aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils/po/tr.po')
-rw-r--r--binutils/po/tr.po3019
1 files changed, 1942 insertions, 1077 deletions
diff --git a/binutils/po/tr.po b/binutils/po/tr.po
index 632977d..09c0ed5 100644
--- a/binutils/po/tr.po
+++ b/binutils/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:02-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 08:39EEST\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:73
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
@@ -25,208 +25,230 @@ msgstr ""
" [--target=bfd_adı] hedef\n"
" [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
" [--demangle[=tarz]] düzeltme tarzı\n"
-" [--basenames] temel isimler [--functions] [adres adres ...]\n"
+" [--basenames] temel isimler [--"
+"functions] [adres adres ...]\n"
" işlevler\n"
-#: addr2line.c:83 ar.c:288 nlmconv.c:1119 objcopy.c:373 objcopy.c:405
-#: readelf.c:1876 size.c:91 strings.c:530 windres.c:737
+#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455
+#: readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists."
+"sourceforge.net> adresine gönderin\n"
-#: addr2line.c:243
+#: addr2line.c:240
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
-#: addr2line.c:310 nm.c:436 objdump.c:2857
+#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:237
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "arşivde %s girdisi yok\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:254
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Kullanım: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] "
+"archive-file file...\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-"
+"dosyası dosya...\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-betiği]\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:258
msgid " commands:\n"
msgstr " komutlar:\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:259
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - arşivden dosya(lar) siler\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:260
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - arşivde dosya(ları) taşır\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:261
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - arşivde bulunan dosya(ları) yazdırır\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:262
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - dosya(ları) arşivin sonuna çabucak ekler\n"
-#: ar.c:262
-msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - arşivde olan bir dosyanın yerine yenisi koyar veya arşive yeni dosya(lar) ekler\n"
-
#: ar.c:263
+msgid ""
+" r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr ""
+" r[ab][f][u] - arşivde olan bir dosyanın yerine yenisi koyar veya arşive "
+"yeni dosya(lar) ekler\n"
+
+#: ar.c:264
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - arşivin içeriğini gösterir\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:265
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - arşivdeki dosya(ları) açar\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:266
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " komuta özgü değiştiriciler:\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:267
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - dosyaları [üye-adı]'ndan sonra ekler\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:268
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - dosya(ları) [üye-adı]'ndan önce ekler ([i] ile aynı)\n"
+msgstr ""
+" [b] - dosya(ları) [üye-adı]'ndan önce ekler ([i] ile aynı)\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:269
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - adın [sayı] numaralı geçişini kullanır\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:270
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - eklenen dosya adlarını kırpar\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:271
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - eşleştirmede tam yol adlarını kullanır\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:272
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - orjinal zaman damgalarını korur\n"
-#: ar.c:272
-msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - yalnızca şimdiki arşiv içeriğinden daha yeni olan dosyaları değiştirir\n"
-
#: ar.c:273
+msgid ""
+" [u] - only replace files that are newer than current archive "
+"contents\n"
+msgstr ""
+" [u] - yalnızca şimdiki arşiv içeriğinden daha yeni olan dosyaları "
+"değiştirir\n"
+
+#: ar.c:274
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " genel değiştiriciler:\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] - eğer kitaplık oluşturulmak zorunda kalınırsa, uyarı vermez\n"
+msgstr ""
+" [c] - eğer kitaplık oluşturulmak zorunda kalınırsa, uyarı vermez\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:276
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - arşiv endeksi oluşturur (ranlib)\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:277
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - sembol tablosu oluşturmaz\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:278
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - açıklama verir\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:279
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - sürüm numarasını gösterir\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:280
msgid " [-X32_64] - (ignored)\n"
msgstr " [-X32_64] - (yok sayılır)\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
msgstr "Kullanım: %s [-vV] arşiv\n"
-#: ar.c:499
+#: ar.c:505
msgid "two different operation options specified"
msgstr "iki farklı işlev seçeneği belirtilmiş"
-#: ar.c:574
+#: ar.c:580
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
-#: ar.c:606
+#: ar.c:612
msgid "no operation specified"
msgstr "işlev belirtilmemiş"
-#: ar.c:609
+#: ar.c:615
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır."
-#: ar.c:619
+#: ar.c:625
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' yalnızca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlıdır."
-#: ar.c:622
+#: ar.c:628
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
-#: ar.c:705
+#: ar.c:711
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
-#: ar.c:824 ar.c:876 ar.c:1322 objcopy.c:1124
+#: ar.c:830 ar.c:881 ar.c:1327 objcopy.c:1322
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
-#: ar.c:828
+#: ar.c:834
#, c-format
-msgid "\n<member %s>\n\n"
-msgstr "\n<üye %s>\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"<member %s>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<üye %s>\n"
+"\n"
-#: ar.c:845 ar.c:913
+#: ar.c:850 ar.c:918
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s geçerli bir arşiv değil"
-#: ar.c:881
+#: ar.c:886
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
-#: ar.c:1008
+#: ar.c:1013
#, c-format
msgid "%s is not an archive"
msgstr "%s bir arşiv değil"
-#: ar.c:1015
+#: ar.c:1020
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: ar.c:1221
+#: ar.c:1226
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "`%s' adında bir üye yok\n"
-#: ar.c:1273
+#: ar.c:1278
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "arşiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
-#: ar.c:1434
+#: ar.c:1439
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: güncellenecek arşiv eşlemesi yok"
@@ -241,91 +263,97 @@ msgstr "Arşiv içinde %s girdisi yok.\n"
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "%s dosyası açılamadı\n"
-#: arsup.c:170
+#: arsup.c:171
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Çıktı arşivi %s açılamadı\n"
-#: arsup.c:182
+#: arsup.c:183
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Girdi arşivi %s açılamadı\n"
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:189
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: %s dosyası bir arşiv değil\n"
-#: arsup.c:229
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: henüz bir çıktı arşivi belirtilmedi\n"
-#: arsup.c:249 arsup.c:284 arsup.c:320 arsup.c:340 arsup.c:398
+#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: açık çıktı arşivi yok\n"
-#: arsup.c:257 arsup.c:358 arsup.c:378
+#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası açılamadı\n"
-#: arsup.c:305 arsup.c:374 arsup.c:453
+#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: modül dosyası %s bulunamadı\n"
-#: arsup.c:405
+#: arsup.c:406
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Şimdiki açık arşiv %s\n"
-#: arsup.c:432
+#: arsup.c:433
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: açık arşiv yok\n"
-#: bucomm.c:135
+#: bucomm.c:106
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
-#: bucomm.c:147
+#: bucomm.c:118
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:135
msgid "Supported targets:"
msgstr "Desteklenen hedefler:"
-#: bucomm.c:166
+#: bucomm.c:137
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
-#: bucomm.c:272
+#: bucomm.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Supported architectures:"
+msgstr "Desteklenen hedefler:"
+
+#: bucomm.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: supported architectures:"
+msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
+
+#: bucomm.c:262
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
-#: coffdump.c:94
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#satırlar %d "
-#: coffdump.c:456 sysdump.c:719
+#: coffdump.c:468 sysdump.c:740
#, c-format
msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
-
-#: coffdump.c:498 srconv.c:1941 sysdump.c:755
-#, c-format
-msgid "GNU %s version %s\n"
-msgstr "GNU %s sürüm %s\n"
+msgstr ""
+"%s: SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
-#: coffdump.c:516 srconv.c:1975 sysdump.c:775
+#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799
msgid "no input file specified"
msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
@@ -426,518 +454,557 @@ msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
-#: dlltool.c:737 dlltool.c:762 dlltool.c:788
+#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "İç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
-#: dlltool.c:825
+#: dlltool.c:831
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:830
+#: dlltool.c:836
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
-#: dlltool.c:834
+#: dlltool.c:840
msgid "Processed def file"
msgstr "Tanım dosyası işlendi"
-#: dlltool.c:859
+#: dlltool.c:866
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
-#: dlltool.c:892
+#: dlltool.c:905
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "İSİM: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:895 dlltool.c:914
+#: dlltool.c:908 dlltool.c:927
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
-#: dlltool.c:911
+#: dlltool.c:924
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:1169 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1182 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "bekle: %s"
-#: dlltool.c:1174 dllwrap.c:456 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
-#: dlltool.c:1180 dllwrap.c:463 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
-#: dlltool.c:1212
+#: dlltool.c:1225
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
-#: dlltool.c:1336
+#: dlltool.c:1349
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Sembol dışlandı: %s"
-#: dlltool.c:1431 dlltool.c:1442 nm.c:946 nm.c:957 objdump.c:443 objdump.c:460
+#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: sembol yok"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1469
+#: dlltool.c:1482
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s okundu"
-#: dlltool.c:1480
+#: dlltool.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:1483
+#: dlltool.c:1496
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
-#: dlltool.c:1498
+#: dlltool.c:1511
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
-#: dlltool.c:1590
+#: dlltool.c:1603
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
-#: dlltool.c:1635
+#: dlltool.c:1648
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1772
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:1764
+#: dlltool.c:1777
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:1767
+#: dlltool.c:1780
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
-#: dlltool.c:1981
+#: dlltool.c:2004
msgid "Generated exports file"
msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
-#: dlltool.c:2236
+#: dlltool.c:2266
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2239
+#: dlltool.c:2269
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:2626
+#: dlltool.c:2658
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2685
+#: dlltool.c:2717
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2753
+#: dlltool.c:2785
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2756
+#: dlltool.c:2788
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2815
+#: dlltool.c:2847
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "%s silinemedi: %s"
-#: dlltool.c:2819
+#: dlltool.c:2851
msgid "Created lib file"
msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
-#: dlltool.c:2924
+#: dlltool.c:2956
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
-#: dlltool.c:2930
+#: dlltool.c:2962
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
-#: dlltool.c:3057
+#: dlltool.c:3089
msgid "Processing definitions"
msgstr "Tanımlar işleniyor"
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3127
msgid "Processed definitions"
msgstr "Tanımlar işlendi"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3106 dllwrap.c:520
+#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519
#, c-format
msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3108
+#: dlltool.c:3140
#, c-format
-msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluştur. [öntanımlı: %s]\n"
+msgid ""
+" -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
+msgstr ""
+" -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluştur. [öntanımlı: %"
+"s]\n"
-#: dlltool.c:3109
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+#: dlltool.c:3141
+msgid ""
+" possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, "
+"ppc, thumb\n"
+msgstr ""
+" tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, "
+"thumb\n"
-#: dlltool.c:3110
+#: dlltool.c:3142
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3111
+#: dlltool.c:3143
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3112
+#: dlltool.c:3144
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
+msgstr ""
+" -a --add-indirect İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
-#: dlltool.c:3113
-msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
+#: dlltool.c:3145
+msgid ""
+" -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
+msgstr ""
+" -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
-#: dlltool.c:3114
+#: dlltool.c:3146
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <tanım_dosyası> Okunacak .def dosyasının adı.\n"
-#: dlltool.c:3115
+#: dlltool.c:3147
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
+msgstr ""
+" -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
-#: dlltool.c:3116
+#: dlltool.c:3148
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:3149
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
+msgstr ""
+" --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3118
+#: dlltool.c:3150
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
-#: dlltool.c:3119
+#: dlltool.c:3151
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
+msgstr ""
+" --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini "
+"boşaltır\n"
-#: dlltool.c:3120
+#: dlltool.c:3152
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
+msgstr ""
+" -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı "
+"okur.\n"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3153
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3122
+#: dlltool.c:3154
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3123
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
+#: dlltool.c:3155
+msgid ""
+" -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface "
+"library.\n"
+msgstr ""
+" -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire "
+"ekler.\n"
-#: dlltool.c:3124
+#: dlltool.c:3156
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
+msgstr ""
+" -k --kill-at İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
-#: dlltool.c:3125
+#: dlltool.c:3157
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
-#: dlltool.c:3126
+#: dlltool.c:3158
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
-#: dlltool.c:3127
+#: dlltool.c:3159
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3128
-msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
+#: dlltool.c:3160
+msgid ""
+" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
+msgstr ""
+" -C --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3129
-msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
+#: dlltool.c:3161
+msgid ""
+" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra "
+"preservation).\n"
+msgstr ""
+" -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması "
+"için tekrarlanabilir).\n"
-#: dlltool.c:3130
+#: dlltool.c:3162
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Açıklama verir.\n"
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3163
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3164
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Bu yardımı gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3134
-msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr " -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
+#: dlltool.c:3166
+msgid ""
+" -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
+msgstr ""
+" -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na "
+"işler.\n"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3167
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <isim> Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
-#: dlltool.c:3136
+#: dlltool.c:3168
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
+msgstr ""
+" -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3280
+#: dlltool.c:3315
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:3309
+#: dlltool.c:3344
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "'%s' makinası desteklenmiyor"
-#: dlltool.c:3412 dllwrap.c:241
+#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Dosya denendi: %s"
-#: dlltool.c:3419 dllwrap.c:248
+#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
-#: dllwrap.c:335
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:337
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
-#: dllwrap.c:351
+#: dllwrap.c:350
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Geçici ihraç dosyası %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:353
+#: dllwrap.c:352
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Geçici ihraç dosyası %s silindi"
-#: dllwrap.c:366
+#: dllwrap.c:365
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Geçici tanım dosyası %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:368
+#: dllwrap.c:367
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Geçici tanım dosyası %s silindi"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:520
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Genel seçenekler: \n"
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:521
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Sessiz çalışır\n"
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:522
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Açıklamalı\n"
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:523
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version dllwrap sürümünü yazdırır\n"
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:524
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <çıktı_adı> --output-lib ile eşanlamlı\n"
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:525
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " %s için seçenekler:\n"
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:526
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <sürücü> \"gcc\"ye öntanımlı\n"
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:527
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <seçenekler> Öntanımlı ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
+msgstr ""
+" --driver-flags <seçenekler> Öntanımlı ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:528
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dll_aracı> \"dlltool\"a öntanımlı\n"
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:529
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <giriş> Alternatif DLL giriş noktası belirtir\n"
-#: dllwrap.c:531
+#: dllwrap.c:530
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <temel> İmaj temel adresini belirtir\n"
-#: dllwrap.c:532
+#: dllwrap.c:531
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <makina> hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
+msgstr ""
+" --target <makina> hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:533
+#: dllwrap.c:532
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
-#: dllwrap.c:534
+#: dllwrap.c:533
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL oluşturur\n"
-#: dllwrap.c:535
+#: dllwrap.c:534
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
-#: dllwrap.c:536
+#: dllwrap.c:535
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <makina>\n"
-#: dllwrap.c:537
+#: dllwrap.c:536
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <çıktı_adı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
-#: dllwrap.c:538
+#: dllwrap.c:537
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <çıktı_adı> Girdi kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dllwrap.c:539
+#: dllwrap.c:538
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasına ekler.\n"
+msgstr ""
+" --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasına ekler.\n"
-#: dllwrap.c:540
+#: dllwrap.c:539
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <isim> Çıktı kitaplığına konulacak girdi dll adı.\n"
-#: dllwrap.c:541
+#: dllwrap.c:540
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <tanım_dosyası> Girdi .def dosyası adı\n"
-#: dllwrap.c:542
+#: dllwrap.c:541
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <tanım_dosyası> Çıktı .def dosyasının adı\n"
-#: dllwrap.c:543
+#: dllwrap.c:542
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
-#: dllwrap.c:544
+#: dllwrap.c:543
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
+msgstr ""
+" --no-export-all-symbols Yalnızca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
-#: dllwrap.c:545
+#: dllwrap.c:544
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
+msgstr ""
+" --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
-#: dllwrap.c:546
+#: dllwrap.c:545
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Dışlanacak sembol öntanımlarını boşaltır\n"
-#: dllwrap.c:547
+#: dllwrap.c:546
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <temel_dosya> Bağlayıcı tarafından oluşturulan temel dosyayı okur\n"
+msgstr ""
+" --base-file <temel_dosya> Bağlayıcı tarafından oluşturulan temel dosyayı "
+"okur\n"
-#: dllwrap.c:548
+#: dllwrap.c:547
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 idata$4 bölümünü oluşturmaz\n"
-#: dllwrap.c:549
+#: dllwrap.c:548
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 idata$5 bölümünü oluşturmaz\n"
-#: dllwrap.c:550
+#: dllwrap.c:549
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U .lib'e alt-tire ekler\n"
-#: dllwrap.c:551
+#: dllwrap.c:550
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k @<n>'i ihraç edilmiş isimlerden çıkartır\n"
-#: dllwrap.c:552
+#: dllwrap.c:551
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> olmaksızın ekler\n"
-#: dllwrap.c:553
+#: dllwrap.c:552
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <isim> Üretici olarak <isim>'i kullanır\n"
-#: dllwrap.c:554
+#: dllwrap.c:553
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Geçici dosyaları tutar.\n"
-#: dllwrap.c:555
+#: dllwrap.c:554
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Kalanlar dil sürücüsüne değiştirilmeksizin geçirilir\n"
-#: dllwrap.c:816
+#: dllwrap.c:824
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "-o veya --dllname (dll adı) seçeneklerinin en azından bir tanesi belirtilmelidir"
-
-#: dllwrap.c:844
-msgid "no export definition file provided"
-msgstr "ihraç tanım dosyası verilmemiş"
+msgstr ""
+"-o veya --dllname (dll adı) seçeneklerinin en azından bir tanesi "
+"belirtilmelidir"
-#: dllwrap.c:845
-msgid "creating one, but that may not be what you want"
+#: dllwrap.c:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no export definition file provided.\n"
+"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr "bir tane oluşturuluyor fakat istediğiniz bu olmayabilir"
-#: dllwrap.c:1006
+#: dllwrap.c:1014
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL adı : %s\n"
-#: dllwrap.c:1007
+#: dllwrap.c:1015
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
-#: dllwrap.c:1008
+#: dllwrap.c:1016
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "SÜRÜCÜ adı : %s\n"
-#: dllwrap.c:1009
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
@@ -1162,134 +1229,134 @@ msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
-#: ieee.c:5324
+#: ieee.c:5333
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5360
+#: ieee.c:5369
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5396
+#: ieee.c:5405
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
-#: nlmconv.c:275 srconv.c:1966
+#: nlmconv.c:278 srconv.c:2020
msgid "input and output files must be different"
msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
-#: nlmconv.c:322
+#: nlmconv.c:325
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
-#: nlmconv.c:331
+#: nlmconv.c:334
msgid "no input file"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: nlmconv.c:361
+#: nlmconv.c:364
msgid "no name for output file"
msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:377
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:406
msgid "make .bss section"
msgstr ".bss bölümü oluştur"
-#: nlmconv.c:412
+#: nlmconv.c:415
msgid "make .nlmsections section"
msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:417
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:445
msgid "set .bss vma"
msgstr ".bss vma atar"
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:452
msgid "set .data size"
msgstr ".data boyu atar"
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:632
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:652
msgid "set start address"
msgstr "başlangıç adresini atar"
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:703
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:705
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:723 nlmconv.c:912
+#: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915
msgid "custom section"
msgstr "özel bölüm"
-#: nlmconv.c:744 nlmconv.c:941
+#: nlmconv.c:747 nlmconv.c:944
msgid "help section"
msgstr "yardım bölümü"
-#: nlmconv.c:766 nlmconv.c:959
+#: nlmconv.c:769 nlmconv.c:962
msgid "message section"
msgstr "ileti bölümü"
-#: nlmconv.c:782 nlmconv.c:992
+#: nlmconv.c:785 nlmconv.c:995
msgid "module section"
msgstr "modül bölümü"
-#: nlmconv.c:802 nlmconv.c:1008
+#: nlmconv.c:805 nlmconv.c:1011
msgid "rpc section"
msgstr "rpc bölümü"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:838
+#: nlmconv.c:841
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
-#: nlmconv.c:859 nlmconv.c:1027
+#: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030
msgid "shared section"
msgstr "paylaşımlı bölüm"
-#: nlmconv.c:867
+#: nlmconv.c:870
msgid "warning: No version number given"
msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
-#: nlmconv.c:907 nlmconv.c:936 nlmconv.c:954 nlmconv.c:1003 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: okundu: %s"
-#: nlmconv.c:929
+#: nlmconv.c:932
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
msgstr "uyarı: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
-#: nlmconv.c:1099
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "%s: Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
-#: nlmconv.c:1111
+#: nlmconv.c:1113
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
@@ -1309,86 +1376,90 @@ msgstr ""
" [--version] sürüm bilgisini gösterir\n"
" [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
-#: nlmconv.c:1151
+#: nlmconv.c:1153
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "%s için destek derlenmemiş"
-#: nlmconv.c:1191
+#: nlmconv.c:1193
msgid "make section"
msgstr "bölüm oluştur"
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1207
msgid "set section size"
msgstr "bölüm boyu belirtir"
-#: nlmconv.c:1211
+#: nlmconv.c:1213
msgid "set section alignment"
msgstr "bölüm hizalanması atar"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1217
msgid "set section flags"
msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: nlmconv.c:1226
+#: nlmconv.c:1228
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ".nlmsections boyunu atar"
-#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
+#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
-#: nlmconv.c:1839
+#: nlmconv.c:1841
msgid "stub section sizes"
msgstr "koçan bölüm boyları"
-#: nlmconv.c:1888
+#: nlmconv.c:1890
msgid "writing stub"
msgstr "koçan yazılıyor"
-#: nlmconv.c:1978
+#: nlmconv.c:1980
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
-#: nlmconv.c:2042
+#: nlmconv.c:2044
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
-#: nlmconv.c:2159
+#: nlmconv.c:2161
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
-#: nlmconv.c:2174
+#: nlmconv.c:2176
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
-#: nm.c:294
+#: nm.c:300
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
-#: nm.c:295
+#: nm.c:301
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
msgstr "DOSYAlardaki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
-#: nm.c:296
+#: nm.c:302
msgid ""
"\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level "
+"names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the "
+"default),\n"
+" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-"
+"abi'\n"
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
" -e (ignored)\n"
-" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be "
+"`bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
" -h, --help Display this information\n"
@@ -1412,25 +1483,31 @@ msgstr ""
" -a, --debug-syms Yalnızca hata ayıklamaya dair sembolleri gösterir\n"
" -A, --print-file-name Her sembolden önce girdi dosyasının adını yazdırır\n"
" -B --format=bsd ile aynı\n"
-" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarını kullanıcı seviyesinde adlara çevirir\n"
+" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarını kullanıcı seviyesinde "
+"adlara çevirir\n"
" TARZ, eğer belirtilirse, 'auto' (öntanımlı),\n"
-" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
+" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-"
+"abi' olabilir\n"
" --no-demangle Alt düzey sembol adlarını çevirmez\n"
-" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
+" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri "
+"gösterir\n"
" --defined-only Yalnızca tanımlanmış sembolleri gösterir\n"
" -e (yoksayılır)\n"
-" -f, --format=BİÇEM Çıktı biçemi için BİÇEM'i kullanır. BİÇEM, 'bsd' (öntanımlı),\n"
+" -f, --format=BİÇEM Çıktı biçemi için BİÇEM'i kullanır. BİÇEM, "
+"'bsd' (öntanımlı),\n"
" `sysv' veya `posix' olabilir\n"
" -g, --extern-only Yalnızca harici sembolleri gösterir\n"
" -h, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-" -l, --line-numbers Hata ayıklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
+" -l, --line-numbers Hata ayıklama bilgisini kullanarak her sembol için "
+"bir\n"
" satır numarası ve dosya adı bulur.\n"
" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numarasına göre sıralar\n"
" -o -A ile aynı\n"
" -p, --no-sort Sembolleri sıralamaz\n"
" -P, --portability --format=posix ile aynı\n"
" -r, --reverse-sort Ters sıralar\n"
-" -s, --print-armap Arşiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
+" -s, --print-armap Arşiv üyelerinden gelen semboller için endeks "
+"içerir\n"
" --size-sort Sembolleri büyüklüğe göre sıralar\n"
" -t, --radix=RADIX Sembol değerlerini yazdırmak için RADIX kullanır\n"
" --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
@@ -1439,182 +1516,291 @@ msgstr ""
" -X 32_64 (yoksayılır)\n"
"\n"
-#: nm.c:328 objdump.c:274
+#: nm.c:334 objdump.c:216
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Hataları %s adresine, \n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-#: nm.c:361
+#: nm.c:367
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: geçersiz radix"
-#: nm.c:386
+#: nm.c:392
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
-#: nm.c:493
+#: nm.c:504
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
-#: nm.c:535
+#: nm.c:546
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "veri büyüklüğü %ld"
-#: nm.c:1325
+#: nm.c:1340
#, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de tanımlanmamış semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1327
+#: nm.c:1342
#, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1328 nm.c:1382
-msgid "Name Value Class Type Size Line Section\n\n"
+#: nm.c:1343 nm.c:1397
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line "
+"Section\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"Name Value Class Type Size Line "
+"Section\n"
"\n"
"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
"\n"
-#: nm.c:1379
+#: nm.c:1394
#, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1381
+#: nm.c:1396
#, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1552
-msgid "\nArchive index:\n"
-msgstr "\nArşiv endeksi:\n"
+#: nm.c:1564
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arşiv endeksi:\n"
-#: objcopy.c:322
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
+#: objcopy.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <options> in-file [out-file]\n"
msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
-#: objcopy.c:323 objcopy.c:383
-msgid " The switches are:\n"
-msgstr " Seçenekler:\n"
+#: objcopy.c:364 objcopy.c:433
+#, fuzzy
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Seçenekler:\n"
-#: objcopy.c:324
+#: objcopy.c:365
+#, fuzzy
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format "
+"<bfdname>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is "
+"binary\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to "
+"<bfdname>\n"
+" --debugging Convert debugging information, if "
+"possible\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
+"output\n"
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
-" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation "
+"information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
+"relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
-" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
-" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
-" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a "
+"local\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a "
+"weak\n"
+" --weaken Force all global symbols to be marked as "
+"weak\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
-" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> "
+"bytes\n"
+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved "
+"block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
-" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address "
+"<addr>\n"
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
" Add <incr> to the start address\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+" Add <incr> to LMA, VMA and start "
+"addresses\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+" Change LMA and VMA of section <name> by "
+"<val>\n"
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+" Change the LMA of section <name> by "
+"<val>\n"
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" Change the VMA of section <name> by "
+"<val>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
-" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
-" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
-" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
-" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" Set section <name>'s properties to "
+"<flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to "
+"output\n"
+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --change-leading-char Force output format's leading character "
+"style\n"
+" --remove-leading-char Remove leading character from global "
+"symbols\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
-" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
-" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+" --srec-len <number> Restrict the length of generated "
+"Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords "
+"to S3\n"
+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde olduğunu varsayar\n"
-" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde oluşturur\n"
-" -F --target <bfd_adı> Hem girdi, hem de çıktı biçemini <bfd_adı> olarak atar\n"
-" --debugging Mümkün olduğu kadar hata ayıklama bilgisini dönüştürür\n"
-" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını kopyalar\n"
-" -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
+" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde "
+"olduğunu varsayar\n"
+" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde "
+"oluşturur\n"
+" -F --target <bfd_adı> Hem girdi, hem de çıktı biçemini "
+"<bfd_adı> olarak atar\n"
+" --debugging Mümkün olduğu kadar hata ayıklama "
+"bilgisini dönüştürür\n"
+" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını "
+"kopyalar\n"
+" -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü "
+"kopyalar\n"
" -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
-" -S --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini siler\n"
+" -S --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini "
+"siler\n"
" -g --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
-" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün "
+"sembolleri siler\n"
" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
" -K --keep-symbol <isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
-" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak tanımlanmasını sağlar\n"
-" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayıf olarak tanımlanmasını sağlar\n"
-" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayıf olarak tanımlanmasını sağlar\n"
+" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak "
+"tanımlanmasını sağlar\n"
+" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayıf olarak "
+"tanımlanmasını sağlar\n"
+" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayıf olarak "
+"tanımlanmasını sağlar\n"
" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün sembolleri siler\n"
-" -i --interleave <sayı> Her <sayı> bayttan yalnız birini kopyalar\n"
-" -b --byte <sayı> Her serpiştirilmiş bloktan <sayı> numaralı baytı seçer\n"
-" --gap-fill <değer> Bölümler arası boşlukları <değer> ile doldurur\n"
-" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boşlukla doldurur\n"
-" --set-start <adres> Başlangıç adresini <adres> olarak belirtir\n"
+" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün "
+"sembolleri siler\n"
+" -i --interleave <sayı> Her <sayı> bayttan yalnız birini "
+"kopyalar\n"
+" -b --byte <sayı> Her serpiştirilmiş bloktan <sayı> "
+"numaralı baytı seçer\n"
+" --gap-fill <değer> Bölümler arası boşlukları <değer> ile "
+"doldurur\n"
+" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boşlukla "
+"doldurur\n"
+" --set-start <adres> Başlangıç adresini <adres> olarak "
+"belirtir\n"
" {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
" Başlangıç adresine <basamak> ekler\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
-" LMA, VMA ve başlangıç adreslerine <basamak> ekler\n"
+" LMA, VMA ve başlangıç adreslerine "
+"<basamak> ekler\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<değer>\n"
-" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sını <değer> kadar değiştirir\n"
+" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sını <değer> "
+"kadar değiştirir\n"
" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
-" <isim> bölümünün LMA'sını <değer> kadar değiştirir\n"
+" <isim> bölümünün LMA'sını <değer> kadar "
+"değiştirir\n"
" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
-" <isim> bölümünün VMA'sını <değer> kadar değiştirir\n"
+" <isim> bölümünün VMA'sını <değer> kadar "
+"değiştirir\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Eğer isimli bir bölüm yok ise uyarı verir\n"
+" Eğer isimli bir bölüm yok ise uyarı "
+"verir\n"
" --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
-" <isim> bölümünün özniteliklerini <seçenekler>e ayarlar\n"
-" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü çıktıya ekler\n"
-" --change-leading-char Çıktı biçeminin başlangıç karakter tipini değiştiri\n"
-" --remove-leading-char Evrensel sembollerden başlangıç karakterini çıkarır\n"
-" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak yeniden tanımlar\n"
-" --srec-len <sayı> Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu kısıtlar\n"
-" --srec-forceS3 Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak kısıtlar\n"
-" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
+" <isim> bölümünün özniteliklerini "
+"<seçenekler>e ayarlar\n"
+" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü "
+"çıktıya ekler\n"
+" --change-leading-char Çıktı biçeminin başlangıç karakter tipini "
+"değiştiri\n"
+" --remove-leading-char Evrensel sembollerden başlangıç "
+"karakterini çıkarır\n"
+" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli "
+"olarak yeniden tanımlar\n"
+" --srec-len <sayı> Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu "
+"kısıtlar\n"
+" --srec-forceS3 Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak "
+"kısıtlar\n"
+" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını "
+"listeler\n"
" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
-#: objcopy.c:382
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <switches> in-file(s)\n"
+#: objcopy.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <options> in-file(s)\n"
msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
-#: objcopy.c:384
+#: objcopy.c:434
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format "
+"<bfdname>\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to "
+"<bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
+"output\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
-" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation "
+"information\n"
" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
+"relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
@@ -1624,392 +1810,504 @@ msgid ""
" -h --help Display this output\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde olduğunu varsayar\n"
-" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde oluşturur\n"
-" -F --target <bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak atar\n"
-" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını kopyalar\n"
+" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde "
+"olduğunu varsayar\n"
+" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde "
+"oluşturur\n"
+" -F --target <bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> "
+"olarak atar\n"
+" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını "
+"kopyalar\n"
" -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
-" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini siler\n"
+" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini "
+"siler\n"
" -g -S --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
-" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün "
+"sembolleri siler\n"
" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
" -K --keep-symbol <isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün sembolleri siler\n"
-" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
+" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün "
+"sembolleri siler\n"
+" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını "
+"listeler\n"
" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
-" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya yerleştirir\n"
+" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya "
+"yerleştirir\n"
-#: objcopy.c:454
+#: objcopy.c:504
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
-#: objcopy.c:455
+#: objcopy.c:505
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
-#: objcopy.c:712
+#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206
+#, c-format
+msgid "cannot stat: %s: %s"
+msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "açılamadı: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228
+#, c-format
+msgid "%s: fread failed"
+msgstr "%s: fread başarısız"
+
+#: objcopy.c:665
+#, c-format
+msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:886
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
-#: objcopy.c:719
+#: objcopy.c:891
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
-#: objcopy.c:773
+#: objcopy.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
+
+#: objcopy.c:951
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
-#: objcopy.c:792
+#: objcopy.c:975
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
-#: objcopy.c:819
+#: objcopy.c:1002
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
-#: objcopy.c:905
+#: objcopy.c:1088
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
-#: objcopy.c:930
+#: objcopy.c:1113
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
-#: objcopy.c:1068
+#: objcopy.c:1252
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
-#: objcopy.c:1102
+#: objcopy.c:1265
+msgid "unknown alternate machine code, ignored"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1295
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
-#: objcopy.c:1291
+#: objcopy.c:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multiple renames of section %s"
+msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
+
+#: objcopy.c:1550
msgid "making"
msgstr "oluşturuluyor"
-#: objcopy.c:1300
+#: objcopy.c:1559
msgid "size"
msgstr "boyut"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1573
msgid "vma"
msgstr "vma"
-#: objcopy.c:1340
+#: objcopy.c:1599
msgid "alignment"
msgstr "hizalama"
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1607
msgid "flags"
msgstr "seçenekler"
-#: objcopy.c:1363
+#: objcopy.c:1624
msgid "private data"
msgstr "özel veri"
-#: objcopy.c:1371
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:1910
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
-#: objcopy.c:1660
+#: objcopy.c:1925
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
-#: objcopy.c:1669
+#: objcopy.c:1934
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
-#: objcopy.c:1775
+#: objcopy.c:2041
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
-#: objcopy.c:1825
+#: objcopy.c:2092
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
-#: objcopy.c:1831
+#: objcopy.c:2102
msgid "interleave must be positive"
msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
-#: objcopy.c:1851 objcopy.c:1859
+#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
-#: objcopy.c:1928 objcopy.c:1998 objcopy.c:2099 objcopy.c:2127
+#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424
+#: objcopy.c:2428 objcopy.c:2448
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "%s için hatalı biçem"
-#: objcopy.c:1931
-#, c-format
-msgid "cannot stat: %s: %s"
-msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:1949
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "açılamadı: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:1953
-#, c-format
-msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread başarısız"
-
-#: objcopy.c:2067
+#: objcopy.c:2342
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
-#: objcopy.c:2169
+#: objcopy.c:2494
+#, fuzzy
+msgid "alternate machine code index must be positive"
+msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
+
+#: objcopy.c:2512
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
-#: objcopy.c:2188
+#: objcopy.c:2539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "mimari: %s,"
+
+#: objcopy.c:2543
+msgid ""
+"Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2544
+#, c-format
+msgid " Argument %s ignored"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2550
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
-#: objcopy.c:2228 objcopy.c:2242
+#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:164
#, c-format
msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
-#: objdump.c:224
+#: objdump.c:165
msgid "Display information from object FILE.\n"
msgstr "Nesne DOSYA'sından bilgi gösterir.\n"
-#: objdump.c:225
-msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "\n En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
+#: objdump.c:166
+msgid ""
+"\n"
+" At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
-#: objdump.c:226
+#: objdump.c:167
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -p, --private-headers Display object format specific file header "
+"contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable "
+"sections\n"
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections "
+"requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the "
+"file\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers Arşiv başlık bilgilerini gösterir\n"
" -f, --file-headers Dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
-" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
+" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya başlık bilgilerini "
+"gösterir\n"
" -h, --[section-]headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
" -x, --all-headers Bütün başlıkları gösterir\n"
" -d, --disassemble Uygulama bölümlerinin üretici içeriğini gösterir\n"
" -D, --disassemble-all Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
-" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
-" -s, --full-contents İstenen bütün bölümlerin bütün içeriğini gösterir\n"
-" -g, --debugging Nesne dosyasındaki hata ayıklama bilgilerini gösterir\n"
-" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
+" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada "
+"gösterir\n"
+" -s, --full-contents İstenen bütün bölümlerin bütün içeriğini "
+"gösterir\n"
+" -g, --debugging Nesne dosyasındaki hata ayıklama bilgilerini "
+"gösterir\n"
+" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) "
+"gösterir\n"
" -t, --syms Sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
" -r, --reloc Dosyadaki yer değiştirme girdilerini gösterir\n"
-" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer değiştirme bilgilerini gösterir\n"
+" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer değiştirme bilgilerini "
+"gösterir\n"
" -V, --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-#: objdump.c:248
-msgid "\n The following switches are optional:\n"
-msgstr "\n Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
+#: objdump.c:189
+msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
-#: objdump.c:249
+#: objdump.c:190
msgid ""
-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as "
+"BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -EB --endian=big Assume big endian format when "
+"disassembling\n"
+" -EL --endian=little Assume little endian format when "
+"disassembling\n"
+" --file-start-context Include context from start of file (with -"
+"S)\n"
+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in "
+"output\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
-" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', "
+"'gnu',\n"
+" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-"
+"abi'\n"
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when "
+"disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n"
-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+" --prefix-addresses Print complete address alongside "
+"disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section "
+"addresses\n"
"\n"
msgstr ""
-" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
+" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak "
+"belirtir\n"
" -m, --architecture=MAKİNA Hedef mimariyi MAKİNA olarak belirtir\n"
" -j, --section=İSİM Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
-" -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
-" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini varsayar\n"
-" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian biçemini varsayar\n"
-" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı içerir (-S ile)\n"
-" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları gösterir\n"
-" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini çözümler\n"
+" -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini "
+"geçirir\n"
+" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian "
+"biçemini varsayar\n"
+" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian "
+"biçemini varsayar\n"
+" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı "
+"içerir (-S ile)\n"
+" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları "
+"gösterir\n"
+" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini "
+"çözümler\n"
" Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
-" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
-" -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını atlamaz\n"
-" --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
-" --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
-" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte yazdırır\n"
-" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi birlikte yazdırır\n"
-" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
+" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-"
+"abi' olabilir\n"
+" -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak "
+"biçemler\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını "
+"atlamaz\n"
+" --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri "
+"işler\n"
+" --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri "
+"işler\n"
+" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte "
+"yazdırır\n"
+" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi "
+"birlikte yazdırır\n"
+" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK "
+"ekler\n"
"\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:359
msgid "Sections:\n"
msgstr "Bölümler:\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:362
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
-#: objdump.c:424
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
+#: objdump.c:364
+msgid ""
+"Idx Name Size VMA LMA File off "
+"Algn"
+msgstr ""
+"Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of "
+"Hiza"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:368
msgid " Flags"
msgstr " Seçenekler"
-#: objdump.c:478
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: dinamik nesne değil"
-#: objdump.c:494
+#: objdump.c:434
#, c-format
msgid "%s: No dynamic symbols"
msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
-#: objdump.c:1197
+#: objdump.c:1124
msgid "Out of virtual memory"
msgstr "Sanal bellek tükendi"
-#: objdump.c:1616
+#: objdump.c:1553
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Verilen makina %s kullanılamadı"
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1571
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
-#: objdump.c:1716
+#: objdump.c:1653
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
-#: objdump.c:1890
+#: objdump.c:1828
#, c-format
-msgid "No %s section present\n\n"
-msgstr "%s bölümü yok\n\n"
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü yok\n"
+"\n"
-#: objdump.c:1897
+#: objdump.c:1835
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
msgstr "%s %s bölümü yok"
-#: objdump.c:1911
+#: objdump.c:1849
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
-#: objdump.c:1923
+#: objdump.c:1861
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
-#: objdump.c:1966
+#: objdump.c:1904
#, c-format
-msgid "Contents of %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriği:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
-#: objdump.c:2066
+#: objdump.c:2004
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "mimari: %s,"
-#: objdump.c:2069
+#: objdump.c:2007
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2082
-msgid "\nstart address 0x"
-msgstr "\nbaşlangıç adresi 0x"
+#: objdump.c:2020
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"başlangıç adresi 0x"
-#: objdump.c:2114
+#: objdump.c:2052
#, c-format
-msgid "\n%s: file format %s\n"
-msgstr "\n%s: %s dosya biçemi\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s dosya biçemi\n"
-#: objdump.c:2156
+#: objdump.c:2094
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
-#: objdump.c:2233
+#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "%s arşivi içinde:\n"
-#: objdump.c:2285
+#: objdump.c:2223
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
-#: objdump.c:2798
+#: objdump.c:2736
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
-#: objdump.c:2882
+#: objdump.c:2825
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
-#: objdump.c:2893
+#: objdump.c:2836
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
@@ -2048,386 +2346,377 @@ msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
-#: readelf.c:260
-#, c-format
-msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
-msgstr "%s'in başlangıcı %x'de aranamadı\n"
-
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:318
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Hata: "
-#: readelf.c:274
+#: readelf.c:329
#, c-format
-msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
-msgstr "%2$s'in %1$d baytı okunamadı\n"
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Uyarı: "
-#: readelf.c:284
+#: readelf.c:351
#, c-format
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
-#: readelf.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$x'deki veri okunamadı\n"
-
-#: readelf.c:304 readelf.c:330
+#: readelf.c:362
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Hata: "
+msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
+msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
-#: readelf.c:316 readelf.c:345
+#: readelf.c:370
#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Uyarı: "
+msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
+msgstr "%2$s'in %1$d baytı okunamadı\n"
-#: readelf.c:395 readelf.c:533
+#: readelf.c:423 readelf.c:581
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:597
+#: readelf.c:660
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
-#: readelf.c:637 readelf.c:666 readelf.c:698 readelf.c:726
+#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784
+msgid "relocs"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794
msgid "out of memory parsing relocs"
msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
-#: readelf.c:744
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol Değeri Sembol Adı Sonekleme\n"
+#: readelf.c:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name "
+"Addend\n"
+msgstr ""
+" Basamak Bilgi Tip Sembol Değeri Sembol Adı "
+"Sonekleme\n"
+
+#: readelf.c:848
+#, fuzzy
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol Değeri Sembol Adı\n"
+
+#: readelf.c:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Offset Info Type Symbol's Value "
+"Symbol's Name Addend\n"
+msgstr ""
+" Basamak Bilgi Tip Sembol Değeri Sembol Adı "
+"Sonekleme\n"
-#: readelf.c:747
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+#: readelf.c:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Offset Info Type Symbol's Value "
+"Symbol's Name\n"
msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol Değeri Sembol Adı\n"
-#: readelf.c:907 readelf.c:909
+#: readelf.c:1061 readelf.c:1063
#, c-format
msgid "unrecognised: %-7lx"
msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
-#: readelf.c:934
+#: readelf.c:1085
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
-#: readelf.c:1147
+#: readelf.c:1315
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1334
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
-#: readelf.c:1169 readelf.c:1677
+#: readelf.c:1337 readelf.c:1961
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1351
msgid "NONE (None)"
msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
-#: readelf.c:1184
+#: readelf.c:1352
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1353
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
-#: readelf.c:1186
+#: readelf.c:1354
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
-#: readelf.c:1187
+#: readelf.c:1355
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Core dosyası)"
-#: readelf.c:1191
+#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1193
+#: readelf.c:1361
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1195 readelf.c:1281 readelf.c:1811
+#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<bilinmeyen>: %x"
-#: readelf.c:1208
+#: readelf.c:1376
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: readelf.c:1849
+#: readelf.c:2152
msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
msgstr "Kullanım: readelf {seçenekler} elf-dosya(ları)\n"
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:2153
msgid " Options are:\n"
msgstr " Seçenekler:\n"
-#: readelf.c:1851
+#: readelf.c:2154
msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a veya --all Buna eşit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:2155
msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h veya --file-header ELF dosyası başlığını gösterir\n"
-#: readelf.c:1853
+#: readelf.c:2156
msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
-#: readelf.c:1854
+#: readelf.c:2157
msgid " Display the program headers\n"
msgstr " Yazılım başlıklarını gösterir\n"
-#: readelf.c:1855
+#: readelf.c:2158
msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
-#: readelf.c:1856
+#: readelf.c:2159
msgid " Display the sections' header\n"
msgstr " Bölüm başlıklarını gösterir\n"
-#: readelf.c:1857
+#: readelf.c:2160
msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e veya --headers Buna eşit: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:1858
+#: readelf.c:2161
msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
-#: readelf.c:1859
+#: readelf.c:2162
msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n veya --notes (Eğer varsa) core notlarını gösterir\n"
-#: readelf.c:1860
+#: readelf.c:2163
msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
-msgstr " -r veya --relocs (Eğer varsa) yer değiştirmeleri gösterir\n"
+msgstr ""
+" -r veya --relocs (Eğer varsa) yer değiştirmeleri gösterir\n"
-#: readelf.c:1861
+#: readelf.c:2164
+#, fuzzy
+msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+msgstr " -n veya --notes (Eğer varsa) core notlarını gösterir\n"
+
+#: readelf.c:2165
msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
msgstr " -d veya --dynamic (Eğer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
-#: readelf.c:1862
+#: readelf.c:2166
msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
-msgstr " -V veya --version-info (Eğer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
+msgstr ""
+" -V veya --version-info (Eğer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
-#: readelf.c:1863
-msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-msgstr " -A veya --arch-specific (Eğer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
+#: readelf.c:2167
+msgid ""
+" -A or --arch-specific Display architecture specific information (if "
+"any).\n"
+msgstr ""
+" -A veya --arch-specific (Eğer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
-#: readelf.c:1864
-msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanır\n"
+#: readelf.c:2168
+msgid ""
+" -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying "
+"symbols\n"
+msgstr ""
+" -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini "
+"kullanır\n"
-#: readelf.c:1865
+#: readelf.c:2169
msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
msgstr " -x <sayı> veya --hex-dump=<sayı>\n"
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:2170
msgid " Dump the contents of section <number>\n"
msgstr " <sayı> bölümünün içeriğini gösterir\n"
-#: readelf.c:1867
-msgid " -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
-msgstr " -w[liaprf] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
+#: readelf.c:2171
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,"
+"=frames,=str]\n"
+msgstr ""
+" -w[liaprf] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,"
+"=frames]\n"
-#: readelf.c:1868
-msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr " DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
+#: readelf.c:2172
+msgid ""
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+" DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini "
+"gösterir\n"
-#: readelf.c:1870
+#: readelf.c:2174
msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
msgstr " -i <sayı> veya --instruction-dump=<sayı>\n"
-#: readelf.c:1871
-msgid " Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr " <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
+#: readelf.c:2175
+msgid ""
+" Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+" <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
-#: readelf.c:1873
+#: readelf.c:2177
msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-msgstr " -I veya --histogram Küme liste uzunluğu geçmiş grafiğini gösterir\n"
+msgstr ""
+" -I veya --histogram Küme liste uzunluğu geçmiş grafiğini gösterir\n"
-#: readelf.c:1874
+#: readelf.c:2178
msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v veya --version readelf'in sürüm numarasını gösterir\n"
-#: readelf.c:1875
+#: readelf.c:2179
+msgid ""
+" -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit "
+"into 80 columns\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2180
msgid " -H or --help Display this information\n"
msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-#: readelf.c:1893
+#: readelf.c:2198
msgid "Out of memory allocating dump request table."
msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
-#: readelf.c:2033
+#: readelf.c:2357
#, c-format
msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
-#: readelf.c:2058
+#: readelf.c:2385
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
-#: readelf.c:2071
+#: readelf.c:2398
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
-#: readelf.c:2084 readelf.c:2101 readelf.c:3740
+#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: readelf.c:2085
-msgid "ELF32"
-msgstr "ELF32"
-
-#: readelf.c:2086
-msgid "ELF64"
-msgstr "ELF64"
-
-#: readelf.c:2088 readelf.c:2105 readelf.c:2133
+#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<bilinmeyen: %x>"
-#: readelf.c:2102
+#: readelf.c:2429
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2's complement, little endian"
-#: readelf.c:2103
+#: readelf.c:2430
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2's complement, big endian"
-#: readelf.c:2118
-msgid "UNIX - System V"
-msgstr "UNIX - System V"
-
-#: readelf.c:2119
-msgid "UNIX - HP-UX"
-msgstr "UNIX - HP-UX"
-
-#: readelf.c:2120
-msgid "UNIX - NetBSD"
-msgstr "UNIX - NetBSD"
-
-#: readelf.c:2121
-msgid "UNIX - Linux"
-msgstr "UNIX - Linux"
-
-#: readelf.c:2122
-msgid "GNU/Hurd"
-msgstr "GNU/Hurd"
-
-#: readelf.c:2123
-msgid "UNIX - Solaris"
-msgstr "UNIX - Solaris"
-
-#: readelf.c:2124
-msgid "UNIX - AIX"
-msgstr "UNIX - AIX"
-
-#: readelf.c:2125
-msgid "UNIX - IRIX"
-msgstr "UNIX - IRIX"
-
-#: readelf.c:2126
-msgid "UNIX - FreeBSD"
-msgstr "UNIX - FreeBSD"
-
-#: readelf.c:2127
-msgid "UNIX - TRU64"
-msgstr "UNIX - TRU64"
-
-#: readelf.c:2128
-msgid "Novell - Modesto"
-msgstr "Novell - Modesto"
-
-#: readelf.c:2129
-msgid "UNIX - OpenBSD"
-msgstr "UNIX - OpenBSD"
-
-#: readelf.c:2130
+#: readelf.c:2457
msgid "Standalone App"
msgstr "Tekbaşına Uygulama"
-#: readelf.c:2131
-msgid "ARM"
-msgstr "ARM"
-
-#: readelf.c:2148
+#: readelf.c:2475
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
-#: readelf.c:2156
+#: readelf.c:2483
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF Başlığı:\n"
-#: readelf.c:2157
+#: readelf.c:2484
msgid " Magic: "
msgstr " Sihir: "
-#: readelf.c:2161
+#: readelf.c:2488
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Sınıf: %s\n"
-#: readelf.c:2163
+#: readelf.c:2490
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Veri: %s\n"
-#: readelf.c:2165
+#: readelf.c:2492
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Sürüm: %d %s\n"
-#: readelf.c:2172
+#: readelf.c:2499
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:2174
+#: readelf.c:2501
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:2176
+#: readelf.c:2503
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tip: %s\n"
-#: readelf.c:2178
+#: readelf.c:2505
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Makina: %s\n"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2507
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:2183
+#: readelf.c:2510
msgid " Entry point address: "
msgstr " Girdi noktası adresi: "
-#: readelf.c:2185
-msgid "\n Start of program headers: "
-msgstr "\n Yazılım başlıkları başlangıcı: "
+#: readelf.c:2512
+msgid ""
+"\n"
+" Start of program headers: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Yazılım başlıkları başlangıcı: "
-#: readelf.c:2187
+#: readelf.c:2514
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
@@ -2435,1006 +2724,1494 @@ msgstr ""
" (bayt dosya içinde)\n"
" Bölüm başlıkları başlangıcı: "
-#: readelf.c:2189
+#: readelf.c:2516
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
-#: readelf.c:2191
+#: readelf.c:2518
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:2194
+#: readelf.c:2521
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Bu başlığın boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2196
+#: readelf.c:2523
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Yazılım başlık boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2198
+#: readelf.c:2525
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Yazılım başlık sayısı: %ld\n"
-#: readelf.c:2200
+#: readelf.c:2527
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Bölüm başlık boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2202
-#, c-format
-msgid " Number of section headers: %ld\n"
+#: readelf.c:2529
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Bölüm başlıkları sayısı: %ld\n"
-#: readelf.c:2204
-#, c-format
-msgid " Section header string table index: %ld\n"
+#: readelf.c:2534
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:2289
-msgid "\nThere are no program headers in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
+#: readelf.c:2568 readelf.c:2604
+#, fuzzy
+msgid "program headers"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazılım Başlığı%s:\n"
+
+#: readelf.c:2638
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
-#: readelf.c:2295
+#: readelf.c:2644
#, c-format
-msgid "\nElf file type is %s\n"
-msgstr "\nElf dosya tipi: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Elf dosya tipi: %s\n"
-#: readelf.c:2296
+#: readelf.c:2645
msgid "Entry point "
msgstr "Giriş noktası "
-#: readelf.c:2298
+#: readelf.c:2647
#, c-format
-msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset "
-msgstr "\n%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+"\n"
+"%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
-#: readelf.c:2309 readelf.c:2485 readelf.c:2527 readelf.c:2570 readelf.c:2611
-#: readelf.c:3133 readelf.c:3174 readelf.c:3350 readelf.c:4358 readelf.c:4372
-#: readelf.c:7741 readelf.c:7781
+#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260
+#: readelf.c:9246 readelf.c:9286
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Bellek tükendi\n"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2676
#, c-format
-msgid "\nProgram Header%s:\n"
-msgstr "\nYazılım Başlığı%s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header%s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazılım Başlığı%s:\n"
+
+#: readelf.c:2680
+msgid ""
+" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr ""
+" Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2331
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
+#: readelf.c:2683
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
+"MemSiz Flg Align\n"
+msgstr ""
+" Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2335
+#: readelf.c:2687
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
-#: readelf.c:2337
+#: readelf.c:2689
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2395
+#: readelf.c:2789
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
-#: readelf.c:2403
+#: readelf.c:2797
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
-#: readelf.c:2410
+#: readelf.c:2804
#, c-format
-msgid "\n [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr "\n [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
+msgid ""
+"\n"
+" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
-#: readelf.c:2428
-msgid "\n Section to Segment mapping:\n"
-msgstr "\n Bölümden parçaya eşleşme:\n"
+#: readelf.c:2822
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Bölümden parçaya eşleşme:\n"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2823
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Parça Bölümleri...\n"
-#: readelf.c:2693
-msgid "\nThere are no sections in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada bölüm yok.\n"
+#: readelf.c:2874 readelf.c:2920
+#, fuzzy
+msgid "section headers"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Başlığı%s:\n"
+
+#: readelf.c:2968 readelf.c:3035
+#, fuzzy
+msgid "symbols"
+msgstr "%s: sembol yok"
+
+#: readelf.c:2979 readelf.c:3046
+msgid "symtab shndx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3147
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada bölüm yok.\n"
-#: readelf.c:2699
+#: readelf.c:3153
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
-#: readelf.c:2739
+#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397
+#, fuzzy
+msgid "string table"
+msgstr "dizgetablosu dizgesi"
+
+#: readelf.c:3191
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
-#: readelf.c:2752
+#: readelf.c:3203
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
-#: readelf.c:2786
+#: readelf.c:3209
+msgid "dynamic strings"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3215
+#, fuzzy
+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
+
+#: readelf.c:3250
#, c-format
-msgid "\nSection Header%s:\n"
-msgstr "\nBölüm Başlığı%s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header%s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Başlığı%s:\n"
+
+#: readelf.c:3254
+msgid ""
+" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk "
+"Inf Al\n"
+msgstr ""
+" [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk "
+"Inf Al\n"
-#: readelf.c:2790
-msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
+#: readelf.c:3257
+#, fuzzy
+msgid ""
+" [Nr] Name Type Address Off Size ES "
+"Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+" [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk "
+"Inf Al\n"
-#: readelf.c:2793
+#: readelf.c:3260
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Basamak\n"
-#: readelf.c:2794
+#: readelf.c:3261
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Boy EntBoy Seç Bağ Bilgi Hiza\n"
-#: readelf.c:2841
-msgid "Key to Flags:\n"
-msgstr "Seçeneklere Anahtar:\n"
-
-#: readelf.c:2842
-msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-msgstr " W (yaz), A (ayır), X (çalıştır), M (birleştir) S (dizgeler)\n"
-
-#: readelf.c:2843
-msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
-msgstr " I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
-
-#: readelf.c:2844
-msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr " O (fazla İS işlemi gerekli) o (İS'e özel), p (işlemciye özel)\n"
+#: readelf.c:3356
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:2902
+#: readelf.c:3417
#, c-format
-msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'da yer değiştirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'da yer değiştirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
-#: readelf.c:2909
-msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3424
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
-#: readelf.c:2937
-msgid "\nRelocation section "
-msgstr "\nYer değiştirme bölümü "
+#: readelf.c:3451
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Yer değiştirme bölümü "
-#: readelf.c:2944
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3905
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:2972
-msgid "\nThere are no relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3496
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
+
+#: readelf.c:3692
+#, fuzzy
+msgid "unwind table"
+msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
-#: readelf.c:3227
-msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik parça yok.\n"
+#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
+msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:3763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
+
+#: readelf.c:3808 readelf.c:3833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada bölüm yok.\n"
+
+#: readelf.c:3884
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3896
+msgid "unwind info"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr "bilinmeyen bölüm"
+
+#: readelf.c:4071 readelf.c:4114
+#, fuzzy
+msgid "dynamic segment"
+msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
+
+#: readelf.c:4183
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic segment in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik parça yok.\n"
+
+#: readelf.c:4217
msgid "Unable to seek to end of file!"
msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
-#: readelf.c:3270
+#: readelf.c:4228
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:3300
+#: readelf.c:4258
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
-#: readelf.c:3306
+#: readelf.c:4264
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:3367
+#: readelf.c:4269
+#, fuzzy
+msgid "dynamic string table"
+msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
+
+#: readelf.c:4303
+#, fuzzy
+msgid "symbol information"
+msgstr "dialogex yazıtipi bilgisi"
+
+#: readelf.c:4327
#, c-format
-msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3370
+#: readelf.c:4330
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
-#: readelf.c:3406
+#: readelf.c:4366
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Yardımcı kitaplık"
-#: readelf.c:3410
+#: readelf.c:4370
msgid "Filter library"
msgstr "Filtre kitaplığı"
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:4374
msgid "Configuration file"
msgstr "Ayar dosyası"
-#: readelf.c:3418
+#: readelf.c:4378
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
-#: readelf.c:3422
+#: readelf.c:4382
msgid "Audit library"
msgstr "Denetim kitaplığı"
-#: readelf.c:3440 readelf.c:3466 readelf.c:3492
+#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452
msgid "Flags:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: readelf.c:3442 readelf.c:3468 readelf.c:3494
+#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454
msgid " None\n"
msgstr " Hiçbiri\n"
-#: readelf.c:3613
+#: readelf.c:4573
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
-#: readelf.c:3616
+#: readelf.c:4576
msgid " program interpreter"
msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
-#: readelf.c:3620
+#: readelf.c:4580
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
-#: readelf.c:3624
+#: readelf.c:4584
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
-#: readelf.c:3628
+#: readelf.c:4588
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
-#: readelf.c:3689
+#: readelf.c:4649
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
-#: readelf.c:3786
+#: readelf.c:4746
#, c-format
-msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3789
+#: readelf.c:4749
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:3791 readelf.c:3979
+#: readelf.c:4751 readelf.c:4946
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
msgstr " Basamak: %#08lx Bağ: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:3821
+#: readelf.c:4758
+#, fuzzy
+msgid "version definition section"
+msgstr "Tanımlar işleniyor"
+
+#: readelf.c:4784
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
-#: readelf.c:3824
+#: readelf.c:4787
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Endeks: %d Sayı: %d "
-#: readelf.c:3835
+#: readelf.c:4798
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "İsim: %s\n"
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:4800
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:3852
+#: readelf.c:4815
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:4818
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:3874
+#: readelf.c:4837
#, c-format
-msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:4840
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:3879
+#: readelf.c:4842
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
-#: readelf.c:3905
+#: readelf.c:4848
+#, fuzzy
+msgid "version need section"
+msgstr "paylaşımlı bölüm"
+
+#: readelf.c:4870
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
-#: readelf.c:3908
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Dosya: %s"
-#: readelf.c:3910
+#: readelf.c:4875
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Dosya: %lx"
-#: readelf.c:3912
+#: readelf.c:4877
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Sayı: %d\n"
-#: readelf.c:3930
+#: readelf.c:4895
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: İsim: %s"
-#: readelf.c:3933
+#: readelf.c:4898
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: İsim endeksi: %lx"
-#: readelf.c:3936
+#: readelf.c:4901
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:3974
+#: readelf.c:4937
+#, fuzzy
+msgid "version string table"
+msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
+
+#: readelf.c:4941
#, c-format
-msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\nSürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3977
+#: readelf.c:4944
msgid " Addr: "
msgstr " Adres: "
-#: readelf.c:4007
+#: readelf.c:4954
+msgid "version symbol data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4981
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*yerel*) "
-#: readelf.c:4011
+#: readelf.c:4985
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*evrensel*) "
-#: readelf.c:4233
-msgid "\nNo version information found in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
+#: readelf.c:5020 readelf.c:5454
+#, fuzzy
+msgid "version need"
+msgstr "sürüm değişken bilgisi"
+
+#: readelf.c:5030
+msgid "version need aux (2)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5071 readelf.c:5516
+#, fuzzy
+msgid "version def"
+msgstr "değişken dosya bilgi sürümü"
+
+#: readelf.c:5090 readelf.c:5531
+msgid "version def aux"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5121
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
-#: readelf.c:4251 readelf.c:4286
+#: readelf.c:5139 readelf.c:5174
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<işlemciye özel>: %d"
-#: readelf.c:4253 readelf.c:4298
+#: readelf.c:5141 readelf.c:5186
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<İS'e özel>: %d"
-#: readelf.c:4255 readelf.c:4301
+#: readelf.c:5143 readelf.c:5189
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<bilinmeyen>: %d"
-#: readelf.c:4364
+#: readelf.c:5252
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
-#: readelf.c:4406
+#: readelf.c:5294
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
-#: readelf.c:4412
+#: readelf.c:5300
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
-#: readelf.c:4418
+#: readelf.c:5306
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
-#: readelf.c:4438
-msgid "\nSymbol table for image:\n"
-msgstr "\nİmaj için sembol tablosu:\n"
+#: readelf.c:5326
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İmaj için sembol tablosu:\n"
-#: readelf.c:4440
+#: readelf.c:5328
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:4442
+#: readelf.c:5330
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:4486
+#: readelf.c:5375
#, c-format
-msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr "\n'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4490
+#: readelf.c:5379
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:4492
+#: readelf.c:5381
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:4601
+#: readelf.c:5427
+#, fuzzy
+msgid "version data"
+msgstr "sürüm değişken bilgisi"
+
+#: readelf.c:5467
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5492
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "hatalı dinamik sembol"
-#: readelf.c:4660
-msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
-msgstr "\nDinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
+#: readelf.c:5554
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:5566
#, c-format
-msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
-msgstr "\nKüme liste boyu (toplam %d küme) geçmiş grafiği:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiş grafiği:\n"
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:5568
+#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
" Length Number %% of total Coverage\n"
" Boy Numara toplam kapsamın %%\n"
-#: readelf.c:4679 readelf.c:4698 readelf.c:7423 readelf.c:7616
+#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: readelf.c:4747
+#: readelf.c:5641
#, c-format
-msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4750
+#: readelf.c:5644
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: İsim Bağlı Seçenekler\n"
-#: readelf.c:4798
+#: readelf.c:5696
#, c-format
-msgid "\nAssembly dump of section %s\n"
-msgstr "\n%s bölümünün üretici dökümü\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün üretici dökümü\n"
-#: readelf.c:4821
+#: readelf.c:5719
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
-#: readelf.c:4826
+#: readelf.c:5724
#, c-format
-msgid "\nHex dump of section '%s':\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
+
+#: readelf.c:5729
+#, fuzzy
+msgid "section data"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: readelf.c:4978
-msgid "badly formed extended line op encountered!"
+#: readelf.c:5878
+#, fuzzy
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!"
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5885
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Ek opkod %d: "
-#: readelf.c:4990
-msgid "End of Sequence\n\n"
-msgstr "Dizi Sonu\n\n"
+#: readelf.c:5890
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dizi Sonu\n"
+"\n"
-#: readelf.c:4996
+#: readelf.c:5896
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
-#: readelf.c:5001
+#: readelf.c:5901
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
-#: readelf.c:5002 readelf.c:5124
+#: readelf.c:5902 readelf.c:6031
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
-#: readelf.c:5004
+#: readelf.c:5904
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:5007 readelf.c:5009 readelf.c:5011 readelf.c:5136 readelf.c:5138
-#: readelf.c:5140
+#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045
+#: readelf.c:6047
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: readelf.c:5012
+#: readelf.c:5912
#, c-format
-msgid "%s\n\n"
-msgstr "%s\n\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
-#: readelf.c:5016
+#: readelf.c:5916
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
-#: readelf.c:5042
+#: readelf.c:5942
#, c-format
-msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n"
-msgstr "\n%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:5954
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 satır bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:5054
+#: readelf.c:5961
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
-#: readelf.c:5062
+#: readelf.c:5969
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 satır bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:5077
+#: readelf.c:5984
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5985
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:5079
-#, c-format
-msgid " Prolgue Length: %d\n"
+#: readelf.c:5986
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Giriş Uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:5080
+#: readelf.c:5987
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minimum İşlem Uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:5081
+#: readelf.c:5988
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " 'is_stmt' başlangıç değeri: %d\n"
-#: readelf.c:5082
+#: readelf.c:5989
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Satır Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:5083
+#: readelf.c:5990
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Satır Aralığı: %d\n"
-#: readelf.c:5084
+#: readelf.c:5991
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:5093
-msgid "\n Opcodes:\n"
-msgstr "\n Opkodlar:\n"
+#: readelf.c:6000
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Opkodlar:\n"
-#: readelf.c:5096
+#: readelf.c:6003
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " %d opkodunun %d seçeneği var\n"
-#: readelf.c:5102
-msgid "\n The Directory Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu boş.\n"
+#: readelf.c:6009
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu boş.\n"
-#: readelf.c:5105
-msgid "\n The Directory Table:\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6012
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu:\n"
-#: readelf.c:5109
+#: readelf.c:6016
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: readelf.c:5120
-msgid "\n The File Name Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dosya Adı Tablosu boş.\n"
+#: readelf.c:6027
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adı Tablosu boş.\n"
-#: readelf.c:5123
-msgid "\n The File Name Table:\n"
-msgstr "\n Dosya Adı Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6030
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adı Tablosu:\n"
-#: readelf.c:5131
+#: readelf.c:6038
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:5142
+#: readelf.c:6049
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: readelf.c:5150
-msgid "\n Line Number Statements:\n"
-msgstr "\n Satır Numarası Deyimleri:\n"
+#: readelf.c:6057
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Satır Numarası Deyimleri:\n"
+
+#: readelf.c:6073
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
+msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
+
+#: readelf.c:6077
+#, c-format
+msgid " and Line by %d to %d\n"
+msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
-#: readelf.c:5169
+#: readelf.c:6088
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopyalar\n"
-#: readelf.c:5176
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5184
+#: readelf.c:6103
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:6118
#, c-format
msgid " Set column to %d\n"
msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:5206
+#: readelf.c:6125
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:6130
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Temel bloğu atar\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:6138
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:6146
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5235
-#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
+#: readelf.c:6151
+#, fuzzy
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:6155
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6161
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Set ISA to %d\n"
+msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
+
+#: readelf.c:6165
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr ""
-#: readelf.c:5262 readelf.c:5691
+#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730
#, c-format
-msgid "Contents of the %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriği:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:5285
+#: readelf.c:6216
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
+
+#: readelf.c:6226
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:6233
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:6235
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:5296
+#: readelf.c:6237
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:6239
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
-#: readelf.c:5301
-msgid "\n Offset\tName\n"
-msgstr "\n Basamak\tİsim\n"
+#: readelf.c:6242
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Basamak\tİsim\n"
-#: readelf.c:5383
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
-#: readelf.c:5478
+#: readelf.c:6443
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
-#: readelf.c:5515
+#: readelf.c:6480
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
-#: readelf.c:5697
+#: readelf.c:6679
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6684
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6692
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6700
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6711
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6739
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Sayı TAG\n"
-#: readelf.c:5703
+#: readelf.c:6745
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: readelf.c:5706
+#: readelf.c:6748
msgid "has children"
msgstr "astları var"
-#: readelf.c:5706
+#: readelf.c:6748
msgid "no children"
msgstr "astları yok"
-#: readelf.c:5710
+#: readelf.c:6752
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:6773
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu baytlık blok: "
-#: readelf.c:6036
+#: readelf.c:7096
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:7098
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
-#: readelf.c:6165
-#, c-format
-msgid "Unable to handle FORM: %d"
-msgstr "FORM işlenemedi: %d"
+#: readelf.c:7137
+#, fuzzy
+msgid "debug_str section data"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
+
+#: readelf.c:7156
+#, fuzzy
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
+
+#: readelf.c:7159
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr ""
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:7179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_str section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu boş.\n"
+
+#: readelf.c:7183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Contents of the .debug_str section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:7354
#, c-format
-msgid "Unrecognised form: %d"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognised form: %d\n"
msgstr "Bilinmeyen form: %d"
-#: readelf.c:6182
+#: readelf.c:7376
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inline'lanamadı)"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline'landı)"
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:7378
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:7379
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:7380
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
-#: readelf.c:6315 readelf.c:6441
+#: readelf.c:7545 readelf.c:7746
#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n\n"
-msgstr "%s bölümü içeriyor:\n\n"
+msgid ""
+"The section %s contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü içeriyor:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:7568
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:6337
+#: readelf.c:7637
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
-#: readelf.c:6338
+#: readelf.c:7638
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:6339
+#: readelf.c:7639
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:6340
+#: readelf.c:7640
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Kısaltma Basamağı: %ld\n"
-#: readelf.c:6341
+#: readelf.c:7641
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:6345
+#: readelf.c:7645
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:6367
+#: readelf.c:7666
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:7672
+#, fuzzy
+msgid "debug_abbrev section data"
+msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
+
+#: readelf.c:7709
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
-#: readelf.c:6412
-#, c-format
-msgid " <%d><%x>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
+#: readelf.c:7714
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%x>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
-#: readelf.c:6462
+#: readelf.c:7767
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n"
+
+#: readelf.c:7773
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:6466
+#: readelf.c:7777
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:6467
+#: readelf.c:7778
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:6468
+#: readelf.c:7779
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:7780
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:6470
+#: readelf.c:7781
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Parça Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:6472
-msgid "\n Address Length\n"
-msgstr "\n Adres Uzunluk\n"
+#: readelf.c:7783
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adres Uzunluk\n"
-#: readelf.c:6634
+#: readelf.c:7965
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
-#: readelf.c:7109
+#: readelf.c:7988
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n"
+
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz "
+"desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:7173
+#: readelf.c:8565
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
+
+#: readelf.c:8570 readelf.c:8632
+#, fuzzy
+msgid "debug section data"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
-#: readelf.c:7264
+#: readelf.c:8660
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
msgstr "Bazı bölümler dökülmedi çünkü mevcut değiller!\n"
-#: readelf.c:7447
+#: readelf.c:8733
+msgid "liblist"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8818
+msgid "options"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8849
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\n'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:7609
+#: readelf.c:9010
msgid "conflict list with without table"
msgstr "tablolu ve tablosuz çelişki listesi"
-#: readelf.c:7637
-#, c-format
-msgid "\nSection '.conflict' contains %d entries:\n"
-msgstr "\n'.conflict' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9044
+msgid "conflict"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:9054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'.conflict' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+
+#: readelf.c:9056
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Endeks Değer İsim"
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:9083
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
-#: readelf.c:7664
+#: readelf.c:9084
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:9085
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
-#: readelf.c:7666
+#: readelf.c:9086
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
-#: readelf.c:7667
+#: readelf.c:9087
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
-#: readelf.c:7668
+#: readelf.c:9088
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
-#: readelf.c:7669
+#: readelf.c:9089
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
-#: readelf.c:7670
+#: readelf.c:9090
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
-#: readelf.c:7671
+#: readelf.c:9091
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
-#: readelf.c:7672
+#: readelf.c:9092
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
-#: readelf.c:7673
+#: readelf.c:9093
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
-#: readelf.c:7675
+#: readelf.c:9095 readelf.c:9119
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
-#: readelf.c:7713
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:9109
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
+
+#: readelf.c:9136 readelf.c:9150
+#, fuzzy
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
+
+#: readelf.c:9138 readelf.c:9152
+#, fuzzy
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
+
+#: readelf.c:9158
+#, c-format
+msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9212
+#, fuzzy
+msgid "notes"
+msgstr "yok"
+
+#: readelf.c:9218
#, c-format
-msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "\n0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:9220
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
-#: readelf.c:7826
+#: readelf.c:9331
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
-#: readelf.c:7904
-msgid "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#: readelf.c:9409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr "Bu readelf, bunların desteği olmaksızın derlenmiştir:\n"
-#: readelf.c:7905
-msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr "64 bit veri tipi dolayısıyla 64 bit ELF dosyası okunamaz.\n"
-
-#: readelf.c:7940
+#: readelf.c:9452
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
-#: readelf.c:7947
+#: readelf.c:9459
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
-#: readelf.c:7953
+#: readelf.c:9465
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
-#: readelf.c:7967
+#: readelf.c:9479
#, c-format
-msgid "\nFile: %s\n"
-msgstr "\nDosya: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosya: %s\n"
#: rename.c:131
#, c-format
@@ -3840,147 +4617,149 @@ msgstr "--format=berkeley öntanımlı\n"
msgid "default is --format=sysv\n"
msgstr "--format=sysv öntanımlı\n"
-#: size.c:141
+#: size.c:146
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
-#: size.c:168
+#: size.c:173
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1931
#, c-format
msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
msgstr "Kullanım: %s [-dhVq] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
-#: srconv.c:1887
+#: srconv.c:1938
#, c-format
msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: Bir COFF nesne dosyasını SYSROFF nesne dosyasına çevirir\n"
-#: srconv.c:2020
+#: srconv.c:2074
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
-#: stabs.c:349 stabs.c:1770
+#: stabs.c:343 stabs.c:1760
msgid "numeric overflow"
msgstr "sayısal taşma"
-#: stabs.c:360
+#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Kötü stab: %s\n"
-#: stabs.c:370
+#: stabs.c:364
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
-#: stabs.c:492
+#: stabs.c:486
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
-#: stabs.c:531
+#: stabs.c:525
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:780
+#: stabs.c:770
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1307
+#: stabs.c:1297
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1862
+#: stabs.c:1852
msgid "missing index type"
msgstr "eksik endeks tipi"
-#: stabs.c:2189
+#: stabs.c:2179
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
-#: stabs.c:2207
+#: stabs.c:2197
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
-#: stabs.c:2399
+#: stabs.c:2389
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
-#: stabs.c:2405
+#: stabs.c:2395
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
-#: stabs.c:2485
+#: stabs.c:2475
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
-#: stabs.c:2741
+#: stabs.c:2731
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
-#: stabs.c:2981
+#: stabs.c:2971
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
-#: stabs.c:3294
+#: stabs.c:3284
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL tanımsız"
-#: stabs.c:3382
+#: stabs.c:3372
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
-#: stabs.c:3387
+#: stabs.c:3377
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
-#: stabs.c:3474
+#: stabs.c:3464
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
-#: stabs.c:3773
+#: stabs.c:3763
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
-#: stabs.c:3869
+#: stabs.c:3859
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
-#: strings.c:177
+#: strings.c:199
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "geçersiz sayı %s"
-#: strings.c:513
+#: strings.c:638
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
-#: strings.c:523
-#, c-format
+#: strings.c:648
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
-" [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
+"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
+" [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] "
+"file...\n"
msgstr ""
"Kullanım: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
" [-t {o,x,d}] [-]\n"
" [--all] Hepsi\n"
-" [--print-file-name] Dosya adını yazdırır\n"
+" [--print-file-name] Dosya adını "
+"yazdırır\n"
" [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
" [--radix={o,x,d}]\n"
" [--target=bfd_adı] Hedef\n"
@@ -3988,26 +4767,28 @@ msgstr ""
" [--version] Sürüm bilgisi\n"
" dosya... \n"
-#: sysdump.c:712
+#: sysdump.c:733
#, c-format
msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
msgstr "Kullanım: %s [-hV] girdi-dosyası\n"
-#: sysdump.c:781
+#: sysdump.c:805
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
-#: version.c:39
-msgid "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: version.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:40
+#: version.c:36
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
-"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik \n"
+"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında "
+"değişiklik \n"
"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
@@ -4082,18 +4863,21 @@ msgstr ""
" -O BİÇEM, --output-format BİÇEM\n"
" Çıktı biçemini belirtir\n"
" -F HEDEF, --target HEDEF COFF hedefini belirtir\n"
-" --preprocessor YAZILIM rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
+" --preprocessor YAZILIM rc dosyasını önişlemek için kullanılacak "
+"yazılım\n"
" --include-dir DİZİN rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
" -DSYM[=DEĞER], --define SYM[=DEĞER]\n"
" rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
" -v Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
" --language DEĞER rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
-" --use-temp-file Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine geçici dosya kullanır\n"
+" --use-temp-file Önişlemci çıktısını okumak için popen "
+"yerine geçici dosya kullanır\n"
" --no-use-temp-file (öntanımlı) popen kullanır\n"
#: windres.c:725
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
+msgstr ""
+" --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
#: windres.c:728
msgid ""
@@ -4109,11 +4893,12 @@ msgid ""
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-"BİÇEM rc, res, veya coff değerlerinden biri olup, eğer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyası kabul edilir\n"
+"BİÇEM rc, res, veya coff değerlerinden biri olup, eğer belirtilmezse dosya "
+"ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyası kabul edilir\n"
"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
"Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
-#: windres.c:980
+#: windres.c:983
msgid "no resources"
msgstr "kaynak yok"
@@ -4131,3 +4916,83 @@ msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
+
+#~ msgid "GNU %s version %s\n"
+#~ msgstr "GNU %s sürüm %s\n"
+
+#~ msgid "no export definition file provided"
+#~ msgstr "ihraç tanım dosyası verilmemiş"
+
+#~ msgid " The switches are:\n"
+#~ msgstr " Seçenekler:\n"
+
+#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
+#~ msgstr "%s'in başlangıcı %x'de aranamadı\n"
+
+#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
+#~ msgstr "%2$s için %1$x'deki veri okunamadı\n"
+
+#~ msgid "ELF32"
+#~ msgstr "ELF32"
+
+#~ msgid "ELF64"
+#~ msgstr "ELF64"
+
+#~ msgid "UNIX - System V"
+#~ msgstr "UNIX - System V"
+
+#~ msgid "UNIX - HP-UX"
+#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
+
+#~ msgid "UNIX - NetBSD"
+#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
+
+#~ msgid "UNIX - Linux"
+#~ msgstr "UNIX - Linux"
+
+#~ msgid "GNU/Hurd"
+#~ msgstr "GNU/Hurd"
+
+#~ msgid "UNIX - Solaris"
+#~ msgstr "UNIX - Solaris"
+
+#~ msgid "UNIX - AIX"
+#~ msgstr "UNIX - AIX"
+
+#~ msgid "UNIX - IRIX"
+#~ msgstr "UNIX - IRIX"
+
+#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
+#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
+
+#~ msgid "UNIX - TRU64"
+#~ msgstr "UNIX - TRU64"
+
+#~ msgid "Novell - Modesto"
+#~ msgstr "Novell - Modesto"
+
+#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
+#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
+
+#~ msgid "ARM"
+#~ msgstr "ARM"
+
+#~ msgid "Key to Flags:\n"
+#~ msgstr "Seçeneklere Anahtar:\n"
+
+#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+#~ msgstr " W (yaz), A (ayır), X (çalıştır), M (birleştir) S (dizgeler)\n"
+
+#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+#~ msgstr " I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor "
+#~ "specific)\n"
+#~ msgstr " O (fazla İS işlemi gerekli) o (İS'e özel), p (işlemciye özel)\n"
+
+#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
+#~ msgstr "FORM işlenemedi: %d"
+
+#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr "64 bit veri tipi dolayısıyla 64 bit ELF dosyası okunamaz.\n"