -#: resrc.c:688 +#: resrc.c:683 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu" -#: resrc.c:727 resrc.c:1502 +#: resrc.c:722 resrc.c:1497 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s" -#: resrc.c:778 +#: resrc.c:773 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора" -#: resrc.c:810 resrc.c:1210 +#: resrc.c:805 resrc.c:1205 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s" -#: resrc.c:936 +#: resrc.c:931 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:938 +#: resrc.c:933 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:966 +#: resrc.c:961 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s" -#: resrc.c:1179 +#: resrc.c:1174 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка" -#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 +#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s" -#: resrc.c:1958 +#: resrc.c:1957 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7856,22 +10895,76 @@ msgstr "" " -v --version Виведення версії програми\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "неправильний аргумент --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Некоректний radix: %s\n" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "Помилкова контрольна сума" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "Не вдалося записати контрольну суму" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "Не вдалося записати блок TR" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Непідтримувана архітектура: %d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Нерозпізнаний тип: %d" + +#: srconv.c:960 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d" + +#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d" + +#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1427 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "Не вдалося записати структуру CS" + +#: srconv.c:1699 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:1700 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7890,227 +10983,265 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: srconv.c:1880 +#: srconv.c:1847 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "числове переповнення" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:341 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Некоректний stab: %s\n" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:349 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Попередження: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:459 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC поза функцією\n" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:498 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Надто багато N_RBRACs\n" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:730 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "невідома кодована назва C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" -msgstr "відсутній індексний тип" +msgstr "не вказано типу індексу" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2146 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2164 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "невідомий символ видимості для baseclass" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2354 msgid "unnamed $vb type" msgstr "тип без назви $vb" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2360 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "нерозпізнана абревіатура C++" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2436 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "невідомий символ видимості для field" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2696 msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "відсутній індикатор постійної/змінної" +msgstr "немає індикатора постійної/змінної" -#: stabs.c:2924 +#: stabs.c:2938 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n" -#: stabs.c:3224 +#: stabs.c:3238 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Невизначений N_EXCL" -#: stabs.c:3304 +#: stabs.c:3318 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3309 +#: stabs.c:3323 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3388 +#: stabs.c:3402 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3680 +#: stabs.c:3695 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n" -#: stabs.c:3775 +#: stabs.c:3790 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n" -#: stabs.c:5125 +#: stabs.c:5140 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Декодована назва не є функцією\n" -#: stabs.c:5167 +#: stabs.c:5182 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n" -#: stabs.c:5234 +#: stabs.c:5254 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n" -#: stabs.c:5286 +#: stabs.c:5306 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n" -#: stabs.c:5366 +#: stabs.c:5386 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n" -#: stabs.c:5415 +#: stabs.c:5435 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n" -#: stabs.c:5422 +#: stabs.c:5442 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n" -#: strings.c:186 strings.c:245 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s" -#: strings.c:248 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d" -#: strings.c:651 +#: strings.c:340 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s" + +#: strings.c:640 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n" -#: strings.c:652 +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" +" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n" +" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n" + +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" +" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n" +" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " -<number> least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" Ключі:\n" -" -a - --all Сканування всього файла, а не лише розділу даних\n" " -f --print-file-name Виведення назви файла перед кожним рядком\n" " -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n" " -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n" +" -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n" " -o Псевдонім для --radix=o\n" " -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n" " s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n" +" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*не визначено*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +msgid "*corrupt*" +msgstr "*пошкоджено*" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера" + +#: sysdump.c:185 +#, c-format +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "ОТРИМАНО %x\n" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "МОДУЛЬ***\n" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8121,17 +11252,17 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2011\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -8143,17 +11274,17 @@ msgstr "" "версії.\n" "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8196,7 +11327,7 @@ msgstr "" " -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n" " який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -8207,22 +11338,22 @@ msgstr "" " -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n" " -V --version Вивід інформації про версію\n" -#: windmc.c:261 windres.c:411 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: попередження: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n" -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "спроба додати некоректну мову." @@ -8240,48 +11371,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати вміст %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n" -#: windres.c:216 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s " +msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s" -#: windres.c:390 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": очікувалось, що це каталог\n" -#: windres.c:402 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": очікувалось, що це leaf\n" -#: windres.c:413 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": дублікати значення\n" -#: windres.c:563 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "невідомий тип формату `%s'" -#: windres.c:564 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: підтримувані формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:647 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J" -#: windres.c:659 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n" -#: windres.c:661 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8320,12 +11451,12 @@ msgstr "" " для читання даних виводу препроцесора\n" " --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -8338,7 +11469,7 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї довідки\n" " -V --version Виведення інформації про версії\n" -#: windres.c:687 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -8350,42 +11481,116 @@ msgstr "" "Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n" "вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n" -#: windres.c:850 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "некоректний ключ -f\n" -#: windres.c:870 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n" -#: windres.c:959 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n" -#: windres.c:1072 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "немає ресурсів" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n" + +#~ msgid "Unknown machine type: %d\n" +#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" + +#~ msgid "sh_entsize is zero\n" +#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n" + +#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" +#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n" + +#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n" + +#~ msgid "" +#~ "Key to Flags:\n" +#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Позначення ознак:\n" +#~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n" +#~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" +#~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" + +#~ msgid "'%s'" +#~ msgstr "'%s'" + +#~ msgid "| <unknown>" +#~ msgstr "| <невідомий>" + +#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" +#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n" + +#~ msgid "Any\n" +#~ msgstr "Будь-яка\n" + +#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" + +#~ msgid " Unknown section contexts\n" +#~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n" + +#~ msgid "Unknown format '%c'\n" +#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n" + +#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma" + +#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n" + +#~ msgid "Binary %s contains:\n" +#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n" + #~ msgid "illegal option -- %c" #~ msgstr "неправильний ключ -- %c" @@ -8442,9 +11647,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid " %ld %s [%s]\n" #~ msgstr " %ld %s [%s]\n" -#~ msgid " %-18s %s\n" -#~ msgstr " %-18s %s\n" - #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" #~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n" @@ -8457,9 +11659,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "set .nlmsections flags" #~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections" -#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!" -#~ msgstr "не вдається додати розділ '%s' - він вже існує!" - #~ msgid "%s: error in %s: %s" #~ msgstr "%s: помилка у %s: %s" @@ -8487,9 +11686,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" #~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n" -#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -#~ msgstr " Зсув: %#08lx Посилання на розділ: %ld (%s)\n" - #~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" #~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n" @@ -8502,9 +11698,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" -#~ msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n" - #~ msgid "%s %s: %s" #~ msgstr "%s %s: %s" @@ -8517,9 +11710,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "stat returns negative size for %s" #~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s" -#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" -#~ msgstr "Для розділу %s потрібен заповнений розділ .debug_info\n" - #~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" #~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n" @@ -8541,6 +11731,3 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "there are no sections to be copied!" #~ msgstr "немає розділів для копіювання!" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Бракує пам'яті" diff --git a/binutils/po/vi.po b/binutils/po/vi.po index 7818013..68e31dd 100644 --- a/binutils/po/vi.po +++ b/binutils/po/vi.po @@ -1,31 +1,30 @@ # Vietnamese translation for BinUtils. -# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.22.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 14:15+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:14+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [địa_chỉ...)]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [địa_chỉ...)]\n" #: addr2line.c:82 #, c-format @@ -56,17 +55,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" @<tập_tin>\t\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -b --target=<định_dạng> \tĐặt định dạng tập tin nhị phân\n" -" -e --exe=<trình> \tĐặt tên tập tin nhập vào (mặc định là \"a.out\")\n" -" -i --inlines\t\t\tTháo ra các hàm trực tiếp (chung dòng)\n" -" -j --section=<tên>\tĐọc các hiệu tương đối với phần thay cho địa chỉ\n" +" @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ <tập tin> này\n" +" -a --addresses Hiển thị địa chỉ\n" +" -b --target=<định_dạng> Đặt định dạng tập tin là nhị phân\n" +" -e --exe=<trình> Đặt tên tập tin đầu vào (mặc định là “a.out”)\n" +" -i --inlines Tháo ra các hàm trực tiếp (chung dòng)\n" +" -j --section=<tên> Đọc các hiệu tương đối với phần thay cho địa chỉ\n" " -p --pretty-print Làm cho kết xuất dễ đọc đối với con người\n" -" -s --basenames\t\tTước các tên thư mục\n" -" -f --functions \tHiện tên các chức năng\n" -" -C --demangle[=kiểu_dáng] \tTháo gỡ các tên chức năng\n" -" -h --help \tHiện thông tin trợ giúp này\n" -" -v --version \tHiện phiên bản của chương trình\n" +" -s --basenames Tước các tên thư mục\n" +" -f --functions Hiện tên các hàm\n" +" -C --demangle[=kiểu] Tháo gỡ các tên hàm\n" +" -h --help Hiện thông tin trợ giúp này\n" +" -v --version Hiện phiên bản của chương trình\n" "\n" #: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Hãy trình báo lỗi cho %s\n" +msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n" #. Note for translators: This printf is used to join the #. function name just printed above to the line number/ @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%s: không tìm thấy phần %s" #: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "không rõ kiểu dáng tháo gõ \"%s\"" +msgstr "không hiểu kiểu dáng tháo gỡ “%s”" #: ar.c:238 #, c-format @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "không có mục nhập %s trong kho\n" #: ar.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <tên>] [tên-thành-viên] [số-đếm] tập_tin_kho tập_tin...\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <tên>] [tên-thành-viên] [số-lượng] tập_tin_kho tập_tin...\n" #: ar.c:260 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [tên-thành-viên] [số-đếm] tập_tin_kho tập_tin...\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [tên-thành-viên] [số-lượng] tập_tin_kho tập_tin...\n" #: ar.c:266 #, c-format @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr " m[ab] • di chuyển tập tin trong kho\n" #: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" -msgstr " p • in tập tin được tìm trong kho\n" +msgstr " p • in tập tin tìm thấy trong kho\n" #: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" -msgstr " q[f] • phụ thêm nhanh tập tin vào kho\n" +msgstr " q[f] • thêm nhanh tập tin vào kho\n" #: ar.c:272 #, c-format @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr " r[ab][f][u] • thay thế tập tin đã có, hoặc chèn tập tin #: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" -msgstr " s - thực hiện như là thư viện ranlib\n" +msgstr " s • thực hiện như là thư viện ranlib\n" #: ar.c:274 #, c-format @@ -181,32 +181,32 @@ msgstr " x[o] • trích tập tin ra kho\n" #: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" -msgstr " bộ sửa đổi đặc trưng cho lệnh:\n" +msgstr " bộ sửa đổi đặc tả cho lệnh:\n" #: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" -msgstr " [a] • để tập tin đẳng sau [tên bộ phạn]\n" +msgstr " [a] • để tập tin đằng sau [tên thành viên]\n" #: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" -msgstr " [b] • để tập tin đẳng trước [tên bộ phạn] (bằng [i])\n" +msgstr " [b] • để tập tin đằng trước [tên thành viên] (giống như [i])\n" #: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" -msgstr " [D] - dùng số không cho nhãn thời gian và UID/GID\n" +msgstr " [D] • dùng số không cho nhãn thời gian và UID/GID\n" #: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" -msgstr " [N] • dùng lần [số đếm] gặp tên\n" +msgstr " [N] • dùng [số] minh dụ của tên\n" #: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" -msgstr " [f] • cắt ngắn tên tập tin đã chèn\n" +msgstr " [f] • cắt ngắn tên tập tin đã chèn\n" #: ar.c:282 #, c-format @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr " [P] • dùng tên đường dẫn đầy đủ khi khớp\n" #: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" -msgstr " [o] • bảo tồn các ngày gốc\n" +msgstr " [o] • giữ nguyên ngày giờ gốc\n" #: ar.c:284 #, c-format @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr " [V] • hiển thị số thứ tự phiên bản\n" #: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" -msgstr " @<tập_tin>\t• đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +msgstr " @<tập_tin> • đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" #: ar.c:293 #, c-format @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr " --target=BFDNAME - chỉ định định dạng đối tượng đích #: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" -msgstr " vẫn tùy chọn:\n" +msgstr " các tùy chọn:\n" #: ar.c:296 #, c-format @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr " --plugin <p> - nạp phần bổ sung chỉ ra\n" #: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn] kho\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn] kho\n" #: ar.c:318 #, c-format @@ -294,13 +294,13 @@ msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" msgstr "" -"Tùy:\n" -" @<tập_tin>\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" Các tùy chọn là:\n" +" @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" #: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin <tên> Nạp phần bổ sung chỉ ra\n" +msgstr " --plugin <tên> Tải phần bổ sung đã cho\n" #: ar.c:325 #, c-format @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" -t Cập nhật nhãn thời gian sơ đồ ký hiệu của kho lưu\n" +" -t Cập nhật nhãn thời gian ánh xạ ký hiệu của kho lưu\n" " -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" " -v --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n" @@ -328,28 +328,28 @@ msgstr "chưa ghi rõ thao tác" #: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "\"u\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"r\"." +msgstr "“u” chỉ có nghĩa khi cùng với tùy chọn “r”." #: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "\"u\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"D\"." +msgstr "“u” chỉ có nghĩa khi dùng cùng với tùy chọn “D”." #: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "\"N\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"x\" và \"d\"." +msgstr "“N” chỉ có nghĩa khi dùng cùng với tùy chọn “x” và “d”." #: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Giá trị cho \"N\" phải là số dương." +msgstr "Giá trị cho “N” phải là số dương." #: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "không thể sử dụng \"x\" với kho mảnh." +msgstr "không thể sử dụng “x” với kho mảnh." #: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "lỗi nội bộ : chưa thực hiện tùy chọn này" +msgstr "lỗi nội bộ: tùy chọn này chưa được viết" #: ar.c:840 #, c-format @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "không thể tạo tập tin tạm trong khi ghi vào lưu trữ" #: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "Không có bộ phận tên \"%s\"\n" +msgstr "Không có bộ phận tên “%s”\n" #: ar.c:1227 #, c-format @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "%s: tập tin %s không phải là một kho lưu\n" #: arsup.c:230 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s: chưa ghi rõ kho lưu kết xuất\n" +msgstr "%s: vẫn chưa chỉ định kho lưu xuất ra\n" #: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 #, c-format @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "%s: không có kho lưu đã mở\n" #: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Không có tùy chọn đặc trưng cho mô phỏng\n" +msgstr " Không có tùy chọn đặc tả cho mô phỏng\n" #. Macros for common output. #: binemul.h:49 @@ -454,44 +454,44 @@ msgstr " tùy chọn mô phỏng:\n" #: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "không thể lập đích mặc định BFD thành \"%s\": %s" +msgstr "không thể đặt đích mặc định BFD thành “%s”: %s" #: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s: định dạng khớp:" +msgstr "%s: Định dạng khớp:" #: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" -msgstr "Đích được hỗ trợ :" +msgstr "Đích được hỗ trợ:" #: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: đích được hỗ trợ :" +msgstr "%s: đích được hỗ trợ:" #: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" -msgstr "Kiến trúc được hỗ trợ :" +msgstr "Kiến trúc được hỗ trợ:" #: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: kiến trúc được hỗ trợ :" +msgstr "%s: kiến trúc được hỗ trợ:" #: bucomm.c:228 msgid "big endian" -msgstr "big endian" +msgstr "byte lớn trước" #: bucomm.c:229 msgid "little endian" -msgstr "little endian" +msgstr "byte nhỏ trước" #: bucomm.c:230 msgid "endianness unknown" -msgstr "không rõ endian" +msgstr "không hiểu thứ tự byte" #: bucomm.c:251 #, c-format @@ -515,22 +515,22 @@ msgstr "%s: con số sai: %s" #: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" -msgstr "\"%s\": không có tập tin như vậy" +msgstr "“%s”: Không có tập tin như vậy" #: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Cảnh báo : không thể định vị \"%s\". Lý do : %s" +msgstr "Cảnh báo: không thể định vị “%s”. Lý do: %s" #: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Cảnh báo : \"%s\" không phải là một tập tin chuẩn" +msgstr "Cảnh báo: “%s” không phải là một tập tin chuẩn" #: bucomm.c:584 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "Cảnh báo: '%s' có kích thước âm, hầu như chắc chắn là nó quá dài" +msgstr "Cảnh báo: “%s” có kích thước âm, hầu như chắc chắn là nó quá dài" #: coffdump.c:107 #, c-format @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "định nghĩa cấu trúc" #: coffdump.c:171 #, c-format msgid "structure ref to UNKNOWN struct" -msgstr "cấu trúc tham chiếu đến một cấu trúc KHÔNG-RÕ" +msgstr "cấu trúc tham chiếu đến một cấu trúc KHÔNG-HIỂU" #: coffdump.c:173 #, c-format @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Danh sách ký hiệu" #: coffdump.c:341 #, c-format msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" -msgstr "Ký hiệu %s, thẻ %d, kiểu số %d" +msgstr "KýHiệu %s, thẻ %d, kiểu số %d" #: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 #, c-format @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "#nguồn %d" #: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_đầu_vào\n" #: coffdump.c:463 #, c-format @@ -706,18 +706,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -" @<tập_tin>\t\tđọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h, --help hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version hiển thị phiên bản của chương trình\n" +" @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình\n" +"\n" #: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" -msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập vào" +msgstr "chưa ghi rõ tập tin đầu vào" #: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Hãy trình báo lỗi cho %s.\n" +msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s.\n" #: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" @@ -725,11 +726,11 @@ msgstr "debug_add_to_current_namespace: (gỡ lỗi thêm vào vùng tên hiện #: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_start_source: (gỡ lỗi bắt đầu nguồn) không có cuộc gọi kiểu \"debug_set_filename\" (gỡ lỗi lập tên tập tin)" +msgstr "debug_start_source: (gỡ lỗi bắt đầu nguồn) không có cuộc gọi kiểu “debug_set_filename” (gỡ lỗi lập tên tập tin)" #: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_record_function: (gỡ lỗi ghi lưu chứa năng) không có cuộc gọi kiểu \"debug_set_filename\" (gỡ lỗi lập tên tập tin)" +msgstr "debug_record_function: (gỡ lỗi ghi lưu chứa năng) không có cuộc gọi kiểu “debug_set_filename” (gỡ lỗi lập tên tập tin)" #: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" @@ -762,17 +763,17 @@ msgstr "debug_record_line: (gỡ lỗi ghi lưu dòng) không có đơn vị hi #. FIXME #: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "debug_start_common_block: chưa thực hiện" +msgstr "debug_start_common_block: chưa được viết" #. FIXME #: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "debug_end_common_block: chưa thực hiện" +msgstr "debug_end_common_block: chưa được viết" #. FIXME. #: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "debug_record_label: chưa thực hiện" +msgstr "debug_record_label: chưa được viết" #: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "debug_tag_type: (gỡ lỗi kiểu thẻ) đã thử một thẻ bổ su #: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "Cảnh báo : đang thay đổi kích cỡ kiểu từ %d đến %d\n" +msgstr "Cảnh báo: đang thay đổi kích cỡ kiểu từ %d đến %d\n" #: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "debug_write_type: (gỡ lỗi ghi kiểu) gặp kiểu không được p #: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "Lỗi nội bộ : không rõ kiểu máy: %d" +msgstr "Lỗi nội bộ: Không hiểu kiểu máy: %d" #: dlltool.c:1000 #, c-format @@ -839,12 +840,12 @@ msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin định nghĩa %s:%d" #: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: các thành phần đường dẫn bị tước ra tên ảnh, \"%s\"." +msgstr "%s: Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên ảnh, “%s”." #: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "TÊN: %s cơ bản: %x" +msgstr "TÊN: %s nền tảng: %x" #: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Không cho phép dùng với nhau THƯ VIỆN và TÊN" #: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "THƯ VIỆN: %s cơ bản: %x" +msgstr "THƯ VIỆN: %s nền tảng: %x" #: dlltool.c:1266 #, c-format @@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "Đang kéo vào thông tin từ phần %s trong %s..." #: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "Đang loại trừ ký hiệu : %s" +msgstr "Đang loại trừ ký hiệu: %s" #: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "%s: không có ký hiệu" #: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" -msgstr "Hoàn tất đọc %s" +msgstr "Đọc xong %s" #: dlltool.c:1672 #, c-format @@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Đang quét tập tin đối tượng %s" #: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "Không thể cung cấp \"mcore-elf dll\" từ tập tin kho: %s" +msgstr "Không thể cung cấp “mcore-elf dll” từ tập tin kho: %s" #: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi mở phần đầu tập tin đầu tạm thời: %s: %s #: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "lỗi mở tập tin đuôi tạm thời: %s" +msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin đuôi tạm thời: %s" #: dlltool.c:3121 #, c-format @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "gặp lỗi mở phần đuôi tập tin tạm thời: %s: %s" #: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" -msgstr "Không thể tạo tập tin \".lib\" (thư viện): %s: %s" +msgstr "Không thể tạo tập tin “.lib” (thư viện): %s: %s" #: dlltool.c:3147 #, c-format @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Đã tạo tập tin thư viện" #: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "Không thể mở tập tin \".lib\" (thư viện): %s: %s" +msgstr "Không thể mở tập tin “.lib” (thư viện): %s: %s" #: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format @@ -1014,12 +1015,12 @@ msgstr "%s không phải là một thư viện" #: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "Thư viện nhập \"%s\" chỉ ra ít nhất hai dll" +msgstr "Thư viện nhập “%s” chỉ ra ít nhất hai dll" #: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "Không thể quyết định tên dll cho \"%s\" (không phải thư viện nhập ?)" +msgstr "Không thể quyết định tên dll cho “%s” (không phải thư viện nhập ?)" #: dlltool.c:3745 #, c-format @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Cảnh báo, đang bỏ qua bản XUẤT trùng %s %d,%d" #: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "Lỗi: bản XUẤT trùng với điều thứ tự : %s" +msgstr "Lỗi: bản XUẤT trùng với điều thứ tự: %s" #: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" @@ -1037,29 +1038,29 @@ msgstr "Đang xử lý các lời định nghĩa" #: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" -msgstr "Đã xử lý các lời định nghĩa" +msgstr "Đã xử lý các định nghĩa" #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" -msgstr "Sử dụng %s <tùy_chọn...> <tập_tin_đối_tượng...>\n" +msgstr "Cách dùng: %s <tùy_chọn...> <tập_tin_đối_tượng...>\n" #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" -msgstr " -m --machine <máy> Tạo dạng DLL cho <máy>. [mặc định: %s]\n" +msgstr " -m --machine <máy> Tạo dạng DLL cho <máy>. [mặc định: %s]\n" #: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -msgstr " <máy> có thể: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgstr " <máy> có thể dùng là: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" #: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp <tên_tập_tin> \tTạo ra tập tin kết xuất.\n" +msgstr " -e --output-exp <tập_tin_ra> \tTạo ra tập tin kết xuất.\n" #: dlltool.c:3900 #, c-format @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr " -l --output-lib <tên_tập_tin> \tTạo ra thư viện giao diện.\ #: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" -msgstr " -y --output-delaylib <tên_tập_tin> Tạo một thư viện nhập trệ.\n" +msgstr " -y --output-delaylib <tên_tập_tin> Tạo một thư viện nhập trễ.\n" #: dlltool.c:3902 #, c-format @@ -1079,22 +1080,22 @@ msgstr " -a --add-indirect Thêm lời gián tiếp dạng dll vào t #: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr " -D --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện giao diện.\n" +msgstr " -D --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện giao diện.\n" #: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def <tên_tập_tin> \tTên tập tin định nghĩa cần đọc vào.\n" +msgstr " -d --input-def <tập_tin_def> Tên tập tin định nghĩa cần đọc vào.\n" #: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa cần tạo.\n" +msgstr " -z --output-def <tập_tin_def> Tên tập tin định nghĩa cần tạo.\n" #: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Tự động xuất mọi ký hiệu vào tập tin định nghĩa\n" +msgstr " --export-all-symbols Xuất mọi ký hiệu vào tập tin .def\n" #: dlltool.c:3907 #, c-format @@ -1104,27 +1105,27 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ những ký hiệu đã li #: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" -msgstr " --exclude-symbols <danh_sách> Đừng xuất gì trên danh sách này\n" +msgstr " --exclude-symbols <danh_sách> Đừng xuất gì trên danh sách này\n" #: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Xoá sạch các ký hiệu cần loại trừ theo mặc định\n" +msgstr " --no-default-excludes Xoá sạch các ký hiệu cần loại trừ theo mặc định\n" #: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file <tên_tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" +msgstr " -b --base-file <tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" #: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 Đừng tạo ra phần \"idata$4\".\n" +msgstr " -x --no-idata4 Đừng tạo ra phần “idata$4”.\n" #: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 Đừng tạo ra phần \"idata$5\".\n" +msgstr " -c --no-idata5 Đừng tạo ra phần “idata$5”.\n" #: dlltool.c:3913 #, c-format @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Dùng idata$4 và idata$5 có ti #: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore Thêm dấu gạch dưới vào mọi ký hiệu trong thư viện giao diện.\n" +msgstr " -U --add-underscore Thêm dấu gạch dưới vào mọi ký hiệu trong thư viện giao diện.\n" #: dlltool.c:3915 #, c-format @@ -1156,27 +1157,27 @@ msgstr " --leading-underscore Tất cả các ký kiệu được đặt #: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" -msgstr " -k --kill-at Giết \"@<n>\" từ các tên đã xuất ra.\n" +msgstr " -k --kill-at Giết “@<n>” từ các tên đã xuất ra.\n" #: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có \"@<n>\".\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Thêm bí danh mà không có “@<n>”.\n" #: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias <tiền_tố> Thêm các biệt hiệu có tiền tố này.\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias <tiền_tố> Thêm các bí danh có tiền tố này.\n" #: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" -msgstr " -S --as <tên> Dùng tên này cho chương trình dịch mã số.\n" +msgstr " -S --as <tên> Dùng tên này cho chương trình assembler.\n" #: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags <các_cờ> Gửi các cờ này cho chương trình dịch mã số.\n" +msgstr " -f --as-flags <các_cờ> Chuyển các cờ này cho chương trình dịch assembler.\n" #: dlltool.c:3923 #, c-format @@ -1186,12 +1187,12 @@ msgstr " -C --compat-implib Tạo thư viện nhập tương thích ng #: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" -msgstr " -n --no-delete \t\tGiữ lại các tập tin tạm thời (lặp lại để bảo tồn thêm)\n" +msgstr " -n --no-delete Giữ lại các tập tin tạm thời (lặp lại để bảo tồn thêm)\n" #: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" -msgstr " -t --temp-prefix <tiền_tố>\tDùng tiền tố này để tạo tên tập tin tạm thời.\n" +msgstr " -t --temp-prefix <tiền_tố> Dùng tiền tố này để tạo tên tập tin tạm thời.\n" #: dlltool.c:3926 #, c-format @@ -1201,49 +1202,49 @@ msgstr " -I --identify <implib> Thông báo tên của DLL tương ứng v #: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" -msgstr " --identify-strict Gây ra \"--identify\" thông báo lỗi khi gặp nhiều DLLs.\n" +msgstr " --identify-strict Gây ra “--identify” thông báo lỗi khi gặp nhiều DLLs.\n" #: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose Xuất chi tiết.\n" +msgstr " -v --verbose Xuất chi tiết hơn nữa.\n" #: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr " -V --version \tHiển thị phiên bản chương trình.\n" +msgstr " -V --version Hiển thị phiên bản chương trình.\n" #: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr " -h --help \tHiển thị trợ giúp này.\n" +msgstr " -h --help Hiển thị trợ giúp này.\n" #: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" -msgstr " @<tập_tin>\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +msgstr " @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" #: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr "" " -M --mcore-elf <tập_tin>\n" -"\t\tXử lý các tập tin đối tượng kiểu \"mcore-elf\" vào tập tin này.\n" +" Xử lý các tập tin đối tượng kiểu “mcore-elf” vào tập tin này.\n" #: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" -msgstr " -L --linker <tên> \tDùng tên này làm bộ liên kết.\n" +msgstr " -L --linker <tên> Dùng tên này làm bộ liên kết.\n" #: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" -msgstr " -F --linker-flags <các_cờ> \tGởi các cờ này cho bộ liên kết.\n" +msgstr " -F --linker-flags <các_cờ> Chuyển các cờ này cho bộ liên kết.\n" #: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên dll, \"%s\"." +msgstr "Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên dll, “%s”." #: dlltool.c:4130 #, c-format @@ -1253,12 +1254,12 @@ msgstr "Không thể mở tập tin cơ bản: %s" #: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Không hỗ trợ máy \"%s\"" +msgstr "Không hỗ trợ máy “%s”" #: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "Cảnh báo : loại máy (%d) không được hỗ trợ cho delayimport." +msgstr "Cảnh báo: loại máy (%d) không được hỗ trợ cho delayimport." #: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr " Tùy chọn chung:\n" #: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" -msgstr " @<tập_tin>\t\tđọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +msgstr " @<tập_tin> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" #: dllwrap.c:486 #, c-format @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr " --version In ra phiên bản dllwrap\n" #: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib <tên_tập_tin> Bằng \"--output-lib\"\n" +msgstr " --implib <tên_tập_tin> Giống với “--output-lib”\n" #: dllwrap.c:490 #, c-format @@ -1343,42 +1344,42 @@ msgstr " Tùy chọn cho %s:\n" #: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name <trình_điều_khiển> Mặc định là \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name <trình_điều_khiển> Mặc định là “gcc”\n" #: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags <các_cờ> Có quyền cao hơn các cờ ld mặc định\n" +msgstr " --driver-flags <các_cờ> Ghi đè lên các cờ ld mặc định\n" #: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name <dlltool> Mặc định là \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name <dlltool> Mặc định là “dlltool”\n" #: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr " --entry <điểm_vào> Ghi rõ điểm vào DLL xen kẽ\n" +msgstr " --entry <điểm_vào> Chỉ ra điểm vào DLL xen kẽ\n" #: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" -msgstr " --image-base <cơ_bản> Ghi rõ địa chỉ cơ bản ảnh\n" +msgstr " --image-base <cơ_bản> Chỉ ra địa chỉ cơ bản ảnh\n" #: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target <máy> i386-cygwin32 hay i386-mingw32\n" +msgstr " --target <máy> i386-cygwin32 hay i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr " --dry-run Hiển thị các điều cần chạy\n" +msgstr " --dry-run Hiển thị các việc sẽ được làm\n" #: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr " --mno-cygwin Tạo DLL dạng Mingw\n" +msgstr " --mno-cygwin Tạo DLL dạng Mingw\n" #: dllwrap.c:499 #, c-format @@ -1393,12 +1394,12 @@ msgstr " --machine <máy>\n" #: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp <tên_tập_tin> Tạo ra tập tin xuất ra.\n" +msgstr " --output-exp <tên_tập_tin> Tạo ra tập tin xuất ra.\n" #: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib <tên_tập_tin> Tạo ra thư viện nhập vào.\n" +msgstr " --output-lib <tên_tập_tin> Tạo ra thư viện nhập vào.\n" #: dllwrap.c:503 #, c-format @@ -1408,17 +1409,17 @@ msgstr " --add-indirect Thêm các lời gián tiếp vào tập tin x #: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr " --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện kết xuất.\n" +msgstr " --dllname <tên> Tên dll nhập cần để vào thư viện kết xuất.\n" #: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" -msgstr " --def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa nhập vào\n" +msgstr " --def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa nhập vào\n" #: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" -msgstr " --output-def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa kết xuất\n" +msgstr " --output-def <tên_tập_tin> Tên tập tin định nghĩa kết xuất\n" #: dllwrap.c:507 #, c-format @@ -1428,14 +1429,14 @@ msgstr " --export-all-symbols Xuất mọi ký hiệu vào tập tin .def #: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ ký hiệu kiểu \".drectve\".\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ ký hiệu kiểu “.drectve”.\n" #: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr "" " --exclude-symbols <danh_sách>\n" -"\t\t\t\t\tLoại trừ danh sách này ra tập tin .def.\n" +" loại trừ danh sách này ra tập tin .def\n" #: dllwrap.c:510 #, c-format @@ -1445,17 +1446,17 @@ msgstr " --no-default-excludes Sửa mọi ký hiệu loại trừ mặc đ #: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file <tên_tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" +msgstr " --base-file <tên_tập_tin> Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" #: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr " --no-idata4 Đừng tạo ra phần \"idata$4\".\n" +msgstr " --no-idata4 Đừng tạo ra phần “idata$4”.\n" #: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr " --no-idata5 Đừng tạo ra phần \"idata$5\".\n" +msgstr " --no-idata5 Đừng tạo ra phần “idata$5”.\n" #: dllwrap.c:514 #, c-format @@ -1465,17 +1466,17 @@ msgstr " -U Thêm dấu gạch dưới vào thư viện (. #: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" -msgstr " -k Giết \"@<n>\" ra các tên đã xuất ra\n" +msgstr " -k Giết “@<n>” ra các tên đã xuất ra\n" #: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" -msgstr " --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có \"@<n>\".\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có “@<n>”.\n" #: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" -msgstr " --as <tên> Dùng tên này cho chương trình dịch mã số\n" +msgstr " --as <tên> Dùng tên này cho chương trình dịch mã số\n" #: dllwrap.c:518 #, c-format @@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr " Các điều còn lại được gửi mà chưa được sửa đổi #: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "Phải cung cấp ít nhất một của hai tùy chọn \"-o\" hay \"-dllname\"" +msgstr "Phải cung cấp ít nhất một của hai tùy chọn “-o” hay “-dllname”" #: dllwrap.c:834 msgid "" @@ -1507,17 +1508,17 @@ msgid "" "Creating one, but that may not be what you want" msgstr "" "chưa cung cấp tập tin định nghĩa xuất ra.\n" -"Đang tạo một điều, mà có lẽ không phải là điều bạn muốn" +"Đang tạo một cái nhưng mà có lẽ không phải là điều bạn muốn" #: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "Tên công cụ DLLTOOL : %s\n" +msgstr "Tên DLLTOOL : %s\n" #: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "Tùy chọn DLLTOOL: %s\n" +msgstr "Tùy chọn DLLTOOL : %s\n" #: dllwrap.c:1025 #, c-format @@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "Tên TRÌNH ĐIỀU KHIỀN : %s\n" #: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "Tùy chọn TRÌNH ĐIỀU KHIỂN : %s\n" +msgstr "Tùy chọn TRÌNH ĐIỀU KHIỂN: %s\n" #: dwarf.c:132 msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "đặt Discriminator (bộ phân biệt) thành %s\n" #: dwarf.c:370 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" -msgstr " KHÔNG RÕ mã DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" +msgstr " KHÔNG HIỂU mã DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "người dùng định nghĩa:" #: dwarf.c:389 #, c-format msgid "UNKNOWN: " -msgstr "KHÔNG RÕ:" +msgstr "KHÔNG HIỂU:" #: dwarf.c:390 #, c-format @@ -1611,12 +1612,12 @@ msgstr "<khoảng bù quá lớn>" #: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Giá trị TAG (thẻ) không rõ : %lx" +msgstr "Giá trị TAG (thẻ) không hiểu: %lx" #: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "Giá trị FORM (dạng) không rõ : %lx" +msgstr "Giá trị FORM (dạng) không hiểu: %lx" #: dwarf.c:705 #, c-format @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "(Thao tác định vị do người dùng định nghĩa)" #: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(Thao tác định vị không rõ)" +msgstr "(Thao tác định vị không hiểu)" #: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "Lỗi nội bộ: phiên bản DWARF không phải là 2,3 hay 4.\n" #: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "Không hỗ trợ \"DW_FORM_data8\" khi \"sizeof (dwarf_vma) != 8\"\n" +msgstr "Không hỗ trợ “DW_FORM_data8” khi “sizeof (dwarf_vma) != 8”\n" #: dwarf.c:1439 #, c-format @@ -1679,12 +1680,12 @@ msgstr "Không nhận ra dạng: %lu\n" #: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" -msgstr "(không đặt trực tiếp)" +msgstr "(không chung dòng)" #: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" -msgstr "(đặt trực tiếp)" +msgstr "(chung dòng)" #: dwarf.c:1563 #, c-format @@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "(phần mã thực thi đã định nghĩa: %s)" #: dwarf.c:1611 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Không rõ: %s)" +msgstr "(Không hiểu: %s)" #: dwarf.c:1649 #, c-format @@ -1719,27 +1720,27 @@ msgstr "(kiểu người dùng định nghĩa)" #: dwarf.c:1651 #, c-format msgid "(unknown type)" -msgstr "(không nhận ra kiểu)" +msgstr "(không hiểu kiểu)" #: dwarf.c:1663 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" -msgstr "(không rõ khả năng truy cập)" +msgstr "(không hiểu khả năng truy cập)" #: dwarf.c:1674 #, c-format msgid "(unknown visibility)" -msgstr "(không rõ tính khả dụng)" +msgstr "(không hiểu tính khả dụng)" #: dwarf.c:1684 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" -msgstr "(không rõ tính ảo)" +msgstr "(không hiểu tính ảo)" #: dwarf.c:1695 #, c-format msgid "(unknown case)" -msgstr "(không rõ trường hợp nào)" +msgstr "(không hiểu trường hợp nào)" #: dwarf.c:1708 #, c-format @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "(người dùng định nghĩa)" #: dwarf.c:1710 #, c-format msgid "(unknown convention)" -msgstr "(không rõ quy ước)" +msgstr "(không hiểu quy ước)" #: dwarf.c:1717 #, c-format @@ -1774,12 +1775,12 @@ msgstr "Khoảng bù %s đã dùng làm giá trị cho thuộc tính nhập DW_A #: dwarf.c:1787 #, c-format msgid "[Abbrev Number: %ld" -msgstr "[Số Abbrev: %ld" +msgstr "[Số viết tắt: %ld" #: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Không rõ giá trị AT: %lx" +msgstr "Không hiểu giá trị AT: %lx" #: dwarf.c:2049 #, c-format @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "Không thể định vị phần %s !\n" +msgstr "Không thể định vị phần %s!\n" #: dwarf.c:2176 #, c-format @@ -1824,32 +1825,32 @@ msgstr " Đơn vị So sánh @ offset 0x%s:\n" #: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Độ dài: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Độ dài: 0x%s (%s)\n" #: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản: %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" -msgstr " Khoảng bù (Offset) Abbrev: %s\n" +msgstr " Khoảng bù viết tắt:%s\n" #: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Kích cỡ con trỏ : %d\n" +msgstr " Kích cỡ con trỏ: %d\n" #: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " -msgstr " Chữ ký: " +msgstr " Chữ ký: " #: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Kiểu bù (Offset): 0x%s\n" +msgstr " Kiểu bù (Offset): 0x%s\n" #: dwarf.c:2200 #, c-format @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "Thông tin gỡ lỗi bị hỏng, chiều dài của CU ở %s kéo dà #: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU ở khoảng bù %s chứa số thứ tự phiên bản bị hỏng hay không được hỗ trợ : %d.\n" +msgstr "CU ở khoảng bù %s chứa số thứ tự phiên bản bị hỏng hay không được hỗ trợ: %d.\n" #: dwarf.c:2224 #, c-format @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "Thông tin gỡ lỗi bị hỏng, khoảng bù viết tắt (%lx) lớn #: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" -msgstr "Dấu end-of-siblings giả được phát hiện ở khoảng bù %lx trong phần \".debug_info\"\n" +msgstr "Dấu end-of-siblings giả được phát hiện ở khoảng bù %lx trong phần “.debug_info”\n" #: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" @@ -1915,27 +1916,27 @@ msgstr "Số thao tác tối đa trên mỗi insn không hợp lệ.\n" #: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Khoảng bù : 0x%lx\n" +msgstr " Khoảng bù: 0x%lx\n" #: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Dài: %ld\n" +msgstr " Dài: %ld\n" #: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản DWARF: %d\n" +msgstr " Phiên bản DWARF: %d\n" #: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " Chiều dài đoạn mở đầu : %d\n" +msgstr " Chiều dài đoạn mở đầu: %d\n" #: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " Chiều dài câu lệnh tối thiểu : %d\n" +msgstr " Chiều dài câu lệnh tối thiểu:%d\n" #: dwarf.c:2511 #, c-format @@ -1945,22 +1946,22 @@ msgstr " Số thao tác trên mỗi chỉ lệnh tối đa: %d\n" #: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Giá trị đầu tiên của \"is_stmt\": %d\n" +msgstr " Giá trị đầu tiên của “is_stmt”: %d\n" #: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " Cơ bản dòng: %d\n" +msgstr " Cơ bản dòng: %d\n" #: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " Phạm vi dòng: %d\n" +msgstr " Phạm vi dòng: %d\n" #: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " Cơ bản mã thao tác: %d\n" +msgstr " Cơ bản mã thao tác: %d\n" #: dwarf.c:2524 #, c-format @@ -1983,7 +1984,7 @@ msgid "" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" "\n" -" Bảng Thư Mục vẫn trống\n" +" Bảng Thư Mục vẫn trống\n" #: dwarf.c:2536 #, c-format @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgid "" " The Directory Table:\n" msgstr "" "\n" -" Bảng Thư mục:\n" +" Bảng Thư mục:\n" #: dwarf.c:2551 #, c-format @@ -2010,7 +2011,7 @@ msgid "" " The File Name Table:\n" msgstr "" "\n" -" Bảng Tên Tập Tin:\n" +" Bảng Tên Tập Tin:\n" #. Now display the statements. #: dwarf.c:2584 @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr " Đặt is_stmt thành %s\n" #: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" -msgstr " Lập khối cơ bản\n" +msgstr " Đặt khối cơ bản\n" #: dwarf.c:2708 #, c-format @@ -2095,12 +2096,12 @@ msgstr " Nâng cao PC (con đếm chương trình) bằng cách định tổng #: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " Lập \"prologue_end\" (kết thúc đoạn mở đầu) là true (đúng)\n" +msgstr " Đặt “prologue_end” (kết thúc đoạn mở đầu) là true (đúng)\n" #: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " Lập \"epilogue_begin\" (đầu phần kết) là true (đúng)\n" +msgstr " Đặt “epilogue_begin” (đầu phần kết) là true (đúng)\n" #: dwarf.c:2749 #, c-format @@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr " Đặt ISA thành %s\n" #: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " Gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d với tác tử : " +msgstr " Gặp opcode (mã thao tác) không hiểu %d với tác tử: " #: dwarf.c:2787 #, c-format @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Hình như dòng bị hỏng — phần quá nhỏ\n" -# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch +# Literal: don't translate/Nghĩa chữ: đừng dịch #: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "CU: %s:\n" #: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Tên tập tin Số thứ tự dòng Địa chỉ bắt đầu\n" +msgstr "Tên tập tin Số dòng Địa chỉ bắt đầu\n" #: dwarf.c:2968 #, c-format @@ -2144,17 +2145,17 @@ msgstr "CU: %s/%s:\n" #: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "KHÔNG RÕ: chiều dài %d\n" +msgstr "KHÔNG HIỂU: chiều dài %d\n" #: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Lập ISA thành %lu\n" +msgstr " Đặt ISA thành %lu\n" #: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "Khoảng bù \".debug_info\" 0x%lx trong phần %s không chỉ tới một phần đầu CU.\n" +msgstr "Khoảng bù “.debug_info” 0x%lx trong phần %s không chỉ tới một phần đầu CU.\n" #: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" @@ -2163,22 +2164,22 @@ msgstr "Hỗ trợ hiện thời chỉ pubnames (tên công) kiểu DWARF phiên #: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Chiều dài : %ld\n" +msgstr " Chiều dài: %ld\n" #: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản: %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Bù vào phần .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Bù vào phần .debug_info: 0x%lx\n" #: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Kích cỡ của vùng trong phần \".debug_info\": %ld\n" +msgstr " Kích cỡ của vùng trong phần “.debug_info”: %ld\n" #: dwarf.c:3360 #, c-format @@ -2222,17 +2223,17 @@ msgstr "Chỉ phần bổ xung GNU với DWARF 4 của %s là hiện đang đư #: dwarf.c:3576 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản : %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:3577 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" -msgstr " Kích thước bù: %d\n" +msgstr " Kích thước bù: %d\n" #: dwarf.c:3582 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Khoảng bù vào .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Khoảng bù vào .debug_line: 0x%lx\n" #: dwarf.c:3593 #, c-format @@ -2300,12 +2301,12 @@ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - dòngsố : %d macro : %s\n" #: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - khoảng bù : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - khoảng bù: 0x%lx\n" #: dwarf.c:3734 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" -msgstr "Không rõ mã lệnh macro %02x nghĩa là gì\n" +msgstr "Không hiểu mã lệnh macro %02x nghĩa là gì\n" #: dwarf.c:3746 #, c-format @@ -2320,11 +2321,11 @@ msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" #: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" -msgstr " Số THẺ\n" +msgstr " Số THẺ\n" #: dwarf.c:3799 msgid "has children" -msgstr "có điều con" +msgstr "có con" #: dwarf.c:3799 msgid "no children" @@ -2337,16 +2338,16 @@ msgid "" "The %s section is empty.\n" msgstr "" "\n" -"Phần %s vẫn trống.\n" +"Phần %s vẫn trống rỗng.\n" #: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "Không thể nạp/phân tích phần \".debug_info\" thì không thể đọc phần %s.\n" +msgstr "Không thể nạp/phân tích phần “.debug_info” thì không thể đọc phần %s.\n" #: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "Không có danh sách vị trí trong phần \".debug_info\" (thông tin gỡ lỗi).\n" +msgstr "Không có danh sách vị trí trong phần “.debug_info” (thông tin gỡ lỗi).\n" #: dwarf.c:3905 #, c-format @@ -2356,22 +2357,22 @@ msgstr "Danh sách vị trí trong phần %s bắt đầu tại 0x%s\n" #: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Bù Đầu Cuối Biểu thức\n" +msgstr " Bù Đầu Cuối Biểu thức\n" #: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n" +msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n" #: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n" +msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n" #: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Khoảng bù 0x%lx lớn hơn kích cỡ của phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n" +msgstr "Khoảng bù 0x%lx lớn hơn kích cỡ của phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n" #: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "(địa chỉ cơ bản)\n" #: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" -msgstr " (đầu == cuối)" +msgstr " (đầu == cuối)" #: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" @@ -2408,27 +2409,27 @@ msgstr "Hỗ trợ hiện thời chỉ arange (phạm vi a) kiểu DWARF phiên #: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Dài: %ld\n" +msgstr " Dài: %ld\n" #: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản: %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Khoảng bù vào .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Khoảng bù vào .debug_info:0x%lx\n" #: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Kích cỡ con trỏ : %d\n" +msgstr " Kích cỡ con trỏ: %d\n" #: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " Kích cỡ phân đoạn: %d\n" +msgstr " Kích cỡ phân đoạn: %d\n" #: dwarf.c:4222 #, c-format @@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid "" " Address Length\n" msgstr "" "\n" -" Địa chỉ Dài\n" +" Địa chỉ Dài\n" #: dwarf.c:4239 #, c-format @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "" #: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr "Không có danh sách phạm vi trong phần \".debug_info\" (thông tin gỡ lỗi).\n" +msgstr "Không có danh sách phạm vi trong phần “.debug_info” (thông tin gỡ lỗi).\n" #: dwarf.c:4351 #, c-format @@ -2469,17 +2470,17 @@ msgstr "Danh sách phạm vi trong phần %s bắt đầu tại 0x%lx\n" #: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Bù Đầu Cuối\n" +msgstr " Bù Đầu Cuối\n" #: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" +msgstr "Có một lỗ trống [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" #: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" +msgstr "Có chỗ chồng lên nhau [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" #: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "(đầu == cuối)" #: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" -msgstr "(đầu > cuối)" +msgstr "(đầu > cuối)" #: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng hiển thị nội dung gỡ lỗi của ph #: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Không nhận ra tùy chọn gỡ lỗi \"%s\"\n" +msgstr "Không nhận ra tùy chọn gỡ lỗi “%s”\n" #: elfcomm.c:39 #, c-format @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "%s: Lỗi: " #: elfcomm.c:50 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Cảnh báo : " +msgstr "%s: Cảnh báo: " #: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 #, c-format @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ\n" #: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới dòng đầu kho đầu tiên\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến dòng đầu kho đầu tiên\n" #: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format @@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr "%s: lỗi đọc bảng chuỗi tên ký hiệu dài\n" #: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới tên tập tin kế tiếp\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến tên tập tin kế tiếp\n" #: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "%s: Gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc tới phần đầu ELF #: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới dòng đầu kho lưu kế tiếp\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến dòng đầu kho lưu kế tiếp\n" #: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format @@ -2779,27 +2780,27 @@ msgstr "%s: tên tập tin kho lưu sai\n" #: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "Tập tin nhập \"%s\" không thể đọc được\n" +msgstr "Tập tin nhập “%s” không thể đọc được\n" #: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm tới thành viên kho lưu.\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc đến thành viên kho lưu.\n" #: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "\"%s\": không có tập tin như vậy\n" +msgstr "“%s”: không có tập tin như vậy\n" #: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Không thể định vị \"%s\". Thông điệp lỗi hệ thống: %s\n" +msgstr "Không thể định vị “%s”. Thông điệp lỗi hệ thống: %s\n" #: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "\"%s\" không phải là một tập tin thông thường\n" +msgstr "“%s” không phải là một tập tin thông thường\n" #: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format @@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "Không hiểu OSABI: %s\n" #: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "Không rõ kiểu máy: %s\n" +msgstr "Không hiểu kiểu máy: %s\n" #: elfedit.c:587 #, c-format @@ -2829,7 +2830,7 @@ msgstr "Không nhận ra kiểu: %s\n" #: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" -msgstr "Sử dụng: %s <các_tùy_chọn> các_tệp_tin_elf\n" +msgstr "Cách dùng: %s <các_tùy_chọn> các_tệp_tin_elf\n" #: elfedit.c:639 #, c-format @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "toán tử biểu thức IEE không được hỗ trợ" #: ieee.c:541 msgid "unknown section" -msgstr "không rõ phần" +msgstr "không hiểu phần" #: ieee.c:562 msgid "expression stack underflow" @@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "sai khớp đống biểu thức" #: ieee.c:613 msgid "unknown builtin type" -msgstr "không rõ kiểu builtin" +msgstr "không hiểu kiểu builtin" #: ieee.c:758 msgid "BCD float type not supported" @@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr "có một số khối còn lại trên đống khi kết thúc" #: ieee.c:1208 msgid "unknown BB type" -msgstr "không rõ kiểu BB" +msgstr "không hiểu kiểu BB" #: ieee.c:1217 msgid "stack overflow" @@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr "chỉ mục kiểu không được phép" #: ieee.c:1410 ieee.c:1447 msgid "unknown TY code" -msgstr "không rõ mã TY" +msgstr "không hiểu mã TY" #: ieee.c:1429 msgid "undefined variable in TY" @@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "gặp biến chưa định nghĩa trong ATN" #: ieee.c:2201 msgid "unknown ATN type" -msgstr "không rõ kiểu ATN" +msgstr "không hiểu kiểu ATN" #. Reserved for FORTRAN common. #: ieee.c:2323 @@ -3031,7 +3032,7 @@ msgstr "Không tìm thấy bộ phạn dữ liệu C++ trong bộ chứa" #: ieee.c:2838 ieee.c:2988 msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "không rõ độ thấy rõ C++" +msgstr "không hiểu độ thấy rõ C++" #: ieee.c:2872 msgid "bad C++ field bit pos or size" @@ -3140,15 +3141,15 @@ msgstr "không có tên cho tập tin kết xuất" #: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "cảnh báo : định dạng nhập và xuất không tương thích với nhau" +msgstr "cảnh báo: định dạng nhập và xuất không tương thích với nhau" #: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" -msgstr "tạo phần \".bss\"" +msgstr "tạo phần “.bss”" #: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" -msgstr "tạo phần \".nlmsections\"" +msgstr "tạo phần “.nlmsections”" #: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" @@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "đặt kích cỡ dữ liệu .data" #: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "cảnh báo : ký hiệu %s được nhập mà không phải trong danh sách nhập" +msgstr "cảnh báo: ký hiệu %s được nhập mà không phải trong danh sách nhập" #: nlmconv.c:649 msgid "set start address" @@ -3170,17 +3171,17 @@ msgstr "đặt địa chỉ bắt đầu" #: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "cảnh báo : thủ tục START (bắt đầu) %s chưa được định nghĩa" +msgstr "cảnh báo: thủ tục START (bắt đầu) %s chưa được định nghĩa" #: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "cảnh báo : thủ tục EXIT (thoát) %s chưa được định nghĩa" +msgstr "cảnh báo: thủ tục EXIT (thoát) %s chưa được định nghĩa" #: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "cảnh báo : thủ tục CHECK (kiểm tra) %s chưa được định nghĩa" +msgstr "cảnh báo: thủ tục CHECK (kiểm tra) %s chưa được định nghĩa" #: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "phần rpc" #: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s: cảnh báo : thư viện dùng chung không thể chứa dữ liệu chưa được sở khởi" +msgstr "%s: cảnh báo: thư viện dùng chung không thể chứa dữ liệu chưa được sở khởi" #: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" @@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "phần dùng chung" #: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" -msgstr "cảnh báo : chưa đưa ra số thứ tự phiên bản" +msgstr "cảnh báo: chưa đưa ra số thứ tự phiên bản" #: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format @@ -3223,12 +3224,12 @@ msgstr "%s: đọc: %s" #: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "cảnh báo : chưa hỗ trợ FULLMAP; hãy thử \"ld -M\"" +msgstr "cảnh báo: chưa hỗ trợ FULLMAP; hãy thử “ld -M”" #: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]]\n" #: nlmconv.c:1102 #, c-format @@ -3249,18 +3250,18 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -I --input-target=<tên_bfd>\t Lập định dạng tập tin nhị phân nhập\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t (_đích nhập_)\n" -" -O --output-target=<tên_bfd>\t Lập định dạng tập tin nhị phân xuất\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t (_đích xuất_)\n" -" -T --header-file=<tập_tin>\n" -"\t\tĐọc tập tin này để tìm thông tin phần đầu NLM (_tập tin phần đầu_)\n" -" -l --linker=<bộ_liên_kết> \t Dùng _bộ liên kết_ này khi liên kết\n" -" -d --debug\n" -"\tHiển thị trên thiết bị lỗi chuẩn dòng lệnh của bộ liên kết (_gỡ lỗi_)\n" -" @<file> \t\t\t\t\t Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h --help \t\t Hiển thị _trợ giúp_ này\n" -" -v --version \t\t Hiển thị _phiên bản_ chương trình\n" +" -I --input-target=<tên_bfd> Đặt định dạng tập tin nhị phân nhập\n" +" (_đích nhập_)\n" +" -O --output-target=<tên_bfd> Đặt định dạng tập tin nhị phân xuất\n" +" (_đích xuất_)\n" +" -T --header-file=<tập_tin> Đọc tập tin này để tìm thông tin phần đầu NLM\n" +" (_tập tin phần đầu_)\n" +" -l --linker=<bộ_liên_kết> Dùng _bộ liên kết_ này khi liên kết\n" +" -d --debug Hiển thị trên thiết bị lỗi chuẩn dòng lệnh của bộ liên kết\n" +" (_gỡ lỗi_)\n" +" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" +" -v --version Hiển thị _phiên bản_ chương trình\n" #: nlmconv.c:1144 #, c-format @@ -3273,23 +3274,23 @@ msgstr "tạo phần" #: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" -msgstr "lập kích cỡ phần" +msgstr "đặt kích cỡ phần" #: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" -msgstr "lập canh lề phần" +msgstr "đặt canh lề phần" #: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" -msgstr "lập các cờ phân" +msgstr "đặt các cờ phân" #: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" -msgstr "lập kích cỡ \".nlmsections\"" +msgstr "đặt kích cỡ “.nlmsections”" #: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "lập nội dung \".nlmsections\"" +msgstr "đặt nội dung “.nlmsections”" #: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" @@ -3302,27 +3303,27 @@ msgstr "đang ghi stub" #: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "có việc định vị lại liên quan đến PC chưa tháo gỡ đối với %s" +msgstr "tái định vị liên quan đến PC chưa được phân giải dựa vào %s" #: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "tràn khi điều chỉnh việc định vị lại đối với %s" +msgstr "tràn khi điều chỉnh việc tái định vị dựa vào %s" #: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: việc thực hiện %s bị lỗi: " +msgstr "%s: Gặp lỗi khi thực hiện %s: " #: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Việc thực hiện %s bị lỗi" +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện %s" #: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin...]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin...]\n" #: nm.c:226 #, c-format @@ -3356,27 +3357,27 @@ msgid "" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -a, --debug-syms \tHiển thị ký hiệu chỉ kiểu bộ gỡ lỗi\n" -" -A, --print-file-name \tIn ra tên tập tin nhập vào trước mọi ký hiệu\n" -" -B \t\t\tBằng \"--format=bsd\"\n" +" -a, --debug-syms Hiển thị ký hiệu chỉ kiểu bộ gỡ lỗi\n" +" -A, --print-file-name In ra tên tập tin nhập vào trước mọi ký hiệu\n" +" -B Giống với “--format=bsd”\n" " -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG]\n" "\tGiải mã các tên ký hiệu cấp thấp thành tên cấp người dùng (_tháo gỡ_)\n" -" Kiểu dáng này, nếu được ghi rõ, có thể là \"auto\" (tự động: mặc định)\n" -"\t\"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\" hay \"gnat\".\n" -" --no-demangle \t\tĐừng tháo gỡ tên ký hiệu cấp thấp\n" -" -D, --dynamic \t\tHiển thị ký hiệu động thay vào ký hiệu chuẩn\n" -" --defined-only \t\tHiển thị chỉ ký hiệu được định nghĩa\n" -" -e \t\t\t(bị bỏ qua)\n" -" -f, --format=ĐỊNH_DẠNG \tDùng định dạng kết xuất này, một của\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\"bsd\" (mặc định), \"sysv\" hay \"posix\"\n" -" -g, --extern-only \t\tHiển thị chỉ ký hiệubên ngoài_\n" -" -l, --line-numbers \t\tDùng thông tin gỡ lỗi để tìm tên tập tin\n" -"\t\t\t\t\t\tvà số thứ tự dòng cho mỗi ký hiệu\n" -" -n, --numeric-sort \t\tSắp xếp các ký hiệu một cách thuộc số theo địa chỉ\n" -" -o \t\t\tBằng \"-A\"\n" -" -p, --no-sort \t\tĐừng sắp xếp các ký hiệu\n" -" -P, --portability \t\tBằng \"--format=posix\"\n" -" -r, --reverse-sort \t\tSắp xếp ngược\n" +" Kiểu dáng này, nếu được ghi rõ, có thể là “auto” (tự động: mặc định)\n" +"\t”gnu”, “lucid”, “arm”, “hp”, “edg”, “gnu-v3”, “java” hay “gnat”.\n" +" --no-demangle Đừng tháo gỡ tên ký hiệu cấp thấp\n" +" -D, --dynamic Hiển thị ký hiệu động thay vào ký hiệu chuẩn\n" +" --defined-only Hiển thị chỉ ký hiệu được định nghĩa\n" +" -e (bị bỏ qua)\n" +" -f, --format=ĐỊNH_DẠNG Dùng định dạng kết xuất này, một của\n" +" ”bsd” (mặc định), “sysv” hay “posix”\n" +" -g, --extern-only Hiển thị chỉ ký hiệubên ngoài_\n" +" -l, --line-numbers Dùng thông tin gỡ lỗi để tìm tên tập tin\n" +" và số thứ tự dòng cho mỗi ký hiệu\n" +" -n, --numeric-sort Sắp xếp các ký hiệu một cách thuộc số theo địa chỉ\n" +" -o Giống với “-A”\n" +" -p, --no-sort Đừng sắp xếp các ký hiệu\n" +" -P, --portability Giống với “--format=posix”\n" +" -r, --reverse-sort Sắp xếp ngược\n" #: nm.c:250 #, c-format @@ -3401,7 +3402,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -S, --print-size In ra kích cỡ của ký hiệu đã định nghĩa\n" -"\t\t -s, --print-armap Bao gồm chỉ mục cho các ký hiệu từ mục của kho lưu\n" +" -s, --print-armap Bao gồm chỉ mục cho các ký hiệu từ mục của kho lưu\n" " --size-sort Sắp xếp các ký hiệu theo kích cỡ\n" " --special-syms Bao gồm các ký hiệu đặc biệt trong kết xuất\n" " --synthetic Cũng hiển thị các ký hiệu tổng hợp\n" @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr "" " --target=BFDNAME Chỉ ra định dạng đối tượng đích như BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Hiển thị chỉ những ký hiệu chưa định nghĩa\n" " -X 32_64 (bị lờ đi)\n" -" @TẬP_TIN Đọc các tùy từ tập tin này\n" +" @TẬP_TIN Đọc các tùy từ tập tin này\n" " -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" " -V, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản của chương trình này\n" "\n" @@ -3427,17 +3428,17 @@ msgstr "%s: định dạng kết xuất không hợp lệ" #: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" -msgstr "<đặc trưng cho bộ xử lý>: %d" +msgstr "<đặc tả bộ xử lý>: %d" #: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" -msgstr "<đặc trưng cho hệ điều hành>: %d" +msgstr "<đặc tả hệ điều hành>: %d" #: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid "<unknown>: %d" -msgstr "<không rõ>: %d" +msgstr "<không hiểu>: %d" #: nm.c:390 #, c-format @@ -3489,7 +3490,7 @@ msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -"Tên Giá trị Hạng Kiểu Cỡ Dòng Phần\n" +"Tên Giá trị Lớp Kiểu Cỡ Dòng Phần\n" "\n" #: nm.c:1309 @@ -3525,11 +3526,11 @@ msgstr "Chưa sở khởi chiều rộng in (%d)" #: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Chỉ hỗ trợ \"-X 32_64\" thôi" +msgstr "Chỉ hỗ trợ “-X 32_64” thôi" #: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Đang dùng với nhau hai tùy chọn \"--size-sort\" và \"--undefined-only\"" +msgstr "Đang dùng với nhau hai tùy chọn “--size-sort” và “--undefined-only”" #: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." @@ -3543,7 +3544,7 @@ msgstr "kích cỡ dữ liệu %ld" #: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]\n" #: objcopy.c:474 #, c-format @@ -3653,37 +3654,37 @@ msgstr "" " -I --input-target <tên_bfd> Giả định tập tin nhập có định dạng <tên_bfd>\n" " -O --output-target <tên_bfd> Tạo tập tin định dạng <tên_bfd>\n" " -B --binary-architecture <kiến_trúc> Đặt kiến trúc cho tập tin xuất, khi đầu vào không có kiến trúc\n" -" -F --target <tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n" -" --debugging Chuyển đổi thông tin gỡ lỗi, nếu có thể\n" -" -p --preserve-dates Sao chép nhãn thời gian truy cập/sửa đổi ra kết xuất\n" -" -j --only-section <tên> Chỉ sao chép <tên> phần ra kết xuất\n" -" --add-gnu-debuglink=<tập_tin> Thêm liên kết phần \".gnu_debuglink\" vào <tập_tin>\n" -" -R --remove-section <tên> Gỡ bỏ phần <tên> ra kết xuất\n" -" -S --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin ký hiệu và định vị lại\n" +" -F --target <tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n" +" --debugging Chuyển đổi thông tin gỡ lỗi, nếu có thể\n" +" -p --preserve-dates Sao chép nhãn thời gian truy cập/sửa đổi ra kết xuất\n" +" -j --only-section <tên> Chỉ sao chép <tên> phần ra kết xuất\n" +" --add-gnu-debuglink=<tập_tin> Thêm liên kết phần “.gnu_debuglink” vào <tập_tin>\n" +" -R --remove-section <tên> Gỡ bỏ phần <tên> ra kết xuất\n" +" -S --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin ký hiệu và tái định vị\n" " -g --strip-debug Gỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n" -" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết để định vị lại\n" -" -N --strip-symbol <tên> Đừng sao chép ký hiệu <tên>\n" +" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết để tái định vị\n" +" -N --strip-symbol <tên> Đừng sao chép ký hiệu <tên>\n" " --strip-unneeded-symbol <tên>\n" -" Đừng sao chép ký hiệu <tên> trừ những cái cần thiết để định vị lại\n" -" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" -" --extract-symbol Gỡ bỏ nội dung của phần, nhưng giữ các ký hiệu\n" -" -K --keep-symbol <tên> Không bỏ qua ký hiệu <tên>\n" -" --keep-file-symbols Không tước các ký hiệu tập tin\n" -" --localize-hidden Chuyển đổi mọi ký hiệu bị ẩn ELF sang cục bộ\n" -" -L --localize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n" -" --globalize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n" -" -G --keep-global-symbol <tên> \tĐịa phương hóa mọi ký hiệu trừ <name>\n" -" -W --weaken-symbol <tên> \tBuộc ký hiệu <name> đánh dấu là yếu\n" -" --weaken Buộc mọi ký hiệu toàn cục đánh dấu là yếu\n" -" -w --wildcard Cho phép so sánh ký hiệu sử dụng wildcard\n" +" Đừng sao chép ký hiệu <tên> trừ những cái cần thiết để tái định vị\n" +" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" +" --extract-symbol Gỡ bỏ nội dung của phần, nhưng giữ các ký hiệu\n" +" -K --keep-symbol <tên> Không bỏ qua ký hiệu <tên>\n" +" --keep-file-symbols Không tước các ký hiệu tập tin\n" +" --localize-hidden Chuyển đổi mọi ký hiệu bị ẩn ELF sang cục bộ\n" +" -L --localize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n" +" --globalize-symbol <tên> Buộc ký hiệu <tên> đánh dấu là cục bộ\n" +" -G --keep-global-symbol <tên> Địa phương hóa mọi ký hiệu trừ <name>\n" +" -W --weaken-symbol <tên> Buộc ký hiệu <name> đánh dấu là yếu\n" +" --weaken Buộc mọi ký hiệu toàn cục đánh dấu là yếu\n" +" -w --wildcard Cho phép so sánh ký hiệu sử dụng wildcard\n" " -x --discard-all Gỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n" " -X --discard-locals Gỡ bỏ ký hiệu nào được tạo ra bởi bộ biên dịch\n" -" -i --interleave [<số>] Chỉ sao chép N của mỗi <số> byte\n" -" --interleave-width <số> Đặt N cho --interleave\n" -" -b --byte <số> Chọn byte số thứ tự <số> trong mỗi khối tin đã chen vào\n" -" --gap-fill <giá_trị> Điền vào khe_ giữa hai phần bằng <giá_trị>\n" -" --pad-to <địa_chỉ> Đệm_ phần cuối cùng cho tới địa chỉ <địa_chỉ>\n" -" --set-start <địa_chỉ> Đặt địa chỉ bắt đầu thành <địa_chỉ>\n" +" -i --interleave [<số>] Chỉ sao chép N của mỗi <số> byte\n" +" --interleave-width <số> Đặt N cho --interleave\n" +" -b --byte <số> Chọn byte số thứ tự <số> trong mỗi khối tin đã chen vào\n" +" --gap-fill <giá_trị> Điền vào khe_ giữa hai phần bằng <giá_trị>\n" +" --pad-to <địa_chỉ> Đệm_ phần cuối cùng cho tới địa chỉ <địa_chỉ>\n" +" --set-start <địa_chỉ> Đặt địa chỉ bắt đầu thành <địa_chỉ>\n" " {--change-start|--adjust-start} <tăng>\n" " Thêm <tăng> vào địa chỉ bắt đầu\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} <tang>\n" @@ -3698,60 +3699,58 @@ msgstr "" " Cảnh báo nếu không có phần có tên\n" " --set-section-flags <tên>=<cờ ...>\n" " Đặt thuộc tính của phần <tên> thành <cờ ...>\n" -" --add-section <tên>=<tập_tin> Thêm phần <tên> được tìm trong <tập_tin> vào kết xuất\n" +" --add-section <tên>=<tập_tin> Thêm phần <tên> được tìm trong <tập_tin> vào kết xuất\n" " --rename-section <cũ>=<mới>[,<cờ ...>] Thay đổi phần <cũ> thành <mới>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\t(bật|tắt|giữ)\n" " Xử lý tên phần dài trong đối tượng Coff.\n" -" --change-leading-char Buộc kiểu dáng của ký tự đi trước của định dạng xuất\n" -" --remove-leading-char Gỡ bỏ ký tự đi trước từ các ký hiệu toàn cục\n" -" --reverse-bytes=<số> Đảo ngược <số> byte mỗi lần, trong phần kết xuất có nội dung\n" -" --redefine-sym <cũ>=<mới> Định nghĩa lại_ tên _ký hiệu_ <cũ> thành <mới>\n" -" --redefine-syms <tập_tin> Tùy chọn \"--redefine-sym\" cho mọi cặp ký hiệu\n" -" được liệt kê trong <tập_tin>\n" -" --srec-len <số> Giới hạn _độ dài_ của các Srecords đã tạo ra\n" +" --change-leading-char Buộc kiểu dáng của ký tự đi trước của định dạng xuất\n" +" --remove-leading-char Gỡ bỏ ký tự đi trước từ các ký hiệu toàn cục\n" +" --reverse-bytes=<số> Đảo ngược <số> byte mỗi lần, trong phần kết xuất có nội dung\n" +" --redefine-sym <cũ>=<mới> Định nghĩa lại_ tên _ký hiệu_ <cũ> thành <mới>\n" +" --redefine-syms <tập_tin> Tùy chọn “--redefine-sym” cho mọi cặp ký hiệu\n" +" được liệt kê trong <tập_tin>\n" +" --srec-len <số> Giới hạn _độ dài_ của các Srecords đã tạo ra\n" " --srec-forceS3 Giới hạn kiểu Srecords thành S3\n" -" --strip-symbols <tập_tin> \"-N\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" +" --strip-symbols <tập_tin> “-N” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" " --strip-unneeded-symbols <tập_tin>\n" -" \"--strip-unneeded-symbol\" cho mọi ký hiệu\n" +" “--strip-unneeded-symbol” cho mọi ký hiệu\n" " được liệt kê trong <tập_tin>\n" -" --keep-symbols <tập_tin>\n" -" \"-K\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" -" --localize-symbols <tập_tin> \"-L\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" +" --keep-symbols <tập_tin> “-K” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" +" --localize-symbols <tập_tin> “-L” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" -" --keep-global-symbols <tập_tin> \"-G\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" -" --weaken-symbols <tập_tin> \"-W\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" -" --alt-machine-code <chỉ-số> Dùng máy xen kẽ thứ <chỉ-số> của đích\n" +" --keep-global-symbols <tập_tin> “-G” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" +" --weaken-symbols <tập_tin> “-W” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong <tập_tin>\n" +" --alt-machine-code <chỉ-số> Dùng máy xen kẽ thứ <chỉ-số> của đích\n" " --writable-text Đánh dấu văn bản xuất có khả năng ghi\n" " --readonly-text Làm cho văn bản xuất được bảo vệ chống ghi\n" " --pure\n" " Đánh dấu tập tin xuất sẽ đánh trang theo yêu cầu\n" -" --impure \t\tĐánh dấu tập tin xuất _không tinh khiết_\n" +" --impure Đánh dấu tập tin xuất _không tinh khiết_\n" " --prefix-symbols <tiền_tố> Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên ký hiệu\n" -" --prefix-sections <tiền_tố>\n" -" Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần\n" +" --prefix-sections <tiền_tố> Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần\n" " --prefix-alloc-sections <tiền_tố>\n" -" Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần có thể cấp phát\n" -" --file-alignment <số> Đặt cách sắp hàng tập tin PE thành số này\n" +" Thêm <tiền_tố> vào đầu của mọi tên phần có thể định vị\n" +" --file-alignment <số> Đặt cách sắp hàng tập tin PE thành số này\n" " --heap <reserve>[,<commit>] Đặt miền nhớ giữ lại/gài vào PE thành <reserve>/\n" " <commit>\n" " --image-base <địa_chỉ> Đặt cơ bản ảnh PE thành địa chỉ này\n" -" --section-alignment <số> Đặt cách sắp hàng phần PE thành số này\n" +" --section-alignment <số> Đặt cách sắp hàng phần PE thành số này\n" " --stack <reserve>[,<commit>] Đặt đống giữ lại/gài vào PE thành <reserve>/\n" " <commit>\n" " --subsystem <tên>[:<phiên_bản>]\n" " Đặt hệ thống phụ PE thành <tên> [& <phiên_bản>]\n" " --compress-debug-sections Nén chương gỡ lỗi DWARF sử dụng zlib\n" " --decompress-debug-sections Giải nén chương gỡ lỗi DWARF sử dụng zlib\n" -" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã được sửa đổi\n" +" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã được sửa đổi\n" " @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n" -" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" +" -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n" +" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" " --info Liệt kê các định dạng và kiến trúc được hỗ trợ\n" #: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" -msgstr "Sử dụng: %s <các_tùy_chọn> các_tập_tin_nhập\n" +msgstr "Cách dùng: %s <các_tùy_chọn> các_tập_tin_nhập\n" #: objcopy.c:584 #, c-format @@ -3782,57 +3781,56 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -" -I --input-target=<tên_bfd> Giả sử tập tin nhập có định dạng <tên_bfd>\n" +" -I --input-target=<tên_bfd> Giả sử tập tin nhập có định dạng <tên_bfd>\n" "\t\t(đích nhập)\n" -" -O --output-target=<tên_bfd> Tạo một tập tin xuất có định dạng <tên_bfd>\n" +" -O --output-target=<tên_bfd> Tạo một tập tin xuất có định dạng <tên_bfd>\n" "\t\t(đích xuất)\n" -" -F --target=<tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n" +" -F --target=<tên_bfd> Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành <tên_bfd>\n" "\t\t(đích)\n" -" -p --preserve-dates\n" -"\t\tSao chép các nhãn thời gian truy cập/đã sửa đổi vào kết xuất\n" +" -p --preserve-dates Sao chép các nhãn thời gian truy cập/đã sửa đổi vào kết xuất\n" "\t\t(bảo tồn các ngày)\n" -" -R --remove-section=<tên> \t_Gỡ bỏ phần_ <name> ra dữ liệu xuất\n" -" -s --strip-all \t\tGỡ bỏ mọi thông tin kiểu ký hiệu và định vị lại\n" +" -R --remove-section=<tên> Gỡ bỏ phần <name> ra dữ liệu xuất\n" +" -s --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin kiểu ký hiệu và tái định vị\n" "\t\t(tước hết)\n" -" -g -S -d --strip-debug \tGỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n" +" -g -S -d --strip-debug Gỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n" "\t\t(tước gỡ lỗi)\n" -" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết khi định vị lại\n" +" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết khi tái định vị\n" "\t\t(tước không cần thiết)\n" -" --only-keep-debug \tTước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" +" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" "\t\t(chỉ giữ gỡ lỗi)\n" -" -N --strip-symbol=<tên> \tĐừng sao chép ký hiệu <tên>\n" +" -N --strip-symbol=<tên> Đừng sao chép ký hiệu <tên>\n" "\t\t(tước ký hiệu)\n" -" -K --keep-symbol=<tên> \tSao chép chỉ ký hiệu <tên>\n" +" -K --keep-symbol=<tên> Sao chép chỉ ký hiệu <tên>\n" "\t\t(giữ ký hiệu)\n" -" --keep-file-symbols Đừng tước các ký hiệu tập tin.\n" +" --keep-file-symbols Đừng tước các ký hiệu tập tin.\n" "\t\t(_giữ các ký hiệu tập tin_)\n" -" -w --wildcard Cho phép _ký tự đại diện_ trong chuỗi so sánh ký hiệu\n" -" -x --discard-all \t\tGỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n" +" -w --wildcard Cho phép _ký tự đại diện_ trong chuỗi so sánh ký hiệu\n" +" -x --discard-all Gỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n" "\t\t(hủy hết)\n" -" -X --discard-locals \tGỡ bo ký hiệu nào do bộ biên dịch tạo ra\n" +" -X --discard-locals Gỡ bo ký hiệu nào do bộ biên dịch tạo ra\n" "\t\t(hủy các điều cục bộ)\n" -" -v --verbose \t\tLiệt kê mọi tập tin đối tượng đã sửa đổi\n" +" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã sửa đổi\n" "\t\t(chi tiết)\n" " -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n" -" -h --help \t\tHiển thị _trợ giúp_ này\n" -" --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" -"\t\t(thông tin) -o <tập_tin> \tĐể kết _xuất_ đã tướng vào <tập_tin>\n" -" @<file> \t\t\t\t\t Để dữ liệu xuất đã gỡ bỏ vào tập tin đó\n" +" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" +" --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" +"\t\t(thông tin) -o <tập_tin> Để kết _xuất_ đã tướng vào <tập_tin>\n" +" @<file> Để dữ liệu xuất đã gỡ bỏ vào tập tin đó\n" #: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "không nhận ra cờ phần \"%s\"" +msgstr "không nhận ra cờ phần “%s”" #: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" -msgstr "các cờ được hỗ trợ : %s" +msgstr "các cờ được hỗ trợ: %s" #: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "không thể mở \"%s\": %s" +msgstr "không thể mở “%s”: %s" #: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format @@ -3847,17 +3845,17 @@ msgstr "%s:%d: Đang bỏ qua rác được gặp trên dòng này" #: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "sẽ không gỡ bỏ ký hiệu \"%s\" vì tên của nó được đặt trong việc định vị lại" +msgstr "sẽ không gỡ bỏ ký hiệu “%s” vì tên của nó được đặt trong việc tái định vị" #: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s: Ký hiệu \"%s\" đã được định nghĩa lại nhiều lần" +msgstr "%s: Ký hiệu “%s” đã được định nghĩa lại nhiều lần" #: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s: Ký hiệu \"%s\" là đích của nhiều lời định nghĩa lại" +msgstr "%s: Ký hiệu “%s” là đích của nhiều lời định nghĩa lại" #: objcopy.c:1268 #, c-format @@ -3882,12 +3880,12 @@ msgstr "%s:%d: gặp kết thúc tập tin quá sớm" #: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "việc stat (lấy trạng thái) trả lại kích cỡ âm cho \"%s\"" +msgstr "việc stat (lấy trạng thái) trả lại kích cỡ âm cho “%s”" #: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "chép từ \"%s\" [không rõ] sang \"%s\" [không rõ]\n" +msgstr "chép từ “%s” [không hiểu] sang “%s” [không hiểu]\n" #: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" @@ -3896,42 +3894,42 @@ msgstr "Không thể thay đổi tình trạng cuối (endian) của (các) tậ #: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "chép từ \"%s\" [%s] sang \"%s\" [%s]\n" +msgstr "chép từ “%s” [%s] sang “%s” [%s]\n" #: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "Tập tin đầu vào `%s' bỏ qua tham số kiến trúc nhị phân." +msgstr "Tập tin đầu vào “%s” bỏ qua tham số kiến trúc nhị phân." #: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "Không nhận ra định dạng của tập tin nhập \"%s\"" +msgstr "Không nhận ra định dạng của tập tin nhập “%s”" #: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Tập tin kết xuất không tương ứng với kiến trúc `%s'" +msgstr "Tập tin kết xuất không tương ứng với kiến trúc “%s”" #: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "cảnh báo : sự sắp hàng tập tin (0x%s) > sự sắp hàng phần (0x%s)" +msgstr "cảnh báo: sự sắp hàng tập tin (0x%s) > sự sắp hàng phần (0x%s)" #: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" -msgstr "không thể thêm phần \"%s\"" +msgstr "không thể thêm phần “%s”" #: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" -msgstr "không thể tạo phần \"%s\"" +msgstr "không thể tạo phần “%s”" #: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "không thể tạo phần liên kết gỡ lỗi \"%s\"" +msgstr "không thể tạo phần liên kết gỡ lỗi “%s”" #: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" @@ -3944,7 +3942,7 @@ msgstr "không thể đệm thêm" #: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "không thể điền vào phần liên kết gỡ lỗi \"%s\"" +msgstr "không thể điền vào phần liên kết gỡ lỗi “%s”" #: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" @@ -3975,7 +3973,7 @@ msgstr "Không nhân ra định dạng của tập tin" #: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "lỗi: tập tin nhập vào \"%s\" còn trống" +msgstr "lỗi: tập tin nhập vào “%s” còn trống" #: objcopy.c:2364 #, c-format @@ -4008,13 +4006,13 @@ msgstr "lỗi sao chép dữ liệu riêng" #: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" -msgstr "số đếm định vị lại vẫn là âm" +msgstr "số lượng tái định vị vẫn bị âm" #. User must pad the section up in order to do this. #: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "không thể đảo ngược các byte: chiều dài của phần %s phải có thể chia hết đều đều cho %d" +msgstr "không thể đảo ngược các byte: chiều dài của phần %s phải có thể chia hết cho %d" #: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" @@ -4041,7 +4039,7 @@ msgstr "%s: gặp phiên bản sai trong hệ thống phụ PE" #: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "không rõ hệ thống phụ PE: %s" +msgstr "không hiểu hệ thống phụ PE: %s" #: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "số byte phải là khác âm" #: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" -msgstr "không rõ kiến trúc %s" +msgstr "không hiểu kiến trúc %s" #: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" @@ -4074,17 +4072,17 @@ msgstr "định dạng sai cho %s" #: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "không thể mở : %s: %s" +msgstr "không thể mở: %s: %s" #: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Cảnh báo : đang cắt xén khoảng điền-khe từ 0x%s đến 0x%x" +msgstr "Cảnh báo: đang cắt xén khoảng điền-khe từ 0x%s đến 0x%x" #: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "không rõ tùy tên phần dài \"%s\"" +msgstr "không hiểu tùy tên phần dài “%s”" #: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" @@ -4097,27 +4095,27 @@ msgstr "số các byte cần đảo ngược phải là một số dương chẵ #: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "Cảnh báo : sẽ bỏ qua giá trị \"--reverse-bytes\" trước %d" +msgstr "Cảnh báo: sẽ bỏ qua giá trị “--reverse-bytes” trước %d" #: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho \"--heap\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho “--heap”" #: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho \"--heap\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho “--heap”" #: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho \"--stack\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho “--stack”" #: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho \"--stack\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho “--stack”" #: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" @@ -4129,27 +4127,27 @@ msgstr "số các byte phải ít hơn khoảng chen vào" #: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "độ rộng chen vào phải nhỏ hơn hay bằng với số byte chen vào`" +msgstr "độ rộng chen vào phải nhỏ hơn hay bằng với số byte chen vào“" #: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "không rõ đích EFI nhập vào : %s" +msgstr "không hiểu đích EFI đầu vào: %s" #: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "không rõ đích EFI kết xuất : %s" +msgstr "không hiểu đích EFI kết xuất: %s" #: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "cảnh báo : không thể định vị \"%s\". Thông điệp lỗi hệ thống: %s" +msgstr "cảnh báo: không thể định vị “%s”. Thông điệp lỗi hệ thống: %s" #: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "cảnh báo : không thể tạo tập tin tạm thời trong khi sao chép \"%s\" (lỗi: %s)" +msgstr "cảnh báo: không thể tạo tập tin tạm thời trong khi sao chép “%s” (lỗi: %s)" #: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format @@ -4159,7 +4157,7 @@ msgstr "%s %s%c0x%s chưa bao giờ dùng" #: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" -msgstr "Sử dụng: %s <tùy_chọn...> <tập_tin...>\n" +msgstr "Cách dùng: %s <tùy_chọn...> <tập_tin...>\n" #: objdump.c:202 #, c-format @@ -4169,7 +4167,7 @@ msgstr " Hiển thị thông tin từ các <tập_tin> đối tượng.\n" #: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " Phải đưa ra ít nhất một của những cái chuyển theo sau :\n" +msgstr " Phải đưa ra ít nhất một của những cái chuyển theo sau:\n" #: objdump.c:204 #, c-format @@ -4201,43 +4199,41 @@ msgid "" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" -" -a, --archive-headers Hiển thị thông tin về các phần đầu kho\n" -" -f, --file-headers Hiển thị nội dung của toàn bộ \"phần đầu tập tin\"\n" -" -p, --private-headers\n" -" Hiển thị nội dung của phần đầu tập tin đặc trưng cho đối tượng\n" -"\t\t(các phần đầu riêng)\n" +" -a, --archive-headers Hiển thị thông tin về các phần đầu kho\n" +" -f, --file-headers Hiển thị nội dung của toàn bộ “phần đầu tập tin”\n" +" -p, --private-headers Hiển thị nội dung của phần đầu tập tin\n" +" đặc trưng cho đối tượng\n" " -P, --private=OPT,OPT... Hiển thị nội dung đặc trưng định dạng đối tượng\n" -" -h, --[section-]headers Hiển thị nội dung của \"các phần đầu của phần\"\n" -" -x, --all-headers Hiển thị nội dung của \"mọi phần đầu\"\n" -" -d, --disassemble\n" -"\t\tHiển thị nội dung của mã của các phần có khả năng thực hiện\n" -"\t\t(dịch ngược)\n" +" -h, --[section-]headers Hiển thị nội dung của “các phần đầu của phần”\n" +" -x, --all-headers Hiển thị nội dung của “mọi phần đầu”\n" +" -d, --disassemble Hiển thị nội dung của mã của các phần\n" +" có khả năng thực hiện (dịch ngược)\n" " -D, --disassemble-all Hiển thị nội dung mã được dịch ngược của mọi phần\n" -"\t\t(dịch ngược hết)\n" -" -S, --source Trộn lẫn mã \"nguồn\" với việc dịch ngược\n" -" -s, --full-contents Hiển thị \"nội dung đầy đủ\" của mọi phần đã yêu cầu\n" -" -g, --debugging Hiển thị thông tin \"gỡ lỗi\" trong tập tin đối tượng\n" -" -e, --debugging-tags Hiển thị thông tin gỡ lỗi, dùng kiểu dáng ctags\n" -"\t\t(các thẻ gỡ lỗi)\n" -" -G, --stabs Hiển thị (dạng thô) thông tin STABS nào trong thông tin\n" +" (tạm dịch: dịch ngược hết)\n" +" -S, --source Trộn lẫn mã “nguồn” với việc dịch ngược\n" +" -s, --full-contents Hiển thị “nội dung đầy đủ” của mọi phần đã yêu cầu\n" +" -g, --debugging Hiển thị thông tin “gỡ lỗi” trong tập tin đối tượng\n" +" -e, --debugging-tags Hiển thị thông tin gỡ lỗi, dùng kiểu dáng ctags\n" +" (tạm dịch: các thẻ gỡ lỗi)\n" +" -G, --stabs Hiển thị (dạng thô) thông tin STABS nào trong thông tin\n" " -W[lLiaprmfFsoRt] hoặc\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Hiển thị thông tin DWARF trong tập tin\n" -" -t, --syms \t\t\t Hiển thị nội dung của các bảng ký hiệu\n" +" -t, --syms Hiển thị nội dung của các bảng ký hiệu\n" "\t\t(các ký hiệu [viết tắt])\n" -" -T, --dynamic-syms \t\tHiển thị nội dung của bảng ký hiệu động\n" +" -T, --dynamic-syms Hiển thị nội dung của bảng ký hiệu động\n" "\t\t(các ký hiệu động [viết tắt])\n" -" -r, --reloc Hiển thị các mục nhập định vị lại trong tập tin\n" -"\t\t(định vị lại [viết tắt])\n" -" -R, --dynamic-reloc Hiển thị các mục nhập định vị lại động trong tập tin\n" -"\t\t(định vị lại động [viết tắt])\n" +" -r, --reloc Hiển thị các mục nhập tái định vị trong tập tin\n" +"\t\t(tái định vị [viết tắt])\n" +" -R, --dynamic-reloc Hiển thị các mục nhập tái định vị động trong tập tin\n" +"\t\t(tái định vị động [viết tắt])\n" " @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -v, --version Hiển thị số thự tự \"phiên bản\" của chương trình này\n" -" -i, --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" +" -v, --version Hiển thị số thự tự “phiên bản” của chương trình này\n" +" -i, --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" "\t\t(thông tin [viết tắt])\n" -" -H, --help Hiển thị \"trợ giúp\" này\n" +" -H, --help Hiển thị “trợ giúp” này\n" #: objdump.c:236 #, c-format @@ -4277,43 +4273,41 @@ msgid "" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -" -b, --target=TÊN_BFD Chỉ định định dạng đối tượng đích là TÊN_BFD\n" -" -m, --architecture=MÁY Ghi rõ kiến trúc đích là MÁY\n" -" -j, --section=TÊN Hiển thị thông tin chỉ cho phần TÊN\n" +" -b, --target=TÊN_BFD Chỉ định định dạng đối tượng đích là TÊN_BFD\n" +" -m, --architecture=MÁY Ghi rõ kiến trúc đích là MÁY\n" +" -j, --section=TÊN Hiển thị thông tin chỉ cho phần TÊN\n" " -M, --disassembler-options=TÙY_CHỌN\n" -"\t\tChuyển TÙY_CHỌN qua cho bộ dịch ngược disassembler\n" +" Chuyển TÙY_CHỌN qua cho bộ dịch ngược disassembler\n" " -EB --endian=big\n" -"\t\tCoi định dạng tình trạng cuối lớn (big-endian) khi dịch ngược disassembler\n" +" Coi định dạng byte lớn trước (big-endian) khi dịch ngược disassembler\n" " -EL --endian=little\n" -"\t\tCoi định dạng tình trạng cuối nhỏ (little-endian) khi dịch ngược disassembler\n" -" --file-start-context Bao gồm ngữ cảnh từ đầu tập tin (bằng \"-S\")\n" -" -I, --include=THƯ_MỤC\n" -"\t\tThêm THƯ_MỤC vào danh sách tìm kiếm tập tin nguồn\n" -" -l, --line-numbers\n" -"\t\tGồm các _số thứ tự dòng_ và tên tập tin trong kết xuất\n" -" -F, --file-offsets Bao gồm các hiệu số tập tin khi hiển thị thông tin\n" -" -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG] giải mã các tên ký hiệu đã rối/xử lý\n" -"\t\tKIỂU_DÁNG, nếu đã ghi rõ, có thể là:\n" -"\t\t • auto\t\ttự động\n" -"\t\t • gnu\n" -"\t\t • lucid\t\trõ ràng\n" -"\t\t • arm\n" -"\t\t • hp\n" -"\t\t • edg\n" -"\t\t • gnu-v3\n" -" \t\t • java\n" -"\t\t • gnat\n" -" -w, --wide \t\tĐịnh dạng dữ liệu xuất chiếm hơn 80 cột\n" -" -z, --disassemble-zeroes \t\tĐừng nhảy qua khối ố không khi rã\n" -" --start-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≥ ĐỊA_CHỈ\n" -" --stop-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≤ ĐỊA_CHỈ\n" +" Coi định dạng byte nhỏ trước (little-endian) khi dịch ngược disassembler\n" +" --file-start-context Bao gồm ngữ cảnh từ đầu tập tin (bằng “-S”)\n" +" -I, --include=THƯ_MỤC Thêm THƯ_MỤC vào danh sách tìm kiếm tập tin nguồn\n" +" -l, --line-numbers Gồm các _số thứ tự dòng_ và tên tập tin trong kết xuất\n" +" -F, --file-offsets Bao gồm các hiệu số tập tin khi hiển thị thông tin\n" +" -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG] Giải mã các tên ký hiệu đã rối/xử lý\n" +" KIỂU_DÁNG, nếu đã ghi rõ, có thể là:\n" +" • auto\t\ttự động\n" +" • gnu\n" +" • lucid\t\trõ ràng\n" +" • arm\n" +" • hp\n" +" • edg\n" +" • gnu-v3\n" +" • java\n" +" • gnat\n" +" -w, --wide Định dạng dữ liệu xuất chiếm hơn 80 cột\n" +" -z, --disassemble-zeroes Đừng nhảy qua khối ố không khi rã\n" +" --start-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≥ ĐỊA_CHỈ\n" +" --stop-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≤ ĐỊA_CHỈ\n" " --prefix-addresses In ra địa chỉ hoàn toàn địa chỉ khi dịch ngược\n" -" --[no-]show-raw-insn Hiển thị thập lục phân ở bên việc dịch ngược kiểu ký hiệu\n" -" --insn-width=RỘNG Hiển thị RỘNG byte trên một dòng đơn cho -d\n" -" --adjust-vma=HIỆU_SỐ\t\tThêm HIỆU_SỐ vào mọi địa chỉ phần đã hiển thị\n" -" --special-syms Gồm _các ký hiệu đặc biệt_ trong việc đổ ký hiệu\n" -" --prefix=TIỀN_TỐ Thêm TIỀN_TỐ này vào đường dẫn tương đối cho \"-S\"\n" -" --prefix-strip=CẤP Tước tên thư mục đầu tiên cho \"-S\"\n" +" --[no-]show-raw-insn Hiển thị thập lục phân ở bên việc dịch ngược kiểu ký hiệu\n" +" --insn-width=RỘNG Hiển thị RỘNG byte trên một dòng đơn cho -d\n" +" --adjust-vma=HIỆU_SỐ Thêm HIỆU_SỐ vào mọi địa chỉ phần đã hiển thị\n" +" --special-syms Gồm _các ký hiệu đặc biệt_ trong việc đổ ký hiệu\n" +" --prefix=TIỀN_TỐ Thêm TIỀN_TỐ này vào đường dẫn tương đối cho “-S”\n" +" --prefix-strip=CẤP Tước tên thư mục đầu tiên cho “-S”\n" #: objdump.c:263 #, c-format @@ -4323,9 +4317,9 @@ msgid "" " or deeper\n" "\n" msgstr "" -" --dwarf-depth=N Không hiển thị DIEs ở độ sâu N hay lớn hơn\n" -" --dwarf-start=N Hiển thị DIEs bắt đầu từ N, ở cùng độ sâu\n" -" haysâu hơn\n" +" --dwarf-depth=N Không hiển thị DIEs ở độ sâu N hay lớn hơn\n" +" --dwarf-start=N Hiển thị DIEs bắt đầu từ N, ở cùng độ sâu\n" +" haysâu hơn\n" "\n" #: objdump.c:275 @@ -4340,7 +4334,7 @@ msgstr "" #: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "phần '%s' được đề cập đến trong tùy -j, nhưng lại không tìm thấy trong tập tin đầu vào" +msgstr "phần “%s” được đề cập đến trong tùy -j, nhưng lại không tìm thấy trong tập tin đầu vào" #: objdump.c:530 #, c-format @@ -4350,12 +4344,12 @@ msgstr "Phần:\n" #: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" +msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" #: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" +msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" #: objdump.c:543 #, c-format @@ -4365,7 +4359,7 @@ msgstr " Cờ" #: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "%s không phải là môt đối tượng động" +msgstr "%s: không phải là một đối tượng động" #: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format @@ -4384,7 +4378,7 @@ msgid "" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" "\n" -"Việc rã phần %s:\n" +"Việc dịch ngược phần %s:\n" #: objdump.c:2143 #, c-format @@ -4403,7 +4397,7 @@ msgid "" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Không thể lấy nội dung cho phần \"%s\".\n" +"Không thể lấy nội dung cho phần “%s”.\n" #: objdump.c:2406 #, c-format @@ -4454,7 +4448,7 @@ msgstr "tùy -P/--private không được hỗ trợ bởi tập tin này" #: objdump.c:2657 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "đích đã chỉ định đổ đống '%s' không được hỗ trợ" +msgstr "đích đã chỉ định đổ đống “%s” không được hỗ trợ" #: objdump.c:2721 #, c-format @@ -4522,12 +4516,12 @@ msgstr "lỗi: chiều dài chỉ dẫn phải là dương" #: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" -msgstr "không nhận ra tùy chọn \"-E\"" +msgstr "không nhận ra tùy chọn “-E”" #: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "không nhận ra kiểu tình trạng cuối (endian) \"%s\"" +msgstr "không nhận ra kiểu tình trạng cuối (endian) “%s”" #: od-xcoff.c:75 #, c-format @@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr " symbols off: 0x%08x\n" #: od-xcoff.c:427 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr " các ký hiệu nbr: %d\n" +msgstr " ký hiệu nbr: %d\n" #: od-xcoff.c:428 #, c-format @@ -4591,7 +4585,7 @@ msgstr " opt hdr sz: %d\n" #: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " -msgstr " các cờ: 0x%04x " +msgstr " các cờ: 0x%04x " #: od-xcoff.c:443 #, c-format @@ -4688,7 +4682,7 @@ msgstr " (kích thước chuỗi: %08x):\n" #: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr " # sc giá trị phần kiểu aux tên/off\n" +msgstr " # sc giá-trị phần kiểu aux tên/off\n" #. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 @@ -4783,22 +4777,22 @@ msgstr " nhập vào độ dài strtab: %u\n" #: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr " các tập tin nhập nbr: %u\n" +msgstr " các tập tin nhập nbr: %u\n" #: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" -msgstr " tắt nhập khẩu tập tin: %u\n" +msgstr " tắt nhập khẩu tập tin: %u\n" #: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" -msgstr " độ dài bảng chuỗi: %u\n" +msgstr " độ dài bảng chuỗi: %u\n" #: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" -msgstr " tắt bảng chuỗi: %u\n" +msgstr " tắt bảng chuỗi: %u\n" #: od-xcoff.c:1087 #, c-format @@ -4888,7 +4882,7 @@ msgstr "không tìm thấy thẻ nào\n" #: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" -msgstr "Phần \".text\" (văn bản) bị cắt cụt\n" +msgstr "Phần “.text” (văn bản) bị cắt cụt\n" #: od-xcoff.c:1513 #, c-format @@ -4941,7 +4935,7 @@ msgstr " Không nắm được số mầu nhiệm\n" #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "giá trị không hợp lệ được chỉ định cho lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch \"code_page\" (trang mã).\n" +msgstr "giá trị không hợp lệ được chỉ định cho lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch “code_page” (trang mã).\n" #: rdcoff.c:198 #, c-format @@ -4951,22 +4945,22 @@ msgstr "parse_coff_type: (phân tách kiểu coff) Mã kiểu sai 0x%x" #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "\"bfd_coff_get_syment\" bị lỗi: %s" +msgstr "“bfd_coff_get_syment” bị lỗi: %s" #: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "\"bfd_coff_get_auxent\" bị lỗi: %s" +msgstr "“bfd_coff_get_auxent” bị lỗi: %s" #: rdcoff.c:786 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "%ld: \".bf\" không có hàm đi trước" +msgstr "%ld: “.bf” không có hàm đi trước" #: rdcoff.c:836 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "%ld: \".ef\" bất thường\n" +msgstr "%ld: “.ef” bất thường\n" #: rddbg.c:88 #, c-format @@ -4990,12 +4984,12 @@ msgstr "<không-tên>" #: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 #: readelf.c:12394 msgid "<corrupt>" -msgstr "<hư hỏng>" +msgstr "<hỏng>" #: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Không thể nhảy tới 0x%lx tìm %s\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến 0x%lx cho %s\n" #: readelf.c:324 #, c-format @@ -5009,7 +5003,7 @@ msgstr "Không thể đọc vào 0x%lx byte của %s\n" #: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Không rõ về việc định vị lại trên kiến trúc máy này\n" +msgstr "Không hiểu về việc tái định vị trên kiến trúc máy này\n" #: readelf.c:659 readelf.c:757 msgid "32-bit relocation data" @@ -5017,7 +5011,7 @@ msgstr "Phân bổ động dữ liệu 32-bit" #: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "không đủ bộ nhớ khi phân tích cú pháp của các việc định vị lại\n" +msgstr "không đủ bộ nhớ khi phân tích cú pháp của các việc tái định vị\n" #: readelf.c:689 readelf.c:786 msgid "64-bit relocation data" @@ -5026,42 +5020,42 @@ msgstr "Phân bổ động dữ liệu 64-bit" #: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n" +msgstr " Bù Thtin Kiểu Gtrị kýhiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n" #: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrịkýhiệu Tên_ký_hiệu + gì thêm\n" #: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" #: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" +msgstr " Bù Ttin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" #: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Ttin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Ttin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format @@ -5071,7 +5065,7 @@ msgstr "không nhận ra: %-7lx" #: readelf.c:1270 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "<không rõ phần cộng: %lx>" +msgstr "<không hiểu phần cộng: %lx>" #: readelf.c:1277 #, c-format @@ -5091,17 +5085,17 @@ msgstr "<chỉ mục bảng chuỗi bị hỏng: %3ld>" #: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "Đặc trưng cho bộ xử lý: %lx" +msgstr "Đặc tả bộ xử lý: %lx" #: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "Đặc trưng cho Hệ điều hành: %lx" +msgstr "Đặc tả Hệ điều hành: %lx" #: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" -msgstr "<không rõ>: %lx" +msgstr "<không hiểu>: %lx" #: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" @@ -5109,7 +5103,7 @@ msgstr "NONE (Không có)" #: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (Tập tin có thể định vị lại)" +msgstr "REL (Tập tin có thể tái định vị)" #: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" @@ -5126,17 +5120,17 @@ msgstr "CORE (Tập tin lõi)" #: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "Đặc trưng cho bộ xử lý: (%x)" +msgstr "Đặc tả bộ xử lý: (%x)" #: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "Đặc trưng cho HĐH: (%x)" +msgstr "Đặc tả HĐH: (%x)" #: readelf.c:1811 #, c-format msgid "<unknown>: %x" -msgstr "<không rõ>: %x" +msgstr "<không hiểu>: %x" #: readelf.c:1823 msgid "None" @@ -5145,19 +5139,19 @@ msgstr "Không có" #: readelf.c:1994 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" -msgstr "<không rõ>: 0x%x" +msgstr "<không hiểu>: 0x%x" #: readelf.c:2180 msgid ", <unknown>" -msgstr ", <không rõ>" +msgstr ", <không hiểu>" #: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" -msgstr "không rõ" +msgstr "không hiểu" #: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" -msgstr "không rõ mac" +msgstr "không hiểu mac" #: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" @@ -5173,7 +5167,7 @@ msgstr ", không hiểu biến thể kiến trúc v850" #: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" -msgstr ", không rõ kiến trúc CPU" +msgstr ", không hiểu kiến trúc CPU" #: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" @@ -5194,19 +5188,19 @@ msgstr "Bare-metal C6000" #: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %x>" -msgstr "<không rõ : %x>" +msgstr "<không hiểu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. #: readelf.c:3108 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" -msgstr "%08x: <không rõ>" +msgstr "%08x: <không hiểu>" #: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" -msgstr "Sử dụng: readelf <tùy_chọn...> tập_tin_elf...\n" +msgstr "Cách dùng: readelf <tùy_chọn...> tập_tin_elf...\n" #: readelf.c:3164 #, c-format @@ -5250,23 +5244,23 @@ msgid "" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -a --all \t\t\t\t\tTương đương với: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header \t\t\t\tHiển thị đầu tập tin ELF\n" -" -l --program-headers \t\tHiển thị phần đầu chương trình\n" -" --segments \t\t\tBí danh cho \"--program-headers\"\n" -" -S --section-headers \t\t\tHiển thị đầu của các phần\n" -" --sections \t\t\tBí danh \"--section-headers\"\n" -" -g --section-groups \t\t\t Hiển thị các nhóm phần\n" -" -t --section-details\t\t\tHiển thị chi tiết về phần\n" -" -e --headers \t\t\t\tTương đương với: -h -l -S\n" -" -s --syms \t\t\tHiển thị bảng ký hiệu\n" -" --symbols \t\t\tBí danh cho \"--syms\"\n" +" -a --all Tương đương với: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Hiển thị đầu tập tin ELF\n" +" -l --program-headers Hiển thị phần đầu chương trình\n" +" --segments Bí danh cho “--program-headers”\n" +" -S --section-headers Hiển thị đầu của các phần\n" +" --sections Bí danh “--section-headers”\n" +" -g --section-groups Hiển thị các nhóm phần\n" +" -t --section-details Hiển thị chi tiết về phần\n" +" -e --headers Tương đương với: -h -l -S\n" +" -s --syms Hiển thị bảng ký hiệu\n" +" --symbols Bí danh cho “--syms”\n" " --dyn-syms Hiển thị bảng ký hiệu năng động\n" -" -n --notes \t\t\tHiển thị các ghi chú lõi (nếu có)\n" -" -r --relocs \t\tHiển thị các việc định vị lại (nếu có)\n" -" -u --unwind \t\tHiển thị thông tin tháo ra (nếu có)\n" -" -d --dynamic \t\tHiển thị phần động (nếu có)\n" -" -V --version-info \t\tHiển thị các phần phiên bản (nếu có)\n" +" -n --notes Hiển thị các ghi chú lõi (nếu có)\n" +" -r --relocs Hiển thị các việc tái định vị (nếu có)\n" +" -u --unwind Hiển thị thông tin tháo ra (nếu có)\n" +" -d --dynamic Hiển thị phần động (nếu có)\n" +" -V --version-info Hiển thị các phần phiên bản (nếu có)\n" " -A --arch-specific Hiển thị thông tin đặc trưng cho kiến trúc (nếu có)\n" " -c --archive-index Hiển thị chỉ mục ký hiệu/tập tin trong một kho\n" " -D --use-dynamic Dùng thông tin phần động khi hiển thị ký hiệu\n" @@ -5275,7 +5269,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<số|tên>\n" " Đổ nội dung của phần <số|tên> (dạng chuỗi)\n" " -R --relocated-dump=<số|tên>\n" -" Đổ nội dung của phần <số|tên> (dạng byte đã định vị lại)\n" +" Đổ nội dung của phần <số|tên> (dạng byte đã tái định vị)\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] hay\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5322,12 +5316,11 @@ msgid "" " -H --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -" -I --histogram\n" -"\tHiển thị biểu đồ tần xuất của các độ dài danh sách xô\n" +" -I --histogram Hiển thị biểu đồ tần xuất của các độ dài danh sách xô\n" " -W --wide Cho phép chiều rộng kết xuất vượt qua 80 ký tự\n" -" @<file> \t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -H --help \tHiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version \tHiển thị số thứ tự phiên bản của readelf\n" +" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" -H --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version Hiển thị số thứ tự phiên bản của readelf\n" #: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" @@ -5336,7 +5329,7 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ khi cấp phát bảng yêu cầu đổ.\n" #: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Tùy chọn không hợp lệ \"-%c\"\n" +msgstr "Tùy chọn không hợp lệ “-%c”\n" #: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" @@ -5348,11 +5341,11 @@ msgstr "không có" #: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" -msgstr "phần bù của 2, tình trạng cuối nhỏ" +msgstr "phần bù của 2, byte nhỏ trước" #: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" -msgstr "phần bù của 2, tình trạng cuối lớn" +msgstr "phần bù của 2, byte lớn trước" #: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" @@ -5371,22 +5364,22 @@ msgstr " Ma thuật: " #: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" -msgstr " Hạng: %s\n" +msgstr " Lớp: %s\n" #: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" -msgstr " Dữ liệu: %s\n" +msgstr " Dữ liệu: %s\n" #: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" -msgstr " Phiên bản: %d %s\n" +msgstr " Phiên bản: %d %s\n" #: readelf.c:3527 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" -msgstr "<không rõ: %lx>" +msgstr "<không hiểu: %lx>" #: readelf.c:3529 #, c-format @@ -5396,27 +5389,27 @@ msgstr " OS/ABI: %s\n" #: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản ABI: %d\n" +msgstr " Phiên bản ABI: %d\n" #: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" -msgstr " Kiểu : %s\n" +msgstr " Kiểu: %s\n" #: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" -msgstr " Máy: %s\n" +msgstr " Máy: %s\n" #: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr " Phiên bản: 0x%lx\n" +msgstr " Phiên bản: 0x%lx\n" #: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " -msgstr " Địa chỉ điểm vào : " +msgstr " Địa chỉ điểm vào: " #: readelf.c:3542 #, c-format @@ -5425,7 +5418,7 @@ msgid "" " Start of program headers: " msgstr "" "\n" -" Đầu các dòng đầu chương trình: " +" Đầu các dòng đầu chương trình: " #: readelf.c:3544 #, c-format @@ -5434,7 +5427,7 @@ msgid "" " Start of section headers: " msgstr "" " (byte vào tập tin)\n" -" Đầu các dòng đầu phần: " +" Đầu các dòng đầu phần: " #: readelf.c:3546 #, c-format @@ -5444,42 +5437,42 @@ msgstr " (byte vào tập tin)\n" #: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr " Cờ : 0x%lx%s\n" +msgstr " Cờ: 0x%lx%s\n" #: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " Kích cỡ phần này: %ld (byte)\n" +msgstr " Kích cỡ phần này: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Cỡ các dòng đầu chương trình: %ld (byte)\n" +msgstr " Cỡ các dòng đầu chương trình: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr " Số các dòng đầu phần chương trình: %ld" +msgstr " Số các dòng đầu phần chương trình: %ld" #: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Cỡ các dòng đầu phần: %ld (byte)\n" +msgstr " Cỡ các dòng đầu phần: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " Số các dòng đầu phần: %ld" +msgstr " Số các dòng đầu phần: %ld" #: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Chỉ mục bảng chuỗi dòng đầu phần: %ld" +msgstr " Chỉ mục bảng chuỗi dòng đầu phần: %ld" #: readelf.c:3576 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" -msgstr "<hư hỏng: nằm ngoài phạm vi>" +msgstr " <hư hỏng: nằm ngoài phạm vi>" #: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" @@ -5533,22 +5526,22 @@ msgstr "" #: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" +msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ VL CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" #: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" +msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ VL CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" #: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý\n" +msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý\n" #: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr " CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" +msgstr " CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" #: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" @@ -5556,15 +5549,15 @@ msgstr "hơn một phân đoạn động\n" #: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "không có phần \".dynamic\" (động) trong phân đoạn động\n" +msgstr "không có phần “.dynamic” (động) trong phân đoạn động\n" #: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "phần \".dynamic\" (động) không nằm bên trong phân đoạn động\n" +msgstr "phần “.dynamic” (động) không nằm bên trong phân đoạn động\n" #: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "phần \".dynamic\" (động) không phải là phần thứ nhất trong phân đoạn động.\n" +msgstr "phần “.dynamic” (động) không phải là phần thứ nhất trong phân đoạn động.\n" #: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" @@ -5572,7 +5565,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tên bộ giải dịch chương trình\n" #: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "Lỗi nội bộ : không tạo được chuỗi định dạng để hiển thị bộ giải thích chương trình\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: không tạo được chuỗi định dạng để hiển thị bộ giải thích chương trình\n" #: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" @@ -5608,7 +5601,7 @@ msgstr "Không thể giải dịch địa chỉ ảo khi không có dòng đầu #: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "Địa chỉ ảo 0x%lx không được định vị trong phân đoạn kiểu \"PT_LOAD\".\n" +msgstr "Địa chỉ ảo 0x%lx không được định vị trong phân đoạn kiểu “PT_LOAD”.\n" #: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" @@ -5633,7 +5626,7 @@ msgstr "các chỉ số của phần bảng ký hiệu" #: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "KHÔNG RÕ (%*.*lx)" +msgstr "KHÔNG HIỂU (%*.*lx)" #: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" @@ -5661,7 +5654,7 @@ msgstr "bảng chuỗi" #: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgstr "Phần %d có kích cỡ sh_entsize không hợp lệ %lx (mong đợi %lx)\n" +msgstr "Phần %d có kích cỡ sh_entsize không hợp lệ %lx (cần %lx)\n" #: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" @@ -5707,42 +5700,42 @@ msgstr " [Nr] Tên\n" #: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Lk Tin Cl\n" +msgstr " Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Lk Tin Cl\n" #: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Tên Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Tin Canh\n" +msgstr " [Nr] Tên Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Lkết Tin Canh\n" +msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Lkết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Tin Canh\n" +msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Liên kết\n" +msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Liên kết\n" #: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr " Cỡ CỡEnt Tin Canh\n" +msgstr " Cỡ CỡEnt Ttin Canh\n" #: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù\n" +msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù\n" #: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr " Cỡ CỡEnt Cờ Liên kết Tin Canh\n" +msgstr " Cỡ CỡEnt Cờ Liên kết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4716 #, c-format @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr " Cờ\n" #: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "phần %u : giá trị sh_link của %u vẫn lớn hơn số các phần\n" +msgstr "phần %u: giá trị sh_link của %u vẫn lớn hơn số các phần\n" #: readelf.c:4896 #, c-format @@ -5764,7 +5757,7 @@ msgid "" msgstr "" "Các từ khoá Cờ:\n" "\tW\tghi\n" -" \tA\tcấp phát\n" +" \tA\tđịnh vị\n" "\tX\tthực hiện\n" "\tM\ttrộn\n" "\tS\tcác chuỗi\n" @@ -5776,8 +5769,8 @@ msgstr "" "\tE\tloại trừ\n" "\tx\tkhông hiểu\n" "\tO\tcần thiết xử lý hệ điều hành thêm\n" -"\to \tđặc trưng cho hệ điều hành\n" -"\ts\tchỉ định bộ xử lý\n" +"\to \tđặc tả hệ điều hành\n" +"\ts\tđặc tả bộ xử lý\n" #: readelf.c:4901 #, c-format @@ -5789,7 +5782,7 @@ msgid "" msgstr "" "Các từ khoá Cờ:\n" "\tW\tghi\n" -"\tA\tcấp phát\n" +"\tA\tđịnh vị\n" "\tX\tthực hiện\n" "\tM\ttrộn\n" "\tS\tcác chuỗi\n" @@ -5800,13 +5793,13 @@ msgstr "" "\tE\tloại trừ\n" "\tx\tkhông hiểu\n" "\tO\tcần thiết xử lý hệ điều hành thêm\n" -"\to \tđặc trưng cho hệ điều hành\n" -"\ts\tchỉ định bộ xử lý\n" +"\to \tđặc tả hệ điều hành\n" +"\ts\tđặc tả bộ xử lý\n" #: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " -msgstr "[<không rõ>: 0x%x] " +msgstr "[<không hiểu>: 0x%x] " #: readelf.c:4949 #, c-format @@ -5833,17 +5826,17 @@ msgstr "" #: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "Có liên kết \"sh_link\" sai trong phần nhóm \"%s\"\n" +msgstr "Có liên kết “sh_link” sai trong phần nhóm “%s”\n" #: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "Phần đầu hỏng trong chương nhóm `%s'\n" +msgstr "Phần đầu hỏng trong chương nhóm “%s”\n" #: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Có thông tin \"sh_info\" sai trong phần nhóm \"%s\"\n" +msgstr "Có thông tin “sh_info” sai trong phần nhóm “%s”\n" #: readelf.c:5088 msgid "section data" @@ -5856,7 +5849,7 @@ msgid "" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" "\n" -"%snhóm phần [%5u] `%s' [%s] chứa %u phần:\n" +"%snhóm phần [%5u] “%s” [%s] chứa %u phần:\n" #: readelf.c:5102 #, c-format @@ -5925,7 +5918,7 @@ msgid "" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"phần định vị lại \"%s\" tại khoảng bù 0x%lx chứa %ld byte:\n" +"phần tái định vị “%s” tại khoảng bù 0x%lx chứa %ld byte:\n" #: readelf.c:5429 #, c-format @@ -5934,7 +5927,7 @@ msgid "" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Không có việc định vị lại động trong tập tin này.\n" +"Không có việc tái định vị động trong tập tin này.\n" #: readelf.c:5453 #, c-format @@ -5943,7 +5936,7 @@ msgid "" "Relocation section " msgstr "" "\n" -"Phần định vị lại" +"Phần tái định vị" #: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format @@ -5957,7 +5950,7 @@ msgid "" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Không có việc định vị lại trong tập tin này.\n" +"Không có việc tái định vị trong tập tin này.\n" #: readelf.c:5648 #, c-format @@ -5971,7 +5964,7 @@ msgstr "tri ra bảng" #: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Đang bỏ qua kiểu định vị lại bất thường %s\n" +msgstr "Đang bỏ qua kiểu tái định vị bất thường %s\n" #: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format @@ -5994,7 +5987,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 #, c-format msgid "'%s'" -msgstr "\"%s\"" +msgstr "“%s”" #: readelf.c:5880 msgid "unwind info" @@ -6031,7 +6024,7 @@ msgstr "Từ chối tháo ra" #: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" -msgstr " [Dành riêng]" +msgstr " [Chưa dùng]" #: readelf.c:6585 #, c-format @@ -6109,7 +6102,7 @@ msgid "" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Tháo chỉ số bảng '%s' tại khoảng bù 0x%lx chứa %lu các mục:\n" +"Tháo chỉ số bảng “%s” tại khoảng bù 0x%lx chứa %lu các mục:\n" #: readelf.c:7159 #, c-format @@ -6146,7 +6139,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "Không thể tìm nơi tới kết thúc của tập tin.\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến kết thúc của tập tin.\n" #: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" @@ -6154,7 +6147,7 @@ msgstr "Không thể quyết định số ký hiệu cần tải\n" #: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "Không thể tìm nơi tới kết thúc tập tin\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến kết thúc tập tin\n" #: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" @@ -6180,7 +6173,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr " Thẻ Kiểu Tên/Giá trị\n" +msgstr " Thẻ Kiểu Tên/Giá trị\n" #: readelf.c:7699 #, c-format @@ -6210,7 +6203,7 @@ msgstr "Thư viện kiểm tra" #: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" -msgstr "Cờ :" +msgstr "Cờ:" #: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format @@ -6254,7 +6247,7 @@ msgstr "Đối tượng không cần thiết: [%s]\n" #: readelf.c:8090 msgid "| <unknown>" -msgstr "| <không rõ>" +msgstr "| <không hiểu>" #: readelf.c:8123 #, c-format @@ -6263,7 +6256,7 @@ msgid "" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần định nghĩa phiên bản \"%s\" chứa %u mục nhập:\n" +"Phần định nghĩa phiên bản “%s” chứa %u mục nhập:\n" #: readelf.c:8126 #, c-format @@ -6273,7 +6266,7 @@ msgstr " ĐChỉ: 0x" #: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Bù : %#08lx Liên kết: %u (%s)\n" +msgstr " Bù: %#08lx Lkết: %u (%s)\n" #: readelf.c:8136 msgid "version definition section" @@ -6282,7 +6275,7 @@ msgstr "phần định nghĩa phiên bản" #: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06x: Bản: %d Cờ: %s" +msgstr " %#06x: Bản: %d Cờ: %s" #: readelf.c:8172 #, c-format @@ -6326,7 +6319,7 @@ msgid "" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần phiên bản cần thiết \"%s\" chứa %u mục nhập:\n" +"Phần phiên bản cần thiết “%s” chứa %u mục nhập:\n" #: readelf.c:8244 #, c-format @@ -6391,7 +6384,7 @@ msgid "" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần ký hiệu phiên bản \"%s\" chứa %d mục nhập:\n" +"Phần ký hiệu phiên bản “%s” chứa %d mục nhập:\n" #: readelf.c:8388 #, c-format @@ -6459,7 +6452,7 @@ msgstr "<hư hỏng: %14ld>" #: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "Không thể tìm nơi tới đầu của thông tin động\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến đầu của thông tin động\n" #: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" @@ -6485,12 +6478,12 @@ msgstr "" #: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số xô : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số xô: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số xô : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số xô: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9138 #, c-format @@ -6499,7 +6492,7 @@ msgid "" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" "\n" -"Bảng ký hiệu của \".gnu.hash\" cho ảnh:\n" +"Bảng ký hiệu của “.gnu.hash” cho ảnh:\n" #: readelf.c:9182 #, c-format @@ -6508,7 +6501,7 @@ msgid "" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" "\n" -"Bảng ký hiệu '%s' có một sh_entsize số không!\n" +"Bảng ký hiệu “%s” có một sh_entsize số không!\n" #: readelf.c:9187 #, c-format @@ -6517,17 +6510,17 @@ msgid "" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Bảng ký hiệu \"%s\" chứa %lu mục nhập:\n" +"Bảng ký hiệu “%s” chứa %lu mục nhập:\n" #: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số: Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9249 msgid "version data" @@ -6562,7 +6555,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr " Dài Số %% tổng Phạm vi\n" +msgstr " Dài Số %% tổng Khoảng bao quát\n" #: readelf.c:9486 #, c-format @@ -6571,7 +6564,7 @@ msgid "" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" "\n" -"Biểu đồ tần xuất cho chiều dài danh sách xô \".gnu.hash\" (tổng số %lu xô):\n" +"Biểu đồ tần xuất cho chiều dài danh sách xô “.gnu.hash” (tổng số %lu xô):\n" #: readelf.c:9552 #, c-format @@ -6585,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr " Số : Tên ĐóngVới Cờ\n" +msgstr " Số: Tên ĐóngVới Cờ\n" #: readelf.c:9564 #, c-format @@ -6594,22 +6587,22 @@ msgstr "<hư hỏng: %19ld>" #: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Loại sự định vị lại MN10300 chưa xử lý được tìm sau sự định vị lại SYM_DIFF" +msgstr "Loại sự tái định vị MN10300 chưa xử lý được tìm sau sự tái định vị SYM_DIFF" #: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" -msgstr "Thiếu thông tin về kiểu định vị lại 32-bit được dùng trong phần DWARF có số thứ tự máy %d\n" +msgstr "Thiếu thông tin về kiểu tái định vị 32-bit được dùng trong phần DWARF có số thứ tự máy %d\n" #: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "không thể áp dụng kiểu định vị lại không được hỗ trợ %d cho phần %s\n" +msgstr "không thể áp dụng kiểu tái định vị không được hỗ trợ %d cho phần %s\n" #: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "đang bỏ qua khoảng bù định vị lại không hợp lệ 0x%lx trong phần %s\n" +msgstr "đang bỏ qua khoảng bù tái định vị không hợp lệ 0x%lx trong phần %s\n" #: readelf.c:10155 #, c-format @@ -6619,7 +6612,7 @@ msgstr "đang bỏ qua ký hiệu chỉ mục tái định vị không hợp l #: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "đang bỏ qua kiểu ký hiệu bất thường %s trong việc định vị lại thứ %ld trong phần %s\n" +msgstr "đang bỏ qua kiểu ký hiệu bất thường %s trong việc tái định vị thứ %ld trong phần %s\n" #: readelf.c:10223 #, c-format @@ -6637,7 +6630,7 @@ msgid "" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" -"Phần \"%s\" không có dữ liệu cần đổ.\n" +"Phần “%s” không có dữ liệu cần đổ.\n" #: readelf.c:10250 msgid "section contents" @@ -6650,12 +6643,12 @@ msgid "" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Đổ chuỗi của phần \"%s\":\n" +"Đổ chuỗi của phần “%s”:\n" #: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " Ghi chú : phần này có một số việc định vị lại được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" +msgstr " Ghi chú: Phần này có một số việc tái định vị được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" #: readelf.c:10318 #, c-format @@ -6669,12 +6662,12 @@ msgid "" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Việc đổ thập lục của phần \"%s\":\n" +"Việc đổ thập lục của phần “%s”:\n" #: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " GHI CHÚ : phần này có một số việc định vị lại được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" +msgstr " GHI CHÚ: phần này có một số việc tái định vị được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" #: readelf.c:10498 #, c-format @@ -6688,7 +6681,7 @@ msgid "" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -"Phần \"%s\" không có dữ liệu gỡ lỗi.\n" +"Phần “%s” không có dữ liệu gỡ lỗi.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. @@ -6697,7 +6690,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "phần \"%s\" có loại NOBITS thì nó có nội dung không xác thực.\n" +msgstr "phần “%s” có loại NOBITS thì nó có nội dung không xác thực.\n" #: readelf.c:10613 #, c-format @@ -6707,7 +6700,7 @@ msgstr "Không nhận ra phần gỡ lỗi: %s\n" #: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Phần \"%s\" không được đổ vì nó không tồn tại.\n" +msgstr "Phần “%s” không được đổ vì nó không tồn tại.\n" #: readelf.c:10682 #, c-format @@ -6873,7 +6866,7 @@ msgstr "Mã định địa chỉ phụ thuộc vị trí\n" #: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "Mã định địa chỉ không phụ thuộc vị trí\n" +msgstr "Mã định địa chỉ không phụ thuộc vị trí\n" #: readelf.c:11531 msgid "attributes" @@ -6882,7 +6875,7 @@ msgstr "thuộc tính" #: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "LỖI : chiều dài phần sai (%d > %d)\n" +msgstr "LỖI: chiều dài phần sai (%d > %d)\n" #: readelf.c:11558 #, c-format @@ -6892,7 +6885,7 @@ msgstr "Phần Thuộc tính: %s\n" #: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "LỖI : chiều dài phần phụ sai (%d > %d)\n" +msgstr "LỖI: chiều dài phần phụ sai (%d > %d)\n" #: readelf.c:11595 #, c-format @@ -6923,11 +6916,11 @@ msgstr " Không hiểu ngữ cảnh của phần\n" #: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Không rõ định dạng \"%c\"\n" +msgstr "Không hiểu định dạng “%c”\n" #: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "<unknown>" -msgstr "<không rõ>" +msgstr "<không hiểu>" #: readelf.c:11810 readelf.c:12344 msgid "liblist section data" @@ -6940,7 +6933,7 @@ msgid "" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần '.liblist' có chứa %lu mục tin:\n" +"Phần “.liblist” có chứa %lu mục tin:\n" #: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" @@ -6966,7 +6959,7 @@ msgid "" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần \"%s\" chứa %d mục nhập:\n" +"Phần “%s” chứa %d mục nhập:\n" #: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" @@ -6983,11 +6976,11 @@ msgid "" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần \".conflict\" (xung đột) chứa %lu mục nhập:\n" +"Phần “.conflict” (xung đột) chứa %lu mục nhập:\n" #: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " Số : CMục Giá trị Tên" +msgstr " Số: CMục Giá trị Tên" #: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format @@ -7049,7 +7042,7 @@ msgstr " Con trỏ môđun (phần mở rộng GNU)\n" #: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" -msgstr " Mục nhập cục bộ :\n" +msgstr " Mục nhập cục bộ:\n" #: readelf.c:12209 #, c-format @@ -7086,7 +7079,7 @@ msgstr "Bộ giải quyết PLT lazy\n" #: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" -msgstr " Con trỏ môđun\n" +msgstr " Con trỏ mô-đun\n" #: readelf.c:12285 #, c-format @@ -7104,7 +7097,7 @@ msgid "" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần danh sách thư viện \"%s\" chứa %lu mục nhập:\n" +"Phần danh sách thư viện “%s” chứa %lu mục nhập:\n" #: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" @@ -7132,7 +7125,7 @@ msgstr "NT_TASKSTRUCT (cấu trúc tác vụ)" #: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (cấu trúc \"user_xfpregs\")" +msgstr "NT_PRXFPREG (cấu trúc “user_xfpregs”)" #: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" @@ -7188,15 +7181,15 @@ msgstr "NT_PSINFO (cấu trúc thông tin psinfo)" #: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (cấu trúc trạng thái \"lwpstatus_t\")" +msgstr "NT_LWPSTATUS (cấu trúc trạng thái “lwpstatus_t”)" #: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (cấu trúc thông tin \"lwpsinfo_t\")" +msgstr "NT_LWPSINFO (cấu trúc thông tin “lwpsinfo_t”)" #: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (cấu trúc trạng thái \"win32_pstatus\")" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (cấu trúc trạng thái “win32_pstatus”)" #: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" @@ -7210,7 +7203,7 @@ msgstr "NT_ARCH (kiến trúc)" #: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "Không rõ kiểu ghi chú : (0x%08x)" +msgstr "Không hiểu kiểu ghi chú: (0x%08x)" #: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" @@ -7249,7 +7242,7 @@ msgstr "PT_GETREGS (cấu trúc thanh ghi)" #: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "PT_GETFPREGS (cấu trúc thanh ghi \"fpreg\")" +msgstr "PT_GETFPREGS (cấu trúc thanh ghi “fpreg”)" #: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" @@ -7328,22 +7321,22 @@ msgstr "NT_VMS_GSTNAM (tên bảng sym)" #: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr " Ngày tạo : %.17s\n" +msgstr " Ngày tạo : %.17s\n" #: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr " Ngày vá cuối: %.17s\n" +msgstr " Ngày vá cuối : %.17s\n" #: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" -msgstr " Tên mô-đun : %s\n" +msgstr " Tên mô-đun : %s\n" #: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" -msgstr " Phiên bản môđun : %s\n" +msgstr " Phiên bản môđun: %s\n" #: readelf.c:12730 #, c-format @@ -7373,12 +7366,12 @@ msgstr " Thời gian vá: " #: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr " id lớn: %u, id nhỏ: %u\n" +msgstr " id lớn: %u, id nhỏ: %u\n" #: readelf.c:12757 #, c-format msgid " Last modified : " -msgstr " Lần cuối sửa :" +msgstr " Lần cuối sửa :" #: readelf.c:12760 #, c-format @@ -7392,32 +7385,32 @@ msgstr "" #: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr " Các cờ phần đầu: 0x%08x\n" +msgstr "Các cờ phần đầu: 0x%08x\n" #: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" -msgstr " id ảnh : %s\n" +msgstr " id ảnh : %s\n" #: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Tên ảnh: %s\n" +msgstr " Tên ảnh: %s\n" #: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr " Tên bảng ký hiệu toàn cục: %s\n" +msgstr " Tên bảng ký hiệu toàn cục: %s\n" #: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" -msgstr " id ảnh: %s\n" +msgstr " id ảnh: %s\n" #: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" -msgstr " id bộ liên kết: %s\n" +msgstr "id bộ liên kết: %s\n" #: readelf.c:12853 msgid "notes" @@ -7511,17 +7504,17 @@ msgstr "%s: có ký hiệu còn lại trong bảng ký hiệu chỉ mục, mà k #: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi ngược về đầu của các tập tin đối tượng trong kho lưu\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc ngược về đầu của các tập tin đối tượng trong kho lưu\n" #: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Tập tin nhập \"%s\" không có khả năng đọc.\n" +msgstr "Không đọc được tập tin đầu vào “%s”.\n" #: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới mục kho lưu.\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến thành viên kho lưu.\n" #: readelf.c:13567 #, c-format @@ -7531,18 +7524,18 @@ msgstr "Tập tin %s không phải là một kho lưu thì không có chỉ mụ #: rename.c:124 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "%s: không thể lập thời gian: %s" +msgstr "%s: không thể đặt thời gian: %s" #. We have to clean up here. #: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "không thể thay tên \"%s\"; lý do : %s" +msgstr "không thể thay tên “%s”; lý do: %s" #: rename.c:205 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "không thể sao chép tập tin \"%s\"; lý do : %s" +msgstr "không thể sao chép tập tin “%s”; lý do: %s" #: resbin.c:120 #, c-format @@ -7764,7 +7757,7 @@ msgstr "%s: không có phần tài nguyên" #: rescoff.c:173 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "%s: %s: địa chỉ ở ngoại phạm vi" +msgstr "%s: %s: địa chỉ ở ngoài phạm vi" #: rescoff.c:190 msgid "directory" @@ -7800,7 +7793,7 @@ msgstr "tài nguyên ID" #: rescoff.c:320 msgid "resource type unknown" -msgstr "không rõ kiểu tài nguyên" +msgstr "không hiểu kiểu tài nguyên" #: rescoff.c:323 msgid "data entry" @@ -7820,32 +7813,32 @@ msgstr "tên tập tin cần thiết cho kết xuất COFF" #: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "không thể lấy kiểu việc định vị lại \"BFD_RELOC_RVA\"" +msgstr "không thể lấy kiểu việc tái định vị “BFD_RELOC_RVA”" #: resrc.c:262 resrc.c:333 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "không thể mở tập tin tạm thời \"%s\": %s" +msgstr "không thể mở tập tin tạm thời “%s”: %s" #: resrc.c:268 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra tiêu chuẩn \"%s\": %s" +msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra tiêu chuẩn “%s”: %s" #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "không thể thực hiện \"%s\": %s" +msgstr "không thể thực hiện “%s”: %s" #: resrc.c:338 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "Đang dùng tập tin tạm thời \"%s\" để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n" +msgstr "Đang dùng tập tin tạm thời “%s” để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n" #: resrc.c:345 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "không thể popen \"%s\": %s" +msgstr "không thể popen “%s”: %s" #: resrc.c:347 #, c-format @@ -7855,12 +7848,12 @@ msgstr "Đang dùng popen để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n" #: resrc.c:413 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "Đã thử \"%s\"\n" +msgstr "Đã thử “%s”\n" #: resrc.c:424 #, c-format msgid "Using `%s'\n" -msgstr "Đang dùng \"%s\"\n" +msgstr "Đang dùng “%s”\n" #: resrc.c:608 msgid "preprocessing failed." @@ -7879,17 +7872,17 @@ msgstr "%s: việc đọc %lu đã trả lại %lu" #: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin mảng ảnh \"%s\": %s" +msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin mảng ảnh “%s”: %s" #: resrc.c:778 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "tập tin con chạy \"%s\" không chứa dữ liệu con chạy" +msgstr "tập tin con chạy “%s” không chứa dữ liệu con chạy" #: resrc.c:810 resrc.c:1210 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "%s: lỗi fseek tới %lu: %s" +msgstr "%s: gặp lỗi khi fseek tới %lu: %s" #: resrc.c:936 msgid "help ID requires DIALOGEX" @@ -7902,22 +7895,22 @@ msgstr "dữ liệu điều khiển cần thiết DIALOGEX" #: resrc.c:966 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin phông chữ \"%s\": %s" +msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin phông chữ “%s”: %s" #: resrc.c:1179 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "tập tin biểu tượng \"%s\" không chứa dữ liệu biểu tượng" +msgstr "tập tin biểu tượng “%s” không chứa dữ liệu biểu tượng" #: resrc.c:1724 resrc.c:1759 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin \"%s\": %s" +msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin “%s”: %s" #: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "không thể mở \"%s\" cho kết xuất: %s" +msgstr "không thể mở “%s” cho kết xuất: %s" #: size.c:79 #, c-format @@ -7944,27 +7937,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley}\n" -"\t\t\tChọn kiểu dáng kết xuất (mặc định là %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16}\n" -"\t\t\tHiển thị các số dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" -" -t --totals Hiển thị các kích cỡ tổng cộng (chỉ Berkeley)\n" -" --common Hiển thị kích cỡ tổng cổng cho các sym *COM*\n" -" --target=<tên_bfd> Lập định dạng tập tin nhị phân\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Chọn kiểu dáng kết xuất (mặc định là %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Hiển thị các số dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" +" -t --totals Hiển thị các kích cỡ tổng cộng (chỉ Berkeley)\n" +" --common Hiển thị kích cỡ tổng cổng cho các sym *COM*\n" +" --target=<tên_bfd> Đặt định dạng tập tin nhị phân\n" " @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình này\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình này\n" "\n" #: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "đối sô không hợp lệ tới \"--format\" (định dạng): %s" +msgstr "đối số không hợp lệ tới “--format” (định dạng): %s" #: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "Cơ sở không hợp lệ: %s\n" +msgstr "Cơ số không hợp lệ: %s\n" #: srconv.c:1733 #, c-format @@ -7984,12 +7975,12 @@ msgid "" msgstr "" " Tùy chọn:\n" " -q --quick (Cũ nên bị bỏ qua)\n" -" -n --noprescan Đừng quét để chuyển đổi các điều dùng chung (common)\n" -"\t\tthành lời định nghĩa (def)\n" +" -n --noprescan Đừng quét để chuyển đổi các điều dùng chung (common)\n" +" thành lời định nghĩa (def)\n" " -d --debug Hiển thị thông tin về hành động hiện thời\n" -" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" +" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" #: srconv.c:1880 #, c-format @@ -8008,21 +7999,21 @@ msgstr "stab sai: %s\n" #: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "Cảnh báo : %s: %s\n" +msgstr "Cảnh báo: %s: %s\n" #: stabs.c:456 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "\"N_LBRAC\" không phải bên trong hàm\n" +msgstr "“N_LBRAC” không phải bên trong hàm\n" #: stabs.c:495 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "Quá nhiều \"N_RBRAC\"\n" +msgstr "Quá nhiều “N_RBRAC”\n" #: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "không rõ tên mã C++" +msgstr "không hiểu tên mã C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. @@ -8038,11 +8029,11 @@ msgstr "thiếu kiểu chỉ mục" #: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "không rõ ký tự ảo cho hạng cơ bản" +msgstr "không hiểu ký tự ảo cho lớp cơ sở" #: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "không rõ ký tự tình trạng hiển thị cho hạng cơ bản" +msgstr "không hiểu ký tự tình trạng hiển thị cho hạng cơ bản" #: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" @@ -8054,7 +8045,7 @@ msgstr "không nhận ra lời viết tắt C++" #: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "không rõ ký tự tình trạng hiển thị cho trường" +msgstr "không hiểu ký tự tình trạng hiển thị cho trường" #: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" @@ -8063,11 +8054,11 @@ msgstr "thiếu chỉ thị bất biến/hay thay đổi" #: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "Không có việc tháo gỡ cho \"%s\"\n" +msgstr "Không có việc tháo gỡ cho “%s”\n" #: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "Chưa định nghĩa \"N_EXCL\"" +msgstr "Chưa định nghĩa “N_EXCL”" #: stabs.c:3304 #, c-format @@ -8087,7 +8078,7 @@ msgstr "Không nhận ra kiểu XCOFF %d\n" #: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "tên đã rối sai \"%s\"\n" +msgstr "tên đã rối sai “%s”\n" #: stabs.c:3775 #, c-format @@ -8162,21 +8153,19 @@ msgid "" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -a - --all Quét toàn bộ tập tin, không chỉ phần dữ liệu\n" +" -a - --all Quét toàn bộ tập tin, không chỉ phần dữ liệu\n" " -f --print-file-name Hiển thị tên tập tin ở trước mỗi chuỗi\n" -" -n --bytes=[số]\n" -" Tìm và in ra dãy đã chấm dứt NUL nào có ít nhất\n" -" -<số> số ký tự này (mặc định là 4).\n" -" -t --radix={o,d,x}\n" -"\t\tIn ra địa điểm của chuỗi dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" -" -o Biệt hiệu cho \"--radix=o\" \n" +" -n --bytes=[số] Tìm và in ra dãy đã chấm dứt NUL nào có ít nhất\n" +" -<số> Số ký tự này (mặc định là 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} In ra địa điểm của chuỗi dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" +" -o Bí danh của “--radix=o” \n" " -T --target=<TÊN_BFD> Ghi rõ định dạng tập tin nhị phân\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L}\n" -"\t\tChọn kích cỡ ký tự và tình trạng cuối (endian):\n" -" \ts = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v -V --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" +" Chọn kích cỡ ký tự và tình trạng cuối (endian):\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v -V --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" #: sysdump.c:66 msgid "*undefined*" @@ -8222,8 +8211,8 @@ msgid "" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" #: sysdump.c:715 #, c-format @@ -8250,12 +8239,12 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "không thể tạo %s tập tin `%s' để kết xuất.\n" +msgstr "không thể tạo %s tập tin “%s” để kết xuất.\n" #: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn] [tập_tin_nhập]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn] [tập_tin_nhập]\n" #: windmc.c:200 #, c-format @@ -8283,23 +8272,23 @@ msgstr "" " Các tùy chọn là:\n" " -a --ascii_in Đọc tập tin nhập vào dạng tập tin ASCII\n" " -A --ascii_out Ghi các thông điệp nhị phân dạng ASCII\n" -" -b --binprefix Tên tập tin \".bin\" có tiền tố \".mc filename_\" để duy nhất.\n" +" -b --binprefix Tên tập tin “.bin” có tiền tố “.mc filename_” để duy nhất.\n" " -c --customflag Đặt các _cờ riêng_ cho thông điệp\n" -" -C --codepage_in=<giá_trị> Đặt trang mã khi đọc tập tin văn bản mc\n" +" -C --codepage_in=<giá_trị> Đặt trang mã khi đọc tập tin văn bản mc\n" " -d --decimal_values In ra các giá trị vào tập tin văn bản thập phân\n" -" -e --extension=<phần_mở_rộng> Đặt đuôi mở rộng sử dụng khi xuất tập tin phần đầu\n" -" -F --target <đích> Ghi rõ đích xuất cho endianness\n" -" -h --headerdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các phần đầu\n" +" -e --extension=<phần_mở_rộng> Đặt đuôi mở rộng sử dụng khi xuất tập tin phần đầu\n" +" -F --target <đích> Ghi rõ đích xuất cho endianness\n" +" -h --headerdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các phần đầu\n" " -u --unicode_in Đọc tập tin nhập vào dạng UTF16\n" " -U --unicode_out Ghi các thông điệp nhị phân dạng UFT16\n" -" -m --maxlength=<giá_trị> Đặt độ dài thông điệp tối đa được phép\n" +" -m --maxlength=<giá_trị> Đặt độ dài thông điệp tối đa được phép\n" " -n --nullterminate Tự động thêm vào chuỗi sự chấm dứt số không\n" " -o --hresult_use _Dùng_ lời xác định HRESULT thay cho\n" "\t\tlời xác định mã trạng thái\n" -" -O --codepage_out=<giá_trị> Đặt trang mã dùng để ghi tập tin văn bản\n" -" -r --rcdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các tập tin rc\n" -" -x --xdbg=<thư_mục> Nơi cần tạo tập tin bao gồm C .dbg mà\n" -" ánh xạ các mã nhận diện thông điệp tới tên kiểu ký hiệu của nó.\n" +" -O --codepage_out=<giá_trị> Đặt trang mã dùng để ghi tập tin văn bản\n" +" -r --rcdir=<thư_mục> Đặt thư mục xuất khẩu cho các tập tin rc\n" +" -x --xdbg=<thư_mục> Nơi cần tạo tập tin bao gồm C .dbg mà ánh xạ các mã\n" +" nhận diện thông điệp tới tên kiểu ký hiệu của nó.\n" #: windmc.c:220 #, c-format @@ -8315,17 +8304,17 @@ msgstr "" #: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: cảnh báo : " +msgstr "%s: cảnh báo: " #: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "Một trang mã được chỉ định chuyển đổi giữa \"%s\" và UTF16.\n" +msgstr "Một trang mã được chỉ định chuyển đổi giữa “%s” và UTF16.\n" #: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "\tthiết lập trang mã bị bỏ qua.\n" +msgstr "\tcài đặt trang mã bị bỏ qua.\n" #: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." @@ -8334,7 +8323,7 @@ msgstr "thử thêm một ngôn ngữ sai." #: windmc.c:1116 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "không thể mở tập tin `%s' để nhập.\n" +msgstr "không thể mở tập tin “%s” để nhập.\n" #: windmc.c:1124 #, c-format @@ -8348,43 +8337,43 @@ msgstr "tập tin nhập vào có vẻ không phải UTF16.\n" #: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "không thể mở %s \"%s\": %s" +msgstr "không thể mở %s “%s”: %s" #: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr ": mong đợi một thư mục\n" +msgstr ": cần một thư mục\n" #: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr ": mong đợi một lá\n" +msgstr ": cần một lá\n" #: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" -msgstr ": giá trị trùng\n" +msgstr ": giá trị trùng lặp\n" #: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "không rõ kiểu định dạng \"%s\"" +msgstr "không hiểu kiểu định dạng “%s”" #: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" -msgstr "%s: định dạng được hỗ trợ :" +msgstr "%s: định dạng được hỗ trợ:" #. Otherwise, we give up. #: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "không thể quyết định kiểu tập tin \"%s\": hãy sử dụng tùy chọn \"-J\"" +msgstr "không thể quyết định kiểu tập tin “%s”: hãy sử dụng tùy chọn “-J”" #: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập] [tập_tin_xuất]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập] [tập_tin_xuất]\n" #: windres.c:661 #, c-format @@ -8408,20 +8397,20 @@ msgid "" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -i --input=<tập_tin> Tập tin nhập vào\n" -" -o --output=<tập_tin> Tập tin kết xuất\n" -" -J --input-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng nhập vào\n" -" -O --output-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng kết xuất\n" -" -F --target=<đích> Ghi rõ đích COFF\n" -" --preprocessor=<chương_trình> Chương trình cần dùng để tiền xử lý tập tin rc (tài nguyên)\n" +" -i --input=<tập_tin> Tập tin nhập vào\n" +" -o --output=<tập_tin> Tập tin kết xuất\n" +" -J --input-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng nhập vào\n" +" -O --output-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng kết xuất\n" +" -F --target=<đích> Ghi rõ đích COFF\n" +" --preprocessor=<chương_trình> Chương trình cần dùng để tiền xử lý tập tin rc (tài nguyên)\n" " --preprocessor-arg=<arg> Các đối số phụ thêm của bộ tiền xử lý\n" -" -I --include-dir=<thư_mục> Bao gồm thư mục này khi tiền xử lý tập tin rc\n" -" -D --define <ký_hiệu>[=<giá_trị>] Định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" -" -U --undefine <ký_hiệu> Hủy định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" -" -v --verbose Chi tiết: xuất thông tin về hành động hiện thời\n" -" -c --codepage=<trang_mã> Ghi rõ trang mã mặc định\n" -" -l --language=<giá_trị> Đặt ngôn ngữ để đọc tập tin rc (tài nguyên)\n" -" --use-temp-file Dùng tập tin tạm thời thay cho popen để đọc kết xuất tiền xử lý\n" +" -I --include-dir=<thư_mục> Bao gồm thư mục này khi tiền xử lý tập tin rc\n" +" -D --define <ký_hiệu>[=<giá_trị>] Định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" +" -U --undefine <ký_hiệu> Hủy định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" +" -v --verbose Chi tiết: xuất thông tin về hành động hiện thời\n" +" -c --codepage=<trang_mã> Ghi rõ trang mã mặc định\n" +" -l --language=<giá_trị> Đặt ngôn ngữ để đọc tập tin rc (tài nguyên)\n" +" --use-temp-file Dùng tập tin tạm thời thay cho popen để đọc kết xuất tiền xử lý\n" " --no-use-temp-file Dùng popen (mặc định)\n" #: windres.c:679 @@ -8438,9 +8427,9 @@ msgid "" " -V --version Print version information\n" msgstr "" " -r Bị bỏ qua để tương thích với rc (tài nguyên)\n" -" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -V, --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n" +" @<file> Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -V, --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n" #: windres.c:687 #, c-format @@ -8461,16 +8450,16 @@ msgstr "ghi rõ trang mã không hợp lệ.\n" #: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" -msgstr "tùy chọn không hợp lệ \"-f\"\n" +msgstr "tùy chọn không hợp lệ “-f”\n" #: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "Không có tên tập tin đi sau tùy chọn \"-fo\".\n" +msgstr "Không có tên tập tin đi sau tùy chọn “-fo”.\n" #: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" -msgstr "Tùy chọn \"-l\" bị phản đối để lập định dạng nhập, hãy dùng \"-J\" để thay thế.\n" +msgstr "Tùy chọn “-l” bị phản đối để cài đặt định dạng nhập, hãy dùng “-J” để thay thế.\n" #: windres.c:1072 msgid "no resources" @@ -8479,7 +8468,7 @@ msgstr "không có tài nguyên" #: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "việc \"string_hash_lookup\" (tra tìm băm chuỗi) bị lỗi: %s" +msgstr "việc “string_hash_lookup” (tra tìm băm chuỗi) bị lỗi: %s" #: wrstabs.c:637 #, c-format @@ -8489,4 +8478,4 @@ msgstr "stab_int_type: (kiểu số nguyên stab) kích cỡ sai %u" #: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "%s: cảnh báo : không rõ kích cỡ cho trường \"%s\" trong cấu trúc" +msgstr "%s: cảnh báo: không hiểu kích cỡ cho trường “%s” trong cấu trúc" diff --git a/binutils/po/zh_CN.po b/binutils/po/zh_CN.po index 216a7de..305cae2 100644 --- a/binutils/po/zh_CN.po +++ b/binutils/po/zh_CN.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/zh_TW.po b/binutils/po/zh_TW.po index 0e02eed..6c44bb8 100644 --- a/binutils/po/zh_TW.po +++ b/binutils/po/zh_TW.po @@ -1,42 +1,50 @@ # Traditional Chinese Messages for binutils # Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc. -# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003 -# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005 +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003. +# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.15.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-02 09:05+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.23.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:05+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: zh_TW\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: addr2line.c:73 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "用法:%s [選項] [位址]\n" -#: addr2line.c:74 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " 將位址轉換成檔案名/列號對。\n" -#: addr2line.c:75 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " 如果沒有在命令列中指定位址,就從標準輸入中讀取它們\n" -#: addr2line.c:76 -#, c-format +#: addr2line.c:84 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -44,408 +52,664 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -b --target=<bfdname> 設定二進制檔案格式\n" -" -e --exe=<executable> 設定輸入檔案名 (預設為 a.out)\n" -" -s --basenames 去除目錄名\n" -" -f --functions 顯示函數名\n" -" -C --demangle[=style] 解碼函數名\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程序的版本號\n" -"\n" +" 選項是:\n" +" @<file> 讀取選項從 <file>\n" +" -a --addresses 顯示位址\n" +" -b --target=<bfdname> 設定二進位檔案格式\n" +" -e --exe=<executable><name>" -#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478 -#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667 -#: sysdump.c:655 windres.c:672 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "將 bug 報告到 %s\n" -#: addr2line.c:241 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " 於 " + +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr "(內聯於)" + +#: addr2line.c:341 +#, c-format +msgid "%s: cannot get addresses from archive" +msgstr "%s:無法從封存中得到位址" + +#: addr2line.c:358 #, c-format -msgid "%s: can not get addresses from archive" -msgstr "%s:無法從保存檔中得到位址" +msgid "%s: cannot find section %s" +msgstr "%s:無法找到區段:%s" -#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "未知的解碼(demangle)風格「%s」" -#: ar.c:205 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "保存檔中沒有條目 %s\n" +msgstr "封存中沒有條目 %s\n" + +#: ar.c:254 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n" -#: ar.c:221 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [成員名] [計數] 保存檔 文件...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n" -#: ar.c:224 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-命令稿]\n" -#: ar.c:225 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " 命令:\n" -#: ar.c:226 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" -msgstr " d - 從保存檔中刪除檔案\n" +msgstr " d - 從封存中刪除檔案\n" -#: ar.c:227 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" -msgstr " m[ab] - 在保存檔中移動檔案\n" +msgstr " m[ab] - 在封存中移動檔案\n" -#: ar.c:228 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" -msgstr " p - 列印在保存檔中找到的檔案\n" +msgstr " p - 列印在封存中找到的檔案\n" -#: ar.c:229 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" -msgstr " q[f] - 將檔案快速追加到保存檔中\n" +msgstr " q[f] - 將檔案快速追加到封存中\n" -#: ar.c:230 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" -msgstr " r[ab][f][u] - 替換保存檔中已有的檔案或加入新檔案\n" +msgstr " r[ab][f][u] - 替換封存中已有的檔案或加入新檔案\n" -#: ar.c:231 +#: ar.c:273 +#, c-format +msgid " s - act as ranlib\n" +msgstr "" + +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" -msgstr " t - 顯示保存檔的內容\n" +msgstr " t - 顯示封存的內容\n" -#: ar.c:232 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" -msgstr " x[o] - 從保存檔中分解檔案\n" +msgstr " x[o] - 從封存中分解檔案\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " 特定命令修飾符:\n" -#: ar.c:234 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - 將檔案置於 [成員名] 之後\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - 將檔案置於 [成員名] 之前 (於 [i] 相同)\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:279 +#, c-format +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" +msgstr "" + +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - 使用名稱的實例 [數量]\n" -#: ar.c:237 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - 截去插入的檔案名稱\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - 在匹配時使用完整的路徑名\n" -#: ar.c:239 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - 保留原來的日期\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" -msgstr " [u] - 只替換比目前保存檔內容更新的檔案\n" +msgstr " [u] - 只替換比目前封存內容更新的檔案\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " 通用修飾符:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - 不在必須建立函式庫的時候提出警告\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" -msgstr " [s] - 建立保存檔索引 (cf. ranlib)\n" +msgstr " [s] - 建立封存索引 (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - 不要建立符號表\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:289 +#, c-format +msgid " [T] - make a thin archive\n" +msgstr " [T] - 產生一個簡單封存\n" + +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - 輸出較多資訊\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - 顯示版本號\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid " @<file> - read options from <file>\n" +msgstr " @<file> - 讀取選項從 <file>\n" + +#: ar.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFDNAME - 指定目標物件格式做為 BFDNAME\n" + +#: ar.c:295 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " 選項:\n" + +#: ar.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin <p> - 載入指定的外掛程式\n" + +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "用法:%s [選項] 保存檔\n" +msgstr "用法:%s [選項] 封存\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " 產生索引以加快對保存檔的存取\n" +msgstr " 產生索引以加快對封存的存取\n" -#: ar.c:255 -#, c-format +#: ar.c:319 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +msgstr "" +" 選項是:\n" +" @<file> 讀取選項從 <file>\n" + +#: ar.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin <name> 載入指定的外掛程式\n" + +#: ar.c:325 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" +" -v --version Print version information\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -h --help 列印本求助資訊\n" -" -V --version 列印版本資訊\n" +" -t 更新封存的符號映射時間戳記\n" +" -h --help 列印本求助訊息\n" +" -v --version 列印版本資訊\n" -#: ar.c:483 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "指定了兩個不同的操作選項" -#: ar.c:558 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "不正確選項 -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "" -#: ar.c:604 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "沒有指定操作" -#: ar.c:607 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "「u」只在使用「r」選項的時候才有意義。" -#: ar.c:615 +#: ar.c:699 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "「u」在使用「D」選項的時候沒有意義。" + +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "「N」只在使用「x」和「d」選項的時候才有意義。" -#: ar.c:618 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "「N」的值必須是正數。" -#: ar.c:668 +#: ar.c:724 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "" + +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "內部錯誤 -- 該選項尚未實現" -#: ar.c:737 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在建立 %s" -#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "在 %s 內部狀態錯誤" -#: ar.c:790 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:806 ar.c:873 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "%s 不是有效的保存檔" +msgstr "%s 不是有效的封存" -#: ar.c:841 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for %s" -msgstr "stat 回傳 %s 的大小為負數" +#: ar.c:1034 +#, fuzzy +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "無法建立暫存檔正當寫入封存" -#: ar.c:1059 +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "沒有名為「%s」的成員\n" -#: ar.c:1109 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "保存檔 %2$s 中沒有條目 %1$s!" +msgstr "封存 %2$s 中沒有條目 %1$s!" -#: ar.c:1246 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s:沒有要更新的保存檔映射" +msgstr "%s:沒有要更新的封存映射" -#: arsup.c:83 +#: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "保存檔中沒有條目 %s。\n" +msgstr "封存中沒有條目 %s。\n" -#: arsup.c:109 +#: arsup.c:114 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "無法打開檔案 %s\n" -#: arsup.c:162 +#: arsup.c:164 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s:無法打開輸出保存檔 %s\n" +msgstr "%s:無法打開輸出封存 %s\n" -#: arsup.c:179 +#: arsup.c:181 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "%s:無法打開輸入保存檔 %s\n" +msgstr "%s:無法打開輸入封存 %s\n" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:190 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "%s:檔案 %s 不是保存檔\n" +msgstr "%s:檔案 %s 不是封存\n" -#: arsup.c:227 +#: arsup.c:230 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s:尚未指定輸出保存檔\n" +msgstr "%s:尚未指定輸出封存\n" -#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413 +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s:未打開輸出保存檔\n" +msgstr "%s:未打開輸出封存\n" -#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394 +#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n" -#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471 +#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s:無法找到模組檔案 %s\n" -#: arsup.c:422 +#: arsup.c:425 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "目前打開的保存檔是 %s\n" +msgstr "目前打開的封存是 %s\n" -#: arsup.c:446 +#: arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "%s:未打開保存檔\n" +msgstr "%s:未打開封存\n" -#: binemul.c:37 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " 沒有模擬特有的選項\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:42 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " 模擬選項:\n" -#: bucomm.c:109 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "無法將 BFD 預設標的設置為「%s」:%s" -#: bucomm.c:120 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s:匹配格式:" -#: bucomm.c:135 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "支援的目標:" -#: bucomm.c:137 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s:支援的目標:" -#: bucomm.c:153 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "支援的系統架構:" -#: bucomm.c:155 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s:支援的系統架構:" -#: bucomm.c:348 +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "大尾序" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "小尾序" + +#: bucomm.c:230 +#, fuzzy +msgid "endianness unknown" +msgstr "尾序不明的" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" + +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD 標頭檔案版本 %s\n" -#: bucomm.c:449 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s:錯誤的編號:%s" -#: bucomm.c:466 strings.c:386 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "%s:無此檔案" -#: bucomm.c:468 strings.c:388 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "警告:無法找到 %s 的位置。原因:%s" -#: bucomm.c:472 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "警告:'%s' 不是一般檔案" -#: coffdump.c:105 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#列號 %d " -#: coffdump.c:459 sysdump.c:648 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "大小 %d" + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "區段定義於 %x 大小 %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "指標到" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "函式回傳" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "引數" + +#: coffdump.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "code" +msgstr "編碼" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "結構定義" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "記憶體區段 %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "未定義符號" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "符號清單" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: coffdump.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Where" +msgstr "位置" + +#: coffdump.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible" +msgstr "可見的" + +#: coffdump.c:370 +#, fuzzy +msgid "List of blocks " +msgstr "區塊清單的 " + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "blocks" +msgstr "區塊" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "來源檔案清單" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "來源檔案:%s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#資源 %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案\n" -#: coffdump.c:460 +#: coffdump.c:463 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " 列印適於閱讀的對 SYSROFF 目標檔案的解釋\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " 列印適於閱讀的對 COFF 目標檔案的解釋\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" " 選項為:\n" +" @<file> 從 <file> 讀取選項\n" " -h --help 顯示本求助資訊\n" " -v --version 顯示程序的版本號\n" "\n" -#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "未指定輸入檔案" +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n" + #: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace:沒有目前檔案" @@ -454,661 +718,775 @@ msgstr "debug_add_to_current_namespace:沒有目前檔案" msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source:沒有 debug_set_filename 呼叫" -#: debug.c:783 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function:沒有 debug_set_filename 呼叫" -#: debug.c:835 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter:沒有目前函數" -#: debug.c:867 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function:沒有目前函數" -#: debug.c:873 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function:某些區塊沒有關閉" -#: debug.c:901 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block:沒有目前區塊" -#: debug.c:937 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block:沒有目前區塊" -#: debug.c:944 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block:試圖關閉頂層區塊" -#: debug.c:967 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line:沒有目前單元" #. FIXME -#: debug.c:1020 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block:未實作" #. FIXME -#: debug.c:1031 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block:未實作" #. FIXME. -#: debug.c:1115 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label:未實作" -#: debug.c:1137 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable:沒有目前檔案" -#: debug.c:1665 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type:不支援的種類" -#: debug.c:1842 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type:沒有目前檔案" -#: debug.c:1887 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type:沒有目前檔案" -#: debug.c:1895 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type:已嘗試更多的標記" -#: debug.c:1932 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "警告:類型大小由 %d 改為 %d\n" -#: debug.c:1954 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type:沒有目前編譯單元" -#: debug.c:2057 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type:關於 %s 的循環除錯資訊\n" -#: debug.c:2484 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type:遇到不正確類型" -#: dlltool.c:773 dlltool.c:797 dlltool.c:826 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "內部錯誤:未知的機器類型:%d" -#: dlltool.c:862 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "無法打開 def 檔案:%s" -#: dlltool.c:867 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "處理 def 檔案:%s" -#: dlltool.c:871 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "已處理的 def 檔案" -#: dlltool.c:895 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "def 檔案中語法錯誤 %s:%d" -#: dlltool.c:930 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s:從映像檔 '%s' 中截去路徑成分。" -#: dlltool.c:939 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "名稱:%s 基於:%x" -#: dlltool.c:942 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "不具有 LIBRARY 與 NAME" -#: dlltool.c:955 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY:%s 基於:%x" -#: dlltool.c:1191 resrc.c:269 +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "VERSION %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "執行:%s %s" + +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "等待:%s" -#: dlltool.c:1196 dllwrap.c:418 resrc.c:274 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "子行程收到致命信號 %d" -#: dlltool.c:1202 dllwrap.c:425 resrc.c:281 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s 以狀態 %d 離開" -#: dlltool.c:1233 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "從 %2$s 中的 %1$s 區段獲取資訊" -#: dlltool.c:1358 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "排除符號:%s" -#: dlltool.c:1447 dlltool.c:1458 nm.c:998 nm.c:1009 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s:沒有符號" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1484 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "讀入 %s 完成" -#: dlltool.c:1494 +#: dlltool.c:1672 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "無法打開目標檔案:%s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "無法打開目標檔案:%s: %s" -#: dlltool.c:1497 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" -msgstr "正在掃瞄目標檔案 %s" +msgstr "正在掃描目標檔案 %s" -#: dlltool.c:1512 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "無法從保存檔中產生 mcore-elf 動態連接庫:%s" +msgstr "無法從封存中產生 mcore-elf 動態連接庫:%s" -#: dlltool.c:1598 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "正在加入導出至輸出檔案" -#: dlltool.c:1646 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "已加入導出至輸出檔案" -#: dlltool.c:1767 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "正在產生導出檔案:%s" -#: dlltool.c:1772 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "無法打開臨時組譯檔案:%s" -#: dlltool.c:1775 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "已打開的臨時檔案:%s" -#: dlltool.c:1997 +#: dlltool.c:2171 +msgid "failed to read the number of entries from base file" +msgstr "從基底檔案讀入條目數量時失敗" + +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "已產生的導出檔案" -#: dlltool.c:2203 +#: dlltool.c:2428 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "無法打開輸出檔案 %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s" -#: dlltool.c:2206 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "正在建立佔位檔案:%s" -#: dlltool.c:2588 +#: dlltool.c:2894 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s" + +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s" -#: dlltool.c:2647 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s: %s" + +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s" -#: dlltool.c:2714 +#: dlltool.c:3121 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "無法打開 .lib 檔案:%s" +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s: %s" -#: dlltool.c:2717 +#: dlltool.c:3143 +#, c-format +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "無法建立 .lib 檔案:%s: %s" + +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "正在建立函式庫檔案:%s" -#: dlltool.c:2800 dlltool.c:2806 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "無法刪除 %s:%s" -#: dlltool.c:2811 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "已建立的 lib 檔案" -#: dlltool.c:2904 +#: dlltool.c:3462 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "無法打開 .lib 檔案:%s: %s" + +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 +#, c-format +msgid "%s is not a library" +msgstr "%s 不是一個函式庫" + +#: dlltool.c:3510 +#, c-format +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3521 +#, c-format +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "警告,正在忽略重覆的 EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:2910 +#: dlltool.c:3751 #, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "錯誤,重覆的 EXPORT 以及原始出處: %s" -#: dlltool.c:3026 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "正在處理定義" -#: dlltool.c:3058 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "已處理定義" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3065 dllwrap.c:479 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "用法: %s <選項> <目標檔案>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3067 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <架構> 為 <架構> 建立 DLL。[預設:%s]\n" -#: dlltool.c:3068 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " 可能的 <架構>:arm[_interwork]、i386、mcore[-elf]{-le|-be}、ppc、thumb\n" -#: dlltool.c:3069 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <導出檔> 產生導出檔案。\n" -#: dlltool.c:3070 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <導出檔> 產生介面函式庫。\n" -#: dlltool.c:3071 +#: dlltool.c:3901 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" +msgstr " -y --output-delaylib <outname> 建立 delay-import 函式庫。\n" + +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n" -#: dlltool.c:3072 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <名稱> 要置入介面函式庫的輸入 dll 名稱。\n" -#: dlltool.c:3073 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <定義檔> 將要讀入的 .def 檔案名。\n" -#: dlltool.c:3074 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <定義檔> 將要建立的 .def 檔案名。\n" -#: dlltool.c:3075 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def\n" -#: dlltool.c:3076 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols 只導出列舉的符號\n" -#: dlltool.c:3077 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <列表> 不要導出 <列表>\n" -#: dlltool.c:3078 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n" -#: dlltool.c:3079 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <基本檔> 讀取連接程式所產生的 base 檔案。\n" -#: dlltool.c:3080 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 不產生 idata$4 區段。\n" -#: dlltool.c:3081 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 不產生 idata$5 區段。\n" -#: dlltool.c:3082 +#: dlltool.c:3913 #, c-format -msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore 於介面中的符號添加底線。\n" +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3914 +#, c-format +msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore 於介面中所有符號添加底線。\n" + +#: dlltool.c:3915 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" +msgstr " --add-stdcall-underscore 於介面中的 stdcall 符號添加底線。\n" + +#: dlltool.c:3916 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore 所有符號不應為前綴的由底線。\n" -#: dlltool.c:3083 +#: dlltool.c:3917 +#, fuzzy, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore 所有符號應該被前綴由底線。\n" + +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at 刪去導出名稱中的 @<n>。\n" -#: dlltool.c:3084 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias 添加不帶 @<n> 的別名。\n" -#: dlltool.c:3085 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <前置> 添加附帶 <前置> 的別名。\n" -#: dlltool.c:3086 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <名稱> 用 <名稱> 做為組譯程式。\n" -#: dlltool.c:3087 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給組譯程式。\n" -#: dlltool.c:3088 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib 建立向後相容的導入函式庫。\n" -#: dlltool.c:3089 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete 保留臨時檔案 (重覆以達到額外的保留)。\n" -#: dlltool.c:3090 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <前置> 使用 <前置> 來建構臨時檔案名稱。\n" -#: dlltool.c:3091 +#: dlltool.c:3926 +#, fuzzy, c-format +msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" +msgstr " -I --identify <implib> 報告名稱的動態鏈結函式庫關聯的與 <implib>。\n" + +#: dlltool.c:3927 +#, fuzzy, c-format +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" +msgstr " --identify-strict 造成 --identify 到報告錯誤時多重動態鏈結函式庫。\n" + +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose 輸出更多資訊。\n" -#: dlltool.c:3092 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version 顯示程式版本號碼。\n" -#: dlltool.c:3093 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help 顯示本資訊。\n" -#: dlltool.c:3095 +#: dlltool.c:3931 +#, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>.\n" +msgstr " @<file> 從 <file> 讀取選項。\n" + +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <輸出名稱> 處理 mcore-elf 物件檔案進入 <輸出名稱>。\n" -#: dlltool.c:3096 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <名稱> 以 <名稱> 做為連接程式。\n" -#: dlltool.c:3097 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給連接程式。\n" -#: dlltool.c:3211 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "已從 dll 名稱 '%s' 中截去路徑部分。" -#: dlltool.c:3256 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "無法開啟基本檔案:%s" -#: dlltool.c:3288 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "不支援架構「%s」" -#: dlltool.c:3392 dllwrap.c:209 +#: dlltool.c:4245 +#, c-format +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." +msgstr "" + +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "已試檔案:%s" -#: dlltool.c:3399 dllwrap.c:216 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "正在處理檔案:%s" -#: dllwrap.c:299 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "保留臨時 base 檔案 %s" -#: dllwrap.c:301 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "刪除臨時 base 檔案 %s" -#: dllwrap.c:315 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "保留臨時 exp 檔案 %s" -#: dllwrap.c:317 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "刪除臨時 exp 檔案 %s" -#: dllwrap.c:330 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "保留臨時 def 檔案 %s" -#: dllwrap.c:332 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "刪除臨時 def 檔案 %s" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait 回傳:%s" + +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " 通用選項:\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:485 +#, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<file> 從 <file> 讀取選項\n" + +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q 安靜地工作\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v 輸出較多資訊\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version 列印 dllwrap 的版本號\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib <outname> --output-lib 的同義語\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " %s 的選項:\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <驅動器> 預設為「gcc」\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <旗標> 覆蓋預設的 ld 旗標\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name <dlltool> 預設為「dlltool」\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <入口> 指定額外的 DLL 進入點\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" msgstr " --image-base <基址> 指定映像的基本位址\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <架構> i386-cygwin32 或 i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run 只顯示需要執行那些動作\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin 建立 Mingw DLL\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " 傳遞給 DLLTOOL 的選項:\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine <machine>\n" msgstr " --machine <架構>\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" msgstr " --output-exp <導出名> 產生導出檔案。\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" msgstr " --output-lib <導出名> 產生輸入函式庫。\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <名稱> 要置入輸出函式庫的輸入 dll 名稱。\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" msgstr " --def <deffile> 輸入 .def 檔案的名稱\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" msgstr " --output-def <deffile> 輸出 .def 檔案的名稱\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def 中\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols 只導出符號 .drectve\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <列表> 從 .def 中排除 <列表>\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 不產生 idata$4 區段\n" -#: dllwrap.c:508 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 不產生 idata$5 區段\n" -#: dllwrap.c:509 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U 為 .lib 添加底線\n" -#: dllwrap.c:510 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" msgstr " -k 刪去導出名字中的 @<n>\n" -#: dllwrap.c:511 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" msgstr " --add-stdcall-alias 添加不帶 @<n> 的別名\n" -#: dllwrap.c:512 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" msgstr " --as <名稱> 以 <名稱> 做為組譯程式\n" -#: dllwrap.c:513 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete 保留臨時檔案。\n" -#: dllwrap.c:514 +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " 其餘的都不加任何修改地傳遞給語言驅動器\n" -#: dllwrap.c:784 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "必須提供至少一個 -o 或 --dllname 選項" -#: dllwrap.c:813 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1116,42 +1494,1367 @@ msgstr "" "未提供導出定義檔案。\n" "現在建立一個,但可能不是您所要的" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL 名稱 :%s\n" -#: dllwrap.c:973 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL 選項 :%s\n" -#: dllwrap.c:974 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "驅動器名稱 :%s\n" -#: dllwrap.c:975 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "驅動器選項 :%s\n" -#: emul_aix.c:51 +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "遇到不正常的擴充型列操作碼!\n" + +#: dwarf.c:263 +#, c-format +msgid " Extended opcode %d: " +msgstr " 擴充操作碼 %d: " + +#: dwarf.c:268 +#, c-format +msgid "" +"End of Sequence\n" +"\n" +msgstr "" +"序列結尾\n" +"\n" + +#: dwarf.c:274 +#, c-format +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "設定位址至 0x%s\n" + +#: dwarf.c:280 +#, c-format +msgid " define new File Table entry\n" +msgstr " 定義新檔案表條目\n" + +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 +#, c-format +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" +msgstr " 條目\t目錄\t時間\t大小\t名稱\n" + +#: dwarf.c:295 +#, c-format +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:370 +#, c-format +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr "" + +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to +#. the limited range of the unsigned char data type used +#. for op_code. +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user +#: dwarf.c:387 +#, c-format +msgid "user defined: " +msgstr "使用者定義:" + +#: dwarf.c:389 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "未知:" + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "長度 %d [" + +#: dwarf.c:407 +msgid "<no .debug_str section>" +msgstr "<沒有 .debug_str 區段>" + +#: dwarf.c:413 +#, c-format +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:415 +msgid "<offset is too big>" +msgstr "<偏移量過大>" + +#: dwarf.c:655 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "未知的 TAG 值:%lx" + +#: dwarf.c:696 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "未知的 FORM 值:%lx" + +#: dwarf.c:705 +#, c-format +msgid " %s byte block: " +msgstr " %s 位元組區塊:" + +#: dwarf.c:1050 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "大小:%s" + +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "偏移量:%s " + +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1122 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1234 +#, c-format +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(使用者定義的定位操作碼)" + +#: dwarf.c:1236 +#, c-format +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(未知的定位操作碼)" + +#: dwarf.c:1283 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "內部錯誤:DWARF 版本號碼並非 2, 3 或 4。\n" + +#: dwarf.c:1389 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "當 sizeof (dwarf_vma) != 8 時,不支援 DW_FORM_data8\n" + +#: dwarf.c:1439 +#, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (間接字串,偏移量:0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1464 +#, c-format +msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgstr "無法識別的形式:%lu\n" + +#: dwarf.c:1557 +#, c-format +msgid "(not inlined)" +msgstr "(非內嵌的)" + +#: dwarf.c:1560 +#, c-format +msgid "(inlined)" +msgstr "(內嵌的)" + +#: dwarf.c:1563 +#, c-format +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(聲明為內嵌但被忽略)" + +#: dwarf.c:1566 +#, c-format +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(聲明為內嵌並已內嵌)" + +#: dwarf.c:1569 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)" + +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1611 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "<未知:%s>" + +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(使用者定義的類型)" + +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(未知的類型)" + +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(未知的存取度)" + +#: dwarf.c:1674 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(未知的可見度)" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(未知的可見度)" + +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(未知的案例)" + +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(使用者定義的)" + +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(未定義的)" + +#: dwarf.c:1740 +#, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "(位置列表)" + +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]" + +#: dwarf.c:1777 +#, c-format +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1978 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "未知的 AT 值:%lx" + +#: dwarf.c:2049 +#, c-format +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2061 +#, c-format +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2069 +#, c-format +msgid "No comp units in %s section ?" +msgstr "在 %s 區段中沒有編譯單元?" + +#: dwarf.c:2078 +#, c-format +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列" + +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 區段的內容:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2095 +#, c-format +msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n" + +#: dwarf.c:2176 +#, c-format +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " 編譯單元 @ 偏移 0x%s:\n" + +#: dwarf.c:2178 +#, c-format +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n" + +#: dwarf.c:2181 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " 版本: %d\n" + +#: dwarf.c:2182 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " 縮寫偏移量: %s\n" + +#: dwarf.c:2184 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " 指標大小: %d\n" + +#: dwarf.c:2188 +#, fuzzy, c-format +msgid " Signature: " +msgstr " 簽名: " + +#: dwarf.c:2192 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " 類型偏移量: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2200 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2213 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2224 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2274 +#, c-format +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" +msgstr "進一步的警告關於假造的 end-of-sibling 標記抑制\n" + +#: dwarf.c:2297 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" +msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu" + +#: dwarf.c:2301 +#, fuzzy, c-format +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr "<%d><%lx>:…\n" + +#: dwarf.c:2320 +#, c-format +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2422 +#, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2460 +#, c-format +msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "位於區段 %s 中的列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n" + +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "目前只支援第二、三與第四版的 DWARF 列資訊。\n" + +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 +#, c-format +msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgstr " 偏移: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2506 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " 長度: %ld\n" + +#: dwarf.c:2507 +#, c-format +msgid " DWARF Version: %d\n" +msgstr " DWARF 版本: %d\n" + +#: dwarf.c:2508 +#, c-format +msgid " Prologue Length: %d\n" +msgstr " 前言長度: %d\n" + +#: dwarf.c:2509 +#, c-format +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" +msgstr " 最小指令長度: %d\n" + +#: dwarf.c:2511 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " 指令中最多操作碼: %d\n" + +#: dwarf.c:2512 +#, c-format +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n" + +#: dwarf.c:2513 +#, c-format +msgid " Line Base: %d\n" +msgstr " 列基數: %d\n" + +#: dwarf.c:2514 +#, c-format +msgid " Line Range: %d\n" +msgstr " 列範圍: %d\n" + +#: dwarf.c:2515 +#, c-format +msgid " Opcode Base: %d\n" +msgstr " 操作碼基數: %d\n" + +#: dwarf.c:2524 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Opcodes:\n" +msgstr "" +"\n" +" 操作碼:\n" + +#: dwarf.c:2527 +#, c-format +msgid " Opcode %d has %d args\n" +msgstr " 操作碼 %d 具有 %d 個引數\n" + +#: dwarf.c:2533 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" 目錄表為空。\n" + +#: dwarf.c:2536 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" 目錄表:\n" + +#: dwarf.c:2551 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" 檔案名表為空。\n" + +#: dwarf.c:2554 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" 檔案名稱表:\n" + +#. Now display the statements. +#: dwarf.c:2584 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Line Number Statements:\n" +msgstr "" +"\n" +" 列號敍述句:\n" + +#: dwarf.c:2603 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2617 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2625 +#, c-format +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2635 +#, c-format +msgid " Copy\n" +msgstr " 複製\n" + +#: dwarf.c:2645 +#, c-format +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2658 +#, c-format +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2669 +#, c-format +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2677 +#, c-format +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2685 +#, c-format +msgid " Set column to %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2693 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2698 +#, c-format +msgid " Set basic block\n" +msgstr " 設定基本區塊\n" + +#: dwarf.c:2708 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2721 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2733 +#, c-format +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2739 +#, c-format +msgid " Set prologue_end to true\n" +msgstr " 將 prologue_end 設定為真\n" + +#: dwarf.c:2743 +#, c-format +msgid " Set epilogue_begin to true\n" +msgstr " 將 epilogue_begin 設定為真\n" + +#: dwarf.c:2749 +#, c-format +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 +#, c-format +msgid " Unknown opcode %d with operands: " +msgstr " 未知操作碼 %d 應用於運算子:" + +#: dwarf.c:2787 +#, c-format +msgid "" +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2828 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n" + +#: dwarf.c:2960 +#, c-format +msgid "CU: %s:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "檔案名稱 列號 起始位址\n" + +#: dwarf.c:2968 +#, c-format +msgid "CU: %s/%s:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3059 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "未知:長度 %d\n" + +#: dwarf.c:3164 +#, c-format +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 +#, c-format +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3344 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n" + +#: dwarf.c:3351 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " 長度: %ld\n" + +#: dwarf.c:3353 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " 版本: %d\n" + +#: dwarf.c:3355 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3357 +#, c-format +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n" + +#: dwarf.c:3360 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset\tName\n" +msgstr "" +"\n" +" 偏移量\t名稱\n" + +#: dwarf.c:3411 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n" + +#: dwarf.c:3417 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" + +#: dwarf.c:3425 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n" + +#: dwarf.c:3434 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n" + +#: dwarf.c:3446 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常數:%d 字串:%s\n" + +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr "" + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3645 +#, fuzzy +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr ".debug_macro 區段無法零終止\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3790 +#, c-format +msgid " Number TAG\n" +msgstr " 數字標記\n" + +#: dwarf.c:3799 +msgid "has children" +msgstr "含有子格位" + +#: dwarf.c:3799 +msgid "no children" +msgstr "沒有子格位" + +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The %s section is empty.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3900 +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" +msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n" + +#: dwarf.c:3905 +#, c-format +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3912 +#, c-format +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n" + +#: dwarf.c:3961 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n" + +#: dwarf.c:3965 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n" + +#: dwarf.c:3973 +#, c-format +msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 +#, c-format +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 +#, fuzzy, c-format +msgid "<End of list>\n" +msgstr "<End of list>\n" + +#: dwarf.c:4011 +#, c-format +msgid "(base address)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4048 +msgid " (start == end)" +msgstr " (開始 == 結束)" + +#: dwarf.c:4050 +msgid " (start > end)" +msgstr " (開始 > 結束)" + +#: dwarf.c:4060 +#, c-format +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4206 +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" +msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 arange。\n" + +#: dwarf.c:4210 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " 長度: %ld\n" + +#: dwarf.c:4212 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " 版本: %d\n" + +#: dwarf.c:4213 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4215 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " 指標大小: %d\n" + +#: dwarf.c:4216 +#, c-format +msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " 節區大小: %d\n" + +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4232 +#, fuzzy +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" +msgstr "指標大小+資料段大小並非乘冪的兩。\n" + +#: dwarf.c:4237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" 位址 長度\n" + +#: dwarf.c:4239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" 位址 長度\n" + +#: dwarf.c:4327 +msgid "No range lists in .debug_info section!\n" +msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n" + +#: dwarf.c:4351 +#, c-format +msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4355 +#, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " 偏移量 起始 結束\n" + +#: dwarf.c:4376 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4380 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4423 +msgid "(start == end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4425 +msgid "(start > end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4678 +#, fuzzy +msgid "bad register: " +msgstr "不當的註冊:" + +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 +#, c-format +msgid "Contents of the %s section:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5451 +#, c-format +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5453 +#, c-format +msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5494 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5499 +#, c-format +msgid "Version %ld\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5506 +#, fuzzy +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "位址表格資料在中第三版也許會是錯誤的。\n" + +#: dwarf.c:5509 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5514 +#, c-format +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5530 +#, c-format +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5545 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"CU 表格:\n" + +#: dwarf.c:5551 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5556 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"TU 表格:\n" + +#: dwarf.c:5563 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "" + +#: dwarf.c:5570 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"位址表格:\n" + +#: dwarf.c:5579 +#, c-format +msgid "%lu\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5582 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"符號表格:\n" + +#: dwarf.c:5616 +#, c-format +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n" + +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n" + +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s:錯誤:" + +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s:警告:" + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "未處理的資料長度:%d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "記憶體不足\n" + +#: elfcomm.c:312 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s:讀入封存標頭失敗\n" + +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:373 +#, fuzzy +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存符號索引\n" + +#: elfcomm.c:392 +#, fuzzy +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "記憶體不足正當嘗試轉換封存符號索引\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:413 +#, fuzzy +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存索引符號表格\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:428 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s:跳過封存符號表失敗\n" + +#: elfcomm.c:440 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:457 +#, fuzzy +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: elfcomm.c:465 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:605 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s:搜索至下一個封存標頭失敗\n" + +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s:不良的封存案名稱\n" + +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:415 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "「%s」:找不到此檔案\n" + +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n" + +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "「%s」不是一般的檔案\n" + +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:547 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:568 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:587 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:606 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" +msgstr "<option(s)>" + +#: elfedit.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " 更新 ELF 頁首的 ELF 檔案\n" + +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " 選項為:\n" + +#: elfedit.c:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach <machine> 設定輸入機器類型到 <machine>\n" +" --output-mach <machine> 設定輸出機器類型到 <machine>\n" +" --input-type <type> 設定輸入檔案類型到 <type>\n" +" --output-type <type> 設定輸出檔案類型到 <type>\n" +" --input-osabi <osabi> 設定輸入 OSABI 到 <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> 設定輸出 OSABI 到 <osabi>" + +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " [-g] - 32 位元小型保存檔\n" +msgstr " [-g] - 32 位元小型封存\n" -#: emul_aix.c:52 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - 忽略 64 位元物件\n" -#: emul_aix.c:53 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - 忽略 32 位元物件\n" -#: emul_aix.c:54 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - 接受 32 位元和 64 位元物件\n" @@ -1208,309 +2911,310 @@ msgstr "意外的紀錄類型" msgid "blocks left on stack at end" msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊" -#: ieee.c:1198 +#: ieee.c:1208 msgid "unknown BB type" msgstr "未知的 BB 類型" -#: ieee.c:1207 +#: ieee.c:1217 msgid "stack overflow" msgstr "堆疊向上溢出" -#: ieee.c:1230 +#: ieee.c:1240 msgid "stack underflow" msgstr "堆疊向下溢出" -#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109 +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 msgid "illegal variable index" msgstr "不正確的變數索引" -#: ieee.c:1390 +#: ieee.c:1400 msgid "illegal type index" msgstr "不正確的類型索引" -#: ieee.c:1400 ieee.c:1437 +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 msgid "unknown TY code" msgstr "未知的 TY 代碼" -#: ieee.c:1419 +#: ieee.c:1429 msgid "undefined variable in TY" msgstr "TY 中未定義的變量" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1830 +#: ieee.c:1841 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "不支援 Pascal 檔案名" -#: ieee.c:1878 +#: ieee.c:1889 msgid "unsupported qualifier" msgstr "不支援的限定符號" -#: ieee.c:2147 +#: ieee.c:2158 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "ATN 中未定義的變數" -#: ieee.c:2190 +#: ieee.c:2201 msgid "unknown ATN type" msgstr "未知的 ATN 類型" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2312 +#: ieee.c:2323 msgid "unsupported ATN11" msgstr "不支援 ATN11" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2339 +#: ieee.c:2350 msgid "unsupported ATN12" msgstr "不支援 ATN12" -#: ieee.c:2399 +#: ieee.c:2410 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "意外的 C++ 雜項字串" -#: ieee.c:2412 +#: ieee.c:2423 msgid "bad misc record" msgstr "不良的雜項記錄" -#: ieee.c:2453 +#: ieee.c:2464 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄" -#: ieee.c:2568 +#: ieee.c:2579 msgid "undefined C++ object" msgstr "未定義的 C++ 物件" -#: ieee.c:2602 +#: ieee.c:2613 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "無法識別的 C++ 物件規格" -#: ieee.c:2638 +#: ieee.c:2649 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "不支援的 C++ 物件類型" -#: ieee.c:2648 +#: ieee.c:2659 msgid "C++ base class not defined" msgstr "未定義 C++ 基本類別" -#: ieee.c:2660 ieee.c:2765 +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 msgid "C++ object has no fields" msgstr "C++ 物件沒有欄位" -#: ieee.c:2679 +#: ieee.c:2690 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別" -#: ieee.c:2786 +#: ieee.c:2797 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員" -#: ieee.c:2827 ieee.c:2977 +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "未知的 C++ 可見度" -#: ieee.c:2861 +#: ieee.c:2872 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小" -#: ieee.c:2953 +#: ieee.c:2964 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "不良的 C++ 方法函式類型" -#: ieee.c:2963 +#: ieee.c:2974 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊" -#: ieee.c:3002 +#: ieee.c:3013 msgid "C++ static virtual method" msgstr "C++ 靜態虛擬方法" -#: ieee.c:3097 +#: ieee.c:3108 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格" -#: ieee.c:3136 +#: ieee.c:3147 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "未定義的 C++ vtable" -#: ieee.c:3205 +#: ieee.c:3216 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "C++ 預設值不在函式之中" -#: ieee.c:3245 +#: ieee.c:3256 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "無法識別的 C++ 預設類型" -#: ieee.c:3276 +#: ieee.c:3287 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "參考參數不是指標" -#: ieee.c:3359 +#: ieee.c:3370 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "無法識別的 C++ 參考類型" -#: ieee.c:3441 +#: ieee.c:3452 msgid "C++ reference not found" msgstr "找不到 C++ 參考" -#: ieee.c:3449 +#: ieee.c:3460 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "C++ 參考不是指標" -#: ieee.c:3475 ieee.c:3483 +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 msgid "missing required ASN" msgstr "遺失必須的 ASN" -#: ieee.c:3510 ieee.c:3518 +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 msgid "missing required ATN65" msgstr "遺失必須的 ATN65" -#: ieee.c:3532 +#: ieee.c:3543 msgid "bad ATN65 record" msgstr "不良的 ATN65 記錄" -#: ieee.c:4160 +#: ieee.c:4171 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "IEEE 數值溢出:0x" -#: ieee.c:4204 +#: ieee.c:4215 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n" -#: ieee.c:5203 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "IEEE 不支援的整數類型大小 %u\n" -#: ieee.c:5237 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n" -#: ieee.c:5271 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "IEEE 不支援的複數類型大小 %u\n" -#: nlmconv.c:267 srconv.c:1810 +#: mclex.c:241 +#, fuzzy +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." +msgstr "重製符號輸入的進入關鍵字清單。" + +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "輸入輸出檔案必須不同" -#: nlmconv.c:314 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱" -#: nlmconv.c:323 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "沒有輸入檔案" -#: nlmconv.c:353 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "輸出檔案沒有名稱" -#: nlmconv.c:367 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容" -#: nlmconv.c:396 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "產生 .bss 區段" -#: nlmconv.c:405 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "產生 .nlmsections 區段" -#: nlmconv.c:407 -msgid "set .nlmsections flags" -msgstr "設定 .nlmsections 旗標" - -#: nlmconv.c:435 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "設定 .bss vma" -#: nlmconv.c:442 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "設定 .data 的大小" -#: nlmconv.c:622 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中" -#: nlmconv.c:642 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "設定起始位址" -#: nlmconv.c:691 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s" -#: nlmconv.c:693 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s" -#: nlmconv.c:695 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s" -#: nlmconv.c:716 nlmconv.c:905 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "自訂區段" -#: nlmconv.c:737 nlmconv.c:934 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "輔助區段" -#: nlmconv.c:759 nlmconv.c:952 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "訊息區段" -#: nlmconv.c:775 nlmconv.c:985 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "模組區段" -#: nlmconv.c:795 nlmconv.c:1001 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "rpc 區段" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:831 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料" -#: nlmconv.c:852 nlmconv.c:1020 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "共享區段" -#: nlmconv.c:860 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "警告:未指定版本號" -#: nlmconv.c:900 nlmconv.c:929 nlmconv.c:947 nlmconv.c:996 nlmconv.c:1015 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s:讀取:%s" -#: nlmconv.c:922 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M" -#: nlmconv.c:1098 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n" -#: nlmconv.c:1099 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " 將物件檔案轉換為 NetWare 可載入模組\n" -#: nlmconv.c:1100 -#, c-format +#: nlmconv.c:1103 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" @@ -1518,86 +3222,88 @@ msgid "" " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +" @<file> Read options from <file>.\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" -" 選項為:\n" +" 選項是:\n" " -I --input-target=<bfdname> 設定輸入二進位檔案格式\n" " -O --output-target=<bfdname> 設定輸出二進位檔案格式\n" -" -T --header-file=<file> 從 <file> 中讀入 NLM 頭資訊\n" -" -l --linker=<linker> 在所有連接中使用 <linker>\n" -" -d --debug 在標準錯誤輸出中顯示連接器命令列\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程式的版本號\n" +" -T --header-file=<file> 讀取 <file> 用於 NLM 頁首資訊\n" +" -l --linker=<linker> 使用 <linker> 用於任何鏈結\n" +" -d --debug 顯示於標準勘誤鏈結器命令列\n" +" @<file> 讀取選項從 <file>。\n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v --version 顯示程式版本\n" -#: nlmconv.c:1140 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去" -#: nlmconv.c:1177 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "製作區段" -#: nlmconv.c:1191 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "設定區段大小" -#: nlmconv.c:1197 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "設定區段對齊" -#: nlmconv.c:1201 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "設定區段旗標" -#: nlmconv.c:1212 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "設定 .nlmsections 大小" -#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "設定 .nlmsection 內容" -#: nlmconv.c:1794 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "佔位區段大小" -#: nlmconv.c:1841 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "正在寫入佔位區段" -#: nlmconv.c:1925 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位" -#: nlmconv.c:1989 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出" -#: nlmconv.c:2116 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s:執行 %s 失敗:" -#: nlmconv.c:2131 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "執行 %s 失敗" -#: nm.c:224 size.c:80 strings.c:651 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n" -#: nm.c:225 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "列舉 [檔案] 中的符號 (預設為 a.out)。\n" -#: nm.c:226 +#: nm.c:227 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -1622,6 +3328,16 @@ msgid "" " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" " -P, --portability Same as --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr "" + +#: nm.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin 名稱 載入指定的外掛程式\n" + +#: nm.c:253 +#, c-format +msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" @@ -1631,84 +3347,47 @@ msgid "" " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" " -X 32_64 (ignored)\n" +" @FILE Read options from FILE\n" " -h, --help Display this information\n" " -V, --version Display this program's version number\n" "\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -a, --debug-syms 顯示只用於除錯的符號\n" -" -A, --print-file-name 在每個符號前印出輸入檔案名\n" -" -B 與 --format=bsd 相同\n" -" -C, --demangle[=STYLE] 將低階符號名稱解碼為用戶階層名稱\n" -" 如果指定 STYLE,STYLE 可能為「auto」(預設)、\n" -" 「gnu」、「lucid」、「arm」、「hp」、「edg」、\n" -" 「gnu-v3」、「java」或「gnat」\n" -" --no-demangle 不要解碼低階符號名稱\n" -" -D, --dynamic 顯示動態符號而不是普通符號\n" -" --defined-only 只顯示已定義的符號\n" -" -e (忽略)\n" -" -f, --format=FORMAT 使用輸出格式 FORMAT。FORMAT 可能是「bsd」、\n" -" 「sysv」或「posix」。預設為「bsd」\n" -" -g, --extern-only 只顯示外部符號\n" -" -l, --line-numbers 使用除錯資訊以便為每個符號尋找檔案名和列號\n" -" -n, --numeric-sort 按位址排序符號\n" -" -o 與 -A 相同\n" -" -p, --no-sort 不要對符號進行排序\n" -" -P, --portability 與 --format=posix 相同\n" -" -r, --reverse-sort 反轉排序順序\n" -" -S, --print-size 列印定義了的符號的大小\n" -" -s, --print-armap 列印保存檔成員中符號的索引\n" -" --size-sort 按大小排序符號\n" -" --special-syms 在輸出中包含特殊符號\n" -" --synthetic 同樣也顯示合成的符號\n" -" -t, --radix=RADIX 將 RADIX 用於印出符號值\n" -" --target=BFDNAME 將標的目標物件格式指定為 BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only 只顯示未定義的符號\n" -" -X 32_64 (忽略)\n" -" -h, --help 顯示本資訊\n" -" -V, --version 顯示本程式的版本號碼\n" -"\n" - -#: nm.c:262 objdump.c:232 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n" -#: nm.c:294 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s:無效的基數" -#: nm.c:318 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s:無效的輸出格式" -#: nm.c:339 readelf.c:6342 readelf.c:6378 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<特定處理器>:%d" -#: nm.c:341 readelf.c:6345 readelf.c:6390 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<特定作業系統>:%d" -#: nm.c:343 readelf.c:6347 readelf.c:6393 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<未知>:%d" -#: nm.c:380 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" "\n" -"保存檔索引:\n" +"封存索引:\n" -#: nm.c:1225 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1721,7 +3400,7 @@ msgstr "" "來自 %s 的未定義符號:\n" "\n" -#: nm.c:1227 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1734,7 +3413,7 @@ msgstr "" "來自 %s 的符號:\n" "\n" -#: nm.c:1229 nm.c:1280 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -1743,7 +3422,7 @@ msgstr "" "名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n" "\n" -#: nm.c:1232 nm.c:1283 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -1752,7 +3431,7 @@ msgstr "" "名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n" "\n" -#: nm.c:1276 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1765,7 +3444,7 @@ msgstr "" "來自 %s[%s] 的未定義的符號:\n" "\n" -#: nm.c:1278 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1778,44 +3457,44 @@ msgstr "" "來自 %s[%s] 的符號:\n" "\n" -#: nm.c:1580 +#: nm.c:1403 +#, c-format +msgid "Print width has not been initialized (%d)" +msgstr "" + +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "只支援 -X 32_64" -#: nm.c:1600 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "同時使用 --size-sort 與 --undefined-only 選項" -#: nm.c:1601 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "由於未定義的符號不具大小,將不會產生輸出" -#: nm.c:1629 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "資料大小 %ld" -#: objcopy.c:396 srconv.c:1721 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案 [輸出檔案]\n" -#: objcopy.c:397 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " 複製二進位檔案,它可能在此過程中進行變換\n" -#: objcopy.c:398 objcopy.c:487 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " 選項為:\n" - -#: objcopy.c:399 -#, c-format +#: objcopy.c:476 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" -" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -1830,15 +3509,20 @@ msgid "" " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" " relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n" +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" +" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" @@ -1859,8 +3543,11 @@ msgid "" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff objects.\n" " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" " listed in <file>\n" @@ -1872,9 +3559,10 @@ msgid "" " in <file>\n" " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" +" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" -" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" +" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" " --pure Mark the output file as demand paged\n" @@ -1884,94 +3572,101 @@ msgid "" " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" " Add <prefix> to start of every allocatable\n" " section name\n" +" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" +" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" +" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" +" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --subsystem <name>[:<version>]\n" +" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " -v --verbose List all object files modified\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -I --input-target <bfdname> 假定輸入檔案的格式為 <bfdname>\n" -" -O --output-target <bfdname> 建立格式為 <bfdname> 的輸出檔案\n" -" -B --binary-architecture <arch> 當輸入檔案為二進位檔案時,設定輸出檔案的系統架構\n" -" -F --target <bfdname> 將輸入輸出格式設定為 <bfdname>\n" -" --debugging 如果可能,轉換除錯資訊\n" -" -p --preserve-dates 將修改/存取時間戳記複製到輸出檔案\n" -" -j --only-section <name> 只將 <name> 區段複製到輸出檔案中\n" -" --add-gnu-debuglink=<file> 添加區段 .gnu_debuglink 的連結到 <file>\n" -" -R --remove-section <name> 從輸出中刪除 <name> 區段\n" -" -S --strip-all 除去所有符號和重定位資訊\n" -" -g --strip-debug 除去所有除錯符號\n" -" --strip-unneeded 除去所有重定位不需要的符號\n" -" -N --strip-symbol <name> 不要複製符號 <name>\n" +" -I --input-target <bfdname> 假設輸入檔案是在中格式 <bfdname>\n" +" -O --output-target <bfdname> 建立輸出檔案在中格式 <bfdname>\n" +" -B --binary-architecture <arch><bfdname> 設定兩者輸入與輸出格式到 <bfdname>\n" +" --debugging 轉換偵錯資訊,儘量\n" +" -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n" +" -j --only-section <name> 只有複製區段 <name> 進入輸出\n" +" --add-gnu-debuglink=<file> 加入區段.gnudebuglink 鏈結到 (_D)<file>\n" +" -R --remove-section <name> 移除區段 <name><name> 不複製符號 <name>\n" " --strip-unneeded-symbol <name>\n" -" 不要複製符號 <name> 除非重定位時需要\n" -" --only-keep-debug 除去除錯相關以外的所有資訊\n" -" -K --keep-symbol <name> 只複製符號 <name>\n" -" -L --localize-symbol <name> 將符號 <name> 強制標識為本地符號\n" -" -G --keep-global-symbol <name> 將除了 <name> 以外的所有符號標識為本地\n" -" -W --weaken-symbol <name> 將符號 <name> 強制標識為弱符號\n" -" --weaken 將所有全域符號標識為弱符號\n" -" -x --discard-all 刪除所有非全域符號\n" -" -X --discard-locals 刪除所有編譯器產生的符號\n" -" -i --interleave <number> 只在每 <number> 個位元組中複製一個\n" -" -b --byte <num> 在每個插入區塊中選擇位元組 <num>\n" -" --gap-fill <val> 在區段空隙中以 <val> 填充\n" -" --pad-to <addr> 補充最後一區段直到位址 <addr>\n" -" --set-start <addr> 將起始位址設置為 <addr>\n" -" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" -" 將 <incr> 增加到起始位址\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" -" 將 <incr> 增加到 LMA、VMA 和起始位址\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" -" 以 <val> 修改 <name> 區段的 LMA 和 VMA\n" +" 不複製符號 <name> 除非所需的由\n" +" 重定址\n" +" --only-keep-debug 截除所有東西但是除錯資訊\n" +" --extract-symbol 移除區段內容但是保持符號\n" +" -K --keep-symbol <name> 不截除符號 <name>\n" +" --keep-file-symbols 不截除檔案符號\n" +" --localize-hidden 輪值所有 ELF 隱藏符號進入區域變數\n" +" -L --localize-symbol <name> 強制符號 <name> 為標記的做為本地\n" +" --globalize-symbol <name> 強制符號 <name> 為標記的做為全域\n" +" -G --keep-global-symbol <name> 本地化所有符號除了 <name>\n" +" -W --weaken-symbol <name> 強制符號 <name><number>] 只有複製 N 超出每 <number> 位元組\n" +" --interleave-width <number> 設定 N 用於 --interleave\n" +" -b --byte <num> 選取位元組 <num> 在中每交錯區塊\n" +" --gap-fill <val> 填充間隙介於區段與 <val>\n" +" --pad-to <addr> 填充最後一筆區段最高到位址 <addr>\n" +" --set-start <addr> 設定起始位址到 <addr>\n" +" {--change-start |--adjust-start} <incr>\n" +" 加入 <incr> 到起始位址\n" +" {--change-addresses |--adjust-vma} <incr>\n" +" 加入 <incr> 到 LMA,VMA 與起始位址\n" +" {--change-section-address |--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" +" 變更 LMA 與 VMA 的區段 <name> 由 <val>\n" " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" -" 以 <val> 修改 <name> 區段的 LMA\n" +" 變更 LMA 的區段 <name> 由 <val>\n" " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" -" 以 <val> 修改 <name> 區段的 VMA\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" 如果命名區段不存在就產生警告\n" +" 變更 VMA 的區段 <name> 由 <val>\n" +" {--[ no-] change-warnings |--[ no-] adjust-warnings}\n" +" 警告如果具名的區段不存在\n" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" -" 將 <name> 區段的屬性設置為 <flags>\n" -" --add-section <name>=<file> 將 <file> 中的 <name> 區段添加到輸出中\n" -" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] 將區段由 <old> 改名為 <new>\n" -" --change-leading-char 強行設定輸出格式的前導字元風格\n" -" --remove-leading-char 刪除全域符號的前導字元\n" -" --redefine-sym <old>=<new> 將符號由 <old> 改名為 <new>\n" -" --redefine-syms <file> 對所有列於 <file> 中的符號執行 --redefine-sym\n" -" --srec-len <number> 限制所產生 Srecords 的長度\n" -" --srec-forceS3 將所產生 Srecords 的類型限制為 S3\n" -" --strip-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -N\n" +" 設定區段 <name>'s 性質到 <flags>\n" +" --add-section <name>=<file> 加入區段 <name> 找到在中 <file> 到輸出\n" +" --rename-section <old>=<new><flags>] 重新命名區段 <old> 到 <new><num> 反向 <num> 位元組一次,在中輸出區段與內容\n" +" --redefine-sym <old>=<new> 重新定義符號名稱 <old> 到 <new>\n" +" --redefine-syms <file> --redefine-sym 用於所有符號對\n" +" 清單的在中 <file>\n" +" --srec-len <number><file> -N 用於所有符號清單的在中 <file>\n" " --strip-unneeded-symbols <file>\n" -" 對所有列於 <file> 中的符號執行 --strip-unneeded-symbol\n" -" --keep-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -K\n" -" --localize-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -L\n" -" --keep-global-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -G\n" -" --weaken-symbols <file> 對列舉在 <file> 中的所有符號執行 -W\n" -" --alt-machine-code <index> 輸出使用替代的機器碼\n" -" --writable-text 將輸出文字標記為可寫\n" -" --readonly-text 將輸出文字標記為防寫\n" -" --pure 將輸出檔案標記為需要分頁\n" -" --impure 將輸出檔案標記為混雜的\n" -" --prefix-symbols <prefix> 添加 <prefix> 至每個符號名稱的前端\n" -" --prefix-sections <prefix> 添加 <prefix> 至每個區段名稱的前端\n" +" --strip-unneeded-symbol 用於所有符號清單\n" +" 在中 <file>\n" +" --keep-symbols <file> -K 用於所有符號清單的在中 <file>\n" +" --localize-symbols <file> -L 用於所有符號清單的在中 <file>\n" +" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol 用於所有在中 <file>\n" +" --keep-global-symbols <file> -G 用於所有符號清單的在中 <file>\n" +" --weaken-symbols <file> -W 用於所有符號清單的在中 <file>\n" +" --alt-machine-code <index> 使用目標 <index><prefix> 加入 <prefix> 啟始的每符號名稱\n" +" --prefix-sections <prefix> 加入 <prefix> 啟始的每節段名稱\n" " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" -" 添加 <prefix> 至每個定位表區段名稱的前端\n" -" -v --verbose 列出所有修改的目標檔案\n" -" -V --version 顯示本程序的版本號碼\n" -" -h --help 顯示本輸出\n" -" --info 列出支援的物件格式 & 系統架構\n" - -#: objcopy.c:485 +" 加入 <prefix><num> 設定 PE 檔案對齊到 <num>\n" +" --heap <reserve><commit>] 設定 PE 保留/認可堆積到 <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --image-base <address> 設定 PE 映像基底到 <address>\n" +" --section-alignment <num> 設定 PE 區段對齊到 <num>\n" +" --stack <reserve><commit>] 設定 PE 保留/認可堆疊到 <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --subsystem <name><version>]\n" +" 設定 PE 子系統到 <name><version><file> 讀取選項從 <file>" + +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "用法:%s <選項> 輸入檔案\n" -#: objcopy.c:486 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "從檔案中刪除符號和區段\n" -#: objcopy.c:488 -#, c-format +#: objcopy.c:586 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" @@ -1983,7 +3678,8 @@ msgid "" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" -" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n" +" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" @@ -1993,273 +3689,390 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -" -I --input-target=<bfdname> 假定輸入檔案的格式為 <bfdname>\n" -" -O --output-target=<bfdname> 建立格式為 <bfdname> 的輸出檔案\n" -" -F --target=<bfdname> 將輸入和輸出的格式設定為 <bfdname>\n" -" -p --preserve-dates 將 修改/存取 時間戳複製到輸出檔案\n" -" -R --remove-section=<name> 從輸出中刪除 <name> 區段\n" -" -s --strip-all 除去所有符號和重定位資訊\n" -" -g -S -d --strip-debug 除去所有除錯符號\n" -" --strip-unneeded 除去所有重定位不需要的符號\n" -" --only-keep-debug 除去除錯以外的所有資訊\n" -" -N --strip-symbol=<name> 不要複製符號 <name>\n" -" -K --keep-symbol=<name> 只複製符號 <name>\n" -" -w --wildcard 符號比較時容許萬用字元\n" -" -x --discard-all 刪除所有非全域符號\n" -" -X --discard-locals 刪除所有編譯器產生的符號\n" -" -v --verbose 列出所有修改過的目標檔案\n" -" -V --version 顯示本程序的版本號碼\n" -" -h --help 顯示本輸出\n" -" --info 列出支援的物件格式 & 系統架構\n" -" -o <file> 將 strip 過的輸出置於 <file>\n" - -#: objcopy.c:560 +" -I --input-target=<bfdname> 假設輸入檔案是在中格式 <bfdname>\n" +" -O --output-target=<bfdname> 建立輸出檔案在中格式 <bfdname>\n" +" -F --target=<bfdname> 設定兩者輸入與輸出格式到 <bfdname>\n" +" -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n" +" -R --remove-section=<name> 移除區段 <name><name> 不複製符號 <name>\n" +" -K --keep-symbol=<name> 不截除符號 <name><file> 置放截除的輸出進入 <file>\n" + +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "不能識別的區段旗標「%s」" -#: objcopy.c:561 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "支援的旗標:%s" -#: objcopy.c:638 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "無法開啟:%s:%s" -#: objcopy.c:641 objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s:fread 失敗" -#: objcopy.c:714 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: 忽略本列所含無用資料" -#: objcopy.c:976 +#: objcopy.c:1153 +#, c-format +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」" -#: objcopy.c:980 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的" -#: objcopy.c:1008 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)" -#: objcopy.c:1086 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: 列尾出現無用字元" -#: objcopy.c:1089 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: 缺少新的符號名稱" -#: objcopy.c:1099 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: 檔案末尾不完整" -#: objcopy.c:1124 +#: objcopy.c:1385 +#, c-format +msgid "stat returns negative size for `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1397 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "無法改變輸入檔案的結尾格式" -#: objcopy.c:1133 +#: objcopy.c:1463 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1512 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "" + +#: objcopy.c:1520 +#, c-format +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1523 #, c-format -msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n" -msgstr "從 %s(%s) 複製到 %s(%s)\n" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "" -#: objcopy.c:1170 +#: objcopy.c:1586 #, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file %s" -msgstr "無法確認輸入檔案 %s 的格式" +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "" -#: objcopy.c:1174 +#: objcopy.c:1645 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s" -msgstr "警告:輸出檔案無法代表系統架構 %s" +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "" -#: objcopy.c:1211 +#: objcopy.c:1659 #, c-format -msgid "can't create section `%s': %s" -msgstr "無法建立區段「%s」:%s" +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1705 +#, c-format +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "" -#: objcopy.c:1277 -msgid "there are no sections to be copied!" -msgstr "沒有可供複製的區段!" +#: objcopy.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "無法填充間隙之後區段" -#: objcopy.c:1323 +#: objcopy.c:1822 +#, fuzzy +msgid "can't add padding" +msgstr "無法加入填補" + +#: objcopy.c:1913 #, c-format -msgid "Can't fill gap after %s: %s" -msgstr "無法填充 %s 之後的間隙:%s" +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1976 +#, fuzzy +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "複製私人 BFD 資料時發生錯誤" -#: objcopy.c:1348 +#: objcopy.c:1987 #, c-format -msgid "Can't add padding to %s: %s" -msgstr "無法添加 %s 旁邊的空隙:%s" +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" +msgstr "" -#: objcopy.c:1514 +#: objcopy.c:1991 +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1995 +#, fuzzy +msgid "ignoring the alternative value" +msgstr "忽略替代方案值" + +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format -msgid "%s: error copying private BFD data: %s" -msgstr "%s:複製 BFD 私有資料出錯:%s" +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" +msgstr "" -#: objcopy.c:1525 -msgid "unknown alternate machine code, ignored" -msgstr "不明的額外機器碼,將它忽略" +#: objcopy.c:2093 +#, fuzzy +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "無法辨識格式的檔案" -#: objcopy.c:1555 objcopy.c:1585 +#: objcopy.c:2220 #, c-format -msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" -msgstr "無法為保存檔複製建立目錄 %s (錯誤:%s)" +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "" -#: objcopy.c:1790 +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "多次將區段 %s 改名" -#: objcopy.c:1841 -msgid "private header data" -msgstr "私有標頭資料" +#: objcopy.c:2415 +#, fuzzy +msgid "error in private header data" +msgstr "在中私人頁首資料時發生錯誤" -#: objcopy.c:1849 -#, c-format -msgid "%s: error in %s: %s" -msgstr "%s:區段 %s 中出錯:%s" - -#: objcopy.c:1903 -msgid "making" -msgstr "製作中" +#: objcopy.c:2493 +#, fuzzy +msgid "failed to create output section" +msgstr "建立輸出區段時失敗" -#: objcopy.c:1912 -msgid "size" -msgstr "大小" +#: objcopy.c:2507 +#, fuzzy +msgid "failed to set size" +msgstr "設定大小時失敗" -#: objcopy.c:1926 -msgid "vma" -msgstr "vma" +#: objcopy.c:2521 +msgid "failed to set vma" +msgstr "" -#: objcopy.c:1951 -msgid "alignment" -msgstr "對齊" +#: objcopy.c:2546 +#, fuzzy +msgid "failed to set alignment" +msgstr "設定對齊時失敗" -#: objcopy.c:1966 -msgid "flags" -msgstr "旗標" +#: objcopy.c:2580 +#, fuzzy +msgid "failed to copy private data" +msgstr "複製私人資料時失敗" -#: objcopy.c:1988 -msgid "private data" -msgstr "私有資料" +#: objcopy.c:2662 +#, fuzzy +msgid "relocation count is negative" +msgstr "重定址計數是負" -#: objcopy.c:1996 +#. User must pad the section up in order to do this. +#: objcopy.c:2723 #, c-format -msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" -msgstr "%s:區段「%s」:%s 中出錯:%s" +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2909 +#, fuzzy +msgid "can't create debugging section" +msgstr "無法建立偵錯區段" -#: objcopy.c:2274 +#: objcopy.c:2922 +#, fuzzy +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "無法設定偵錯區段內容" + +#: objcopy.c:2930 #, c-format -msgid "%s: can't create debugging section: %s" -msgstr "%s:無法建立除錯區段:%s" +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "" -#: objcopy.c:2288 +#: objcopy.c:3073 +#, fuzzy +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "無法建立暫存檔以存放截除的複製" + +#: objcopy.c:3145 #, c-format -msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" -msgstr "%s:無法設定除錯區段內容:%s" +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "" -#: objcopy.c:2297 +#: objcopy.c:3175 #, c-format -msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "%s:不知道如何為 %s 寫入除錯資訊" +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "" -#: objcopy.c:2472 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "位元組編號必須是非負數" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:3243 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "未知的系統架構 %s" + +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "間斷值必須是正數。" -#: objcopy.c:2502 objcopy.c:2510 +#: objcopy.c:3260 +#, fuzzy +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "交插寬度必須是正值" + +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "即要複製 %s 又要刪除它" -#: objcopy.c:2603 objcopy.c:2674 objcopy.c:2774 objcopy.c:2805 objcopy.c:2829 -#: objcopy.c:2833 objcopy.c:2853 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "%s 格式錯誤" -#: objcopy.c:2624 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "無法開啟:%s:%s" -#: objcopy.c:2743 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "警告:將間隙填充由 0x%s 截短到 0x%x" -#: objcopy.c:2903 -msgid "alternate machine code index must be positive" -msgstr "額外機器碼索引值必須是正數。" +#: objcopy.c:3705 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3723 +#, fuzzy +msgid "unable to parse alternative machine code" +msgstr "無法剖析替代方案機器碼" + +#: objcopy.c:3768 +#, fuzzy +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" +msgstr "位元組數量到反向必須是正值與即使" + +#: objcopy.c:3771 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3786 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3817 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3823 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3852 +#, fuzzy +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "交插開始位元組必須是設定與 --byte" -#: objcopy.c:2961 +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "位元組編號必須小於間斷值" -#: objcopy.c:2991 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "未知的系統架構 %s" +#: objcopy.c:3858 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "" -#: objcopy.c:2995 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "警告:二進位的系統架構參數需要輸入目標 'binary'" +#: objcopy.c:3885 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "" -#: objcopy.c:2996 +#: objcopy.c:3916 #, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " 忽略引數 %s" +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "" -#: objcopy.c:3002 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "警告:無法找到 '%s' 的位置。系統錯誤訊息為:%s" -#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056 +#: objcopy.c:3941 +#, c-format +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s 完全沒用過" -#: objdump.c:176 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "用法:%s <選項> <檔案>\n" -#: objdump.c:177 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " 顯示來自目標 <檔案> 的資訊。\n" -#: objdump.c:178 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " 至少必須指定以下選項之一:\n" -#: objdump.c:179 -#, c-format +#: objdump.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -2269,35 +4082,26 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -v, --version Display this program's version number\n" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" -" -a, --archive-headers 顯示保存檔頭資訊\n" -" -f, --file-headers 顯示整體檔案頭的內容\n" -" -p, --private-headers 顯示目標格式特有的檔案頭內容\n" -" -h, --[section-]headers 顯示區段頭的內容\n" -" -x, --all-headers 顯示所有標頭的內容\n" -" -d, --disassemble 顯示可執行區段的組譯內容\n" -" -D, --disassemble-all 顯示所有區段的組譯內容\n" -" -S, --source 將原始碼和反組譯混合起來\n" -" -s, --full-contents 顯示所有請求區段的完整內容\n" -" -g, --debugging 顯示目標檔案的除錯資訊\n" -" -e, --debugging-tags 顯示使用 ctags 風格的除錯資訊\n" -" -G, --stabs 以原始形式顯示檔案中所有的 STABS 資訊\n" -" -t, --syms 顯示符號表的內容\n" -" -T, --dynamic-syms 顯示動態符號表的內容\n" -" -r, --reloc 顯示檔案中的重定位條目\n" -" -R, --dynamic-reloc 顯示檔案中的動態重定位條目\n" -" -v, --version 顯示本程式的版本號碼\n" -" -i, --info 列舉支援的目標格式和系統架構\n" -" -H, --help 顯示本資訊\n" +"<file> 讀取選項從 <file>\n" +" -v, --version 顯示這個程式版本編號\n" +" -i, --info 清單物件格式與架構支援\n" +" -H, --help 顯示這個資訊\n" -#: objdump.c:202 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2306,7 +4110,7 @@ msgstr "" "\n" " 以下選項是可選的:\n" -#: objdump.c:203 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -2318,6 +4122,7 @@ msgid "" " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" @@ -2328,78 +4133,96 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"選項支援的用於 -P/--private 切換:\n" + +#: objdump.c:426 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "" -" -b, --target=BFDNAME 將目標物件檔案格式指定為 BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE 將目標系統架構指定為 MACHINE\n" -" -j, --section=NAME 只顯示 NAME 區段的資訊\n" -" -M, --disassembler-options=OPT 將文字傳遞到 OPT 反組譯程序\n" -" -EB --endian=big 反組譯時假定高位位元組在前\n" -" -EL --endian=little 反組譯時假定低位位元組在前\n" -" --file-start-context 從檔案的起點引入上下文 (帶有 -S)\n" -" -I, --include=DIR 將 DIR 加入搜尋原始碼檔案的列表\n" -" -l, --line-numbers 在輸出中指定列號和檔案名\n" -" -C, --demangle[=STYLE] 對於已損壞/處理過的符號名稱進行解碼\n" -" 如果指定了 STYLE,STYLE 可能為「auto」、「gnu」、\n" -" 「lucid」、「arm」、「hp」、「edg」、「gnu-v3」、「java」或「gnat」\n" -" -w, --wide 以多於 80 行的寬度對輸出進行格式化\n" -" -z, --disassemble-zeroes 反組譯時不要跳過為零的區塊\n" -" --start-address=ADDR 只有行程資料的位址 >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR 只有行程資料的位址 <= ADDR\n" -" --prefix-addresses 同反組譯代碼並列顯示完整的位址\n" -" --[no-]show-raw-insn 同符號反組譯並列顯示十六進位值\n" -" --adjust-vma=OFFSET 為所有顯示的區段位址增加 OFFSET\n" -" --special-syms 在符號傾印中包含特殊符號\n" -"\n" - -#: objdump.c:378 + +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "區段:\n" -#: objdump.c:381 objdump.c:385 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" -#: objdump.c:391 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " 旗標" -#: objdump.c:393 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " 頁" - -#: objdump.c:436 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s:不是動態物件" -#: objdump.c:1722 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format -msgid "Disassembly of section %s:\n" -msgstr "反組譯 %s 區段:\n" +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr "" -#: objdump.c:1884 +#: objdump.c:1662 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "無法使用支援的機器 %s" +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "" -#: objdump.c:1903 +#: objdump.c:1967 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "無法反組譯系統架構 %s\n" +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" +msgstr "" -#: objdump.c:1973 +#: objdump.c:2143 +#, c-format +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "" + +#: objdump.c:2162 +#, c-format +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't get contents for section '%s'.\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -2408,12 +4231,12 @@ msgstr "" "%s 區段不存在\n" "\n" -#: objdump.c:1982 +#: objdump.c:2415 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "讀入 %2$s 的 %1$s 區段失敗:%3$s" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "" -#: objdump.c:2026 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -2422,17 +4245,17 @@ msgstr "" "%s 區段的內容:\n" "\n" -#: objdump.c:2153 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "系統架構:%s," -#: objdump.c:2156 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "旗標 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2170 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2441,27 +4264,47 @@ msgstr "" "\n" "起始位址 0x" -#: objdump.c:2210 +#: objdump.c:2633 +#, fuzzy +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "選項 -P/--private 不支援由這個檔案" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "" + +#: objdump.c:2721 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "" + +#: objdump.c:2723 #, c-format -msgid "Contents of section %s:\n" -msgstr "%s 區段的內容:\n" +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr "" + +#: objdump.c:2729 +#, fuzzy +msgid "Reading section failed" +msgstr "讀取區段失敗" -#: objdump.c:2335 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "無符號\n" -#: objdump.c:2342 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n" -#: objdump.c:2345 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "無法確定符號號碼「%ld」的類型\n" -#: objdump.c:2611 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2470,233 +4313,742 @@ msgstr "" "\n" "%s: 檔案格式 %s\n" -#: objdump.c:2662 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s:列印除錯資訊失敗" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" -msgstr "在保存檔 %s 中:\n" +msgstr "在封存 %s 中:\n" + +#: objdump.c:3438 +#, fuzzy +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "錯誤:起始位址應該是之前結束位址" + +#: objdump.c:3443 +#, fuzzy +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "錯誤:停止位址應該是之後起始位址" -#: objdump.c:2873 +#: objdump.c:3455 +#, fuzzy +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "錯誤:前綴截除必須是 non-negative" + +#: objdump.c:3460 +#, fuzzy +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "錯誤:指令寬度必須是正值" + +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "無法識別的 -E 選項" -#: objdump.c:2884 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」" -#: rdcoff.c:196 +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "無法設定\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "輔助設備頁首:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:522 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:527 +#, fuzzy, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " 沒有小節標頭\n" + +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 +#, fuzzy +msgid "cannot read section header" +msgstr "無法讀取小節標頭" + +#: od-xcoff.c:558 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:566 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 +#, fuzzy +msgid "cannot read section headers" +msgstr "無法讀取小節標頭" + +#: od-xcoff.c:646 +#, fuzzy +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "無法讀取字串表格長度" + +#: od-xcoff.c:662 +#, fuzzy +msgid "cannot read strings table" +msgstr "無法讀取字串表格" + +#: od-xcoff.c:670 +#, fuzzy +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "無法讀取符號表格" + +#: od-xcoff.c:685 +#, fuzzy +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "無法讀取符號條目" + +#: od-xcoff.c:720 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:742 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" 沒有符號\n" + +#: od-xcoff.c:753 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr "" + +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr "" + +#. Section length, number of relocs and line number. +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr "" + +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:891 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:934 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:937 +#, fuzzy +msgid "cannot read relocations" +msgstr "無法讀取重定址" + +#: od-xcoff.c:950 +#, fuzzy +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "無法讀取重新配置登錄" + +#: od-xcoff.c:990 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:993 +#, fuzzy +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "無法讀取列號" + +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1005 +#, fuzzy +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "無法讀取列號條目" + +#: od-xcoff.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "沒有.loader 區段在中檔案\n" + +#: od-xcoff.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "區段.loader 太短\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "載入器頁首:\n" + +#: od-xcoff.c:1063 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " 未經處理的版本\n" + +#: od-xcoff.c:1071 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1073 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr "" + +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1080 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1084 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "動態符號:\n" + +#: od-xcoff.c:1094 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1107 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1123 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "匯入檔案:\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "沒有.except 區段在中檔案\n" + +#: od-xcoff.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "異常表格:\n" + +#: od-xcoff.c:1238 +#, fuzzy, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "沒有.typchk 區段在中檔案\n" + +#: od-xcoff.c:1245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Type-check 區段:\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " 位址位於之後區段大小\n" + +#: od-xcoff.c:1302 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1380 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1399 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1402 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1421 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " 找不到任何標籤\n" + +#: od-xcoff.c:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " 截斷.text 區段\n" + +#: od-xcoff.c:1513 +#, fuzzy, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "光碟內容表:\n" + +#: od-xcoff.c:1556 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1640 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr "無法讀取頁首" + +#: od-xcoff.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "檔案頁首:\n" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1653 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1656 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1662 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "不明魔術" + +#: od-xcoff.c:1669 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " 未經處理的魔術\n" + +#: rclex.c:197 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:198 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type:不良的類型碼 0x%x" -#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697 +#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment 失敗:%s" -#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717 +#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent 失敗:%s" -#: rdcoff.c:784 +#: rdcoff.c:786 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf 未含前導函數" -#: rdcoff.c:834 +#: rdcoff.c:836 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld:意外的 .ef\n" -#: rddbg.c:85 +#: rddbg.c:88 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s:未識別的除錯資訊" -#: rddbg.c:394 +#: rddbg.c:402 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "錯誤發生前最後的 stabs 進入點:\n" -#: readelf.c:272 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s:錯誤:" +#: readelf.c:268 +#, fuzzy +msgid "<none>" +msgstr "<none>" -#: readelf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s:警告:" +#: readelf.c:269 +#, fuzzy +msgid "<no-name>" +msgstr "<no-name>" -#: readelf.c:298 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n" -msgstr "無法定位到 %2$s 的 0x%1$x\n" +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 +#, fuzzy +msgid "<corrupt>" +msgstr "<corrupt>" -#: readelf.c:310 +#: readelf.c:309 #, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n" -msgstr "分配 0x%x 位元組給 %s 時產生記憶體不足\n" +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:324 #, c-format -msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n" -msgstr "無法讀入 %2$s 的 0x%1$x 位元組\n" +msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:364 readelf.c:412 readelf.c:615 readelf.c:647 +#: readelf.c:334 #, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "未處理的資料長度:%d\n" +msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:752 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "不知道關於本機器系統架構中重定位的情況\n" -#: readelf.c:772 readelf.c:799 readelf.c:842 readelf.c:869 -msgid "relocs" -msgstr "重定位" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +#, fuzzy +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "32-bit 重定址資料" + +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 +msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgstr "" -#: readelf.c:782 readelf.c:809 readelf.c:852 readelf.c:879 -msgid "out of memory parsing relocs" -msgstr "解析重定位時記憶體不足" +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +#, fuzzy +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "64-bit 重定址資料" -#: readelf.c:933 +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:935 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:940 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:942 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:950 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:952 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:957 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:959 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:1239 readelf.c:1241 readelf.c:1324 readelf.c:1326 readelf.c:1335 -#: readelf.c:1337 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "不能識別的:%-7lx" -#: readelf.c:1295 +#: readelf.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "<unknown addend: %lx>" +msgstr "<unknown addend: %lx>" + +#: readelf.c:1277 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<字串表索引:%3ld>" -#: readelf.c:1297 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>" -#: readelf.c:1569 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "特定處理器:%lx" -#: readelf.c:1588 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "特定作業系統:%lx" -#: readelf.c:1592 readelf.c:2370 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<未知>:%lx" -#: readelf.c:1605 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (無)" -#: readelf.c:1606 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (可重定位檔案)" -#: readelf.c:1607 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (可執行檔案)" -#: readelf.c:1608 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共享物件檔案)" -#: readelf.c:1609 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (核心檔案)" -#: readelf.c:1613 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "特定處理器:(%x)" -#: readelf.c:1615 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "特定作業系統:(%x)" -#: readelf.c:1617 readelf.c:1724 readelf.c:2554 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<未知>:%x" -#: readelf.c:1629 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "無" -#: readelf.c:2229 +#: readelf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "<unknown>: 0x%x" +msgstr "<unknown>" + +#: readelf.c:2180 +#, fuzzy +msgid ", <unknown>" +msgstr ",<unknown>" + +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "不明的" + +#: readelf.c:2267 +msgid "unknown mac" +msgstr "" + +#: readelf.c:2331 +msgid ", relocatable" +msgstr "" + +#: readelf.c:2334 +#, fuzzy +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ",relocatable-lib" + +#: readelf.c:2357 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr "" + +#: readelf.c:2414 +#, fuzzy +msgid ", unknown CPU" +msgstr ",不明 CPU" + +#: readelf.c:2429 +#, fuzzy +msgid ", unknown ABI" +msgstr ",不明 ABI" + +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 +#, fuzzy +msgid ", unknown ISA" +msgstr ",不明 ISA" + +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "獨立應用程式" -#: readelf.c:2232 readelf.c:2952 readelf.c:2968 +#: readelf.c:2672 +#, fuzzy +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "Bare-metal C6000" + +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<未知:%x>" -#: readelf.c:2597 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08x: <unknown>" +msgstr "<unknown>" + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "用法:readelf <選項> elf-檔案\n" -#: readelf.c:2598 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " 顯示關於 ELF 格式檔案內容的資訊\n" -#: readelf.c:2599 -#, c-format +#: readelf.c:3165 +#, fuzzy, c-format msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -2706,156 +5058,156 @@ msgid "" " -S --section-headers Display the sections' header\n" " --sections An alias for --section-headers\n" " -g --section-groups Display the section groups\n" +" -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n" -" -w[liaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -x --hex-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +" -p --string-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -a --all 等同於:-h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header 顯示 ELF 檔案標頭\n" -" -l --program-headers 顯示程式標頭\n" -" --segments --program-headers 的別名\n" -" -S --section-headers 顯示區段標頭\n" -" --sections --section-headers 的別名\n" -" -g --section-groups 顯示區段群組\n" -" -e --headers 等同於:-h -l -S\n" -" -s --syms 顯示符號表\n" -" --symbols --syms 的別名\n" -" -n --notes 顯示核心備註 (如果有的話)\n" -" -r --relocs 顯示重定位 (如果有的話)\n" -" -u --unwind 顯示展開(unwind)資訊 (如果有的話)\n" -" -d --dynamic 顯示動態區段 (如果有的話)\n" -" -V --version-info 顯示版本區段 (如果有的話)\n" -" -A --arch-specific 顯示系統架構特有的資訊 (如果有的話)\n" -" -D --use-dynamic 顯示符號的時候使用動態區段資訊\n" -" -x --hex-dump=<編號> 輸出 <編號> 區段的內容\n" -" -w[liaprmfFsoR] 或\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" 顯示 DWARF2 除錯區段的內容\n" - -#: readelf.c:2622 +"<number|name>\n" +" 傾印內容的區段 <number|name> 做為位元組\n" +" -p --string-dump=<number|name>\n" +" 傾印內容的區段 <number|name> 做為字串\n" +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" +" 傾印內容的區段 <number|name>" + +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" -" -i --instruction-dump=<number>\n" -" Disassemble the contents of section <number>\n" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" msgstr "" -" -i --instruction-dump=<編號>\n" -" 反組譯區段 <編號> 的內容\n" -#: readelf.c:2626 -#, c-format +#: readelf.c:3202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i --instruction-dump=<number|name>\n" +" Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<number|name>\n" +" 反組譯內容的區段 <number|name>\n" + +#: readelf.c:3206 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -H --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" -" -I --histogram 顯示存儲桶列表長度的長條圖\n" -" -W --wide 允許輸出寬度超過 80 個字元\n" -" -H --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示 readelf 的版本號碼\n" - -#: readelf.c:2651 readelf.c:12118 -msgid "Out of memory allocating dump request table." -msgstr "傾印需求表時記憶體定位不足。" +msgstr "<file> 讀取選項從 <file>" -#: readelf.c:2820 readelf.c:2888 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n" +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" -#: readelf.c:2922 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "無效的選項「-%c」\n" -#: readelf.c:2936 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "無事可做。\n" -#: readelf.c:2948 readelf.c:2964 readelf.c:5906 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "無" -#: readelf.c:2965 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2 的補數,小尾序(little endian)" -#: readelf.c:2966 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2 的補數,大尾序(big endian)" -#: readelf.c:2984 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "不是 ELF 檔案 - 它開頭的魔術位元組錯誤\n" -#: readelf.c:2992 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF 檔頭:\n" -#: readelf.c:2993 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "魔術位元組:" -#: readelf.c:2997 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " 類別: %s\n" -#: readelf.c:2999 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " 資料: %s\n" -#: readelf.c:3001 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " 版本: %d %s\n" -#: readelf.c:3008 +#: readelf.c:3527 +#, fuzzy, c-format +msgid "<unknown: %lx>" +msgstr "<unknown: %lx>" + +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3010 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI 版本: %d\n" -#: readelf.c:3012 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " 類型: %s\n" -#: readelf.c:3014 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " 系統架構: %s\n" -#: readelf.c:3016 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " 版本: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3019 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " 進入點位址: " -#: readelf.c:3021 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2864,7 +5216,7 @@ msgstr "" "\n" " 程式標頭起點: " -#: readelf.c:3023 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -2873,58 +5225,61 @@ msgstr "" " (檔案內之位元組)\n" " 區段標頭起點: " -#: readelf.c:3025 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (檔案內之位元組)\n" -#: readelf.c:3027 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " 旗標: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3030 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " 此標頭的大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3032 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " 程式標頭大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3555 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " 程式標頭數量: %ld\n" +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr "" -#: readelf.c:3036 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " 區段標頭大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3038 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " 區段標頭數量: %ld" -#: readelf.c:3043 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " 字串表索引區段標頭: %ld" -#: readelf.c:3074 readelf.c:3107 +#: readelf.c:3576 +#, fuzzy, c-format +msgid " <corrupt: out of range>" +msgstr " <corrupt: out of range>" + +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "程式標頭" -#: readelf.c:3145 readelf.c:3446 readelf.c:3487 readelf.c:3546 readelf.c:3609 -#: readelf.c:3993 readelf.c:4017 readelf.c:5247 readelf.c:5291 readelf.c:5489 -#: readelf.c:6450 readelf.c:6464 readelf.c:11493 readelf.c:11912 -#: readelf.c:11979 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "記憶體不足\n" +#: readelf.c:3711 +#, fuzzy +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "可能會損壞 ELF 頁首 - 它有非零程式頁首偏移,但是沒有程式頁首" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,7 +5288,7 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有程式標頭。\n" -#: readelf.c:3178 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2942,12 +5297,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf 檔案類型為 %s\n" -#: readelf.c:3179 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "進入點 " -#: readelf.c:3181 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2956,7 +5311,7 @@ msgstr "" "\n" "共有 %d 個程式標頭,開始於偏移量" -#: readelf.c:3193 readelf.c:3195 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2965,47 +5320,60 @@ msgstr "" "\n" "程式標頭:\n" -#: readelf.c:3199 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3202 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址\n" -#: readelf.c:3208 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3301 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "多於一個動態節區\n" -#: readelf.c:3312 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment" -msgstr "在動態節區中沒有動態區段" +#: readelf.c:3862 +#, fuzzy +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" +msgstr "沒有.dynamic 區段在中動態資料段\n" -#: readelf.c:3321 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment" -msgstr "在動態節區中未包含動態區段" +#: readelf.c:3877 +#, fuzzy +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +msgstr ".dynamic 區段未被包含在之內動態資料段\n" -#: readelf.c:3323 -msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment." -msgstr "動態節區中的第一區段並非動態區段" +#: readelf.c:3880 +#, fuzzy +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgstr ".dynamic 區段不是第一個區段在中動態資料段。\n" -#: readelf.c:3337 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "無法找到程式解譯器名稱\n" -#: readelf.c:3344 +#: readelf.c:3895 +#, fuzzy +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +msgstr "內部錯誤:無法建立格式字串要顯示程式解譯器\n" + +#: readelf.c:3899 +#, fuzzy +msgid "Unable to read program interpreter name\n" +msgstr "無法讀取程式解譯器名稱\n" + +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3014,7 +5382,7 @@ msgstr "" "\n" " [正在要求程式解譯器:%s]" -#: readelf.c:3356 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3023,33 +5391,51 @@ msgstr "" "\n" " 區段到節區映射中:\n" -#: readelf.c:3357 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" -msgstr " 節區段...\n" +msgstr " 節區段…\n" -#: readelf.c:3408 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "無法不靠程式標頭而解譯虛擬位址\n" -#: readelf.c:3424 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "虛擬位址 0x%lx 不位於任何 PT_LOAD 節區中。\n" -#: readelf.c:3438 readelf.c:3479 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "區段標頭" -#: readelf.c:3523 readelf.c:3586 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "符號" -#: readelf.c:3533 readelf.c:3596 -msgid "symtab shndx" -msgstr "符號分頁索引" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "" + +#: readelf.c:4439 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "" + +#: readelf.c:4461 +#, fuzzy +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "可能會損壞 ELF 檔案頁首 - 它有非零小節標頭偏移,但是沒有小節標頭\n" -#: readelf.c:3697 readelf.c:3977 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3058,33 +5444,38 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段。\n" -#: readelf.c:3703 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "共有 %d 個區段標頭,從偏移量 0x%lx 開始:\n" -#: readelf.c:3720 readelf.c:4079 readelf.c:4290 readelf.c:4591 readelf.c:5011 -#: readelf.c:6618 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "字串表" -#: readelf.c:3765 +#: readelf.c:4558 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "檔案含有多個動態符號表\n" -#: readelf.c:3777 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "檔案含有多個動態字串表\n" -#: readelf.c:3782 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "動態字串" -#: readelf.c:3789 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n" -#: readelf.c:3828 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3093,7 +5484,7 @@ msgstr "" "\n" "區段標頭:\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3102,49 +5493,98 @@ msgstr "" "\n" "區段標頭:\n" -#: readelf.c:3834 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 +#, c-format +msgid " [Nr] Name\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4683 +#, c-format +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 旗標 連結 資 齊\n" -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:4694 +#, c-format +msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 標 連 資 齊\n" -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:4705 +#, fuzzy, c-format +msgid " Type Address Offset Link\n" +msgstr " 類型 位址 偏移 鏈結\n" + +#: readelf.c:4706 +#, c-format +msgid " Size EntSize Info Align\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移量\n" -#: readelf.c:3841 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " 大小 全體大小 旗標 連結 資訊 對齊\n" -#: readelf.c:3936 +#: readelf.c:4716 +#, fuzzy, c-format +msgid " Flags\n" +msgstr " 旗標\n" + +#: readelf.c:4796 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -"旗標關鍵字:\n" -" W (寫入), A (定位), X (執行), M (融合), S (字串)\n" -" I (資訊), L (連結順序), G (群組), x (未知)\n" -" O (要求額外的作業系統處理) o (特定作業系統), p (特定處理器)\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:4901 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x]" -msgstr "[<未知>: 0x%x]" +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:3984 +#: readelf.c:4923 +#, fuzzy, c-format +msgid "[<unknown>: 0x%x] " +msgstr "<unknown>" + +#: readelf.c:4949 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"沒有區段到群組在中這個檔案。\n" + +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "區段標頭無法取用!\n" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3153,36 +5593,92 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段群組。\n" -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_link\n" -#: readelf.c:4061 +#: readelf.c:5032 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_info\n" -#: readelf.c:4085 readelf.c:6947 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "區段資料" -#: readelf.c:4097 +#: readelf.c:5099 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [索引] 名稱\n" -#: readelf.c:4114 +#: readelf.c:5116 #, c-format -msgid "section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "區段 [%5u] 已在群組區段 [%5u] 之中\n" +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" +msgstr "" -#: readelf.c:4127 +#: readelf.c:5125 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "區段 0 在群組區段 [%5u] 之中\n" -#: readelf.c:4224 +#: readelf.c:5205 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "動態區段影像修正" + +#: readelf.c:5217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5252 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image relocations" +msgstr "動態區段影像重定址" + +#: readelf.c:5256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5258 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5313 +#, fuzzy +msgid "dynamic string section" +msgstr "動態字串區段" + +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3191,7 +5687,7 @@ msgstr "" "\n" "「%s」位於偏移量 0x%lx 的重定位區段含有 %ld 個位元組:\n" -#: readelf.c:4236 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3200,7 +5696,7 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有動態重定位。\n" -#: readelf.c:4260 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3209,17 +5705,12 @@ msgstr "" "\n" "重定位區段 " -#: readelf.c:4265 readelf.c:4666 readelf.c:4680 readelf.c:5025 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "「%s」" - -#: readelf.c:4267 readelf.c:4682 readelf.c:5027 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:4308 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3228,16 +5719,21 @@ msgstr "" "\n" "該檔案中沒有重定位資訊。\n" -#: readelf.c:4482 readelf.c:4862 +#: readelf.c:5648 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\t不明版本。\n" + +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "展開表格" -#: readelf.c:4540 readelf.c:4959 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" -#: readelf.c:4598 readelf.c:5018 readelf.c:5069 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3246,7 +5742,7 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有展開的區段。\n" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3255,11 +5751,16 @@ msgstr "" "\n" "找不到展開的資訊區段之於" -#: readelf.c:4673 +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "「%s」" + +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "展開的資訊" -#: readelf.c:4675 readelf.c:5024 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3268,11 +5769,132 @@ msgstr "" "\n" "展開的區段" -#: readelf.c:5228 readelf.c:5272 +#: readelf.c:6333 +#, fuzzy +msgid "unwind data" +msgstr "展開資料" + +#: readelf.c:6386 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6490 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "拒絕到展開" + +#: readelf.c:6557 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6585 +#, fuzzy, c-format +msgid " finish" +msgstr " 完成" + +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6781 +#, c-format +msgid "pop frame {" +msgstr "" + +#: readelf.c:6792 +msgid "[pad]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6820 +#, c-format +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "" + +#: readelf.c:6878 +#, fuzzy, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " 身分常式:" + +#: readelf.c:6896 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6911 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6947 +#, fuzzy, c-format +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " 還原堆疊從影格指標\n" + +#: readelf.c:6949 +#, c-format +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6950 +#, fuzzy, c-format +msgid " Registers restored: " +msgstr " 註冊回復:" + +#: readelf.c:6955 +#, c-format +msgid " Return register: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7038 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7159 +#, fuzzy, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "無\n" + +#: readelf.c:7185 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7187 +#, fuzzy, c-format +msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgstr "<corrupt: %ld>\n" + +#: readelf.c:7200 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "動態區段" -#: readelf.c:5349 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3281,31 +5903,32 @@ msgstr "" "\n" "本檔案沒有動態區段。\n" -#: readelf.c:5387 -msgid "Unable to seek to end of file!" -msgstr "無法搜索的檔案結尾!" +#: readelf.c:7539 +#, fuzzy +msgid "Unable to seek to end of file!\n" +msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n" -#: readelf.c:5400 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "無法確定要讀入的符號數量\n" -#: readelf.c:5435 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "無法搜索到檔案末尾\n" -#: readelf.c:5442 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "無法確定動態字串表的長度\n" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "動態字串表" -#: readelf.c:5482 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "符號資訊" -#: readelf.c:5507 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3314,192 +5937,213 @@ msgstr "" "\n" "位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n" -#: readelf.c:5510 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " 標記 類型 名稱/值\n" -#: readelf.c:5546 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "附加函式庫" -#: readelf.c:5550 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "過濾器函式庫" -#: readelf.c:5554 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "配置檔案" -#: readelf.c:5558 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "依存審查函式庫" -#: readelf.c:5562 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "審查函式庫" -#: readelf.c:5580 readelf.c:5608 readelf.c:5636 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "旗標:" -#: readelf.c:5583 readelf.c:5611 readelf.c:5638 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr " 無\n" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "共享函式庫:[%s]" -#: readelf.c:5762 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " 程式解譯器" -#: readelf.c:5766 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "函式庫檔名:[%s]" -#: readelf.c:5770 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "函式庫路徑:[%s]" -#: readelf.c:5774 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "函式庫執行路徑:[%s]" -#: readelf.c:5837 +#: readelf.c:7960 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "不需要的物件:[%s]\n" -#: readelf.c:5951 +#: readelf.c:8090 +#, fuzzy +msgid "| <unknown>" +msgstr "|<unknown>" + +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" -"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -"\n" -"版本定義區段「%s」含有 %ld 個條目:\n" -#: readelf.c:5954 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " 位址:0x" -#: readelf.c:5956 readelf.c:6148 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" -msgstr " 偏移量:%#08lx 連結:%lx (%s)\n" +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:5961 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "版本定義區段" -#: readelf.c:5987 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: 修訂: %d 旗標: %s" -#: readelf.c:5990 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " 索引: %d 計數: %d " -#: readelf.c:6001 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "名稱:%s\n" -#: readelf.c:6003 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "名稱索引:%ld\n" -#: readelf.c:6018 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 前一版 %d: %s\n" -#: readelf.c:6021 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: 前一版 %d, 名稱索引: %ld\n" -#: readelf.c:6040 +#: readelf.c:8220 +#, c-format +msgid " Version def aux past end of section\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8226 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version definition past end of section\n" +msgstr " 版本定義過去結束的區段\n" + +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" -"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -"\n" -"版本需要區段「%s」含有 %ld 個條目:\n" -#: readelf.c:6043 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " 位址:0x" -#: readelf.c:6045 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -msgstr " 偏移量:%#08lx 連接到區段:%ld (%s)\n" - -#: readelf.c:6050 -msgid "version need section" +#: readelf.c:8255 +#, fuzzy +msgid "Version Needs section" msgstr "版本需要區段" -#: readelf.c:6072 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: 版本: %d" -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " 檔案:%s" -#: readelf.c:6077 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " 檔案:%lx" -#: readelf.c:6079 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " 計數:%d\n" -#: readelf.c:6097 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x:名稱:%s" -#: readelf.c:6100 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x:名稱索引:%lx" -#: readelf.c:6103 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " 旗標:%s 版本:%d\n" -#: readelf.c:6139 +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8340 +#, fuzzy +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "缺少版本需要資訊\n" + +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "版本字串表" -#: readelf.c:6143 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3508,40 +6152,49 @@ msgstr "" "\n" "版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:6146 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " 位址:" -#: readelf.c:6156 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "版本符號資料" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*本地*) " -#: readelf.c:6187 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*全域*) " -#: readelf.c:6223 readelf.c:6677 +#: readelf.c:8442 +#, fuzzy +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "無效的索引進入符號陣列\n" + +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "版本需要" -#: readelf.c:6233 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "版本需要外部 (2)" -#: readelf.c:6275 readelf.c:6740 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 +msgid "*invalid*" +msgstr "" + +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "版本定義" -#: readelf.c:6294 readelf.c:6755 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "版本定義外部" -#: readelf.c:6325 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3550,23 +6203,39 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段資訊。\n" -#: readelf.c:6456 +#: readelf.c:8807 +#, fuzzy, c-format +msgid "<other>: %x" +msgstr "<other>" + +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "無法讀入動態資料\n" -#: readelf.c:6509 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information" -msgstr "無法定位到動態資訊的起點" +#: readelf.c:8919 +#, fuzzy, c-format +msgid " <corrupt: %14ld>" +msgstr " <corrupt: %14ld>" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 +#, fuzzy +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "無法尋指啟始的動態資訊\n" + +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "讀入存儲桶數量失敗\n" -#: readelf.c:6521 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "讀入鏈結數量失敗\n" -#: readelf.c:6541 +#: readelf.c:9076 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "確定最後一筆鏈接長度時失敗\n" + +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3575,17 +6244,33 @@ msgstr "" "\n" "映像符號表:\n" -#: readelf.c:6543 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:6545 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:6597 +#: readelf.c:9138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"符號表格的.gnu.hash 用於影像:\n" + +#: readelf.c:9182 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3594,29 +6279,30 @@ msgstr "" "\n" "符號表「%s」含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:6601 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:6603 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:6649 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "版本資料" -#: readelf.c:6690 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "版本需要外部 (3)" -#: readelf.c:6715 -msgid "bad dynamic symbol" -msgstr "不良的動態符號" +#: readelf.c:9332 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic symbol\n" +msgstr "不當的動態符號\n" -#: readelf.c:6778 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3625,7 +6311,7 @@ msgstr "" "\n" "無法取得顯示符號所需之動態符號資訊。\n" -#: readelf.c:6790 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3634,16 +6320,19 @@ msgstr "" "\n" "存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n" -#: readelf.c:6792 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " 長度 編號 總計之%% 覆蓋度\n" -#: readelf.c:6797 readelf.c:6813 readelf.c:10967 readelf.c:11159 -msgid "Out of memory" -msgstr "記憶體不足" +#: readelf.c:9486 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" -#: readelf.c:6862 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3652,12 +6341,46 @@ msgstr "" "\n" "位於偏移量 0x%lx 的動態資訊節區含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:6865 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "編號: 名稱 相約束 旗標\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:9564 +#, fuzzy, c-format +msgid "<corrupt: %19ld>" +msgstr "<corrupt: %19ld>" + +#: readelf.c:9646 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "" + +#: readelf.c:9813 +#, c-format +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10138 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10146 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10177 +#, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3666,7 +6389,7 @@ msgstr "" "\n" "「%s」區段的組合語言傾印:\n" -#: readelf.c:6938 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3675,7 +6398,29 @@ msgstr "" "\n" "「%s」區段沒有可傾印的資料。\n" -#: readelf.c:6943 +#: readelf.c:10250 +#, fuzzy +msgid "section contents" +msgstr "區段內容" + +#: readelf.c:10269 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10287 +#, fuzzy, c-format +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n" + +#: readelf.c:10318 +#, fuzzy, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr " 找不到任何字串在中這個區段。" + +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3684,905 +6429,769 @@ msgstr "" "\n" "「%s」區段的十六進位傾印:\n" -#: readelf.c:7090 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "遇到不正常的擴充型列操作碼!\n" +#: readelf.c:10364 +#, fuzzy, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n" -#: readelf.c:7097 +#: readelf.c:10498 #, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr " 擴充操作碼 %d: " +msgid "%s section data" +msgstr "" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" -"End of Sequence\n" "\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" -"序列結尾\n" "\n" +"「%s」區段沒有正在除錯的資料。\n" -#: readelf.c:7108 +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:10577 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "設定位址至 0x%lx\n" +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7113 +#: readelf.c:10613 #, c-format -msgid " define new File Table entry\n" -msgstr " 定義新檔案表條目\n" +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n" -#: readelf.c:7114 readelf.c:9032 +#: readelf.c:10641 #, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " 條目\t目錄\t時間\t大小\t名稱\n" +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7116 +#: readelf.c:10682 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n" -#: readelf.c:7119 readelf.c:7121 readelf.c:7123 readelf.c:9044 readelf.c:9046 -#: readelf.c:9048 -#, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 +#, fuzzy, c-format +msgid "None\n" +msgstr "無\n" -#: readelf.c:7124 +#: readelf.c:10861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "應用程式\n" + +#: readelf.c:10862 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" +msgid "Realtime\n" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -#: readelf.c:7128 +#: readelf.c:10863 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "未知:長度 %d\n" +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7155 -msgid "debug_str section data" -msgstr "debug_str 區段資料" +#: readelf.c:10864 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7173 -msgid "<no .debug_str section>" -msgstr "<沒有 .debug_str 區段>" +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 +#, fuzzy, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:7176 -msgid "<offset is too big>" -msgstr "<偏移量過大>" +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 +#, fuzzy, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:7201 -msgid "debug_loc section data" -msgstr "debug_loc 區段資料" +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 +#, fuzzy, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-byte 與最高到 %d-byte 進階\n" -#: readelf.c:7235 -msgid "debug_range section data" -msgstr "debug_range 區段資料" +#: readelf.c:10894 +#, fuzzy, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-byte,除了葉 SP\n" -#: readelf.c:7307 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format -msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" -msgstr "%1$s: 在區段 .rela%3$s 中跳過意外的重定位符號類型 %2$s\n" +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7321 -#, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" -msgstr "在區段 .rela.%2$s 中跳過意外的重定位符號類型 %1$s\n" +#: readelf.c:10916 +#, fuzzy, c-format +msgid "True\n" +msgstr "真\n" + +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "硬或軟式浮點數\n" + +#: readelf.c:11048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "硬浮點數\n" + +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "軟式浮點數\n" + +#: readelf.c:11054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "單精度硬浮點數\n" + +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "任何\n" + +#: readelf.c:11074 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "通用\n" + +#: readelf.c:11103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "記憶體\n" + +#: readelf.c:11234 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7565 +#: readelf.c:11237 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "未知的 TAG 值:%lx" +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7601 +#: readelf.c:11243 #, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "未知的 FORM 值:%lx" +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7610 -#, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu 位元組的區塊:" +#: readelf.c:11326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "未使用\n" -#: readelf.c:7944 +#: readelf.c:11329 #, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(使用者定義的定位操作碼)" +msgid "2 bytes\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7946 +#: readelf.c:11332 #, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(未知的定位操作碼)" +msgid "4 bytes\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8015 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "內部錯誤:DWARF 版本號碼並非 2 或 3。\n" +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 +#, fuzzy, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-byte\n" -#: readelf.c:8113 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "當 sizeof (unsigned long) != 8 時,不支援 DW_FORM_data8\n" +#: readelf.c:11383 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "DSBT 定址未使用\n" -#: readelf.c:8162 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (間接字串,偏移量:0x%lx): %s" +#: readelf.c:11386 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "DSBT 定址使用\n" -#: readelf.c:8171 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %d\n" -msgstr "無法識別的形式:%d\n" +#: readelf.c:11401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "資料定址 position-dependent\n" -#: readelf.c:8256 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "(非內嵌的)" +#: readelf.c:11404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "資料定址 position-independent,得到接近 DP\n" -#: readelf.c:8259 +#: readelf.c:11407 #, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "(內嵌的)" +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8262 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(聲明為內嵌但被忽略)" +#: readelf.c:11422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "編碼定址 position-dependent\n" -#: readelf.c:8265 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(聲明為內嵌並已內嵌)" +#: readelf.c:11425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "編碼定址 position-independent\n" -#: readelf.c:8268 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (未知的內嵌屬性值:%lx)" +#: readelf.c:11531 +#, fuzzy +msgid "attributes" +msgstr "屬性" -#: readelf.c:8413 readelf.c:9537 +#: readelf.c:11552 #, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]" +msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8416 +#: readelf.c:11558 #, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "(位置列表)" +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8534 +#: readelf.c:11583 #, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "未知的 AT 值:%lx" +msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8602 -msgid "No comp units in .debug_info section ?" -msgstr " 在 .debug_info 區段中沒有編譯單元?" +#: readelf.c:11595 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "檔案屬性\n" -#: readelf.c:8611 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列" +#: readelf.c:11598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "區段屬性:" -#: readelf.c:8619 readelf.c:9630 +#: readelf.c:11601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "符號屬性:" + +#: readelf.c:11616 #, c-format -msgid "" -"The section %s contains:\n" -"\n" +msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" -"%s 區段含有:\n" -"\n" -#: readelf.c:8693 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" -msgstr " 編譯單元 @ %lx:\n" +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11635 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " 不明區段語境\n" -#: readelf.c:8694 +#: readelf.c:11642 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" +msgid "Unknown format '%c'\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8695 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 +#, fuzzy +msgid "<unknown>" +msgstr "<unknown>" -#: readelf.c:8696 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " 縮寫偏移量: %ld\n" +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" +msgstr "" -#: readelf.c:8697 +#: readelf.c:11813 #, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " 指標大小: %d\n" - -#: readelf.c:8702 -msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 除錯資訊。\n" - -#: readelf.c:8717 -msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" -msgstr "無法找到 .debug_abbrev 區段的位置!\n" - -#: readelf.c:8722 -msgid "debug_abbrev section data" -msgstr "debug_abbrev 區段資料" +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8759 -#, c-format -msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -msgstr "無法在縮寫表中找到條目 %lu 的位置\n" +#: readelf.c:11815 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標\n" -#: readelf.c:8765 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" -msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu (%s)\n" +#: readelf.c:11841 +#, fuzzy, c-format +msgid "<corrupt: %9ld>" +msgstr "<corrupt: %9ld>" -#: readelf.c:8838 -#, c-format -msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" -msgstr "區段 %s 需要公開的 .debug_info 區段\n" +#: readelf.c:11846 +#, fuzzy +msgid " NONE" +msgstr " 無" -#: readelf.c:8845 -#, c-format -msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" -msgstr "區段 %s 具有比 .debug_info 區段更多的編譯單元\n" +#: readelf.c:11897 +msgid "options" +msgstr "選項" -#: readelf.c:8847 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" -"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n" "\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -"從前一個 .debug_info 中的編譯單元,假定指標大小為 %d\n" "\n" +"「%s」區段含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:8891 -msgid "extracting information from .debug_info section" -msgstr "從 .debug_info 區段解開資訊" +#: readelf.c:12089 +#, fuzzy +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "衝突清單找到而無需動態符號表格\n" -#: readelf.c:8909 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 +msgid "conflict" +msgstr "衝突" + +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" -"Dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"傾印 %s 區段的除錯內容:\n" -"\n" +"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:8948 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n" +#: readelf.c:12133 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " 編號: 索引 值 名稱" -#: readelf.c:8957 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版的 DWARF 列資訊。\n" +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 +#, fuzzy, c-format +msgid "<corrupt: %14ld>" +msgstr "<corrupt: %14ld>" -#: readelf.c:8984 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" +#: readelf.c:12167 +#, fuzzy +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "全域偏移表格資料" -#: readelf.c:8985 -#, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " DWARF 版本: %d\n" +#: readelf.c:12171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"主要得到:\n" -#: readelf.c:8986 +#: readelf.c:12172 #, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " 前言長度: %d\n" +msgid " Canonical gp value: " +msgstr "" -#: readelf.c:8987 -#, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " 最小指令長度: %d\n" +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 +#, fuzzy, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " 保留的條目:\n" -#: readelf.c:8988 +#: readelf.c:12177 #, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n" +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8989 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " 列基數: %d\n" +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "位址" -#: readelf.c:8990 -#, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " 列範圍: %d\n" +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "存取" -#: readelf.c:8991 -#, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " 操作碼基數: %d\n" +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "初始" -#: readelf.c:8992 +#: readelf.c:12181 #, c-format -msgid " (Pointer size: %u)\n" -msgstr " (指標大小: %u)\n" +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9001 +#: readelf.c:12187 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -"\n" -" 操作碼:\n" -#: readelf.c:9004 -#, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " 操作碼 %d 具有 %d 個引數\n" +#: readelf.c:12193 +#, fuzzy, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " 本地條目:\n" -#: readelf.c:9010 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" +#: readelf.c:12209 +#, fuzzy, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " 全域條目:\n" + +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 +msgid "Sym.Val." msgstr "" -"\n" -" 目錄表為空。\n" -#: readelf.c:9013 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table:\n" +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +msgid "Ndx" msgstr "" -"\n" -" 目錄表:\n" -#: readelf.c:9017 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: readelf.c:12271 +#, fuzzy +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "程序鏈結表格資料" -#: readelf.c:9028 +#: readelf.c:12277 #, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" +msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -"\n" -" 檔案名表為空。\n" -#: readelf.c:9031 +#: readelf.c:12280 #, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table:\n" +msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -"\n" -" 檔案名稱表:\n" -#: readelf.c:9039 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +#: readelf.c:12282 +#, fuzzy, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " 模組指標\n" -#: readelf.c:9050 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +#: readelf.c:12285 +#, fuzzy, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " 條目:\n" -#. Now display the statements. -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:12352 +msgid "liblist string table" +msgstr "函式庫字串表" + +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" -" Line Number Statements:\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -" 列號敍述句:\n" - -#: readelf.c:9073 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx" -msgstr " 特殊操作碼 %d: 增加位址由 %d 到 0x%lx" - -#: readelf.c:9077 -#, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr "以及列號由 %d 到 %d\n" - -#: readelf.c:9088 -#, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " 複製\n" - -#: readelf.c:9095 -#, c-format -msgid " Advance PC by %d to %lx\n" -msgstr " 增加 PC 由 %d 到 %lx\n" - -#: readelf.c:9103 -#, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " 增加列號由 %d 到 %d\n" - -#: readelf.c:9110 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " 設定檔案名稱為檔名表中的第 %d 條\n" +"「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:9118 -#, c-format -msgid " Set column to %d\n" -msgstr " 將行設定為 %d\n" +#: readelf.c:12366 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標" -#: readelf.c:9125 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " 將 is_stmt 設定為 %d\n" +#: readelf.c:12416 +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)" -#: readelf.c:9130 -#, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr " 設定基本區塊\n" +#: readelf.c:12418 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)" -#: readelf.c:9138 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n" -msgstr " 增加 PC 常數 %d 到 0x%lx\n" +#: readelf.c:12420 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)" -#: readelf.c:9146 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" -msgstr " 增加 PC 固定大小的量 %d 到 0x%lx\n" +#: readelf.c:12422 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)" -#: readelf.c:9151 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " 將 prologue_end 設定為真\n" +#: readelf.c:12424 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)" -#: readelf.c:9155 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " 將 epilogue_begin 設定為真\n" +#: readelf.c:12426 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)" -#: readelf.c:9161 -#, c-format -msgid " Set ISA to %d\n" -msgstr " 將 ISA 設定為 %d\n" +#: readelf.c:12428 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "" -#: readelf.c:9165 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " 未知操作碼 %d 應用於運算子:" +#: readelf.c:12430 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "" -#: readelf.c:9193 readelf.c:9279 readelf.c:9354 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" +#: readelf.c:12432 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -"%s 區段的內容:\n" -"\n" -#: readelf.c:9233 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n" +#: readelf.c:12434 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "" -#: readelf.c:9240 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" +#: readelf.c:12436 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "" -#: readelf.c:9242 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" +#: readelf.c:12438 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "" -#: readelf.c:9244 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" -msgstr " 在 .debug_info 區段中的偏移量: %ld\n" +#: readelf.c:12440 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "" -#: readelf.c:9246 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n" +#: readelf.c:12442 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "" -#: readelf.c:9249 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" +#: readelf.c:12444 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -"\n" -" 偏移量\t名稱\n" -#: readelf.c:9300 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n" +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "" -#: readelf.c:9306 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" +#: readelf.c:12448 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)" -#: readelf.c:9314 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n" +#: readelf.c:12450 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)" -#: readelf.c:9323 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n" +#: readelf.c:12452 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)" -#: readelf.c:9335 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常數:%d 字串:%s\n" +#: readelf.c:12454 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)" -#: readelf.c:9363 -#, c-format -msgid " Number TAG\n" -msgstr " 數字標記\n" +#: readelf.c:12456 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)" -#: readelf.c:9369 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" +#: readelf.c:12458 +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)" -#: readelf.c:9372 -msgid "has children" -msgstr "含有子格位" +#: readelf.c:12466 +msgid "NT_VERSION (version)" +msgstr "NT_VERSION (版本)" -#: readelf.c:9372 -msgid "no children" -msgstr "沒有子格位" +#: readelf.c:12468 +msgid "NT_ARCH (architecture)" +msgstr "NT_ARCH (系統架構)" -#: readelf.c:9375 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" +msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)" -#: readelf.c:9410 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The .debug_loc section is empty.\n" +#: readelf.c:12485 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -"\n" -".debug_loc 區段為空。\n" - -#. FIXME: Should we handle this case? -#: readelf.c:9455 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr ".debug_info 區段中的定位列表未依由小到大順序!\n" -#: readelf.c:9458 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n" +#: readelf.c:12487 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "" -#: readelf.c:9461 -#, c-format -msgid "Location lists in .debug_loc section start at 0x%lx\n" -msgstr ".debug_info 區段中的定位列表起始自 0x%lx\n" +#: readelf.c:12489 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "" -#: readelf.c:9464 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the .debug_loc section:\n" -"\n" +#: readelf.c:12491 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" -".debug_loc 區段的內容:\n" -"\n" -#: readelf.c:9465 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n" +#: readelf.c:12509 +#, fuzzy, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " 組建識別號:" -#: readelf.c:9495 +#: readelf.c:12548 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9498 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:12565 +msgid "NetBSD procinfo structure" +msgstr "NetBSD procinfo 結構" -#: readelf.c:9512 readelf.c:9837 -#, c-format -msgid " %8.8lx <End of list>\n" -msgstr " %8.8lx <表列尾端>\n" +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" +msgstr "PT_GETREGS (reg 結構)" -#: readelf.c:9540 readelf.c:9854 -msgid " (start == end)" -msgstr " (開始 == 結束)" +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" +msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 結構)" -#: readelf.c:9542 readelf.c:9856 -msgid " (start > end)" -msgstr " (開始 > 結束)" +#: readelf.c:12627 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "" -#: readelf.c:9566 +#: readelf.c:12660 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The .debug_str section is empty.\n" +msgid " Provider: %s\n" msgstr "" -"\n" -".debug_str 區段為空。\n" -#: readelf.c:9570 +#: readelf.c:12661 #, c-format -msgid "" -"Contents of the .debug_str section:\n" -"\n" +msgid " Name: %s\n" msgstr "" -".debug_str 區段的內容:\n" -"\n" -#: readelf.c:9675 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 arange。\n" +#: readelf.c:12662 +#, fuzzy, c-format +msgid " Location: " +msgstr " 位置:" -#: readelf.c:9679 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" - -#: readelf.c:9680 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" +#: readelf.c:12664 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ",基底:" -#: readelf.c:9681 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" -msgstr " 在 .debug_info 區段中的偏移量: %lx\n" +#: readelf.c:12666 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ",號誌:" -#: readelf.c:9682 +#: readelf.c:12669 #, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " 指標大小: %d\n" +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9683 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " 節區大小: %d\n" +#: readelf.c:12682 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "" -#: readelf.c:9685 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" +#: readelf.c:12684 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "" -"\n" -" 地址長度\n" -#: readelf.c:9741 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The .debug_ranges section is empty.\n" +#: readelf.c:12686 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "" -"\n" -".debug_ranges 區段為空。\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: readelf.c:9786 -msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr ".debug_info 區段中的範圍列表未依由小到大順序!\n" +#: readelf.c:12690 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "" -#: readelf.c:9789 -msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n" +#: readelf.c:12692 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "" -#: readelf.c:9792 -#, c-format -msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n" -msgstr ".debug_ranges 區段中的範圍列表起始自 0x%lx\n" +#: readelf.c:12696 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "" -#: readelf.c:9795 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the .debug_ranges section:\n" -"\n" +#: readelf.c:12698 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "" -".debug_ranges 區段的內容:\n" -"\n" -#: readelf.c:9796 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " 偏移量 起始 結束\n" +#: readelf.c:12700 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "" -#: readelf.c:9820 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" -msgstr "在 .debug_ranges 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +#: readelf.c:12702 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "" -#: readelf.c:9823 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" -msgstr "在 .debug_ranges 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +#: readelf.c:12704 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "" -#: readelf.c:10017 +#: readelf.c:12724 #, c-format -msgid "The section %s contains:\n" -msgstr "%s 區段含有:\n" +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10663 +#: readelf.c:12725 #, c-format -msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" -msgstr "不支援或未知的 DW_CFA_%d\n" +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10688 +#: readelf.c:12726 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n" +msgid " Module name : %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10732 +#: readelf.c:12727 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgid " Module version : %s\n" msgstr "" -"\n" -"「%s」區段沒有正在除錯的資料。\n" -#: readelf.c:10746 -msgid "debug section data" -msgstr "除錯區段資料" +#: readelf.c:12730 +#, fuzzy, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " 無效的大小\n" -#: readelf.c:10765 +#: readelf.c:12733 #, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n" +msgid " Language: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10800 -#, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n" +#: readelf.c:12737 +#, fuzzy, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " 浮點數模式:" -#: readelf.c:10872 readelf.c:11236 -msgid "liblist" -msgstr "函式庫清單" +#: readelf.c:12742 +#, fuzzy, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " 鏈結時間:" -#: readelf.c:10961 -msgid "options" -msgstr "選項" +#: readelf.c:12748 +#, fuzzy, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " 修補程式時間:" -#: readelf.c:10991 +#: readelf.c:12754 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr "" -"\n" -"「%s」區段含有 %d 個條目:\n" - -#: readelf.c:11152 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" -msgstr "不具動態符號表卻發現衝突的表列" -#: readelf.c:11168 readelf.c:11182 -msgid "conflict" -msgstr "衝突" +#: readelf.c:12757 +#, fuzzy, c-format +msgid " Last modified : " +msgstr " 上次修改日期 :" -#: readelf.c:11192 -#, c-format +#: readelf.c:12760 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +" Link flags : " msgstr "" "\n" -"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n" +" 鏈結旗標 :" -#: readelf.c:11194 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " 編號: 索引 值 名稱" - -#: readelf.c:11243 -msgid "liblist string table" -msgstr "函式庫字串表" - -#: readelf.c:11252 +#: readelf.c:12763 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -"\n" -"「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n" - -#: readelf.c:11303 -msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)" - -#: readelf.c:11305 -msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)" - -#: readelf.c:11307 -msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)" - -#: readelf.c:11309 -msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)" - -#: readelf.c:11311 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)" - -#: readelf.c:11313 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)" - -#: readelf.c:11315 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)" -#: readelf.c:11317 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)" - -#: readelf.c:11319 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)" - -#: readelf.c:11321 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)" - -#: readelf.c:11323 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)" - -#: readelf.c:11325 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)" - -#: readelf.c:11333 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "NT_VERSION (版本)" - -#: readelf.c:11335 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "NT_ARCH (系統架構)" - -#: readelf.c:11340 readelf.c:11362 +#: readelf.c:12765 #, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)" +msgid " Image id : %s\n" +msgstr "" -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11352 -msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "NetBSD procinfo 結構" +#: readelf.c:12769 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11379 readelf.c:11393 -msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "PT_GETREGS (reg 結構)" +#: readelf.c:12772 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11381 readelf.c:11395 -msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 結構)" +#: readelf.c:12775 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11401 +#: readelf.c:12778 #, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11447 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "備註" -#: readelf.c:11453 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4591,27 +7200,37 @@ msgstr "" "\n" "備註位於偏移量 0x%08lx 長度為 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:11455 +#: readelf.c:12861 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " 所有者\t\t資料大小\t描述\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12861 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" -#: readelf.c:11474 +#: readelf.c:12861 +#, fuzzy +msgid "Data size" +msgstr "資料大小" + +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format -msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n" -msgstr "核心備註中位於偏移量 %x 處發現損毀的備註\n" +msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11476 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format -msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgstr " 類型:%x,名稱大小:%08lx,描述大小:%08lx\n" +msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11574 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "核心檔案中沒有備註節區。\n" -#: readelf.c:11653 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -4619,12 +7238,12 @@ msgstr "" "本 readelf 實例於編譯時未加入 64 位元資料類型支援,\n" "因而無法讀入 64 位元 ELF 檔案。\n" -#: readelf.c:11700 readelf.c:12059 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s:讀入檔案頭標失敗\n" -#: readelf.c:11713 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4633,286 +7252,286 @@ msgstr "" "\n" "檔案:%s\n" -#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014 +#: readelf.c:13335 #, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s:讀入保存檔標頭失敗\n" - -#: readelf.c:11887 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s:跳過保存檔符號表失敗\n" +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11919 +#: readelf.c:13341 #, c-format -msgid "%s: failed to read string table\n" -msgstr "%s:讀入字串表失敗\n" +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:13359 #, c-format -msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" -msgstr "%s:無效的保存檔字串表偏移量 %lu\n" +msgid "Binary %s contains:\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11971 +#: readelf.c:13367 #, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s:不良的保存檔案名稱\n" +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12003 +#: readelf.c:13378 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s:搜索至下一個保存檔標頭失敗\n" +msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:13383 #, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "「%s」:找不到此檔案\n" +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12039 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n" +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n" -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:13488 #, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "「%s」不是一般的檔案\n" +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12053 +#: readelf.c:13567 #, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n" +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "" -#: rename.c:127 +#: rename.c:124 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s:無法設置時間:%s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:162 rename.c:200 +#: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format -msgid "unable to rename '%s' reason: %s" -msgstr "無法更改「%s」的名稱,原因:%s" +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "" -#: rename.c:208 +#: rename.c:205 #, c-format -msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" -msgstr "無法複製檔案「%s」,原因:%s" +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "" -#: resbin.c:132 +#: resbin.c:120 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s:不足的二進位資料" -#: resbin.c:148 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "以 null 結束的 unicode 字串" -#: resbin.c:175 resbin.c:181 +#: resbin.c:163 resbin.c:169 msgid "resource ID" msgstr "資源 ID" -#: resbin.c:221 +#: resbin.c:208 msgid "cursor" msgstr "游標" -#: resbin.c:253 resbin.c:260 +#: resbin.c:239 resbin.c:246 msgid "menu header" msgstr "選單標頭" -#: resbin.c:270 +#: resbin.c:255 msgid "menuex header" msgstr "擴展選單標頭" -#: resbin.c:274 +#: resbin.c:259 msgid "menuex offset" msgstr "擴展選單偏移量" -#: resbin.c:281 +#: resbin.c:264 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "不支援的選單版本 %d" -#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384 +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 msgid "menuitem header" msgstr "選單細項標頭" -#: resbin.c:414 +#: resbin.c:396 msgid "menuitem" msgstr "選單細項" -#: resbin.c:453 resbin.c:481 +#: resbin.c:433 resbin.c:461 msgid "dialog header" msgstr "對話框標頭" -#: resbin.c:471 +#: resbin.c:451 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "意外的 DIALOGEX 版本 %d" -#: resbin.c:516 +#: resbin.c:496 msgid "dialog font point size" msgstr "對話框字型點數大小" -#: resbin.c:524 +#: resbin.c:504 msgid "dialogex font information" msgstr "對話框擴展字型資訊" -#: resbin.c:550 resbin.c:568 +#: resbin.c:530 resbin.c:548 msgid "dialog control" msgstr "對話框控制" -#: resbin.c:560 +#: resbin.c:540 msgid "dialogex control" msgstr "對話框擴展控制" -#: resbin.c:589 +#: resbin.c:569 msgid "dialog control end" msgstr "對話框控制結束" -#: resbin.c:601 +#: resbin.c:581 msgid "dialog control data" msgstr "對話框控制資料" -#: resbin.c:642 +#: resbin.c:621 msgid "stringtable string length" msgstr "字串表字串長度" -#: resbin.c:652 +#: resbin.c:631 msgid "stringtable string" msgstr "字串表字串" -#: resbin.c:683 +#: resbin.c:661 msgid "fontdir header" msgstr "字型目錄標頭" -#: resbin.c:696 +#: resbin.c:675 msgid "fontdir" msgstr "字型目錄" -#: resbin.c:712 +#: resbin.c:692 msgid "fontdir device name" msgstr "字型目錄設備名稱" -#: resbin.c:718 +#: resbin.c:698 msgid "fontdir face name" msgstr "字型目錄字面名稱" -#: resbin.c:759 +#: resbin.c:738 msgid "accelerator" msgstr "加速鍵" -#: resbin.c:819 +#: resbin.c:797 msgid "group cursor header" msgstr "群組游標標頭" -#: resbin.c:823 +#: resbin.c:801 resrc.c:1355 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "意外的群組游標類型 %d" -#: resbin.c:838 +#: resbin.c:816 msgid "group cursor" msgstr "群組游標" -#: resbin.c:875 +#: resbin.c:852 msgid "group icon header" msgstr "群組圖示標頭" -#: resbin.c:879 +#: resbin.c:856 resrc.c:1302 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "意外的群組圖示類型 %d" -#: resbin.c:894 +#: resbin.c:871 msgid "group icon" msgstr "群組圖示" -#: resbin.c:957 resbin.c:1174 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "意外的版本字串" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:966 #, c-format msgid "version length %d does not match resource length %lu" msgstr "版本長度 %d 不符合資源長度 %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:970 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "意外的版本類型 %d" -#: resbin.c:1005 +#: resbin.c:982 #, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %d" -msgstr "意外的固定版本資訊長度 %d" +msgid "unexpected fixed version information length %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1008 +#: resbin.c:985 msgid "fixed version info" msgstr "固定版本資訊" -#: resbin.c:1012 +#: resbin.c:989 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "意外的固定版本簽名 %lu" -#: resbin.c:1016 +#: resbin.c:993 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "意外的固定版本資訊版本 %lu" -#: resbin.c:1045 +#: resbin.c:1022 msgid "version var info" msgstr "版本變動資訊" -#: resbin.c:1062 +#: resbin.c:1039 #, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %d" -msgstr "意外的字串檔資訊值長度 %d" +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" +msgstr "" + +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "" -#: resbin.c:1072 +#: resbin.c:1067 #, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %d" -msgstr "意外的版本字串表格值長度 %d" +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1106 +#: resbin.c:1084 +#, fuzzy +msgid "version string" +msgstr "版本字串" + +#: resbin.c:1101 #, c-format -msgid "unexpected version string length %d != %d + %d" -msgstr "意外的版本字串長度 %d != %d + %d" +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1117 +#: resbin.c:1108 #, c-format -msgid "unexpected version string length %d < %d" -msgstr "意外的版本字串長度 %d < %d" +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1134 +#: resbin.c:1133 #, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %d" -msgstr "意外的變動檔資訊值長度 %d" +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1153 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "版本變動檔資訊" -#: resbin.c:1168 +#: resbin.c:1167 #, c-format -msgid "unexpected version value length %d" -msgstr "意外的版本值長度 %d" +msgid "unexpected version value length %ld" +msgstr "" -#: rescoff.c:126 +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "COFF 輸入需要檔名" -#: rescoff.c:143 +#: rescoff.c:141 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s:沒有資源區段" -#: rescoff.c:150 -msgid "can't read resource section" -msgstr "無法讀入資源區段" - -#: rescoff.c:174 +#: rescoff.c:173 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s:%s:位址超出界限" @@ -4949,384 +7568,401 @@ msgstr "ID 子目錄" msgid "ID resource" msgstr "ID 資源" -#: rescoff.c:318 +#: rescoff.c:320 msgid "resource type unknown" msgstr "資源類型未知" -#: rescoff.c:321 +#: rescoff.c:323 msgid "data entry" msgstr "資料條目" -#: rescoff.c:329 +#: rescoff.c:331 msgid "resource data" msgstr "資源資料" -#: rescoff.c:334 +#: rescoff.c:336 msgid "resource data size" msgstr "資源資料大小" -#: rescoff.c:427 +#: rescoff.c:431 msgid "filename required for COFF output" msgstr "COFF 輸出需要檔名" -#: rescoff.c:719 +#: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "無法得到 BFD_RELOC_RVA 重定向類型" -#: resrc.c:238 resrc.c:309 +#: resrc.c:262 resrc.c:333 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "無法開啟臨時檔案「%s」:%s" -#: resrc.c:244 +#: resrc.c:268 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "無法重定向標準輸出:「%s」:%s" -#: resrc.c:260 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s:%s" - -#: resrc.c:305 +#: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "無法執行「%s」:%s" -#: resrc.c:314 +#: resrc.c:338 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "使用臨時檔案「%s」以讀入前置處理器輸出\n" -#: resrc.c:321 +#: resrc.c:345 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "無法 popen「%s」:%s" -#: resrc.c:323 +#: resrc.c:347 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "使用 popen 讀入前置處理器輸出\n" -#: resrc.c:362 +#: resrc.c:413 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "已嘗試「%s」\n" -#: resrc.c:373 +#: resrc.c:424 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "正使用「%s」\n" -#: resrc.c:529 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d:%s\n" +#: resrc.c:608 +#, fuzzy +msgid "preprocessing failed." +msgstr "前置處理失敗。" -#: resrc.c:537 +#: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s:檔案意外結尾" -#: resrc.c:586 +#: resrc.c:688 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s:讀取 %lu 返回 %lu" -#: resrc.c:624 resrc.c:1134 +#: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "對位元圖檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" -#: resrc.c:675 +#: resrc.c:778 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "游標檔案「%s」不含有游標資料" -#: resrc.c:707 resrc.c:1003 +#: resrc.c:810 resrc.c:1210 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek 到 %lu 操作失敗: %s" -#: resrc.c:831 +#: resrc.c:936 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "輔助 ID 要求 DIALOGEX" -#: resrc.c:833 +#: resrc.c:938 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "控制資料要求 DIALOGEX" -#: resrc.c:861 +#: resrc.c:966 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "對字型檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" -#: resrc.c:972 +#: resrc.c:1179 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "圖示檔案「%s」不含有圖示資料" -#: resrc.c:1273 resrc.c:1308 +#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "對檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" -#: resrc.c:1494 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "無法為輸出而開啟「%s」:%s" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " 顯示二進位檔案中區段的大小\n" -#: size.c:82 +#: size.c:80 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " 如果沒有指定輸入檔案,預設為 a.out\n" -#: size.c:83 -#, c-format +#: size.c:81 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} 選擇輸出風格 (預設為 %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} 以八進位、十進位或十六進位顯示數值\n" -" -t --totals 顯示總計大小 (只用於 Berkeley 風格)\n" -" --target=<bfdname> 設定二進位檔案格式\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程式的版本號碼\n" +"<bfdname> 設定二進位檔案格式\n" +" @<file> 讀取選項從 <file>\n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v --version 顯示程式版本\n" "\n" -#: size.c:153 +#: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "--format 的無效引數:%s" -#: size.c:180 +#: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "無效的 radix: %s\n" -#: srconv.c:1722 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "將 COFF 目標檔案轉換為 SYSROFF 目標檔案\n" -#: srconv.c:1723 -#, c-format +#: srconv.c:1734 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" " -d --debug Display information about what is being done\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -q --quick (過期 - 忽略)\n" -" -n --noprescan 不執行掃瞄以將 commons 轉換為 defs\n" -" -d --debug 顯示關於已完成事件的資訊\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 列印程式的版本號碼\n" +"<file> 讀取選項從 <file>\n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v --version 列印程式版本編號\n" -#: srconv.c:1866 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "無法打開輸出檔案 %s" -#: stabs.c:330 stabs.c:1708 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "數值溢出" -#: stabs.c:340 +#: stabs.c:338 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "不良 stab: %s\n" -#: stabs.c:348 +#: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "警告:%s:%s\n" -#: stabs.c:458 +#: stabs.c:456 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC 不在函數中\n" -#: stabs.c:497 +#: stabs.c:495 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "過多的 N_RBRAC\n" -#: stabs.c:738 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "未知的 C++ 編碼名稱" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1253 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "無法識別的交叉參考類型" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1800 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "遺漏的索引類型" -#: stabs.c:2114 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "不明之做為基本類別的虚擬字元" -#: stabs.c:2132 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "不明之做為基本類別的可見字元" -#: stabs.c:2318 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "未命名的 $vb 類型" -#: stabs.c:2324 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "無法識別的 C++ 縮寫" -#: stabs.c:2400 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "欄位中未知的可見字元" -#: stabs.c:2652 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "遺漏 const/volatile 指示符號" -#: stabs.c:2888 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n" -#: stabs.c:3188 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "未定義 N_EXCL" -#: stabs.c:3268 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "類型檔案編號 %d 超出範圍\n" -#: stabs.c:3273 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "類型索引編號 %d 超出範圍\n" -#: stabs.c:3352 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "無法識別的 XCOFF 類型 %d\n" -#: stabs.c:3644 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "不良的損毀名稱「%s」\n" -#: stabs.c:3739 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "已損毀字串中沒有引數類型\n" -#: stabs.c:5093 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "損毀後修復的名稱不是函數\n" -#: stabs.c:5135 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "在 v3 引數表修復損毀時有意外的類型\n" -#: stabs.c:5202 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "無法識別的損毀修復組成 %d\n" -#: stabs.c:5254 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "印出損毀修復之模版失敗\n" -#: stabs.c:5334 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "無法取得損毀修復之內建類型\n" -#: stabs.c:5383 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "意外的損毀修復變數\n" -#: stabs.c:5390 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "無法識別的損毀修復之內建類型\n" -#: strings.c:206 -#, c-format -msgid "invalid number %s" -msgstr "無效的編號 %s" - -#: strings.c:643 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "無效的整數引數 %s" -#: strings.c:652 +#: strings.c:248 +#, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "" + +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " 顯示 [檔案] (預設為標準輸入) 中可列印的字串\n" -#: strings.c:653 -#, c-format +#: strings.c:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" -<number> least [number] characters (default 4).\n" +" -<number> least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -a - --all 掃瞄整個檔案,而非只有資料區段\n" -" -f --print-file-name 在每個字串之前印出檔案的名稱\n" -" -n --bytes=[number] 定址 & 印出任何以 NUL 結尾的序列於 number\n" -" -<number> 至少 [number] 個字元 (預設 4)\n" -" -t --radix={o,d,x} 以八進位、十進位或十六進位印出字串位置\n" -" -o --radix=o 的別名\n" -" -T --target=<BFDNAME> 指定二進位檔案格式\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 選擇字元大小與尾序:\n" -" s=7位元, S=8位元, {b,l}=16位元, {B,L}=32位元\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程式的版本號碼\n" - -#: sysdump.c:649 +"<number><BFDNAME><file> 讀取選項從 <file>\n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v -V --version 列印程式版本編號\n" + +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:539 +#, fuzzy +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "符號資訊" + +#: sysdump.c:557 +#, fuzzy +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "衍生類型" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "印出適於閱讀之 SYSROFF 目標檔案的解釋\n" -#: sysdump.c:650 +#: sysdump.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5342,68 +7978,152 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "無法開啟輸入檔案 %s" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "版權所有 2005 自由軟體基金會。\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:190 +#, c-format +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "" -"本程式是自由軟體;您可以按照 GNU 通用公共許可證\n" -"的條款對其進行再發佈。本程式完全沒有任何擔保。\n" -#: windres.c:204 +#: windmc.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" +" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" +" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" +" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" +" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" +" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" +" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" +" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" +msgstr "" +"<val><extension> 設定頁首延伸使用的於匯出標頭檔\n" +" -F --target <target> 指定輸出目標用於尾序。\n" +" -h --headerdir=<directory> 設定匯出目錄用於頁首\n" +" -u --unicode_in 讀取輸入檔案做為 UTF16 檔案\n" +" -U --unicode_out 寫入二進位訊息做為 UFT16\n" +" -m --maxlength=<val> 設定最大允許的訊息長度\n" +" -n --nullterminate 自動加入零終止到字串\n" +" -o --hresult_use 使用 HRESULT 定義以代替狀態碼定義\n" +" -O --codepage_out=<val> 設定編碼頁用於寫入文字檔\n" +" -r --rcdir=<directory><directory> 位置以建立.dbg C 包含檔\n" +" 該映射訊息識別號到它們的符號名稱。\n" + +#: windmc.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -H --help Print this help message\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -H --help 印出這份說明訊息\n" +" -v --verbose 詳細的 - 告訴您什麼做\n" +" -V --version 印出版本資訊\n" + +#: windmc.c:261 windres.c:411 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s:警告:" + +#: windmc.c:262 +#, c-format +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" +msgstr "\t編碼頁設定值被忽略。\n" + +#: windmc.c:307 +msgid "try to add a ill language." +msgstr "" + +#: windmc.c:1116 +#, c-format +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:1124 +#, c-format +msgid "unable to read contents of %s" +msgstr "" + +#: windmc.c:1136 +#, fuzzy +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" +msgstr "輸入檔案不似乎為 UFT16。\n" + +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "無法開啟 %s「%s」:%s" -#: windres.c:370 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ":應該是目錄\n" -#: windres.c:382 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ":應該是分支\n" -#: windres.c:391 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s:警告:" - -#: windres.c:393 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ":重覆的值\n" -#: windres.c:543 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "未知的格式類型「%s」" -#: windres.c:544 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s:支援的格式:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:627 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "無法確定檔案「%s」的類型;請使用 -J 選項" -#: windres.c:639 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案] [輸出檔案]\n" -#: windres.c:641 -#, c-format +#: windres.c:661 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -i --input=<file> Name input file\n" @@ -5412,48 +8132,45 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -i --input=<file> 指名輸入檔案\n" -" -o --output=<file> 指名輸出檔案\n" +" 選項是:\n" +" -i --input=<file> 名稱輸入檔案\n" +" -o --output=<file> 名稱輸出檔案\n" " -J --input-format=<format> 指定輸入格式\n" " -O --output-format=<format> 指定輸出格式\n" " -F --target=<target> 指定 COFF 目標\n" -" --preprocessor=<program> 用於前置處理 rc 檔案的程式\n" -" -I --include-dir=<dir> 前置處理 rc 檔案時包含的目錄\n" -" -D --define <sym>[=<val>] 前置處理 rc 檔案時定義 SYM\n" -" -U --undefine <sym> 前置處理 rc 檔案時解除 SYM\n" -" -v --verbose 詳細 - 告訴您正在做什麼\n" -" -l --language=<val> 讀取 rc 檔案時設定之語言\n" -" --use-temp-file 使用臨時檔案而非 popen 來讀取前置處理器輸出\n" -" --no-use-temp-file 使用 popen (預設)\n" +" --preprocessor=<program><arg> 額外前置處理器引數\n" +" -I --include-dir=<dir><sym><val><sym><codepage> 指定預設編碼頁\n" +" -l --language=<val>" -#: windres.c:657 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug 打開解析器除錯\n" -#: windres.c:660 -#, c-format +#: windres.c:682 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" +" @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Print this help message\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -r 忽略與 rc 的相容性\n" -" -h --help 列印本求助訊息\n" -" -V --version 列印版本資訊\n" +"<file> 讀取選項從 <file>\n" +" -h --help 印出這份說明訊息\n" +" -V --version 印出版本資訊\n" -#: windres.c:664 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -5464,20 +8181,25 @@ msgstr "" "單一檔名被認為是輸入檔案。沒有輸入檔案時就使用標準輸入,預設格式\n" "為 rc。沒有輸出檔案時就使用標準輸出,預設格式為 rc。\n" -#: windres.c:800 +#: windres.c:850 +#, fuzzy +msgid "invalid codepage specified.\n" +msgstr "無效的編碼頁指定的。\n" + +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "無效的選項「-f」\n" -#: windres.c:805 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "在選項 -fo 之後沒有檔名。\n" -#: windres.c:863 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "選項 -I 用做設定輸入格式已過時,請使用 -J 代替。\n" -#: windres.c:981 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "沒有資源" @@ -5486,7 +8208,7 @@ msgstr "沒有資源" msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup 失敗:%s" -#: wrstabs.c:635 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type:錯誤大小 %u" |