diff options
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 3994 |
1 files changed, 2167 insertions, 1827 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 720f53c..65c22c3 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # -# $Revision: 1.21 $ +# $Revision: 1.23 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.33.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-01 22:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 21:41+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474 -#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554 +#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 #: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -115,212 +115,217 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670 -#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 +#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949 +#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" -#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083 +#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:260 +#: ar.c:268 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:274 +#: ar.c:282 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:288 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " kommandon:\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:298 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:299 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - fungera som ranlib\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" -#: ar.c:297 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" -#: ar.c:299 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " generella modifierare:\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:338 +#, c-format +msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" +msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:353 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:363 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:355 +#: ar.c:364 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -329,12 +334,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:367 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:366 +#: ar.c:375 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -352,7 +357,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:369 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -363,102 +368,102 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:493 +#: ar.c:503 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781 +#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:778 +#: ar.c:803 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:781 +#: ar.c:806 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:784 +#: ar.c:809 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:787 +#: ar.c:812 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:796 +#: ar.c:821 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:802 +#: ar.c:827 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:804 +#: ar.c:829 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:807 +#: ar.c:832 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:823 +#: ar.c:848 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:870 +#: ar.c:895 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:939 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:970 +#: ar.c:995 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:976 +#: ar.c:1001 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357 +#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1027 ar.c:1105 +#: ar.c:1052 ar.c:1156 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1064 objcopy.c:3319 +#: ar.c:1080 #, c-format -msgid "illegal pathname found in archive member: %s" -msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" +msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" +msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" -#: ar.c:1163 +#: ar.c:1204 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1307 +#: ar.c:1351 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1357 +#: ar.c:1401 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1496 +#: ar.c:1540 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -473,48 +478,53 @@ msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n" msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan inte öppna fil %s\n" -#: arsup.c:164 +#: arsup.c:160 +#, c-format +msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" +msgstr "%s: Kan inte allokera minne för temporärnamn (%s)\n" + +#: arsup.c:171 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n" -#: arsup.c:181 +#: arsup.c:188 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n" -#: arsup.c:190 +#: arsup.c:197 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" -#: arsup.c:230 +#: arsup.c:237 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" -#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 +#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" # module file är detsamma som member -#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 +#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" -#: arsup.c:433 +#: arsup.c:440 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" -#: arsup.c:457 +#: arsup.c:464 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" @@ -530,49 +540,53 @@ msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " emuleringsflaggor:\n" -#: bucomm.c:156 +#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +msgid "cause of error unknown" +msgstr "orsak till felet okänd" + +#: bucomm.c:164 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:176 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Passande format:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:191 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Mål som hanteras:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:193 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: mål som hanteras:" -#: bucomm.c:203 +#: bucomm.c:211 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:205 +#: bucomm.c:213 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:218 +#: bucomm.c:226 msgid "big endian" msgstr "rak byteordning" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:227 msgid "little endian" msgstr "omvänd byteordning" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:228 msgid "endianness unknown" msgstr "okänd byteordning" -#: bucomm.c:267 +#: bucomm.c:275 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -581,42 +595,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (huvud %s, data %s)\n" -#: bucomm.c:416 +#: bucomm.c:424 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" -#: bucomm.c:446 +#: bucomm.c:454 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<tidsdata trasig>" -#: bucomm.c:586 +#: bucomm.c:594 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:606 strings.c:404 +#: bucomm.c:614 strings.c:404 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:608 strings.c:406 +#: bucomm.c:616 strings.c:406 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:612 strings.c:412 +#: bucomm.c:620 strings.c:412 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" -#: bucomm.c:614 +#: bucomm.c:622 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" -#: bucomm.c:616 +#: bucomm.c:624 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" @@ -726,7 +740,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653 +#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -953,7 +967,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1049,290 +1063,290 @@ msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet" msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" -#: debug.c:2481 +#: debug.c:2484 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" -#: dlltool.c:997 +#: dlltool.c:998 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" -#: dlltool.c:1002 +#: dlltool.c:1003 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Bearbetar def-fil: %s" -#: dlltool.c:1006 +#: dlltool.c:1007 msgid "Processed def file" msgstr "Def-filen är bearbetad" -#: dlltool.c:1030 +#: dlltool.c:1031 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" -#: dlltool.c:1067 +#: dlltool.c:1068 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1085 +#: dlltool.c:1086 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109 +#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1107 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1262 +#: dlltool.c:1263 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1310 +#: dlltool.c:1311 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1352 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1393 +#: dlltool.c:1394 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1533 +#: dlltool.c:1534 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 +#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1659 +#: dlltool.c:1660 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1669 +#: dlltool.c:1670 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1673 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1692 +#: dlltool.c:1693 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1794 +#: dlltool.c:1795 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1846 +#: dlltool.c:1847 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:2014 +#: dlltool.c:2015 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:2019 +#: dlltool.c:2020 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:2024 +#: dlltool.c:2025 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2200 +#: dlltool.c:2201 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2252 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2461 +#: dlltool.c:2462 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2465 +#: dlltool.c:2466 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2936 +#: dlltool.c:2935 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029 +#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100 +#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3115 +#: dlltool.c:3114 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:3174 +#: dlltool.c:3173 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3197 +#: dlltool.c:3196 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3201 +#: dlltool.c:3200 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294 +#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3300 +#: dlltool.c:3299 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3513 +#: dlltool.c:3512 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543 +#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3561 +#: dlltool.c:3560 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3572 +#: dlltool.c:3571 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3803 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3809 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3912 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3939 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3948 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3949 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3950 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3951 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3952 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3953 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3954 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3955 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3957 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1341,7 +1355,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3958 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1350,173 +1364,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3959 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3960 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3961 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3963 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3964 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3975 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3979 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3980 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3981 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3982 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3983 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:3985 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:3986 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. -#: dlltool.c:3987 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:4133 +#: dlltool.c:4132 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:4138 +#: dlltool.c:4137 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:4186 +#: dlltool.c:4185 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:4221 +#: dlltool.c:4220 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4301 +#: dlltool.c:4300 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1786,44 +1800,39 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHET flaggor : %s\n" -#: dwarf.c:152 +#: dwarf.c:175 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:160 +#: dwarf.c:183 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" -#: dwarf.c:168 +#: dwarf.c:191 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" -#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 -#, c-format -msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" -msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n" - #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:399 +#: dwarf.c:385 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422 +#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:532 +#: dwarf.c:516 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:537 +#: dwarf.c:521 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1832,36 +1841,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:545 +#: dwarf.c:529 #, c-format -msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" -msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" +msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" -#: dwarf.c:551 +#: dwarf.c:535 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" -#: dwarf.c:558 +#: dwarf.c:542 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711 +#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:578 +#: dwarf.c:562 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:582 +#: dwarf.c:567 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "sätt diskriminator till %s\n" -#: dwarf.c:657 +#: dwarf.c:633 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1870,418 +1879,415 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:674 +#: dwarf.c:650 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:676 +#: dwarf.c:652 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:677 +#: dwarf.c:653 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728 +#: dwarf.c:671 dwarf.c:747 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:699 +#: dwarf.c:675 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733 +#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742 +#: dwarf.c:687 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:723 +#: dwarf.c:699 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:727 +#: dwarf.c:703 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:715 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:757 +#: dwarf.c:733 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:758 +#: dwarf.c:734 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" -#: dwarf.c:764 +#: dwarf.c:740 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:766 +#: dwarf.c:742 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<indexavståndet är för stort>" -#: dwarf.c:770 +#: dwarf.c:746 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:777 +#: dwarf.c:753 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:779 +#: dwarf.c:755 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:788 +#: dwarf.c:764 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" -#: dwarf.c:799 +#: dwarf.c:775 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" -#: dwarf.c:803 +#: dwarf.c:779 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:981 +#: dwarf.c:951 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:996 +#: dwarf.c:966 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:998 +#: dwarf.c:968 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1018 +#: dwarf.c:988 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:1034 +#: dwarf.c:1004 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:1048 +#: dwarf.c:1018 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s byte-block: " -#: dwarf.c:1402 +#: dwarf.c:1362 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1424 +#: dwarf.c:1385 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "storlek: %s " -#: dwarf.c:1427 +#: dwarf.c:1387 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "avstånd: %s " -#: dwarf.c:1446 +#: dwarf.c:1403 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1471 +#: dwarf.c:1428 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1583 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" -#: dwarf.c:1636 +#: dwarf.c:1583 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1638 +#: dwarf.c:1585 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1721 -msgid "<following link not possible>" -msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>" +#: dwarf.c:1667 +msgid "<no links available>" +msgstr "<inga länkar tillgängliga>" -#: dwarf.c:1724 -msgid "<could not load separate string section>" -msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>" +#: dwarf.c:1691 +msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" +msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:1732 +#: dwarf.c:1696 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" +msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n" -#: dwarf.c:1765 +#: dwarf.c:1719 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1796 +#: dwarf.c:1784 +#, c-format +msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" +msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" + +#: dwarf.c:2040 +msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" +msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" + +#: dwarf.c:2047 +msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" +msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" + +#: dwarf.c:2092 +#, c-format +msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" +msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" + +#: dwarf.c:2132 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:1811 +#: dwarf.c:2147 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2274 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061 +#: dwarf.c:2319 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" -#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070 -#, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" -msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" - -#: dwarf.c:2081 +#: dwarf.c:2346 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2353 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2099 +#: dwarf.c:2364 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2373 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2133 +#: dwarf.c:2398 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2404 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2465 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2212 +#: dwarf.c:2477 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849 -#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408 -#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716 -msgid "<unknown>" -msgstr "<okänd>" - -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2610 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2339 +#: dwarf.c:2613 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2342 +#: dwarf.c:2616 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2345 +#: dwarf.c:2619 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2348 +#: dwarf.c:2622 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:2405 +#: dwarf.c:2679 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:2408 +#: dwarf.c:2682 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2727 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:2455 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:2468 +#: dwarf.c:2742 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:2480 +#: dwarf.c:2754 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:2493 +#: dwarf.c:2767 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:2495 +#: dwarf.c:2769 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2781 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:2519 +#: dwarf.c:2793 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:2537 +#: dwarf.c:2811 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:2539 +#: dwarf.c:2813 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:2822 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2832 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:2559 +#: dwarf.c:2833 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:2560 +#: dwarf.c:2834 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:2561 +#: dwarf.c:2835 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:2562 +#: dwarf.c:2836 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584 +#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:2571 +#: dwarf.c:2845 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:2572 +#: dwarf.c:2846 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2847 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:2582 -#, c-format -msgid "(label)" -msgstr "(etikett)" - -#: dwarf.c:2583 -#, c-format -msgid "(range)" -msgstr "(intervall)" - -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2879 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955 +#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2664 +#: dwarf.c:2933 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:2674 +#: dwarf.c:2944 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:2759 +#: dwarf.c:3049 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:2762 +#: dwarf.c:3052 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2299,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2767 +#: dwarf.c:3057 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2308,7 +2314,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:2770 +#: dwarf.c:3060 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2317,194 +2323,194 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:2819 +#: dwarf.c:3109 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2831 +#: dwarf.c:3121 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2839 +#: dwarf.c:3129 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:3138 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:2877 +#: dwarf.c:3167 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:2957 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:3000 +#: dwarf.c:3290 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3002 +#: dwarf.c:3292 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3005 +#: dwarf.c:3295 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:3006 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3008 +#: dwarf.c:3298 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:3013 +#: dwarf.c:3303 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3016 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3024 +#: dwarf.c:3314 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:3025 +#: dwarf.c:3315 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3028 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:3321 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3034 +#: dwarf.c:3324 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487 +#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" -#: dwarf.c:3057 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:3066 +#: dwarf.c:3356 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:3076 +#: dwarf.c:3366 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3082 +#: dwarf.c:3372 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3128 +#: dwarf.c:3416 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:3138 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3430 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:3161 +#: dwarf.c:3449 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:3165 +#: dwarf.c:3453 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:3184 +#: dwarf.c:3472 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:3257 +#: dwarf.c:3546 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3661 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:3386 +#: dwarf.c:3675 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794 +#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:3415 +#: dwarf.c:3704 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:3431 +#: dwarf.c:3720 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3463 +#: dwarf.c:3750 msgid "Corrupt directory format table entry\n" msgstr "Trasig post i katalogformattabell\n" -#: dwarf.c:3465 +#: dwarf.c:3752 msgid "Corrupt file name format table entry\n" msgstr "Trasig post i filnamnsformattabell\n" -#: dwarf.c:3475 +#: dwarf.c:3761 msgid "Corrupt directory list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230 +#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Trasig filnamnslista\n" -#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681 +#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2513,7 +2519,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706 +#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2522,7 +2528,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686 +#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2531,7 +2537,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709 +#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2540,113 +2546,113 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3497 +#: dwarf.c:3783 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:3512 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:3515 +#: dwarf.c:3800 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:3518 +#: dwarf.c:3803 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:3521 +#: dwarf.c:3806 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:3809 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3527 +#: dwarf.c:3812 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" -#: dwarf.c:3564 +#: dwarf.c:3846 msgid "Corrupt directory entries list\n" msgstr "Trasig katalogpostlista\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3848 msgid "Corrupt file name entries list\n" msgstr "Trasig filnamnspostlista\n" -#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030 +#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151 +#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3628 +#: dwarf.c:3910 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:3629 +#: dwarf.c:3911 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:3630 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:3631 +#: dwarf.c:3913 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:3633 +#: dwarf.c:3915 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:3634 +#: dwarf.c:3916 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:3635 +#: dwarf.c:3917 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:3636 +#: dwarf.c:3918 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:3637 +#: dwarf.c:3919 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:3654 +#: dwarf.c:3936 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3658 +#: dwarf.c:3940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2655,179 +2661,185 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:3661 +#: dwarf.c:3943 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" -#: dwarf.c:3735 +#: dwarf.c:4014 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:3751 +#: dwarf.c:4030 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:3754 +#: dwarf.c:4033 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:3777 +#: dwarf.c:4055 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" -#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916 -#: dwarf.c:3936 +#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193 +#: dwarf.c:4213 msgid " (reset view)" msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:3797 +#: dwarf.c:4075 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3807 +#: dwarf.c:4085 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " och radnumret med %s till %d" -#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824 +#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:3822 +#: dwarf.c:4103 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:3839 +#: dwarf.c:4119 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3858 +#: dwarf.c:4138 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3871 +#: dwarf.c:4150 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:4157 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4164 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:4172 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:3900 +#: dwarf.c:4177 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:3912 +#: dwarf.c:4189 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4208 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3944 +#: dwarf.c:4221 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:3951 +#: dwarf.c:4228 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:3955 +#: dwarf.c:4232 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617 +#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:4059 +#: dwarf.c:4335 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140 +#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:4250 +#: dwarf.c:4516 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4295 +#: dwarf.c:4555 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4334 +#: dwarf.c:4590 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545 +#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042 +#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193 +#: readelf.c:16173 readelf.c:16205 +msgid "<unknown>" +msgstr "<okänd>" + +#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650 -#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440 -#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540 -#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360 -#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811 +#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663 +#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613 +#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830 +#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" -#: dwarf.c:4355 +#: dwarf.c:4611 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4360 +#: dwarf.c:4616 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4723 #, c-format -msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" -msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n" +msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" +msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n" -#: dwarf.c:4529 +#: dwarf.c:4773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2836,12 +2848,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:4533 +#: dwarf.c:4777 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:4534 +#: dwarf.c:4778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2850,7 +2862,7 @@ msgstr "" "\n" " <för stort filtabellsindex %u>" -#: dwarf.c:4540 +#: dwarf.c:4784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2859,7 +2871,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2868,78 +2880,78 @@ msgstr "" "\n" " <för stor katalogtabellpost %u>\n" -#: dwarf.c:4613 +#: dwarf.c:4855 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:4647 +#: dwarf.c:4890 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:4782 +#: dwarf.c:5025 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:4783 +#: dwarf.c:5026 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:4784 +#: dwarf.c:5027 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:4785 +#: dwarf.c:5028 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:4786 +#: dwarf.c:5029 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:4787 +#: dwarf.c:5030 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:4788 +#: dwarf.c:5031 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:4789 +#: dwarf.c:5032 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394 +#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:4854 +#: dwarf.c:5097 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:4856 +#: dwarf.c:5099 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:4858 +#: dwarf.c:5101 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5103 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:4869 +#: dwarf.c:5112 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:4877 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2948,7 +2960,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:4879 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2957,202 +2969,202 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:4915 +#: dwarf.c:5158 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:4915 +#: dwarf.c:5158 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:4975 +#: dwarf.c:5214 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:4981 +#: dwarf.c:5220 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5227 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4998 +#: dwarf.c:5235 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5010 +#: dwarf.c:5246 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" -#: dwarf.c:5143 +#: dwarf.c:5375 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:5153 +#: dwarf.c:5385 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5154 +#: dwarf.c:5386 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5158 +#: dwarf.c:5390 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5172 +#: dwarf.c:5404 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:5180 +#: dwarf.c:5411 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5414 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:5209 +#: dwarf.c:5440 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:5226 +#: dwarf.c:5457 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:5247 +#: dwarf.c:5476 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:5253 +#: dwarf.c:5482 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5485 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5264 +#: dwarf.c:5493 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5272 +#: dwarf.c:5500 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5281 +#: dwarf.c:5508 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5290 +#: dwarf.c:5516 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5299 +#: dwarf.c:5524 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5305 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5313 +#: dwarf.c:5537 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5321 +#: dwarf.c:5544 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5327 +#: dwarf.c:5550 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5334 +#: dwarf.c:5557 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:5346 +#: dwarf.c:5568 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:5349 +#: dwarf.c:5571 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:5398 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:5407 +#: dwarf.c:5629 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:5407 +#: dwarf.c:5629 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:5476 +#: dwarf.c:5691 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "platsvypar\n" -#: dwarf.c:5508 +#: dwarf.c:5723 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842 +#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752 -#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940 +#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956 +#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672 +#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677 +#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881 +#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3161,55 +3173,55 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8lx för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776 +#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778 +#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:5659 +#: dwarf.c:5869 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5729 +#: dwarf.c:5935 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:5738 +#: dwarf.c:5942 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:5742 +#: dwarf.c:5946 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:5787 +#: dwarf.c:5990 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:5830 +#: dwarf.c:6032 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:5900 +#: dwarf.c:6099 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:5924 +#: dwarf.c:6120 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734 +#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3218,31 +3230,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:6037 +#: dwarf.c:6233 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:6057 +#: dwarf.c:6253 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812 +#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6116 +#: dwarf.c:6312 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6121 +#: dwarf.c:6317 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6327 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3252,85 +3264,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:6133 +#: dwarf.c:6329 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:6188 +#: dwarf.c:6384 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6192 +#: dwarf.c:6388 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6201 +#: dwarf.c:6397 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6208 +#: dwarf.c:6404 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6225 +#: dwarf.c:6421 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6438 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6447 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:6407 +#: dwarf.c:6603 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6411 +#: dwarf.c:6607 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:6413 +#: dwarf.c:6609 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:6414 +#: dwarf.c:6610 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6416 +#: dwarf.c:6612 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6417 +#: dwarf.c:6613 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6424 +#: dwarf.c:6620 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:6434 +#: dwarf.c:6630 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:6439 +#: dwarf.c:6635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3339,7 +3351,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6441 +#: dwarf.c:6637 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3348,263 +3360,258 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6517 +#: dwarf.c:6713 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:6533 +#: dwarf.c:6729 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6536 +#: dwarf.c:6732 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:6543 +#: dwarf.c:6739 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709 +#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711 +#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:6660 +#: dwarf.c:6856 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6696 +#: dwarf.c:6889 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:6773 +#: dwarf.c:6966 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:6784 +#: dwarf.c:6977 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6803 +#: dwarf.c:6996 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6825 +#: dwarf.c:7018 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:6850 +#: dwarf.c:7043 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6855 +#: dwarf.c:7048 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:6874 +#: dwarf.c:7067 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6881 +#: dwarf.c:7074 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:6889 +#: dwarf.c:7082 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6896 +#: dwarf.c:7089 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6969 +#: dwarf.c:7165 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:6982 +#: dwarf.c:7178 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:7325 +#: dwarf.c:7630 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:7337 +#: dwarf.c:7642 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7345 +#: dwarf.c:7650 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:7463 +#: dwarf.c:7768 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:7480 +#: dwarf.c:7784 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:7650 +#: dwarf.c:7954 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712 +#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:7727 +#: dwarf.c:8031 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" -#: dwarf.c:7751 -#, c-format -msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" -msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:7873 +#: dwarf.c:8177 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7887 +#: dwarf.c:8191 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" -#: dwarf.c:8190 +#: dwarf.c:8494 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:8237 +#: dwarf.c:8541 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8261 +#: dwarf.c:8565 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8393 +#: dwarf.c:8697 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:8395 +#: dwarf.c:8699 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893 +#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:8502 +#: dwarf.c:8819 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:8509 +#: dwarf.c:8826 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:8514 +#: dwarf.c:8831 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:8525 +#: dwarf.c:8842 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:8530 +#: dwarf.c:8848 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:8541 +#: dwarf.c:8875 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557 +#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8551 +#: dwarf.c:8885 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8561 +#: dwarf.c:8895 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8567 +#: dwarf.c:8901 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:8587 +#: dwarf.c:8921 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8604 +#: dwarf.c:8938 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:8631 +#: dwarf.c:8965 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:8669 +#: dwarf.c:9002 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019 +#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3613,105 +3620,105 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:8748 +#: dwarf.c:9077 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8784 +#: dwarf.c:9108 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:8816 +#: dwarf.c:9140 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:8820 +#: dwarf.c:9144 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:8831 +#: dwarf.c:9155 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:8837 +#: dwarf.c:9161 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:8841 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:8855 +#: dwarf.c:9179 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" -#: dwarf.c:8859 +#: dwarf.c:9183 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" -#: dwarf.c:8888 +#: dwarf.c:9212 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8899 +#: dwarf.c:9223 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:8903 +#: dwarf.c:9227 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:8905 +#: dwarf.c:9229 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:8907 +#: dwarf.c:9231 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:8909 +#: dwarf.c:9233 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:8927 +#: dwarf.c:9251 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8934 +#: dwarf.c:9258 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8943 +#: dwarf.c:9267 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8953 +#: dwarf.c:9277 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8962 +#: dwarf.c:9286 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8977 +#: dwarf.c:9301 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" -#: dwarf.c:8981 +#: dwarf.c:9305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3720,12 +3727,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8987 +#: dwarf.c:9311 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8992 +#: dwarf.c:9316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3734,12 +3741,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8999 +#: dwarf.c:9323 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9006 +#: dwarf.c:9330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3748,225 +3755,220 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:9016 +#: dwarf.c:9340 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9036 +#: dwarf.c:9360 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:9037 +#: dwarf.c:9361 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:9048 +#: dwarf.c:9372 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:9049 +#: dwarf.c:9373 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:9062 +#: dwarf.c:9386 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:9087 +#: dwarf.c:9411 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:9087 +#: dwarf.c:9411 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136 +#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:9200 +#: dwarf.c:9524 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:9206 +#: dwarf.c:9530 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:9224 -#, c-format -msgid "Section %s is too small for %d slot\n" -msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" -msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" -msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" - -#: dwarf.c:9235 +#: dwarf.c:9549 #, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Version: %d\n" +msgid " Version: %u\n" +msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:9237 +#: dwarf.c:9551 #, c-format -msgid " Number of columns: %d\n" -msgstr " Antal kolumner: %d\n" +msgid " Number of columns: %u\n" +msgstr " Antal kolumner: %u\n" -#: dwarf.c:9238 +#: dwarf.c:9552 #, c-format -msgid " Number of used entries: %d\n" -msgstr " Antal använda poster: %d\n" +msgid " Number of used entries: %u\n" +msgstr " Antal använda poster: %u\n" -#: dwarf.c:9239 +#: dwarf.c:9553 #, c-format msgid "" -" Number of slots: %d\n" +" Number of slots: %u\n" "\n" msgstr "" -" Antal fack: %d\n" +" Antal fack: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:9244 +#: dwarf.c:9562 #, c-format -msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" -msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n" +msgid "Section %s is too small for %u slot\n" +msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" +msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" +msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" -#: dwarf.c:9266 +#: dwarf.c:9586 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:9271 +#: dwarf.c:9591 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:9278 +#: dwarf.c:9598 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:9320 -#, c-format -msgid "Overlarge number of columns: %x\n" -msgstr "För stort antal kolumner: %x\n" - -#: dwarf.c:9326 +#: dwarf.c:9646 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:9333 +#: dwarf.c:9653 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436 +#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436 +#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9373 +#: dwarf.c:9693 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:9387 +#: dwarf.c:9707 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n" -#: dwarf.c:9396 +#: dwarf.c:9716 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" -#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459 +#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472 +#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:9434 +#: dwarf.c:9754 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:9487 +#: dwarf.c:9807 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:9559 +#: dwarf.c:9879 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:9590 +#: dwarf.c:9910 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9608 +#: dwarf.c:9928 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9624 +#: dwarf.c:9944 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9722 +#: dwarf.c:10042 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:9734 +#: dwarf.c:10054 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:9829 +#: dwarf.c:10232 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:9867 +#: dwarf.c:10270 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:9917 +#: dwarf.c:10342 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934 -#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359 +#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:9952 +#: dwarf.c:10376 +#, c-format +msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" +msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" + +#: dwarf.c:10392 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:9960 +#: dwarf.c:10400 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -3975,17 +3977,17 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9979 +#: dwarf.c:10420 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:9985 +#: dwarf.c:10426 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:9992 +#: dwarf.c:10433 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -3994,40 +3996,54 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10024 +#: dwarf.c:10474 #, c-format -msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" -msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n" +msgid "" +"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" +"\n" +msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" -#: dwarf.c:10026 +#: dwarf.c:10479 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:10027 +#: dwarf.c:10480 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:10027 +#: dwarf.c:10480 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:10029 +#: dwarf.c:10482 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:10031 +#: dwarf.c:10484 #, c-format msgid " ID: <unknown>\n" msgstr " ID: <okänd>\n" -#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232 +#: dwarf.c:10501 +msgid "Unexpected DWO INFO type" +msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" + +#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" +#: dwarf.h:267 +msgid "LEB end of data\n" +msgstr "LEB slut på data\n" + +#: dwarf.h:269 +msgid "LEB value too large\n" +msgstr "LEB-värdet är för stort\n" + #: elfcomm.c:42 #, c-format msgid "%s: Error: " @@ -4111,7 +4127,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511 +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" @@ -4158,7 +4174,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" @@ -4183,42 +4199,47 @@ msgstr "%s: mmap () misslyckades\n" msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n" -#: elfedit.c:309 +#: elfedit.c:264 +#, c-format +msgid "Unknown x86 feature: %s\n" +msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n" + +#: elfedit.c:312 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:330 +#: elfedit.c:333 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:339 +#: elfedit.c:342 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:348 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:359 +#: elfedit.c:362 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:370 +#: elfedit.c:373 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:403 +#: elfedit.c:406 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" -#: elfedit.c:473 +#: elfedit.c:476 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4226,87 +4247,87 @@ msgstr "" "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" -#: elfedit.c:514 +#: elfedit.c:517 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:521 +#: elfedit.c:524 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:575 readelf.c:19501 +#: elfedit.c:578 readelf.c:20216 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541 +#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:727 +#: elfedit.c:638 elfedit.c:730 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" -#: elfedit.c:659 +#: elfedit.c:662 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:698 readelf.c:19650 +#: elfedit.c:701 readelf.c:20358 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:700 readelf.c:19652 +#: elfedit.c:703 readelf.c:20360 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:707 readelf.c:19659 +#: elfedit.c:710 readelf.c:20367 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:733 readelf.c:19681 +#: elfedit.c:736 readelf.c:20389 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" -#: elfedit.c:797 +#: elfedit.c:800 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Okänt OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:822 +#: elfedit.c:825 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" -#: elfedit.c:841 +#: elfedit.c:844 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Okänd typ: %s\n" -#: elfedit.c:882 +#: elfedit.c:885 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" -#: elfedit.c:884 +#: elfedit.c:887 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700 +#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: elfedit.c:886 +#: elfedit.c:889 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -4323,7 +4344,7 @@ msgstr "" " --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n" " --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n" -#: elfedit.c:894 +#: elfedit.c:897 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature <feature>\n" @@ -4336,7 +4357,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature <funktion>\n" " Avaktivera x86-funktionen <funktion>\n" -#: elfedit.c:900 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4369,17 +4390,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698 +#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:249 +#: nm.c:240 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:250 +#: nm.c:241 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4432,12 +4453,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Samma som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:275 +#: nm.c:266 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:278 +#: nm.c:269 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4470,37 +4491,37 @@ msgstr "" " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: nm.c:327 +#: nm.c:302 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:351 +#: nm.c:328 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002 +#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021 +#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024 +#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:409 +#: nm.c:387 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<okänd>: %d/%d" -#: nm.c:450 +#: nm.c:428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4509,12 +4530,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:497 +#: nm.c:482 nm.c:1183 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1376 +#: nm.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4527,7 +4548,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1378 +#: nm.c:1422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4540,7 +4561,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1380 nm.c:1431 +#: nm.c:1424 nm.c:1475 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4549,7 +4570,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1383 nm.c:1434 +#: nm.c:1427 nm.c:1478 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4558,7 +4579,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1427 +#: nm.c:1471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4571,7 +4592,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1429 +#: nm.c:1473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4584,34 +4605,34 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1521 +#: nm.c:1565 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:1770 +#: nm.c:1814 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:1798 +#: nm.c:1842 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:1799 +#: nm.c:1843 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: objcopy.c:537 srconv.c:1695 +#: objcopy.c:558 srconv.c:1695 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" -#: objcopy.c:538 +#: objcopy.c:559 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" -#: objcopy.c:540 +#: objcopy.c:561 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4628,7 +4649,7 @@ msgstr "" " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:548 objcopy.c:683 +#: objcopy.c:569 objcopy.c:708 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4641,7 +4662,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D\n" -#: objcopy.c:554 objcopy.c:689 +#: objcopy.c:575 objcopy.c:714 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4654,7 +4675,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" -#: objcopy.c:559 +#: objcopy.c:580 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -4672,6 +4693,7 @@ msgid "" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " --extract-dwo Copy only DWO sections\n" " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" @@ -4703,6 +4725,8 @@ msgid "" " Warn if a named section does not exist\n" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" +" --set-section-alignment <name>=<align>\n" +" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" " --update-section <name>=<file>\n" " Update contents of section <name> with\n" @@ -4753,6 +4777,7 @@ msgid "" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" +" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n" " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" @@ -4779,6 +4804,7 @@ msgstr "" " --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n" " --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n" " --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n" +" --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n" " -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n" " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" " --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n" @@ -4813,6 +4839,8 @@ msgstr "" " --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n" " Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n" " <flaggor>\n" +" --set-section-alignment <namn>=<just>\\n\"\n" +" Sätt setkion <namn>s justering till <just> byte\n" " --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n" " --update-section <namn>=<fil>\n" " Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n" @@ -4872,6 +4900,7 @@ msgstr "" " zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n" " STT_COMMON\n" +" --verilog-data-width <antal> Anger databredd, i byte, för verilog-utdata\n" " -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" " noteringssektioner\n" " --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" @@ -4882,17 +4911,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:673 +#: objcopy.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" -#: objcopy.c:674 +#: objcopy.c:699 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:676 +#: objcopy.c:701 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4905,7 +4934,7 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:694 +#: objcopy.c:719 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -4918,6 +4947,7 @@ msgid "" " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" +" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" @@ -4941,6 +4971,7 @@ msgstr "" " noteringssektioner (standard)\n" " --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" " -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n" +" --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n" " -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n" " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" " -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n" @@ -4952,521 +4983,572 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:795 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:770 objcopy.c:842 +#: objcopy.c:796 objcopy.c:868 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:841 +#: objcopy.c:867 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" -#: objcopy.c:900 +#: objcopy.c:926 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:906 +#: objcopy.c:932 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:912 +#: objcopy.c:938 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1090 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742 +#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:1139 +#: objcopy.c:1166 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1304 +#: objcopy.c:1335 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1307 +#: objcopy.c:1338 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" -#: objcopy.c:1460 +#: objcopy.c:1496 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1608 +#: objcopy.c:1644 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1668 +#: objcopy.c:1704 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "”before=%s” finns inte" -#: objcopy.c:1707 +#: objcopy.c:1743 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1711 +#: objcopy.c:1747 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1738 +#: objcopy.c:1774 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1816 +#: objcopy.c:1852 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1819 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1829 +#: objcopy.c:1865 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1856 +#: objcopy.c:1892 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1868 +#: objcopy.c:1904 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:2021 +#: objcopy.c:2149 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" +msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion" + +#: objcopy.c:2171 +msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4" + +#: objcopy.c:2178 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:2027 +#: objcopy.c:2184 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:2033 +#: objcopy.c:2190 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:2060 +#: objcopy.c:2213 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2109 +#: objcopy.c:2262 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2140 +#: objcopy.c:2293 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2152 +#: objcopy.c:2305 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2158 +#: objcopy.c:2312 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" -#: objcopy.c:2166 +#. This happens with glibc. No idea why. +#: objcopy.c:2316 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" +msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" + +#: objcopy.c:2326 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2180 -msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" -msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering" - #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2473 +#: objcopy.c:2581 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" -#: objcopy.c:2485 +#: objcopy.c:2593 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2603 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2502 +#: objcopy.c:2610 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2509 +#: objcopy.c:2617 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2558 +#: objcopy.c:2665 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2566 +#: objcopy.c:2681 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2569 +#: objcopy.c:2684 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2632 +#: objcopy.c:2747 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2813 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2712 +#: objcopy.c:2827 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2761 +#: objcopy.c:2875 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2786 +#: objcopy.c:2908 msgid "warning: note section is empty" msgstr "varning: noteringssektionen är tom" -#: objcopy.c:2791 +#: objcopy.c:2917 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:2812 +#: objcopy.c:2933 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:2833 +#: objcopy.c:2956 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:2841 +#: objcopy.c:2964 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:2849 +#: objcopy.c:2972 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" -#: objcopy.c:2858 +#: objcopy.c:2981 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2990 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:2877 +#: objcopy.c:3000 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:2891 +#: objcopy.c:3014 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:2903 +#: objcopy.c:3026 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:2995 +#: objcopy.c:3118 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3141 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3152 +#: objcopy.c:3296 +msgid "error: failed to locate merged notes" +msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" + +#: objcopy.c:3305 +msgid "error: failed to merge notes" +msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" + +#: objcopy.c:3314 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3157 -msgid "could not find any mergeable note sections" -msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" +#: objcopy.c:3331 +#, c-format +msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" +msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:3340 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3231 +#: objcopy.c:3402 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3242 +#: objcopy.c:3413 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3246 +#: objcopy.c:3417 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3250 +#: objcopy.c:3421 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337 +#: objcopy.c:3467 +msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" +msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" + +#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3370 +#: objcopy.c:3511 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" + +#: objcopy.c:3562 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3503 +#: objcopy.c:3695 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3671 +#: objcopy.c:3768 +#, c-format +msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" +msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" + +#: objcopy.c:3871 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3717 +#: objcopy.c:3917 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:4001 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:3810 +#: objcopy.c:4016 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:3829 +#: objcopy.c:4035 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:3854 +#: objcopy.c:4065 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:3886 +#: objcopy.c:4097 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:4043 +#: objcopy.c:4254 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4140 +#: objcopy.c:4351 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4345 +#: objcopy.c:4560 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4359 +#: objcopy.c:4574 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4368 +#: objcopy.c:4583 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4539 +#: objcopy.c:4768 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4611 +#: objcopy.c:4840 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4641 +#: objcopy.c:4870 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214 -#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261 +#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447 +#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:4724 +#: objcopy.c:4953 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:4777 +#: objcopy.c:5006 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:4783 +#: objcopy.c:5012 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:4791 +#: objcopy.c:5020 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:4800 +#: objcopy.c:5029 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5114 +#: objcopy.c:5347 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5135 +#: objcopy.c:5368 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5151 +#: objcopy.c:5384 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5316 +#: objcopy.c:5470 +msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" +msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" + +#: objcopy.c:5474 +msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" +msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" + +#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. +#: objcopy.c:5486 +msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" +msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" + +#: objcopy.c:5589 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5339 +#: objcopy.c:5612 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5388 +#: objcopy.c:5661 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5391 +#: objcopy.c:5664 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5406 +#: objcopy.c:5679 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5412 +#: objcopy.c:5685 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5437 +#: objcopy.c:5710 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5443 +#: objcopy.c:5716 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5463 +#: objcopy.c:5725 +msgid "verilog data width must be at least 1 byte" +msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte" + +#: objcopy.c:5742 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5475 +#: objcopy.c:5754 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5478 +#: objcopy.c:5757 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5481 +#: objcopy.c:5760 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5510 +#: objcopy.c:5789 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5541 +#: objcopy.c:5820 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5554 +#: objcopy.c:5833 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" -#: objcopy.c:5566 +#: objcopy.c:5845 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613 +#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" -#: objdump.c:204 +#: objdump.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" -#: objdump.c:205 +#: objdump.c:213 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" -#: objdump.c:206 +#: objdump.c:214 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:207 +#: objdump.c:215 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -5479,6 +5561,7 @@ msgid "" " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" @@ -5489,6 +5572,7 @@ msgid "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" +" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" @@ -5508,6 +5592,7 @@ msgstr "" " -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n" " --disassemble=<sym> Visa disassemblering från <sym>\n" " -S, --source Varva källkod med disassemblering\n" +" --source-comment[=<txt>] Prefixa källkodsrader med <txt>\n" " -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n" " -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n" @@ -5517,7 +5602,8 @@ msgstr "" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" VISA DWARF-info i filen\n" +" Visa DWARF-info i filen\n" +" --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n" " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n" " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n" " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" @@ -5527,7 +5613,7 @@ msgstr "" " -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" " -H, --help Visa denna information\n" -#: objdump.c:241 +#: objdump.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5536,7 +5622,7 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:252 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -5558,7 +5644,7 @@ msgid "" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" @@ -5588,7 +5674,7 @@ msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" " disassemblering\n" " --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n" -" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n" +" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser < ADR\n" " --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n" " --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n" " --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n" @@ -5600,22 +5686,33 @@ msgstr "" " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" " or deeper\n" " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" +" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" +" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" +" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" +" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n" +" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" "\n" msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n" " djupare\n" -" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n" +" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n" +"\n" +" --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n" +" --visualize-jumps Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n" +" --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" +" --visualize-jumps=extended-color Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" +" --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n" "\n" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5624,61 +5721,66 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:508 +#: objdump.c:532 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:659 +#: objdump.c:687 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:665 +#: objdump.c:693 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:671 +#: objdump.c:699 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:693 +#: objdump.c:721 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:694 objdump.c:3675 +#: objdump.c:722 objdump.c:4589 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" -#: objdump.c:718 +#: objdump.c:736 +#, c-format +msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" +msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)" + +#: objdump.c:765 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1265 objdump.c:1289 +#: objdump.c:1351 objdump.c:1375 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1531 +#: objdump.c:1618 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:1987 +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:2300 objdump.c:3294 +#: objdump.c:3068 objdump.c:4227 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:2317 +#: objdump.c:3088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5687,17 +5789,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:2575 +#: objdump.c:3376 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:2596 +#: objdump.c:3397 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:2682 +#: objdump.c:3486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5706,7 +5808,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n" -#: objdump.c:2692 objdump.c:2714 +#: objdump.c:3496 objdump.c:3519 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5715,12 +5817,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:2898 +#: objdump.c:3720 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:2971 +#: objdump.c:3757 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -5729,12 +5831,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:2978 +#: objdump.c:3764 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:3022 +#: objdump.c:3810 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -5743,17 +5845,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:3156 +#: objdump.c:3944 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:3159 +#: objdump.c:3947 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:3172 +#: objdump.c:3960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5762,46 +5864,76 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:3198 +#: objdump.c:4019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"CTF archive member: %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"CTF-arkivmedlem: %s:\n" + +#: objdump.c:4038 readelf.c:14068 +#, c-format +msgid "Iteration failed: %s, %s\n" +msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" + +#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033 +#: readelf.c:14041 +#, c-format +msgid "CTF open failure: %s\n" +msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" + +#: objdump.c:4098 +#, c-format +msgid "Contents of CTF section %s:\n" +msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" + +#: objdump.c:4113 +#, c-format +msgid "warning: private headers incomplete: %s" +msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" + +#: objdump.c:4131 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:3222 +#: objdump.c:4155 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:3286 +#: objdump.c:4219 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:3288 +#: objdump.c:4221 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:3398 +#: objdump.c:4331 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:3405 +#: objdump.c:4338 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3408 +#: objdump.c:4341 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3674 +#: objdump.c:4587 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:3774 +#: objdump.c:4744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5810,53 +5942,57 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:3837 +#: objdump.c:4843 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:3930 +#: objdump.c:4939 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3935 +#: objdump.c:4944 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:3939 +#: objdump.c:4948 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:4104 +#: objdump.c:5113 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:4109 +#: objdump.c:5118 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:4121 +#: objdump.c:5130 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:4126 +#: objdump.c:5135 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:4138 +#: objdump.c:5156 +msgid "unrecognized argument to --visualize-option" +msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" + +#: objdump.c:5166 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:4149 +#: objdump.c:5177 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" -#: od-macho.c:73 +#: od-macho.c:74 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" @@ -5887,231 +6023,231 @@ msgstr "" " twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n" " dyld_info Visa dyld-information\n" -#: od-macho.c:319 +#: od-macho.c:320 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O-huvud:\n" -#: od-macho.c:320 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magiskt tal: %08lx\n" -#: od-macho.c:321 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:323 +#: od-macho.c:324 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:325 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:327 +#: od-macho.c:328 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:328 +#: od-macho.c:329 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:329 +#: od-macho.c:330 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " flaggor : %08lx (" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:332 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:333 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reserverat: %08x\n" -#: od-macho.c:351 +#: od-macho.c:352 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segment och sektioner:\n" -#: od-macho.c:352 +#: od-macho.c:353 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" -#: od-macho.c:994 +#: od-macho.c:995 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information" -#: od-macho.c:999 +#: od-macho.c:1000 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:1004 +#: od-macho.c:1005 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:1009 +#: od-macho.c:1010 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:1014 +#: od-macho.c:1015 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" -#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230 +#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [felaktig blocklängd]\n" -#: od-macho.c:1098 +#: od-macho.c:1099 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " %u indexpost:\n" msgstr[1] " %u indexposter:\n" -#: od-macho.c:1114 +#: od-macho.c:1115 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1185 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1186 +#: od-macho.c:1187 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " flaggor: %08x\n" -#: od-macho.c:1187 +#: od-macho.c:1188 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" " hash-avstånd: %08x\n" "\n" -#: od-macho.c:1189 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1191 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitet: %s\n" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " ant kodfack: %08x\n" -#: od-macho.c:1196 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " kodgräns: %08x\n" -#: od-macho.c:1197 +#: od-macho.c:1198 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " hash-storlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1199 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1202 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " reserv1: %02x\n" -#: od-macho.c:1202 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " sidstorlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1203 +#: od-macho.c:1204 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " reserv2: %08x\n" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1206 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1217 +#: od-macho.c:1218 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [avhugget block]\n" -#: od-macho.c:1225 +#: od-macho.c:1226 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1227 +#: od-macho.c:1228 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " längd: %08x\n" -#: od-macho.c:1258 +#: od-macho.c:1259 msgid "cannot read code signature data" msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" -#: od-macho.c:1286 +#: od-macho.c:1287 msgid "cannot read segment split info" msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" -#: od-macho.c:1292 +#: od-macho.c:1293 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" -#: od-macho.c:1300 +#: od-macho.c:1301 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1303 +#: od-macho.c:1304 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1306 +#: od-macho.c:1307 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hög-16:\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1310 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" -#: od-macho.c:1333 +#: od-macho.c:1334 msgid "cannot read function starts" msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" -#: od-macho.c:1397 +#: od-macho.c:1398 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "kan inte läsa data_in_code" -#: od-macho.c:1435 +#: od-macho.c:1436 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" -#: od-macho.c:1503 +#: od-macho.c:1504 msgid "cannot read build tools" msgstr "kan inte läsa byggverktyg" @@ -6156,7 +6292,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -6522,16 +6658,16 @@ msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)" msgid "unknown magic" msgstr "okänt magiskt tal" -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n" -#: od-xcoff.c:1737 +#: od-xcoff.c:1739 msgid "cannot read loader info table" msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen" -#: od-xcoff.c:1769 +#: od-xcoff.c:1771 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6540,31 +6676,31 @@ msgstr "" "\n" "ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n" -#: od-xcoff.c:1787 +#: od-xcoff.c:1789 msgid "cannot core read header" msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil" -#: od-xcoff.c:1794 +#: od-xcoff.c:1796 #, c-format msgid "Core header:\n" msgstr "Minnesfilshuvud:\n" -#: od-xcoff.c:1795 +#: od-xcoff.c:1797 #, c-format msgid " version: 0x%08x " msgstr " version: 0x%08x " -#: od-xcoff.c:1799 +#: od-xcoff.c:1801 #, c-format msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)" -#: od-xcoff.c:1802 +#: od-xcoff.c:1804 #, c-format msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)" -#: od-xcoff.c:1805 +#: od-xcoff.c:1807 #, c-format msgid "unknown format" msgstr "okänt format" @@ -6623,284 +6759,288 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:307 +#: readelf.c:317 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:318 msgid "<no-strings>" msgstr "<inga strängar>" -#: readelf.c:385 +#: readelf.c:399 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:395 +#: readelf.c:409 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:407 +#: readelf.c:422 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:415 +#: readelf.c:430 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:431 +#: readelf.c:444 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:442 +#: readelf.c:455 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" -#: readelf.c:884 +#: readelf.c:887 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:911 readelf.c:1016 +#: readelf.c:914 readelf.c:1019 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056 +#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:941 readelf.c:1045 +#: readelf.c:944 readelf.c:1048 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1175 +#: readelf.c:1178 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1177 +#: readelf.c:1180 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1182 +#: readelf.c:1185 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1184 +#: readelf.c:1187 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1192 +#: readelf.c:1195 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1194 +#: readelf.c:1197 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1199 +#: readelf.c:1202 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1201 +#: readelf.c:1204 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784 +#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1612 +#: readelf.c:1623 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" -#: readelf.c:1621 +#: readelf.c:1632 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar" -#: readelf.c:1722 +#: readelf.c:1733 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:1725 +#: readelf.c:1736 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:2211 +#: readelf.c:2239 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2238 +#: readelf.c:2266 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2242 readelf.c:4008 +#: readelf.c:2270 readelf.c:4068 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:2255 +#: readelf.c:2283 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2256 +#: readelf.c:2284 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" -#: readelf.c:2257 +#: readelf.c:2285 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2258 +#: readelf.c:2286 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2259 +#: readelf.c:2287 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2263 +#: readelf.c:2291 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2265 +#: readelf.c:2293 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2267 +#: readelf.c:2295 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784 +#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2513 +#: readelf.c:2541 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:2799 +#: readelf.c:2827 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:3168 readelf.c:9685 +#: readelf.c:3196 readelf.c:9826 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3169 +#: readelf.c:3197 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3237 +#: readelf.c:3265 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3275 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" -#: readelf.c:3258 +#: readelf.c:3286 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3295 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3270 +#: readelf.c:3298 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3352 +#: readelf.c:3380 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3420 +#: readelf.c:3448 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3463 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3460 readelf.c:3531 +#: readelf.c:3488 readelf.c:3559 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3641 +#: readelf.c:3669 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3735 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3726 +#: readelf.c:3754 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3730 +#: readelf.c:3758 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3780 +#: readelf.c:3771 +msgid ", unknown" +msgstr ", okänd" + +#: readelf.c:3823 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3789 +#: readelf.c:3832 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138 -#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321 +#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664 +#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4363 +#: readelf.c:4424 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:4421 +#: readelf.c:4492 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:4422 +#: readelf.c:4493 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4494 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -6973,7 +7113,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:4457 +#: readelf.c:4528 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -6983,7 +7123,32 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" -#: readelf.c:4462 +#: readelf.c:4532 +#, c-format +msgid "" +" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" +" --ctf-parent=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF parent\n" +"\n" +" --ctf-symbols=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" +"\n" +" --ctf-strings=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" +"\n" +msgstr "" +" --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" +" --ctf-parent=<nummer|namn>\n" +" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n" +"\n" +" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n" +" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-symboltabellen\n" +"\n" +" --ctf-strings=<nummer|namn>\n" +" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n" +"\n" + +#: readelf.c:4542 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -6992,7 +7157,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:4466 +#: readelf.c:4546 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7007,105 +7172,105 @@ msgstr "" " -H --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530 +#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:4707 +#: readelf.c:4800 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382 +#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:4746 +#: readelf.c:4839 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:4747 +#: readelf.c:4840 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:4767 +#: readelf.c:4860 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:4777 +#: readelf.c:4870 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:4778 +#: readelf.c:4871 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4782 +#: readelf.c:4875 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4784 +#: readelf.c:4877 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4786 +#: readelf.c:4879 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:4789 +#: readelf.c:4882 msgid " (current)" msgstr " (aktuell)" -#: readelf.c:4791 +#: readelf.c:4884 msgid " <unknown>" msgstr " <okänd>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4793 +#: readelf.c:4886 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4795 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4797 +#: readelf.c:4890 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4799 +#: readelf.c:4892 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4801 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4804 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4806 +#: readelf.c:4899 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7115,7 +7280,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4808 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7124,85 +7289,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:4810 +#: readelf.c:4903 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4812 +#: readelf.c:4905 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4815 +#: readelf.c:4908 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4817 +#: readelf.c:4910 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4819 +#: readelf.c:4912 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4829 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4831 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4839 +#: readelf.c:4932 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:4851 +#: readelf.c:4944 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:4892 readelf.c:4939 +#: readelf.c:4985 readelf.c:5032 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4896 readelf.c:4943 +#: readelf.c:4989 readelf.c:5036 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4899 readelf.c:4946 +#: readelf.c:4992 readelf.c:5039 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:4985 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:4994 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5025 +#: readelf.c:5121 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7211,7 +7376,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:5036 +#: readelf.c:5132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7220,12 +7385,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:5037 +#: readelf.c:5133 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:5038 +#: readelf.c:5134 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7233,7 +7398,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:5051 readelf.c:5053 +#: readelf.c:5147 readelf.c:5149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7242,80 +7407,80 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5153 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5060 +#: readelf.c:5156 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5160 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5162 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5165 +#: readelf.c:5258 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5168 +#: readelf.c:5261 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5175 +#: readelf.c:5268 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:5286 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5193 +#: readelf.c:5292 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:5212 +#: readelf.c:5311 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5326 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5230 +#: readelf.c:5329 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" -#: readelf.c:5240 +#: readelf.c:5340 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:5248 +#: readelf.c:5348 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5255 +#: readelf.c:5355 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" -#: readelf.c:5259 +#: readelf.c:5359 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5262 +#: readelf.c:5362 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:5273 +#: readelf.c:5373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7324,102 +7489,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5374 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:5310 +#: readelf.c:5410 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:5326 +#: readelf.c:5426 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:5351 readelf.c:5416 +#: readelf.c:5451 readelf.c:5516 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5355 readelf.c:5421 +#: readelf.c:5455 readelf.c:5521 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5359 readelf.c:5426 +#: readelf.c:5459 readelf.c:5526 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:5369 readelf.c:5436 +#: readelf.c:5469 readelf.c:5536 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5389 readelf.c:5456 +#: readelf.c:5489 readelf.c:5556 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5391 readelf.c:5458 +#: readelf.c:5491 readelf.c:5558 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5488 readelf.c:5605 +#: readelf.c:5588 readelf.c:5705 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5496 readelf.c:5613 +#: readelf.c:5596 readelf.c:5713 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5506 readelf.c:5623 +#: readelf.c:5606 readelf.c:5723 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5514 readelf.c:5631 +#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:5526 readelf.c:5643 +#: readelf.c:5626 readelf.c:5743 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" -#: readelf.c:5533 readelf.c:5650 +#: readelf.c:5633 readelf.c:5750 msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:5540 readelf.c:5657 +#: readelf.c:5640 readelf.c:5757 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:5552 readelf.c:5669 +#: readelf.c:5652 readelf.c:5769 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" -#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959 +#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:5966 +#: readelf.c:6066 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:5985 readelf.c:6000 +#: readelf.c:6085 readelf.c:6100 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:6024 +#: readelf.c:6124 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:6029 +#: readelf.c:6129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7428,42 +7593,42 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:6035 +#: readelf.c:6135 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168 -#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041 +#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277 +#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6135 +#: readelf.c:6235 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:6136 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:6157 +#: readelf.c:6257 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6269 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:6175 +#: readelf.c:6275 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:6265 +#: readelf.c:6365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7472,7 +7637,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7481,101 +7646,101 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295 +#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6374 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6278 +#: readelf.c:6378 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6285 +#: readelf.c:6385 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6289 +#: readelf.c:6389 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6396 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6397 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:6301 +#: readelf.c:6401 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:6302 +#: readelf.c:6402 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:6307 +#: readelf.c:6407 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:6336 +#: readelf.c:6436 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:6349 +#: readelf.c:6449 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:6357 readelf.c:6368 +#: readelf.c:6457 readelf.c:6468 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:6395 +#: readelf.c:6495 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:6406 readelf.c:6433 +#: readelf.c:6506 readelf.c:6533 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:6428 +#: readelf.c:6528 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:6443 +#: readelf.c:6543 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:6512 +#: readelf.c:6612 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:6613 +#: readelf.c:6713 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:6622 +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -7583,7 +7748,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6636 +#: readelf.c:6736 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7598,27 +7763,27 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:6643 +#: readelf.c:6743 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:6645 +#: readelf.c:6745 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:6647 +#: readelf.c:6747 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6664 +#: readelf.c:6764 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6706 +#: readelf.c:6806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7627,16 +7792,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" -#: readelf.c:6713 +#: readelf.c:6813 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:6723 +#: readelf.c:6823 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6739 +#: readelf.c:6839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7645,36 +7810,36 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:6748 +#: readelf.c:6848 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:6778 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6792 +#: readelf.c:6892 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6798 readelf.c:6809 +#: readelf.c:6898 readelf.c:6909 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6959 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:6970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7683,44 +7848,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:6873 +#: readelf.c:6973 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:6891 +#: readelf.c:6991 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:6894 +#: readelf.c:6994 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:6907 +#: readelf.c:7007 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6911 +#: readelf.c:7011 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:6923 +#: readelf.c:7023 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6992 +#: readelf.c:7092 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:7000 +#: readelf.c:7100 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:7004 +#: readelf.c:7104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7729,16 +7894,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7007 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7140 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:7044 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7747,16 +7912,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:7046 +#: readelf.c:7146 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7202 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:7203 +#: readelf.c:7303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7765,7 +7930,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:7220 +#: readelf.c:7320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7774,7 +7939,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7245 +#: readelf.c:7345 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7783,14 +7948,14 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:7253 +#: readelf.c:7353 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7314 +#: readelf.c:7414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7799,7 +7964,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:7415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7808,7 +7973,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:7321 +#: readelf.c:7421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7817,45 +7982,50 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7491 +#: readelf.c:7588 +#, c-format +msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" +msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n" + +#: readelf.c:7600 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7509 +#: readelf.c:7618 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:7572 readelf.c:8005 +#: readelf.c:7681 readelf.c:8114 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:7623 readelf.c:8087 +#: readelf.c:7732 readelf.c:8196 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:7629 readelf.c:8094 +#: readelf.c:7738 readelf.c:8203 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:7638 readelf.c:8101 +#: readelf.c:7747 readelf.c:8210 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:7645 readelf.c:8108 +#: readelf.c:7754 readelf.c:8217 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" -#: readelf.c:7698 readelf.c:8162 +#: readelf.c:7807 readelf.c:8271 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n" -#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280 +#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7865,7 +8035,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:7786 +#: readelf.c:7895 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7874,11 +8044,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:7907 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:7801 +#: readelf.c:7910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7887,12 +8057,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:7808 +#: readelf.c:7917 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8184 readelf.c:9287 +#: readelf.c:8293 readelf.c:9408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7907,186 +8077,191 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8323 +#: readelf.c:8432 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:8396 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:8418 +#: readelf.c:8527 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:8426 +#: readelf.c:8535 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8550 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8451 +#: readelf.c:8560 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:8460 +#: readelf.c:8569 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8470 +#: readelf.c:8579 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8588 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:8542 +#: readelf.c:8651 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:8590 readelf.c:8806 +#: readelf.c:8699 readelf.c:8915 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:8613 +#: readelf.c:8722 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:8641 +#: readelf.c:8750 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:8646 readelf.c:8739 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8848 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:8680 +#: readelf.c:8789 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "trasig ändring av vsp" -#: readelf.c:8761 readelf.c:8911 +#: readelf.c:8870 readelf.c:9027 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:8854 +#: readelf.c:8963 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:8865 +#: readelf.c:8966 +#, c-format +msgid "*corrupt* - no registers specified" +msgstr "*trasig* – inga register använda" + +#: readelf.c:8980 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:8893 +#: readelf.c:9009 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:8900 +#: readelf.c:9016 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8970 +#: readelf.c:9091 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:9002 +#: readelf.c:9123 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9147 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:9031 +#: readelf.c:9152 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:9057 +#: readelf.c:9178 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9179 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:9073 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:9075 +#: readelf.c:9196 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:9076 +#: readelf.c:9197 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:9081 +#: readelf.c:9202 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:9085 +#: readelf.c:9206 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:9089 +#: readelf.c:9210 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:9144 +#: readelf.c:9265 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:9184 +#: readelf.c:9305 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:9200 +#: readelf.c:9321 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9245 +#: readelf.c:9366 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:9267 +#: readelf.c:9388 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n" -#: readelf.c:9333 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8095,37 +8270,37 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:9345 +#: readelf.c:9481 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:9370 +#: readelf.c:9506 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9376 +#: readelf.c:9512 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<trasig: %s>" -#: readelf.c:9394 +#: readelf.c:9530 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:9572 readelf.c:9620 +#: readelf.c:9713 readelf.c:9761 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:9592 readelf.c:9641 +#: readelf.c:9733 readelf.c:9782 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:9701 +#: readelf.c:9842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8135,50 +8310,50 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9739 +#: readelf.c:9880 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx" -#: readelf.c:9756 +#: readelf.c:9897 msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n" msgstr "Flera tabeller med dynamiska symboler hittade\n" -#: readelf.c:9762 +#: readelf.c:9903 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:9939 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n" -#: readelf.c:9804 +#: readelf.c:9945 msgid "Multiple dynamic string tables found\n" msgstr "Flera tabeller med dynamiska strängar hittade\n" -#: readelf.c:9810 +#: readelf.c:9951 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:9972 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:9850 +#: readelf.c:9991 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:9997 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10003 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:9881 +#: readelf.c:10022 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8193,87 +8368,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9888 +#: readelf.c:10029 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:9922 +#: readelf.c:10063 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:9926 +#: readelf.c:10067 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:9930 +#: readelf.c:10071 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:9934 +#: readelf.c:10075 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9938 +#: readelf.c:10079 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012 +#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014 +#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:10220 +#: readelf.c:10361 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:10223 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:10227 +#: readelf.c:10368 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:10231 +#: readelf.c:10372 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:10235 +#: readelf.c:10376 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:10410 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:10440 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:10324 +#: readelf.c:10465 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" -#: readelf.c:10441 +#: readelf.c:10585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8288,71 +8463,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:10449 +#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885 #, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743 +#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10457 +#: readelf.c:10601 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10630 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10633 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:10506 +#: readelf.c:10650 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:10508 +#: readelf.c:10652 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:10517 +#: readelf.c:10661 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10537 +#: readelf.c:10681 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:10540 +#: readelf.c:10684 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:10545 +#: readelf.c:10689 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:10552 +#: readelf.c:10696 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10563 +#: readelf.c:10707 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:10578 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8367,73 +8542,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:10585 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" - -#: readelf.c:10594 +#: readelf.c:10738 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:10619 +#: readelf.c:10763 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:10622 +#: readelf.c:10766 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10768 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:10626 +#: readelf.c:10770 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:10649 +#: readelf.c:10793 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Namn: %s" -#: readelf.c:10652 +#: readelf.c:10796 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:10655 +#: readelf.c:10799 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:10661 +#: readelf.c:10805 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10674 +#: readelf.c:10818 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:10679 +#: readelf.c:10823 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10689 +#: readelf.c:10833 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:10727 +#: readelf.c:10871 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:10734 +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8448,52 +8618,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:10741 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr " Adr: " - -#: readelf.c:10752 +#: readelf.c:10896 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:10772 +#: readelf.c:10916 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:10780 +#: readelf.c:10924 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:10784 +#: readelf.c:10928 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:10795 +#: readelf.c:10939 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:10817 readelf.c:11460 +#: readelf.c:10961 readelf.c:11632 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:10828 +#: readelf.c:10972 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:10874 readelf.c:11400 +#: readelf.c:11018 readelf.c:11576 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:10902 readelf.c:11431 +#: readelf.c:11046 readelf.c:11607 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11054 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:10940 +#: readelf.c:11084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8502,97 +8667,102 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:11039 +#: readelf.c:11179 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u" -#: readelf.c:11100 +#: readelf.c:11192 +#, c-format +msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u" +msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u" + +#: readelf.c:11269 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:11124 +#: readelf.c:11293 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:11150 +#: readelf.c:11319 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11359 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:11223 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:11244 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:11253 +#: readelf.c:11428 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:11261 +#: readelf.c:11436 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11268 +#: readelf.c:11443 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:11277 +#: readelf.c:11452 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11304 +#: readelf.c:11479 #, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11511 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <trasig: %14ld>" -#: readelf.c:11363 +#: readelf.c:11538 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:11478 +#: readelf.c:11650 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662 -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835 +#: readelf.c:11859 readelf.c:11878 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:11562 readelf.c:11614 +#: readelf.c:11735 readelf.c:11787 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:11568 +#: readelf.c:11741 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11843 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:11717 +#: readelf.c:11914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8601,30 +8771,30 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell för avbilden:\n" -#: readelf.c:11719 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11916 readelf.c:11943 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11721 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11918 readelf.c:11945 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11732 readelf.c:11928 +#: readelf.c:11929 readelf.c:12129 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:11940 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +"Symbol table of `%s' for image:\n" msgstr "" "\n" -"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" +"Symboltabell av ”%s” för avbilden:\n" -#: readelf.c:11788 +#: readelf.c:11989 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8633,7 +8803,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:11794 +#: readelf.c:11995 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8648,22 +8818,22 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:11801 +#: readelf.c:12002 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11803 +#: readelf.c:12004 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11878 +#: readelf.c:12079 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:11889 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8672,7 +8842,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8687,43 +8857,43 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12113 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:11918 readelf.c:11994 +#: readelf.c:12119 readelf.c:12196 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:11940 +#: readelf.c:12141 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:11980 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n" +"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n" msgstr[1] "" "\n" -"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" +"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11990 +#: readelf.c:12192 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:12016 +#: readelf.c:12218 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:12061 +#: readelf.c:12264 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8738,96 +8908,96 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:12068 +#: readelf.c:12271 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:12075 +#: readelf.c:12278 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:12079 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:12168 +#: readelf.c:12375 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12404 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12208 +#: readelf.c:12415 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12426 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12449 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12256 +#: readelf.c:12463 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12473 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12276 +#: readelf.c:12483 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12299 +#: readelf.c:12506 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12318 readelf.c:12327 +#: readelf.c:12525 readelf.c:12534 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12542 +#: readelf.c:12753 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:13209 +#: readelf.c:13430 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:13439 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:13227 +#: readelf.c:13448 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:13250 +#: readelf.c:13471 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:13327 +#: readelf.c:13548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8836,16 +9006,16 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:13345 +#: readelf.c:13566 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:13351 +#: readelf.c:13572 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:13426 +#: readelf.c:13647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8854,33 +9024,33 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752 +#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789 +#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:13499 +#: readelf.c:13720 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712 -#: readelf.c:14744 +#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210 +#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:13540 +#: readelf.c:13761 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:13568 +#: readelf.c:13789 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8889,22 +9059,70 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13650 +#: readelf.c:13871 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13719 +#: readelf.c:13986 +#, c-format +msgid "No symbol section named %s\n" +msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n" + +#: readelf.c:14001 +#, c-format +msgid "No string table section named %s\n" +msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n" + +#: readelf.c:14008 +msgid "strings" +msgstr "strängar" + +#: readelf.c:14017 +#, c-format +msgid "No CTF parent section named %s\n" +msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n" + +#: readelf.c:14023 +msgid "CTF parent" +msgstr "CTF-förälder" + +#: readelf.c:14050 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of CTF section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n" + +#: readelf.c:14101 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:14125 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud" -#: readelf.c:13899 +#: readelf.c:14243 readelf.c:14272 +#, c-format +msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "debuginfod: Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" +msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" + +#: readelf.c:14299 +msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n" +msgstr "debuginfod: notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad\n" + +#: readelf.c:14300 readelf.c:19433 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" + +#: readelf.c:14420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8917,478 +9135,488 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13908 +#: readelf.c:14429 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:13958 +#: readelf.c:14479 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:13986 +#: readelf.c:14507 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:14047 +#: readelf.c:14574 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:14104 +#: readelf.c:14631 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:14119 +#: readelf.c:14646 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:14159 +#: readelf.c:14680 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:14162 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:14165 +#: readelf.c:14686 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:14168 +#: readelf.c:14689 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:14171 +#: readelf.c:14692 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:14174 readelf.c:14258 +#: readelf.c:14695 readelf.c:14774 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249 +#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:14231 +#: readelf.c:14749 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:14231 +#: readelf.c:14749 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:14272 readelf.c:14280 +#: readelf.c:14786 readelf.c:14793 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:14273 +#: readelf.c:14787 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:14279 +#: readelf.c:14792 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020 -#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337 +#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504 +#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:14480 +#: readelf.c:14991 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:14481 +#: readelf.c:14992 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:14482 +#: readelf.c:14993 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:14483 +#: readelf.c:14994 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092 -#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674 +#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573 +#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673 +#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:14499 readelf.c:14518 +#: readelf.c:15009 readelf.c:15027 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:14513 +#: readelf.c:15022 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207 +#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:14551 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:14573 +#: readelf.c:15079 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:14622 +#: readelf.c:15124 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:14674 +#: readelf.c:15174 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:14677 +#: readelf.c:15177 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:14680 +#: readelf.c:15180 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:15183 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:14690 +#: readelf.c:15190 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:14693 +#: readelf.c:15193 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:14696 +#: readelf.c:15196 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:14699 +#: readelf.c:15199 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:14722 readelf.c:14754 +#: readelf.c:15221 readelf.c:15252 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:14725 +#: readelf.c:15224 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:14760 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:14789 +#: readelf.c:15285 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:14792 +#: readelf.c:15288 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:14795 +#: readelf.c:15291 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:14921 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14924 +#: readelf.c:15417 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:14927 +#: readelf.c:15420 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:14930 +#: readelf.c:15423 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14933 +#: readelf.c:15426 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:14936 +#: readelf.c:15429 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:14939 +#: readelf.c:15432 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14942 +#: readelf.c:15435 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14945 +#: readelf.c:15438 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:14984 +#: readelf.c:15471 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:14987 +#: readelf.c:15474 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:15053 +#: readelf.c:15536 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:15056 +#: readelf.c:15539 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:15059 +#: readelf.c:15542 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194 +#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:15110 +#: readelf.c:15590 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:15113 +#: readelf.c:15593 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:15128 +#: readelf.c:15607 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:15131 +#: readelf.c:15610 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:15134 +#: readelf.c:15613 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:15149 +#: readelf.c:15627 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:15152 +#: readelf.c:15630 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:15312 +#: readelf.c:15784 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:15313 +#: readelf.c:15785 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:15325 readelf.c:15338 +#: readelf.c:15796 readelf.c:15808 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:15326 readelf.c:15339 +#: readelf.c:15797 readelf.c:15809 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:15340 +#: readelf.c:15810 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:15346 +#: readelf.c:15816 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <okänd tagg %d>: " -#: readelf.c:15430 +#: readelf.c:15862 #, c-format -msgid "%d\n" -msgstr "%d\n" +msgid "Any Region\n" +msgstr "Godtycklig region\n" -#: readelf.c:15438 +#: readelf.c:15865 +#, c-format +msgid "Lower Region Only\n" +msgstr "Endast nedre region\n" + +#: readelf.c:15924 +#, c-format +msgid "%u\n" +msgstr "%u\n" + +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:15441 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:15448 +#: readelf.c:15940 #, c-format -msgid "%d-bytes\n" -msgstr "%d-byte\n" +msgid "%u-bytes\n" +msgstr "%u-byte\n" -#: readelf.c:15483 +#: readelf.c:15975 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:15495 +#: readelf.c:15987 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:15514 +#: readelf.c:16006 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:15523 +#: readelf.c:16015 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15531 +#: readelf.c:16023 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:15542 +#: readelf.c:16034 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:15547 +#: readelf.c:16039 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:15574 +#: readelf.c:16066 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:15584 +#: readelf.c:16076 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15592 +#: readelf.c:16084 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:15607 +#: readelf.c:16099 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:15610 +#: readelf.c:16102 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:15613 +#: readelf.c:16105 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:15629 +#: readelf.c:16118 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:15650 +#: readelf.c:16139 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:15692 +#: readelf.c:16181 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:15775 readelf.c:15844 +#: readelf.c:16264 readelf.c:16333 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:15891 +#: readelf.c:16380 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:15897 +#: readelf.c:16386 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:15956 readelf.c:16504 +#: readelf.c:16445 readelf.c:17030 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:15960 +#: readelf.c:16449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9397,45 +9625,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:15961 readelf.c:16509 +#: readelf.c:16450 readelf.c:17035 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640 +#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:15976 +#: readelf.c:16465 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 -#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651 +#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069 +#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 -#: readelf.c:16562 +#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069 +#: readelf.c:17088 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:15978 readelf.c:16008 +#: readelf.c:16467 readelf.c:16497 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:16005 readelf.c:16541 +#: readelf.c:16494 readelf.c:17067 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:16087 readelf.c:16754 +#: readelf.c:16576 readelf.c:17280 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:16090 +#: readelf.c:16579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9450,37 +9678,41 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16094 +#: readelf.c:16583 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:16120 +#: readelf.c:16609 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:16125 +#: readelf.c:16614 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:16178 +#: readelf.c:16665 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16671 +msgid "The MIPS options section is too small.\n" +msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n" + +#: readelf.c:16676 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:16190 +#: readelf.c:16687 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:16212 +#: readelf.c:16710 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:16221 +#: readelf.c:16719 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9495,24 +9727,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:16392 +#: readelf.c:16749 readelf.c:16779 +msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" +msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n" + +#: readelf.c:16918 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:16400 +#: readelf.c:16926 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:16408 +#: readelf.c:16934 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:16418 readelf.c:16433 +#: readelf.c:16944 readelf.c:16959 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:16443 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9527,31 +9763,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16447 +#: readelf.c:16973 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:16454 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675 +#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:16488 +#: readelf.c:17014 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:16497 +#: readelf.c:17023 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:16508 +#: readelf.c:17034 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9560,92 +9796,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:16514 +#: readelf.c:17040 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642 -#: readelf.c:16652 +#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168 +#: readelf.c:17178 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:16518 +#: readelf.c:17044 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:16533 +#: readelf.c:17059 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:17085 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:16564 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17090 readelf.c:17179 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17093 readelf.c:17179 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17093 readelf.c:17179 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:16577 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:16593 +#: readelf.c:17119 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:16635 +#: readelf.c:17161 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:16641 +#: readelf.c:17167 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:16644 +#: readelf.c:17170 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:16646 +#: readelf.c:17172 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:16649 +#: readelf.c:17175 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:16663 +#: readelf.c:17189 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" -#: readelf.c:16701 +#: readelf.c:17227 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:16765 +#: readelf.c:17291 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:17303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9660,391 +9896,391 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16783 +#: readelf.c:17309 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:16833 +#: readelf.c:17359 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:16835 +#: readelf.c:17361 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:16837 +#: readelf.c:17363 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16839 +#: readelf.c:17365 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:16841 +#: readelf.c:17367 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:16843 +#: readelf.c:17369 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:16845 +#: readelf.c:17371 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:16847 +#: readelf.c:17373 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:16849 +#: readelf.c:17375 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:16851 +#: readelf.c:17377 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:16853 +#: readelf.c:17379 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:16855 +#: readelf.c:17381 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:16857 +#: readelf.c:17383 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:16859 +#: readelf.c:17385 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16861 +#: readelf.c:17387 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16863 +#: readelf.c:17389 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16865 +#: readelf.c:17391 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16867 +#: readelf.c:17393 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:16869 +#: readelf.c:17395 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16871 +#: readelf.c:17397 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16873 +#: readelf.c:17399 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16875 +#: readelf.c:17401 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:16877 +#: readelf.c:17403 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:16879 +#: readelf.c:17405 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:16881 +#: readelf.c:17407 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:16883 +#: readelf.c:17409 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:16885 +#: readelf.c:17411 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:16887 +#: readelf.c:17413 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:16889 +#: readelf.c:17415 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:16891 +#: readelf.c:17417 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:16893 +#: readelf.c:17419 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:16895 +#: readelf.c:17421 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:16897 +#: readelf.c:17423 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:16899 +#: readelf.c:17425 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:16901 +#: readelf.c:17427 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:16903 +#: readelf.c:17429 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:16905 +#: readelf.c:17431 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:16907 +#: readelf.c:17433 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:16909 +#: readelf.c:17435 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:16911 +#: readelf.c:17437 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16913 +#: readelf.c:17439 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16915 +#: readelf.c:17441 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16917 +#: readelf.c:17443 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16919 +#: readelf.c:17445 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:16921 +#: readelf.c:17447 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:16923 +#: readelf.c:17449 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:16925 +#: readelf.c:17451 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16927 +#: readelf.c:17453 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:16929 +#: readelf.c:17455 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:16937 +#: readelf.c:17463 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:16939 +#: readelf.c:17465 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:16941 +#: readelf.c:17467 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:16943 +#: readelf.c:17469 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791 -#: readelf.c:17849 readelf.c:17926 +#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381 +#: readelf.c:18458 readelf.c:18575 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:16969 +#: readelf.c:17495 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:16977 +#: readelf.c:17503 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:16986 +#: readelf.c:17512 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17525 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:17003 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:17007 +#: readelf.c:17533 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17008 +#: readelf.c:17534 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:17009 +#: readelf.c:17535 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:17010 +#: readelf.c:17536 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17544 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:17050 +#: readelf.c:17576 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:17052 +#: readelf.c:17578 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:17054 +#: readelf.c:17580 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:17056 +#: readelf.c:17582 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17584 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17060 +#: readelf.c:17586 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17062 +#: readelf.c:17588 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279 +#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: readelf.c:17336 +#: readelf.c:17892 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:17340 +#: readelf.c:17896 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:17352 +#: readelf.c:17908 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:17363 +#: readelf.c:17919 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:17385 readelf.c:17439 +#: readelf.c:17941 readelf.c:17995 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:17396 readelf.c:17450 +#: readelf.c:17952 readelf.c:18006 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:17407 +#: readelf.c:17963 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:17418 +#: readelf.c:17974 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:17429 +#: readelf.c:17985 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:17469 -#, c-format -msgid "stack size: " -msgstr "stackstorlek: " - -#: readelf.c:17471 readelf.c:17479 +#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:17488 +#: readelf.c:18037 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "stackstorlek: " + +#: readelf.c:18056 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:17490 +#: readelf.c:18058 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:17492 +#: readelf.c:18060 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:17521 +#: readelf.c:18089 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:17536 +#: readelf.c:18104 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:17582 +#: readelf.c:18150 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -10054,265 +10290,288 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:17598 +#: readelf.c:18166 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:17601 +#: readelf.c:18169 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:17606 +#: readelf.c:18174 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:17622 +#: readelf.c:18190 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:17640 +#: readelf.c:18208 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:17641 +#: readelf.c:18209 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:17642 +#: readelf.c:18210 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:17643 +#: readelf.c:18211 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:17644 +#: readelf.c:18212 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:17645 +#: readelf.c:18213 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:17681 +#: readelf.c:18249 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:17682 +#: readelf.c:18250 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:17689 +#: readelf.c:18257 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:17690 +#: readelf.c:18258 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:17699 +#: readelf.c:18267 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:17709 +#: readelf.c:18277 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:17751 +#: readelf.c:18332 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:18334 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:17755 +#: readelf.c:18336 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:17757 +#: readelf.c:18338 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:17759 +#: readelf.c:18340 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:17761 +#: readelf.c:18342 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18344 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:18346 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:17767 +#: readelf.c:18348 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:17769 +#: readelf.c:18350 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18352 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" -#: readelf.c:17782 +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:18366 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:17808 readelf.c:17822 +#: readelf.c:18370 +msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" +msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)" + +#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:17810 readelf.c:17824 +#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:17843 +#: readelf.c:18415 +msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" +msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)" + +#: readelf.c:18452 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:17876 +#: readelf.c:18520 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:17877 +#: readelf.c:18521 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:17878 +#: readelf.c:18522 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:17880 +#: readelf.c:18524 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:17882 +#: readelf.c:18526 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:17885 +#: readelf.c:18529 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:17898 +#: readelf.c:18534 +#, c-format +msgid " <corrupt - note is too small>\n" +msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n" + +#: readelf.c:18535 +msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" +msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n" + +#: readelf.c:18547 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:17900 +#: readelf.c:18549 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:17902 +#: readelf.c:18551 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:17906 +#: readelf.c:18555 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:17908 +#: readelf.c:18557 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:17912 +#: readelf.c:18561 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:17914 +#: readelf.c:18563 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:17916 +#: readelf.c:18565 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:17918 +#: readelf.c:18567 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:17920 +#: readelf.c:18569 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:17940 +#: readelf.c:18596 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:17941 +#: readelf.c:18597 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:17942 +#: readelf.c:18600 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:17943 +#: readelf.c:18602 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:17946 +#: readelf.c:18604 readelf.c:18609 #, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr " Felaktig storlek\n" +msgid " Module version : <missing>\n" +msgstr " Modulversion : <saknas>\n" -#: readelf.c:17949 +#: readelf.c:18608 #, c-format -msgid " Language: %s\n" -msgstr " Språk: %s\n" +msgid " Module name : <missing>\n" +msgstr " Modulnamn : <saknas>\n" -#: readelf.c:17953 +#: readelf.c:18614 +#, c-format +msgid " Language: %.*s\n" +msgstr " Språk: %.*s\n" + +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:17958 +#: readelf.c:18629 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:17964 +#: readelf.c:18640 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:17970 +#: readelf.c:18654 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:17973 +#: readelf.c:18657 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:17976 +#: readelf.c:18660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10321,161 +10580,170 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:17979 +#: readelf.c:18663 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:17981 +#: readelf.c:18665 #, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr " Avbilds-id : %s\n" +msgid " Image id : %.*s\n" +msgstr " Avbilds-id : %.*s\n" -#: readelf.c:17985 +#: readelf.c:18670 #, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Avbildsnamn: %s\n" +msgid " Image name: %.*s\n" +msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:17988 +#: readelf.c:18674 #, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" +msgid " Global symbol table name: %.*s\n" +msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:17991 +#: readelf.c:18678 #, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr " Avbilds-id: %s\n" +msgid " Image id: %.*s\n" +msgstr " Avbilds-id: %.*s\n" -#: readelf.c:17994 +#: readelf.c:18682 #, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr " Länkar-id: %s\n" +msgid " Linker id: %.*s\n" +msgstr " Länkar-id: %.*s\n" + +#: readelf.c:18692 +#, c-format +msgid " <corrupt - data size is too small>\n" +msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n" + +#: readelf.c:18693 +msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" +msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:18166 readelf.c:18174 +#: readelf.c:18861 readelf.c:18869 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:18169 readelf.c:18176 +#: readelf.c:18864 readelf.c:18871 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:18900 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:18206 +#: readelf.c:18901 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:18232 +#: readelf.c:18927 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:18235 readelf.c:18246 +#: readelf.c:18930 readelf.c:18941 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Gäller för regionen från %#lx" -#: readelf.c:18240 readelf.c:18251 +#: readelf.c:18935 readelf.c:18946 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " till %#lx" -#: readelf.c:18257 +#: readelf.c:18952 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:18278 readelf.c:18293 +#: readelf.c:18973 readelf.c:18988 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:18279 readelf.c:18294 +#: readelf.c:18974 readelf.c:18989 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:18313 +#: readelf.c:19008 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:18314 +#: readelf.c:19009 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:19019 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:18329 +#: readelf.c:19024 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:18334 +#: readelf.c:19029 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:18339 +#: readelf.c:19034 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:19039 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:18349 +#: readelf.c:19044 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:18354 +#: readelf.c:19049 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:18359 +#: readelf.c:19054 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:18378 +#: readelf.c:19073 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:18379 +#: readelf.c:19074 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:18391 +#: readelf.c:19086 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:18395 +#: readelf.c:19090 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:18422 +#: readelf.c:19117 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:18590 +#: readelf.c:19289 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:18629 +#: readelf.c:19328 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:18637 +#: readelf.c:19336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10484,7 +10752,7 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:18639 +#: readelf.c:19338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10493,50 +10761,45 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:18651 +#: readelf.c:19350 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:18656 +#: readelf.c:19356 #, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" -msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" +msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:18656 +#: readelf.c:19356 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:18656 +#: readelf.c:19356 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:18674 readelf.c:18703 +#: readelf.c:19374 readelf.c:19403 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:18731 +#: readelf.c:19431 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18733 -#, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" -msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" - -#: readelf.c:18751 +#: readelf.c:19451 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:18814 +#: readelf.c:19514 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:18821 +#: readelf.c:19521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10545,37 +10808,37 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:18838 +#: readelf.c:19538 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:18848 +#: readelf.c:19548 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18850 readelf.c:18863 +#: readelf.c:19550 readelf.c:19563 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:18861 +#: readelf.c:19561 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18939 +#: readelf.c:19639 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" -#: readelf.c:18947 +#: readelf.c:19647 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:19087 +#: readelf.c:19787 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10583,12 +10846,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19910 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:19224 +#: readelf.c:19925 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10597,63 +10860,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:19410 +#: readelf.c:20125 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:19416 +#: readelf.c:20131 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:19435 +#: readelf.c:20150 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:19445 +#: readelf.c:20160 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:19462 +#: readelf.c:20177 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:19475 +#: readelf.c:20190 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:19562 readelf.c:19674 +#: readelf.c:20277 readelf.c:20382 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:19586 +#: readelf.c:20301 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:19599 +#: readelf.c:20314 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:19666 +#: readelf.c:20374 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:19702 +#: readelf.c:20410 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:19761 +#: readelf.c:20469 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -11070,21 +11333,21 @@ msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s" -#: size.c:77 +#: size.c:89 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n" -#: size.c:78 +#: size.c:90 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n" -#: size.c:79 +#: size.c:91 #, c-format msgid "" " The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" @@ -11095,7 +11358,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Flaggorna är:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n" +" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Välj utdatastil (standard är %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n" " hexadecimalt\n" " -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n" @@ -11106,12 +11369,12 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:176 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "ogiltigt argument till --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:203 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" @@ -11468,10 +11731,87 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "kan inte öppna infil %s" +#: unwind-ia64.c:176 +#, c-format +msgid "Unknown code 0x%02x\n" +msgstr "Okänd kod 0x%02x\n" + +#. PR 18420. +#: unwind-ia64.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"FEL: utrullningslängden är för lång (0x%lx > 0x%lx)\n" +"\n" + +#: unwind-ia64.c:575 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X1>\n" +msgstr "\t<trasig X1>\n" + +#: unwind-ia64.c:599 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X2>\n" +msgstr "\t<trasig X2>\n" + +#: unwind-ia64.c:625 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X3>\n" +msgstr "\t<trasig X3>\n" + +#: unwind-ia64.c:653 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X4>\n" +msgstr "\t<trasig X4>\n" + +#: unwind-ia64.c:695 +#, c-format +msgid "\t<corrupt R2>\n" +msgstr "\t<trasig R2>\n" + +#: unwind-ia64.c:741 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P2>\n" +msgstr "\t<trasig P2>\n" + +#: unwind-ia64.c:756 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P3>\n" +msgstr "\t<trasig P3>\n" + +#: unwind-ia64.c:815 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P5>\n" +msgstr "\t<trasig P5>\n" + +#: unwind-ia64.c:922 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P8>\n" +msgstr "\t<trasig P8>\n" + +#: unwind-ia64.c:997 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P9>\n" +msgstr "\t<trasig P9>\n" + +#: unwind-ia64.c:1009 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P10>\n" +msgstr "\t<trasig P10>\n" + +#: unwind-ia64.c:1140 +#, c-format +msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n" +msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n" + #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -11714,7 +12054,7 @@ msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J ist msgid "no resources" msgstr "inga resurser" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s" |