diff options
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 3815 |
1 files changed, 2163 insertions, 1652 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 37659da..64a73ec 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.28.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:12+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 -#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 #: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 +#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" @@ -348,97 +348,97 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:767 +#: ar.c:770 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:770 +#: ar.c:773 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:773 +#: ar.c:776 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:776 +#: ar.c:779 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:785 +#: ar.c:788 msgid "missing position arg." msgstr "argument de position manquant" -#: ar.c:791 +#: ar.c:794 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:793 +#: ar.c:796 msgid "`N' missing value." msgstr "valeur de « N » manquante." -#: ar.c:796 +#: ar.c:799 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:812 +#: ar.c:815 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:859 +#: ar.c:862 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:928 +#: ar.c:931 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:959 +#: ar.c:962 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:965 +#: ar.c:968 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 +#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1016 ar.c:1094 +#: ar.c:1019 ar.c:1097 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" -#: ar.c:1152 +#: ar.c:1155 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1295 +#: ar.c:1299 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1345 +#: ar.c:1349 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1484 +#: ar.c:1488 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -473,27 +473,27 @@ msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 +#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" -#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 +#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 +#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" -#: arsup.c:428 +#: arsup.c:433 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:457 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943 +#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706 +#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 msgid "no input file specified" msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" @@ -916,15 +916,15 @@ msgid "Enum element encountered without an enum definition" msgstr "Élément d'enum rencontré sans définition d'enum" #: coffgrok.c:849 -msgid "Aggregate defintion encountered without a scope" +msgid "Aggregate definition encountered without a scope" msgstr "Définition d'agrégat rencontrée sans portée" #: coffgrok.c:855 -msgid "Label defintion encountered without a file scope" +msgid "Label definition encountered without a file scope" msgstr "Définition d'étiquette rencontrée sans une portée au niveau du fichier" #: coffgrok.c:863 -msgid "Variable defintion encountered without a scope" +msgid "Variable definition encountered without a scope" msgstr "Définition de variable sans portée" #: coffgrok.c:886 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284 +#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" @@ -1746,38 +1746,41 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "options PILOTE : %s\n" -#: dwarf.c:138 +#: dwarf.c:152 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:146 +#: dwarf.c:160 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" -#: dwarf.c:154 +#: dwarf.c:168 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" -#: dwarf.c:332 dwarf.c:345 -msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#" -msgstr "Erreur interne: %s%d: valeur LEB (%#" +#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 +#, c-format +msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" +msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n" -#: dwarf.c:357 +#: dwarf.c:396 #, c-format -msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" -msgstr "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" +msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" +msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" +msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" +msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" -#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978 +#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" -#: dwarf.c:481 +#: dwarf.c:526 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:486 +#: dwarf.c:531 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1786,36 +1789,36 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:494 +#: dwarf.c:539 #, c-format msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" -#: dwarf.c:500 +#: dwarf.c:545 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" -#: dwarf.c:506 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317 +#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:526 +#: dwarf.c:572 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" -#: dwarf.c:530 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:651 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" @@ -1824,504 +1827,622 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:668 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "défini par l'usager : " -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "INCONNU : " -#: dwarf.c:625 +#: dwarf.c:671 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:643 dwarf.c:719 +#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:647 +#: dwarf.c:693 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 +#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:659 +#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:717 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<aucune section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:721 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:687 +#: dwarf.c:733 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:751 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:752 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:758 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:714 +#: dwarf.c:760 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<index de décalage trop grand>" -#: dwarf.c:718 +#: dwarf.c:764 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:725 +#: dwarf.c:771 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:727 +#: dwarf.c:773 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" -#: dwarf.c:736 +#: dwarf.c:782 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" -#: dwarf.c:747 +#: dwarf.c:793 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<aucune section .debug_addr>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:797 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:929 +#: dwarf.c:975 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:943 +#: dwarf.c:990 +#, c-format +msgid "User TAG value: %#lx" +msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx" + +#: dwarf.c:992 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %lx" +msgid "Unknown TAG value: %#lx" +msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx" -#: dwarf.c:963 +#: dwarf.c:1012 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:979 +#: dwarf.c:1028 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" -#: dwarf.c:993 +#: dwarf.c:1042 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1347 +#: dwarf.c:1396 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1369 +#: dwarf.c:1418 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "taille : %s " -#: dwarf.c:1372 +#: dwarf.c:1421 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "offset : %s " -#: dwarf.c:1391 +#: dwarf.c:1440 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1416 +#: dwarf.c:1465 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1562 +#: dwarf.c:1611 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1613 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)" -#: dwarf.c:1659 +#: dwarf.c:1696 +msgid "<following link not possible>" +msgstr "<impossible de suivre le lien>" + +#: dwarf.c:1699 +msgid "<could not load separate string section>" +msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>" + +#: dwarf.c:1707 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" +msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt trop grand : %s\n" + +#: dwarf.c:1740 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" + +#: dwarf.c:1771 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:1674 +#: dwarf.c:1786 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" -#: dwarf.c:1811 +#: dwarf.c:1924 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923 +#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" -#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 +#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" -#: dwarf.c:1943 +#: dwarf.c:2056 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1950 +#: dwarf.c:2063 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1961 +#: dwarf.c:2074 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1969 +#: dwarf.c:2083 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s)" +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" +msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:1992 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1998 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forme non reconnue : %lu\n" -#: dwarf.c:2105 +#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 +#, c-format +msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" +msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" + +#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 +#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 +#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 +msgid "<unknown>" +msgstr "<inconnu>" + +#: dwarf.c:2302 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2305 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:2111 +#: dwarf.c:2308 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:2114 +#: dwarf.c:2311 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:2117 +#: dwarf.c:2314 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" -#: dwarf.c:2164 +#: dwarf.c:2361 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" -#: dwarf.c:2167 +#: dwarf.c:2364 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Inconnu : %s)" -#: dwarf.c:2208 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:2210 +#: dwarf.c:2411 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2424 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2436 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:2246 +#: dwarf.c:2449 +#, c-format +msgid "(user specified)" +msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" + +#: dwarf.c:2451 +#, c-format +msgid "(unknown endianity)" +msgstr "(type de boutisme inconnu)" + +#: dwarf.c:2463 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:2258 +#: dwarf.c:2475 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:2272 +#: dwarf.c:2493 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:2274 +#: dwarf.c:2495 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:2282 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:2310 +#: dwarf.c:2514 +#, c-format +msgid "(unsigned)" +msgstr "(non signé)" + +#: dwarf.c:2515 +#, c-format +msgid "(leading overpunch)" +msgstr "(surperforation au début)" + +#: dwarf.c:2516 +#, c-format +msgid "(trailing overpunch)" +msgstr "(surperforation à la fin)" + +#: dwarf.c:2517 +#, c-format +msgid "(leading separate)" +msgstr "(séparateur au début)" + +#: dwarf.c:2518 +#, c-format +msgid "(trailing separate)" +msgstr "(séparateur à la fin)" + +#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 +#, c-format +msgid "(unrecognised)" +msgstr "(non reconnu)" + +#: dwarf.c:2527 +#, c-format +msgid "(no)" +msgstr "(non)" + +#: dwarf.c:2528 +#, c-format +msgid "(in class)" +msgstr "(dans la classe)" + +#: dwarf.c:2529 +#, c-format +msgid "(out of class)" +msgstr "(hors de la classe)" + +#: dwarf.c:2538 +#, c-format +msgid "(label)" +msgstr "(étiquette)" + +#: dwarf.c:2539 +#, c-format +msgid "(range)" +msgstr "(plage)" + +#: dwarf.c:2566 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333 +#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2348 +#: dwarf.c:2620 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:2358 +#: dwarf.c:2630 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2715 #, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" +"\n" +msgstr "" +"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" +"\n" -#: dwarf.c:2474 +#: dwarf.c:2718 +#, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2723 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section (loaded from %s):\n" +"\n" +msgstr "" +"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2726 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Contenu de la section %s :\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2775 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2486 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2795 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" -#: dwarf.c:2503 +#: dwarf.c:2804 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" -#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 -#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 -#: dwarf.c:8362 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Contenu de la section %s :\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2534 +#: dwarf.c:2833 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2913 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" -#: dwarf.c:2645 +#: dwarf.c:2956 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:2647 +#: dwarf.c:2958 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2650 +#: dwarf.c:2961 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2962 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2653 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:2658 +#: dwarf.c:2969 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signature: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2661 +#: dwarf.c:2972 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2980 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contributions de section:\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2673 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2679 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2688 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" -msgstr "L'information de débogage est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" - -#: dwarf.c:2700 +#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 #, c-format -msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" -msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" -#: dwarf.c:2707 +#: dwarf.c:3013 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:3022 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:3032 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3038 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" -#: dwarf.c:2778 +#: dwarf.c:3084 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" -#: dwarf.c:2788 +#: dwarf.c:3094 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2792 +#: dwarf.c:3098 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" -#: dwarf.c:2811 +#: dwarf.c:3117 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" -#: dwarf.c:2815 +#: dwarf.c:3121 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3140 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:3000 +#: dwarf.c:3213 +msgid "DIE has locviews without loclist\n" +msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n" + +#: dwarf.c:3328 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:3014 +#: dwarf.c:3342 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 +#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" -#: dwarf.c:3043 +#: dwarf.c:3371 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:3059 +#: dwarf.c:3387 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:3088 +#: dwarf.c:3418 #, c-format -msgid "Corrupt %s entry format table entry\n" +msgid "Corrupt %s format table entry\n" msgstr "Entrée %s corrompue dans l'entrée de la table de format\n" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3427 #, c-format msgid "Corrupt %s list\n" msgstr "Liste %s corrompue\n" -#: dwarf.c:3103 +#: dwarf.c:3433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2330,7 +2451,7 @@ msgstr "" "\n" " La table %s est vide.\n" -#: dwarf.c:3107 +#: dwarf.c:3437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2339,118 +2460,109 @@ msgstr "" "\n" " La table %s (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrée" -#: dwarf.c:3125 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNom" -#: dwarf.c:3128 +#: dwarf.c:3458 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tRép" -#: dwarf.c:3131 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHeure" -#: dwarf.c:3134 +#: dwarf.c:3464 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tTaille" -#: dwarf.c:3137 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3470 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)" -#: dwarf.c:3176 +#: dwarf.c:3506 #, c-format msgid "Corrupt %s entries list\n" msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n" -#: dwarf.c:3191 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595 +#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" -#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665 +#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3237 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:3238 +#: dwarf.c:3569 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:3239 +#: dwarf.c:3570 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:3240 +#: dwarf.c:3571 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:3242 +#: dwarf.c:3573 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:3244 +#: dwarf.c:3575 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:3245 +#: dwarf.c:3576 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:3246 +#: dwarf.c:3577 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611 +#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" -#: dwarf.c:3263 +#: dwarf.c:3594 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:3267 +#: dwarf.c:3598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2459,20 +2571,22 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:3270 +#: dwarf.c:3601 #, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " Code op %d a %d arguments\n" +msgid " Opcode %d has %d arg\n" +msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" +msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n" +msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:3280 +#: dwarf.c:3614 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: dwarf.c:3282 +#: dwarf.c:3616 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2481,7 +2595,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:3292 +#: dwarf.c:3626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2490,7 +2604,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:3312 +#: dwarf.c:3646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2499,7 +2613,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:3315 +#: dwarf.c:3649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2508,181 +2622,176 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:3341 +#: dwarf.c:3675 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3691 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3694 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" -#: dwarf.c:3381 +#: dwarf.c:3717 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" +msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s" + +#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:3876 +msgid " (reset view)" +msgstr " (réinitialise vue)" + +#: dwarf.c:3737 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" +msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3395 +#: dwarf.c:3747 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]" +msgid " and Line by %s to %d" +msgstr " et Ligne de %s à %d" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr " et Ligne de %s à %d\n" +msgid " (view %u)\n" +msgstr " (vue %u)\n" -#: dwarf.c:3413 +#: dwarf.c:3762 #, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " Copie\n" +msgid " Copy" +msgstr " Copie" -#: dwarf.c:3423 +#: dwarf.c:3779 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3798 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3811 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:3455 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:3463 +#: dwarf.c:3827 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:3471 +#: dwarf.c:3835 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3840 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:3486 +#: dwarf.c:3852 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3499 +#: dwarf.c:3871 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3510 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:3516 +#: dwarf.c:3891 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:3895 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3901 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156 +#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" -#: dwarf.c:3568 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3624 +#: dwarf.c:3999 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 +#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" -#: dwarf.c:3815 +#: dwarf.c:4190 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:3860 +#: dwarf.c:4235 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:4274 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773 -#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989 -#: readelf.c:15021 -msgid "<unknown>" -msgstr "<inconnu>" - -#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091 +#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" -#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616 -#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125 -#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022 -#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998 -#: readelf.c:16094 readelf.c:16097 +#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 +#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 +#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 +#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 +#: readelf.c:16464 readelf.c:16467 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: dwarf.c:3920 +#: dwarf.c:4295 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3925 +#: dwarf.c:4300 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" +msgid "File name Line number Starting address View\n" +msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue\n" -#: dwarf.c:4029 +#: dwarf.c:4416 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n" -#: dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2691,12 +2800,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:4079 +#: dwarf.c:4473 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" -#: dwarf.c:4080 +#: dwarf.c:4474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2705,7 +2814,7 @@ msgstr "" "\n" " <index de table de fichier %u extrêmement grand>" -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2714,7 +2823,7 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2723,83 +2832,78 @@ msgstr "" "\n" " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" -#: dwarf.c:4152 +#: dwarf.c:4553 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:4186 +#: dwarf.c:4587 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" -#: dwarf.c:4307 +#: dwarf.c:4717 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:4308 +#: dwarf.c:4718 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:4309 +#: dwarf.c:4719 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:4310 +#: dwarf.c:4720 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:4311 +#: dwarf.c:4721 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:4312 +#: dwarf.c:4722 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4723 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:4314 +#: dwarf.c:4724 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695 +#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:4374 -#, c-format -msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" -msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4380 +#: dwarf.c:4789 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:4382 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:4384 +#: dwarf.c:4793 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:4386 +#: dwarf.c:4795 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:4395 +#: dwarf.c:4804 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" -#: dwarf.c:4403 +#: dwarf.c:4812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2808,7 +2912,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:4405 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2817,230 +2921,259 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4850 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4850 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:4501 +#: dwarf.c:4910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:4507 +#: dwarf.c:4916 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4515 +#: dwarf.c:4924 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4524 +#: dwarf.c:4933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4536 +#: dwarf.c:4945 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:5078 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:4667 +#: dwarf.c:5088 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:4668 +#: dwarf.c:5089 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:5107 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:4694 +#: dwarf.c:5115 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:4697 +#: dwarf.c:5118 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:4723 +#: dwarf.c:5144 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:4740 +#: dwarf.c:5161 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:4761 +#: dwarf.c:5182 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:4767 +#: dwarf.c:5188 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:5191 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:4778 +#: dwarf.c:5199 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:4786 +#: dwarf.c:5207 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4795 +#: dwarf.c:5216 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:5225 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4813 +#: dwarf.c:5234 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4819 +#: dwarf.c:5240 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4827 +#: dwarf.c:5248 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4835 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4841 +#: dwarf.c:5262 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5269 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" -#: dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5281 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:4863 +#: dwarf.c:5284 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:4912 +#: dwarf.c:5333 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:5342 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:5342 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:4975 +#: dwarf.c:5411 +#, c-format +msgid "location view pair\n" +msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" + +#: dwarf.c:5443 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" -#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167 -#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318 +#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 +#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978 +#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983 +#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191 +#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 +#, c-format +msgid "" +"views at %8.8lx for:\n" +" %*s " +msgstr "" +"vues à %8.8lx pour:\n" +" %*s " + +#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193 +#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5594 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:5157 +#: dwarf.c:5664 +#, c-format +msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" +msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" + +#: dwarf.c:5673 +#, c-format +msgid "views for:\n" +msgstr "vues pour:\n" + +#: dwarf.c:5677 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5722 +#, c-format +msgid "Trailing view pair not used in a range" +msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" + +#: dwarf.c:5765 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:5279 +#: dwarf.c:5835 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5859 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040 +#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3049,31 +3182,31 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:5403 +#: dwarf.c:5972 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:5423 +#: dwarf.c:5992 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:5478 +#: dwarf.c:6051 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:5482 +#: dwarf.c:6056 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:5490 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3082,74 +3215,85 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:6068 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:5528 +#: dwarf.c:6123 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:5532 +#: dwarf.c:6127 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:5540 +#: dwarf.c:6136 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:5557 +#: dwarf.c:6143 +#, c-format +msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:6160 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:5566 +#: dwarf.c:6177 +msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" +msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" + +#: dwarf.c:6186 #, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" +msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" +msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" +msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:5708 +#: dwarf.c:6342 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:5712 +#: dwarf.c:6346 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:5714 +#: dwarf.c:6348 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5715 +#: dwarf.c:6349 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:6351 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:5718 +#: dwarf.c:6352 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:5725 +#: dwarf.c:6359 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:5735 +#: dwarf.c:6369 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:5740 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3158,7 +3302,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:5742 +#: dwarf.c:6376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3167,272 +3311,258 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:5754 -#, c-format -msgid "Excessive header length: %lx\n" -msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n" - -#: dwarf.c:5824 +#: dwarf.c:6452 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:5840 +#: dwarf.c:6468 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:5843 +#: dwarf.c:6471 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:5850 +#: dwarf.c:6478 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015 +#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017 +#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:5966 +#: dwarf.c:6594 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6002 +#: dwarf.c:6630 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:6079 +#: dwarf.c:6707 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:6090 +#: dwarf.c:6718 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:6109 +#: dwarf.c:6737 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6759 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:6156 +#: dwarf.c:6784 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6789 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:6179 +#: dwarf.c:6808 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6187 +#: dwarf.c:6816 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:6194 +#: dwarf.c:6823 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:6266 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:6279 +#: dwarf.c:6908 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:6597 +#: dwarf.c:7226 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:6609 +#: dwarf.c:7238 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:6617 +#: dwarf.c:7246 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:6647 +#: dwarf.c:7275 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n" -msgstr "Données d'augmentation trop grandes: %#lx, au plus %#lx attendu\n" +msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" +msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n" -#: dwarf.c:6666 +#: dwarf.c:7354 #, c-format -msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" -msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx" +msgid " Augmentation data: " +msgstr " Données d'augmentation: " -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7371 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "Contenu de la section %s :\n" - -#: dwarf.c:6890 +#: dwarf.c:7541 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 +#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:7618 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" -#: dwarf.c:6989 +#: dwarf.c:7642 #, c-format -msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" -msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: %lx\n" +msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" +msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7116 +#: dwarf.c:7764 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7130 +#: dwarf.c:7778 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n" -#: dwarf.c:7433 +#: dwarf.c:8081 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:7480 +#: dwarf.c:8128 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:7504 +#: dwarf.c:8152 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:7636 +#: dwarf.c:8284 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:7638 +#: dwarf.c:8286 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:7697 -#, c-format -msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n" - -#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024 +#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:7711 +#: dwarf.c:8363 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:7718 +#: dwarf.c:8370 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:7723 +#: dwarf.c:8375 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:7734 +#: dwarf.c:8386 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:7739 +#: dwarf.c:8391 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:7750 +#: dwarf.c:8402 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 +#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:8412 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:7770 +#: dwarf.c:8422 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:7776 +#: dwarf.c:8428 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:7796 +#: dwarf.c:8448 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:7813 +#: dwarf.c:8465 #, c-format -msgid "Used %zu of %lu buckets.\n" -msgstr "%zu de %lu baquets utilisés.\n" +msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" +msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" +msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" +msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:7838 +#: dwarf.c:8492 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:7876 +#: dwarf.c:8530 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150 +#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3441,72 +3571,105 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:7954 +#: dwarf.c:8609 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:7989 +#: dwarf.c:8645 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <pas d'entrées>" -#: dwarf.c:8019 +#: dwarf.c:8677 +msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" +msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" + +#: dwarf.c:8681 +#, c-format +msgid " Separate debug info file: %s\n" +msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" + +#: dwarf.c:8692 +msgid "CRC offset missing/truncated\n" +msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" + +#: dwarf.c:8698 +#, c-format +msgid " CRC value: %#x\n" +msgstr " valeur CRC: %#x\n" + +#: dwarf.c:8702 +#, c-format +msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" + +#: dwarf.c:8716 +#, c-format +msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" +msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n" + +#: dwarf.c:8720 +#, c-format +msgid " Build-ID (%#lx bytes):" +msgstr " ID de compilation (%#lx octets):" + +#: dwarf.c:8749 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8760 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8764 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:8036 +#: dwarf.c:8766 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:8038 +#: dwarf.c:8768 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:8040 +#: dwarf.c:8770 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:8058 +#: dwarf.c:8788 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8065 +#: dwarf.c:8795 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" -#: dwarf.c:8074 +#: dwarf.c:8804 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" -#: dwarf.c:8084 +#: dwarf.c:8814 #, c-format -msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "Le décalage de la table des symboles (%xl) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" +msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" +msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" -#: dwarf.c:8093 +#: dwarf.c:8823 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" -#: dwarf.c:8108 +#: dwarf.c:8838 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" -#: dwarf.c:8112 +#: dwarf.c:8842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3515,12 +3678,12 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:8118 +#: dwarf.c:8848 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8123 +#: dwarf.c:8853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3529,12 +3692,12 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:8130 +#: dwarf.c:8860 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:8137 +#: dwarf.c:8867 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3543,79 +3706,81 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:8147 +#: dwarf.c:8877 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:8167 +#: dwarf.c:8897 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" -#: dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:8898 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:8179 +#: dwarf.c:8909 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:8180 +#: dwarf.c:8910 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:8193 +#: dwarf.c:8923 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:8218 +#: dwarf.c:8948 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:8218 +#: dwarf.c:8948 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267 +#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" -#: dwarf.c:8331 +#: dwarf.c:9061 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:8337 +#: dwarf.c:9067 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:8355 +#: dwarf.c:9085 #, c-format -msgid "Section %s is too small for %d slots\n" -msgstr "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n" +msgid "Section %s is too small for %d slot\n" +msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" +msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %d emplacement\n" +msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n" -#: dwarf.c:8363 +#: dwarf.c:9096 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:8365 +#: dwarf.c:9098 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Nombre de colonnes: %d\n" -#: dwarf.c:8366 +#: dwarf.c:9099 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n" -#: dwarf.c:8367 +#: dwarf.c:9100 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -3624,99 +3789,194 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:8372 +#: dwarf.c:9105 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n" -#: dwarf.c:8394 +#: dwarf.c:9127 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:8399 +#: dwarf.c:9132 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -#: dwarf.c:8406 +#: dwarf.c:9139 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:8448 +#: dwarf.c:9181 #, c-format msgid "Overlarge number of columns: %x\n" msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n" -#: dwarf.c:8454 +#: dwarf.c:9187 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:8461 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:8501 +#: dwarf.c:9234 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:8513 +#: dwarf.c:9246 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n" -#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589 +#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:8551 +#: dwarf.c:9284 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:8604 +#: dwarf.c:9337 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9409 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:8705 +#: dwarf.c:9440 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8739 +#: dwarf.c:9474 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919 +#: dwarf.c:9572 +#, c-format +msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" +msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" + +#: dwarf.c:9584 +#, c-format +msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" +msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" + +#: dwarf.c:9679 +#, c-format +msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" +msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" + +#: dwarf.c:9717 +msgid "Out of memory" +msgstr "Mémoire épuisée" + +#. Failed to find the file. +#: dwarf.c:9766 +#, c-format +msgid "could not find separate debug file '%s'\n" +msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" + +#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 +#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 +#, c-format +msgid "tried: %s\n" +msgstr "essayé: %s\n" + +#: dwarf.c:9801 +#, c-format +msgid "failed to open separate debug file: %s\n" +msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" + +#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info +#. files that would also match. +#: dwarf.c:9809 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found separate debug info file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:9828 +msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" +msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" + +#: dwarf.c:9834 +#, c-format +msgid "Unable to load dwo file: %s\n" +msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" + +#. FIXME: We should check the dwo_id. +#: dwarf.c:9841 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found separate debug object file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:9869 +#, c-format +msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" +msgstr "La section %s contient un lien vers un fichier dwo:\n" + +#: dwarf.c:9871 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nom: %s\n" + +#: dwarf.c:9872 +#, c-format +msgid " Directory: %s\n" +msgstr " Répertoire: %s\n" + +#: dwarf.c:9872 +msgid "<not-found>" +msgstr "<pas-trouvé>)" + +#: dwarf.c:9874 +#, c-format +msgid " ID: " +msgstr " ID: " + +#: dwarf.c:9876 +#, c-format +msgid " ID: <unknown>\n" +msgstr " ID: <inconnu>\n" + +#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" @@ -3736,7 +3996,7 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Taille de données non traitées : %d\n" -#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898 +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" @@ -3745,111 +4005,111 @@ msgstr "Mémoire épuisée\n" msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n" -#: elfcomm.c:474 +#: elfcomm.c:478 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n" -#: elfcomm.c:487 +#: elfcomm.c:491 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" -#: elfcomm.c:506 +#: elfcomm.c:510 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" -#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:525 +#: elfcomm.c:529 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:535 +#: elfcomm.c:539 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:555 +#: elfcomm.c:559 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:568 +#: elfcomm.c:572 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:580 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:588 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:594 +#: elfcomm.c:598 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:627 +#: elfcomm.c:631 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" -#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296 +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" -#: elfcomm.c:653 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" -#: elfcomm.c:662 +#: elfcomm.c:669 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n" -#: elfcomm.c:669 +#: elfcomm.c:676 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:680 +#: elfcomm.c:687 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:688 +#: elfcomm.c:695 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" -#: elfcomm.c:764 +#: elfcomm.c:772 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n" -#: elfcomm.c:775 +#: elfcomm.c:786 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n" -#: elfcomm.c:794 +#: elfcomm.c:805 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" -#: elfcomm.c:850 +#: elfcomm.c:861 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -3917,12 +4177,12 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:370 readelf.c:18288 +#: elfedit.c:370 readelf.c:18880 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" @@ -3937,22 +4197,22 @@ msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:493 readelf.c:18424 +#: elfedit.c:493 readelf.c:19026 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:495 readelf.c:18426 +#: elfedit.c:495 readelf.c:19028 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:502 readelf.c:18433 +#: elfedit.c:502 readelf.c:19035 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:528 readelf.c:18446 +#: elfedit.c:528 readelf.c:19057 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" @@ -4268,7 +4528,7 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791 +#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" @@ -4475,17 +4735,17 @@ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" msgid "Execution of %s failed" msgstr "Échec d'exécution de %s" -#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639 +#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:238 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:241 +#: nm.c:239 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4533,12 +4793,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Identique à --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" -#: nm.c:264 +#: nm.c:262 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" -#: nm.c:267 +#: nm.c:265 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4571,37 +4831,37 @@ msgstr "" " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: nm.c:316 +#: nm.c:314 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:340 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701 +#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720 +#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723 +#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:398 +#: nm.c:396 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<inconnu>: %d/%d" -#: nm.c:439 +#: nm.c:437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4615,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" -#: nm.c:1361 +#: nm.c:1366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4628,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1363 +#: nm.c:1368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4641,7 +4901,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1365 nm.c:1416 +#: nm.c:1370 nm.c:1421 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4650,7 +4910,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1368 nm.c:1419 +#: nm.c:1373 nm.c:1424 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4659,7 +4919,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1412 +#: nm.c:1417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4672,7 +4932,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1414 +#: nm.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4685,29 +4945,24 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1506 +#: nm.c:1511 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1753 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1776 +#: nm.c:1781 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1777 +#: nm.c:1782 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: nm.c:1805 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "taille des données %ld" - -#: objcopy.c:529 srconv.c:1698 +#: objcopy.c:529 srconv.c:1695 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" @@ -5072,7 +5327,7 @@ msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" @@ -5147,383 +5402,387 @@ msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:1938 +#: objcopy.c:2008 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:2014 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" -#: objcopy.c:1950 +#: objcopy.c:2020 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" -#: objcopy.c:1958 +#: objcopy.c:2047 +msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" + +#: objcopy.c:2096 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:2127 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:1994 +#: objcopy.c:2139 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2000 +#: objcopy.c:2145 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" -#: objcopy.c:2006 +#: objcopy.c:2153 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2020 +#: objcopy.c:2167 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2264 +#: objcopy.c:2428 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:2276 +#: objcopy.c:2440 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2286 +#: objcopy.c:2450 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2293 +#: objcopy.c:2457 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2464 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2349 +#: objcopy.c:2513 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2357 +#: objcopy.c:2521 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2524 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2423 +#: objcopy.c:2587 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:2489 +#: objcopy.c:2653 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2503 +#: objcopy.c:2667 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2552 +#: objcopy.c:2716 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:2577 +#: objcopy.c:2741 msgid "warning: note section is empty" msgstr "attention: la section de note est vide" -#: objcopy.c:2582 +#: objcopy.c:2746 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:2603 +#: objcopy.c:2767 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:2624 +#: objcopy.c:2788 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:2632 +#: objcopy.c:2796 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:2640 +#: objcopy.c:2804 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide" -#: objcopy.c:2649 +#: objcopy.c:2813 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:2658 +#: objcopy.c:2822 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:2667 +#: objcopy.c:2831 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:2681 +#: objcopy.c:2845 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:2693 +#: objcopy.c:2857 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:2785 +#: objcopy.c:2949 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:2809 +#: objcopy.c:2973 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:2926 +#: objcopy.c:3090 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:2931 +#: objcopy.c:3095 msgid "could not find any mergeable note sections" msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:3107 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3000 +#: objcopy.c:3164 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3011 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3015 +#: objcopy.c:3179 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3183 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 +#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3137 +#: objcopy.c:3301 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3264 +#: objcopy.c:3428 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3432 +#: objcopy.c:3596 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3642 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:3556 +#: objcopy.c:3720 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3735 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:3590 +#: objcopy.c:3754 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:3615 +#: objcopy.c:3779 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:3647 +#: objcopy.c:3811 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:3794 +#: objcopy.c:3967 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:3889 +#: objcopy.c:4064 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4272 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4099 +#: objcopy.c:4285 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4293 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4464 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:4350 +#: objcopy.c:4536 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:4380 +#: objcopy.c:4566 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 -#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 +#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:4463 +#: objcopy.c:4649 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:4514 +#: objcopy.c:4700 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:4520 +#: objcopy.c:4706 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:4528 +#: objcopy.c:4714 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:4537 +#: objcopy.c:4723 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:4849 +#: objcopy.c:5035 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:4870 +#: objcopy.c:5056 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:4886 +#: objcopy.c:5072 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:5047 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5065 +#: objcopy.c:5251 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:5114 +#: objcopy.c:5300 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:5117 +#: objcopy.c:5303 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:5132 +#: objcopy.c:5318 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5138 +#: objcopy.c:5324 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5163 +#: objcopy.c:5349 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5169 +#: objcopy.c:5355 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5198 +#: objcopy.c:5384 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:5201 +#: objcopy.c:5387 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:5204 +#: objcopy.c:5390 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:5233 +#: objcopy.c:5419 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5450 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:5277 +#: objcopy.c:5463 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s" -#: objcopy.c:5289 +#: objcopy.c:5475 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" @@ -5559,11 +5818,11 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -5587,11 +5846,11 @@ msgstr "" " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" " -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" @@ -5716,7 +5975,7 @@ msgstr " Fanions" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +#: objdump.c:619 objdump.c:3453 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" @@ -5735,17 +5994,17 @@ msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:1877 +#: objdump.c:1883 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:2200 +#: objdump.c:2206 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5754,17 +6013,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:2377 +#: objdump.c:2383 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:2398 +#: objdump.c:2404 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 +#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5773,12 +6032,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:2654 +#: objdump.c:2695 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:2712 +#: objdump.c:2758 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -5787,12 +6046,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:2718 +#: objdump.c:2764 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:2762 +#: objdump.c:2808 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -5801,17 +6060,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:2895 +#: objdump.c:2941 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:2898 +#: objdump.c:2944 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2911 +#: objdump.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5820,46 +6079,46 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:2937 +#: objdump.c:2983 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:2961 +#: objdump.c:3007 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:3025 +#: objdump.c:3071 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:3027 +#: objdump.c:3073 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:3137 +#: objdump.c:3183 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:3144 +#: objdump.c:3190 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:3147 +#: objdump.c:3193 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:3397 +#: objdump.c:3452 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:3497 +#: objdump.c:3552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5868,48 +6127,48 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:3559 +#: objdump.c:3614 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:3650 +#: objdump.c:3705 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3655 +#: objdump.c:3710 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:3659 +#: objdump.c:3714 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:3816 +#: objdump.c:3871 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:3821 +#: objdump.c:3876 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:3833 +#: objdump.c:3888 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:3838 +#: objdump.c:3893 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:3850 +#: objdump.c:3905 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:3861 +#: objdump.c:3916 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" @@ -6021,147 +6280,149 @@ msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld" msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld" -#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n" #: od-macho.c:1077 #, c-format -msgid " %u index entries:\n" -msgstr " %u entrées d'index:\n" +msgid " %u index entry:\n" +msgid_plural " %u index entries:\n" +msgstr[0] " %u entrée d'index:\n" +msgstr[1] " %u entrées d'index:\n" -#: od-macho.c:1090 +#: od-macho.c:1093 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n" -#: od-macho.c:1161 +#: od-macho.c:1164 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1162 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " fanions: %08x\n" -#: od-macho.c:1163 +#: od-macho.c:1166 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " décalage hachage: %08x\n" -#: od-macho.c:1165 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1167 +#: od-macho.c:1170 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identité: %s\n" -#: od-macho.c:1168 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n" -#: od-macho.c:1171 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n" -#: od-macho.c:1172 +#: od-macho.c:1175 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " limite code: %08x\n" -#: od-macho.c:1173 +#: od-macho.c:1176 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " taille hachage: %02x\n" -#: od-macho.c:1174 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " type hachage: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1177 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " réserve1: %02x\n" -#: od-macho.c:1178 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " taille page: %02x\n" -#: od-macho.c:1179 +#: od-macho.c:1182 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " réserve2: %08x\n" -#: od-macho.c:1181 +#: od-macho.c:1184 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " offset dispersion: %08x\n" -#: od-macho.c:1193 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [bloc tronqué]\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1204 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magique : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1203 +#: od-macho.c:1206 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " longueur: %08x\n" -#: od-macho.c:1234 +#: od-macho.c:1237 msgid "cannot read code signature data" msgstr "impossible de lire les données de signature" -#: od-macho.c:1262 +#: od-macho.c:1265 msgid "cannot read segment split info" msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment" -#: od-macho.c:1268 +#: od-macho.c:1271 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro" -#: od-macho.c:1276 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 32 bits :\n" -#: od-macho.c:1279 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 64 bits :\n" -#: od-macho.c:1282 +#: od-macho.c:1285 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:1285 +#: od-macho.c:1288 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Type de localisation %u non supporté\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1312 msgid "cannot read function starts" msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions" -#: od-macho.c:1373 +#: od-macho.c:1376 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "ne peut lire data_in_code" -#: od-macho.c:1411 +#: od-macho.c:1414 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux" @@ -6206,7 +6467,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " heure et date: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" @@ -6668,299 +6929,289 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = % msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" -#: rddbg.c:416 +#: rddbg.c:417 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:304 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:301 -msgid "<no-name>" -msgstr "<sans-nom>" +#: readelf.c:305 +msgid "<no-strings>" +msgstr "<aucune-chaîne>" -# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" -# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: readelf.c:350 -#, fuzzy -msgid "Size truncation prevents reading 0x%" -msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n" +#: readelf.c:382 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" -# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: readelf.c:360 -#, fuzzy -msgid "Size overflow prevents reading 0x%" -msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n" +#: readelf.c:392 +#, c-format +msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" -# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: readelf.c:372 -#, fuzzy -msgid "Reading 0x%" -msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n" +#: readelf.c:404 +#, c-format +msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" -#: readelf.c:381 +#: readelf.c:412 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" -# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: readelf.c:397 -#, fuzzy -msgid "Out of memory allocating 0x%" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n" +#: readelf.c:428 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n" -# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" -# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: readelf.c:409 -#, fuzzy -msgid "Unable to read in 0x%" -msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n" +#: readelf.c:439 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" +msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n" -#: readelf.c:834 +#: readelf.c:868 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:861 readelf.c:966 +#: readelf.c:895 readelf.c:1000 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 +#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:891 readelf.c:995 +#: readelf.c:925 readelf.c:1029 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:1125 +#: readelf.c:1159 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1127 +#: readelf.c:1161 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1132 +#: readelf.c:1166 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1134 +#: readelf.c:1168 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1142 +#: readelf.c:1176 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1144 +#: readelf.c:1178 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1149 +#: readelf.c:1183 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1151 +#: readelf.c:1185 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 +#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1547 +#: readelf.c:1581 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1556 +#: readelf.c:1590 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage" -#: readelf.c:1657 +#: readelf.c:1691 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1660 +#: readelf.c:1694 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:2146 +#: readelf.c:2180 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:2173 +#: readelf.c:2207 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 +#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:2190 +#: readelf.c:2224 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:2191 +#: readelf.c:2225 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:2192 +#: readelf.c:2226 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:2193 +#: readelf.c:2227 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:2194 +#: readelf.c:2228 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:2198 +#: readelf.c:2232 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:2200 +#: readelf.c:2234 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:2202 +#: readelf.c:2236 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 +#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2445 +#: readelf.c:2479 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:2725 +#: readelf.c:2759 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 +#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:3095 +#: readelf.c:3129 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:3163 +#: readelf.c:3197 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3207 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3218 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3227 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:3196 +#: readelf.c:3230 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:3278 +#: readelf.c:3312 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:3343 +#: readelf.c:3378 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:3358 +#: readelf.c:3393 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 +#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:3549 +#: readelf.c:3584 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:3613 +#: readelf.c:3648 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:3632 +#: readelf.c:3667 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:3636 +#: readelf.c:3671 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:3685 +#: readelf.c:3720 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:3694 +#: readelf.c:3729 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 -#: readelf.c:16396 +#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 +#: readelf.c:16797 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4274 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:4297 +#: readelf.c:4332 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:4298 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:4299 +#: readelf.c:4334 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -6991,12 +7242,12 @@ msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" "Les options sont :\n" " -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -7027,14 +7278,14 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n" " -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:4333 +#: readelf.c:4368 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7044,7 +7295,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" -#: readelf.c:4338 +#: readelf.c:4373 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7053,7 +7304,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:4342 +#: readelf.c:4377 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7068,92 +7319,92 @@ msgstr "" " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 +#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:4585 +#: readelf.c:4618 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 +#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:4624 +#: readelf.c:4657 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:4625 +#: readelf.c:4658 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:4643 +#: readelf.c:4678 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:4653 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:4654 +#: readelf.c:4689 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:4660 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:4662 +#: readelf.c:4697 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:4667 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<inconnu: %lx>" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4671 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:4673 +#: readelf.c:4708 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:4675 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:4677 +#: readelf.c:4712 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4715 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:4682 +#: readelf.c:4717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7162,7 +7413,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4719 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7171,78 +7422,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:4686 +#: readelf.c:4721 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:4688 +#: readelf.c:4723 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4691 +#: readelf.c:4726 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (octets)\n" -#: readelf.c:4693 +#: readelf.c:4728 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (octets)\n" -#: readelf.c:4695 +#: readelf.c:4730 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:4737 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (octets)\n" -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:4739 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" -#: readelf.c:4709 +#: readelf.c:4744 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" -#: readelf.c:4716 +#: readelf.c:4751 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 +#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:4843 +#: readelf.c:4884 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4893 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:4883 +#: readelf.c:4924 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:4888 +#: readelf.c:4929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7251,7 +7502,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4894 +#: readelf.c:4935 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7260,21 +7511,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4936 #, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "Point d'entrée " +msgid "Entry point 0x%s\n" +msgstr "Point d'entrée 0x%s\n" -#: readelf.c:4897 +#: readelf.c:4937 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" +msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" +msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" +msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" -#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 +#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7283,80 +7532,80 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:4915 +#: readelf.c:4956 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:4918 +#: readelf.c:4959 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:4963 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:4924 +#: readelf.c:4965 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5064 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:5026 +#: readelf.c:5067 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:5033 +#: readelf.c:5074 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5086 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5092 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:5069 +#: readelf.c:5111 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5126 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5129 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" -#: readelf.c:5097 +#: readelf.c:5139 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:5105 +#: readelf.c:5147 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5112 +#: readelf.c:5154 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5116 +#: readelf.c:5158 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5119 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:5128 +#: readelf.c:5172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7365,98 +7614,98 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5173 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:5165 +#: readelf.c:5209 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:5181 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 +#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 +#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 +#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 msgid "symbol table section indicies" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" -#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" -#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:5797 +#: readelf.c:5855 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:5855 +#: readelf.c:5913 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:5860 +#: readelf.c:5918 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7465,40 +7714,42 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5866 +#: readelf.c:5924 #, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" +msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 -#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 +#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 +#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:5961 +#: readelf.c:6024 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" -#: readelf.c:5962 +#: readelf.c:6025 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:5983 +#: readelf.c:6046 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:5995 +#: readelf.c:6058 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:6001 +#: readelf.c:6064 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:6086 +#: readelf.c:6154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7507,7 +7758,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6088 +#: readelf.c:6156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7516,101 +7767,101 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 +#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:6095 +#: readelf.c:6163 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6099 +#: readelf.c:6167 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6106 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6110 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6117 +#: readelf.c:6185 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:6118 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:6122 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:6123 +#: readelf.c:6191 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:6150 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:6231 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6315 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:6259 +#: readelf.c:6330 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:6328 +#: readelf.c:6399 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:6430 +#: readelf.c:6501 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:6439 +#: readelf.c:6510 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " @@ -7618,7 +7869,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6453 +#: readelf.c:6524 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7633,22 +7884,27 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:6460 +#: readelf.c:6531 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:6462 +#: readelf.c:6533 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:6479 +#: readelf.c:6535 +#, c-format +msgid "v (VLE), " +msgstr "v (VLE), " + +#: readelf.c:6552 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6521 +#: readelf.c:6594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7657,16 +7913,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6601 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:6538 +#: readelf.c:6611 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7675,36 +7931,36 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6563 +#: readelf.c:6636 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" -#: readelf.c:6593 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:6607 +#: readelf.c:6680 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 +#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6674 +#: readelf.c:6747 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:6758 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7713,44 +7969,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:6761 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:6706 +#: readelf.c:6779 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:6709 -msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +#: readelf.c:6782 +msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:6722 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:6726 +#: readelf.c:6799 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:6738 +#: readelf.c:6811 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6880 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:6815 +#: readelf.c:6888 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:6892 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7759,16 +8015,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:6855 +#: readelf.c:6928 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7777,16 +8033,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6934 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:6990 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:7018 +#: readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7795,7 +8051,7 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:7035 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7804,7 +8060,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7059 +#: readelf.c:7133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7813,12 +8069,32 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 +#: readelf.c:7141 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n" +msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" + +#: readelf.c:7202 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in this file." +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." + +#: readelf.c:7203 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" +msgstr "" +"\n" +"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:7119 +#: readelf.c:7209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7827,40 +8103,40 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7287 +#: readelf.c:7379 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:7305 +#: readelf.c:7397 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 +#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:7418 +#: readelf.c:7510 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:7424 +#: readelf.c:7517 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:7433 +#: readelf.c:7526 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" -#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n" -#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 +#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7869,7 +8145,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7572 +#: readelf.c:7665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7878,11 +8154,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:7584 +#: readelf.c:7677 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:7587 +#: readelf.c:7680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7891,209 +8167,211 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:7687 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" + +#: readelf.c:7966 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" -#: readelf.c:7947 +#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 #, c-format msgid "" "\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:8079 +#: readelf.c:8181 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:8152 +#: readelf.c:8254 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:8174 +#: readelf.c:8276 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:8182 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8197 +#: readelf.c:8299 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:8207 +#: readelf.c:8309 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:8216 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:8226 +#: readelf.c:8328 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8337 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8400 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 +#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:8368 +#: readelf.c:8471 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:8396 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 +#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:8435 +#: readelf.c:8538 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "changement de vsp corrompu" -#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 +#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:8608 +#: readelf.c:8712 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8723 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:8647 +#: readelf.c:8751 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:8654 +#: readelf.c:8758 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8723 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:8755 +#: readelf.c:8860 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:8779 +#: readelf.c:8884 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:8784 +#: readelf.c:8889 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:8810 +#: readelf.c:8915 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:8811 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:8826 +#: readelf.c:8931 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:8933 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:8829 +#: readelf.c:8934 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:8834 +#: readelf.c:8939 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:8838 +#: readelf.c:8943 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:8842 +#: readelf.c:8947 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:8895 +#: readelf.c:9002 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:8935 +#: readelf.c:9042 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" -#: readelf.c:8951 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9103 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:9018 +#: readelf.c:9125 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n" -#: readelf.c:9037 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" - -#: readelf.c:9079 +#: readelf.c:9191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8102,37 +8380,37 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:9091 +#: readelf.c:9203 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:9116 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9122 +#: readelf.c:9234 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<corrompu: %s>" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9252 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 +#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:9447 +#: readelf.c:9559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8142,326 +8420,353 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9485 +#: readelf.c:9597 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx" -#: readelf.c:9494 -msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n" - -#: readelf.c:9508 +#: readelf.c:9615 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:9541 -msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" - -#: readelf.c:9548 +#: readelf.c:9651 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:9554 +#: readelf.c:9657 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:9576 +#: readelf.c:9679 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:9595 +#: readelf.c:9698 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:9621 +#: readelf.c:9724 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" -"Section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" +"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9731 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:9658 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:9662 +#: readelf.c:9769 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:9666 +#: readelf.c:9773 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:9670 +#: readelf.c:9777 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:9674 +#: readelf.c:9781 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 +#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 +#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:9941 +#: readelf.c:10048 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" -#: readelf.c:9944 +#: readelf.c:10051 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:9948 +#: readelf.c:10055 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" -#: readelf.c:9952 +#: readelf.c:10059 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" -#: readelf.c:9956 +#: readelf.c:10063 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" -#: readelf.c:9990 +#: readelf.c:10097 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:10020 +#: readelf.c:10127 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:10045 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<heure corrompue: %lx" -#: readelf.c:10163 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" +"Version definition section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La section des définitions de version « %s » contient %u entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" +"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:10167 +#: readelf.c:10277 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442 +#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10175 +#: readelf.c:10285 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10314 #, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" +msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:10214 +#: readelf.c:10317 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:10230 +#: readelf.c:10334 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:10232 +#: readelf.c:10336 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:10253 +#: readelf.c:10345 +#, c-format +msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" +msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" + +#: readelf.c:10365 #, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:10256 +#: readelf.c:10368 #, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:10261 +#: readelf.c:10373 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:10272 +#: readelf.c:10380 +#, c-format +msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" +msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" + +#: readelf.c:10391 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:10406 #, c-format msgid "" "\n" +"Version needs section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées :\n" +"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:10290 +#: readelf.c:10413 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:10422 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:10327 +#: readelf.c:10447 #, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr " %#06x: Version: %d" +msgid " %#06lx: Version: %d" +msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:10330 +#: readelf.c:10450 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:10332 +#: readelf.c:10452 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:10454 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:10357 +#: readelf.c:10477 #, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr " %#06x: Nom: %s" +msgid " %#06lx: Name: %s" +msgstr " %#06lx: Nom: %s" -#: readelf.c:10360 +#: readelf.c:10480 #, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" +msgid " %#06lx: Name index: %lx" +msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:10363 +#: readelf.c:10483 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:10370 +#: readelf.c:10489 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:10380 +#: readelf.c:10502 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:10384 -msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" -msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n" +#: readelf.c:10507 +#, c-format +msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" +msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:10392 +#: readelf.c:10517 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:10430 +#: readelf.c:10555 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:10437 +#: readelf.c:10562 #, c-format msgid "" "\n" +"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" -"La version de section « %s » des symboles contient %lu entrée :\n" +"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:10440 +#: readelf.c:10569 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:10451 +#: readelf.c:10580 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:10471 +#: readelf.c:10600 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:10479 +#: readelf.c:10608 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:10483 +#: readelf.c:10612 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:10494 +#: readelf.c:10623 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:10516 readelf.c:11145 +#: readelf.c:10645 readelf.c:11272 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:10656 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:10573 readelf.c:11093 +#: readelf.c:10702 readelf.c:11220 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:10601 readelf.c:11116 +#: readelf.c:10730 readelf.c:11243 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:10609 +#: readelf.c:10738 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:10639 +#: readelf.c:10768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8470,92 +8775,97 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:10738 +#: readelf.c:10867 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u" -#: readelf.c:10799 +#: readelf.c:10928 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:10823 +#: readelf.c:10952 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:10843 +#: readelf.c:10972 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:10878 +#: readelf.c:11007 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:10917 +#: readelf.c:11046 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "mauvais index de section[%3d]" -#: readelf.c:10938 -msgid "Size truncation prevents reading %" -msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture %" +#: readelf.c:11067 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:10948 -msgid "Invalid number of dynamic entries: %" -msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %" +#: readelf.c:11076 +#, c-format +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" +msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n" -#: readelf.c:10956 -msgid "Out of memory reading %" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %" +#: readelf.c:11084 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10963 -msgid "Unable to read in %" -msgstr "Incapable de lire dans %" +#: readelf.c:11091 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" +msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:10972 -msgid "Out of memory allocating space for %" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour %" +#: readelf.c:11100 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:11000 +#: readelf.c:11127 #, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n" -#: readelf.c:11032 +#: readelf.c:11159 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:11058 +#: readelf.c:11185 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11290 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 -#: readelf.c:11368 +#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 +#: readelf.c:11495 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 +#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:11250 +#: readelf.c:11377 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:11479 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:11398 +#: readelf.c:11526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8564,17 +8874,21 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image :\n" -#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 +#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 +#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" + +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8583,7 +8897,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n" -#: readelf.c:11461 +#: readelf.c:11597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8592,31 +8906,37 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:11466 +#: readelf.c:11603 #, c-format msgid "" "\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" +"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:11471 +#: readelf.c:11610 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11473 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11548 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:11559 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8625,148 +8945,162 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:11572 +#: readelf.c:11711 #, c-format msgid "" "\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n" +msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11721 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 +#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:11599 -msgid "histogram chain is corrupt\n" -msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" - -#: readelf.c:11608 +#: readelf.c:11749 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11789 #, c-format msgid "" "\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n" +msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11799 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:11680 +#: readelf.c:11825 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11870 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" -"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" +"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:11728 +#: readelf.c:11877 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:11735 +#: readelf.c:11884 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corrompu>" -#: readelf.c:11739 +#: readelf.c:11888 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:11827 +#: readelf.c:11977 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:11856 +#: readelf.c:12006 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:11867 +#: readelf.c:12017 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:11878 +#: readelf.c:12028 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12051 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:11915 +#: readelf.c:12065 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:11925 +#: readelf.c:12075 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:11935 +#: readelf.c:12085 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:11958 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12345 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:12639 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:12649 +#: readelf.c:12965 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:12659 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:12999 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" +msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n" -#: readelf.c:12743 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8775,20 +9109,16 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:13080 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" +msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:12769 +#: readelf.c:13086 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:12843 +#: readelf.c:13161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8797,38 +9127,38 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 #, c-format msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n" -#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:12922 +#: readelf.c:13240 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 -#: readelf.c:14131 +#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 +#: readelf.c:14491 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrompu>\n" -#: readelf.c:12963 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:12990 +#: readelf.c:13309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8837,22 +9167,22 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:13078 +#: readelf.c:13397 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:13141 +#: readelf.c:13466 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:13164 +#: readelf.c:13490 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8865,458 +9195,458 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13310 +#: readelf.c:13661 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:13711 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:13739 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:13440 +#: readelf.c:13800 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13857 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13872 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:13552 +#: readelf.c:13912 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:13555 +#: readelf.c:13915 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13918 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:13561 +#: readelf.c:13921 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:13564 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:13624 +#: readelf.c:13984 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:13624 +#: readelf.c:13984 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:14026 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:13672 +#: readelf.c:14032 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 -#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 +#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 +#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:13867 +#: readelf.c:14227 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:13868 +#: readelf.c:14228 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:13869 +#: readelf.c:14229 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:13870 +#: readelf.c:14230 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 -#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 +#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 +#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 +#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 +#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:14260 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 +#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:13938 +#: readelf.c:14298 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:13960 +#: readelf.c:14320 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:14009 +#: readelf.c:14369 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:14061 +#: readelf.c:14421 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:14064 +#: readelf.c:14424 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:14067 +#: readelf.c:14427 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:14070 +#: readelf.c:14430 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:14077 +#: readelf.c:14437 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:14080 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:14083 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:14086 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 +#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:14112 +#: readelf.c:14472 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:14147 +#: readelf.c:14507 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:14176 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:14179 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:14182 +#: readelf.c:14542 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:14308 +#: readelf.c:14668 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14671 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:14314 +#: readelf.c:14674 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:14317 +#: readelf.c:14677 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14680 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:14323 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14686 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:14329 +#: readelf.c:14689 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:14332 +#: readelf.c:14692 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:14371 +#: readelf.c:14731 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:14374 +#: readelf.c:14734 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:14440 +#: readelf.c:14800 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:14443 +#: readelf.c:14803 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:14446 +#: readelf.c:14806 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 +#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14857 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:14500 +#: readelf.c:14860 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:14515 +#: readelf.c:14875 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:14518 +#: readelf.c:14878 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:14521 +#: readelf.c:14881 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:14536 +#: readelf.c:14896 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:14539 +#: readelf.c:14899 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:14699 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:14700 +#: readelf.c:15060 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 +#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 +#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15087 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:14733 +#: readelf.c:15093 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <étiquette %d inconnue>: " -#: readelf.c:14788 +#: readelf.c:15148 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:14800 +#: readelf.c:15160 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:14819 +#: readelf.c:15179 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:15188 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:14836 +#: readelf.c:15196 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:14847 +#: readelf.c:15207 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:14852 +#: readelf.c:15212 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:14879 +#: readelf.c:15239 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:14889 +#: readelf.c:15249 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:14897 +#: readelf.c:15257 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:14912 +#: readelf.c:15272 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:14915 +#: readelf.c:15275 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:14918 +#: readelf.c:15278 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:15294 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15315 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:14997 +#: readelf.c:15357 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: readelf.c:15187 +#: readelf.c:15547 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:15193 +#: readelf.c:15553 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:15256 +#: readelf.c:15616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9325,143 +9655,161 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 +#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 +#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:15632 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15852 +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16218 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 +#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:15386 +#: readelf.c:15746 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La section « .liblist » contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15750 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:15414 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:15419 +#: readelf.c:15781 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:15472 +#: readelf.c:15834 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:15477 +#: readelf.c:15839 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:15484 +#: readelf.c:15846 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n" -#: readelf.c:15506 +#: readelf.c:15868 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:15515 +#: readelf.c:15877 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '%s' contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" -"Section « %s » contient %d entrées :\n" +"La section « %s » contient %d entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:15684 +#: readelf.c:16048 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:15692 +#: readelf.c:16056 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" -#: readelf.c:15700 +#: readelf.c:16064 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 +#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:15735 +#: readelf.c:16099 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La section « .conflict » contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:15737 +#: readelf.c:16103 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:15744 +#: readelf.c:16110 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<index de symbole corrompu>" -#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 +#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:15778 +#: readelf.c:16144 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" -#: readelf.c:15787 +#: readelf.c:16153 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" -#: readelf.c:15798 +#: readelf.c:16164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9470,395 +9818,461 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:15804 +#: readelf.c:16170 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 -#: readelf.c:15942 +#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 +#: readelf.c:16308 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:15808 +#: readelf.c:16174 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:15823 +#: readelf.c:16189 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:15849 +#: readelf.c:16215 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:15867 +#: readelf.c:16233 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<pas de symbole dynamique>" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" -#: readelf.c:15925 +#: readelf.c:16291 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:15931 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:15934 +#: readelf.c:16300 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:15936 +#: readelf.c:16302 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:15939 +#: readelf.c:16305 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:15953 +#: readelf.c:16319 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" -#: readelf.c:15991 +#: readelf.c:16357 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:16054 +#: readelf.c:16421 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:16065 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:16069 +#: readelf.c:16439 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:16119 +#: readelf.c:16489 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:16121 +#: readelf.c:16491 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:16123 +#: readelf.c:16493 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:16125 +#: readelf.c:16495 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:16127 +#: readelf.c:16497 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:16129 +#: readelf.c:16499 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16501 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:16133 +#: readelf.c:16503 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:16135 +#: readelf.c:16505 +msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" + +#: readelf.c:16507 +msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" +msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" + +#: readelf.c:16509 +msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" + +#: readelf.c:16511 +msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" +msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" + +#: readelf.c:16513 +msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" +msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" + +#: readelf.c:16515 +msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" + +#: readelf.c:16517 +msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" + +#: readelf.c:16519 +msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" + +#: readelf.c:16521 +msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_VSX (registres VSX checkpointed ppc)" + +#: readelf.c:16523 +msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" + +#: readelf.c:16525 +msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" + +#: readelf.c:16527 +msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" + +#: readelf.c:16529 +msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" + +#: readelf.c:16531 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:16137 +#: readelf.c:16533 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:16139 +#: readelf.c:16535 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:16141 +#: readelf.c:16537 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:16143 +#: readelf.c:16539 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:16145 +#: readelf.c:16541 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:16147 +#: readelf.c:16543 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:16149 +#: readelf.c:16545 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:16151 +#: readelf.c:16547 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:16153 +#: readelf.c:16549 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:16155 +#: readelf.c:16551 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16553 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:16159 +#: readelf.c:16555 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:16161 +#: readelf.c:16557 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16559 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:16165 +#: readelf.c:16561 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:16167 +#: readelf.c:16563 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:16169 +#: readelf.c:16565 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:16171 +#: readelf.c:16567 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)" -#: readelf.c:16173 +#: readelf.c:16569 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)" -#: readelf.c:16175 +#: readelf.c:16571 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:16177 +#: readelf.c:16573 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:16179 +#: readelf.c:16575 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:16181 +#: readelf.c:16577 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16579 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:16185 +#: readelf.c:16581 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:16187 +#: readelf.c:16583 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:16189 +#: readelf.c:16585 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:16197 +#: readelf.c:16593 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:16199 +#: readelf.c:16595 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 -msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +#: readelf.c:16597 +msgid "OPEN" +msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 -msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +#: readelf.c:16599 +msgid "func" +msgstr "fonction" -#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 -#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 +#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 +#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:16225 +#: readelf.c:16625 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16633 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:16242 +#: readelf.c:16642 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:16254 +#: readelf.c:16655 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:16258 +#: readelf.c:16659 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:16262 +#: readelf.c:16663 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16664 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:16264 +#: readelf.c:16665 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:16265 +#: readelf.c:16666 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:16273 +#: readelf.c:16674 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:16305 +#: readelf.c:16706 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:16307 +#: readelf.c:16708 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:16309 +#: readelf.c:16710 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:16311 +#: readelf.c:16712 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:16313 +#: readelf.c:16714 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:16411 +#: readelf.c:16716 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16718 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16812 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:16415 +#: readelf.c:16816 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" -#: readelf.c:16429 +#: readelf.c:16828 +#, c-format +msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" +msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" + +#: readelf.c:16839 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:16476 +#: readelf.c:16886 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "taille de pile: " -#: readelf.c:16495 +#: readelf.c:16905 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " -#: readelf.c:16497 +#: readelf.c:16907 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " -#: readelf.c:16499 +#: readelf.c:16909 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " -#: readelf.c:16518 -#, c-format -msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" -msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" - -#: readelf.c:16536 +#: readelf.c:16938 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:16551 +#: readelf.c:16953 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" -#: readelf.c:16588 +#: readelf.c:16990 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16999 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -9868,262 +10282,265 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:16613 +#: readelf.c:17015 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:16616 +#: readelf.c:17018 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" -#: readelf.c:16621 +#: readelf.c:17023 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" -#: readelf.c:16637 +#: readelf.c:17039 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:17057 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:16656 +#: readelf.c:17058 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:16657 +#: readelf.c:17059 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:16658 +#: readelf.c:17060 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:16659 +#: readelf.c:17061 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:16660 +#: readelf.c:17062 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:16696 +#: readelf.c:17098 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:16697 +#: readelf.c:17099 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:16704 +#: readelf.c:17106 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:16705 +#: readelf.c:17107 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:16714 +#: readelf.c:17116 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:16724 +#: readelf.c:17126 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:16766 +#: readelf.c:17168 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:16768 +#: readelf.c:17170 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:16770 +#: readelf.c:17172 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:16772 +#: readelf.c:17174 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:16774 +#: readelf.c:17176 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:16776 +#: readelf.c:17178 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:16778 +#: readelf.c:17180 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:16780 +#: readelf.c:17182 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:16782 +#: readelf.c:17184 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:16784 +#: readelf.c:17186 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:16797 +#: readelf.c:17188 +msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" +msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" + +#: readelf.c:17199 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 +#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 +#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:16859 +#: readelf.c:17260 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:16892 +#: readelf.c:17293 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:16893 +#: readelf.c:17294 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:16894 +#: readelf.c:17295 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:16896 +#: readelf.c:17297 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:16898 +#: readelf.c:17299 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:16901 +#: readelf.c:17302 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:16914 +#: readelf.c:17315 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:16916 +#: readelf.c:17317 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:16918 +#: readelf.c:17319 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:16922 +#: readelf.c:17323 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:16924 +#: readelf.c:17325 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:16928 +#: readelf.c:17329 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17331 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:16932 +#: readelf.c:17333 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:16934 +#: readelf.c:17335 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:16936 +#: readelf.c:17337 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17357 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:16957 +#: readelf.c:17358 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:16958 +#: readelf.c:17359 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:16959 +#: readelf.c:17360 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:16962 +#: readelf.c:17363 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Taille invalide\n" -#: readelf.c:16965 +#: readelf.c:17366 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Langage: %s\n" -#: readelf.c:16969 +#: readelf.c:17370 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:16974 +#: readelf.c:17375 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:16980 +#: readelf.c:17381 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:16986 +#: readelf.c:17387 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:16989 +#: readelf.c:17390 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:16992 +#: readelf.c:17393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10132,158 +10549,161 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:16995 +#: readelf.c:17396 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:16997 +#: readelf.c:17398 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Id image : %s\n" -#: readelf.c:17001 +#: readelf.c:17402 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Nom image : %s\n" -#: readelf.c:17004 +#: readelf.c:17405 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" -#: readelf.c:17007 +#: readelf.c:17408 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Id image: %s\n" -#: readelf.c:17010 +#: readelf.c:17411 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Id lieur: %s\n" -#: readelf.c:17132 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: readelf.c:17132 -msgid "func" -msgstr "fonction" - -#: readelf.c:17133 -msgid "<no symbol found>)" -msgstr "<aucun symbole trouvé>)" - -#: readelf.c:17150 +#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 #, c-format -msgid " Applies from offset %#lx\n" -msgstr " Applique depuis l'offset %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 #, c-format -msgid " Applies to func at %#lx" -msgstr " Applique à la fonction à %#lx" +msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n" -#: readelf.c:17162 +#: readelf.c:17601 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" -#: readelf.c:17163 +#: readelf.c:17602 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz invalide>" -#: readelf.c:17171 +#: readelf.c:17616 #, c-format -msgid " Applies from offset %#lx" -msgstr " Applique depuis l'offset %#lx" +msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:17197 +#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx" +msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx" + +#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 +#, c-format +msgid " to %#lx" +msgstr " à %#lx" + +#: readelf.c:17641 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:17198 +#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nom corrompu>" -#: readelf.c:17222 +#: readelf.c:17697 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:17223 +#: readelf.c:17698 msgid "<unknown name type>" msgstr "<type de nom inconnu>" -#: readelf.c:17233 +#: readelf.c:17708 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:17238 +#: readelf.c:17713 msgid "<stack prot>" msgstr "<protection de la pile>" -#: readelf.c:17243 +#: readelf.c:17718 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17723 msgid "<stack size>" msgstr "<taille de la pile>" -#: readelf.c:17253 +#: readelf.c:17728 msgid "<tool>" msgstr "<outil>" -#: readelf.c:17258 +#: readelf.c:17733 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:17263 +#: readelf.c:17738 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17743 msgid "<short enum>" msgstr "<enum court>" -#: readelf.c:17287 +#: readelf.c:17762 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:17288 +#: readelf.c:17763 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<inconnu:_%d>" -#: readelf.c:17300 +#: readelf.c:17775 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:17304 +#: readelf.c:17779 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" -#: readelf.c:17333 +#: readelf.c:17806 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:17495 +#: readelf.c:17974 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:17531 +#: readelf.c:18013 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:17538 +#: readelf.c:18021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10292,7 +10712,7 @@ msgstr "" "\n" "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:17540 +#: readelf.c:18023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10301,48 +10721,50 @@ msgstr "" "\n" "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18035 +#, c-format +msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n" + +#: readelf.c:18040 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18040 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18040 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 -#, c-format -msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr "Note corrompue: seuls %d octets restants, pas assez pour une note compète\n" - -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 #, c-format -msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" -msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n" +msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n" +msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:17613 +#: readelf.c:18115 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:17615 +#: readelf.c:18117 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" -msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" -#: readelf.c:17631 +#: readelf.c:18135 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:17694 +#: readelf.c:18198 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:17701 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10351,37 +10773,37 @@ msgstr "" "\n" "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:18222 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:17728 +#: readelf.c:18232 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18245 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" -#: readelf.c:17818 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:18331 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:17961 +#: readelf.c:18466 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10389,12 +10811,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:18010 +#: readelf.c:18589 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:18024 +#: readelf.c:18603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10403,57 +10825,63 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:18789 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:18211 +#: readelf.c:18795 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:18229 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:18239 +#: readelf.c:18824 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:18256 +#: readelf.c:18841 #, c-format -msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" +msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" +msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:18263 +#: readelf.c:18854 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 +#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:18364 +#: readelf.c:18962 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:18377 +#: readelf.c:18975 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:18466 +#: readelf.c:19042 +msgid "Out of memory allocating file data structure\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" + +#: readelf.c:19078 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:18538 +#: readelf.c:19137 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" @@ -10949,32 +11377,32 @@ msgstr "Architecture non supportée: %d" msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Type non reconnu: %d" -#: srconv.c:960 +#: srconv.c:957 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d" -#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d" -#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1427 +#: srconv.c:1424 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS" -#: srconv.c:1699 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" -#: srconv.c:1700 +#: srconv.c:1697 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -10993,7 +11421,7 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:1847 +#: srconv.c:1844 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" @@ -11269,8 +11697,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -11527,6 +11955,92 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" +#~ msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section" + +#~ msgid "" +#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" +#~ msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n" + +#~ msgid "Excessive header length: %lx\n" +#~ msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n" + +#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" +#~ msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx" + +#~ msgid "Contents of the %s section:\n" +#~ msgstr "Contenu de la section %s :\n" + +#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" +#~ msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n" + +#~ msgid "data size %ld" +#~ msgstr "taille des données %ld" + +#~ msgid "<no-name>" +#~ msgstr "<sans-nom>" + +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#, fuzzy +#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +#~ msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n" + +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#, fuzzy +#~ msgid "Reading 0x%" +#~ msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n" + +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#, fuzzy +#~ msgid "Out of memory allocating 0x%" +#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n" + +# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" +# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to read in 0x%" +#~ msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" + +#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n" +#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n" + +#~ msgid "Unable to seek to end of file\n" +#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" + +#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" +#~ msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n" + +#~ msgid "Out of memory reading %" +#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %" + +#~ msgid "Unable to read in %" +#~ msgstr "Incapable de lire dans %" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fichier" + +#~ msgid " Applies from offset %#lx" +#~ msgstr " Applique depuis l'offset %#lx" + +#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +#~ msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n" + #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" #~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" @@ -11763,9 +12277,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le stru #~ msgid " 0x%02x " #~ msgstr " 0x%02x " -#~ msgid " sp = sp + %d" -#~ msgstr " sp = sp + %d" - #~ msgid "liblist" #~ msgstr "liblist" |