diff options
Diffstat (limited to 'bfd/po/fr.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/fr.po | 1759 |
1 files changed, 1086 insertions, 673 deletions
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index d85c4f5..1ecda2a 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-24 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -36,12 +36,16 @@ msgstr "%s: mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d" #: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: ne peut représenter la section `%s' dans le fichier format objet a.out" +msgstr "" +"%s: ne peut représenter la section `%s' dans le fichier format objet a.out" #: aoutx.h:1669 #, c-format -msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole `%s' dans le fichier format objet a.out" +msgid "" +"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "" +"%s: ne peut représenter la section pour le symbole `%s' dans le fichier " +"format objet a.out" #: aoutx.h:1671 msgid "*unknown*" @@ -54,7 +58,9 @@ msgstr "%s: relocalisation de liens de %s vers %s n'est pas supporté" #: archive.c:1826 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de " +"date-heure\n" #: archive.c:2093 msgid "Reading archive file mod timestamp" @@ -65,109 +71,111 @@ msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive" msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:281 +#: bfd.c:274 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:282 +#: bfd.c:275 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:283 +#: bfd.c:276 msgid "Invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:284 +#: bfd.c:277 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:285 +#: bfd.c:278 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:286 +#: bfd.c:279 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:287 +#: bfd.c:280 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:288 +#: bfd.c:281 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:289 +#: bfd.c:282 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:290 +#: bfd.c:283 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:291 +#: bfd.c:284 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formé" -#: bfd.c:292 +#: bfd.c:285 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:293 +#: bfd.c:286 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambiguë" -#: bfd.c:294 +#: bfd.c:287 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:295 +#: bfd.c:288 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable pour la sortie" -#: bfd.c:296 +#: bfd.c:289 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:297 +#: bfd.c:290 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:298 +#: bfd.c:291 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:299 +#: bfd.c:292 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:300 +#: bfd.c:293 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:707 +#: bfd.c:700 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:726 +#: bfd.c:719 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:730 -#, c-format -msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" +#: bfd.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:732 +#: bfd.c:725 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" #: binary.c:306 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "AVERTISSEMENT: écriture de la section `%s' vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: écriture de la section `%s' vers un énorme décalage (ie " +"négatif) dans le fichier 0x%lx." #: coff-a29k.c:119 msgid "Missing IHCONST" @@ -177,7 +185,7 @@ msgstr "IHCONST manquant" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF manquant" -#: coff-a29k.c:212 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" @@ -189,7 +197,7 @@ msgstr "IHCONST de relocalisation manquant" msgid "missing IHIHALF reloc" msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" @@ -197,10 +205,6 @@ msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs multiples gp" -#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 -msgid "GP relative relocation when GP not defined" -msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini" - #: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" @@ -247,33 +251,52 @@ msgstr "%s: ERREUR: compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d" #: coff-arm.c:2250 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" -msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières" +msgid "" +"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer " +"registers" +msgstr "" +"%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen " +"virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de " +"valeursentières" #: coff-arm.c:2253 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" -msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante" +msgid "" +"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float " +"registers" +msgstr "" +"%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen " +"valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen " +"virgule flottante" #: coff-arm.c:2268 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" -msgstr "%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %s esten position absolue" +msgid "" +"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is " +"absolute position" +msgstr "" +"%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %" +"s esten position absolue" #: coff-arm.c:2271 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" -msgstr "%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s estindépendant de la position" +msgid "" +"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position " +"independent" +msgstr "" +"%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s " +"estindépendant de la position" #: coff-arm.c:2300 -#, c-format -msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not." +msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." #: coff-arm.c:2303 -#, c-format -msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." #: coff-arm.c:2330 #, c-format @@ -282,11 +305,15 @@ msgstr "fanions privés = %x" #: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408 msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" +msgstr "" +" [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en " +"virgule flottante]" #: coff-arm.c:2340 msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" +msgstr "" +" [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs " +"entières]" #: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411 msgid " [position independent]" @@ -308,25 +335,31 @@ msgstr " [inter-réseautage supporté]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2401 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage" +#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been " +"specified as non-interworking" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, " +"puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2405 +#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une " +"requête externe" #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" @@ -348,7 +381,9 @@ msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x" #: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles `%s' sans aucune entrée dans la table des matières" +msgstr "" +"%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles `%s' sans " +"aucune entrée dans la table des matières" #: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 #, c-format @@ -360,7 +395,7 @@ msgstr "%s: symbole `%s' a une classe smclas non reconnue %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" @@ -375,32 +410,32 @@ msgstr "relocalisation de %s ignorée\n" msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2125 +#: coffcode.h:2132 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'" -#: coffcode.h:4236 +#: coffcode.h:4257 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne" -#: coffcode.h:4250 +#: coffcode.h:4271 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour `%s'" -#: coffcode.h:4609 +#: coffcode.h:4630 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole `%s'" -#: coffcode.h:4740 +#: coffcode.h:4761 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local `%s' n'a pas de section" -#: coffcode.h:4885 +#: coffcode.h:4906 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx" @@ -410,11 +445,6 @@ msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx" msgid "%s: bad string table size %lu" msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu" -#: coffgen.c:2138 -#, c-format -msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" -msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" - #: cofflink.c:536 elflink.h:1967 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" @@ -433,7 +463,9 @@ msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" #: cofflink.c:2662 coffswap.h:876 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "" +"%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > " +"0xffff" #: dwarf2.c:381 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." @@ -441,16 +473,22 @@ msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_str" #: dwarf2.c:398 #, c-format -msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%u) est > ou = à la taille de .debug_str (%u)." +msgid "" +"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str " +"size (%u)." +msgstr "" +"Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%u) est > ou = à la taille de ." +"debug_str (%u)." #: dwarf2.c:542 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev" #: dwarf2.c:559 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size " +"(%u)." msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille abbrev (%u)." #: dwarf2.c:756 @@ -460,37 +498,48 @@ msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %d" #: dwarf2.c:843 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)" +msgstr "" +"Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)" #: dwarf2.c:929 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line" #: dwarf2.c:952 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de ligne (%u)" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." +msgstr "" +"Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de ligne (%u)" #: dwarf2.c:1143 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section" -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532 +#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d" -#: dwarf2.c:1493 +#: dwarf2.c:1490 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." -msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée '%hu', ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2." +msgid "" +"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 " +"information." +msgstr "" +"Erreur DWARF: version DWARF retrouvée '%hu', ce lecteur ne supporte que les " +"informations de la version 2." -#: dwarf2.c:1500 +#: dwarf2.c:1497 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue '%u', ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que '%u'." +msgid "" +"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " +"greater than '%u'." +msgstr "" +"Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue '%u', ce lecteur ne peut traiter des " +"tailles plus grandes que '%u'." -#: dwarf2.c:1523 +#: dwarf2.c:1520 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d" @@ -502,153 +551,207 @@ msgstr "type de base inconnu %d" #: ecoff.c:1597 #, c-format -msgid "\n End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n Dernier+1 symbole: %ld" +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Dernier+1 symbole: %ld" #: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607 #, c-format -msgid "\n First symbol: %ld" -msgstr "\n Premier symbole: %ld" +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Premier symbole: %ld" #: ecoff.c:1619 #, c-format -msgid "\n End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "\n Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" #: ecoff.c:1626 #, c-format -msgid "\n Local symbol: %ld" -msgstr "\n Symbole local: %ld" +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Symbole local: %ld" #: ecoff.c:1634 #, c-format -msgid "\n struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n struct; Symbole Fin+1: %ld" +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" struct; Symbole Fin+1: %ld" #: ecoff.c:1639 #, c-format -msgid "\n union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n union; Dernier+1 symbole: %ld" +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" union; Dernier+1 symbole: %ld" #: ecoff.c:1644 #, c-format -msgid "\n enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n enum; Dernier+1 symbol: %ld" +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" enum; Dernier+1 symbol: %ld" #: ecoff.c:1650 #, c-format -msgid "\n Type: %s" -msgstr "\n Type: %s" +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Type: %s" #: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 #: elf64-x86-64.c:1275 #, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole `%s' de la section %s" +msgid "" +"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole `%s' de la " +"section %s" #: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf64-mmix.c:1164 +#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 +#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 +#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors gamme" #: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 +#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459 +#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" #: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289 +#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" #: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf64-mmix.c:1176 +#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 +#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 +#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf.c:345 +#: elf.c:343 #, c-format msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section `%s'" -#: elf.c:450 +#: elf.c:448 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide" -#: elf.c:531 +#: elf.c:529 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s" -#: elf.c:842 -msgid "\nProgram Header:\n" -msgstr "\nEn-tête de programme:\n" +#: elf.c:840 +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"En-tête de programme:\n" -#: elf.c:891 -msgid "\nDynamic Section:\n" -msgstr "\nSection dynamique:\n" +#: elf.c:889 +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Section dynamique:\n" -#: elf.c:1020 -msgid "\nVersion definitions:\n" -msgstr "\nDéfinitions des versions:\n" +#: elf.c:1018 +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1043 -msgid "\nVersion References:\n" -msgstr "\nRéférences de version:\n" +#: elf.c:1041 +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Références de version:\n" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1046 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1675 +#: elf.c:1682 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:3289 +#: elf.c:3296 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)" +msgstr "" +"%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, " +"besoin de %u)" -#: elf.c:3393 +#: elf.c:3400 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" +msgstr "" +"%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer " +"l'option -N" -#: elf.c:3518 +#: elf.c:3525 #, c-format -msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" -msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x" +msgid "" +"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment " +"starts at 0x%x" +msgstr "" +"Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le " +"segment débute à 0x%x" -#: elf.c:3804 +#: elf.c:3811 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée `%s' n'est pas dans le segment" -#: elf.c:4138 +#: elf.c:4142 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: symbole `%s' requis mais absent" -#: elf.c:4147 -#, c-format -msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" -msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n" - -#: elf.c:4391 +#: elf.c:4395 #, c-format msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n" -#: elf.c:5804 +#: elf.c:5808 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s" @@ -661,72 +764,91 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm '%s'." #: elf32-arm.h:1420 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage '%s'." +msgstr "" +"%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage " +"'%s'." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE" #: elf32-arm.h:1998 #, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole `%s' de la section %s" - -#: elf32-arm.h:2114 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage" - -#: elf32-arm.h:2118 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" +msgid "" +"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole `%s' de " +"la section %s" #: elf32-arm.h:2166 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code " +"in %s has been linked with it" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code " +"sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui" #: elf32-arm.h:2261 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour la version %d" +msgid "" +"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "" +"Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour " +"la version %d" #: elf32-arm.h:2275 #, c-format msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d" +msgstr "" +"Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d" #: elf32-arm.h:2287 #, c-format -msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP, alors que %s les passe dans les registres entiers" +msgid "" +"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer " +"registers" +msgstr "" +"Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP, " +"alors que %s les passe dans les registres entiers" #: elf32-arm.h:2292 #, c-format -msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers, alors que %s les passe dans les registres FP" +msgid "" +"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP " +"registers" +msgstr "" +"Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres " +"entiers, alors que %s les passe dans les registres FP" #: elf32-arm.h:2303 -#, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions" -msgstr "Erreur: %s utilise les instructions VFP, alors que %s utilise les instructions FPA" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "" +"Erreur: %s utilise les instructions VFP, alors que %s utilise les " +"instructions FPA" #: elf32-arm.h:2308 -#, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions" -msgstr "Erreur: %s utilise les instructions FPA, alors que %s utilise les instructions VFP" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "" +"Erreur: %s utilise les instructions FPA, alors que %s utilise les " +"instructions VFP" #: elf32-arm.h:2328 #, c-format msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "Erreur: %s utilise le logiciel pour virgule flottante, alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante" +msgstr "" +"Erreur: %s utilise le logiciel pour virgule flottante, alors que %s utilise " +"le matériel pour virgule flottante" #: elf32-arm.h:2333 #, c-format msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "Erreur: %s utilise le matériel pour virgule flottante, alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante" +msgstr "" +"Erreur: %s utilise le matériel pour virgule flottante, alors que %s utilise " +"le logiciel pour virgule flottante" #: elf32-arm.h:2348 #, c-format @@ -736,11 +858,12 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." #: elf32-arm.h:2355 #, c-format msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232 +#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" @@ -817,20 +940,26 @@ msgstr " [a des points d'entrées]" msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 +#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 +#: elf64-mmix.c:1172 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" #: elf32-cris.c:949 #, c-format msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole `%s' à partir de la section %s" +msgstr "" +"%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole `%s' à partir de la " +"section %s" #: elf32-cris.c:1012 #, c-format -msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole `%s' à partir de la section %s" +msgid "" +"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole `%s' à partir de la " +"section %s" #: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 msgid "[whose name is lost]" @@ -838,46 +967,66 @@ msgstr "[où le nom est perdu]" #: elf32-cris.c:1131 #, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de la section %s" +msgid "" +"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s " +"section" +msgstr "" +"%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de " +"la section %s" #: elf32-cris.c:1138 #, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole `%s' à partir de la section %s" +msgid "" +"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole `%s' à partir de " +"la section %s" #: elf32-cris.c:1156 #, c-format -msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: `%s' de la section %s." +msgid "" +"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: `%s' de la " +"section %s." -#: elf32-cris.c:1275 +#: elf32-cris.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" +msgstr "%s: relocalisations dans la section `%s', mais n,a aucun contenu" + +#: elf32-cris.c:1289 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s" -#: elf32-cris.c:2508 +#: elf32-cris.c:2523 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, section %s:\n" -" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC" +" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler " +"avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:2973 +#: elf32-cris.c:2994 msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par `_']" -#: elf32-cris.c:3012 +#: elf32-cris.c:3033 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes" +msgstr "" +"%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des " +"symboles sans préfixes" -#: elf32-cris.c:3013 +#: elf32-cris.c:3034 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed" +msgstr "" +"%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec " +"des symboles ayant des préfixes_-prefixed" #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format @@ -889,42 +1038,51 @@ msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)" msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540 +#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections" +msgstr "" +"%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections" #: elf32-hppa.c:1312 #, c-format -msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" +msgid "" +"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " +"with -fPIC" +msgstr "" +"%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un " +"objet partagé; recompiler avec -fPIC" #: elf32-hppa.c:1332 #, c-format -msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" +msgid "" +"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile " +"with -fPIC" +msgstr "" +"%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un " +"objet partagé; recompiler avec -fPIC" #: elf32-hppa.c:1525 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s" -#: elf32-hppa.c:2862 +#: elf32-hppa.c:2867 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: talon d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3424 +#: elf32-hppa.c:3429 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s" -#: elf32-hppa.c:4064 +#: elf32-hppa.c:4069 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4403 +#: elf32-hppa.c:4408 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" @@ -938,50 +1096,51 @@ msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d" msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: symbole index erroné: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné `%s'" -#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953 +#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole `%s'" -#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991 +#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers `%s': erreur %d" -#: elf32-m32r.c:924 +#: elf32-m32r.c:923 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie" -#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538 +#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d" -#: elf32-m32r.c:1224 +#: elf32-m32r.c:1223 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" +msgstr "" +"%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-m32r.c:2001 +#: elf32-m32r.c:2000 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:2024 +#: elf32-m32r.c:2023 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:2028 msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:2030 +#: elf32-m32r.c:2029 msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" @@ -999,154 +1158,170 @@ msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n" msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n" -#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:2295 +#: elf32-mips.c:2305 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté" -#: elf32-mips.c:3119 +#: elf32-mips.c:3129 #, c-format msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" -#: elf32-mips.c:3129 +#: elf32-mips.c:3139 #, c-format msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls" +msgstr "" +"%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elf32-mips.c:3158 +#: elf32-mips.c:3168 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)" +msgstr "" +"%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)" -#: elf32-mips.c:3167 +#: elf32-mips.c:3177 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)" -#: elf32-mips.c:3190 +#: elf32-mips.c:3200 #, c-format msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" +msgstr "" +"%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules " +"précédents %s" -#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033 +#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" +msgstr "" +"%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%" +"lx)" -#: elf32-mips.c:3235 +#: elf32-mips.c:3245 msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elf32-mips.c:3237 +#: elf32-mips.c:3247 msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elf32-mips.c:3239 +#: elf32-mips.c:3249 msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elf32-mips.c:3241 +#: elf32-mips.c:3251 msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elf32-mips.c:3243 +#: elf32-mips.c:3253 msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elf32-mips.c:3245 +#: elf32-mips.c:3255 msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elf32-mips.c:3247 +#: elf32-mips.c:3257 msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elf32-mips.c:3249 +#: elf32-mips.c:3259 msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elf32-mips.c:3252 +#: elf32-mips.c:3262 msgid " [mips1]" msgstr " [mips1]" -#: elf32-mips.c:3254 +#: elf32-mips.c:3264 msgid " [mips2]" msgstr " [mips2]" -#: elf32-mips.c:3256 +#: elf32-mips.c:3266 msgid " [mips3]" msgstr " [mips3]" -#: elf32-mips.c:3258 +#: elf32-mips.c:3268 msgid " [mips4]" msgstr " [mips4]" -#: elf32-mips.c:3260 +#: elf32-mips.c:3270 msgid " [mips5]" msgstr " [mips5]" -#: elf32-mips.c:3262 +#: elf32-mips.c:3272 msgid " [mips32]" msgstr " [mips32]" -#: elf32-mips.c:3264 +#: elf32-mips.c:3274 msgid " [mips64]" msgstr " [mips64]" -#: elf32-mips.c:3266 +#: elf32-mips.c:3276 msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elf32-mips.c:3269 +#: elf32-mips.c:3279 msgid " [32bitmode]" msgstr " [mode 32 bits]" -#: elf32-mips.c:3271 +#: elf32-mips.c:3281 msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elf32-mips.c:4947 +#: elf32-mips.c:4954 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694 +#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nom illégal de section `%s'" -#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150 +#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203 +#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203 #, c-format msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal" +msgstr "" +"%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est " +"pas jal" -#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891 +#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969 +#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969 #, c-format msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global" +msgstr "" +"%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole " +"global" -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503 +#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 #, c-format -msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" +msgid "" +"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "" +"%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules " +"compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511 +#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 #, c-format -msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" +msgid "" +"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "" +"%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés " +"avec -mrelocatable" #: elf32-ppc.c:1568 #, c-format @@ -1156,17 +1331,22 @@ msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d" #: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287 #, c-format msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "" +"%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet " +"partagé" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500 +#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s" #: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 #, c-format -msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" +msgid "" +"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "" +"%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de " +"sortie (%s)" #: elf32-ppc.c:3589 #, c-format @@ -1201,7 +1381,9 @@ msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue" #: elf32-sh.c:1323 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu" +msgstr "" +"%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation " +"attendu" #: elf32-sh.c:1332 #, c-format @@ -1211,14 +1393,17 @@ msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte" #: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches" +msgstr "" +"%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches" #: elf32-sh.c:3267 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support" +msgstr "" +"%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de " +"type relax-support" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286 +#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?" @@ -1242,23 +1427,35 @@ msgstr "Variable `%s' ne peut occuper de multiples petites régions de données" #: elf32-v850.c:685 #, c-format -msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Variable `%s' peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" +msgid "" +"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "" +"Variable `%s' peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou " +"minuscule" #: elf32-v850.c:688 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Variable `%s' ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" +msgid "" +"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "" +"Variable `%s' ne peut être dans une région de données petite et zéro à la " +"fois" #: elf32-v850.c:691 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variable `%s' ne peut être dans une région de données petite et minuscule zéro à la fois" +msgid "" +"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" +"Variable `%s' ne peut être dans une région de données petite et minuscule " +"zéro à la fois" #: elf32-v850.c:694 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variable `%s' ne peut être dans une région de données zéro et minuscule zéro à la fois" +msgid "" +"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" +"Variable `%s' ne peut être dans une région de données zéro et minuscule zéro " +"à la fois" #: elf32-v850.c:1072 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" @@ -1298,6 +1495,10 @@ msgstr "architecture v850e" msgid "v850ea architecture" msgstr "architecture v850ea" +#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" + #: elf64-alpha.c:858 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" @@ -1317,63 +1518,75 @@ msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s" msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-mmix.c:1268 +#: elf64-mmix.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "" +"%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" + +#: elf64-mmix.c:1276 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" - -#: elf64-mmix.c:1270 -msgid "(unknown)" -msgstr "(inconnu)" +msgstr "" +"%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1305 +#: elf64-mmix.c:1312 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" +msgstr "" +"%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1333 +#: elf64-mmix.c:1340 #, c-format -msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." -msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." +msgid "" +"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " +"register is $%ld." +msgstr "" +"%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier " +"registre global est $%ld." -#: elf64-mmix.c:1609 +#: elf64-mmix.c:1615 #, c-format -msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: erreur: multiple définitions de `%s'; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" +msgid "" +"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " +"linked file\n" +msgstr "" +"%s: erreur: multiple définitions de `%s'; début de %s est initialisé dans un " +"précédent fichier lié\n" -#: elf64-mmix.c:1668 +#: elf64-mmix.c:1674 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registre de section contient\n" -#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436 +#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436 #, c-format msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "" "%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" "est un système à octets de poids faible" -#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "" "%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" "est un système à octets de poids fort" -#: elf64-ppc.c:3166 -#, c-format -msgid "linkage table overflow against `%s'" +#: elf64-ppc.c:3350 +#, fuzzy, c-format +msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "débordement de la table de liaison vers `%s'" -#: elf64-ppc.c:3244 +#: elf64-ppc.c:3432 msgid "stub section size doesn't match calculated size" msgstr "taille de la section du talon ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf64-ppc.c:3845 +#: elf64-ppc.c:4061 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s." -#: elf64-ppc.c:3889 +#: elf64-ppc.c:4105 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4" @@ -1386,32 +1599,39 @@ msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d" #: elf64-sparc.c:1314 #, c-format msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" +msgstr "" +"%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les " +"registres STT_REGISTER" #: elf64-sparc.c:1334 -#, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s" -#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411 -#, c-format -msgid " previously %s in %s" -msgstr " précédemment %s dans %s" +#: elf64-sparc.c:1357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" +msgstr "" +"Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s" -#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" -msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: %s dans %s" +#: elf64-sparc.c:1404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" +msgstr "" +"Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s" -#: elf64-sparc.c:3014 +#: elf64-sparc.c:3008 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" +msgstr "" +"%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" #: elfcode.h:1218 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" +msgstr "" +"%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%" +"ld)" #: elflink.c:434 #, c-format @@ -1438,38 +1658,41 @@ msgstr "%s: %s: version requise invalide %d" msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole `%s' a changé de %lu à %lu dans %s" -#: elflink.h:4020 +#: elflink.h:4014 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique `%s' ne sont pas définis" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique `%s' ne sont pas définis" -#: elflink.h:4329 +#: elflink.h:4320 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s" -#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295 +#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280 msgid "Error: out of memory" msgstr "Erreur: mémoire épuisée" -#: elflink.h:4729 +#: elflink.h:4714 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations" -#: elflink.h:5995 +#: elflink.h:5980 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" -msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s" +msgstr "" +"%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s" -#: elflink.h:6568 +#: elflink.h:6553 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" -msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro" -#: elflink.h:6598 +#: elflink.h:6583 msgid "warning: relocation against removed section" msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée" -#: elflink.h:6611 +#: elflink.h:6596 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s" @@ -1505,8 +1728,8 @@ msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: symbole non reconnue `%s' fanions 0x%x" #: ieee.c:877 -#, c-format -msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" #: ieee.c:902 @@ -1527,27 +1750,37 @@ msgstr "%s:%d: caractères inattendue `%s' dans le fichier Intel hexadécimal\n" #: ihex.c:368 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)" +msgstr "" +"%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %" +"u, obtenu %u)" #: ihex.c:422 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal" +msgstr "" +"%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le " +"fichier Intel hexadécimal" #: ihex.c:439 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal" +msgstr "" +"%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel " +"hexadécimal" #: ihex.c:456 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal" +msgstr "" +"%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans " +"le fichier Intel hexadécimal" #: ihex.c:473 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal" +msgstr "" +"%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier " +"Intel hexadécimal" #: ihex.c:490 #, c-format @@ -1565,8 +1798,8 @@ msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section" #: ihex.c:863 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal" #: libbfd.c:492 @@ -1578,16 +1811,16 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" -#: libbfd.c:1463 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called" -msgstr "%s appel déprécié" - -#: libbfd.c:1465 -#, c-format -msgid " at %s line %d in %s\n" +#: libbfd.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr " à %s ligne %d dans %s\n" +#: libbfd.c:1470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "%s appel déprécié" + #: linker.c:1849 #, c-format msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" @@ -1596,7 +1829,8 @@ msgstr "%s: symbole indirect `%s' vers `%s' est une boucle" #: linker.c:2745 #, c-format msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" -msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" +msgstr "" +"Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" #: merge.c:897 #, c-format @@ -1616,12 +1850,18 @@ msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n" #: mmo.c:1190 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas `Main'\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas " +"`Main'\n" #: mmo.c:1336 #, c-format -msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec `%s'\n" +msgid "" +"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " +"starting with `%s'\n" +msgstr "" +"%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de " +"symbole débutant avec `%s'\n" #: mmo.c:1571 #, c-format @@ -1631,62 +1871,90 @@ msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté `%d'\n" #: mmo.c:1581 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" #: mmo.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour " +"lop_loc\n" #: mmo.c:1663 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour " +"lop_fixo\n" #: mmo.c:1702 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" #: mmo.c:1711 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour " +"lop_fixrx\n" #: mmo.c:1734 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " +"for lop_fixrx\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou " +"1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" #: mmo.c:1757 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" +msgstr "" +"%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" #: mmo.c:1777 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d `%s', a déjà été entré comme `%s'\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d `%s', a déjà été entré comme `%" +"s'\n" #: mmo.c:1790 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son " +"utilisation\n" #: mmo.c:1896 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n" #: mmo.c:1932 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n" #: mmo.c:1945 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " +"to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de " +"teras du lop_stab précédent (%ld)\n" #: mmo.c:2610 #, c-format @@ -1695,18 +1963,27 @@ msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole `%s'\n" #: mmo.c:2898 #, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: définition de symbole erronée: `Main' initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" +msgid "" +"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %" +"s\n" +msgstr "" +"%s: définition de symbole erronée: `Main' initialisé à %s au lieu de " +"l'adresse de départ %s\n" #: mmo.c:2932 #, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul `Main' sera produit.\n" +msgid "" +"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " +"%d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "" +"%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que " +"65535 mots de 32 bits: %d. Seul `Main' sera produit.\n" #: mmo.c:2977 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" +msgstr "" +"%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" #: mmo.c:3032 #, c-format @@ -1725,8 +2002,12 @@ msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n" #: mmo.c:3095 #, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "" +"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%" +"08lx\n" +msgstr "" +"%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %" +"ld: 0x%lx%08lx\n" #: oasys.c:1036 #, c-format @@ -1782,17 +2063,25 @@ msgstr "%s: type de nom d'importation non reconnu: %x" #: peicode.h:1162 #, c-format msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie d'importation" +msgstr "" +"%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie " +"d'importation" #: peicode.h:1174 #, c-format -msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" +msgid "" +"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " +"archive" +msgstr "" +"%s: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la " +"librairie de formats d'importation" #: peicode.h:1191 #, c-format msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%s: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" +msgstr "" +"%s: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats " +"d'importation" #: peicode.h:1219 #, c-format @@ -1800,8 +2089,12 @@ msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%s: chaîne n'est pas terminée par un nulle dans le fichier objet ILF." #: ppcboot.c:416 -msgid "\nppcboot header:\n" -msgstr "\nEn-têtes ppcboot:\n" +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"En-têtes ppcboot:\n" #: ppcboot.c:417 #, c-format @@ -1825,8 +2118,12 @@ msgstr "Nom de partition = \"%s\"\n" #: ppcboot.c:446 #, c-format -msgid "\nPartition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "\nDébut de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:452 #, c-format @@ -1852,7 +2149,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers non implanté" msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%s:%d: caractère inattendue `%s' dans le fichier S-record\n" -#: syms.c:996 +#: syms.c:998 msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Relocalisation du .stab non supporté" @@ -1907,193 +2204,115 @@ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" msgid "failed to enter %s" msgstr "échec d'insertion de %s" -#: vms-tir.c:78 +#: vms-tir.c:81 msgid "No Mem !" msgstr "Mémoire épuisée!" -#: vms-tir.c:313 -msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ" +#: vms-tir.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad section index in %s" msgstr "Index de section erronée dans ETIR_S_C_STA_PQ" -#: vms-tir.c:328 -#, c-format -msgid "Unsupported STA cmd %d" +#: vms-tir.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "Commande STA non supportée %d" -#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301 -#, c-format -msgid "Reserved STA cmd %d" +#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved STA cmd %d" msgstr "Commande STA réservée %d" -#: vms-tir.c:443 -#, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole \"%s\"" - -#: vms-tir.c:465 -#, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole \"%s\"" - -#: vms-tir.c:478 -msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté" - -#: vms-tir.c:538 -msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté" - -#: vms-tir.c:544 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté" +#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: vms-tir.c:550 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté" +#. unsigned shift +#. rotate +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 +#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "n'est pas supportée" + +#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: non implanté %s\n" -#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473 -#, c-format -msgid "Reserved STO cmd %d" +#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved STO cmd %d" msgstr "Commande STO réservée %d" -#: vms-tir.c:667 -msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté" - -#: vms-tir.c:685 -msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté" - -#: vms-tir.c:691 -msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté" - -#: vms-tir.c:710 -msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté" - -#: vms-tir.c:716 -msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté" - -#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668 -#, c-format -msgid "Reserved OPR cmd %d" +#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" msgstr "Commande OPR réservée %d" -#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737 -#, c-format -msgid "Reserved CTL cmd %d" +#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" msgstr "Commande CTL réservée %d" -#: vms-tir.c:816 -msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté" - -#: vms-tir.c:834 -msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté" - -#: vms-tir.c:842 -msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté" - -#: vms-tir.c:851 -msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté" - -#. -#. * stack byte from image -#. * arg: - -#. * -#. -#: vms-tir.c:1199 -msgid "Stack-from-image not implemented" +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1148 +#, fuzzy +msgid "stack-from-image not implemented" msgstr "Stack-from-image non implanté" -#: vms-tir.c:1219 -msgid "Stack-entry-mask not fully implemented" +#: vms-tir.c:1166 +#, fuzzy +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" msgstr "Stack-entry-mask pas complètement implanté" +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor #. -#. * compare procedure argument -#. * arg: cs symbol name -#. * by argument index -#. * da argument descriptor -#. * -#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value -#. -#: vms-tir.c:1235 +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1180 msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1256 -msgid "Stack-local-symbol not fully implemented" +#: vms-tir.c:1199 +#, fuzzy +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" msgstr "Stack-local-symbol pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1271 -msgid "Stack-literal not fully implemented" +#: vms-tir.c:1212 +#, fuzzy +msgid "stack-literal not fully implemented" msgstr "Stack-literal pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1294 -msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +#: vms-tir.c:1233 +#, fuzzy +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1469 -#, c-format -msgid "Unimplemented STO cmd %d" -msgstr "Commande STO non implantée %d" - -#: vms-tir.c:1608 -msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète" - -#: vms-tir.c:1622 -msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète" - -#: vms-tir.c:1636 -msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète" - -#. -#. * redefine symbol to current location -#. -#: vms-tir.c:1657 -msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté" - -#. -#. * define a literal -#. -#: vms-tir.c:1664 -msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté" - -#: vms-tir.c:1718 -msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1726 -msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1734 -msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 +#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "PASSMECH pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1791 -#, c-format -msgid "Obj code %d not found" +#: vms-tir.c:1684 +#, fuzzy, c-format +msgid "obj code %d not found" msgstr "Code objet %d non repéré" -#: vms-tir.c:2137 +#: vms-tir.c:2019 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" -#: vms-tir.c:2424 +#: vms-tir.c:2307 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Relocalisation non traitée: %s" @@ -2165,7 +2384,9 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini `%s'" #: xcofflink.c:4452 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc" +msgstr "" +"Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -" +"mminimal-toc" #: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 #, c-format @@ -2175,337 +2396,403 @@ msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue `%s'" #: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128 #, c-format msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%s: `%s' est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" +msgstr "" +"%s: `%s' est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des " +"symboles" #: xcofflink.c:5329 #, c-format msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s" -#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190 +#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" -#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" - -#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414 +#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425 +#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court" -#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729 +#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée" -#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762 +#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901 +#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé" -#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909 +#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini" -#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093 +#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 msgid "unsupported reloc" msgstr "relocalisation non supporté" -#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373 +#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" +msgstr "" +"%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382 +#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "" "%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n" "avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible" -#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391 +#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits" +msgstr "" +"%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits" -#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400 +#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp" +msgstr "" +"%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410 +#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic" +msgstr "" +"%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic" -#: peigen.c:964 pepigen.c:964 +#: peigen.c:962 pepigen.c:962 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:981 pepigen.c:981 +#: peigen.c:979 pepigen.c:979 #, c-format msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:995 pepigen.c:995 +#: peigen.c:993 pepigen.c:993 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]" -#: peigen.c:996 pepigen.c:996 +#: peigen.c:994 pepigen.c:994 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peigen.c:997 pepigen.c:997 +#: peigen.c:995 pepigen.c:995 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peigen.c:998 pepigen.c:998 +#: peigen.c:996 pepigen.c:996 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 +#: peigen.c:997 pepigen.c:997 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 +#: peigen.c:998 pepigen.c:998 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]" -#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 +#: peigen.c:999 pepigen.c:999 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 +#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 +#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 +#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 +#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007 +#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008 +#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010 +#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073 -msgid "\nThere is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "\nIl y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" +#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071 +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être " +"repérée\n" -#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078 +#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format -msgid "\nThere is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "\nIl y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115 +#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113 #, c-format -msgid "\nFunction descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "\nDescripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" -#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124 -msgid "\nNo reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "\nPas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n" +#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122 +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n" -#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129 +#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127 #, c-format -msgid "\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "\nLes tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n" - -#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132 -msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" -msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n" -#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134 -msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n" +#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 +#, fuzzy +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" msgstr " Table Tampon Chaîne Nom Thunk\n" -#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182 +#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 #, c-format -msgid "\n\tDLL Name: %s\n" -msgstr "\n\tNom DLL: %s\n" +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tNom DLL: %s\n" -#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249 +#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247 msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" msgstr "\tvma: Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n" -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 +#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n" -#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255 +#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n" -#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273 +#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271 msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n" -#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345 -msgid "\nThere is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "\nIl y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" +#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343 +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être " +"repérée\n" -#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350 +#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 #, c-format -msgid "\nThere is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "\nIl y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 +#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379 #, c-format -msgid "\nThe Export Tables (interpreted %s section contents)\n\n" -msgstr "\nLes tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n\n" +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n" +"\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 +#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388 +#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391 +#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394 +#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392 msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 +#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 +#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401 msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 +#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410 +#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413 +#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 +#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414 msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421 +#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419 msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 +#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439 #, c-format -msgid "\nExport Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "\nTable d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 +#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478 -msgid "\n[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "\nTable [Ordinal/Nom de pointeurs]\n" +#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" +"\n" +"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n" -#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533 +#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %" +"d\n" -#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537 -msgid "\nThe Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "\nLa table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" +#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543 -msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#, fuzzy +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" msgstr " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" -#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 -msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n" - -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 msgid " Register save millicode" msgstr " Registre a préservé le millicode" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 msgid " Register restore millicode" msgstr " Registre a restauré le millicode" -#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619 +#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 msgid " Glue code sequence" msgstr " Séquence du code de liants" -#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671 -msgid "\n\nPE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "\n\nFichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" +#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668 +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section ." +"reloc)\n" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 +#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 #, c-format -msgid "\nVirtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "\nAdresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de " +"correctifs %ld\n" -#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 +#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" @@ -2513,10 +2800,137 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754 +#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 #, c-format -msgid "\nCharacteristics 0x%x\n" -msgstr "\nCaractéristiques 0x%x\n" +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" +"\n" +"Caractéristiques 0x%x\n" + +#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" +#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini" + +#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, " +#~ "contrairement à %s." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, " +#~ "contrairement à %s." + +#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" +#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" + +#~ msgid "" +#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x" +#~ "%.8lx%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, " +#~ "fanions = 0x%.8lx%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been " +#~ "specified as non-interworking" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors " +#~ "qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage" + +#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison " +#~ "d'une requête externe" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(inconnu)" + +#~ msgid " previously %s in %s" +#~ msgstr " précédemment %s dans %s" + +#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" +#~ msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: %s dans %s" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté" + +#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" +#~ msgstr "Commande STO non implantée %d" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté" + +#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" +#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" + +#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n" #~ msgid "float" #~ msgstr "flottant" @@ -2536,9 +2950,6 @@ msgstr "\nCaractéristiques 0x%x\n" #~ msgid "supports" #~ msgstr "supporte" -#~ msgid "does not support" -#~ msgstr "n'est pas supportée" - #~ msgid "does not" #~ msgstr "n'est pas" @@ -2549,13 +2960,15 @@ msgstr "\nCaractéristiques 0x%x\n" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut repérer l'entrée du talon %s" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" -#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections" - -#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s" -#~ msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s" - -#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" -#~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections" + +#~ msgid "" +#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section " +#~ "= 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %" +#~ "d, section = 0x%.8lx\n" #~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" #~ msgstr " alors que le segment débute à 0x%x" |