diff options
Diffstat (limited to 'bfd/po/fr.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/fr.po | 3968 |
1 files changed, 2930 insertions, 1038 deletions
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index e35fe8f..6580675 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -5,171 +5,171 @@ # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.20.1\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-23 15:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:204 +#: aout-cris.c:199 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d" -#: aout-cris.c:247 +#: aout-cris.c:242 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d" -#: aout-cris.c:258 +#: aout-cris.c:253 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d" -#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609 +#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1575 +#: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1577 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" -#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323 +#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n" -#: aoutx.h:5358 +#: aoutx.h:5364 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" -#: archive.c:2057 +#: archive.c:2125 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" -#: archive.c:2344 +#: archive.c:2416 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2368 +#: archive.c:2440 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:376 +#: bfd.c:395 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:377 +#: bfd.c:396 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:378 +#: bfd.c:397 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Cible bfd invalide" -#: bfd.c:379 +#: bfd.c:398 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:380 +#: bfd.c:399 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:381 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:382 +#: bfd.c:401 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:383 +#: bfd.c:402 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:384 +#: bfd.c:403 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:385 +#: bfd.c:404 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:386 +#: bfd.c:405 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formée" -#: bfd.c:387 +#: bfd.c:406 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:388 +#: bfd.c:407 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambigu" -#: bfd.c:389 +#: bfd.c:408 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:390 +#: bfd.c:409 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:391 +#: bfd.c:410 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:392 +#: bfd.c:411 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:393 +#: bfd.c:412 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:394 +#: bfd.c:413 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:414 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:415 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:920 +#: bfd.c:939 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:932 +#: bfd.c:951 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:936 +#: bfd.c:955 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:938 +#: bfd.c:957 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" -#: binary.c:284 +#: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx." -#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 -#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 -#: elf64-ia64.c:788 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 +#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 +#: elf64-ia64.c:842 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "réouverture de %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:490 +#: coff-alpha.c:491 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -206,42 +206,42 @@ msgstr "" "%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n" " Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés." -#: coff-alpha.c:647 +#: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté" -#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" -#: coff-alpha.c:1501 +#: coff-alpha.c:1502 msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1560 +#: coff-alpha.c:1561 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1567 +#: coff-alpha.c:1568 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 -#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 +#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu" -#: coff-arm.c:1039 +#: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1068 +#: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel arm au repère" -#: coff-arm.c:1460 +#: coff-arm.c:1459 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,95 +261,95 @@ msgstr "" " première occurrence: %B: appel arm au repère\n" " reliez avec --support-old-code activé" -#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»" -#: coff-arm.c:2080 +#: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" -#: coff-arm.c:2211 +#: coff-arm.c:2210 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" -#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers" -#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP" -#: coff-arm.c:2244 +#: coff-arm.c:2243 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue" -#: coff-arm.c:2247 +#: coff-arm.c:2246 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" -#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2302 +#: coff-arm.c:2301 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "fanions privés = %x:" -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: coff-arm.c:2312 +#: coff-arm.c:2311 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" -#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: coff-arm.c:2317 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [position absolue]" -#: coff-arm.c:2321 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" -#: coff-arm.c:2323 +#: coff-arm.c:2322 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [inter-réseautage supporté]" -#: coff-arm.c:2325 +#: coff-arm.c:2324 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" @@ -372,32 +372,12 @@ msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" -#: coff-maxq.c:126 -msgid "Can't Make it a Short Jump" -msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court" - -#: coff-maxq.c:191 -msgid "Exceeds Long Jump Range" -msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long" - -#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 -msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" -msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits" - -#: coff-maxq.c:240 -msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" -msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits" - -#: coff-maxq.c:333 -msgid "Unrecognized Reloc Type" -msgstr "Type de relocalisation non reconnu" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341 -#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" @@ -405,17 +385,17 @@ msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" -#: coff-rs6000.c:2789 +#: coff-rs6000.c:2794 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2882 +#: coff-rs6000.c:2887 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170 +#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue" @@ -434,55 +414,59 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "relocalisation %s ignorée\n" -#: coffcode.h:960 +#: coffcode.h:973 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1176 +#: coffcode.h:1197 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s" -#: coffcode.h:1240 +#: coffcode.h:1264 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2382 +#: coffcode.h:2390 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»" -#: coffcode.h:2696 +#: coffcode.h:2704 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:3669 +#: coffcode.h:3262 +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "%B: trop de sections (%d)" + +#: coffcode.h:3676 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:4477 +#: coffcode.h:4481 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4507 +#: coffcode.h:4511 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne" -#: coffcode.h:4521 +#: coffcode.h:4525 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»" -#: coffcode.h:4912 +#: coffcode.h:4916 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»" -#: coffcode.h:5038 +#: coffcode.h:5042 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section" -#: coffcode.h:5181 +#: coffcode.h:5186 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx" @@ -490,20 +474,20 @@ msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx" msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu" -#: cofflink.c:513 elflink.c:4308 +#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B" -#: cofflink.c:2308 +#: cofflink.c:2321 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide" -#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" @@ -512,65 +496,69 @@ msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale" -#: cpu-arm.c:332 +#: cpu-arm.c:333 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s" -#: dwarf2.c:436 +#: dwarf2.c:490 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s" -#: dwarf2.c:463 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." -msgstr "Erreur DWARF: impossible de décompresser la section %s" - -#: dwarf2.c:474 +#: dwarf2.c:518 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)" -#: dwarf2.c:871 +#: dwarf2.c:940 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u" -#: dwarf2.c:1085 +#: dwarf2.c:1191 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:1419 +#: dwarf2.c:1443 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge." + +#: dwarf2.c:1465 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide." + +#: dwarf2.c:1652 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:2039 +#: dwarf2.c:2343 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information." -msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2 et 3." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." +msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4." -#: dwarf2.c:2046 +#: dwarf2.c:2350 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»." -#: dwarf2.c:2069 +#: dwarf2.c:2373 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" -#: ecoff.c:1238 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1495 +#: ecoff.c:1494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -579,7 +567,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505 +#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -588,7 +576,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1517 +#: ecoff.c:1516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -597,7 +585,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1524 +#: ecoff.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -606,7 +594,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1532 +#: ecoff.c:1531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -615,7 +603,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1537 +#: ecoff.c:1536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,7 +612,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1542 +#: ecoff.c:1541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -633,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -642,19 +630,19 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-attrs.c:567 -msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain" -msgstr "erreur: %B: Doit être traité par la toolchain «%s»" +#: elf-attrs.c:569 +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»" -#: elf-attrs.c:575 +#: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:885 +#: elf-eh-frame.c:913 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n" -#: elf-eh-frame.c:1123 +#: elf-eh-frame.c:1165 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n" @@ -662,104 +650,112 @@ msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204 -#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933 -#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 -#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171 -#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541 -#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402 -#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591 -#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 +#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 +#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208 -#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937 -#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 -#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564 -#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545 -#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497 -#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595 -#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 -#: elfxx-mips.c:9103 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 +#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 +#: elfxx-mips.c:9186 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" -#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 -#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110 -#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760 -#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055 +#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739 +#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216 -#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945 -#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 -#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183 -#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553 -#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410 -#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603 -#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 +#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588 -#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429 -#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648 -#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317 +#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 +#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 +#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»" -#: elf-m10300.c:1584 +#: elf-m10300.c:1569 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:1587 +#: elf-m10300.c:1572 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025 -#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873 -#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650 -#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623 -#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802 +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 +#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle" -#: elf.c:329 +#: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»" -#: elf.c:441 +#: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:597 +#: elf.c:602 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx" -#: elf.c:633 +#: elf.c:638 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide" -#: elf.c:703 +#: elf.c:708 msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A" -#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922 +#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»" -#: elf.c:751 +#: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»" -#: elf.c:786 +#: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]" -#: elf.c:1106 +#: elf.c:1041 +msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" +msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" + +#: elf.c:1050 +msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" +msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" + +#: elf.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1148 +#: elf.c:1200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1284 +#: elf.c:1336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +782,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1309 +#: elf.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,82 +791,82 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1314 +#: elf.c:1366 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1718 +#: elf.c:1773 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:1886 +#: elf.c:1943 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application" -#: elf.c:1898 +#: elf.c:1955 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur" -#: elf.c:1909 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation" -#: elf.c:1919 +#: elf.c:1976 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2517 +#: elf.c:2603 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS" -#: elf.c:2936 +#: elf.c:3047 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»" -#: elf.c:2959 +#: elf.c:3070 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»" -#: elf.c:4333 +#: elf.c:4480 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:4360 +#: elf.c:4507 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:4442 -msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" -msgstr "%B: la section %A avec le vma 0x%lx recouvre les sections précédentes" +#: elf.c:4594 +msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" +msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx" -#: elf.c:4537 +#: elf.c:4713 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:4587 +#: elf.c:4761 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment" -#: elf.c:5087 +#: elf.c:5257 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent" -#: elf.c:5426 +#: elf.c:5595 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n" -#: elf.c:6393 +#: elf.c:6622 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»" -#: elf.c:7382 +#: elf.c:7611 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté" -#: elf32-arm.c:3149 +#: elf32-arm.c:3183 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -878,7 +874,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" -#: elf32-arm.c:3190 +#: elf32-arm.c:3226 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -886,40 +882,40 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel ARM vers repère" -#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 +#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:4804 +#: elf32-arm.c:4923 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:4838 +#: elf32-arm.c:4959 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:5365 +#: elf32-arm.c:5485 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5590 +#: elf32-arm.c:5715 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150 +#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6196 +#: elf32-arm.c:6327 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide" -#: elf32-arm.c:6281 +#: elf32-arm.c:6411 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -927,409 +923,425 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers arm" -#: elf32-arm.c:7003 +#: elf32-arm.c:7130 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»." -#: elf32-arm.c:7408 +#: elf32-arm.c:7541 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»." -#: elf32-arm.c:8092 +#: elf32-arm.c:8223 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:8307 +#: elf32-arm.c:8438 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602 +#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s" -#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556 +#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939 +#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940 +#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:9004 +#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:9008 +#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 msgid "unsupported relocation" msgstr "relocalisation non supportée" -#: elf32-arm.c:9016 +#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:9416 +#: elf32-arm.c:9569 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui" -#: elf32-arm.c:9659 +#: elf32-arm.c:9663 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" + +#: elf32-arm.c:9671 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu" + +#: elf32-arm.c:9852 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:9697 +#: elf32-arm.c:9890 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:9754 +#: elf32-arm.c:9942 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" + +#: elf32-arm.c:9967 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:9904 +#: elf32-arm.c:10112 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B" + +#: elf32-arm.c:10138 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:9928 +#: elf32-arm.c:10239 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:9937 +#: elf32-arm.c:10248 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:9949 +#: elf32-arm.c:10260 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:9962 +#: elf32-arm.c:10273 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:9993 +#: elf32-arm.c:10304 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:10005 +#: elf32-arm.c:10316 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B" -#: elf32-arm.c:10027 +#: elf32-arm.c:10333 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" - -#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu" - -#: elf32-arm.c:10231 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8" - -#: elf32-arm.c:10307 -msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" -msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d" - -#: elf32-arm.c:10323 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:10348 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas" +#: elf32-arm.c:10357 +msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:10352 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.c:10362 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.c:10366 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise" - -#: elf32-arm.c:10385 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante" - -#: elf32-arm.c:10389 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante" +#: elf32-arm.c:10376 +msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540 -#: elfxx-mips.c:12755 +#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 +#: elfxx-mips.c:12842 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.c:10445 +#: elf32-arm.c:10477 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:10453 +#: elf32-arm.c:10485 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:10455 +#: elf32-arm.c:10487 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:10457 +#: elf32-arm.c:10489 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:10466 +#: elf32-arm.c:10498 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:10469 +#: elf32-arm.c:10501 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:10472 +#: elf32-arm.c:10504 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:10481 +#: elf32-arm.c:10513 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495 +#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497 +#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:10492 +#: elf32-arm.c:10524 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10500 +#: elf32-arm.c:10532 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:10503 +#: elf32-arm.c:10535 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:10510 +#: elf32-arm.c:10542 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10514 +#: elf32-arm.c:10546 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10518 +#: elf32-arm.c:10550 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10521 +#: elf32-arm.c:10553 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:10556 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10530 +#: elf32-arm.c:10562 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <Version EABI non reconnue>" -#: elf32-arm.c:10537 +#: elf32-arm.c:10569 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:10540 +#: elf32-arm.c:10572 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [a des points d'entrées]" -#: elf32-arm.c:10545 +#: elf32-arm.c:10577 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000 -#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121 +#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 +#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870 +#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:11900 +#: elf32-arm.c:11948 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s" -#: elf32-arm.c:13346 +#: elf32-arm.c:13334 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13373 +#: elf32-arm.c:13361 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486 +#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624 -#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501 -#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956 -#: elf64-mmix.c:1541 +#: elf32-arm.c:14002 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8" + +#: elf32-arm.c:14078 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d" + +#: elf32-arm.c:14094 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:14119 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas" + +#: elf32-arm.c:14123 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" + +#: elf32-arm.c:14133 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" + +#: elf32-arm.c:14137 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise" + +#: elf32-arm.c:14156 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante" + +#: elf32-arm.c:14160 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante" + +#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 +#: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" -#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146 +#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-bfin.c:1581 +#: elf32-bfin.c:1575 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»" -#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067 -#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698 +#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2718 +#: elf32-bfin.c:2707 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904 +#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2829 +#: elf32-bfin.c:2818 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 +#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 -#: elf32-lm32.c:1104 +#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2951 +#: elf32-bfin.c:2940 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3116 +#: elf32-bfin.c:3105 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées" -#: elf32-bfin.c:3117 +#: elf32-bfin.c:3106 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408 +#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté" -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816 +#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820 +#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-cris.c:1169 +#: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»" -#: elf32-cris.c:1238 +#: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»" -#: elf32-cris.c:1240 +#: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725 -#: elf32-cris.c:1878 +#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 +#: elf32-cris.c:1871 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1361 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»" -#: elf32-cris.c:1399 +#: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»" -#: elf32-cris.c:1415 +#: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1632 +#: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2005 +#: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2058 +#: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2065 +#: elf32-cris.c:2058 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3199 +#: elf32-cris.c:3248 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC" -#: elf32-cris.c:3304 +#: elf32-cris.c:3353 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3518 +#: elf32-cris.c:3567 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3935 +#: elf32-cris.c:3992 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1361,129 +1373,130 @@ msgstr "" "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n" " relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:4054 +#: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:4108 +#: elf32-cris.c:4165 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" -#: elf32-cris.c:4111 +#: elf32-cris.c:4168 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:4114 +#: elf32-cris.c:4171 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4159 +#: elf32-cris.c:4216 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:4160 +#: elf32-cris.c:4217 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:4179 +#: elf32-cris.c:4236 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:4181 +#: elf32-cris.c:4238 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 +#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "la relocalisation exige un opérande nul" -#: elf32-frv.c:2891 +#: elf32-frv.c:2888 msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus" -#: elf32-frv.c:2980 +#: elf32-frv.c:2977 msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel" -#: elf32-frv.c:3022 +#: elf32-frv.c:3019 msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi" -#: elf32-frv.c:3093 +#: elf32-frv.c:3090 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi" -#: elf32-frv.c:3130 +#: elf32-frv.c:3127 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" -#: elf32-frv.c:3178 +#: elf32-frv.c:3175 msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd" -#: elf32-frv.c:3262 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll" -#: elf32-frv.c:3317 +#: elf32-frv.c:3314 msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi" -#: elf32-frv.c:3347 +#: elf32-frv.c:3344 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi" -#: elf32-frv.c:3376 +#: elf32-frv.c:3373 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" -#: elf32-frv.c:3407 +#: elf32-frv.c:3404 msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld" -#: elf32-frv.c:3452 +#: elf32-frv.c:3449 msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi" -#: elf32-frv.c:3479 +#: elf32-frv.c:3476 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" -#: elf32-frv.c:3600 +#: elf32-frv.c:3597 msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-frv.c:3720 +#: elf32-frv.c:3717 msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 +#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s" -#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 +#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 msgid "relocation references a different segment" msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent" -#: elf32-frv.c:6730 +#: elf32-frv.c:6728 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC" -#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 +#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6795 +#: elf32-frv.c:6793 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 +#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2925 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" @@ -1492,113 +1505,120 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570 +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1286 +#: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2780 +#: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3406 +#: elf32-hppa.c:3449 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:4260 +#: elf32-hppa.c:4296 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4567 +#: elf32-hppa.c:4608 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" -#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 -#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide" -#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030 +#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»" -#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681 +#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 +#: elfxx-sparc.c:3076 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s" -#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 -#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 +#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:2807 +#: elf32-i386.c:2910 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»" -#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082 +#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085 +#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088 +#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091 +#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:3235 +#: elf32-i386.c:3331 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:3245 +#: elf32-i386.c:3341 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 +#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "section de sortie rejetée: «%A»" + +#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation" -#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 +#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue" -#: elf32-ip2k.c:1316 +#: elf32-ip2k.c:1292 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." -#: elf32-ip2k.c:1332 +#: elf32-ip2k.c:1308 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1506 +#: elf32-ip2k.c:1475 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" -#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 +#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:698 +#: elf32-lm32.c:706 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini" -#: elf32-lm32.c:753 +#: elf32-lm32.c:761 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" -#: elf32-lm32.c:1058 +#: elf32-lm32.c:1057 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" @@ -1606,123 +1626,123 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie" -#: elf32-m32r.c:3039 +#: elf32-m32r.c:3048 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)" -#: elf32-m32r.c:3567 +#: elf32-m32r.c:3576 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3588 +#: elf32-m32r.c:3597 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3593 +#: elf32-m32r.c:3602 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3594 +#: elf32-m32r.c:3603 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3595 +#: elf32-m32r.c:3604 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1048 +#: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte" -#: elf32-m68hc1x.c:1071 +#: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1090 +#: elf32-m68hc1x.c:1092 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1223 +#: elf32-m68hc1x.c:1225 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1230 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1239 +#: elf32-m68hc1x.c:1241 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-m68hc1x.c:1285 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1287 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1288 +#: elf32-m68hc1x.c:1290 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double de 64 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1292 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double de 32 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1293 +#: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1297 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1299 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1300 +#: elf32-m68hc1x.c:1302 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1304 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf32-m68k.c:1645 +#: elf32-m68k.c:1714 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:1651 +#: elf32-m68k.c:1720 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:3902 +#: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé" @@ -1734,42 +1754,42 @@ msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement supportée.\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n" -#: elf32-mep.c:654 +#: elf32-mep.c:647 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:671 +#: elf32-mep.c:664 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:708 +#: elf32-mep.c:701 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:737 +#: elf32-microblaze.c:742 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu" -#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 +#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457 +#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»" -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126 +#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 #: elfn32-mips.c:1929 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe" @@ -1779,150 +1799,188 @@ msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe" msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:2219 -msgid "corrupt or empty %s section in %B" -msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B" +#: elf32-ppc.c:2180 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "section %s corrompue dans %B" -#: elf32-ppc.c:2226 +#: elf32-ppc.c:2199 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B" -#: elf32-ppc.c:2232 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "section %s corrompue dans %B" - -#: elf32-ppc.c:2275 +#: elf32-ppc.c:2240 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B" -#: elf32-ppc.c:2323 +#: elf32-ppc.c:2290 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2342 +#: elf32-ppc.c:2309 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2345 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:3379 +#: elf32-ppc.c:3358 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3732 +#: elf32-ppc.c:3702 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local" -#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350 -#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 +#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081 +#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4085 +#: elf32-ppc.c:4055 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308 +#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes" -#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142 +#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs" -#: elf32-ppc.c:4146 +#: elf32-ppc.c:4116 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»" -#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166 +#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173 +#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures" -#: elf32-ppc.c:4227 +#: elf32-ppc.c:4197 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:4235 +#: elf32-ppc.c:4205 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4323 +#: elf32-ppc.c:4293 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B" -#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541 +#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s" -#: elf32-ppc.c:7480 +#: elf32-ppc.c:7453 msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»" -#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043 +#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s" -#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985 +#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:8057 +#: elf32-ppc.c:8030 msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s." -#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299 +#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d" -#: elf32-ppc.c:8656 +#: elf32-ppc.c:8629 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %s" msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens" -#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179 +#: elf32-rx.c:544 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée " + +#: elf32-rx.c:1086 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" + +#: elf32-rx.c:1251 +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»" + +#: elf32-rx.c:1265 +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données" + +#: elf32-rx.c:1269 +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite" + +#: elf32-rx.c:1273 +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée" + +#: elf32-rx.c:1277 +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse" + +#: elf32-rx.c:1281 +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue" + +#: elf32-rx.c:2928 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr " [doubles de 64 bits]" + +#: elf32-rx.c:2930 +#, c-format +msgid " [dsp]" +msgstr " [dsp]" + +#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s" -#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-score.c:2765 +#: elf32-score.c:2744 msgid "address not word align" msgstr "adresse pas alignée sur un mot" -#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736 +#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925 +#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -1938,105 +1996,135 @@ msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" -#: elf32-sh.c:533 +#: elf32-sh.c:568 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:545 +#: elf32-sh.c:580 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:562 +#: elf32-sh.c:597 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:577 +#: elf32-sh.c:612 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue" -#: elf32-sh.c:605 +#: elf32-sh.c:640 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue" -#: elf32-sh.c:731 +#: elf32-sh.c:766 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu" -#: elf32-sh.c:740 +#: elf32-sh.c:775 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte" -#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches" -#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526 +#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" -#: elf32-sh.c:3507 +#: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support" -#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555 +#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx" -#: elf32-sh.c:3569 +#: elf32-sh.c:4366 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3583 +#: elf32-sh.c:4380 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525 +#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule" + +#: elf32-sh.c:5101 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»" + +#: elf32-sh.c:5574 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n" + +#: elf32-sh.c:5580 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n" + +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" + +#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445 +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" + +#: elf32-sh.c:6393 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul" + +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" -#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333 +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" -#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336 +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338 +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" -#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852 +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" -#: elf32-sh64.c:527 +#: elf32-sh64.c:528 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:530 +#: elf32-sh64.c:531 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:548 +#: elf32-sh64.c:549 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:597 +#: elf32-sh64.c:598 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n" -#: elf32-sh64.c:673 +#: elf32-sh64.c:674 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées" -#: elf32-sh64.c:733 +#: elf32-sh64.c:734 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées" @@ -2049,119 +2137,119 @@ msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort" -#: elf32-spu.c:713 +#: elf32-spu.c:719 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n" -#: elf32-spu.c:721 +#: elf32-spu.c:727 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n" -#: elf32-spu.c:741 +#: elf32-spu.c:747 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n" -#: elf32-spu.c:781 +#: elf32-spu.c:787 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n" -#: elf32-spu.c:1005 +#: elf32-spu.c:1011 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1355 +#: elf32-spu.c:1361 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1874 +#: elf32-spu.c:1880 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1882 +#: elf32-spu.c:1888 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1916 +#: elf32-spu.c:1922 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1945 +#: elf32-spu.c:1951 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637 +#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2536 +#: elf32-spu.c:2542 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2552 +#: elf32-spu.c:2558 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2583 +#: elf32-spu.c:2589 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2723 +#: elf32-spu.c:2729 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3291 +#: elf32-spu.c:3297 #, c-format msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:3982 +#: elf32-spu.c:3988 msgid " %s: 0x%v\n" msgstr " %s: 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3983 +#: elf32-spu.c:3989 msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3988 +#: elf32-spu.c:3994 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:3996 +#: elf32-spu.c:4002 #, c-format msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4301 +#: elf32-spu.c:4307 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4305 +#: elf32-spu.c:4311 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4312 +#: elf32-spu.c:4318 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4353 +#: elf32-spu.c:4359 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4509 +#: elf32-spu.c:4514 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4671 +#: elf32-spu.c:4676 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4672 +#: elf32-spu.c:4677 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2169,221 +2257,278 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4682 +#: elf32-spu.c:4687 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4773 +#: elf32-spu.c:4778 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5011 +#: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»" -#: elf32-v850.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1539 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" + +#. Shared libraries and exception handling support not +#. implemented. +#: elf32-tic6x.c:1554 +msgid "%B: relocation type %d not implemented" +msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée" + +#: elf32-tic6x.c:1640 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "relocalisation dangereuse" + +#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve" + +#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B" + +#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B" + +#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve" + +#: elf32-tic6x.c:1870 +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes" + +#: elf32-tic6x.c:1888 +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" + +#: elf32-tic6x.c:1898 +msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données" + +#: elf32-tic6x.c:1908 +msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code" + +#: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données" -#: elf32-v850.c:166 +#: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" -#: elf32-v850.c:169 +#: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" -#: elf32-v850.c:172 +#: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:175 +#: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:478 +#: elf32-v850.c:483 #, c-format msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n" -#: elf32-v850.c:1713 +#: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:1717 +#: elf32-v850.c:2159 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:1721 +#: elf32-v850.c:2163 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:1871 +#: elf32-v850.c:2341 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" -#: elf32-v850.c:1890 +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2360 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:1895 +#: elf32-v850.c:2365 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:1896 +#: elf32-v850.c:2366 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:2367 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-vax.c:543 +#: elf32-v850.c:2368 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "architecture v850e2" + +#: elf32-v850.c:2369 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "architecture v850e2v3" + +#: elf32-vax.c:531 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [nonpic]" -#: elf32-vax.c:546 +#: elf32-vax.c:534 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:549 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:666 +#: elf32-vax.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld" -#: elf32-vax.c:1608 +#: elf32-vax.c:1587 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s" -#: elf32-vax.c:1735 +#: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s" -#: elf32-vax.c:1741 +#: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr" -#: elf32-xtensa.c:912 +#: elf32-xtensa.c:918 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2740 +#: elf32-xtensa.c:2780 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2956 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3133 +#: elf32-xtensa.c:3173 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3443 +#: elf32-xtensa.c:3486 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680 +#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482 +#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7222 +#: elf32-xtensa.c:7265 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:8983 +#: elf32-xtensa.c:9024 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de relocalisation incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9032 +#: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10163 +#: elf32-xtensa.c:10205 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s" -#: elf64-alpha.c:452 +#: elf64-alpha.c:460 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2389 +#: elf64-alpha.c:2408 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281 +#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442 +#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4335 +#: elf64-alpha.c:4370 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4360 +#: elf64-alpha.c:4395 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: elf64-alpha.c:4365 +#: elf64-alpha.c:4400 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4417 +#: elf64-alpha.c:4452 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s" -#: elf64-alpha.c:4449 +#: elf64-alpha.c:4484 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4509 +#: elf64-alpha.c:4544 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4532 +#: elf64-alpha.c:4567 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-hppa.c:2091 +#: elf64-hppa.c:2101 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3273 +#: elf64-hppa.c:3299 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s" @@ -2396,46 +2541,46 @@ msgstr "" "%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n" " alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1618 +#: elf64-mmix.c:1607 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" -#: elf64-mmix.c:1623 +#: elf64-mmix.c:1612 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1667 +#: elf64-mmix.c:1656 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" -#: elf64-mmix.c:1672 +#: elf64-mmix.c:1661 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1709 +#: elf64-mmix.c:1698 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1737 +#: elf64-mmix.c:1726 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." -#: elf64-mmix.c:2201 +#: elf64-mmix.c:2190 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" -#: elf64-mmix.c:2259 +#: elf64-mmix.c:2248 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2451 +#: elf64-mmix.c:2440 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2444,69 +2589,69 @@ msgstr "" "Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" " Merci de rapporter cette anomalie." -#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978 +#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "" "%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" "est un système à octets de poids faible" -#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "" "%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" "est un système à octets de poids fort" -#: elf64-ppc.c:6384 +#: elf64-ppc.c:6473 #, c-format msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc" -#: elf64-ppc.c:6811 +#: elf64-ppc.c:6901 msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A" -#: elf64-ppc.c:6895 +#: elf64-ppc.c:6985 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:6904 +#: elf64-ppc.c:6994 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:6925 +#: elf64-ppc.c:7015 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144 +#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 #, c-format -msgid "%s defined in removed toc entry" +msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9085 +#: elf64-ppc.c:9459 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»" -#: elf64-ppc.c:9144 +#: elf64-ppc.c:9518 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»" -#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342 +#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 #, c-format msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»" -#: elf64-ppc.c:9510 +#: elf64-ppc.c:9886 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»" -#: elf64-ppc.c:9995 +#: elf64-ppc.c:10684 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:10649 +#: elf64-ppc.c:11339 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2523,423 +2668,426 @@ msgstr "" " long ajustements toc %lu\n" " appels plt %lu" -#: elf64-ppc.c:11428 +#: elf64-ppc.c:12190 msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc" -#: elf64-ppc.c:11436 +#: elf64-ppc.c:12198 msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe" -#: elf64-ppc.c:12150 +#: elf64-ppc.c:12919 msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s." -#: elf64-ppc.c:12233 +#: elf64-ppc.c:13096 msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d" -#: elf64-sh64.c:1701 +#: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n" -#: elf64-sparc.c:439 +#: elf64-sparc.c:444 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:459 +#: elf64-sparc.c:464 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B" -#: elf64-sparc.c:482 +#: elf64-sparc.c:487 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B" -#: elf64-sparc.c:527 +#: elf64-sparc.c:532 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B" -#: elf64-sparc.c:679 +#: elf64-sparc.c:684 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1338 +#: elf64-x86-64.c:1360 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2702 +#: elf64-x86-64.c:2801 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d" -#: elf64-x86-64.c:2981 +#: elf64-x86-64.c:3073 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3092 +#: elf64-x86-64.c:3184 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilé avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3097 +#: elf64-x86-64.c:3189 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s" -#: elf64-x86-64.c:3099 +#: elf64-x86-64.c:3191 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s" -#: elfcode.h:811 +#: elfcode.h:826 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1217 +#: elfcode.h:1236 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcode.h:1457 +#: elfcode.h:1476 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide" -#: elfcore.h:251 +#: elfcore.h:312 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu." -#: elflink.c:1113 +#: elflink.c:1119 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1123 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1127 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1131 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1764 +#: elflink.c:1763 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»" -#: elflink.c:2077 +#: elflink.c:2076 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2167 +#: elflink.c:2166 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»" -#: elflink.c:2178 +#: elflink.c:2177 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2376 +#: elflink.c:2367 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A" -#: elflink.c:2679 +#: elflink.c:2662 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis" -#: elflink.c:3425 +#: elflink.c:3418 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n" -#: elflink.c:4033 +#: elflink.c:4050 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4069 +#: elflink.c:4086 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:4254 +#: elflink.c:4285 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" -#: elflink.c:4260 +#: elflink.c:4291 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B" -#: elflink.c:4275 +#: elflink.c:4306 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" -#: elflink.c:4440 -#, c-format -msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" -msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»" +#: elflink.c:4472 +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»" + +#: elflink.c:4475 +msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" -#: elflink.c:5692 +#: elflink.c:5779 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:5760 +#: elflink.c:5847 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:7493 +#: elflink.c:7598 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:7647 +#: elflink.c:7752 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe" -#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056 +#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées" -#: elflink.c:8016 elflink.c:8070 +#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:8121 +#: elflink.c:8227 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations" -#: elflink.c:8314 +#: elflink.c:8420 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8550 +#: elflink.c:8663 msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8635 +#: elflink.c:8754 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A" -#: elflink.c:8755 +#: elflink.c:8874 msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini" -#: elflink.c:9311 +#: elflink.c:9428 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:9376 +#: elflink.c:9494 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n" -#: elflink.c:10001 +#: elflink.c:10141 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]" -#: elflink.c:10006 +#: elflink.c:10146 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:10882 elflink.c:10926 +#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s" -#: elflink.c:10887 +#: elflink.c:10997 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:10992 +#: elflink.c:11102 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n" -#: elflink.c:11175 +#: elflink.c:11289 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:11494 +#: elflink.c:11638 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»" -#: elflink.c:11706 +#: elflink.c:11850 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée" -#: elflink.c:12255 +#: elflink.c:12399 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»" -#: elflink.c:12262 elflink.c:12269 +#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes" -#: elflink.c:12277 elflink.c:12282 +#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»" -#: elflink.c:12286 +#: elflink.c:12430 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents" -#: elflink.c:12387 linker.c:3104 +#: elflink.c:12531 linker.c:3138 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1222 +#: elfxx-mips.c:1220 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5588 -msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal" +#: elfxx-mips.c:5623 +msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé." -#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458 +#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330 +#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»" -#: elfxx-mips.c:7459 +#: elfxx-mips.c:7508 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:7499 +#: elfxx-mips.c:7548 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables" -#: elfxx-mips.c:7602 +#: elfxx-mips.c:7670 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global" -#: elfxx-mips.c:8280 +#: elfxx-mips.c:8365 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:8985 +#: elfxx-mips.c:9068 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»" -#: elfxx-mips.c:9124 +#: elfxx-mips.c:9207 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:11940 +#: elfxx-mips.c:12027 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nom illégal de section «%s»" -#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344 +#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392 +#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12434 +#: elfxx-mips.c:12521 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:12445 +#: elfxx-mips.c:12532 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:12526 +#: elfxx-mips.c:12613 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:12543 +#: elfxx-mips.c:12630 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:12571 +#: elfxx-mips.c:12658 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:12594 +#: elfxx-mips.c:12681 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:12758 +#: elfxx-mips.c:12845 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12760 +#: elfxx-mips.c:12847 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12762 +#: elfxx-mips.c:12849 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12764 +#: elfxx-mips.c:12851 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12766 +#: elfxx-mips.c:12853 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:12768 +#: elfxx-mips.c:12855 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12770 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12772 +#: elfxx-mips.c:12859 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:12793 +#: elfxx-mips.c:12880 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:12804 +#: elfxx-mips.c:12891 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-sparc.c:440 +#: elfxx-sparc.c:595 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "type de relocalisation %d invalide" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 +#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 +#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n" -#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 -#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 +#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 +#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" -#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 +#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n" @@ -2953,15 +3101,15 @@ msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)" msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x" -#: ieee.c:788 +#: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" -#: ieee.c:812 +#: ieee.c:816 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe" -#: ieee.c:834 +#: ieee.c:838 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: type inattendu après ATN" @@ -3006,94 +3154,94 @@ msgstr "%B: longuer erronée de section dans ihex_read_section" msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" -#: libbfd.c:1008 +#: libbfd.c:863 +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A" + +#: libbfd.c:1027 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" -#: libbfd.c:1011 +#: libbfd.c:1030 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1877 +#: linker.c:1911 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle" -#: linker.c:2744 +#: linker.c:2778 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:3071 +#: linker.c:3105 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n" -#: linker.c:3085 +#: linker.c:3119 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n" -#: mach-o.c:3195 -#, c-format +#: mach-o.c:3403 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "En-tête Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3196 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magique : %08lx\n" -#: mach-o.c:3197 +#: mach-o.c:3405 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3199 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " soustypecpu: %08lx\n" -#: mach-o.c:3200 +#: mach-o.c:3408 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3203 +#: mach-o.c:3411 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx\n" -msgstr " ncmds : %08lx\n" +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3204 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " taillecmds: %08lx\n" -#: mach-o.c:3205 +#: mach-o.c:3413 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " fanions : %08lx (" -#: mach-o.c:3207 -#, c-format +#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3208 +#: mach-o.c:3416 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " réservé : %08x\n" -#: mach-o.c:3218 -#, c-format +#: mach-o.c:3426 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segments et Sections:\n" -#: mach-o.c:3219 -#, c-format +#: mach-o.c:3427 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" -#: merge.c:831 +#: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)" @@ -3118,122 +3266,122 @@ msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n" -#: mmo.c:1566 +#: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n" -#: mmo.c:1576 +#: mmo.c:1575 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1612 +#: mmo.c:1611 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1658 +#: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1697 +#: mmo.c:1696 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1706 +#: mmo.c:1705 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1728 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1752 +#: mmo.c:1751 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1772 +#: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n" -#: mmo.c:1785 +#: mmo.c:1784 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:1892 +#: mmo.c:1890 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1928 +#: mmo.c:1926 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" -#: mmo.c:1941 +#: mmo.c:1939 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2651 +#: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n" -#: mmo.c:2894 +#: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:2986 +#: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n" -#: mmo.c:3031 +#: mmo.c:3026 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3083 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3134 +#: mmo.c:3129 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3135 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n" -#: mmo.c:3145 +#: mmo.c:3140 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:881 +#: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys" -#: osf-core.c:139 +#: osf-core.c:140 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n" -#: pe-mips.c:613 +#: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n" @@ -3241,25 +3389,25 @@ msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n" #. src = VMA of the memory we're fixing up #. mem = pointer to memory we're fixing up #. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:729 +#: pe-mips.c:719 msgid "%B: unimplemented %s\n" msgstr "%B: non implanté %s\n" -#: pe-mips.c:755 +#: pe-mips.c:745 msgid "%B: jump too far away\n" msgstr "%B: le saut va trop loin\n" -#: pe-mips.c:781 +#: pe-mips.c:771 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" -#: pei-x86_64.c:465 +#: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799 -#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799 +#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 +#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3268,7 +3416,7 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: pei-x86_64.c:471 +#: pei-x86_64.c:450 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n" @@ -3286,19 +3434,19 @@ msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x" msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1160 +#: peicode.h:1162 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1172 +#: peicode.h:1174 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1190 +#: peicode.h:1192 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1221 +#: peicode.h:1223 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF." @@ -3355,7 +3503,7 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5114 +#: som.c:5471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3364,7 +3512,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête auxiliaire de l'exec\n" -#: som.c:5417 +#: som.c:5776 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" @@ -3384,240 +3532,1902 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Relocalisation du .stab non supporté" -#: vms-gsd.c:350 +#: vms-alpha.c:1287 #, c-format -msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)" +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "Sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-gsd.c:365 +#: vms-alpha.c:1318 #, c-format -msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué" +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-gsd.c:399 +#: vms-alpha.c:1331 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1568 #, c-format -msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx" +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "commande ETIR %d inconnue" + +#: vms-alpha.c:1755 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-gsd.c:754 +#: vms-alpha.c:1768 #, c-format -msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d" -msgstr "Sous type gsd/egsd %d inconnu" +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "commande STA %s non supportée" -#: vms-hdr.c:364 +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: pas supporté" + +#: vms-alpha.c:1950 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: non implémenté" + +#: vms-alpha.c:2206 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" + +#: vms-alpha.c:2240 +#, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "commande %d réservée" + +#: vms-alpha.c:2325 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" -#: vms-hdr.c:878 +#: vms-alpha.c:2754 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" + +#: vms-alpha.c:3757 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" + +#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#, c-format +msgid "Size error in section %s" +msgstr "Erreur de taille dans la section %s" + +#: vms-alpha.c:3980 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite" + +#: vms-alpha.c:4028 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Relocalisation %s non traitée" + +#: vms-alpha.c:4318 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-hdr.c:951 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implémenté" +#: vms-alpha.c:4379 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-hdr.c:957 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4385 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" -#: vms-hdr.c:963 -msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4391 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-hdr.c:969 -msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4397 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-hdr.c:975 -msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4403 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-hdr.c:1008 -msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4430 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" -#: vms-hdr.c:1014 -msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_W pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4436 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" -#: vms-hdr.c:1020 -msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_L pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4442 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" -#: vms-hdr.c:1026 -msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4448 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" -#: vms-hdr.c:1079 +#: vms-alpha.c:4491 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-misc.c:588 +#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 +#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 #, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue" -#: vms-misc.c:603 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" +#: vms-alpha.c:5074 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "Relocalisation %s inconnue" -#: vms-misc.c:844 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" +#: vms-alpha.c:5087 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "Index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-misc.c:849 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" +#: vms-alpha.c:5134 +#, c-format +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-misc.c:967 +#: vms-alpha.c:5649 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-misc.c:1026 +#: vms-alpha.c:5658 #, c-format -msgid "failed to enter %s" -msgstr "échec d'insertion de %s" +msgid "Module header\n" +msgstr "En-tête module\n" -#: vms-tir.c:83 -msgid "No Mem !" -msgstr "Mémoire épuisée!" +#: vms-alpha.c:5659 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr " niveau de structure: %u\n" -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-tir.c:346 +#: vms-alpha.c:5660 #, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "commande ETIR %d inconnue" +msgid " max record size: %u\n" +msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-tir.c:440 +#: vms-alpha.c:5663 #, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "index de section erronée dans %s" +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-tir.c:459 +#: vms-alpha.c:5665 #, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "commande STA %s non supportée" +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304 +#: vms-alpha.c:5667 #, c-format -msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "commande STA %d réservée" +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624 +#: vms-alpha.c:5672 #, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: pas supporté" +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481 +#: vms-alpha.c:5673 #, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: non implémenté" +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr " nom du language: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5680 +#, c-format +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "En-tête des fichiers sources\n" + +#: vms-alpha.c:5681 +#, c-format +msgid " file: %.*s\n" +msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485 +#: vms-alpha.c:5688 #, c-format -msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "commande STO %d réservée" +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629 +#: vms-alpha.c:5689 #, c-format -msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "commande OPR %d réservée" +msgid " title: %.*s\n" +msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693 +#: vms-alpha.c:5696 #, c-format -msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "commande CTL %d réservée" +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-tir.c:966 +#: vms-alpha.c:5697 #, c-format -msgid "reserved STC cmd %d" -msgstr "commande STC %d réservée" +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr " copyright: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5703 +#, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" + +#: vms-alpha.c:5713 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr " EEOM (long=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5714 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5716 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr " code de complétion: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5720 +#, c-format +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" + +#: vms-alpha.c:5721 +#, c-format +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr " psect transert adr: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5723 +#, c-format +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5732 +msgid " WEAK" +msgstr " FAIBLE" + +#: vms-alpha.c:5734 +msgid " DEF" +msgstr " DEF" + +#: vms-alpha.c:5736 +msgid " UNI" +msgstr " UNI" + +#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +msgid " REL" +msgstr " REL" + +#: vms-alpha.c:5740 +msgid " COMM" +msgstr " COMM" + +#: vms-alpha.c:5742 +msgid " VECEP" +msgstr " VECEP" + +#: vms-alpha.c:5744 +msgid " NORM" +msgstr " NORM" -#. stack byte from image -#. arg: none. -#: vms-tir.c:1212 -msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "pile depuis l'image non implémentée" +#: vms-alpha.c:5746 +msgid " QVAL" +msgstr " QVAL" -#: vms-tir.c:1230 -msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté" +#: vms-alpha.c:5753 +msgid " PIC" +msgstr " PIC" -#. compare procedure argument -#. arg: cs symbol name -#. by argument index -#. da argument descriptor -#. -#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. -#: vms-tir.c:1244 -msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté" +#: vms-alpha.c:5755 +msgid " LIB" +msgstr " LIB" -#: vms-tir.c:1263 -msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté" +#: vms-alpha.c:5757 +msgid " OVR" +msgstr " OVR" -#: vms-tir.c:1276 -msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté" +#: vms-alpha.c:5761 +msgid " GBL" +msgstr " GBL" -#: vms-tir.c:1297 -msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté" +#: vms-alpha.c:5763 +msgid " SHR" +msgstr " SHR" -#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672 -#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688 +#: vms-alpha.c:5765 +msgid " EXE" +msgstr " EXE" + +#: vms-alpha.c:5767 +msgid " RD" +msgstr " RD" + +#: vms-alpha.c:5769 +msgid " WRT" +msgstr " WRT" + +#: vms-alpha.c:5771 +msgid " VEC" +msgstr " VEC" + +#: vms-alpha.c:5773 +msgid " NOMOD" +msgstr " NOMOD" + +#: vms-alpha.c:5775 +msgid " COM" +msgstr " COM" + +#: vms-alpha.c:5777 +msgid " 64B" +msgstr " 64B" + +#: vms-alpha.c:5786 #, c-format -msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "%s: pas complètement implémenté" +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-tir.c:1746 +#: vms-alpha.c:5798 #, c-format -msgid "obj code %d not found" -msgstr "code objet %d non repéré" +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-tir.c:2019 +#: vms-alpha.c:5810 #, c-format -msgid "Reloc size error in section %s" -msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s" +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170 -#: vms-tir.c:2182 +#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 #, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue" +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-tir.c:2249 +#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 #, c-format -msgid "Unknown symbol %s in command %s" -msgstr "Symbole %s inconnu dans la commande %s" +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-tir.c:2504 +#: vms-alpha.c:5816 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783 +#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 #, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Erreur de taille dans la section %s" +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-tir.c:2725 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite" +#: vms-alpha.c:5827 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-tir.c:2770 +#: vms-alpha.c:5833 #, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Relocalisation %s non traitée" +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5834 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5836 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5838 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nom : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" + +#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " fanions: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr " offset psect: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5859 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr " adresse code: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5861 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr " index psect : %u\n" + +#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nom : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5873 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" + +#: vms-alpha.c:5885 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" + +#: vms-alpha.c:5886 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr " fanions : 0x%08x" + +#: vms-alpha.c:5890 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr " correspondance id : %x\n" + +#: vms-alpha.c:5892 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" + +#: vms-alpha.c:5895 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr " nom d'entité : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5897 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr " nom d'objet : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5900 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5903 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr " ident ascii : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5911 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" + +#: vms-alpha.c:5915 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5917 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5919 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr " descr proc : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5921 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr " index psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5932 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" + +#: vms-alpha.c:5936 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr " vecteur : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr " offset psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5951 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" + +#: vms-alpha.c:5955 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr " masque de version: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5966 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" + +#: vms-alpha.c:6000 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6003 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6007 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6012 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6017 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr " nom global: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6027 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr " %s (long=%u+%u):\n" + +#: vms-alpha.c:6042 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " + +#: vms-alpha.c:6046 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6050 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6054 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6059 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6060 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6066 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "STA_LI (pile literale)\n" + +#: vms-alpha.c:6069 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "STA_MOD (pile module)\n" + +#: vms-alpha.c:6072 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" + +#: vms-alpha.c:6076 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "STO_B (stocke octet)\n" + +#: vms-alpha.c:6079 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "STO_W (stocke mot)\n" + +#: vms-alpha.c:6082 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" + +#: vms-alpha.c:6085 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" + +#: vms-alpha.c:6091 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" + +#: vms-alpha.c:6098 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6102 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6106 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" + +#: vms-alpha.c:6109 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" + +#: vms-alpha.c:6112 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" + +#: vms-alpha.c:6118 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" + +#: vms-alpha.c:6125 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6129 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" + +#: vms-alpha.c:6132 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6135 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6139 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" + +#: vms-alpha.c:6142 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" + +#: vms-alpha.c:6145 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (substract)\n" +msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" + +#: vms-alpha.c:6148 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" + +#: vms-alpha.c:6151 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "OPR_DIV (division)\n" + +#: vms-alpha.c:6154 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "OPR_AND (et logique)\n" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" + +#: vms-alpha.c:6160 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" + +#: vms-alpha.c:6163 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "OPR_NEG (négation)\n" + +#: vms-alpha.c:6166 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "OPR_COM (complément)\n" + +#: vms-alpha.c:6169 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" + +#: vms-alpha.c:6172 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" + +#: vms-alpha.c:6175 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" + +#: vms-alpha.c:6178 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" + +#: vms-alpha.c:6181 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "OPR_SEL (selection)\n" + +#: vms-alpha.c:6184 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" + +#: vms-alpha.c:6187 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" + +#: vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" + +#: vms-alpha.c:6195 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" + +#: vms-alpha.c:6196 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6199 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr " signature: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6202 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" + +#: vms-alpha.c:6203 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6207 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" + +#: vms-alpha.c:6208 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6212 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6214 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" + +#: vms-alpha.c:6233 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6237 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" + +#: vms-alpha.c:6241 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6245 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" + +#: vms-alpha.c:6249 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6254 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" + +#: vms-alpha.c:6258 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6262 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n" + +#: vms-alpha.c:6268 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n" + +#: vms-alpha.c:6272 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" + +#: vms-alpha.c:6275 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" + +#: vms-alpha.c:6278 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" + +#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*non pris en charge*\n" + +#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6332 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" + +#: vms-alpha.c:6358 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" + +#: vms-alpha.c:6371 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " GST corrompu\n" + +#: vms-alpha.c:6379 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" + +#: vms-alpha.c:6408 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" + +#: vms-alpha.c:6431 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6444 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" + +#: vms-alpha.c:6451 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6476 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr " image %u (%u entrées)\n" + +#: vms-alpha.c:6481 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6502 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" + +#: vms-alpha.c:6509 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6631 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "64 bits *non supporté*\n" + +#: vms-alpha.c:6635 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6646 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "table de %s non contiguë\n" + +#: vms-alpha.c:6650 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6654 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6658 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "Pas:\n" + +#: vms-alpha.c:6663 +#, c-format +msgid "[%u]: %u\n" +msgstr "[%u]: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6668 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "Limites:\n" + +#: vms-alpha.c:6673 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6685 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" + +#: vms-alpha.c:6689 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "base: %u, pos: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6709 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " + +#: vms-alpha.c:6715 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "(pas de valeur)\n" + +#: vms-alpha.c:6718 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "(pas active)\n" + +#: vms-alpha.c:6721 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "(pas allouée)\n" + +#: vms-alpha.c:6724 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "(descripteur)\n" + +#: vms-alpha.c:6728 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "(valeur postérieure)\n" + +#: vms-alpha.c:6731 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" + +#: vms-alpha.c:6734 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6737 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " + +#: vms-alpha.c:6744 +msgid "literal" +msgstr "litérale" + +#: vms-alpha.c:6747 +msgid "address" +msgstr "adresse" + +#: vms-alpha.c:6750 +msgid "desc" +msgstr "desc" + +#: vms-alpha.c:6753 +msgid "reg" +msgstr "reg" + +#: vms-alpha.c:6828 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "Table des symboles de debug:\n" + +#: vms-alpha.c:6839 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" + +#: vms-alpha.c:6844 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " + +#: vms-alpha.c:6858 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" + +#: vms-alpha.c:6901 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "données standards: %s\n" + +#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6911 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "début module\n" + +#: vms-alpha.c:6912 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr " nom du module: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6921 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr " compilateur : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6926 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "fin module\n" + +#: vms-alpha.c:6933 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "début rtn\n" + +#: vms-alpha.c:6934 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6939 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr " nom routine : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6947 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6955 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6963 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6972 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6981 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6987 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "typspec (long: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6994 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "septyp, nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7003 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "début rec: nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7010 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "fin rec\n" + +#: vms-alpha.c:7013 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7017 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7021 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "fin énumération\n" + +#: vms-alpha.c:7038 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7040 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7050 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "num ligne (long: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7067 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7074 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7080 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7086 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7092 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7097 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7102 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7107 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7111 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7116 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "term(b): 0x%02x" + +#: vms-alpha.c:7118 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7123 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "term_w: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7125 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7131 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "delta pc +%-4d" + +#: vms-alpha.c:7134 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7139 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " cmd %u *non gérée*\n" + +#: vms-alpha.c:7154 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "source (long: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7168 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7172 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7181 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr " nom fichier: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7190 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr " setfile %u\n" + +#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr " setrec %u\n" + +#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr " setlnum %u\n" + +#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr " deflines %u\n" + +#: vms-alpha.c:7224 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr " formfeed\n" + +#: vms-alpha.c:7228 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " cmd %u *non gérée*\n" + +#: vms-alpha.c:7240 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "type dst %u *non géré*\n" + +#: vms-alpha.c:7272 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "ne peut lire EIHD\n" + +#: vms-alpha.c:7275 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7278 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7286 +msgid "executable" +msgstr "exécutable" + +#: vms-alpha.c:7289 +msgid "linkable image" +msgstr "image liable" + +#: vms-alpha.c:7295 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr " type image: %u (%s)" + +#: vms-alpha.c:7301 +msgid "native" +msgstr "natif" + +#: vms-alpha.c:7304 +msgid "CLI" +msgstr "CLI" + +#: vms-alpha.c:7310 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" + +#: vms-alpha.c:7316 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7320 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr " correctif info rva: " + +#: vms-alpha.c:7322 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr ", vecteur de symbol rva: " + +#: vms-alpha.c:7325 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" +"\n" +" offset tableau version: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7329 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7335 +#, c-format +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr " fanions lieur: %08x:" + +#: vms-alpha.c:7365 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7371 +#, c-format +msgid " BPAGE: %u" +msgstr " BPAGE: %u" + +#: vms-alpha.c:7377 +#, c-format +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" + +#: vms-alpha.c:7380 +#, c-format +msgid ", alias: %u\n" +msgstr ", alias: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7388 +#, c-format +msgid "system version array information:\n" +msgstr "information sur table de version système:\n" + +#: vms-alpha.c:7392 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7402 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7405 +#, c-format +msgid " %02u " +msgstr " %02u " + +#: vms-alpha.c:7409 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "BASE_IMAGE " + +#: vms-alpha.c:7412 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" + +#: vms-alpha.c:7415 +msgid "IO " +msgstr "IO " + +#: vms-alpha.c:7418 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "FILES_VOLUMES " + +#: vms-alpha.c:7421 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "PROCESS_SCHED " + +#: vms-alpha.c:7424 +msgid "SYSGEN " +msgstr "SYSGEN " + +#: vms-alpha.c:7427 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " + +#: vms-alpha.c:7430 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "LOGICAL_NAMES " + +#: vms-alpha.c:7433 +msgid "SECURITY " +msgstr "SECURITY " + +#: vms-alpha.c:7436 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " + +#: vms-alpha.c:7439 +msgid "NETWORKS " +msgstr "NETWORKS " + +#: vms-alpha.c:7442 +msgid "COUNTERS " +msgstr "COUNTERS " + +#: vms-alpha.c:7445 +msgid "STABLE " +msgstr "STABLE " + +#: vms-alpha.c:7448 +msgid "MISC " +msgstr "MISC " + +#: vms-alpha.c:7451 +msgid "CPU " +msgstr "CPU " + +#: vms-alpha.c:7454 +msgid "VOLATILE " +msgstr "VOLATILE " + +#: vms-alpha.c:7457 +msgid "SHELL " +msgstr "SHELL " + +#: vms-alpha.c:7460 +msgid "POSIX " +msgstr "POSIX " + +#: vms-alpha.c:7463 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "MULTI_PROCESSING " + +#: vms-alpha.c:7466 +msgid "GALAXY " +msgstr "GALAXY " + +#: vms-alpha.c:7469 +msgid "*unknown* " +msgstr "*inconnu* " + +#: vms-alpha.c:7472 +#, c-format +msgid ": %u.%u\n" +msgstr ": %u.%u\n" + +#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#, c-format +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "ne peut lire EIHA\n" + +#: vms-alpha.c:7488 +#, c-format +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" + +#: vms-alpha.c:7490 +#, c-format +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7493 +#, c-format +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7496 +#, c-format +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7499 +#, c-format +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7502 +#, c-format +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7513 +#, c-format +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "ne peut lire EIHI\n" + +#: vms-alpha.c:7516 +#, c-format +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7519 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr " nom de l'image : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7521 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr " heure de liaison : %s\n" + +#: vms-alpha.c:7523 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr " ident image : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7525 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr " ident lieur : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7527 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr " ident construction image: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7537 +#, c-format +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "ne peut lire EIHS\n" + +#: vms-alpha.c:7540 +#, c-format +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7545 +#, c-format +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" + +#: vms-alpha.c:7549 +#, c-format +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7553 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7566 +#, c-format +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "ne peut lire EISD\n" + +#: vms-alpha.c:7576 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7583 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7588 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " fanions: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7625 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" + +#: vms-alpha.c:7631 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: vms-alpha.c:7634 +msgid "SHRFXD" +msgstr "SHRFXD" + +#: vms-alpha.c:7637 +msgid "PRVFXD" +msgstr "PRVFXD" + +#: vms-alpha.c:7640 +msgid "SHRPIC" +msgstr "SHRPIC" + +#: vms-alpha.c:7643 +msgid "PRVPIC" +msgstr "PRVPIC" + +#: vms-alpha.c:7646 +msgid "USRSTACK" +msgstr "USRSTACK" + +#: vms-alpha.c:7654 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7664 +#, c-format +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "ne peut lire DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7668 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "Table de debug du module:\n" + +#: vms-alpha.c:7677 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7682 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" + +#: vms-alpha.c:7692 +#, c-format +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7695 +#, c-format +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7708 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "ne peut lire DST\n" + +#: vms-alpha.c:7718 +#, c-format +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "ne peut lire GST\n" + +#: vms-alpha.c:7722 +#, c-format +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "Table des symboles globaux:\n" + +#: vms-alpha.c:7750 +#, c-format +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7753 +#, c-format +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7756 +#, c-format +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7759 +#, c-format +msgid " size : %u\n" +msgstr " taille : %u\n" + +#: vms-alpha.c:7761 +#, c-format +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr " fanions: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7765 +#, c-format +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7769 +#, c-format +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7773 +#, c-format +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7776 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7779 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7781 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7784 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr " base_va : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7786 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7794 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr " Images partageables:\n" + +#: vms-alpha.c:7798 +#, c-format +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7805 +#, c-format +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n" + +#: vms-alpha.c:7810 +#, c-format +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n" + +#: vms-alpha.c:7815 +#, c-format +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n" + +#: vms-alpha.c:7820 +#, c-format +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n" + +#: vms-alpha.c:7825 +#, c-format +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" + +#: vms-alpha.c:7830 +#, c-format +msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" + +#: vms-alpha.c:7839 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" + +#: vms-alpha.c:7844 +#, c-format +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8676 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" + +#: vms-alpha.c:8746 +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n" + +#: vms-lib.c:1421 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»" + +#: vms-misc.c:360 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" + +#: vms-misc.c:365 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" #: xcofflink.c:836 #, c-format @@ -3661,181 +5471,181 @@ msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé" msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3177 +#: xcofflink.c:3186 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3282 +#: xcofflink.c:3291 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»" -#: xcofflink.c:3664 +#: xcofflink.c:3673 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4041 +#: xcofflink.c:4052 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4063 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4079 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule" -#: xcofflink.c:5086 +#: xcofflink.c:5097 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050 +#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739 +#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" -#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314 +#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325 +#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595 +#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»" -#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662 +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725 +#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862 +#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864 +#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866 +#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063 +#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 msgid "unsupported reloc" msgstr "relocalisation non supportée" -#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101 +#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»." -#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116 +#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372 +#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381 +#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390 +#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399 +#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409 +#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026 +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101 +#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3844,7 +5654,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106 +#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3853,7 +5663,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149 +#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3862,12 +5672,12 @@ msgstr "" "\n" "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" -#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152 +#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160 +#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3876,7 +5686,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" -#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165 +#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3885,7 +5695,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168 +#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -3894,7 +5704,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216 +#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3903,12 +5713,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %s\n" -#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227 +#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252 +#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3917,7 +5727,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3926,7 +5736,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3935,7 +5745,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 +#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3944,7 +5754,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3955,67 +5765,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464 +#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467 +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 +#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482 +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489 +#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505 +#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519 +#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4024,15 +5834,15 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538 +#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549 +#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556 +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4041,18 +5851,18 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" -#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616 -#: pex64igen.c:1795 +#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 +#: pex64igen.c:1797 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625 +#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -4061,22 +5871,22 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695 +#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Registre a préservé le millicode" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698 +#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Registre a restauré le millicode" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701 +#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Séquence du code de liants" -#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801 +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -4085,7 +5895,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4096,7 +5906,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n" -#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 +#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4105,7 +5915,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 +#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" @@ -4113,7 +5923,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 +#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4122,22 +5932,104 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292 +#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312 +#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333 +#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353 +#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375 +#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" + +#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" + +#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" +#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court" + +#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" +#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" +#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" +#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits" + +#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" +#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu" + +#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" +#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B" + +#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" +#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»" + +#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal" + +#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" +#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)" + +#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué" + +#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx" + +#~ msgid "failed to enter %s" +#~ msgstr "échec d'insertion de %s" + +#~ msgid "No Mem !" +#~ msgstr "Mémoire épuisée!" + +#~ msgid "reserved STO cmd %d" +#~ msgstr "commande STO %d réservée" + +#~ msgid "reserved OPR cmd %d" +#~ msgstr "commande OPR %d réservée" + +#~ msgid "reserved CTL cmd %d" +#~ msgstr "commande CTL %d réservée" + +#~ msgid "reserved STC cmd %d" +#~ msgstr "commande STC %d réservée" + +#~ msgid "stack-from-image not implemented" +#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée" + +#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté" + +#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" +#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté" + +#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté" + +#~ msgid "stack-literal not fully implemented" +#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté" + +#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté" + +#~ msgid "%s: not fully implemented" +#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté" + +#~ msgid "obj code %d not found" +#~ msgstr "code objet %d non repéré" + +#~ msgid "Reloc size error in section %s" +#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s" |