aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r--binutils/po/sv.po3994
1 files changed, 2167 insertions, 1827 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 720f53c..65c22c3 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish messages for binutils.
-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
-# $Revision: 1.21 $
+# $Revision: 1.23 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-01 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
-#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
+#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -115,212 +115,217 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
-#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
+#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
-#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
+#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:294
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - fungera som ranlib\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:316
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:321
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:338
+#, c-format
+msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
+msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
+
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " valfria:\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:353
+#: ar.c:362
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:354
+#: ar.c:363
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:355
+#: ar.c:364
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -329,12 +334,12 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:358
+#: ar.c:367
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
-#: ar.c:366
+#: ar.c:375
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -352,7 +357,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
-#: ar.c:369
+#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -363,102 +368,102 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:493
+#: ar.c:503
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
+#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:778
+#: ar.c:803
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:781
+#: ar.c:806
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:784
+#: ar.c:809
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
-#: ar.c:787
+#: ar.c:812
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
-#: ar.c:796
+#: ar.c:821
msgid "missing position arg."
msgstr "saknat positionsargument."
-#: ar.c:802
+#: ar.c:827
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
-#: ar.c:804
+#: ar.c:829
msgid "`N' missing value."
msgstr "”N” saknar värde."
-#: ar.c:807
+#: ar.c:832
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
-#: ar.c:823
+#: ar.c:848
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
-#: ar.c:870
+#: ar.c:895
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:939
+#: ar.c:964
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:970
+#: ar.c:995
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:976
+#: ar.c:1001
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
+#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1027 ar.c:1105
+#: ar.c:1052 ar.c:1156
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1064 objcopy.c:3319
+#: ar.c:1080
#, c-format
-msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
-msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
+msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
+msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
-#: ar.c:1163
+#: ar.c:1204
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1307
+#: ar.c:1351
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1357
+#: ar.c:1401
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1496
+#: ar.c:1540
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -473,48 +478,53 @@ msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
-#: arsup.c:164
+#: arsup.c:160
+#, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
+msgstr "%s: Kan inte allokera minne för temporärnamn (%s)\n"
+
+#: arsup.c:171
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n"
-#: arsup.c:181
+#: arsup.c:188
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
-#: arsup.c:190
+#: arsup.c:197
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:237
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
+#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
-#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
+#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
# module file är detsamma som member
-#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
+#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
-#: arsup.c:433
+#: arsup.c:440
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
-#: arsup.c:457
+#: arsup.c:464
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -530,49 +540,53 @@ msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emuleringsflaggor:\n"
-#: bucomm.c:156
+#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
+msgid "cause of error unknown"
+msgstr "orsak till felet okänd"
+
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Passande format:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:203
+#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:205
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:218
+#: bucomm.c:226
msgid "big endian"
msgstr "rak byteordning"
-#: bucomm.c:219
+#: bucomm.c:227
msgid "little endian"
msgstr "omvänd byteordning"
-#: bucomm.c:220
+#: bucomm.c:228
msgid "endianness unknown"
msgstr "okänd byteordning"
-#: bucomm.c:267
+#: bucomm.c:275
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -581,42 +595,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (huvud %s, data %s)\n"
-#: bucomm.c:416
+#: bucomm.c:424
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
-#: bucomm.c:446
+#: bucomm.c:454
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<tidsdata trasig>"
-#: bucomm.c:586
+#: bucomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
-#: bucomm.c:606 strings.c:404
+#: bucomm.c:614 strings.c:404
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "”%s”: Filen finns inte"
-#: bucomm.c:608 strings.c:406
+#: bucomm.c:616 strings.c:406
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
-#: bucomm.c:612 strings.c:412
+#: bucomm.c:620 strings.c:412
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
-#: bucomm.c:614
+#: bucomm.c:622
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
-#: bucomm.c:616
+#: bucomm.c:624
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
@@ -726,7 +740,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
+#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -953,7 +967,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@@ -1049,290 +1063,290 @@ msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
-#: debug.c:2481
+#: debug.c:2484
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:998
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1002
+#: dlltool.c:1003
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1006
+#: dlltool.c:1007
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen är bearbetad"
-#: dlltool.c:1030
+#: dlltool.c:1031
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:1067
+#: dlltool.c:1068
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:1085
+#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1107
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1262
+#: dlltool.c:1263
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1310
+#: dlltool.c:1311
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1393
+#: dlltool.c:1394
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1533
+#: dlltool.c:1534
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
+#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1659
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1669
+#: dlltool.c:1670
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1673
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1692
+#: dlltool.c:1693
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1794
+#: dlltool.c:1795
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1846
+#: dlltool.c:1847
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:2014
+#: dlltool.c:2015
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:2019
+#: dlltool.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:2024
+#: dlltool.c:2025
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2200
+#: dlltool.c:2201
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2252
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2461
+#: dlltool.c:2462
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2465
+#: dlltool.c:2466
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2936
+#: dlltool.c:2935
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
+#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
+#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3115
+#: dlltool.c:3114
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:3174
+#: dlltool.c:3173
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3197
+#: dlltool.c:3196
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3201
+#: dlltool.c:3200
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
+#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3300
+#: dlltool.c:3299
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3513
+#: dlltool.c:3512
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
+#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3561
+#: dlltool.c:3560
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3572
+#: dlltool.c:3571
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3803
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3809
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3912
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3939
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1341,7 +1355,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1350,173 +1364,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3983
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3984
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3987
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:4133
+#: dlltool.c:4132
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
-#: dlltool.c:4138
+#: dlltool.c:4137
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:4186
+#: dlltool.c:4185
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:4221
+#: dlltool.c:4220
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4301
+#: dlltool.c:4300
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1786,44 +1800,39 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-#: dwarf.c:152
+#: dwarf.c:175
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:160
+#: dwarf.c:183
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
-#: dwarf.c:168
+#: dwarf.c:191
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
-#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
-msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n"
-
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:385
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
-#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
+#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
-#: dwarf.c:532
+#: dwarf.c:516
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Utökad op-kod %d: "
-#: dwarf.c:537
+#: dwarf.c:521
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1832,36 +1841,36 @@ msgstr ""
"Slut på sekvensen\n"
"\n"
-#: dwarf.c:545
+#: dwarf.c:529
#, c-format
-msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
+msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
-#: dwarf.c:551
+#: dwarf.c:535
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:558
+#: dwarf.c:542
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
-#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
+#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-#: dwarf.c:578
+#: dwarf.c:562
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
-#: dwarf.c:582
+#: dwarf.c:567
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
-#: dwarf.c:657
+#: dwarf.c:633
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1870,418 +1879,415 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:674
+#: dwarf.c:650
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "användardefinierad: "
-#: dwarf.c:676
+#: dwarf.c:652
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "OKÄND: "
-#: dwarf.c:677
+#: dwarf.c:653
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "längd %d ["
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
+#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:675
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
+#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<avståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
+#: dwarf.c:687
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:723
+#: dwarf.c:699
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:727
+#: dwarf.c:703
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:715
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:757
+#: dwarf.c:733
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:758
+#: dwarf.c:734
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:740
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:766
+#: dwarf.c:742
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<indexavståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:770
+#: dwarf.c:746
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:777
+#: dwarf.c:753
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:755
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
-#: dwarf.c:788
+#: dwarf.c:764
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
-#: dwarf.c:799
+#: dwarf.c:775
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
-#: dwarf.c:803
+#: dwarf.c:779
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:981
+#: dwarf.c:951
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:996
+#: dwarf.c:966
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:998
+#: dwarf.c:968
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:1018
+#: dwarf.c:988
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1034
+#: dwarf.c:1004
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1048
+#: dwarf.c:1018
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "%c%s byte-block: "
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1362
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
-#: dwarf.c:1424
+#: dwarf.c:1385
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "storlek: %s "
-#: dwarf.c:1427
+#: dwarf.c:1387
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "avstånd: %s "
-#: dwarf.c:1446
+#: dwarf.c:1403
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1471
+#: dwarf.c:1428
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s i raminformation)"
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
-#: dwarf.c:1636
+#: dwarf.c:1583
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1638
+#: dwarf.c:1585
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1721
-msgid "<following link not possible>"
-msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>"
+#: dwarf.c:1667
+msgid "<no links available>"
+msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
-#: dwarf.c:1724
-msgid "<could not load separate string section>"
-msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>"
+#: dwarf.c:1691
+msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:1732
+#: dwarf.c:1696
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
-msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
-#: dwarf.c:1765
+#: dwarf.c:1719
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1796
+#: dwarf.c:1784
+#, c-format
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2040
+msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
+msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
+
+#: dwarf.c:2047
+msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
+msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
+
+#: dwarf.c:2092
+#, c-format
+msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
+msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
+
+#: dwarf.c:2132
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:1811
+#: dwarf.c:2147
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2274
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2319
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
-#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
-#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
-
-#: dwarf.c:2081
+#: dwarf.c:2346
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2353
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2099
+#: dwarf.c:2364
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2373
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2133
+#: dwarf.c:2398
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2404
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2465
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
-#: dwarf.c:2212
+#: dwarf.c:2477
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
-#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
-#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
-#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
-#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<okänd>"
-
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2610
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:2339
+#: dwarf.c:2613
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2616
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:2345
+#: dwarf.c:2619
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:2348
+#: dwarf.c:2622
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
-#: dwarf.c:2405
+#: dwarf.c:2679
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
-#: dwarf.c:2408
+#: dwarf.c:2682
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Okänd: %s)"
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2727
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:2455
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:2468
+#: dwarf.c:2742
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:2480
+#: dwarf.c:2754
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:2493
+#: dwarf.c:2767
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(användarspecificerad)"
-#: dwarf.c:2495
+#: dwarf.c:2769
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(okänd byteordning)"
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2781
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:2519
+#: dwarf.c:2793
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:2537
+#: dwarf.c:2811
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:2539
+#: dwarf.c:2813
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:2548
+#: dwarf.c:2822
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2832
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(teckenlös)"
-#: dwarf.c:2559
+#: dwarf.c:2833
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(inledande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2560
+#: dwarf.c:2834
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(avslutande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2561
+#: dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(inledning separat)"
-#: dwarf.c:2562
+#: dwarf.c:2836
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(avslutning separat)"
-#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
+#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(okänd)"
-#: dwarf.c:2571
+#: dwarf.c:2845
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nej)"
-#: dwarf.c:2572
+#: dwarf.c:2846
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(i klass)"
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2847
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(utanför klass)"
-#: dwarf.c:2582
-#, c-format
-msgid "(label)"
-msgstr "(etikett)"
-
-#: dwarf.c:2583
-#, c-format
-msgid "(range)"
-msgstr "(intervall)"
-
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2879
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2664
+#: dwarf.c:2933
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:2674
+#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:2759
+#: dwarf.c:3049
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:3052
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2299,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2767
+#: dwarf.c:3057
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2308,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2770
+#: dwarf.c:3060
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2317,194 +2323,194 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2819
+#: dwarf.c:3109
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:2831
+#: dwarf.c:3121
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:2839
+#: dwarf.c:3129
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
-#: dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:3138
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
-#: dwarf.c:2877
+#: dwarf.c:3167
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:2957
+#: dwarf.c:3247
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
-#: dwarf.c:3000
+#: dwarf.c:3290
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3002
+#: dwarf.c:3292
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3005
+#: dwarf.c:3295
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:3006
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3008
+#: dwarf.c:3298
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:3013
+#: dwarf.c:3303
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Signatur: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3016
+#: dwarf.c:3306
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3024
+#: dwarf.c:3314
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Sektionsbidrag:\n"
-#: dwarf.c:3025
+#: dwarf.c:3315
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3028
+#: dwarf.c:3318
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:3321
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3034
+#: dwarf.c:3324
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
+#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:3066
+#: dwarf.c:3356
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
-#: dwarf.c:3076
+#: dwarf.c:3366
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3082
+#: dwarf.c:3372
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3128
+#: dwarf.c:3416
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
-#: dwarf.c:3138
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3142
+#: dwarf.c:3430
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
-#: dwarf.c:3161
+#: dwarf.c:3449
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
-#: dwarf.c:3165
+#: dwarf.c:3453
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:3184
+#: dwarf.c:3472
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
-#: dwarf.c:3257
+#: dwarf.c:3546
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3661
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:3386
+#: dwarf.c:3675
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
+#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:3415
+#: dwarf.c:3704
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
-#: dwarf.c:3431
+#: dwarf.c:3720
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3463
+#: dwarf.c:3750
msgid "Corrupt directory format table entry\n"
msgstr "Trasig post i katalogformattabell\n"
-#: dwarf.c:3465
+#: dwarf.c:3752
msgid "Corrupt file name format table entry\n"
msgstr "Trasig post i filnamnsformattabell\n"
-#: dwarf.c:3475
+#: dwarf.c:3761
msgid "Corrupt directory list\n"
msgstr "Trasig kataloglista\n"
-#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
+#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Trasig filnamnslista\n"
-#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
+#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2513,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
+#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2522,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
+#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2531,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
+#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2540,113 +2546,113 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:3497
+#: dwarf.c:3783
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Post"
-#: dwarf.c:3512
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNamn"
-#: dwarf.c:3515
+#: dwarf.c:3800
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tKat"
-#: dwarf.c:3518
+#: dwarf.c:3803
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tTid"
-#: dwarf.c:3521
+#: dwarf.c:3806
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tStorlek"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:3809
#, c-format
msgid "\tMD5"
msgstr "\tMD5"
-#: dwarf.c:3527
+#: dwarf.c:3812
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
-#: dwarf.c:3564
+#: dwarf.c:3846
msgid "Corrupt directory entries list\n"
msgstr "Trasig katalogpostlista\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3848
msgid "Corrupt file name entries list\n"
msgstr "Trasig filnamnspostlista\n"
-#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
-#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
+#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:3910
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:3629
+#: dwarf.c:3911
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF version: %d\n"
-#: dwarf.c:3630
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Prologlängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3631
+#: dwarf.c:3913
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3633
+#: dwarf.c:3915
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3634
+#: dwarf.c:3916
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:3635
+#: dwarf.c:3917
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " radbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3636
+#: dwarf.c:3918
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " radomfång: %d\n"
-#: dwarf.c:3637
+#: dwarf.c:3919
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " op-kodbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
+#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
-#: dwarf.c:3654
+#: dwarf.c:3936
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3658
+#: dwarf.c:3940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2655,179 +2661,185 @@ msgstr ""
"\n"
" Op-koder:\n"
-#: dwarf.c:3661
+#: dwarf.c:3943
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
-#: dwarf.c:3735
+#: dwarf.c:4014
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
-#: dwarf.c:3751
+#: dwarf.c:4030
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Inga radnummersatser.\n"
-#: dwarf.c:3754
+#: dwarf.c:4033
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Radnummersatser:\n"
-#: dwarf.c:3777
+#: dwarf.c:4055
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
-#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
-#: dwarf.c:3936
+#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
+#: dwarf.c:4213
msgid " (reset view)"
msgstr " (återställ vy)"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:4075
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:3807
+#: dwarf.c:4085
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " och radnumret med %s till %d"
-#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
+#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vy %u)\n"
-#: dwarf.c:3822
+#: dwarf.c:4103
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Kopiera"
-#: dwarf.c:3839
+#: dwarf.c:4119
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:3858
+#: dwarf.c:4138
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:3871
+#: dwarf.c:4150
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4157
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:4164
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:4172
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:4177
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Sätt basblocket\n"
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4189
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4208
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:3944
+#: dwarf.c:4221
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3951
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
-#: dwarf.c:3955
+#: dwarf.c:4232
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4237
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Sätt ISA till %s\n"
-#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
+#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
-#: dwarf.c:4059
+#: dwarf.c:4335
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
+#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Trasig kataloglista\n"
-#: dwarf.c:4250
+#: dwarf.c:4516
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4295
+#: dwarf.c:4555
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4590
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
+#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
+#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
+#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
-#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
-#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
-#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
-#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
-#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
+#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
+#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
+#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
+#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<trasig>"
-#: dwarf.c:4355
+#: dwarf.c:4611
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4360
+#: dwarf.c:4616
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n"
-#: dwarf.c:4476
+#: dwarf.c:4723
#, c-format
-msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
-msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
+msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
+msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
-#: dwarf.c:4529
+#: dwarf.c:4773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2836,12 +2848,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filtabellspost %d]\n"
-#: dwarf.c:4533
+#: dwarf.c:4777
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
-#: dwarf.c:4534
+#: dwarf.c:4778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2850,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stort filtabellsindex %u>"
-#: dwarf.c:4540
+#: dwarf.c:4784
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2859,7 +2871,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2868,78 +2880,78 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
-#: dwarf.c:4613
+#: dwarf.c:4855
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
-#: dwarf.c:4647
+#: dwarf.c:4890
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
-#: dwarf.c:4782
+#: dwarf.c:5025
msgid "no info"
msgstr "ingen info"
-#: dwarf.c:4783
+#: dwarf.c:5026
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: dwarf.c:4784
+#: dwarf.c:5027
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: dwarf.c:4785
+#: dwarf.c:5028
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: dwarf.c:4786
+#: dwarf.c:5029
msgid "other"
msgstr "annat"
-#: dwarf.c:4787
+#: dwarf.c:5030
msgid "unused5"
msgstr "oanvänd5"
-#: dwarf.c:4788
+#: dwarf.c:5031
msgid "unused6"
msgstr "oanvänd6"
-#: dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:5032
msgid "unused7"
msgstr "oanvänd7"
-#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
+#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
-#: dwarf.c:4854
+#: dwarf.c:5097
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:4856
+#: dwarf.c:5099
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:4858
+#: dwarf.c:5101
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4860
+#: dwarf.c:5103
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
-#: dwarf.c:4869
+#: dwarf.c:5112
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
-#: dwarf.c:4877
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2948,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Avstånd Sort Namn\n"
-#: dwarf.c:4879
+#: dwarf.c:5122
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2957,202 +2969,202 @@ msgstr ""
"\n"
" Offset\tNamn\n"
-#: dwarf.c:4915
+#: dwarf.c:5158
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:4915
+#: dwarf.c:5158
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:4975
+#: dwarf.c:5214
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:4981
+#: dwarf.c:5220
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5227
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:4998
+#: dwarf.c:5235
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5010
+#: dwarf.c:5246
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-#: dwarf.c:5143
+#: dwarf.c:5375
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:5153
+#: dwarf.c:5385
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5154
+#: dwarf.c:5386
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5390
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5172
+#: dwarf.c:5404
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
-#: dwarf.c:5180
+#: dwarf.c:5411
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5414
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
-#: dwarf.c:5209
+#: dwarf.c:5440
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
-#: dwarf.c:5226
+#: dwarf.c:5457
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:5247
+#: dwarf.c:5476
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
-#: dwarf.c:5253
+#: dwarf.c:5482
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5485
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5264
+#: dwarf.c:5493
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5272
+#: dwarf.c:5500
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:5508
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5290
+#: dwarf.c:5516
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5299
+#: dwarf.c:5524
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5305
+#: dwarf.c:5530
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5313
+#: dwarf.c:5537
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5321
+#: dwarf.c:5544
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5327
+#: dwarf.c:5550
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5334
+#: dwarf.c:5557
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
-#: dwarf.c:5346
+#: dwarf.c:5568
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:5349
+#: dwarf.c:5571
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x —"
-#: dwarf.c:5398
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5407
+#: dwarf.c:5629
msgid "has children"
msgstr "har barn"
-#: dwarf.c:5407
+#: dwarf.c:5629
msgid "no children"
msgstr "inga barn"
-#: dwarf.c:5476
+#: dwarf.c:5691
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "platsvypar\n"
-#: dwarf.c:5508
+#: dwarf.c:5723
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
+#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
-#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
-#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
+#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
+#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
+#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
+#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
-#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
+#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
@@ -3161,55 +3173,55 @@ msgstr ""
"vyer vid %8.8lx för:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
+#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
+#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
-#: dwarf.c:5659
+#: dwarf.c:5869
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5729
+#: dwarf.c:5935
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
-#: dwarf.c:5738
+#: dwarf.c:5942
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vyer för:\n"
-#: dwarf.c:5742
+#: dwarf.c:5946
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
-#: dwarf.c:5787
+#: dwarf.c:5990
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
-#: dwarf.c:5830
+#: dwarf.c:6032
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5900
+#: dwarf.c:6099
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(valpost för basadress)\n"
-#: dwarf.c:5924
+#: dwarf.c:6120
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
+#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3218,31 +3230,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen %s är tom.\n"
-#: dwarf.c:6037
+#: dwarf.c:6233
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:6057
+#: dwarf.c:6253
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
+#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6116
+#: dwarf.c:6312
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6121
+#: dwarf.c:6317
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6131
+#: dwarf.c:6327
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3252,85 +3264,85 @@ msgstr ""
"\n"
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6133
+#: dwarf.c:6329
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:6188
+#: dwarf.c:6384
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6192
+#: dwarf.c:6388
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6201
+#: dwarf.c:6397
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6208
+#: dwarf.c:6404
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6225
+#: dwarf.c:6421
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
-#: dwarf.c:6242
+#: dwarf.c:6438
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
-#: dwarf.c:6251
+#: dwarf.c:6447
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:6407
+#: dwarf.c:6603
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:6411
+#: dwarf.c:6607
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:6413
+#: dwarf.c:6609
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:6414
+#: dwarf.c:6610
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6416
+#: dwarf.c:6612
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6417
+#: dwarf.c:6613
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6424
+#: dwarf.c:6620
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:6434
+#: dwarf.c:6630
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:6439
+#: dwarf.c:6635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3339,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6441
+#: dwarf.c:6637
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3348,263 +3360,258 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6517
+#: dwarf.c:6713
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
-#: dwarf.c:6533
+#: dwarf.c:6729
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6536
+#: dwarf.c:6732
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:6543
+#: dwarf.c:6739
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709
+#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
msgid "(start == end)"
msgstr "(start == slut)"
-#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711
+#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
msgid "(start > end)"
msgstr "(start > slut)"
-#: dwarf.c:6660
+#: dwarf.c:6856
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:6696
+#: dwarf.c:6889
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
-#: dwarf.c:6773
+#: dwarf.c:6966
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:6977
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:6803
+#: dwarf.c:6996
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6825
+#: dwarf.c:7018
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:6850
+#: dwarf.c:7043
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6855
+#: dwarf.c:7048
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
-#: dwarf.c:6874
+#: dwarf.c:7067
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:6881
+#: dwarf.c:7074
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
-#: dwarf.c:6889
+#: dwarf.c:7082
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6896
+#: dwarf.c:7089
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6969
+#: dwarf.c:7165
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:6982
+#: dwarf.c:7178
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
-#: dwarf.c:7325
+#: dwarf.c:7630
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:7337
+#: dwarf.c:7642
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7345
+#: dwarf.c:7650
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7376
+#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
-#: dwarf.c:7463
+#: dwarf.c:7768
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Tilläggsdata: "
-#: dwarf.c:7480
+#: dwarf.c:7784
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7954
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
-#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712
+#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7727
+#: dwarf.c:8031
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
-#: dwarf.c:7751
-#, c-format
-msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
-msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
-
-#: dwarf.c:7873
+#: dwarf.c:8177
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7887
+#: dwarf.c:8191
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
-#: dwarf.c:8190
+#: dwarf.c:8494
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
-#: dwarf.c:8237
+#: dwarf.c:8541
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8261
+#: dwarf.c:8565
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8393
+#: dwarf.c:8697
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8395
+#: dwarf.c:8699
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893
+#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:8502
+#: dwarf.c:8819
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:8509
+#: dwarf.c:8826
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:8514
+#: dwarf.c:8831
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
-#: dwarf.c:8525
+#: dwarf.c:8842
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:8530
+#: dwarf.c:8848
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Tilläggssträng:"
-#: dwarf.c:8541
+#: dwarf.c:8875
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557
+#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8551
+#: dwarf.c:8885
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8561
+#: dwarf.c:8895
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8567
+#: dwarf.c:8901
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:8587
+#: dwarf.c:8921
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:8604
+#: dwarf.c:8938
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
-#: dwarf.c:8631
+#: dwarf.c:8965
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
-#: dwarf.c:8669
+#: dwarf.c:9002
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019
+#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3613,105 +3620,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell:\n"
-#: dwarf.c:8748
+#: dwarf.c:9077
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:8784
+#: dwarf.c:9108
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <inga poster>"
-#: dwarf.c:8816
+#: dwarf.c:9140
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
-#: dwarf.c:8820
+#: dwarf.c:9144
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:8831
+#: dwarf.c:9155
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
-#: dwarf.c:8837
+#: dwarf.c:9161
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " CRC-värde: %#x\n"
-#: dwarf.c:8841
+#: dwarf.c:9165
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:8855
+#: dwarf.c:9179
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
-#: dwarf.c:8859
+#: dwarf.c:9183
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
-#: dwarf.c:8888
+#: dwarf.c:9212
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8899
+#: dwarf.c:9223
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:8903
+#: dwarf.c:9227
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:8905
+#: dwarf.c:9229
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:8907
+#: dwarf.c:9231
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:8909
+#: dwarf.c:9233
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:8927
+#: dwarf.c:9251
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8934
+#: dwarf.c:9258
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8943
+#: dwarf.c:9267
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8953
+#: dwarf.c:9277
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8962
+#: dwarf.c:9286
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8977
+#: dwarf.c:9301
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
-#: dwarf.c:8981
+#: dwarf.c:9305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3720,12 +3727,12 @@ msgstr ""
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8987
+#: dwarf.c:9311
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8992
+#: dwarf.c:9316
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3734,12 +3741,12 @@ msgstr ""
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8999
+#: dwarf.c:9323
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9006
+#: dwarf.c:9330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3748,225 +3755,220 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:9016
+#: dwarf.c:9340
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9036
+#: dwarf.c:9360
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:9037
+#: dwarf.c:9361
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9048
+#: dwarf.c:9372
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:9049
+#: dwarf.c:9373
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9062
+#: dwarf.c:9386
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9087
+#: dwarf.c:9411
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:9087
+#: dwarf.c:9411
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136
+#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
-#: dwarf.c:9200
+#: dwarf.c:9524
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Sektionen %s är tom\n"
-#: dwarf.c:9206
+#: dwarf.c:9530
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
-#: dwarf.c:9224
-#, c-format
-msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
-msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
-msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
-msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
-
-#: dwarf.c:9235
+#: dwarf.c:9549
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Version: %d\n"
+msgid " Version: %u\n"
+msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:9237
+#: dwarf.c:9551
#, c-format
-msgid " Number of columns: %d\n"
-msgstr " Antal kolumner: %d\n"
+msgid " Number of columns: %u\n"
+msgstr " Antal kolumner: %u\n"
-#: dwarf.c:9238
+#: dwarf.c:9552
#, c-format
-msgid " Number of used entries: %d\n"
-msgstr " Antal använda poster: %d\n"
+msgid " Number of used entries: %u\n"
+msgstr " Antal använda poster: %u\n"
-#: dwarf.c:9239
+#: dwarf.c:9553
#, c-format
msgid ""
-" Number of slots: %d\n"
+" Number of slots: %u\n"
"\n"
msgstr ""
-" Antal fack: %d\n"
+" Antal fack: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9244
+#: dwarf.c:9562
#, c-format
-msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
-msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
+msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
+msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
+msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
+msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
-#: dwarf.c:9266
+#: dwarf.c:9586
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
-#: dwarf.c:9271
+#: dwarf.c:9591
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
-#: dwarf.c:9278
+#: dwarf.c:9598
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:9320
-#, c-format
-msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
-msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
-
-#: dwarf.c:9326
+#: dwarf.c:9646
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:9333
+#: dwarf.c:9653
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
+#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
+#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9373
+#: dwarf.c:9693
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
-#: dwarf.c:9387
+#: dwarf.c:9707
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
-#: dwarf.c:9396
+#: dwarf.c:9716
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
-#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459
+#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472
+#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
-#: dwarf.c:9434
+#: dwarf.c:9754
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:9487
+#: dwarf.c:9807
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:9559
+#: dwarf.c:9879
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:9590
+#: dwarf.c:9910
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9608
+#: dwarf.c:9928
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9624
+#: dwarf.c:9944
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9722
+#: dwarf.c:10042
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:9734
+#: dwarf.c:10054
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
-#: dwarf.c:9829
+#: dwarf.c:10232
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
-#: dwarf.c:9867
+#: dwarf.c:10270
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9917
+#: dwarf.c:10342
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
-#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934
-#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
+#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "provade: %s\n"
-#: dwarf.c:9952
+#: dwarf.c:10376
+#, c-format
+msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
+msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
+
+#: dwarf.c:10392
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:9960
+#: dwarf.c:10400
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3975,17 +3977,17 @@ msgstr ""
"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9979
+#: dwarf.c:10420
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
-#: dwarf.c:9985
+#: dwarf.c:10426
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9992
+#: dwarf.c:10433
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -3994,40 +3996,54 @@ msgstr ""
"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10024
+#: dwarf.c:10474
#, c-format
-msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
-msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n"
+msgid ""
+"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
+"\n"
+msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
-#: dwarf.c:10026
+#: dwarf.c:10479
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: dwarf.c:10027
+#: dwarf.c:10480
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Katalog: %s\n"
-#: dwarf.c:10027
+#: dwarf.c:10480
msgid "<not-found>"
msgstr "<ej funnen>"
-#: dwarf.c:10029
+#: dwarf.c:10482
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:10031
+#: dwarf.c:10484
#, c-format
msgid " ID: <unknown>\n"
msgstr " ID: <okänd>\n"
-#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232
+#: dwarf.c:10501
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
+
+#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
+#: dwarf.h:267
+msgid "LEB end of data\n"
+msgstr "LEB slut på data\n"
+
+#: dwarf.h:269
+msgid "LEB value too large\n"
+msgstr "LEB-värdet är för stort\n"
+
#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
@@ -4111,7 +4127,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
@@ -4158,7 +4174,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
@@ -4183,42 +4199,47 @@ msgstr "%s: mmap () misslyckades\n"
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n"
-#: elfedit.c:309
+#: elfedit.c:264
+#, c-format
+msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
+msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n"
+
+#: elfedit.c:312
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:330
+#: elfedit.c:333
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:339
+#: elfedit.c:342
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:348
+#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:359
+#: elfedit.c:362
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:370
+#: elfedit.c:373
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:403
+#: elfedit.c:406
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
-#: elfedit.c:473
+#: elfedit.c:476
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4226,87 +4247,87 @@ msgstr ""
"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: elfedit.c:514
+#: elfedit.c:517
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:521
+#: elfedit.c:524
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:575 readelf.c:19501
+#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541
+#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:727
+#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
-#: elfedit.c:659
+#: elfedit.c:662
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:698 readelf.c:19650
+#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:700 readelf.c:19652
+#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:707 readelf.c:19659
+#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:733 readelf.c:19681
+#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
-#: elfedit.c:797
+#: elfedit.c:800
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:822
+#: elfedit.c:825
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
-#: elfedit.c:841
+#: elfedit.c:844
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Okänd typ: %s\n"
-#: elfedit.c:882
+#: elfedit.c:885
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
-#: elfedit.c:884
+#: elfedit.c:887
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
-#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700
+#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: elfedit.c:886
+#: elfedit.c:889
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -4323,7 +4344,7 @@ msgstr ""
" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
-#: elfedit.c:894
+#: elfedit.c:897
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature <feature>\n"
@@ -4336,7 +4357,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature <funktion>\n"
" Avaktivera x86-funktionen <funktion>\n"
-#: elfedit.c:900
+#: elfedit.c:903
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4369,17 +4390,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698
+#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:249
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:250
+#: nm.c:241
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -4432,12 +4453,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-#: nm.c:275
+#: nm.c:266
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: nm.c:278
+#: nm.c:269
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -4470,37 +4491,37 @@ msgstr ""
" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:351
+#: nm.c:328
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002
+#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021
+#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024
+#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:409
+#: nm.c:387
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<okänd>: %d/%d"
-#: nm.c:450
+#: nm.c:428
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4509,12 +4530,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkivindex:\n"
-#: nm.c:497
+#: nm.c:482 nm.c:1183
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
-#: nm.c:1376
+#: nm.c:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4527,7 +4548,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1378
+#: nm.c:1422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4540,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1380 nm.c:1431
+#: nm.c:1424 nm.c:1475
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4549,7 +4570,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1383 nm.c:1434
+#: nm.c:1427 nm.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4558,7 +4579,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1427
+#: nm.c:1471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4571,7 +4592,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1429
+#: nm.c:1473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4584,34 +4605,34 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1521
+#: nm.c:1565
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: nm.c:1770
+#: nm.c:1814
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-#: nm.c:1798
+#: nm.c:1842
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
-#: nm.c:1799
+#: nm.c:1843
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-#: objcopy.c:537 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-#: objcopy.c:538
+#: objcopy.c:559
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-#: objcopy.c:540
+#: objcopy.c:561
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4628,7 +4649,7 @@ msgstr ""
" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:548 objcopy.c:683
+#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4641,7 +4662,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D\n"
-#: objcopy.c:554 objcopy.c:689
+#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4654,7 +4675,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
-#: objcopy.c:559
+#: objcopy.c:580
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -4672,6 +4693,7 @@ msgid ""
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
@@ -4703,6 +4725,8 @@ msgid ""
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
+" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --update-section <name>=<file>\n"
" Update contents of section <name> with\n"
@@ -4753,6 +4777,7 @@ msgid ""
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
+" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
@@ -4779,6 +4804,7 @@ msgstr ""
" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n"
" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
+" --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n"
" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
@@ -4813,6 +4839,8 @@ msgstr ""
" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
" <flaggor>\n"
+" --set-section-alignment <namn>=<just>\\n\"\n"
+" Sätt setkion <namn>s justering till <just> byte\n"
" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
" --update-section <namn>=<fil>\n"
" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n"
@@ -4872,6 +4900,7 @@ msgstr ""
" zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n"
" STT_COMMON\n"
+" --verilog-data-width <antal> Anger databredd, i byte, för verilog-utdata\n"
" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
" noteringssektioner\n"
" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
@@ -4882,17 +4911,17 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna utdata\n"
" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
-#: objcopy.c:673
+#: objcopy.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-#: objcopy.c:674
+#: objcopy.c:699
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-#: objcopy.c:676
+#: objcopy.c:701
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4905,7 +4934,7 @@ msgstr ""
" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:694
+#: objcopy.c:719
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -4918,6 +4947,7 @@ msgid ""
" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
@@ -4941,6 +4971,7 @@ msgstr ""
" noteringssektioner (standard)\n"
" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
+" --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n"
" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
@@ -4952,521 +4983,572 @@ msgstr ""
" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:769
+#: objcopy.c:795
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:770 objcopy.c:842
+#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:841
+#: objcopy.c:867
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:900
+#: objcopy.c:926
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:906
+#: objcopy.c:932
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
-#: objcopy.c:912
+#: objcopy.c:938
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
-#: objcopy.c:1063
+#: objcopy.c:1090
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742
+#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:1139
+#: objcopy.c:1166
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
-#: objcopy.c:1304
+#: objcopy.c:1335
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:1307
+#: objcopy.c:1338
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
-#: objcopy.c:1460
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Sektionen %s finns inte"
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1644
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:1668
+#: objcopy.c:1704
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "”before=%s” finns inte"
-#: objcopy.c:1707
+#: objcopy.c:1743
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
-#: objcopy.c:1711
+#: objcopy.c:1747
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
-#: objcopy.c:1738
+#: objcopy.c:1774
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1816
+#: objcopy.c:1852
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
-#: objcopy.c:1819
+#: objcopy.c:1855
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1829
+#: objcopy.c:1865
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1856
+#: objcopy.c:1892
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1868
+#: objcopy.c:1904
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:2021
+#: objcopy.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
+msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
+
+#: objcopy.c:2171
+msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
+
+#: objcopy.c:2178
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
-#: objcopy.c:2027
+#: objcopy.c:2184
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
-#: objcopy.c:2033
+#: objcopy.c:2190
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
-#: objcopy.c:2060
+#: objcopy.c:2213
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
-#: objcopy.c:2109
+#: objcopy.c:2262
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
-#: objcopy.c:2140
+#: objcopy.c:2293
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
-#: objcopy.c:2152
+#: objcopy.c:2305
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
-#: objcopy.c:2158
+#: objcopy.c:2312
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
-#: objcopy.c:2166
+#. This happens with glibc. No idea why.
+#: objcopy.c:2316
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
+msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
+
+#: objcopy.c:2326
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
-#: objcopy.c:2180
-msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
-msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering"
-
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2473
+#: objcopy.c:2581
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
-#: objcopy.c:2485
+#: objcopy.c:2593
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2603
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2502
+#: objcopy.c:2610
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2509
+#: objcopy.c:2617
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2558
+#: objcopy.c:2665
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:2566
+#: objcopy.c:2681
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:2569
+#: objcopy.c:2684
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:2632
+#: objcopy.c:2747
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
-#: objcopy.c:2698
+#: objcopy.c:2813
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2712
+#: objcopy.c:2827
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2761
+#: objcopy.c:2875
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
-#: objcopy.c:2786
+#: objcopy.c:2908
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
-#: objcopy.c:2791
+#: objcopy.c:2917
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
-#: objcopy.c:2812
+#: objcopy.c:2933
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:2833
+#: objcopy.c:2956
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
-#: objcopy.c:2841
+#: objcopy.c:2964
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
-#: objcopy.c:2849
+#: objcopy.c:2972
msgid "can't dump section - it is empty"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
-#: objcopy.c:2858
+#: objcopy.c:2981
msgid "could not open section dump file"
msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:2867
+#: objcopy.c:2990
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
-#: objcopy.c:2877
+#: objcopy.c:3000
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:2891
+#: objcopy.c:3014
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
-#: objcopy.c:2903
+#: objcopy.c:3026
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
-#: objcopy.c:2995
+#: objcopy.c:3118
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
-#: objcopy.c:3019
+#: objcopy.c:3141
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:3152
+#: objcopy.c:3296
+msgid "error: failed to locate merged notes"
+msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
+
+#: objcopy.c:3305
+msgid "error: failed to merge notes"
+msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
+
+#: objcopy.c:3314
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
-#: objcopy.c:3157
-msgid "could not find any mergeable note sections"
-msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
+#: objcopy.c:3331
+#, c-format
+msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
+msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
-#: objcopy.c:3169
+#: objcopy.c:3340
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:3231
+#: objcopy.c:3402
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:3242
+#: objcopy.c:3413
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:3246
+#: objcopy.c:3417
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:3250
+#: objcopy.c:3421
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337
+#: objcopy.c:3467
+msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
+msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
+
+#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3370
+#: objcopy.c:3511
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
+
+#: objcopy.c:3562
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:3503
+#: objcopy.c:3695
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:3671
+#: objcopy.c:3768
+#, c-format
+msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
+msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
+
+#: objcopy.c:3871
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:3717
+#: objcopy.c:3917
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:4001
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:3810
+#: objcopy.c:4016
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:3829
+#: objcopy.c:4035
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:3854
+#: objcopy.c:4065
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:3886
+#: objcopy.c:4097
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:4043
+#: objcopy.c:4254
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4140
+#: objcopy.c:4351
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:4345
+#: objcopy.c:4560
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:4359
+#: objcopy.c:4574
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:4368
+#: objcopy.c:4583
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:4539
+#: objcopy.c:4768
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:4611
+#: objcopy.c:4840
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:4641
+#: objcopy.c:4870
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214
-#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261
+#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
+#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:4724
+#: objcopy.c:4953
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-#: objcopy.c:4777
+#: objcopy.c:5006
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:4783
+#: objcopy.c:5012
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:4791
+#: objcopy.c:5020
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:4800
+#: objcopy.c:5029
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5114
+#: objcopy.c:5347
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:5135
+#: objcopy.c:5368
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:5151
+#: objcopy.c:5384
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:5316
+#: objcopy.c:5470
+msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
+msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
+
+#: objcopy.c:5474
+msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
+msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
+
+#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
+#: objcopy.c:5486
+msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
+msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
+
+#: objcopy.c:5589
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:5339
+#: objcopy.c:5612
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:5388
+#: objcopy.c:5661
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:5391
+#: objcopy.c:5664
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:5406
+#: objcopy.c:5679
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:5412
+#: objcopy.c:5685
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:5437
+#: objcopy.c:5710
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:5443
+#: objcopy.c:5716
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:5463
+#: objcopy.c:5725
+msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
+msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
+
+#: objcopy.c:5742
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5475
+#: objcopy.c:5754
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:5478
+#: objcopy.c:5757
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:5481
+#: objcopy.c:5760
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:5510
+#: objcopy.c:5789
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5541
+#: objcopy.c:5820
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5554
+#: objcopy.c:5833
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
-#: objcopy.c:5566
+#: objcopy.c:5845
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613
+#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:212
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:205
+#: objdump.c:213
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:206
+#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:207
+#: objdump.c:215
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -5479,6 +5561,7 @@ msgid ""
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
@@ -5489,6 +5572,7 @@ msgid ""
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
+" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
@@ -5508,6 +5592,7 @@ msgstr ""
" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n"
" --disassemble=<sym> Visa disassemblering från <sym>\n"
" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
+" --source-comment[=<txt>] Prefixa källkodsrader med <txt>\n"
" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
@@ -5517,7 +5602,8 @@ msgstr ""
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
-" VISA DWARF-info i filen\n"
+" Visa DWARF-info i filen\n"
+" --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n"
" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
@@ -5527,7 +5613,7 @@ msgstr ""
" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
" -H, --help Visa denna information\n"
-#: objdump.c:241
+#: objdump.c:251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5536,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:242
+#: objdump.c:252
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -5558,7 +5644,7 @@ msgid ""
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
@@ -5588,7 +5674,7 @@ msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
" disassemblering\n"
" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
-" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n"
+" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser < ADR\n"
" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
@@ -5600,22 +5686,33 @@ msgstr ""
" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
+" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
+" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
" djupare\n"
-" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
+" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n"
+"\n"
+" --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
+" --visualize-jumps Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n"
+" --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n"
+" --visualize-jumps=extended-color Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
+" --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n"
"\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5624,61 +5721,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
-#: objdump.c:508
+#: objdump.c:532
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
-#: objdump.c:659
+#: objdump.c:687
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:665
+#: objdump.c:693
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
-#: objdump.c:671
+#: objdump.c:699
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:693
+#: objdump.c:721
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
-#: objdump.c:694 objdump.c:3675
+#: objdump.c:722 objdump.c:4589
msgid "error message was"
msgstr "felmeddelandet var"
-#: objdump.c:718
+#: objdump.c:736
+#, c-format
+msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
+msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
+
+#: objdump.c:765
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1265 objdump.c:1289
+#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1531
+#: objdump.c:1618
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
-#: objdump.c:1987
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:2300 objdump.c:3294
+#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
-#: objdump.c:2317
+#: objdump.c:3088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5687,17 +5789,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:2575
+#: objdump.c:3376
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:2596
+#: objdump.c:3397
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:2682
+#: objdump.c:3486
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5706,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n"
-#: objdump.c:2692 objdump.c:2714
+#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5715,12 +5817,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:2898
+#: objdump.c:3720
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:2971
+#: objdump.c:3757
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -5729,12 +5831,12 @@ msgstr ""
"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
-#: objdump.c:2978
+#: objdump.c:3764
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:3022
+#: objdump.c:3810
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -5743,17 +5845,17 @@ msgstr ""
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:3156
+#: objdump.c:3944
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:3159
+#: objdump.c:3947
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:3172
+#: objdump.c:3960
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5762,46 +5864,76 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:3198
+#: objdump.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CTF archive member: %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CTF-arkivmedlem: %s:\n"
+
+#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
+
+#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
+#: readelf.c:14041
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
+
+#: objdump.c:4098
+#, c-format
+msgid "Contents of CTF section %s:\n"
+msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
+
+#: objdump.c:4113
+#, c-format
+msgid "warning: private headers incomplete: %s"
+msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
+
+#: objdump.c:4131
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:3222
+#: objdump.c:4155
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:3286
+#: objdump.c:4219
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:3288
+#: objdump.c:4221
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:3398
+#: objdump.c:4331
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:3405
+#: objdump.c:4338
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:3408
+#: objdump.c:4341
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:3674
+#: objdump.c:4587
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
-#: objdump.c:3774
+#: objdump.c:4744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5810,53 +5942,57 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:3837
+#: objdump.c:4843
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:3930
+#: objdump.c:4939
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3935
+#: objdump.c:4944
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Arkivnästningen är för djup"
-#: objdump.c:3939
+#: objdump.c:4948
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:4104
+#: objdump.c:5113
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:4109
+#: objdump.c:5118
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:4121
+#: objdump.c:5130
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:4126
+#: objdump.c:5135
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
-#: objdump.c:4138
+#: objdump.c:5156
+msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
+msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
+
+#: objdump.c:5166
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:4149
+#: objdump.c:5177
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
-#: od-macho.c:73
+#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
@@ -5887,231 +6023,231 @@ msgstr ""
" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
" dyld_info Visa dyld-information\n"
-#: od-macho.c:319
+#: od-macho.c:320
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O-huvud:\n"
-#: od-macho.c:320
+#: od-macho.c:321
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
-#: od-macho.c:321
+#: od-macho.c:322
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:323
+#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
-#: od-macho.c:324
+#: od-macho.c:325
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:327
+#: od-macho.c:328
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:328
+#: od-macho.c:329
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:329
+#: od-macho.c:330
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " flaggor : %08lx ("
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:332
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:332
+#: od-macho.c:333
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reserverat: %08x\n"
-#: od-macho.c:351
+#: od-macho.c:352
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segment och sektioner:\n"
-#: od-macho.c:352
+#: od-macho.c:353
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
-#: od-macho.c:994
+#: od-macho.c:995
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
-#: od-macho.c:999
+#: od-macho.c:1000
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:1004
+#: od-macho.c:1005
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:1009
+#: od-macho.c:1010
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:1014
+#: od-macho.c:1015
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
-#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230
+#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
-#: od-macho.c:1098
+#: od-macho.c:1099
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[0] " %u indexpost:\n"
msgstr[1] " %u indexposter:\n"
-#: od-macho.c:1114
+#: od-macho.c:1115
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1185
+#: od-macho.c:1186
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " version: %08x\n"
-#: od-macho.c:1186
+#: od-macho.c:1187
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " flaggor: %08x\n"
-#: od-macho.c:1187
+#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr ""
" hash-avstånd: %08x\n"
"\n"
-#: od-macho.c:1189
+#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1191
+#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " identitet: %s\n"
-#: od-macho.c:1192
+#: od-macho.c:1193
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
-#: od-macho.c:1195
+#: od-macho.c:1196
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " ant kodfack: %08x\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1197
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " kodgräns: %08x\n"
-#: od-macho.c:1197
+#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " hash-storlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:1198
+#: od-macho.c:1199
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1201
+#: od-macho.c:1202
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " reserv1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1202
+#: od-macho.c:1203
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " sidstorlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1204
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " reserv2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1205
+#: od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1217
+#: od-macho.c:1218
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [avhugget block]\n"
-#: od-macho.c:1225
+#: od-macho.c:1226
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1227
+#: od-macho.c:1228
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " längd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1258
+#: od-macho.c:1259
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
-#: od-macho.c:1286
+#: od-macho.c:1287
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
-#: od-macho.c:1292
+#: od-macho.c:1293
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
-#: od-macho.c:1300
+#: od-macho.c:1301
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " 32-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:1303
+#: od-macho.c:1304
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " 64-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:1306
+#: od-macho.c:1307
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " PPC hög-16:\n"
-#: od-macho.c:1309
+#: od-macho.c:1310
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
-#: od-macho.c:1333
+#: od-macho.c:1334
msgid "cannot read function starts"
msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
-#: od-macho.c:1397
+#: od-macho.c:1398
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "kan inte läsa data_in_code"
-#: od-macho.c:1435
+#: od-macho.c:1436
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
-#: od-macho.c:1503
+#: od-macho.c:1504
msgid "cannot read build tools"
msgstr "kan inte läsa byggverktyg"
@@ -6156,7 +6292,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ej satt\n"
@@ -6522,16 +6658,16 @@ msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
msgid "unknown magic"
msgstr "okänt magiskt tal"
-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n"
-#: od-xcoff.c:1737
+#: od-xcoff.c:1739
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
-#: od-xcoff.c:1769
+#: od-xcoff.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6540,31 +6676,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
-#: od-xcoff.c:1787
+#: od-xcoff.c:1789
msgid "cannot core read header"
msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
-#: od-xcoff.c:1794
+#: od-xcoff.c:1796
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
-#: od-xcoff.c:1795
+#: od-xcoff.c:1797
#, c-format
msgid " version: 0x%08x "
msgstr " version: 0x%08x "
-#: od-xcoff.c:1799
+#: od-xcoff.c:1801
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
-#: od-xcoff.c:1802
+#: od-xcoff.c:1804
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
-#: od-xcoff.c:1805
+#: od-xcoff.c:1807
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "okänt format"
@@ -6623,284 +6759,288 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:307
+#: readelf.c:317
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:318
msgid "<no-strings>"
msgstr "<inga strängar>"
-#: readelf.c:385
+#: readelf.c:399
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:395
+#: readelf.c:409
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:407
+#: readelf.c:422
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
-#: readelf.c:415
+#: readelf.c:430
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:431
+#: readelf.c:444
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
-#: readelf.c:442
+#: readelf.c:455
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
-#: readelf.c:884
+#: readelf.c:887
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:911 readelf.c:1016
+#: readelf.c:914 readelf.c:1019
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056
+#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:941 readelf.c:1045
+#: readelf.c:944 readelf.c:1048
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:1175
+#: readelf.c:1178
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1177
+#: readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1182
+#: readelf.c:1185
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1184
+#: readelf.c:1187
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1192
+#: readelf.c:1195
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1194
+#: readelf.c:1197
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1199
+#: readelf.c:1202
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1201
+#: readelf.c:1204
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784
+#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1612
+#: readelf.c:1623
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<okänd addend: %lx>"
-#: readelf.c:1621
+#: readelf.c:1632
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
-#: readelf.c:1722
+#: readelf.c:1733
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1725
+#: readelf.c:1736
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:2211
+#: readelf.c:2239
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2238
+#: readelf.c:2266
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2242 readelf.c:4008
+#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:2255
+#: readelf.c:2283
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:2256
+#: readelf.c:2284
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
-#: readelf.c:2257
+#: readelf.c:2285
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:2258
+#: readelf.c:2286
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:2259
+#: readelf.c:2287
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:2263
+#: readelf.c:2291
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:2265
+#: readelf.c:2293
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:2295
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784
+#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2513
+#: readelf.c:2541
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<okänd>: 0x%x"
-#: readelf.c:2799
+#: readelf.c:2827
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <okänd>"
-#: readelf.c:3168 readelf.c:9685
+#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: readelf.c:3169
+#: readelf.c:3197
msgid "unknown mac"
msgstr "okänd mac"
-#: readelf.c:3237
+#: readelf.c:3265
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3275
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3286
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3295
msgid ", relocatable"
msgstr ", omlokaliserbart"
-#: readelf.c:3270
+#: readelf.c:3298
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
-#: readelf.c:3352
+#: readelf.c:3380
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:3420
+#: readelf.c:3448
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3463
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:3460 readelf.c:3531
+#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:3641
+#: readelf.c:3669
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3735
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:3726
+#: readelf.c:3754
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:3730
+#: readelf.c:3758
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:3780
+#: readelf.c:3771
+msgid ", unknown"
+msgstr ", okänd"
+
+#: readelf.c:3823
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:3789
+#: readelf.c:3832
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138
-#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321
+#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
+#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4363
+#: readelf.c:4424
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:4421
+#: readelf.c:4492
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:4422
+#: readelf.c:4493
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:4423
+#: readelf.c:4494
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -6973,7 +7113,7 @@ msgstr ""
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:4457
+#: readelf.c:4528
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -6983,7 +7123,32 @@ msgstr ""
" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
-#: readelf.c:4462
+#: readelf.c:4532
+#, c-format
+msgid ""
+" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
+" --ctf-parent=<number|name>\n"
+" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
+"\n"
+" --ctf-symbols=<number|name>\n"
+" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
+"\n"
+" --ctf-strings=<number|name>\n"
+" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
+" --ctf-parent=<nummer|namn>\n"
+" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n"
+"\n"
+" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n"
+" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-symboltabellen\n"
+"\n"
+" --ctf-strings=<nummer|namn>\n"
+" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:4542
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -6992,7 +7157,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:4466
+#: readelf.c:4546
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -7007,105 +7172,105 @@ msgstr ""
" -H --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530
+#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:4707
+#: readelf.c:4800
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382
+#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:4839
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:4747
+#: readelf.c:4840
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:4767
+#: readelf.c:4860
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:4777
+#: readelf.c:4870
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:4778
+#: readelf.c:4871
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4782
+#: readelf.c:4875
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:4877
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4786
+#: readelf.c:4879
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:4789
+#: readelf.c:4882
msgid " (current)"
msgstr " (aktuell)"
-#: readelf.c:4791
+#: readelf.c:4884
msgid " <unknown>"
msgstr " <okänd>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4793
+#: readelf.c:4886
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4795
+#: readelf.c:4888
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4797
+#: readelf.c:4890
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4799
+#: readelf.c:4892
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4801
+#: readelf.c:4894
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4804
+#: readelf.c:4897
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4806
+#: readelf.c:4899
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7115,7 +7280,7 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4808
+#: readelf.c:4901
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -7124,85 +7289,85 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:4810
+#: readelf.c:4903
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4812
+#: readelf.c:4905
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:4908
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4817
+#: readelf.c:4910
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4819
+#: readelf.c:4912
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Antal programhuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4829
+#: readelf.c:4922
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4831
+#: readelf.c:4924
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4839
+#: readelf.c:4932
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u"
-#: readelf.c:4851
+#: readelf.c:4944
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:4892 readelf.c:4939
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:4896 readelf.c:4943
+#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:4899 readelf.c:4946
+#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
-#: readelf.c:4994
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5025
+#: readelf.c:5121
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7211,7 +7376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5036
+#: readelf.c:5132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7220,12 +7385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:5037
+#: readelf.c:5133
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
-#: readelf.c:5038
+#: readelf.c:5134
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7233,7 +7398,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:5051 readelf.c:5053
+#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7242,80 +7407,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5153
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5060
+#: readelf.c:5156
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5160
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:5066
+#: readelf.c:5162
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:5165
+#: readelf.c:5258
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5168
+#: readelf.c:5261
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
-#: readelf.c:5175
+#: readelf.c:5268
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5286
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5292
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:5212
+#: readelf.c:5311
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5326
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5230
+#: readelf.c:5329
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
-#: readelf.c:5240
+#: readelf.c:5340
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:5348
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5255
+#: readelf.c:5355
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:5359
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5262
+#: readelf.c:5362
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:5273
+#: readelf.c:5373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7324,102 +7489,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5374
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:5310
+#: readelf.c:5410
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5426
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:5351 readelf.c:5416
+#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5355 readelf.c:5421
+#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5359 readelf.c:5426
+#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:5369 readelf.c:5436
+#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5389 readelf.c:5456
+#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5391 readelf.c:5458
+#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5488 readelf.c:5605
+#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5496 readelf.c:5613
+#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5506 readelf.c:5623
+#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5514 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:5526 readelf.c:5643
+#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
-#: readelf.c:5533 readelf.c:5650
+#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
msgid "symbol table section indices"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:5540 readelf.c:5657
+#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
-#: readelf.c:5552 readelf.c:5669
+#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
-#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959
+#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:6066
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:5985 readelf.c:6000
+#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:6024
+#: readelf.c:6124
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:6029
+#: readelf.c:6129
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7428,42 +7593,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6135
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168
-#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041
+#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
+#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6135
+#: readelf.c:6235
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
-#: readelf.c:6136
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:6157
+#: readelf.c:6257
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6269
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:6275
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:6265
+#: readelf.c:6365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7472,7 +7637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7481,101 +7646,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295
+#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6374
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6278
+#: readelf.c:6378
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6285
+#: readelf.c:6385
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6289
+#: readelf.c:6389
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6396
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6397
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:6301
+#: readelf.c:6401
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:6302
+#: readelf.c:6402
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:6307
+#: readelf.c:6407
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:6336
+#: readelf.c:6436
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
-#: readelf.c:6349
+#: readelf.c:6449
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
-#: readelf.c:6357 readelf.c:6368
+#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:6495
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
-#: readelf.c:6406 readelf.c:6433
+#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
-#: readelf.c:6428
+#: readelf.c:6528
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
-#: readelf.c:6443
+#: readelf.c:6543
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
-#: readelf.c:6512
+#: readelf.c:6612
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:6613
+#: readelf.c:6713
msgid "compression header"
msgstr "komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:6622
+#: readelf.c:6722
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
@@ -7583,7 +7748,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6636
+#: readelf.c:6736
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -7598,27 +7763,27 @@ msgstr ""
" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
" "
-#: readelf.c:6643
+#: readelf.c:6743
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (stor), "
-#: readelf.c:6645
+#: readelf.c:6745
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:6647
+#: readelf.c:6747
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6664
+#: readelf.c:6764
#, c-format
msgid "[0x%x: "
msgstr "[0x%x: "
-#: readelf.c:6706
+#: readelf.c:6806
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7627,16 +7792,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6713
+#: readelf.c:6813
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:6723
+#: readelf.c:6823
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:6739
+#: readelf.c:6839
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7645,36 +7810,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
-#: readelf.c:6778
+#: readelf.c:6878
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:6892
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6798 readelf.c:6809
+#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6950
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6959
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:6970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7683,44 +7848,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:6873
+#: readelf.c:6973
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:6891
+#: readelf.c:6991
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:6894
+#: readelf.c:6994
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
-#: readelf.c:6907
+#: readelf.c:7007
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:7011
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
-#: readelf.c:6923
+#: readelf.c:7023
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:6992
+#: readelf.c:7092
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:7000
+#: readelf.c:7100
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
-#: readelf.c:7004
+#: readelf.c:7104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7729,16 +7894,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:7007
+#: readelf.c:7107
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7140
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:7044
+#: readelf.c:7144
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7747,16 +7912,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:7046
+#: readelf.c:7146
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7202
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:7203
+#: readelf.c:7303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7765,7 +7930,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:7220
+#: readelf.c:7320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7774,7 +7939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7245
+#: readelf.c:7345
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7783,14 +7948,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Omlokeringssektion "
-#: readelf.c:7253
+#: readelf.c:7353
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:7314
+#: readelf.c:7414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7799,7 +7964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
-#: readelf.c:7315
+#: readelf.c:7415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7808,7 +7973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
-#: readelf.c:7321
+#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7817,45 +7982,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7491
+#: readelf.c:7588
+#, c-format
+msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
+msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n"
+
+#: readelf.c:7600
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:7509
+#: readelf.c:7618
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:7572 readelf.c:8005
+#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:7623 readelf.c:8087
+#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:7629 readelf.c:8094
+#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
-#: readelf.c:7638 readelf.c:8101
+#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
-#: readelf.c:7645 readelf.c:8108
+#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
-#: readelf.c:7698 readelf.c:8162
+#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
-#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280
+#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7865,7 +8035,7 @@ msgstr ""
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:7786
+#: readelf.c:7895
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7874,11 +8044,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:7907
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:7801
+#: readelf.c:7910
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7887,12 +8057,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:7808
+#: readelf.c:7917
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8184 readelf.c:9287
+#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7907,186 +8077,191 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8323
+#: readelf.c:8432
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:8396
+#: readelf.c:8505
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8418
+#: readelf.c:8527
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
-#: readelf.c:8426
+#: readelf.c:8535
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8550
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8451
+#: readelf.c:8560
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:8460
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:8579
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8588
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
-#: readelf.c:8542
+#: readelf.c:8651
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:8590 readelf.c:8806
+#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:8613
+#: readelf.c:8722
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:8641
+#: readelf.c:8750
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:8646 readelf.c:8739
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:8680
+#: readelf.c:8789
msgid "corrupt change to vsp"
msgstr "trasig ändring av vsp"
-#: readelf.c:8761 readelf.c:8911
+#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:8854
+#: readelf.c:8963
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:8865
+#: readelf.c:8966
+#, c-format
+msgid "*corrupt* - no registers specified"
+msgstr "*trasig* – inga register använda"
+
+#: readelf.c:8980
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:8893
+#: readelf.c:9009
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
-#: readelf.c:8900
+#: readelf.c:9016
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:8970
+#: readelf.c:9091
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:9002
+#: readelf.c:9123
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9147
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:9031
+#: readelf.c:9152
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:9057
+#: readelf.c:9178
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9179
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:9073
+#: readelf.c:9194
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:9075
+#: readelf.c:9196
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9197
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:9081
+#: readelf.c:9202
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9206
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:9210
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:9144
+#: readelf.c:9265
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:9184
+#: readelf.c:9305
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:9200
+#: readelf.c:9321
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9245
+#: readelf.c:9366
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
-#: readelf.c:9267
+#: readelf.c:9388
msgid "Multiple string tables found in file.\n"
msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
-#: readelf.c:9333
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8095,37 +8270,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:9345
+#: readelf.c:9481
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:9370
+#: readelf.c:9506
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9376
+#: readelf.c:9512
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<trasig: %s>"
-#: readelf.c:9394
+#: readelf.c:9530
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:9572 readelf.c:9620
+#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:9592 readelf.c:9641
+#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:9701
+#: readelf.c:9842
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8135,50 +8310,50 @@ msgstr ""
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9739
+#: readelf.c:9880
#, c-format
msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
-#: readelf.c:9756
+#: readelf.c:9897
msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
msgstr "Flera tabeller med dynamiska symboler hittade\n"
-#: readelf.c:9762
+#: readelf.c:9903
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:9939
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:9945
msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
msgstr "Flera tabeller med dynamiska strängar hittade\n"
-#: readelf.c:9810
+#: readelf.c:9951
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk sträng-tabell"
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:9972
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:9850
+#: readelf.c:9991
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:9856
+#: readelf.c:9997
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10003
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:9881
+#: readelf.c:10022
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8193,87 +8368,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:9888
+#: readelf.c:10029
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:9922
+#: readelf.c:10063
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:9926
+#: readelf.c:10067
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:9930
+#: readelf.c:10071
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:9934
+#: readelf.c:10075
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:9938
+#: readelf.c:10079
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012
+#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014
+#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:10220
+#: readelf.c:10361
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:10227
+#: readelf.c:10368
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:10231
+#: readelf.c:10372
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:10235
+#: readelf.c:10376
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:10410
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:10440
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:10324
+#: readelf.c:10465
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
-#: readelf.c:10441
+#: readelf.c:10585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8288,71 +8463,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:10449
+#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743
+#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:10457
+#: readelf.c:10601
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10630
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10633
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:10506
+#: readelf.c:10650
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:10508
+#: readelf.c:10652
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:10517
+#: readelf.c:10661
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10537
+#: readelf.c:10681
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:10540
+#: readelf.c:10684
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:10545
+#: readelf.c:10689
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:10552
+#: readelf.c:10696
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10563
+#: readelf.c:10707
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:10578
+#: readelf.c:10722
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8367,73 +8542,68 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:10585
-#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
-
-#: readelf.c:10594
+#: readelf.c:10738
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:10619
+#: readelf.c:10763
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Version: %d"
-#: readelf.c:10622
+#: readelf.c:10766
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10768
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:10626
+#: readelf.c:10770
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:10649
+#: readelf.c:10793
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Namn: %s"
-#: readelf.c:10652
+#: readelf.c:10796
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:10655
+#: readelf.c:10799
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:10661
+#: readelf.c:10805
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10674
+#: readelf.c:10818
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:10679
+#: readelf.c:10823
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10689
+#: readelf.c:10833
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:10727
+#: readelf.c:10871
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:10734
+#: readelf.c:10878
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8448,52 +8618,47 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10741
-#, c-format
-msgid " Addr: "
-msgstr " Adr: "
-
-#: readelf.c:10752
+#: readelf.c:10896
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:10772
+#: readelf.c:10916
msgid "*invalid*"
msgstr "*ogiltigt*"
-#: readelf.c:10780
+#: readelf.c:10924
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:10784
+#: readelf.c:10928
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:10795
+#: readelf.c:10939
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:10817 readelf.c:11460
+#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:10828
+#: readelf.c:10972
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:10874 readelf.c:11400
+#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:10902 readelf.c:11431
+#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11054
msgid "*both*"
msgstr "*båda*"
-#: readelf.c:10940
+#: readelf.c:11084
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8502,97 +8667,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:11039
+#: readelf.c:11179
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u"
msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
-#: readelf.c:11100
+#: readelf.c:11192
+#, c-format
+msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
+msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u"
+
+#: readelf.c:11269
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
-#: readelf.c:11124
+#: readelf.c:11293
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
-#: readelf.c:11150
+#: readelf.c:11319
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:11184
+#: readelf.c:11359
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:11223
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
-#: readelf.c:11244
+#: readelf.c:11419
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
-#: readelf.c:11253
+#: readelf.c:11428
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
-#: readelf.c:11261
+#: readelf.c:11436
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:11268
+#: readelf.c:11443
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
-#: readelf.c:11277
+#: readelf.c:11452
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:11304
+#: readelf.c:11479
#, c-format
msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
-#: readelf.c:11336
+#: readelf.c:11511
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:11363
+#: readelf.c:11538
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:11478
+#: readelf.c:11650
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
+#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:11562 readelf.c:11614
+#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:11568
+#: readelf.c:11741
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11843
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
-#: readelf.c:11717
+#: readelf.c:11914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8601,30 +8771,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell för avbilden:\n"
-#: readelf.c:11719 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11721 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11732 readelf.c:11928
+#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:11940
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+"Symbol table of `%s' for image:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
+"Symboltabell av ”%s” för avbilden:\n"
-#: readelf.c:11788
+#: readelf.c:11989
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8633,7 +8803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:11794
+#: readelf.c:11995
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8648,22 +8818,22 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:11801
+#: readelf.c:12002
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11803
+#: readelf.c:12004
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11878
+#: readelf.c:12079
#, c-format
msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:11889
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8672,7 +8842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8687,43 +8857,43 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12113
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:11918 readelf.c:11994
+#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:11940
+#: readelf.c:12141
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
-#: readelf.c:11980
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n"
+"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
+"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:11990
+#: readelf.c:12192
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:12016
+#: readelf.c:12218
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
-#: readelf.c:12061
+#: readelf.c:12264
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8738,96 +8908,96 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:12068
+#: readelf.c:12271
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:12075
+#: readelf.c:12278
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<trasigt index>"
-#: readelf.c:12079
+#: readelf.c:12282
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:12168
+#: readelf.c:12375
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12197
+#: readelf.c:12404
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12208
+#: readelf.c:12415
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12426
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12242
+#: readelf.c:12449
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12256
+#: readelf.c:12463
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12473
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12276
+#: readelf.c:12483
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12299
+#: readelf.c:12506
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12318 readelf.c:12327
+#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12542
+#: readelf.c:12753
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:13209
+#: readelf.c:13430
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13218
+#: readelf.c:13439
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13227
+#: readelf.c:13448
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13250
+#: readelf.c:13471
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
-#: readelf.c:13327
+#: readelf.c:13548
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8836,16 +9006,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:13345
+#: readelf.c:13566
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:13351
+#: readelf.c:13572
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:13426
+#: readelf.c:13647
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8854,33 +9024,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752
+#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
-#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789
+#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13499
+#: readelf.c:13720
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712
-#: readelf.c:14744
+#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
+#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<trasig>\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13761
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:13568
+#: readelf.c:13789
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8889,22 +9059,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:13650
+#: readelf.c:13871
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:13719
+#: readelf.c:13986
+#, c-format
+msgid "No symbol section named %s\n"
+msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
+
+#: readelf.c:14001
+#, c-format
+msgid "No string table section named %s\n"
+msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
+
+#: readelf.c:14008
+msgid "strings"
+msgstr "strängar"
+
+#: readelf.c:14017
+#, c-format
+msgid "No CTF parent section named %s\n"
+msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n"
+
+#: readelf.c:14023
+msgid "CTF parent"
+msgstr "CTF-förälder"
+
+#: readelf.c:14050
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of CTF section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
+
+#: readelf.c:14101
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:13743
+#: readelf.c:14125
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:13899
+#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
+#, c-format
+msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "debuginfod: Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
+msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
+
+#: readelf.c:14299
+msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
+msgstr "debuginfod: notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad\n"
+
+#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
+
+#: readelf.c:14420
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8917,478 +9135,488 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13908
+#: readelf.c:14429
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:13958
+#: readelf.c:14479
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:13986
+#: readelf.c:14507
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:14047
+#: readelf.c:14574
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:14104
+#: readelf.c:14631
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<trasig tagg>\n"
-#: readelf.c:14119
+#: readelf.c:14646
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
-#: readelf.c:14159
+#: readelf.c:14680
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
-#: readelf.c:14162
+#: readelf.c:14683
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:14165
+#: readelf.c:14686
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Ren metall/newlib\n"
-#: readelf.c:14168
+#: readelf.c:14689
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:14171
+#: readelf.c:14692
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:14174 readelf.c:14258
+#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Okänd\n"
-#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249
+#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Frånvarande\n"
-#: readelf.c:14231
+#: readelf.c:14749
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: readelf.c:14231
+#: readelf.c:14749
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: readelf.c:14272 readelf.c:14280
+#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: readelf.c:14273
+#: readelf.c:14787
msgid "smallest"
msgstr "minsta"
-#: readelf.c:14279
+#: readelf.c:14792
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020
-#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337
+#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
+#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:14480
+#: readelf.c:14991
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:14481
+#: readelf.c:14992
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:14993
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:14483
+#: readelf.c:14994
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092
-#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674
+#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
+#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673
+#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:14499 readelf.c:14518
+#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:14513
+#: readelf.c:15022
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207
+#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:14551
+#: readelf.c:15059
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:14573
+#: readelf.c:15079
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:14622
+#: readelf.c:15124
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:14674
+#: readelf.c:15174
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:14677
+#: readelf.c:15177
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:15180
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:15183
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:14690
+#: readelf.c:15190
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:14693
+#: readelf.c:15193
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:14696
+#: readelf.c:15196
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:14699
+#: readelf.c:15199
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
-#: readelf.c:14722 readelf.c:14754
+#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "ospecificerad\n"
-#: readelf.c:14725
+#: readelf.c:15224
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "allmän\n"
-#: readelf.c:14760
+#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "minne\n"
-#: readelf.c:14789
+#: readelf.c:15285
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:14792
+#: readelf.c:15288
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programvara\n"
-#: readelf.c:14795
+#: readelf.c:15291
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hårdvara\n"
-#: readelf.c:14921
+#: readelf.c:15414
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:14924
+#: readelf.c:15417
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:14927
+#: readelf.c:15420
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:14930
+#: readelf.c:15423
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:14933
+#: readelf.c:15426
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
-#: readelf.c:14936
+#: readelf.c:15429
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
-#: readelf.c:14939
+#: readelf.c:15432
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:14942
+#: readelf.c:15435
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:14945
+#: readelf.c:15438
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
-#: readelf.c:14984
+#: readelf.c:15471
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:14987
+#: readelf.c:15474
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:15053
+#: readelf.c:15536
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:15056
+#: readelf.c:15539
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15542
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194
+#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:15110
+#: readelf.c:15590
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:15113
+#: readelf.c:15593
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:15128
+#: readelf.c:15607
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:15131
+#: readelf.c:15610
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:15134
+#: readelf.c:15613
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:15149
+#: readelf.c:15627
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:15152
+#: readelf.c:15630
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:15312
+#: readelf.c:15784
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:15313
+#: readelf.c:15785
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:15325 readelf.c:15338
+#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:15326 readelf.c:15339
+#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:15340
+#: readelf.c:15810
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:15346
+#: readelf.c:15816
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:15430
+#: readelf.c:15862
#, c-format
-msgid "%d\n"
-msgstr "%d\n"
+msgid "Any Region\n"
+msgstr "Godtycklig region\n"
-#: readelf.c:15438
+#: readelf.c:15865
+#, c-format
+msgid "Lower Region Only\n"
+msgstr "Endast nedre region\n"
+
+#: readelf.c:15924
+#, c-format
+msgid "%u\n"
+msgstr "%u\n"
+
+#: readelf.c:15931
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:15441
+#: readelf.c:15934
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:15448
+#: readelf.c:15940
#, c-format
-msgid "%d-bytes\n"
-msgstr "%d-byte\n"
+msgid "%u-bytes\n"
+msgstr "%u-byte\n"
-#: readelf.c:15483
+#: readelf.c:15975
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:15495
+#: readelf.c:15987
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
-#: readelf.c:15514
+#: readelf.c:16006
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:15523
+#: readelf.c:16015
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:15531
+#: readelf.c:16023
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
-#: readelf.c:15542
+#: readelf.c:16034
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
-#: readelf.c:15547
+#: readelf.c:16039
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Attributsektion: "
-#: readelf.c:15574
+#: readelf.c:16066
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:15584
+#: readelf.c:16076
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:15592
+#: readelf.c:16084
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:15607
+#: readelf.c:16099
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:15610
+#: readelf.c:16102
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:15613
+#: readelf.c:16105
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:15629
+#: readelf.c:16118
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:15650
+#: readelf.c:16139
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Okänt attribut:\n"
-#: readelf.c:15692
+#: readelf.c:16181
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
-#: readelf.c:15775 readelf.c:15844
+#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: readelf.c:15891
+#: readelf.c:16380
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
-#: readelf.c:15897
+#: readelf.c:16386
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
-#: readelf.c:15956 readelf.c:16504
+#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:15960
+#: readelf.c:16449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9397,45 +9625,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:15961 readelf.c:16509
+#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640
+#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:15976
+#: readelf.c:16465
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
-#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651
+#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
+#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
-#: readelf.c:16562
+#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
+#: readelf.c:17088
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:15978 readelf.c:16008
+#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: readelf.c:16005 readelf.c:16541
+#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:16087 readelf.c:16754
+#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:16090
+#: readelf.c:16579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9450,37 +9678,41 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16094
+#: readelf.c:16583
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:16120
+#: readelf.c:16609
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:16125
+#: readelf.c:16614
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:16178
+#: readelf.c:16665
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
-#: readelf.c:16183
+#: readelf.c:16671
+msgid "The MIPS options section is too small.\n"
+msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
+
+#: readelf.c:16676
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:16190
+#: readelf.c:16687
msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:16212
+#: readelf.c:16710
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:16221
+#: readelf.c:16719
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9495,24 +9727,28 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:16392
+#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
+msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
+msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
+
+#: readelf.c:16918
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:16400
+#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
-#: readelf.c:16408
+#: readelf.c:16934
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
-#: readelf.c:16418 readelf.c:16433
+#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:16443
+#: readelf.c:16969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9527,31 +9763,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16447
+#: readelf.c:16973
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:16454
+#: readelf.c:16980
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<trasigt symbolindex>"
-#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675
+#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:16488
+#: readelf.c:17014
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:17023
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
-#: readelf.c:16508
+#: readelf.c:17034
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9560,92 +9796,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:16514
+#: readelf.c:17040
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642
-#: readelf.c:16652
+#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
+#: readelf.c:17178
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:16518
+#: readelf.c:17044
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:16533
+#: readelf.c:17059
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:17085
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:16564 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:16577
+#: readelf.c:17103
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<inga dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:16593
+#: readelf.c:17119
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:16635
+#: readelf.c:17161
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:16641
+#: readelf.c:17167
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:16644
+#: readelf.c:17170
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:16646
+#: readelf.c:17172
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:16649
+#: readelf.c:17175
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:17189
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
-#: readelf.c:16701
+#: readelf.c:17227
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:16765
+#: readelf.c:17291
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:16777
+#: readelf.c:17303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9660,391 +9896,391 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16783
+#: readelf.c:17309
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:16833
+#: readelf.c:17359
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:16835
+#: readelf.c:17361
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:16837
+#: readelf.c:17363
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:16839
+#: readelf.c:17365
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:16841
+#: readelf.c:17367
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:16843
+#: readelf.c:17369
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:16845
+#: readelf.c:17371
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:16847
+#: readelf.c:17373
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:16849
+#: readelf.c:17375
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
-#: readelf.c:16851
+#: readelf.c:17377
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
-#: readelf.c:16853
+#: readelf.c:17379
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
-#: readelf.c:16855
+#: readelf.c:17381
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
-#: readelf.c:16857
+#: readelf.c:17383
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
-#: readelf.c:16859
+#: readelf.c:17385
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16861
+#: readelf.c:17387
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16863
+#: readelf.c:17389
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16865
+#: readelf.c:17391
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16867
+#: readelf.c:17393
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
-#: readelf.c:16869
+#: readelf.c:17395
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16871
+#: readelf.c:17397
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16873
+#: readelf.c:17399
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16875
+#: readelf.c:17401
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:16877
+#: readelf.c:17403
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:16879
+#: readelf.c:17405
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:16881
+#: readelf.c:17407
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:16883
+#: readelf.c:17409
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:16885
+#: readelf.c:17411
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:16887
+#: readelf.c:17413
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:16889
+#: readelf.c:17415
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:16891
+#: readelf.c:17417
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:16893
+#: readelf.c:17419
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:16895
+#: readelf.c:17421
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:16897
+#: readelf.c:17423
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:16899
+#: readelf.c:17425
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
-#: readelf.c:16901
+#: readelf.c:17427
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
-#: readelf.c:16903
+#: readelf.c:17429
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
-#: readelf.c:16905
+#: readelf.c:17431
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
-#: readelf.c:16907
+#: readelf.c:17433
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:16909
+#: readelf.c:17435
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:16911
+#: readelf.c:17437
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:16913
+#: readelf.c:17439
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:16915
+#: readelf.c:17441
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:16917
+#: readelf.c:17443
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:16919
+#: readelf.c:17445
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:16921
+#: readelf.c:17447
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:16923
+#: readelf.c:17449
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:16925
+#: readelf.c:17451
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:16927
+#: readelf.c:17453
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:16929
+#: readelf.c:17455
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:16937
+#: readelf.c:17463
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:16939
+#: readelf.c:17465
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:16941
+#: readelf.c:17467
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:16943
+#: readelf.c:17469
msgid "func"
msgstr "funk"
-#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791
-#: readelf.c:17849 readelf.c:17926
+#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
+#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:16969
+#: readelf.c:17495
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
-#: readelf.c:16977
+#: readelf.c:17503
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:16986
+#: readelf.c:17512
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17525
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:17003
+#: readelf.c:17529
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:17007
+#: readelf.c:17533
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17008
+#: readelf.c:17534
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:17009
+#: readelf.c:17535
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:17010
+#: readelf.c:17536
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17544
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:17050
+#: readelf.c:17576
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:17052
+#: readelf.c:17578
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:17054
+#: readelf.c:17580
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:17056
+#: readelf.c:17582
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:17584
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17060
+#: readelf.c:17586
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17062
+#: readelf.c:17588
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279
+#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
-#: readelf.c:17336
+#: readelf.c:17892
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Egenskaper: "
-#: readelf.c:17340
+#: readelf.c:17896
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
-#: readelf.c:17352
+#: readelf.c:17908
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
# datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17919
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:17385 readelf.c:17439
+#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17396 readelf.c:17450
+#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17963
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17418
+#: readelf.c:17974
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17985
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17469
-#, c-format
-msgid "stack size: "
-msgstr "stackstorlek: "
-
-#: readelf.c:17471 readelf.c:17479
+#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:17488
+#: readelf.c:18037
+#, c-format
+msgid "stack size: "
+msgstr "stackstorlek: "
+
+#: readelf.c:18056
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<okänd typ %#x-data: "
-#: readelf.c:17490
+#: readelf.c:18058
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:17492
+#: readelf.c:18060
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:17521
+#: readelf.c:18089
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:17536
+#: readelf.c:18104
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:18141
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:17582
+#: readelf.c:18150
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -10054,265 +10290,288 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17598
+#: readelf.c:18166
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
-#: readelf.c:17601
+#: readelf.c:18169
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:17606
+#: readelf.c:18174
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
-#: readelf.c:17622
+#: readelf.c:18190
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:17640
+#: readelf.c:18208
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
-#: readelf.c:17641
+#: readelf.c:18209
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
-#: readelf.c:17642
+#: readelf.c:18210
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
-#: readelf.c:17643
+#: readelf.c:18211
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
-#: readelf.c:17644
+#: readelf.c:18212
msgid "Use of cache"
msgstr "Användning av cache"
-#: readelf.c:17645
+#: readelf.c:18213
msgid "Use of MMU"
msgstr "Användning av MMU"
-#: readelf.c:17681
+#: readelf.c:18249
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:17682
+#: readelf.c:18250
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:17689
+#: readelf.c:18257
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:17690
+#: readelf.c:18258
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:17699
+#: readelf.c:18267
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: readelf.c:17709
+#: readelf.c:18277
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "okänt värde: %x\n"
-#: readelf.c:17751
+#: readelf.c:18332
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:18334
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
-#: readelf.c:17755
+#: readelf.c:18336
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
-#: readelf.c:17757
+#: readelf.c:18338
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
-#: readelf.c:17759
+#: readelf.c:18340
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
-#: readelf.c:17761
+#: readelf.c:18342
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:18344
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:18346
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
-#: readelf.c:17767
+#: readelf.c:18348
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
-#: readelf.c:17769
+#: readelf.c:18350
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
-#: readelf.c:17771
+#: readelf.c:18352
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
-#: readelf.c:17782
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:18366
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:17808 readelf.c:17822
+#: readelf.c:18370
+msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
+
+#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:17810 readelf.c:17824
+#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:17843
+#: readelf.c:18415
+msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
+msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
+
+#: readelf.c:18452
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:17876
+#: readelf.c:18520
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:17877
+#: readelf.c:18521
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:17878
+#: readelf.c:18522
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:17880
+#: readelf.c:18524
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:17882
+#: readelf.c:18526
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:17885
+#: readelf.c:18529
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:18534
+#, c-format
+msgid " <corrupt - note is too small>\n"
+msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
+
+#: readelf.c:18535
+msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
+msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
+
+#: readelf.c:18547
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:17900
+#: readelf.c:18549
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:17902
+#: readelf.c:18551
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:17906
+#: readelf.c:18555
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:17908
+#: readelf.c:18557
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:17912
+#: readelf.c:18561
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:17914
+#: readelf.c:18563
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:17916
+#: readelf.c:18565
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:17918
+#: readelf.c:18567
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:17920
+#: readelf.c:18569
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:17940
+#: readelf.c:18596
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:17941
+#: readelf.c:18597
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:17942
+#: readelf.c:18600
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:17943
+#: readelf.c:18602
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:17946
+#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
#, c-format
-msgid " Invalid size\n"
-msgstr " Felaktig storlek\n"
+msgid " Module version : <missing>\n"
+msgstr " Modulversion : <saknas>\n"
-#: readelf.c:17949
+#: readelf.c:18608
#, c-format
-msgid " Language: %s\n"
-msgstr " Språk: %s\n"
+msgid " Module name : <missing>\n"
+msgstr " Modulnamn : <saknas>\n"
-#: readelf.c:17953
+#: readelf.c:18614
+#, c-format
+msgid " Language: %.*s\n"
+msgstr " Språk: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:17958
+#: readelf.c:18629
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:17964
+#: readelf.c:18640
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:17970
+#: readelf.c:18654
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:17973
+#: readelf.c:18657
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:17976
+#: readelf.c:18660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10321,161 +10580,170 @@ msgstr ""
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:17979
+#: readelf.c:18663
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:17981
+#: readelf.c:18665
#, c-format
-msgid " Image id : %s\n"
-msgstr " Avbilds-id : %s\n"
+msgid " Image id : %.*s\n"
+msgstr " Avbilds-id : %.*s\n"
-#: readelf.c:17985
+#: readelf.c:18670
#, c-format
-msgid " Image name: %s\n"
-msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
+msgid " Image name: %.*s\n"
+msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:17988
+#: readelf.c:18674
#, c-format
-msgid " Global symbol table name: %s\n"
-msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
+msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
+msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:17991
+#: readelf.c:18678
#, c-format
-msgid " Image id: %s\n"
-msgstr " Avbilds-id: %s\n"
+msgid " Image id: %.*s\n"
+msgstr " Avbilds-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:17994
+#: readelf.c:18682
#, c-format
-msgid " Linker id: %s\n"
-msgstr " Länkar-id: %s\n"
+msgid " Linker id: %.*s\n"
+msgstr " Länkar-id: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:18692
+#, c-format
+msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
+msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n"
+
+#: readelf.c:18693
+msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
+msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:18166 readelf.c:18174
+#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:18169 readelf.c:18176
+#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n"
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:18900
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
-#: readelf.c:18206
+#: readelf.c:18901
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <felaktig descsz>"
-#: readelf.c:18232
+#: readelf.c:18927
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:18235 readelf.c:18246
+#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx"
-#: readelf.c:18240 readelf.c:18251
+#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " till %#lx"
-#: readelf.c:18257
+#: readelf.c:18952
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:18278 readelf.c:18293
+#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
-#: readelf.c:18279 readelf.c:18294
+#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <trasigt namn>"
-#: readelf.c:18313
+#: readelf.c:19008
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
-#: readelf.c:18314
+#: readelf.c:19009
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<okänd namntyp>"
-#: readelf.c:18324
+#: readelf.c:19019
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:18329
+#: readelf.c:19024
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stackskydd>"
-#: readelf.c:18334
+#: readelf.c:19029
msgid "<relro>"
msgstr "<skrivsk. omlok.>"
-#: readelf.c:18339
+#: readelf.c:19034
msgid "<stack size>"
msgstr "<stackstorlek>"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:19039
msgid "<tool>"
msgstr "<verktyg>"
-#: readelf.c:18349
+#: readelf.c:19044
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:18354
+#: readelf.c:19049
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:18359
+#: readelf.c:19054
msgid "<short enum>"
msgstr "<kort uppr.>"
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:19073
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
-#: readelf.c:18379
+#: readelf.c:19074
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<okänd:_%d>"
-#: readelf.c:18391
+#: readelf.c:19086
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
-#: readelf.c:18395
+#: readelf.c:19090
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
-#: readelf.c:18422
+#: readelf.c:19117
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
-#: readelf.c:18590
+#: readelf.c:19289
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:18629
+#: readelf.c:19328
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:18637
+#: readelf.c:19336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10484,7 +10752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar kommentarer hittade i: %s\n"
-#: readelf.c:18639
+#: readelf.c:19338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10493,50 +10761,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:18651
+#: readelf.c:19350
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
-#: readelf.c:18656
+#: readelf.c:19356
#, c-format
-msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
-msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
+msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:18656
+#: readelf.c:19356
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:18656
+#: readelf.c:19356
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:18674 readelf.c:18703
+#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:18731
+#: readelf.c:19431
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18733
-#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
-
-#: readelf.c:18751
+#: readelf.c:19451
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
-#: readelf.c:18814
+#: readelf.c:19514
msgid "v850 notes"
msgstr "v850-noteringar"
-#: readelf.c:18821
+#: readelf.c:19521
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10545,37 +10808,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:18838
+#: readelf.c:19538
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
-#: readelf.c:18848
+#: readelf.c:19548
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18850 readelf.c:18863
+#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18861
+#: readelf.c:19561
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18939
+#: readelf.c:19639
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-#: readelf.c:18947
+#: readelf.c:19647
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
-#: readelf.c:19087
+#: readelf.c:19787
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10583,12 +10846,12 @@ msgstr ""
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:19210
+#: readelf.c:19910
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:19224
+#: readelf.c:19925
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10597,63 +10860,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:19410
+#: readelf.c:20125
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:19416
+#: readelf.c:20131
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:19435
+#: readelf.c:20150
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:19445
+#: readelf.c:20160
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:19462
+#: readelf.c:20177
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:19475
+#: readelf.c:20190
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:19562 readelf.c:19674
+#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:19586
+#: readelf.c:20301
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:19599
+#: readelf.c:20314
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:19666
+#: readelf.c:20374
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
-#: readelf.c:19702
+#: readelf.c:20410
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
-#: readelf.c:19761
+#: readelf.c:20469
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
@@ -11070,21 +11333,21 @@ msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s"
-#: size.c:77
+#: size.c:89
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
-#: size.c:78
+#: size.c:90
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
-#: size.c:79
+#: size.c:91
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
@@ -11095,7 +11358,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
+" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n"
" hexadecimalt\n"
" -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
@@ -11106,12 +11369,12 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: size.c:160
+#: size.c:176
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
-#: size.c:187
+#: size.c:203
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
@@ -11468,10 +11731,87 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "kan inte öppna infil %s"
+#: unwind-ia64.c:176
+#, c-format
+msgid "Unknown code 0x%02x\n"
+msgstr "Okänd kod 0x%02x\n"
+
+#. PR 18420.
+#: unwind-ia64.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEL: utrullningslängden är för lång (0x%lx > 0x%lx)\n"
+"\n"
+
+#: unwind-ia64.c:575
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X1>\n"
+msgstr "\t<trasig X1>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:599
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X2>\n"
+msgstr "\t<trasig X2>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:625
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X3>\n"
+msgstr "\t<trasig X3>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:653
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X4>\n"
+msgstr "\t<trasig X4>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:695
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt R2>\n"
+msgstr "\t<trasig R2>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:741
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P2>\n"
+msgstr "\t<trasig P2>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:756
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P3>\n"
+msgstr "\t<trasig P3>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:815
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P5>\n"
+msgstr "\t<trasig P5>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:922
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P8>\n"
+msgstr "\t<trasig P8>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:997
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P9>\n"
+msgstr "\t<trasig P9>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:1009
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P10>\n"
+msgstr "\t<trasig P10>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:1140
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
+msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
+
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
@@ -11714,7 +12054,7 @@ msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J ist
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"