diff options
Diffstat (limited to 'bfd/po/sv.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/sv.po | 950 |
1 files changed, 381 insertions, 569 deletions
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index ca8ecd9..62519c8 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 00:11+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,10 +40,8 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1669 #, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1671 msgid "*unknown*" @@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n" #: binary.c:306 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen " -"byte 0x%lx." +msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx." # src/menus.c:341 #: coff-a29k.c:119 @@ -244,53 +240,37 @@ msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d" #: coff-arm.c:2235 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" -#: coff-arm.c:2250 +#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer " -"registers" -msgstr "" -"%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder " -"heltalsregister" +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister" -#: coff-arm.c:2253 +#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float " -"registers" -msgstr "" -"%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder " -"flyttalsregister" +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister" #: coff-arm.c:2268 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is " -"absolute position" -msgstr "" -"%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har " -"absolut position" +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position" #: coff-arm.c:2271 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position " -"independent" -msgstr "" -"%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är " -"positionsoberoende" +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende" -#: coff-arm.c:2300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not." +#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348 +#, c-format +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" -#: coff-arm.c:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does." +#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355 +#, c-format +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" #: coff-arm.c:2330 @@ -327,25 +307,20 @@ msgid " [interworking not supported]" msgstr " [samverkan stöds inte]" #: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har " -"angivits som inte samverkande" +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" #: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "" -"Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" +msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967 msgid "unsupported reloc type" msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte" @@ -371,8 +346,7 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte" #: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "" -"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" +msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" #: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 #, c-format @@ -384,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" @@ -399,32 +373,32 @@ msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n" msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades" -#: coffcode.h:2132 +#: coffcode.h:2137 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\"" -#: coffcode.h:4257 +#: coffcode.h:4263 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer" -#: coffcode.h:4271 +#: coffcode.h:4277 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\"" -#: coffcode.h:4630 +#: coffcode.h:4636 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\"" -#: coffcode.h:4761 +#: coffcode.h:4767 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion" -#: coffcode.h:4906 +#: coffcode.h:4912 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" @@ -460,25 +434,17 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str." #: dwarf2.c:398 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str " -"size (%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken " -"på .debug_str (%u)." +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)." +msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)." #: dwarf2.c:542 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev." #: dwarf2.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size " -"(%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med " -"förkortningsstorleken (%u)." +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)." +msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%u)." #: dwarf2.c:756 #, c-format @@ -494,11 +460,9 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line." #: dwarf2.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)." +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." +msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_line (%u)." #: dwarf2.c:1143 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." @@ -511,21 +475,13 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d." #: dwarf2.c:1490 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 " -"information." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast " -"information från version 2." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2." #: dwarf2.c:1497 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera " -"storlekar större än \"%u\"." +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"." #: dwarf2.c:1520 #, c-format @@ -609,37 +565,24 @@ msgstr "" "\n" " Typ: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 -#: elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164 +#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" msgstr "internt fel: utanför intervallet" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 +#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "internt fel: farligt fel" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176 +#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" msgstr "internt fel: okänt fel" @@ -703,24 +646,17 @@ msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)" #: elf.c:3296 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "" -"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver " -"%u)" +msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)" #: elf.c:3400 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" +msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" #: elf.c:3525 #, c-format -msgid "" -"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment " -"starts at 0x%x" -msgstr "" -"Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet " -"börjar med 0x%x" +msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" +msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x" #: elf.c:3811 #, c-format @@ -745,105 +681,61 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte" #: elf32-arm.h:1224 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "" -"%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." +msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." #: elf32-arm.h:1420 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "" -"%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som " -"mål." +msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion" #: elf32-arm.h:1998 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-arm.h:2166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code " -"in %s has been linked with it" -msgstr "" -"Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %" -"s har länkats med det" +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det" #: elf32-arm.h:2261 #, c-format -msgid "" -"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "" -"Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %" -"d" +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "FEL: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %d" #: elf32-arm.h:2275 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" - -#: elf32-arm.h:2287 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer " -"registers" -msgstr "" -"Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i " -"heltalsregister" - -#: elf32-arm.h:2292 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP " -"registers" -msgstr "" -"Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i " -"flyttalsregister" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d" -# Tror det saknas "uses" här #: elf32-arm.h:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" -msgstr "" -"Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" -# Tror det saknas "uses" här #: elf32-arm.h:2308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" -msgstr "" -"Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" #: elf32-arm.h:2328 #, c-format -msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "Fel: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal" +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal" #: elf32-arm.h:2333 #, c-format -msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "Fel: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal" - -#: elf32-arm.h:2348 -#, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" - -#: elf32-arm.h:2355 -#, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242 +#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "privata flaggor = %lx:" @@ -852,14 +744,6 @@ msgstr "privata flaggor = %lx:" msgid " [interworking enabled]" msgstr " [samverkande är aktiverat]" -#: elf32-arm.h:2398 -msgid " [APCS-26]" -msgstr " [APCS-26]" - -#: elf32-arm.h:2400 -msgid " [APCS-32]" -msgstr " [APCS-32]" - #: elf32-arm.h:2403 msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP-flyttalsformat]" @@ -920,9 +804,7 @@ msgstr " [har startpunkt]" msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Okända flaggbitar satta>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 -#: elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "internt fel: farlig omlokalisering" @@ -933,11 +815,8 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1012 #, c-format -msgid "" -"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" " -"från sektionen %s" +msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 msgid "[whose name is lost]" @@ -945,33 +824,23 @@ msgstr "[vars namn tappats bort]" #: elf32-cris.c:1131 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s " -"section" -msgstr "" -"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" +msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1138 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1156 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" -msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll" +msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad" #: elf32-cris.c:1289 #, c-format @@ -985,8 +854,7 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, sektion %s:\n" -" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med " -"-fPIC" +" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC" #: elf32-cris.c:2994 msgid " [symbols have a _ prefix]" @@ -995,14 +863,12 @@ msgstr " [symboler har ett _-prefix]" #: elf32-cris.c:3033 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" +msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" #: elf32-cris.c:3034 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" +msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format @@ -1014,50 +880,42 @@ msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)" msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545 +#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections" #: elf32-hppa.c:1312 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; " -"kompilera om med -fPIC" +msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" #: elf32-hppa.c:1332 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; " -"kompilera om med -fPIC" +msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" #: elf32-hppa.c:1525 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s" -#: elf32-hppa.c:2867 +#: elf32-hppa.c:2871 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: dubbel exportstubb %s" -#: elf32-hppa.c:3429 +#: elf32-hppa.c:3433 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s" -#: elf32-hppa.c:4069 +#: elf32-hppa.c:4073 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s" -#: elf32-hppa.c:4408 +#: elf32-hppa.c:4412 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" @@ -1066,22 +924,22 @@ msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" msgid "%s: invalid relocation type %d" msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955 +#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993 +#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d" @@ -1156,136 +1014,130 @@ msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" -#: elf32-mips.c:3177 +#: elf32-mips.c:3190 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" -#: elf32-mips.c:3200 +#: elf32-mips.c:3213 #, c-format msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler" -#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 +#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" -#: elf32-mips.c:3245 +#: elf32-mips.c:3258 msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elf32-mips.c:3247 +#: elf32-mips.c:3260 msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elf32-mips.c:3249 +#: elf32-mips.c:3262 msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elf32-mips.c:3251 +#: elf32-mips.c:3264 msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elf32-mips.c:3253 +#: elf32-mips.c:3266 msgid " [abi unknown]" msgstr " [okänt abi]" -#: elf32-mips.c:3255 +#: elf32-mips.c:3268 msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elf32-mips.c:3257 +#: elf32-mips.c:3270 msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elf32-mips.c:3259 +#: elf32-mips.c:3272 msgid " [no abi set]" msgstr " [inget abi inställt]" -#: elf32-mips.c:3262 +#: elf32-mips.c:3275 msgid " [mips1]" msgstr " [mips1]" -#: elf32-mips.c:3264 +#: elf32-mips.c:3277 msgid " [mips2]" msgstr " [mips2]" -#: elf32-mips.c:3266 +#: elf32-mips.c:3279 msgid " [mips3]" msgstr " [mips3]" -#: elf32-mips.c:3268 +#: elf32-mips.c:3281 msgid " [mips4]" msgstr " [mips4]" -#: elf32-mips.c:3270 +#: elf32-mips.c:3283 msgid " [mips5]" msgstr " [mips5]" -#: elf32-mips.c:3272 +#: elf32-mips.c:3285 msgid " [mips32]" msgstr " [mips32]" -#: elf32-mips.c:3274 +#: elf32-mips.c:3287 msgid " [mips64]" msgstr " [mips64]" -#: elf32-mips.c:3276 +#: elf32-mips.c:3289 msgid " [unknown ISA]" msgstr " [okänd ISA]" -#: elf32-mips.c:3279 +#: elf32-mips.c:3292 msgid " [32bitmode]" msgstr " [32-bitarsläge]" -#: elf32-mips.c:3281 +#: elf32-mips.c:3294 msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [inte 32-bitarsläge]" -#: elf32-mips.c:4954 +#: elf32-mips.c:4967 msgid "static procedure (no name)" msgstr "statisk procedur (inget namn)" -#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694 +#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150 +#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" -#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203 +#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203 #, c-format msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal" -#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891 +#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" -#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969 +#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969 #, c-format msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol" #: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 #, c-format -msgid "" -"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats " -"normalt" +msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt" #: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 #, c-format -msgid "" -"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -" -"mrelocatable" +msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable" #: elf32-ppc.c:1568 #, c-format @@ -1297,15 +1149,14 @@ msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d" msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716 +#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s" #: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 #, c-format -msgid "" -"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)" #: elf32-ppc.c:3589 @@ -1313,52 +1164,102 @@ msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)" msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s." -#: elf32-sh.c:1101 +#: elf32-sh.c:1971 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd" -#: elf32-sh.c:1113 +#: elf32-sh.c:1983 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x" -#: elf32-sh.c:1130 +#: elf32-sh.c:2000 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd" -#: elf32-sh.c:1145 +#: elf32-sh.c:2015 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering" -#: elf32-sh.c:1202 +#: elf32-sh.c:2072 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion" -#: elf32-sh.c:1323 +#: elf32-sh.c:2193 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering" -#: elf32-sh.c:1332 +#: elf32-sh.c:2202 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal" -#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 +#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen" -#: elf32-sh.c:3267 +#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte" + +#: elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" -"%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för " -"förenklingsstöd" +msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd" + +#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: kompilerat som ett 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars" + +#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: kompilerat som ett 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars" + +#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s" + +#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata" + +#: elf32-sh64.c:530 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:533 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:551 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n" + +#: elf32-sh64.c:684 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster" + +#: elf32-sh64.c:745 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster" #: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 #, c-format @@ -1382,32 +1283,23 @@ msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden" #: elf32-v850.c:685 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå " -"dataområdena" +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena" #: elf32-v850.c:688 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:691 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:694 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:1072 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" @@ -1470,55 +1362,51 @@ msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld" -# Bör rapportera detta -# -# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), -# bfd_get_filename (input_section->owner), -# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, -# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); -# -#: elf64-mmix.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-mmix.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n" +" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s" + +#: elf64-mmix.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s" + +#: elf64-mmix.c:1435 +#, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" +msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s" -# Bör rapportera detta -# -# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), -# bfd_get_filename (input_section->owner), -# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, -# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); -# -#: elf64-mmix.c:1276 +#: elf64-mmix.c:1440 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" -#: elf64-mmix.c:1312 +#: elf64-mmix.c:1477 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" +msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" -#: elf64-mmix.c:1340 +#: elf64-mmix.c:1505 #, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första " -"globala registret är $%ld." +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld." -#: elf64-mmix.c:1615 +#: elf64-mmix.c:1967 #, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en " -"tidigare länkad fil\n" +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n" -#: elf64-mmix.c:1674 +#: elf64-mmix.c:2026 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registersektion har innehåll\n" @@ -1532,21 +1420,21 @@ msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian" msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian" -#: elf64-ppc.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-ppc.c:3354 +#, c-format msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\"" +msgstr "länktabellsfel mot \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:3432 +#: elf64-ppc.c:3436 msgid "stub section size doesn't match calculated size" msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek" -#: elf64-ppc.c:4061 +#: elf64-ppc.c:4065 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s." -#: elf64-ppc.c:4105 +#: elf64-ppc.c:4109 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4" @@ -1562,19 +1450,19 @@ msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER" #: elf64-sparc.c:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" -msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s" +msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s" #: elf64-sparc.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" -msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s" #: elf64-sparc.c:1404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" -msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s" #: elf64-sparc.c:3008 #, c-format @@ -1614,8 +1502,7 @@ msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s" #: elflink.h:4014 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "" -"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" +msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" #: elflink.h:4320 #, c-format @@ -1658,8 +1545,7 @@ msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n" msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n" -#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 -#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 +#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n" @@ -1678,9 +1564,8 @@ msgstr "%s: strängen är för lång (%d tecken, max 65535)" msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x" -# Ett extra blanksteg i originalet här #: ieee.c:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u" @@ -1702,15 +1587,12 @@ msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n" #: ihex.c:368 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, " -"hittade %u)" +msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)" #: ihex.c:422 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:439 #, c-format @@ -1720,16 +1602,12 @@ msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:456 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-" -"fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:473 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal " -"Intel-fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:490 #, c-format @@ -1746,9 +1624,8 @@ msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section" msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion" -# Verkar vara stavfel i originalet här #: ihex.c:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil" @@ -1762,15 +1639,14 @@ msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n" #: libbfd.c:1467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr " vid %s rad %d i %s\n" +msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n" -# Skumt! #: libbfd.c:1470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Föråldrad %s anropad" +msgstr "Föråldrad %s anropad\n" #: linker.c:1849 #, c-format @@ -1787,165 +1663,130 @@ msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata" msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)" -#: mmo.c:460 +#: mmo.c:459 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n" -#: mmo.c:537 +#: mmo.c:535 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n" -#: mmo.c:1190 +#: mmo.c:1188 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n" -#: mmo.c:1336 +#: mmo.c:1334 #, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som " -"börjar med \"%s\"\n" +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n" -#: mmo.c:1571 +#: mmo.c:1569 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n" -#: mmo.c:1581 +#: mmo.c:1579 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n" -#: mmo.c:1617 +#: mmo.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" -#: mmo.c:1663 +#: mmo.c:1661 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" -#: mmo.c:1702 +#: mmo.c:1700 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1711 +#: mmo.c:1709 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för " -"lop_fixr\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n" -#: mmo.c:1734 +#: mmo.c:1732 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %" -"d för lop_fixrx\n" +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1757 +#: mmo.c:1755 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n" -#: mmo.c:1777 +#: mmo.c:1775 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" -#: mmo.c:1790 +#: mmo.c:1788 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" -#: mmo.c:1896 +#: mmo.c:1894 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1932 +#: mmo.c:1930 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n" -#: mmo.c:1945 +#: mmo.c:1943 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till " -"den föregående lop_stab (%ld)\n" +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2610 +#: mmo.c:2608 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n" -#: mmo.c:2898 +#: mmo.c:2896 #, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %" -"s\n" -msgstr "" -"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för " -"startadressen %s\n" +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n" -#: mmo.c:2932 +#: mmo.c:2930 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars " -"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" -#: mmo.c:2977 +#: mmo.c:2975 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n" -#: mmo.c:3032 +#: mmo.c:3030 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n" -#: mmo.c:3084 +#: mmo.c:3082 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n" -#: mmo.c:3090 +#: mmo.c:3088 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n" -#: mmo.c:3095 +#: mmo.c:3093 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%" -"08lx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" #: oasys.c:1036 #, c-format @@ -2005,9 +1846,7 @@ msgstr "%s: Okänd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1174 #, c-format -msgid "" -"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" +msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1191 @@ -2141,66 +1980,63 @@ msgid "No Mem !" msgstr "Inget minne!" #: vms-tir.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad section index in %s" -msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ" +msgstr "felaktigt sektionsindex i %s" #: vms-tir.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "STA-kommando %d stöds inte" +msgstr "STA-kommando %s stöds inte" #: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "Reserverat STA-kommando %d" +msgstr "reserverat STA-kommando %d" #: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no symbol \"%s\"" -msgstr "%s: ingen sådan symbol" +msgstr "%s: ingen symbol \"%s\"" #. unsigned shift #. rotate #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 -#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 -#, fuzzy, c-format +#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 +#, c-format msgid "%s: not supported" -msgstr "stöder inte" +msgstr "%s: stöds inte" #: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: oimplementerat %s\n" +msgstr "%s: inte implementerad" #: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "Reserverat STO-kommando %d" +msgstr "reserverat STO-kommando %d" #: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "Reserverat OPR-kommando %d" +msgstr "reserverat OPR-kommando %d" #: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "Reserverat CTL-kommando %d" +msgstr "reserverat CTL-kommando %d" #. stack byte from image #. arg: none. #: vms-tir.c:1148 -#, fuzzy msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "Stac-from-image är inte implementerat" +msgstr "stack-from-image är inte implementerat" #: vms-tir.c:1166 -#, fuzzy msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat" +msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat" #. compare procedure argument #. arg: cs symbol name @@ -2214,30 +2050,26 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1199 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat" +msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1212 -#, fuzzy msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat" +msgstr "stack-literal är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1233 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat" +msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat" -#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 -#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 -#, fuzzy, c-format +#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 +#, c-format msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" +msgstr "%s: inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "obj code %d not found" -msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas" +msgstr "objektkod %d kunde inte hittas" #: vms-tir.c:2019 #, c-format @@ -2316,8 +2148,7 @@ msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\"" #: xcofflink.c:4452 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" +msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" #: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 #, c-format @@ -2473,8 +2304,7 @@ msgid "" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" +"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" #: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format @@ -2518,11 +2348,12 @@ msgstr "" # Vad är thunk? #: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 -#, fuzzy msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" " Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr " tabell stämpel kedja namn thunk\n" +msgstr "" +" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n" +" tabell stämpel kedja namn thunk\n" #: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 #, c-format @@ -2555,8 +2386,7 @@ msgid "" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" +"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" #: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 #, c-format @@ -2659,8 +2489,7 @@ msgstr "" #: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" +msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" #: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 msgid "" @@ -2674,23 +2503,13 @@ msgstr "" msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" -# This is broken -# -# #ifdef COFF_WITH_pep -# fprintf (file, -# _(" vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n")); -# #else -# fprintf (file, -# _(" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n")); -# fprintf (file, -# _(" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n")); -# #: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 -#, fuzzy msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologslut- Undantags-\n" +msgstr "" +" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n" +" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" #: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 msgid " Register save millicode" @@ -2747,36 +2566,35 @@ msgstr "" #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" #~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad" +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister" + #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -#~ msgstr "" -#~ "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." +#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." -#~ msgid "" -#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -#~ msgstr "" -#~ "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld" -#~ msgid "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x" -#~ "%.8lx%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x" -#~ "%.8lx%s\n" +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been " -#~ "specified as non-interworking" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har " -#~ "angivits som inte samverkande" +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående " -#~ "begäran" +#~ msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(okänd)" @@ -2915,16 +2733,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" -#~ msgstr "" -#~ "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-" -#~ "sections" - -#~ msgid "" -#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section " -#~ "= 0x%.8lx\n" -#~ msgstr "" -#~ "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = " -#~ "0x%.8lx\n" +#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections" + +#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n" # Hmm #~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" |