diff options
Diffstat (limited to 'bfd')
-rw-r--r-- | bfd/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/es.po | 2163 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/fi.po | 2224 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/fr.po | 2421 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/ru.po | 2441 |
5 files changed, 5080 insertions, 4176 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 75dc59c..004406d 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/ru.po: Updated Russian translation. + 2011-10-10 Alan Modra <amodra@gmail.com> * elf64-ppc.c (ppc64_elf_howto_table): Add R_PPC64_TOCSAVE entry. diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po index a166338..5ec9f78 100644 --- a/bfd/po/es.po +++ b/bfd/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para bfd 2.20.90. +# Mensajes en español para bfd 2.21.53. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 17:21-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -43,133 +43,133 @@ msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero ob msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*desconocido*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n" # ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "No hay error" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Error en la llamada al sistema" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Objetivo bfd inválido" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichero en formato erróneo" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato erróneo" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Operación inválida" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "No hay símbolos" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "El archivo no tiene índice; ejecute ranlib para agregar uno" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "No hay más ficheros archivados" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Archivo malformado" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "No se reconoce el formato del fichero" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "El formato del fichero es ambiguo" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "La sección no tiene contenido" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Sección no representable en la salida" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Valor erróneo" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Fichero truncado" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "El fichero es demasiado grande" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Error al leer %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Código de error inválido>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "falló la aseveración BFD %s %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d en %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" @@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" " primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n" " considere reenlazar con --support-old-code activado" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%A'" @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mient msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí" msgid "private flags = %x:" msgstr "opciones privadas = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]" msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr "[independiente de posición]" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "[admite interoperabilidad]" msgid " [interworking not supported]" msgstr "[no admite interoperabilidad]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa" @@ -361,10 +361,10 @@ msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "La reubicación `%s' aún no está implementada\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "la reubicación `%s' aún no se implementa" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "no se admite el tipo de reubicación" @@ -385,20 +385,25 @@ msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "No se reconoce la reubicación" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Error SH: tipo de reubicación %d desconocido" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -414,80 +419,84 @@ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "se descarta la reubicación %s\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff" @@ -533,22 +542,22 @@ msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido." msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u." @@ -646,30 +655,34 @@ msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n" msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "error interno: error fuera de rango" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación" @@ -680,37 +693,40 @@ msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación" msgid "internal error: dangerous error" msgstr "error interno: error peligroso" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "error interno: error desconocido" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida" + +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero" @@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'" @@ -751,11 +767,11 @@ msgstr "%B: sección [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]" msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la sección %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la sección %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +780,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezado del Programa:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +789,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección Dinámica:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" "Definiciones de versión:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,82 +807,82 @@ msgstr "" "\n" "Referencias de versión:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " se requere desde %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección eliminada `%A' de `%B'" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -874,7 +890,7 @@ msgstr "" "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -882,40 +898,40 @@ msgstr "" "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido." -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -923,374 +939,398 @@ msgstr "" "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada thumb a arm" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada en el trampolín TLS" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada en el trampolín TLS" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "fuera de rango" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" msgstr "no se admite la reubicación" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "opciones privadas = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interoperabilidad activada]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [formato de coma flotante VFP]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [formato de coma flotante Maverick]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [formato de coma flotante FPA]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI nuevo]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI antiguo]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [FP por software]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Version1]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos ordenados]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Version2]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [EABI Version3]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [EABI Version4]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [EABI Version5]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [ejecutable reubicable]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [tiene punto de entrada]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "error interno: reubicación peligrosa" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "la reubicación debe ser un número non" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** revisar esta reubicación %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" @@ -1304,15 +1344,15 @@ msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[cuyo nombre está perdido]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'" @@ -1408,95 +1448,121 @@ msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos" msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sección (%s)" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "la reubicación requiere una adición cero" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): la reubicación a `%s+%x' tal vez causó el error anterior" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: la reubicación a `%s+%v' tal vez causó el error anterior\n" + +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call" +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd" +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n" -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll" +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': %s" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: la reubicación contra `%s' referencía un segmento diferente\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente" +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: reubicación contra `%s': %s\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "opciones privadas = 0x%lx:" @@ -1530,54 +1596,62 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: aviso: reubicación contra `%s' en la sección de sólo lectura `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: aviso: reubicación en la sección de sólo lectura `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "símbolo oculto" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "símbolo interno" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "símbolo protegido" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "símbolo" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'" @@ -1681,7 +1755,7 @@ msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)" @@ -1730,7 +1804,7 @@ msgstr " [memoria=modelo de bancos]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [memoria=plana]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1754,15 +1828,26 @@ msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n" -#: elf32-mep.c:647 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: no hay reubicación para el código %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d tiene el tipo %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B y %B son para núcleos diferentes" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "opciones privadas = 0x%lx" @@ -1777,11 +1862,11 @@ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo" @@ -1794,157 +1879,174 @@ msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo" msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "sección %s corrupta en %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra un símbolo local" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: reubicación %s contra un símbolo local\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Se usa bss-plt debido a %B" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)" +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s." +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra `%s': error %d" +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: reubicación %s contra `%s': error %d\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta" -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [dobles de 64-bit]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" @@ -1953,7 +2055,7 @@ msgstr " [dsp]" msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales" @@ -1992,7 +2094,7 @@ msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo" msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Falló al agregar el símbolo renombrado %s" @@ -2078,7 +2180,7 @@ msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo" msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos" @@ -2179,7 +2281,7 @@ msgstr "%s en la sección de sobreescritura" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "desbordamiento de la reubicación de cabo de sobreescritura" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado" @@ -2269,52 +2371,54 @@ msgstr "error fatal al crear .fixup" msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID" + +#: elf32-tic6x.c:2539 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado" - -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" msgstr "reubicación peligrosa" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición" - #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" @@ -2341,9 +2445,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2427,7 +2530,7 @@ msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s" msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr" @@ -2483,52 +2586,52 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s" @@ -2589,65 +2692,82 @@ msgstr "" "Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n" " Por favor reporte este bicho." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2664,82 +2784,94 @@ msgstr "" " ajuste toc long %lu\n" " llamada plt %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc" +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa" +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s." +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %d" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n" + +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n" + +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %u\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo `%s' no se admite en modo x32" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompile con -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido" @@ -2764,300 +2896,320 @@ msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia q msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versión sin definir: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: el símbolo %s `%s' en %B está referenciado por DSO" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: el símbolo interno `%s' en %B está referenciado por DSO" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' en %B está referenciado por DSO" + +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: el símbolo local `%s' en %B está referenciado por DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: el símbolo %s `%s' no está definido" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: el símbolo protegido `%s' no está definido" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: el símbolo interno `%s' no está definido" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' no está definido" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección" + +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: el fichero de clase %s es incompatible con %s" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la sección `%A'" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedimiento estático (sin nombre)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi desconocido]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [no hay conjunto abi]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA desconocido]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [no es modo 32bit]" @@ -3154,86 +3306,144 @@ msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "no se puede escribir la orden load 0x%lx desconocida" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre de símbolo fuera de rango (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó la sección inválida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó el campo de tipo 0x%x inválido: se cambia a indefinido" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "no se puede leer la orden load 0x%lx desconocida" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "valor de encabezado de orden de byte 0x%lx desconocido" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "encabezado de Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magic : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " subtipocpu: %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " tamordenes: %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " opciones : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reservado : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segmentos y Secciones:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nombre segmento Nombre sección Dirección\n" @@ -3397,6 +3607,11 @@ msgstr "%B: salto demasiado lejos\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3499,6 +3714,11 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: aviso de fichero core trunco" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3528,32 +3748,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida." msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "No se admite la reubicación .stab" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "orden ETIR %d desconocida" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "índice de sección erróneo en %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "no se admite la orden STA %s" @@ -3563,1389 +3783,1389 @@ msgstr "no se admite la orden STA %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: no se admite" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: sin implementar" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "uso inválido de %s en contextos" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "orden %d reservada" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Error de tamaño en la sección %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Reubicación %s sin manejar" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "orden fuente %d desconocida" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "orden de línea %d desconocida" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Reubicación %s + %s desconocida" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Reubicación %s desconocida" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Índice de sección inválido en ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (lon=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Encabezado de módulo\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " nivel estruct : %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " tam reg máximo : %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nombre módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " versión módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " fecha compil : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichero: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Encabezado de Texto de Título\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " título: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Encabezado de Copyright\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (lon=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " número de pares de enlace cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " código de completado: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " ops dirección transf: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect dirección transf: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " dirección transf : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (lon=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alineación : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " opciones : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nombre : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " despl imagen : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " despl symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " name : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " opciones: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " despl psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " dirección código: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " índice psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nombre : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " opciones : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " coinc id : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " severidad err : %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nombre entidad: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nombre objeto : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaria : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " despl vector símbolo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " índice psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vector : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " despl psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " máscara versión: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nombre global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (lon=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pila literal)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (almacena byte)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (almacena word)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (almacena longword)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (no operación)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (adición)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (división)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (and lógico)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (negación)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complemento)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotación)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selección)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " firma: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrupto\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "no se puede leer el registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " imagen %u (%u entradas)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "matriz no contigua de %s\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Estribos:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Límites:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(sin valor)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(no activo)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(sin ubicar)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descriptor)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valor restante)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(valor spec a continuación)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(en el despl de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "literal" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "dirección" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "datos estándar: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modini\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilador : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modfin\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnini\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom rutina : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "espectip (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septip, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recini: nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recfin\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enufin, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enufin\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num línea (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x línea: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *sin manejar* ord %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "fuente (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nomfichero : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrect %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " alimforma\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *sin manejar* ord %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "no se puede leer EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "ejecutable" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "imagen enlazable" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " tipo imagen: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "nativa" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", subtipo: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " info compos rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr " vector símbolo rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4954,461 +5174,461 @@ msgstr "" "\n" " matriz versión despl: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " opciones de enlazador: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "IMAGEN_BASE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "ADMIN_MEMORIA" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "ES " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "VOL_FICHEROS " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "CALEND_PROCESOS " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "GENSIS " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "NOMBRES_LOGICOS " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "SEGURIDAD " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "REDES " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "CONTADORES " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "ESTABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLÁTIL " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESAM " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXIA " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*desconocido* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "no se puede leer EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activa imagen : (tamaño=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "no se puede leer EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nombre de imagen : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " hora enlazado : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident imagen : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident enlazador : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident const imagen: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "no se puede leer EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " tabla de símbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " tabla de módulo de depuración : vbn: %u, tam: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "no se puede leer EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " opciones: %04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "no se puede leer DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Tabla de módulos de depuración\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "no se puede leer el psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "no se puede leer DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "no se puede leer GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Tabla de símbolos global:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " tam : %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " ops : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Imágenes compartibles:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " composturas de reubicación long-word:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n" @@ -5435,140 +5655,140 @@ msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d que no se reconoce" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect `%s' no está contenido en una sección" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: la reubicación %s:%d no está en csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: no hay tal símbolo" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "no se admite la reubicación" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'." -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático" @@ -5949,10 +6169,22 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porq msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto" @@ -6151,9 +6383,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used" #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" -#~ msgid "%B(%A): unresolvable relocation against symbol `%s'" -#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'" - #~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x" #~ msgstr "El símbolo %s no tiene subsección GOT para el desplazamiento 0x%x" diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po index 341ca76..2aa730e 100644 --- a/bfd/po/fi.po +++ b/bfd/po/fi.po @@ -1,16 +1,17 @@ -# Finnish messages for bfd -# Copyright © 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Finnish messages for bfd. +# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009, 2010. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 18:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,133 +45,133 @@ msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa" msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*tuntematon*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima" # Intel coff armap -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Ei virhettä" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Virheellinen bfd-kohde" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Tiedosto väärässä muodossa" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Virheellinen toiminta" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Muisti loppunut" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Ei symboleja" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Väärä arvo" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Tiedosto typistetty" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Tiedosto on liian iso" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Virhe luettaessa %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n" @@ -190,9 +191,9 @@ msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgid "" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." msgstr "" "%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n" -" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi." +" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi." #: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" @@ -228,8 +229,8 @@ msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d" @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "" " ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n" " harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”" @@ -276,12 +277,12 @@ msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa" @@ -296,12 +297,12 @@ msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde % msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B msgid "private flags = %x:" msgstr "yksityiset liput = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]" msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [paikkariippumaton]" @@ -346,12 +347,12 @@ msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä" @@ -363,10 +364,10 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa" msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi" @@ -387,20 +388,25 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -421,82 +427,86 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n" # C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut # tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden # kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT. -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon" # TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu" # Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä. -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff" @@ -542,22 +552,22 @@ msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky." msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u." @@ -655,30 +665,34 @@ msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n" msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" @@ -689,37 +703,40 @@ msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" msgid "internal error: dangerous error" msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa" + +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen" @@ -744,7 +761,7 @@ msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”" @@ -760,11 +777,11 @@ msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]" msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsake:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen lohko:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,7 +808,7 @@ msgstr "" "\n" "Versiomäärittelyt:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -800,82 +817,82 @@ msgstr "" "\n" "Versioviitteet:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " kysytty kohteesta %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -883,7 +900,7 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -891,41 +908,41 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä." # Vector Floating Point (VFP) #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”." -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -933,379 +950,403 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten" # TLS: transport layer security -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "lukualueen ulkopuolella" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" msgstr "ei-tuettu sijoitus" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "tuntematon virhe" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "yksityiset liput = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [vektoriliukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [uusi ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [vanha ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [ohjelmistoliukuluku]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Versio 1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Versio 2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Versio 3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Versio 4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Versio 5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [on tulokohta]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta" # Vector floating point (coprosessor) -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä" # Floating Point Accelerator (chip) -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i" # The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors. # Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio). -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten" @@ -1320,15 +1361,15 @@ msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[jonka nimi on kadonnut]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten" @@ -1426,96 +1467,122 @@ msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objek msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen ”%s+%x” saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n" + +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn" +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n" # msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn" +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n" + +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n" + +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue ”%s”: %s varten" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin" +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:" @@ -1549,72 +1616,72 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia `%s' varten ei käsittele %s" +msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n" + +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "piilotettu symboli" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "sisäinen symboli" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "suojattu symboli" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "symboli" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja." -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen." @@ -1711,7 +1778,7 @@ msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fs msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)" @@ -1760,7 +1827,7 @@ msgstr " [muisti=muistilohkomalli]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [muisti=litteä]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -1784,15 +1851,26 @@ msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n" -#: elf32-mep.c:647 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "yksityiset liput = 0x%lx" @@ -1807,11 +1885,11 @@ msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”" @@ -1824,160 +1902,177 @@ msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille" msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa" -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa" -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)" +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s." +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d" +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue " -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon '%s'" +msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [paikkariippumaton koodi]" @@ -1986,7 +2081,7 @@ msgstr " [paikkariippumaton koodi]" msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille" @@ -2025,7 +2120,7 @@ msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s" @@ -2057,11 +2152,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tiet msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana" @@ -2070,11 +2161,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana" msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle" @@ -2121,7 +2208,7 @@ msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissy msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin" @@ -2223,7 +2310,7 @@ msgstr "%s päällyslohkossa" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa" @@ -2314,52 +2401,54 @@ msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup" msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia" + +#: elf32-tic6x.c:2539 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu" - -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" msgstr "vaarallinen sijoitus" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia" - # small data region on sama kuin .scommon data region #: elf32-v850.c:173 #, c-format @@ -2388,9 +2477,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2474,7 +2562,7 @@ msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta" msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa" @@ -2518,11 +2606,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; msgid "invalid relocation address" msgstr "virheellinen sijoitusosoite" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen" @@ -2535,60 +2619,56 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf64-mmix.c:1177 #, c-format msgid "" @@ -2644,67 +2724,84 @@ msgid "" " Please report this bug." msgstr "" "Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n" -" Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/." +" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2721,82 +2818,95 @@ msgstr "" " pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n" " plt-kutsu %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc" +# TLS: transport layer security +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n" + +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n" + +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s." +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen" +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld" @@ -2821,301 +2931,321 @@ msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty" # USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative. -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" + +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s symbolia ”%s” ei ole määritelty" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty" + +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi tuntematon]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [ei abia asetettu]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [tuntematon ISA]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [ei 32-bittitila]" @@ -3212,86 +3342,144 @@ msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle" msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O otsake:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " maaginen : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " komentojenkoko : %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " liput : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " varattu : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segmentit ja lohkot:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n" @@ -3455,6 +3643,11 @@ msgstr "%B: hyppy liian kauas\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3557,6 +3750,11 @@ msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3586,32 +3784,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi." msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "tuntematon ETIR-komento %d" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "ei-tuettu STA-komento %s" @@ -3621,1390 +3819,1390 @@ msgstr "ei-tuettu STA-komento %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: ei tuettu" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: ei toteutettu" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "varattu komento %d" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Kokovirhe lohkossa %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "tuntematon lähdekomento %d" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "tuntematon rivikomento %d" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (pituus=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Moduliotsake\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " tietuetaso: %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " modulinimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " moduliversio : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Kielisuorittimen nimi\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " kielinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " tiedosto: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Otsikkotekstiotsake\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " otsikko: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Copyright-otsake\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (pituus=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " täydentämiskoodi: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " siirrososoite psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n" # Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu. -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (pituus=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " tasaus : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " liput : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " liput: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " psect-indeksi : %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " liput : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " virhevakavuus : %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " yksilönimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " objektinimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-ident : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " tulokohta: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " psect-indeksi : %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vektori : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " psect-siirros: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " versiopeite : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " yleisnimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (tallenna byte)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (tallenna word)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (lisää)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (kerro)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (jaa)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (komplementti)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (valitse)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " tuntomerkki: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*käsittelemätön*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " rikkoutunut kohde GST\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr " bitmap: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n" +msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Askeleet:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Rajat:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(ei arvoa)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(ei käytössä)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(ei varattu)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(kuvaaja)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(jälkiarvo)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "literaali" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "osoite" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "kuvaus" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "rekisteri" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "vakiotiedot: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg-alku\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " modulinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " kääntäjä : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg-alku\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " rutiininimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "lähde (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " tiedostonimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "suoritettava tiedosto" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "linkitettävä vedos" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " vedostyyppi: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "kotoperäinen" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " korjaustiedot rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", symbolivektori rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5013,461 +5211,461 @@ msgstr "" "\n" " versiotaulukkosiirros: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " linkkeriliput: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "PERUS_VEDOS " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MUISTI_HALLINTA " -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "SIIRRÄNTÄ " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT" -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROSESSI_AIKAT. " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOOGISET_NIMET " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "TURVALLISUUS " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "VERKOT " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "LASKURIT " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "STABIILI " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "SEKALAISET " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "PROSESSORI " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "KATOAVA " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "KUORI " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MONI_PROSESSOINTI" -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAKSI " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*tuntematon* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " vedosnimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " linkitysaika : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " vedossisennys : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " liput: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAALI" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " koko : %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " liput: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Jaettavat vedokset:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n" @@ -5494,150 +5692,142 @@ msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: tuntematon symboli" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "ei-tuettu reloc-tietue" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”." -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa" @@ -6020,10 +6210,22 @@ msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, k msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi" diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 6580675..4a2fbf7 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 16:30+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" @@ -24,15 +25,15 @@ msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" #: aout-cris.c:199 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d" +msgstr "%s: Type de réadressage exporté invalide: %d" #: aout-cris.c:242 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d" +msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" #: aout-cris.c:253 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d" +msgstr "%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format @@ -44,132 +45,132 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n" +msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Cible bfd invalide" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formée" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambigu" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -188,9 +189,9 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "" #: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté" +msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" #: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" +msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" #: coff-alpha.c:1502 msgid "using multiple gp values" @@ -220,16 +221,16 @@ msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" #: coff-alpha.c:1561 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" #: coff-alpha.c:1568 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu" +msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu" #: coff-arm.c:1038 #, c-format @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "" " première occurrence: %B: appel arm au repère\n" " reliez avec --support-old-code activé" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»" @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP" @@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" msgid "private flags = %x:" msgstr "fanions privés = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" @@ -344,12 +345,12 @@ msgstr " [inter-réseautage supporté]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe" @@ -361,10 +362,10 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" @@ -372,33 +373,38 @@ msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" #: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 #: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" +msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" #: coff-or32.c:229 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x" +msgstr "%s: type de réadressage non supporté 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -414,80 +420,84 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "relocalisation %s ignorée\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx" +msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" @@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide." msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" @@ -646,32 +656,36 @@ msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n" msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" +msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 #: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 @@ -680,37 +694,40 @@ msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" -msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)" +msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" + +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée" +msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle" @@ -735,7 +752,7 @@ msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»" @@ -751,11 +768,11 @@ msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]" msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +781,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,82 +808,82 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté" +msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -874,7 +891,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -882,40 +899,40 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel ARM vers repère" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide" +msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -923,415 +940,439 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers arm" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue référencée par TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" -msgstr "relocalisation non supportée" +msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <Version EABI non reconnue>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [a des points d'entrées]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" +msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" +msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul" +msgstr "%B: réadressage à « %A+0x%x » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module" +msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule" +msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées" +msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent" +msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté" +msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»" +msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" #: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" #: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" #: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" @@ -1347,7 +1388,7 @@ msgid "" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" msgstr "" "%B, section %A:\n" -" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC" +" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de réadressage PIC" #: elf32-cris.c:3353 msgid "" @@ -1355,7 +1396,7 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, section %A:\n" -" relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" +" réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" #: elf32-cris.c:3567 msgid "" @@ -1363,7 +1404,7 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, section %A:\n" -" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" #: elf32-cris.c:3992 msgid "" @@ -1371,7 +1412,7 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n" -" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" #: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" @@ -1408,102 +1449,128 @@ msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Erreur de liaison BFD: branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est pas supporté" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "la relocalisation exige un opérande nul" +msgstr "le réadressage exige un opérande nul" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel" +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" + +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd" +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll" +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi" +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" + +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC" +msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" #: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)" +msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" #: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" @@ -1511,7 +1578,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" #: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" #: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" @@ -1530,61 +1597,69 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide" +msgstr "%B: type de réadressage %d invalide" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s" +msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A ».\n" + +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule.\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»" +msgstr "%B: réadressage inconnu (0x%x) dans la section « %A »" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "section de sortie rejetée: «%A»" #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation" +msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de réadressage" #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." @@ -1603,7 +1678,7 @@ msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx #. Only if it's not an unresolved symbol. #: elf32-ip2k.c:1475 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" +msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format @@ -1612,7 +1687,7 @@ msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précéde #: elf32-lm32.c:706 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini" +msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" #: elf32-lm32.c:761 msgid "global pointer relative address out of range" @@ -1624,11 +1699,11 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" #: elf32-m32r.c:1453 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie" +msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" #: elf32-m32r.c:3048 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)" +msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)" #: elf32-m32r.c:3576 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" @@ -1657,7 +1732,7 @@ msgstr ": instructions m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte" +msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" #: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format @@ -1681,7 +1756,7 @@ msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" @@ -1730,39 +1805,50 @@ msgstr " [memory=bank-model]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: elf32-m68k.c:1714 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d" +msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" #: elf32-m68k.c:1720 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" +msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" #: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement supportée.\n" +msgstr "%B: Réadressage %s (%d) n'est pas actuellement supporté.\n" #: elf32-mcore.c:428 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n" +msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n" + +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" -#: elf32-mep.c:647 +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" @@ -1770,190 +1856,207 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx" #: elf32-microblaze.c:742 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu" +msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu" #: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" +msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»" +msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »" #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe" +msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" #: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 #: elfn32-mips.c:1929 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe" +msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "section %s corrompue dans %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»" +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s." +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d" +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" + +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée " -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée" +msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse" +msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [doubles de 64 bits]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" #: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" @@ -1992,7 +2095,7 @@ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent" msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" @@ -2034,19 +2137,19 @@ msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" #: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage %s non aligné 0x%lx" #: elf32-sh.c:4366 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32" #: elf32-sh.c:4380 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32" #: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" @@ -2054,17 +2157,17 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une s #: elf32-sh.c:5101 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" #: elf32-sh.c:5574 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n" +msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" #: elf32-sh.c:5580 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n" +msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" #: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" @@ -2076,9 +2179,9 @@ msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole loca #: elf32-sh.c:6393 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul" +msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" @@ -2117,7 +2220,7 @@ msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" #: elf32-sh64.c:598 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n" +msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n" #: elf32-sh64.c:674 #, c-format @@ -2177,9 +2280,9 @@ msgstr "%s dans une section de recouvrement" #: elf32-spu.c:1951 msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement" +msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" @@ -2267,54 +2370,56 @@ msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" #: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-tic6x.c:1539 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée" +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID" + +#: elf32-tic6x.c:2539 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" -msgstr "relocalisation dangereuse" +msgstr "réadressage dangereux" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code" - #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" @@ -2341,9 +2446,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2420,14 +2524,14 @@ msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s" #: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s" +msgstr "%s: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %s" #: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s" +msgstr "%s: attention: réadressage %s vers 0x%x de la section %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr" @@ -2437,15 +2541,15 @@ msgstr "%B(%A): table de propriété invalide" #: elf32-xtensa.c:2780 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de réadressage hors limite (taille=0x%x)" #: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule" +msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" #: elf32-xtensa.c:2956 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique" +msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" #: elf32-xtensa.c:3173 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" @@ -2465,11 +2569,11 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuratio #: elf32-xtensa.c:7265 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" +msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" #: elf32-xtensa.c:9024 msgid "invalid relocation address" -msgstr "adresse de relocalisation incorrecte" +msgstr "adresse de réadressage incorrecte" #: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" @@ -2477,58 +2581,58 @@ msgstr "débordement après la relâche" #: elf32-xtensa.c:10205 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s" #: elf64-alpha.c:460 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" +msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s" +msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s" @@ -2544,22 +2648,22 @@ msgstr "" #: elf64-mmix.c:1607 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" +msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" #: elf64-mmix.c:1612 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" +msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" #: elf64-mmix.c:1656 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" +msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" #: elf64-mmix.c:1661 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" +msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" #: elf64-mmix.c:1698 #, c-format @@ -2589,69 +2693,86 @@ msgstr "" "Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" " Merci de rapporter cette anomalie." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "" "%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" "est un système à octets de poids faible" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "" "%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" "est un système à octets de poids fort" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "toc de l'entrée opd non trouvée pour %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "erreur de la table de liaison vers « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2668,85 +2789,97 @@ msgstr "" " long ajustements toc %lu\n" " appels plt %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc" +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: l'optimisation soeurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s." +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d" +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n" +msgstr "%s: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé`%08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d" +msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilé avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s" +msgstr "%B: réadressage %s vers %s « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s" +msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide" +msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" #: elfcore.h:312 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." @@ -2768,300 +2901,320 @@ msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référen msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A" +msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations" +msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO" + +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini" + +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s" +msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nom illégal de section «%s»" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" @@ -3069,7 +3222,7 @@ msgstr " [aucun mode 32 bits]" #: elfxx-sparc.c:595 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "type de relocalisation %d invalide" +msgstr "type de réadressage %d invalide" #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format @@ -3158,86 +3311,144 @@ msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom de symbole hors limites (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "En-tête Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magique : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " soustypecpu: %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " taillecmds: %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " fanions : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " réservé : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segments et Sections:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" @@ -3401,6 +3612,11 @@ msgstr "%B: le saut va trop loin\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3503,6 +3719,11 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: fichier core d'avertissement tronqué" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3530,34 +3751,34 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" #: syms.c:1079 msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Relocalisation du .stab non supporté" +msgstr "Réadressage du .stab non supporté" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -3567,1389 +3788,1389 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Erreur de taille dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Relocalisation %s non traitée" +msgstr "Réadressage %s non traité" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Relocalisation %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (long=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pile literale)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pile module)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n" +msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4958,461 +5179,461 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n" +msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n" +msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n" @@ -5439,140 +5660,140 @@ msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: «%s» contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: classe %d symbole «%s» n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: symbole «%s» a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: symbole XTY_ER «%s» erroné: classe %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0 symbol «%s» est la classe %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect «%s» n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»" +msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "relocalisation non supportée" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»." +msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »." -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" @@ -5603,7 +5824,7 @@ msgstr "Répertoire de la sécurité" #: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]" +msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" #: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" @@ -5904,7 +6125,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n" +"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" #: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format @@ -5952,10 +6173,22 @@ msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] c msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court" diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index fc8084d..eec672c 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,139 +38,139 @@ msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out" +msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out" #: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out" +msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*неизвестно*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Нет ошибки" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Ошибка системного вызова" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Неверная цель bfd" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Файл в неправильном формате" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Неверная операция" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Закончилась память" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Нет символов" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Архивные файлы закончились" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Искажённый архив" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Формат файла не распознан" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Формат файла неоднозначен" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Раздел не имеет содержимого" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Раздел, непредставимый для вывода" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Некорректное значение" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Файл усечён" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Файл слишком большой" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ошибка чтения %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Неверный код ошибки>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" #: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." +msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" @@ -226,22 +227,22 @@ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPR msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" #: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" #: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,9 +262,9 @@ msgstr "" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»" #: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в пер msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой" @@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно- msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совм msgid "private flags = %x:" msgstr "собственные флаги = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [позиционно-независимый]" @@ -344,12 +345,12 @@ msgstr " [поддерживается совместная работа]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [совместная работа не поддерживается]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу" @@ -361,10 +362,10 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" @@ -385,19 +386,24 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Нераспознанное перемещение" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC" +msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d" +msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" + +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d" #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format @@ -414,80 +420,84 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "игнорируется перемещение %s\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'" +msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела" +msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d" +msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого" +msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" @@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное кол msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." @@ -646,30 +656,34 @@ msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана н msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" +msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" @@ -680,44 +694,47 @@ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдержива msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" -msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)" +msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" + +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке" +msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер" +msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" #: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'" +msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»" #: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" @@ -735,27 +752,27 @@ msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»" #: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'" +msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»" #: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]" +msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]" #: elf.c:1041 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +781,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок программы:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Объявления версий:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,82 +808,82 @@ msgstr "" "\n" "Версии ссылок:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " требуется из %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS" +msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте" +msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует" +msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -874,7 +891,7 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -882,40 +899,40 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'" +msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'." +msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»." -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -923,402 +940,426 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "собственные флаги = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [совместная работа включена]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новый ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старый ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [программная FP]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версия1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [отсортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [несортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версия2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версия3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версия4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версия5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <нераспознанная версия EABI>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [перемещаемый исполняемый]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [имеет точку входа]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением" +msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** проверьте это перемещение %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чьё имя потеряно]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" #: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" @@ -1327,11 +1368,11 @@ msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданног #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" #: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" #: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" @@ -1355,7 +1396,7 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:3567 msgid "" @@ -1363,15 +1404,15 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:3992 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, раздел %A, к символу %s:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" +"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" @@ -1408,95 +1449,121 @@ msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совмест msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" + +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call" +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd" +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll" +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" @@ -1511,7 +1578,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпи #: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" @@ -1519,7 +1586,7 @@ msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s" #: elf32-hppa.c:3449 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке" #: elf32-hppa.c:4296 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" @@ -1530,54 +1597,62 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно" +msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s" +msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" + +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'" +msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "скрытый символ" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "внутренний символ" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "защищённый символ" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "символ" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»" @@ -1657,7 +1732,7 @@ msgstr ": инструкции m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" +msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" #: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format @@ -1681,7 +1756,7 @@ msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)" @@ -1730,7 +1805,7 @@ msgstr " [память=модель с банками]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [память=плоская]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -1744,7 +1819,7 @@ msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемеще #: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" @@ -1754,15 +1829,26 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" -#: elf32-mep.c:647 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B и %B для разных ядер" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B и %B для разных конфигураций" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "собственные флаги = 0x%lx" @@ -1777,13 +1863,13 @@ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'" +msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" @@ -1794,157 +1880,174 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "повреждённый раздел %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Используется bss-plt из-за %B" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d" +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat" -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr "[64-битные double]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" @@ -1953,7 +2056,7 @@ msgstr " [dsp]" msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" @@ -1992,7 +2095,7 @@ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается пред msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" @@ -2034,7 +2137,7 @@ msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа #: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" @@ -2078,9 +2181,9 @@ msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный с msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами" +msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" #: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 #, c-format @@ -2179,7 +2282,7 @@ msgstr "%s в разделе оверлеев" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" @@ -2267,83 +2370,84 @@ msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" #: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'" +msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" + +#: elf32-tic6x.c:2539 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" - -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" msgstr "опасное перемещение" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" - #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных" +msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" #: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" +msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" #: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2410,24 +2514,24 @@ msgstr " [g-float]" #: elf32-vax.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" +msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" #: elf32-vax.c:1587 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется" +msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется" #: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s" +msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s" #: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" @@ -2483,52 +2587,52 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для пер msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестно>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s" @@ -2574,7 +2678,7 @@ msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является #: elf64-mmix.c:2190 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" +msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" #: elf64-mmix.c:2248 msgid "Register section has contents\n" @@ -2589,65 +2693,82 @@ msgstr "" "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n" " Сообщите об ошибке." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd" +msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "ошибка в таблице компоновки для «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2658,88 +2779,100 @@ msgid "" " plt call %lu" msgstr "" "заглушки компоновщика в %u группе%s\n" -" переход %lu\n" +" ветвление %lu\n" " исправление toc %lu\n" -" длинный переход %lu\n" +" длинное ветвление %lu\n" " исправление длинного long %lu\n" -" plt-вызовl %lu" +" plt-вызов %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc" +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'" +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s." +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" + +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n" + +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" +msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" +msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d" +msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" +msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" +msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется" +msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld" @@ -2764,300 +2897,320 @@ msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпад msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'" +msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов" +msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён" +msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B" +msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: неопределённая версия: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO" + +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s символ `%s' не определён" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса" + +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы" +msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n" +msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'" +msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер" +msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статическая процедура (без имени)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'" +msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)" +msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'" +msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi неизвестен]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi не задан]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [неизвестный ISA]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-битный режим]" @@ -3070,12 +3223,12 @@ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" #: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" #: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 #: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 @@ -3095,7 +3248,7 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м #: ieee.c:286 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)" +msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)" #: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" @@ -3111,7 +3264,7 @@ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" #: ihex.c:230 msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: неожиданный символ `%s' в Intel Hex файле" +msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" #: ihex.c:337 msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" @@ -3154,86 +3307,144 @@ msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файл msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание" +msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n" +msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " отл.призн : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " подтип ЦП : %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " разм_кмнд : %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флаги : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменты и разделы:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" " #: Segment name Section name Address\n" @@ -3257,17 +3468,17 @@ msgstr "%s: Нет основания для выделения символьн #: mmo.c:1187 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно `Main'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" #: mmo.c:1332 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n" +msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n" #: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" #: mmo.c:1575 #, c-format @@ -3307,7 +3518,7 @@ msgstr "%s: невозможно выделить место для имени #: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n" #: mmo.c:1784 #, c-format @@ -3332,17 +3543,17 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не ра #: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n" +msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n" #: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" +msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" #: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n" +msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n" #: mmo.c:3026 #, c-format @@ -3372,7 +3583,7 @@ msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для ини #: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys" +msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys" #: osf-core.c:140 #, c-format @@ -3381,7 +3592,7 @@ msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с #: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n" +msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" #. OK, at this point the following variables are set up: #. src = VMA of the memory we're fixing up @@ -3399,6 +3610,11 @@ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3501,6 +3717,11 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3516,7 +3737,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers не реализован" #: srec.c:261 msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Неожиданный символ `%s' в файле S-record\n" +msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n" #: srec.c:567 srec.c:600 msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" @@ -3530,32 +3751,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "неизвестная ETIR команда %d" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "неверный индекс раздела в %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" @@ -3565,1389 +3786,1389 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: не поддерживается" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: не реализовано" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "неправильное использование %s с контекстами" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "зарезервированный cmd %d" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Символ %s заменён на %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Ошибка размера в разделе %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Необработанное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "неизвестная исходная команда %d" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "неизвестная строка команды %d" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Неизвестное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Неизвестный символ в команде %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (len=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " уровень структуры : %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. размер записи: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " имя модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версия модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата компиляции : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Название процессорного языка\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " название языка : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок исходных файлов\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок названия текста\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " название : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторского права\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторское право: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "необработанный подтип emh %u\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " завершённый код: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " адрес передачи psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - определение программного раздела\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " выравнивание : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " флаги : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n" +msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " флаги : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " id соответствия : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " название категории: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " имя объекта: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входа: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " proc descr : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " смещение psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версии: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " глобальное имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (len=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n" +msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n" +msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (деление)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " сигнатура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " повреждённый GST\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u элементов)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 бита *не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "несвязный массив %s\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Шаги:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Границы:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невыровненная строка бит %s\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "база: %u, позиция: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нет значения)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(не активно)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не выделено)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(конечное значение)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далее значение спецификации)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(по битовому смещению %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "литерал" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "адрес" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "деск" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблица символов отладки:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартные данные: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " имя модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компилятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер строки (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "источник (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " имя файла : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "исполняемый" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "компонуемый образ" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образа: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "родной" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", подтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " fixup info rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", символьный вектор rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4956,461 +5177,461 @@ msgstr "" "\n" " смещение массива версий: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " флаги компоновщика: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдоним: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "массив информации версии системы:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*неизвестно* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " имя образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " время компоновки : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " идент-р образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не удалось прочитать EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не удалось прочитать DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не удалось прочитать DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не удалось прочитать GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблица глобальных символов:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " флаги: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Общие образы:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n" @@ -5430,147 +5651,147 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим к #: xcofflink.c:836 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF" +msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" #: xcofflink.c:857 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" +msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: класс %d символа `%s' не имеет элементов aux" +msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный тип csect: %d" +msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: неверный символ XTY_ER `%s': класс %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: символ XMC_TC0 `%s' является классом %d scnlen %d" +msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect `%s' не в обрамляющем разделе" +msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'" +msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нет такого символа" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'" +msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'" +msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" +msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'" +msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s" +msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'." +msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»." -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" @@ -5950,10 +6171,22 @@ msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADD msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" |