diff options
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 2951 |
2 files changed, 1803 insertions, 1152 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index dd7d5de..405712f 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/fr.po: Updated French translation. + 2005-03-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * configure.in (ALL_LINGUAS): Add Romanian lingua "ro". diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 2688129..682f0f5 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -4,9 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU binutils 2.14rel030712\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" +"Project-Id-Version: GNU binutils 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-09 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,20 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: addr2line.c:74 +#: addr2line.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n" -#: addr2line.c:75 +#: addr2line.c:74 +#, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:75 +#, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:76 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" @@ -49,136 +53,160 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484 -#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673 -#: sysdump.c:774 windres.c:702 +#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478 +#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667 +#: sysdump.c:655 windres.c:672 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: addr2line.c:245 +#: addr2line.c:241 #, c-format msgid "%s: can not get addresses from archive" msgstr "%s: ne peut obtenir l'adresse à partir de l'archive" -#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693 +#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style de d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:238 +#: ar.c:205 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:221 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:224 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:225 +#, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:226 +#, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:227 +#, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:228 +#, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:229 +#, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:230 +#, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:231 +#, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:232 +#, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:233 +#, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:234 +#, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:235 +#, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:236 +#, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:237 +#, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:272 +#: ar.c:238 +#, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:239 +#, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:274 +#: ar.c:240 +#, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:275 +#: ar.c:241 +#, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques:\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:242 +#, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:243 +#, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:244 +#, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:245 +#, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:246 +#, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:253 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:254 +#, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:255 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -h --help Print this help message\n" @@ -188,206 +216,220 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:512 +#: ar.c:483 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux operations différentes spécifiées" -#: ar.c:587 +#: ar.c:558 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "option illégale -- %c" -#: ar.c:619 +#: ar.c:604 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:622 +#: ar.c:607 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:632 +#: ar.c:615 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:635 +#: ar.c:618 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:718 +#: ar.c:668 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée" -#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579 +#: ar.c:737 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "création de %s" + +#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:841 +#: ar.c:790 #, c-format msgid "" "\n" -"<member %s>\n" +"<%s>\n" "\n" msgstr "" "\n" -"<membre %s>\n" +"<%s>\n" "\n" -#: ar.c:857 ar.c:925 +#: ar.c:806 ar.c:873 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:893 +#: ar.c:841 #, c-format msgid "stat returns negative size for %s" msgstr "stat() a retourné une taille négative for %s" -#: ar.c:1020 -#, c-format -msgid "%s is not an archive" -msgstr "%s n'est pas une archive" - -#: ar.c:1027 -#, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "création de %s" - -#: ar.c:1233 +#: ar.c:1059 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n" -#: ar.c:1285 +#: ar.c:1109 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!" -#: ar.c:1422 +#: ar.c:1246 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" -#: arsup.c:86 +#: arsup.c:83 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" -#: arsup.c:117 +#: arsup.c:109 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:172 +#: arsup.c:162 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" -#: arsup.c:189 +#: arsup.c:179 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" -#: arsup.c:198 +#: arsup.c:188 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" -#: arsup.c:241 +#: arsup.c:227 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" -#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430 +#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411 +#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489 +#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" -#: arsup.c:439 +#: arsup.c:422 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" -#: arsup.c:464 +#: arsup.c:446 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:37 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:52 +#: binemul.h:42 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " Options d'émulation: \n" -#: bucomm.c:113 +#: bucomm.c:109 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s" -#: bucomm.c:125 +#: bucomm.c:120 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: formats concordant:" -#: bucomm.c:142 +#: bucomm.c:135 +#, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Cibles supportés:" -#: bucomm.c:144 +#: bucomm.c:137 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportés:" -#: bucomm.c:162 +#: bucomm.c:153 +#, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Architectures supportées:" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:155 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées:" -#: bucomm.c:360 +#: bucomm.c:348 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:467 +#: bucomm.c:449 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro: %s" -#: coffdump.c:107 +#: bucomm.c:466 strings.c:386 +#, c-format +msgid "'%s': No such file" +msgstr "" + +#: bucomm.c:468 strings.c:388 +#, c-format +msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +msgstr "" + +#: bucomm.c:472 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" +msgstr "" + +#: coffdump.c:105 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "# de lignes %d " -#: coffdump.c:471 sysdump.c:767 +#: coffdump.c:459 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" -#: coffdump.c:472 +#: coffdump.c:460 +#, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n" -#: coffdump.c:473 +#: coffdump.c:461 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -h --help Display this information\n" @@ -399,592 +441,673 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831 +#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée" -#: debug.c:654 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" -#: debug.c:737 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename" -#: debug.c:796 +#: debug.c:783 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename" -#: debug.c:852 +#: debug.c:835 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" -#: debug.c:886 +#: debug.c:867 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" -#: debug.c:892 +#: debug.c:873 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés" -#: debug.c:922 +#: debug.c:901 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn" -#: debug.c:960 +#: debug.c:937 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" -#: debug.c:967 +#: debug.c:944 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur" -#: debug.c:993 +#: debug.c:967 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: aucune unité courante" #. FIXME -#: debug.c:1047 +#: debug.c:1020 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: pas implanté" #. FIXME -#: debug.c:1059 +#: debug.c:1031 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: pas implanté" #. FIXME. -#: debug.c:1153 +#: debug.c:1115 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: pas implanté" -#: debug.c:1179 +#: debug.c:1137 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" -#: debug.c:1762 +#: debug.c:1665 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée" -#: debug.c:1963 +#: debug.c:1842 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" -#: debug.c:2011 +#: debug.c:1887 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" -#: debug.c:2019 +#: debug.c:1895 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle" -#: debug.c:2058 +#: debug.c:1932 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n" -#: debug.c:2082 +#: debug.c:1954 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" -#: debug.c:2189 +#: debug.c:2057 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" -#: debug.c:2650 +#: debug.c:2484 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863 +#: dlltool.c:773 dlltool.c:797 dlltool.c:826 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d" -#: dlltool.c:900 +#: dlltool.c:862 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:905 +#: dlltool.c:867 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:909 +#: dlltool.c:871 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:935 +#: dlltool.c:895 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:974 +#: dlltool.c:930 +#, c-format +msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." +msgstr "" + +#: dlltool.c:939 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:977 dlltool.c:996 +#: dlltool.c:942 dlltool.c:958 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" -#: dlltool.c:993 +#: dlltool.c:955 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" -#: dlltool.c:1251 resrc.c:271 +#: dlltool.c:1191 resrc.c:269 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276 +#: dlltool.c:1196 dllwrap.c:418 resrc.c:274 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283 +#: dlltool.c:1202 dllwrap.c:425 resrc.c:281 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1294 +#: dlltool.c:1233 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1423 +#: dlltool.c:1358 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole: %s" -#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015 +#: dlltool.c:1447 dlltool.c:1458 nm.c:998 nm.c:1009 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1556 +#: dlltool.c:1484 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1567 +#: dlltool.c:1494 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s" -#: dlltool.c:1570 +#: dlltool.c:1497 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1585 +#: dlltool.c:1512 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s" -#: dlltool.c:1677 +#: dlltool.c:1598 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1724 +#: dlltool.c:1646 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1848 +#: dlltool.c:1767 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports: %s" -#: dlltool.c:1853 +#: dlltool.c:1772 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s" -#: dlltool.c:1856 +#: dlltool.c:1775 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s" -#: dlltool.c:2086 +#: dlltool.c:1997 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2378 +#: dlltool.c:2203 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s" -#: dlltool.c:2381 +#: dlltool.c:2206 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub: %s" -#: dlltool.c:2766 +#: dlltool.c:2588 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s" -#: dlltool.c:2825 +#: dlltool.c:2647 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s" -#: dlltool.c:2892 +#: dlltool.c:2714 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s" -#: dlltool.c:2895 +#: dlltool.c:2717 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de librairie: %s" -#: dlltool.c:2951 +#: dlltool.c:2800 dlltool.c:2806 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s: %s" -#: dlltool.c:2955 +#: dlltool.c:2811 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de libraire créé" -#: dlltool.c:3062 +#: dlltool.c:2904 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d" -#: dlltool.c:3068 +#: dlltool.c:2910 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s" -#: dlltool.c:3191 +#: dlltool.c:3026 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3223 +#: dlltool.c:3058 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495 +#: dlltool.c:3065 dllwrap.c:479 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3236 +#: dlltool.c:3067 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3237 +#: dlltool.c:3068 +#, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3069 +#, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3239 +#: dlltool.c:3070 +#, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n" -#: dlltool.c:3240 +#: dlltool.c:3071 +#, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3241 +#: dlltool.c:3072 +#, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n" -#: dlltool.c:3242 +#: dlltool.c:3073 +#, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3243 +#: dlltool.c:3074 +#, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3244 +#: dlltool.c:3075 +#, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3245 +#: dlltool.c:3076 +#, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3246 +#: dlltool.c:3077 +#, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3247 +#: dlltool.c:3078 +#, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3248 +#: dlltool.c:3079 +#, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3249 +#: dlltool.c:3080 +#, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3250 +#: dlltool.c:3081 +#, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3251 +#: dlltool.c:3082 +#, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" -#: dlltool.c:3252 +#: dlltool.c:3083 +#, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3253 +#: dlltool.c:3084 +#, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3254 +#: dlltool.c:3085 +#, c-format +msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" +msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n" + +#: dlltool.c:3086 +#, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3255 +#: dlltool.c:3087 +#, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3256 +#: dlltool.c:3088 +#, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n" -#: dlltool.c:3257 +#: dlltool.c:3089 +#, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" -#: dlltool.c:3258 +#: dlltool.c:3090 +#, c-format +msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3091 +#, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" -#: dlltool.c:3259 +#: dlltool.c:3092 +#, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3260 +#: dlltool.c:3093 +#, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3262 +#: dlltool.c:3095 +#, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3263 +#: dlltool.c:3096 +#, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3264 +#: dlltool.c:3097 +#, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3418 +#: dlltool.c:3211 +#, c-format +msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." +msgstr "" + +#: dlltool.c:3256 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3288 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214 +#: dlltool.c:3392 dllwrap.c:209 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier: %s" -#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221 +#: dlltool.c:3399 dllwrap.c:216 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier: %s" -#: dllwrap.c:308 +#: dllwrap.c:299 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s" -#: dllwrap.c:310 +#: dllwrap.c:301 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:315 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" -#: dllwrap.c:326 +#: dllwrap.c:317 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" -#: dllwrap.c:339 +#: dllwrap.c:330 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" -#: dllwrap.c:341 +#: dllwrap.c:332 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:480 +#, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Option génériques:\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:481 +#, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q travailler en silence\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:482 +#, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:483 +#, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:484 +#, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Options pour %s:\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:486 +#, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:487 +#, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:488 +#, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:489 +#, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:490 +#, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:491 +#, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:508 +#: dllwrap.c:492 +#, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n" -#: dllwrap.c:509 +#: dllwrap.c:493 +#, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n" -#: dllwrap.c:510 +#: dllwrap.c:494 +#, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n" -#: dllwrap.c:511 +#: dllwrap.c:495 +#, c-format msgid " --machine <machine>\n" msgstr " --machine <machine>\n" -#: dllwrap.c:512 +#: dllwrap.c:496 +#, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n" -#: dllwrap.c:513 +#: dllwrap.c:497 +#, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n" -#: dllwrap.c:514 +#: dllwrap.c:498 +#, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dllwrap.c:515 +#: dllwrap.c:499 +#, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n" -#: dllwrap.c:516 +#: dllwrap.c:500 +#, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n" -#: dllwrap.c:517 +#: dllwrap.c:501 +#, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n" -#: dllwrap.c:518 +#: dllwrap.c:502 +#, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n" -#: dllwrap.c:519 +#: dllwrap.c:503 +#, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n" -#: dllwrap.c:520 +#: dllwrap.c:504 +#, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n" -#: dllwrap.c:521 +#: dllwrap.c:505 +#, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n" -#: dllwrap.c:522 +#: dllwrap.c:506 +#, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dllwrap.c:523 +#: dllwrap.c:507 +#, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" -#: dllwrap.c:524 +#: dllwrap.c:508 +#, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" -#: dllwrap.c:525 +#: dllwrap.c:509 +#, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n" -#: dllwrap.c:526 +#: dllwrap.c:510 +#, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dllwrap.c:527 +#: dllwrap.c:511 +#, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n" -#: dllwrap.c:528 +#: dllwrap.c:512 +#, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n" -#: dllwrap.c:529 +#: dllwrap.c:513 +#, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n" -#: dllwrap.c:530 +#: dllwrap.c:514 +#, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n" -#: dllwrap.c:802 +#: dllwrap.c:784 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" -#: dllwrap.c:830 +#: dllwrap.c:813 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -992,395 +1115,401 @@ msgstr "" "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." -#: dllwrap.c:992 +#: dllwrap.c:972 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "OUTILDLL nom : %s\n" -#: dllwrap.c:993 +#: dllwrap.c:973 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "OUTILDLL options : %s\n" -#: dllwrap.c:994 +#: dllwrap.c:974 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "PILOTE name : %s\n" -#: dllwrap.c:995 +#: dllwrap.c:975 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "PILOTE options : %s\n" -#: emul_aix.c:58 +#: emul_aix.c:51 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:59 +#: emul_aix.c:52 +#, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" -#: emul_aix.c:60 +#: emul_aix.c:53 +#, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:61 +#: emul_aix.c:54 +#, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" -#: ieee.c:326 +#: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inattendue des informations de débug" -#: ieee.c:421 +#: ieee.c:398 msgid "invalid number" msgstr "numéro invalide" -#: ieee.c:480 +#: ieee.c:451 msgid "invalid string length" msgstr "longueur de chaîne invalide" -#: ieee.c:537 ieee.c:578 +#: ieee.c:506 ieee.c:547 msgid "expression stack overflow" msgstr "débordement de pile de l'expression" -#: ieee.c:557 +#: ieee.c:526 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté" -#: ieee.c:572 +#: ieee.c:541 msgid "unknown section" msgstr "section inconnue" -#: ieee.c:593 +#: ieee.c:562 msgid "expression stack underflow" msgstr "sous dépilage de l'expression" -#: ieee.c:607 +#: ieee.c:576 msgid "expression stack mismatch" msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" -#: ieee.c:646 +#: ieee.c:613 msgid "unknown builtin type" msgstr "type de construit interne inconnu" -#: ieee.c:791 +#: ieee.c:758 msgid "BCD float type not supported" msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue" -#: ieee.c:937 +#: ieee.c:895 msgid "unexpected number" msgstr "numéro inattendu" -#: ieee.c:944 +#: ieee.c:902 msgid "unexpected record type" msgstr "type d'enregistrement inattendu" -#: ieee.c:977 +#: ieee.c:935 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" -#: ieee.c:1242 +#: ieee.c:1198 msgid "unknown BB type" msgstr "type BB inconnu" -#: ieee.c:1251 +#: ieee.c:1207 msgid "stack overflow" msgstr "débordement de la pile" -#: ieee.c:1276 +#: ieee.c:1230 msgid "stack underflow" msgstr "sous dépilage de la pile" -#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161 +#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109 msgid "illegal variable index" msgstr "variable d'index illégale" -#: ieee.c:1440 +#: ieee.c:1390 msgid "illegal type index" msgstr "type d'index illégal" -#: ieee.c:1450 ieee.c:1487 +#: ieee.c:1400 ieee.c:1437 msgid "unknown TY code" msgstr "code TY inconnu" -#: ieee.c:1469 +#: ieee.c:1419 msgid "undefined variable in TY" msgstr "variable non définie dans TY" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1880 +#: ieee.c:1830 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" -#: ieee.c:1928 +#: ieee.c:1878 msgid "unsupported qualifier" msgstr "qualificateur non supporté" -#: ieee.c:2199 +#: ieee.c:2147 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "variable non définie dans ATN" -#: ieee.c:2242 +#: ieee.c:2190 msgid "unknown ATN type" msgstr "type ATN inconnu" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2364 +#: ieee.c:2312 msgid "unsupported ATN11" msgstr "ATN11 non supporté" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2391 +#: ieee.c:2339 msgid "unsupported ATN12" msgstr "ATN2 non supporté" -#: ieee.c:2451 +#: ieee.c:2399 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++" -#: ieee.c:2464 +#: ieee.c:2412 msgid "bad misc record" msgstr "mauvais enregistrement misc" -#: ieee.c:2507 +#: ieee.c:2453 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" -#: ieee.c:2624 +#: ieee.c:2568 msgid "undefined C++ object" msgstr "objet indéfini en C++" -#: ieee.c:2658 +#: ieee.c:2602 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++" -#: ieee.c:2694 +#: ieee.c:2638 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "type d'objet non supporté en C++" -#: ieee.c:2704 +#: ieee.c:2648 msgid "C++ base class not defined" msgstr "classe de base non définie en C++" -#: ieee.c:2716 ieee.c:2821 +#: ieee.c:2660 ieee.c:2765 msgid "C++ object has no fields" msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" -#: ieee.c:2735 +#: ieee.c:2679 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++" -#: ieee.c:2842 +#: ieee.c:2786 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++" -#: ieee.c:2883 ieee.c:3033 +#: ieee.c:2827 ieee.c:2977 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "visibilité C++ inconnue" -#: ieee.c:2917 +#: ieee.c:2861 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++" -#: ieee.c:3009 +#: ieee.c:2953 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++" -#: ieee.c:3019 +#: ieee.c:2963 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++" -#: ieee.c:3058 +#: ieee.c:3002 msgid "C++ static virtual method" msgstr "méthode statique virtuelle en C++" -#: ieee.c:3153 +#: ieee.c:3097 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue" -#: ieee.c:3192 +#: ieee.c:3136 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "vtable non définie en C++" -#: ieee.c:3263 +#: ieee.c:3205 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++" -#: ieee.c:3303 +#: ieee.c:3245 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" -#: ieee.c:3334 +#: ieee.c:3276 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur" -#: ieee.c:3419 +#: ieee.c:3359 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue" -#: ieee.c:3501 +#: ieee.c:3441 msgid "C++ reference not found" msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++" -#: ieee.c:3509 +#: ieee.c:3449 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++" -#: ieee.c:3538 ieee.c:3546 +#: ieee.c:3475 ieee.c:3483 msgid "missing required ASN" msgstr "ASN requis est absent" -#: ieee.c:3576 ieee.c:3584 +#: ieee.c:3510 ieee.c:3518 msgid "missing required ATN65" msgstr "ATN65 requis est absent" -#: ieee.c:3598 +#: ieee.c:3532 msgid "bad ATN65 record" msgstr "mauvais enregistrement ATN65" -#: ieee.c:4286 +#: ieee.c:4160 +#, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox" -#: ieee.c:4332 +#: ieee.c:4204 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5382 +#: ieee.c:5203 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" -#: ieee.c:5418 +#: ieee.c:5237 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" -#: ieee.c:5454 +#: ieee.c:5271 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" -#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043 +#: nlmconv.c:267 srconv.c:1810 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:314 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" -#: nlmconv.c:338 +#: nlmconv.c:323 msgid "no input file" msgstr "aucun fichier d'entrée" -#: nlmconv.c:368 +#: nlmconv.c:353 msgid "no name for output file" msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" -#: nlmconv.c:382 +#: nlmconv.c:367 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" -#: nlmconv.c:411 +#: nlmconv.c:396 msgid "make .bss section" msgstr "générer la section .bss" -#: nlmconv.c:420 +#: nlmconv.c:405 msgid "make .nlmsections section" msgstr "générer la section .nlmsections" -#: nlmconv.c:422 +#: nlmconv.c:407 msgid "set .nlmsections flags" msgstr "initialiser les fanions .nlmsections" -#: nlmconv.c:450 +#: nlmconv.c:435 msgid "set .bss vma" msgstr "initialiser le vma de la section .bss" -#: nlmconv.c:457 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .data size" msgstr "initialiser la taille de la section .data" -#: nlmconv.c:637 +#: nlmconv.c:622 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" -#: nlmconv.c:657 +#: nlmconv.c:642 msgid "set start address" msgstr "initialiser l'adresse de départ" -#: nlmconv.c:706 +#: nlmconv.c:691 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:708 +#: nlmconv.c:693 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:710 +#: nlmconv.c:695 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920 +#: nlmconv.c:716 nlmconv.c:905 msgid "custom section" msgstr "section « custom »" -#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949 +#: nlmconv.c:737 nlmconv.c:934 msgid "help section" msgstr "section d'aide" -#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967 +#: nlmconv.c:759 nlmconv.c:952 msgid "message section" msgstr "section message" -#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000 +#: nlmconv.c:775 nlmconv.c:985 msgid "module section" msgstr "section module" -#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016 +#: nlmconv.c:795 nlmconv.c:1001 msgid "rpc section" msgstr "section rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:846 +#: nlmconv.c:831 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" -#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035 +#: nlmconv.c:852 nlmconv.c:1020 msgid "shared section" msgstr "section partagée" -#: nlmconv.c:875 +#: nlmconv.c:860 msgid "warning: No version number given" msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" -#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030 +#: nlmconv.c:900 nlmconv.c:929 nlmconv.c:947 nlmconv.c:996 nlmconv.c:1015 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: lu: %s" -#: nlmconv.c:937 -msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M" -msgstr "AVERTISSEMENT: MAP et FULLMAP ne sont pas supportées; essayer ld -M" +#: nlmconv.c:922 +msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" -#: nlmconv.c:1109 +#: nlmconv.c:1098 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n" -#: nlmconv.c:1110 +#: nlmconv.c:1099 +#, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" -#: nlmconv.c:1111 +#: nlmconv.c:1100 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" @@ -1400,73 +1529,75 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: nlmconv.c:1153 +#: nlmconv.c:1140 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "soutien non compilé pour %s" -#: nlmconv.c:1193 +#: nlmconv.c:1177 msgid "make section" msgstr "section make" -#: nlmconv.c:1207 +#: nlmconv.c:1191 msgid "set section size" msgstr "initialisation de la taille de la section" -#: nlmconv.c:1213 +#: nlmconv.c:1197 msgid "set section alignment" msgstr "initialisation de l'alignement de la section" -#: nlmconv.c:1217 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section flags" msgstr "initialisation des fanions de la section" -#: nlmconv.c:1228 +#: nlmconv.c:1212 msgid "set .nlmsections size" msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" -#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338 +#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" -#: nlmconv.c:1839 +#: nlmconv.c:1794 msgid "stub section sizes" msgstr "taille de la section stub" -#: nlmconv.c:1888 +#: nlmconv.c:1841 msgid "writing stub" msgstr "écriture du stub" -#: nlmconv.c:1977 +#: nlmconv.c:1925 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s" -#: nlmconv.c:2041 +#: nlmconv.c:1989 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s" -#: nlmconv.c:2158 +#: nlmconv.c:2116 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" -#: nlmconv.c:2173 +#: nlmconv.c:2131 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Échec d'exécution de %s" -#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657 +#: nm.c:224 size.c:80 strings.c:651 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n" -#: nm.c:284 +#: nm.c:225 +#, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:285 +#: nm.c:226 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" @@ -1493,6 +1624,8 @@ msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" +" --special-syms Include special symbols in the output\n" +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" @@ -1534,54 +1667,46 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: nm.c:319 objdump.c:250 +#: nm.c:262 objdump.c:232 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: nm.c:352 +#: nm.c:294 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:377 +#: nm.c:318 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:494 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" - -#: nm.c:514 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" - -#: nm.c:515 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." - -#: nm.c:543 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "taille des donnée %ld" - -#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845 +#: nm.c:339 readelf.c:6342 readelf.c:6378 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857 +#: nm.c:341 readelf.c:6345 readelf.c:6390 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860 +#: nm.c:343 readelf.c:6347 readelf.c:6393 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:1376 +#: nm.c:380 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Archive index:\n" +msgstr "" +"\n" +"Indexe de l'archive:\n" + +#: nm.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1594,7 +1719,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s:\n" "\n" -#: nm.c:1378 +#: nm.c:1227 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1607,7 +1732,8 @@ msgstr "" "Symboles de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1380 nm.c:1438 +#: nm.c:1229 nm.c:1280 +#, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" @@ -1615,7 +1741,8 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1383 nm.c:1441 +#: nm.c:1232 nm.c:1283 +#, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" @@ -1623,7 +1750,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1434 +#: nm.c:1276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1436 +#: nm.c:1278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,28 +1776,40 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1658 -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" -"\n" -"Indexe de l'archive:\n" +#: nm.c:1580 +msgid "Only -X 32_64 is supported" +msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" + +#: nm.c:1600 +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" +msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" + +#: nm.c:1601 +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." +msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: objcopy.c:414 srconv.c:1952 +#: nm.c:1629 +#, c-format +msgid "data size %ld" +msgstr "taille des donnée %ld" + +#: objcopy.c:396 srconv.c:1721 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" -#: objcopy.c:415 +#: objcopy.c:397 +#, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" -#: objcopy.c:416 objcopy.c:495 +#: objcopy.c:398 objcopy.c:487 +#, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont:\n" -#: objcopy.c:417 +#: objcopy.c:399 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" @@ -1685,11 +1824,16 @@ msgid "" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" +" --strip-unneeded-symbol <name>\n" +" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" +" relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n" " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" " -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" @@ -1721,11 +1865,18 @@ msgid "" " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" +" --strip-unneeded-symbols <file>\n" +" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" +" in <file>\n" " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" " --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" +" --writable-text Mark the output text as writable\n" +" --readonly-text Make the output text write protected\n" +" --pure Mark the output file as demand paged\n" +" --impure Mark the output file as impure\n" " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" @@ -1794,16 +1945,18 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: objcopy.c:493 +#: objcopy.c:485 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n" -#: objcopy.c:494 +#: objcopy.c:486 +#, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" -#: objcopy.c:496 +#: objcopy.c:488 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" @@ -1813,8 +1966,10 @@ msgid "" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" " -v --verbose List all object files modified\n" @@ -1841,76 +1996,76 @@ msgstr "" " --info lister le format des objets et les architectures supportés\n" " -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" -#: objcopy.c:567 +#: objcopy.c:560 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »" -#: objcopy.c:568 +#: objcopy.c:561 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "fanions supportés: %s" -#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s: %s" -msgstr "ne peut évaluer par stat(): %s: %s" - -#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544 +#: objcopy.c:638 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" +msgid "cannot open '%s': %s" +msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s" -#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548 +#: objcopy.c:641 objcopy.c:2629 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" -#: objcopy.c:728 +#: objcopy.c:714 #, c-format -msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s" -msgstr "Rebus ignorés trouvés sur la ligne %d de %s" +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" +msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:979 +#: objcopy.c:976 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:983 +#: objcopy.c:980 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1010 +#: objcopy.c:1008 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1088 +#: objcopy.c:1086 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of line %d" -msgstr "%s: rebus à la fin de la ligne %d" +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" +msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1089 #, c-format -msgid "%s: missing new symbol name at line %d" -msgstr "%s: nom du nouveau symbole manquant à la ligne %d" +msgid "%s:%d: missing new symbol name" +msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1101 +#: objcopy.c:1099 #, c-format -msgid "%s: premature end of file at line %d" -msgstr "%s: fin prématuré de fichier à la ligne %d" +msgid "%s:%d: premature end of file" +msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1147 +#: objcopy.c:1124 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:1155 +#: objcopy.c:1133 #, c-format msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n" msgstr "copie de %s(%s) vers %s(%s)\n" -#: objcopy.c:1182 +#: objcopy.c:1170 +#, c-format +msgid "Unable to recognise the format of the input file %s" +msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée %s" + +#: objcopy.c:1174 #, c-format msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s" msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture %s" @@ -1920,154 +2075,170 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture %s" msgid "can't create section `%s': %s" msgstr "Ne peut créer la section « %s »: %s" -#: objcopy.c:1304 +#: objcopy.c:1277 +msgid "there are no sections to be copied!" +msgstr "Il n'y a pas de section à copier!" + +#: objcopy.c:1323 #, c-format msgid "Can't fill gap after %s: %s" msgstr "Ne peut remplir le vide après %s: %s" -#: objcopy.c:1329 +#: objcopy.c:1348 #, c-format msgid "Can't add padding to %s: %s" msgstr "Ne peut ajouter de remplissage pour %s: %s" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1514 #, c-format msgid "%s: error copying private BFD data: %s" msgstr "%s: erreur de copie des données privées BFD: %s" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1525 msgid "unknown alternate machine code, ignored" msgstr "code machine alternatif inconnu, ignoré" -#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561 +#: objcopy.c:1555 objcopy.c:1585 #, c-format msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1749 +#: objcopy.c:1790 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:1840 +#: objcopy.c:1841 +msgid "private header data" +msgstr "données d'en-tête privée" + +#: objcopy.c:1849 +#, c-format +msgid "%s: error in %s: %s" +msgstr "%s: erreur dans %s: %s" + +#: objcopy.c:1903 msgid "making" msgstr "génération" -#: objcopy.c:1849 +#: objcopy.c:1912 msgid "size" msgstr "taille" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:1926 msgid "vma" msgstr "vma" -#: objcopy.c:1888 +#: objcopy.c:1951 msgid "alignment" msgstr "alignement" -#: objcopy.c:1896 +#: objcopy.c:1966 msgid "flags" msgstr "fanions" -#: objcopy.c:1918 +#: objcopy.c:1988 msgid "private data" msgstr "données privées" -#: objcopy.c:1926 +#: objcopy.c:1996 #, c-format msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" msgstr "%s: section « %s »: erreur dans %s: %s" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:2274 #, c-format msgid "%s: can't create debugging section: %s" msgstr "%s: ne peut créer la section de débug: %s" -#: objcopy.c:2214 +#: objcopy.c:2288 #, c-format msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" msgstr "%s: ne peut initialiser le contenu de la section de débug: %s" -#: objcopy.c:2223 +#: objcopy.c:2297 #, c-format msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" msgstr "%s: ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:2346 -#, c-format -msgid "%s: cannot stat: %s" -msgstr "%s: ne peut évaluer par stat(): %s" - -#: objcopy.c:2400 +#: objcopy.c:2472 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:2410 +#: objcopy.c:2482 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438 +#: objcopy.c:2502 objcopy.c:2510 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés" -#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748 -#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772 +#: objcopy.c:2603 objcopy.c:2674 objcopy.c:2774 objcopy.c:2805 objcopy.c:2829 +#: objcopy.c:2833 objcopy.c:2853 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:2662 +#: objcopy.c:2624 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" + +#: objcopy.c:2743 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:2818 +#: objcopy.c:2903 msgid "alternate machine code index must be positive" msgstr "le code alternatif d'index du code machine doit être positif" -#: objcopy.c:2856 +#: objcopy.c:2961 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2991 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:2887 +#: objcopy.c:2995 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée « binary » requiert un paramètre pour une architecture binaire." -#: objcopy.c:2888 +#: objcopy.c:2996 #, c-format msgid " Argument %s ignored" msgstr " Argument %s ignoré" -#: objcopy.c:2894 +#: objcopy.c:3002 #, c-format -msgid "Cannot stat: %s: %s" -msgstr "Ne peut évaluer par stat(): %s: %s" +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +msgstr "" -#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948 +#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:197 +#: objdump.c:176 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n" -#: objdump.c:198 +#: objdump.c:177 +#, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n" -#: objdump.c:199 +#: objdump.c:178 +#, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:179 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" @@ -2079,6 +2250,7 @@ msgid "" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -2107,7 +2279,8 @@ msgstr "" " -i, --info afficher les formats objets et les architectures supportées\n" " -H, --help afficher cette information\n" -#: objdump.c:222 +#: objdump.c:202 +#, c-format msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" @@ -2115,7 +2288,8 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:203 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" @@ -2124,6 +2298,7 @@ msgid "" " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" @@ -2136,6 +2311,7 @@ msgid "" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" "\n" msgstr "" " -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" @@ -2159,51 +2335,52 @@ msgstr "" " --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n" "\n" -#: objdump.c:391 +#: objdump.c:378 +#, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections:\n" -#: objdump.c:394 objdump.c:398 +#: objdump.c:381 objdump.c:385 +#, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:387 +#, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:391 +#, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:393 +#, c-format msgid " Pg" msgstr " Pg" -#: objdump.c:451 +#: objdump.c:436 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1144 -msgid "Out of virtual memory" -msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" +#: objdump.c:1722 +#, c-format +msgid "Disassembly of section %s:\n" +msgstr "Déassemblage de la section %s:\n" -#: objdump.c:1574 +#: objdump.c:1884 #, c-format msgid "Can't use supplied machine %s" msgstr "Ne peut utiliser la machine %s" -#: objdump.c:1592 +#: objdump.c:1903 #, c-format msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:1682 -#, c-format -msgid "Disassembly of section %s:\n" -msgstr "Déassemblage de la section %s:\n" - -#: objdump.c:1847 +#: objdump.c:1973 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -2212,22 +2389,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:1854 -#, c-format -msgid "%s has no %s section" -msgstr "%s n'as pas de section %s" - -#: objdump.c:1868 +#: objdump.c:1982 #, c-format msgid "Reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s" -#: objdump.c:1880 -#, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" -msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s\n" - -#: objdump.c:1923 +#: objdump.c:2026 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -2236,17 +2403,18 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2021 +#: objdump.c:2153 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:2024 +#: objdump.c:2156 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2038 +#: objdump.c:2170 +#, c-format msgid "" "\n" "start address 0x" @@ -2254,7 +2422,27 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:2071 +#: objdump.c:2210 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:\n" +msgstr "Contenu de la section %s:\n" + +#: objdump.c:2335 +#, c-format +msgid "no symbols\n" +msgstr "aucun symbole\n" + +#: objdump.c:2342 +#, c-format +msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n" + +#: objdump.c:2345 +#, c-format +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" +msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" + +#: objdump.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2263,216 +2451,233 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:2111 +#: objdump.c:2662 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug" -#: objdump.c:2190 +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s:\n" -#: objdump.c:2249 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:\n" -msgstr "Contenu de la section %s:\n" - -#: objdump.c:2369 -msgid "no symbols\n" -msgstr "aucun symbole\n" - -#: objdump.c:2718 +#: objdump.c:2873 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:2729 +#: objdump.c:2884 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type non reconnu --endian « %s »" -#: rdcoff.c:206 +#: rdcoff.c:196 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x" -#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731 +#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s" -#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751 +#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s" -#: rdcoff.c:818 +#: rdcoff.c:784 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède" -#: rdcoff.c:868 +#: rdcoff.c:834 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: .ef inattendu\n" -#: rddbg.c:91 +#: rddbg.c:85 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" -#: rddbg.c:415 +#: rddbg.c:394 +#, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n" -#: readelf.c:455 +#: readelf.c:272 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: ERREUR: " -#: readelf.c:466 +#: readelf.c:283 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: readelf.c:488 +#: readelf.c:298 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%x pour %s\n" -#: readelf.c:499 +#: readelf.c:310 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n" -#: readelf.c:507 +#: readelf.c:318 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n" msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n" -#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833 +#: readelf.c:364 readelf.c:412 readelf.c:615 readelf.c:647 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" -#: readelf.c:924 +#: readelf.c:752 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049 +#: readelf.c:772 readelf.c:799 readelf.c:842 readelf.c:869 msgid "relocs" msgstr "relocalisations" -#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059 +#: readelf.c:782 readelf.c:809 readelf.c:852 readelf.c:879 msgid "out of memory parsing relocs" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations" -#: readelf.c:1112 +#: readelf.c:933 +#, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1114 +#: readelf.c:935 +#, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1119 +#: readelf.c:940 +#, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1121 +#: readelf.c:942 +#, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1129 +#: readelf.c:950 +#, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1131 +#: readelf.c:952 +#, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1136 +#: readelf.c:957 +#, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1138 +#: readelf.c:959 +#, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503 -#: readelf.c:1505 +#: readelf.c:1239 readelf.c:1241 readelf.c:1324 readelf.c:1326 readelf.c:1335 +#: readelf.c:1337 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1466 +#: readelf.c:1295 +#, c-format +msgid "<string table index: %3ld>" +msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" + +#: readelf.c:1297 #, c-format -msgid "<string table index %3ld>" -msgstr "<chaîne de la table index %3ld>" +msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1743 +#: readelf.c:1569 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:1762 +#: readelf.c:1588 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:1765 readelf.c:2417 +#: readelf.c:1592 readelf.c:2370 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:1779 +#: readelf.c:1605 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:1780 +#: readelf.c:1606 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de relocalisation)" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1607 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:1608 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:1783 +#: readelf.c:1609 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:1787 +#: readelf.c:1613 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processor: (%x)" -#: readelf.c:1789 +#: readelf.c:1615 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574 +#: readelf.c:1617 readelf.c:1724 readelf.c:2554 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" -#: readelf.c:1804 +#: readelf.c:1629 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2616 +#: readelf.c:2229 +msgid "Standalone App" +msgstr "Tache autonome" + +#: readelf.c:2232 readelf.c:2952 readelf.c:2968 +#, c-format +msgid "<unknown: %x>" +msgstr "<inconnu: %x>" + +#: readelf.c:2597 +#, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n" -#: readelf.c:2617 +#: readelf.c:2598 +#, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:2618 +#: readelf.c:2599 +#, fuzzy, c-format msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -2481,19 +2686,20 @@ msgid "" " --segments An alias for --program-headers\n" " -S --section-headers Display the sections' header\n" " --sections An alias for --section-headers\n" +" -g --section-groups Display the section groups\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" " --symbols An alias for --syms\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" " -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n" -" -w[liaprmfFso] or\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" +" -w[liaprmfFsoR] or\n" +" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" "Les options sont:\n" @@ -2519,7 +2725,8 @@ msgstr "" " --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" " afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:2640 +#: readelf.c:2622 +#, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number>\n" " Disassemble the contents of section <number>\n" @@ -2527,7 +2734,8 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro>\n" " déassembler le contenu de la section <numéro>\n" -#: readelf.c:2644 +#: readelf.c:2626 +#, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" @@ -2539,102 +2747,97 @@ msgstr "" " -H --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:2666 readelf.c:10765 +#: readelf.c:2651 readelf.c:12118 msgid "Out of memory allocating dump request table." msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange" -#: readelf.c:2830 readelf.c:2906 +#: readelf.c:2820 readelf.c:2888 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" -#: readelf.c:2940 +#: readelf.c:2922 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide '-%c»\n" -#: readelf.c:2953 +#: readelf.c:2936 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" -#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366 +#: readelf.c:2948 readelf.c:2964 readelf.c:5906 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018 -#, c-format -msgid "<unknown: %x>" -msgstr "<inconnu: %x>" - -#: readelf.c:2984 +#: readelf.c:2965 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:2985 +#: readelf.c:2966 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:3015 -msgid "Standalone App" -msgstr "Tache autonome" - -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:2984 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:3042 +#: readelf.c:2992 +#, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:3043 +#: readelf.c:2993 +#, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:3047 +#: readelf.c:2997 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:3049 +#: readelf.c:2999 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:3051 +#: readelf.c:3001 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:3058 +#: readelf.c:3008 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3060 +#: readelf.c:3010 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:3062 +#: readelf.c:3012 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:3064 +#: readelf.c:3014 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:3066 +#: readelf.c:3016 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3069 +#: readelf.c:3019 +#, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:3071 +#: readelf.c:3021 +#, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " @@ -2642,7 +2845,8 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme: " -#: readelf.c:3073 +#: readelf.c:3023 +#, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " @@ -2650,56 +2854,59 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section: " -#: readelf.c:3075 +#: readelf.c:3025 +#, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:3077 +#: readelf.c:3027 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3080 +#: readelf.c:3030 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3082 +#: readelf.c:3032 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3084 +#: readelf.c:3034 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld\n" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld\n" -#: readelf.c:3086 +#: readelf.c:3036 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3088 +#: readelf.c:3038 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" -#: readelf.c:3093 +#: readelf.c:3043 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" -#: readelf.c:3127 readelf.c:3163 +#: readelf.c:3074 readelf.c:3107 msgid "program headers" msgstr "En-tête de programme" -#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656 -#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931 -#: readelf.c:10411 +#: readelf.c:3145 readelf.c:3446 readelf.c:3487 readelf.c:3546 readelf.c:3609 +#: readelf.c:3993 readelf.c:4017 readelf.c:5247 readelf.c:5291 readelf.c:5489 +#: readelf.c:6450 readelf.c:6464 readelf.c:11493 readelf.c:11912 +#: readelf.c:11979 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" -#: readelf.c:3231 +#: readelf.c:3172 +#, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" @@ -2707,7 +2914,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:3237 +#: readelf.c:3178 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2716,11 +2923,12 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:3238 +#: readelf.c:3179 +#, c-format msgid "Entry point " msgstr "Point d'entrée " -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2729,7 +2937,8 @@ msgstr "" "\n" "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" -#: readelf.c:3252 readelf.c:3254 +#: readelf.c:3193 readelf.c:3195 +#, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" @@ -2737,31 +2946,47 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme:\n" -#: readelf.c:3258 +#: readelf.c:3199 +#, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3261 +#: readelf.c:3202 +#, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3265 +#: readelf.c:3206 +#, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3208 +#, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:3360 +#: readelf.c:3301 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:3368 +#: readelf.c:3312 +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment" +msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique" + +#: readelf.c:3321 +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment" +msgstr "la section .dynamic n'est pas contenu à l'intérieur du segment dynamique" + +#: readelf.c:3323 +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment." +msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique." + +#: readelf.c:3337 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3375 +#: readelf.c:3344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2770,7 +2995,8 @@ msgstr "" "\n" " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" -#: readelf.c:3387 +#: readelf.c:3356 +#, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -2778,32 +3004,34 @@ msgstr "" "\n" " Section à la projection de segement:\n" -#: readelf.c:3388 +#: readelf.c:3357 +#, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:3437 +#: readelf.c:3408 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:3453 +#: readelf.c:3424 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3471 readelf.c:3517 +#: readelf.c:3438 readelf.c:3479 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:3565 readelf.c:3632 +#: readelf.c:3523 readelf.c:3586 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:3576 readelf.c:3643 +#: readelf.c:3533 readelf.c:3596 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:3745 +#: readelf.c:3697 readelf.c:3977 +#, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" @@ -2811,32 +3039,34 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:3751 +#: readelf.c:3703 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070 +#: readelf.c:3720 readelf.c:4079 readelf.c:4290 readelf.c:4591 readelf.c:5011 +#: readelf.c:6618 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:3793 +#: readelf.c:3765 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:3805 +#: readelf.c:3777 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:3811 +#: readelf.c:3782 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:3817 +#: readelf.c:3789 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" -#: readelf.c:3855 +#: readelf.c:3828 +#, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" @@ -2844,7 +3074,8 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:3857 +#: readelf.c:3830 +#, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" @@ -2852,23 +3083,28 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:3861 +#: readelf.c:3834 +#, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 +#, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 +#, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:3868 +#: readelf.c:3841 +#, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:3963 +#: readelf.c:3936 +#, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" @@ -2880,7 +3116,54 @@ msgstr "" " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4031 +#: readelf.c:3954 +#, c-format +msgid "[<unknown>: 0x%x]" +msgstr "<inconnu>: 0x%x]" + +#: readelf.c:3984 +msgid "Section headers are not available!\n" +msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n" + +#: readelf.c:4008 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no section groups in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" + +#: readelf.c:4042 +#, c-format +msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" +msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n" + +#: readelf.c:4061 +#, c-format +msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" +msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n" + +#: readelf.c:4085 readelf.c:6947 +msgid "section data" +msgstr "données de section" + +#: readelf.c:4097 +#, c-format +msgid " [Index] Name\n" +msgstr " [Index] Nom\n" + +#: readelf.c:4114 +#, c-format +msgid "section [%5u] already in group section [%5u]\n" +msgstr "section [%5u] est déjà dans le groupe section [%5u]\n" + +#: readelf.c:4127 +#, c-format +msgid "section 0 in group section [%5u]\n" +msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" + +#: readelf.c:4224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2889,7 +3172,8 @@ msgstr "" "\n" "'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:4043 +#: readelf.c:4236 +#, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" @@ -2897,7 +3181,8 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4070 +#: readelf.c:4260 +#, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " @@ -2905,17 +3190,18 @@ msgstr "" "\n" "Section de relocalisation " -#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510 +#: readelf.c:4265 readelf.c:4666 readelf.c:4680 readelf.c:5025 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "« %s »" -#: readelf.c:4077 readelf.c:4512 +#: readelf.c:4267 readelf.c:4682 readelf.c:5027 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:4115 +#: readelf.c:4308 +#, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" @@ -2923,21 +3209,17 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4299 +#: readelf.c:4482 readelf.c:4862 msgid "unwind table" msgstr "table unwind" -#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" -msgstr "Escamotage du type de symbole inattendu %u\n" - -#: readelf.c:4370 +#: readelf.c:4540 readelf.c:4959 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n" -#: readelf.c:4415 readelf.c:4440 +#: readelf.c:4598 readelf.c:5018 readelf.c:5069 +#, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" @@ -2945,7 +3227,8 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4491 +#: readelf.c:4661 +#, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " @@ -2953,11 +3236,12 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos d'une section unwind pour " -#: readelf.c:4503 +#: readelf.c:4673 msgid "unwind info" msgstr "info unwind" -#: readelf.c:4505 +#: readelf.c:4675 readelf.c:5024 +#, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " @@ -2965,113 +3249,123 @@ msgstr "" "\n" "Section unwind" -#: readelf.c:4699 readelf.c:4742 -msgid "dynamic segment" -msgstr "segment dynamique" +#: readelf.c:5228 readelf.c:5272 +msgid "dynamic section" +msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:4820 +#: readelf.c:5349 +#, c-format msgid "" "\n" -"There is no dynamic segment in this file.\n" +"There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas de segement dynamique dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4854 +#: readelf.c:5387 msgid "Unable to seek to end of file!" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!" -#: readelf.c:4865 +#: readelf.c:5400 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:5435 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" -#: readelf.c:4901 +#: readelf.c:5442 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:4906 +#: readelf.c:5447 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:4941 +#: readelf.c:5482 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5507 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Segment dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld entrées:\n" +"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:4968 +#: readelf.c:5510 +#, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:5004 +#: readelf.c:5546 +#, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Librairie auxiliaire" -#: readelf.c:5008 +#: readelf.c:5550 +#, c-format msgid "Filter library" msgstr "Librairie de filtre" -#: readelf.c:5012 +#: readelf.c:5554 +#, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:5016 +#: readelf.c:5558 +#, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Librairie d'audit des dépendances" -#: readelf.c:5020 +#: readelf.c:5562 +#, c-format msgid "Audit library" msgstr "Librairie des audits" -#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094 +#: readelf.c:5580 readelf.c:5608 readelf.c:5636 +#, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096 +#: readelf.c:5583 readelf.c:5611 readelf.c:5638 +#, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:5217 +#: readelf.c:5759 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5762 +#, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:5224 +#: readelf.c:5766 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Librairie soname: [%s]" -#: readelf.c:5228 +#: readelf.c:5770 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Librairie rpath: [%s]" -#: readelf.c:5232 +#: readelf.c:5774 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Librairie runpath:[%s]" -#: readelf.c:5296 +#: readelf.c:5837 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:5412 +#: readelf.c:5951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3080,50 +3374,51 @@ msgstr "" "\n" "Section des définitions de version « %s » contient %ld entrées:\n" -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5954 +#, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:5417 readelf.c:5612 +#: readelf.c:5956 readelf.c:6148 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %lx (%s)\n" -#: readelf.c:5424 +#: readelf.c:5961 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:5450 +#: readelf.c:5987 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:5453 +#: readelf.c:5990 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:5464 +#: readelf.c:6001 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:5466 +#: readelf.c:6003 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:5481 +#: readelf.c:6018 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:5484 +#: readelf.c:6021 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -#: readelf.c:5503 +#: readelf.c:6040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,59 +3427,60 @@ msgstr "" "\n" "Version nécessitant la section « %s » contenant %ld entrées:\n" -#: readelf.c:5506 +#: readelf.c:6043 +#, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:5508 +#: readelf.c:6045 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien vers la section: %ld (%s)\n" -#: readelf.c:5514 +#: readelf.c:6050 msgid "version need section" msgstr "version nécessite une section" -#: readelf.c:5536 +#: readelf.c:6072 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" -#: readelf.c:5539 +#: readelf.c:6075 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:5541 +#: readelf.c:6077 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:5543 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:5561 +#: readelf.c:6097 #, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr " %#06x: Nom: %s" +msgid " %#06x: Name: %s" +msgstr " %#06x: Nom: %s" -#: readelf.c:5564 +#: readelf.c:6100 #, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" +msgid " %#06x: Name index: %lx" +msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" -#: readelf.c:5567 +#: readelf.c:6103 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:5603 +#: readelf.c:6139 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:5607 +#: readelf.c:6143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3193,39 +3489,41 @@ msgstr "" "\n" "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n" -#: readelf.c:5610 +#: readelf.c:6146 +#, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:5622 +#: readelf.c:6156 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:5649 +#: readelf.c:6183 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:5653 +#: readelf.c:6187 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:5689 readelf.c:6129 +#: readelf.c:6223 readelf.c:6677 msgid "version need" msgstr "version nécessaire" -#: readelf.c:5699 +#: readelf.c:6233 msgid "version need aux (2)" msgstr "version nécessite aux (2)" -#: readelf.c:5741 readelf.c:6192 +#: readelf.c:6275 readelf.c:6740 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:5760 readelf.c:6207 +#: readelf.c:6294 readelf.c:6755 msgid "version def aux" msgstr "définition de version aux" -#: readelf.c:5791 +#: readelf.c:6325 +#, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" @@ -3233,23 +3531,24 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5923 +#: readelf.c:6456 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" -#: readelf.c:5967 +#: readelf.c:6509 msgid "Unable to seek to start of dynamic information" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques" -#: readelf.c:5973 +#: readelf.c:6515 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:5979 +#: readelf.c:6521 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:5999 +#: readelf.c:6541 +#, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" @@ -3257,15 +3556,17 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image:\n" -#: readelf.c:6001 +#: readelf.c:6543 +#, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:6003 +#: readelf.c:6545 +#, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:6048 +#: readelf.c:6597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3274,27 +3575,30 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:6052 +#: readelf.c:6601 +#, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:6054 +#: readelf.c:6603 +#, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:6101 +#: readelf.c:6649 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:6142 +#: readelf.c:6690 msgid "version need aux (3)" msgstr "version nécessite aux (3)" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6715 msgid "bad dynamic symbol" msgstr "mauvais symbole dynamique" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6778 +#, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" @@ -3302,25 +3606,25 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:6242 +#: readelf.c:6790 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" "\n" -"Histogramme de la longeur de la liste des baquets (total de %d baquets):\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6792 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090 +#: readelf.c:6797 readelf.c:6813 readelf.c:10967 readelf.c:11159 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire épuisée" -#: readelf.c:6317 +#: readelf.c:6862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3329,11 +3633,12 @@ msgstr "" "\n" "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6865 +#, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:6373 +#: readelf.c:6917 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3342,7 +3647,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:6396 +#: readelf.c:6938 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3351,7 +3656,7 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n" -#: readelf.c:6401 +#: readelf.c:6943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3360,20 +3665,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:6406 -msgid "section data" -msgstr "données de section" - -#: readelf.c:6555 +#: readelf.c:7090 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" -#: readelf.c:6562 +#: readelf.c:7097 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: readelf.c:6567 +#: readelf.c:7102 +#, c-format msgid "" "End of Sequence\n" "\n" @@ -3381,31 +3683,33 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: readelf.c:6573 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n" -#: readelf.c:6578 +#: readelf.c:7113 +#, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: readelf.c:6579 readelf.c:6726 +#: readelf.c:7114 readelf.c:9032 +#, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:7116 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740 -#: readelf.c:6742 +#: readelf.c:7119 readelf.c:7121 readelf.c:7123 readelf.c:9044 readelf.c:9046 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: readelf.c:6589 +#: readelf.c:7124 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3414,12 +3718,213 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: readelf.c:6593 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" -#: readelf.c:6621 +#: readelf.c:7155 +msgid "debug_str section data" +msgstr "données de la section debug_str" + +#: readelf.c:7173 +msgid "<no .debug_str section>" +msgstr "<aucune section .debug_str>" + +#: readelf.c:7176 +msgid "<offset is too big>" +msgstr "<décalage trop grand>" + +#: readelf.c:7201 +msgid "debug_loc section data" +msgstr "données de la section debug_loc" + +#: readelf.c:7235 +msgid "debug_range section data" +msgstr "données de la section debug_range de mise au point" + +#: readelf.c:7307 +#, c-format +msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" +msgstr "%s: escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section relocalisation .rela%s\n" + +#: readelf.c:7321 +#, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" +msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n" + +#: readelf.c:7565 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx" + +#: readelf.c:7601 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" + +#: readelf.c:7610 +#, c-format +msgid " %lu byte block: " +msgstr " %lu bloc d'octets: " + +#: readelf.c:7944 +#, c-format +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" + +#: readelf.c:7946 +#, c-format +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(Op de localisation inconnu)" + +#: readelf.c:8015 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" +msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n" + +#: readelf.c:8113 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8162 +#, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" +msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s" + +#: readelf.c:8171 +#, c-format +msgid "Unrecognized form: %d\n" +msgstr "Forme non reconnue: %d\n" + +#: readelf.c:8256 +#, c-format +msgid "(not inlined)" +msgstr "(pas en ligne)" + +#: readelf.c:8259 +#, c-format +msgid "(inlined)" +msgstr "(en ligne)" + +#: readelf.c:8262 +#, c-format +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" + +#: readelf.c:8265 +#, c-format +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" + +#: readelf.c:8268 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" +msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)" + +#: readelf.c:8413 readelf.c:9537 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" + +#: readelf.c:8416 +#, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "(liste de localisation)" + +#: readelf.c:8534 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" + +#: readelf.c:8602 +msgid "No comp units in .debug_info section ?" +msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section .debug_info ?" + +#: readelf.c:8611 +#, c-format +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées" + +#: readelf.c:8619 readelf.c:9630 +#, c-format +msgid "" +"The section %s contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"La section %s contient:\n" +"\n" + +#: readelf.c:8693 +#, c-format +msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" +msgstr " Unité de compilation @ %lx:\n" + +#: readelf.c:8694 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Longueur: %ld\n" + +#: readelf.c:8695 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" + +#: readelf.c:8696 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %ld\n" +msgstr " Décalage agrégé: %ld\n" + +#: readelf.c:8697 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" + +#: readelf.c:8702 +msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" +msgstr "Seuls les informations de débug de la version DWARF 2 et 3 sont couramment supportés.\n" + +#: readelf.c:8717 +msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" +msgstr "Incapable de localiser la section .debug_abbrev!\n" + +#: readelf.c:8722 +msgid "debug_abbrev section data" +msgstr "données de la section debug_abbrev" + +#: readelf.c:8759 +#, c-format +msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" +msgstr "Incapable de localiser l'entrée %lu dans la table d'abréviation\n" + +#: readelf.c:8765 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" +msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n" + +#: readelf.c:8838 +#, c-format +msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" +msgstr "%s la section a besoin d'une section .debug_info_section\n" + +#: readelf.c:8845 +#, c-format +msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" +msgstr "%s la section a plus d'unités de comptabilisation que la section .debug_info_section\n" + +#: readelf.c:8847 +#, c-format +msgid "" +"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n" +"\n" +msgstr "" +"on assume que la taille du pointeur est %d à partir de la dernière unité de comptabilisation dans .debug_info\n" +"\n" + +#: readelf.c:8891 +msgid "extracting information from .debug_info section" +msgstr "extraction d'information à partir de la section .debug_info" + +#: readelf.c:8909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3430,55 +3935,61 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: readelf.c:6649 +#: readelf.c:8948 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: readelf.c:6658 +#: readelf.c:8957 msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment supportée.\n" -#: readelf.c:6679 +#: readelf.c:8984 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: readelf.c:6680 +#: readelf.c:8985 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: readelf.c:6681 +#: readelf.c:8986 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: readelf.c:6682 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: readelf.c:6683 +#: readelf.c:8988 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: readelf.c:6684 +#: readelf.c:8989 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:8990 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: readelf.c:6686 +#: readelf.c:8991 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: readelf.c:6695 +#: readelf.c:8992 +#, c-format +msgid " (Pointer size: %u)\n" +msgstr " Taille des pointeurs: %u)\n" + +#: readelf.c:9001 +#, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" @@ -3486,12 +3997,13 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: readelf.c:6698 +#: readelf.c:9004 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Code op %d a %d arguments\n" -#: readelf.c:6704 +#: readelf.c:9010 +#, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" @@ -3499,7 +4011,8 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: readelf.c:6707 +#: readelf.c:9013 +#, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table:\n" @@ -3507,12 +4020,13 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoire:\n" -#: readelf.c:6711 +#: readelf.c:9017 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: readelf.c:6722 +#: readelf.c:9028 +#, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" @@ -3520,7 +4034,8 @@ msgstr "" "\n" " La talbe des noms de fichiers est vide.\n" -#: readelf.c:6725 +#: readelf.c:9031 +#, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table:\n" @@ -3528,18 +4043,19 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers:\n" -#: readelf.c:6733 +#: readelf.c:9039 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: readelf.c:6744 +#: readelf.c:9050 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: readelf.c:6752 +#: readelf.c:9058 +#, c-format msgid "" "\n" " Line Number Statements:\n" @@ -3547,78 +4063,82 @@ msgstr "" "\n" " Numéro de ligne des déclarations:\n" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:9073 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx" msgstr " Code op spécial %d: avancé l'Adresse par %d à 0x%lx" -#: readelf.c:6772 +#: readelf.c:9077 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " et Ligne par %d à %d\n" -#: readelf.c:6783 +#: readelf.c:9088 +#, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copie\n" -#: readelf.c:6790 +#: readelf.c:9095 #, c-format msgid " Advance PC by %d to %lx\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %d à %lx\n" -#: readelf.c:6798 +#: readelf.c:9103 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n" -#: readelf.c:6805 +#: readelf.c:9110 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n" -#: readelf.c:6813 +#: readelf.c:9118 #, c-format msgid " Set column to %d\n" msgstr " Initialisé la colonne à %d\n" -#: readelf.c:6820 +#: readelf.c:9125 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n" -#: readelf.c:6825 +#: readelf.c:9130 +#, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: readelf.c:6833 +#: readelf.c:9138 #, c-format msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n" msgstr " Avancer le compteur PC par constante de %d à 0x%lx\n" -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:9146 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %d à 0x%lx\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:9151 +#, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:9155 +#, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: readelf.c:6856 +#: readelf.c:9161 #, c-format msgid " Set ISA to %d\n" msgstr " Initialiser ISA à %d\n" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:9165 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" -#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443 +#: readelf.c:9193 readelf.c:9279 readelf.c:9354 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -3627,31 +4147,32 @@ msgstr "" "Contenue de la section %s:\n" "\n" -#: readelf.c:6931 +#: readelf.c:9233 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n" -#: readelf.c:6938 +#: readelf.c:9240 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: readelf.c:6940 +#: readelf.c:9242 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: readelf.c:6942 +#: readelf.c:9244 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%ld\n" -#: readelf.c:6944 +#: readelf.c:9246 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: readelf.c:6947 +#: readelf.c:9249 +#, c-format msgid "" "\n" " Offset\tName\n" @@ -3659,85 +4180,56 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: readelf.c:7042 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx" - -#: readelf.c:7156 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" - -#: readelf.c:7193 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" - -#: readelf.c:7392 +#: readelf.c:9300 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" -#: readelf.c:7397 +#: readelf.c:9306 +#, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: readelf.c:7405 +#: readelf.c:9314 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: readelf.c:7413 +#: readelf.c:9323 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: readelf.c:7424 +#: readelf.c:9335 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" -#: readelf.c:7452 +#: readelf.c:9363 +#, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numéro d'étiquette\n" -#: readelf.c:7458 +#: readelf.c:9369 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: readelf.c:7461 +#: readelf.c:9372 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: readelf.c:7461 +#: readelf.c:9372 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: readelf.c:7465 +#: readelf.c:9375 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: readelf.c:7486 +#: readelf.c:9410 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu bloc d'octets: " - -#: readelf.c:7814 -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" - -#: readelf.c:7816 -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(Op de localisation inconnu)" - -#: readelf.c:7855 -msgid "debug_loc section data" -msgstr "données de la section debug_loc" - -#: readelf.c:7887 msgid "" "\n" "The .debug_loc section is empty.\n" @@ -3745,171 +4237,106 @@ msgstr "" "\n" "La section .debug_loc est vide.\n" -#: readelf.c:7891 -msgid "" -"Contents of the .debug_loc section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Contenu de la section .debug_loc:\n" -"\n" - -#: readelf.c:7892 -msgid "" -"\n" -" Offset Begin End Expression\n" -msgstr "" -"\n" -" Décalage Début Fin Expression\n" - -#: readelf.c:7968 -msgid "debug_str section data" -msgstr "données de la section debug_str" - -#: readelf.c:7987 -msgid "<no .debug_str section>" -msgstr "<aucune section .debug_str>" - -#: readelf.c:7990 -msgid "<offset is too big>" -msgstr "<décalage trop grand>" - -#: readelf.c:8009 -msgid "" -"\n" -"The .debug_str section is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -"La section .debug_str est vide.\n" - -#: readelf.c:8013 -msgid "" -"Contents of the .debug_str section:\n" -"\n" +#. FIXME: Should we handle this case? +#: readelf.c:9455 +msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "" -"Contenu de la section .debug_str:\n" -"\n" - -#: readelf.c:8088 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n" - -#: readelf.c:8203 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s" - -#: readelf.c:8212 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %d\n" -msgstr "Forme non reconnue: %d\n" - -#: readelf.c:8226 -msgid "(not inlined)" -msgstr "(pas en ligne)" - -#: readelf.c:8229 -msgid "(inlined)" -msgstr "(en ligne)" - -#: readelf.c:8232 -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: readelf.c:8235 -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" +#: readelf.c:9458 +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" +msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" -#: readelf.c:8238 +#: readelf.c:9461 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (valeur d'attibut en ligne inconnu: %lx)" +msgid "Location lists in .debug_loc section start at 0x%lx\n" +msgstr "Liste de localisation dans la section .debug_loc qui débute à 0x%lx\n" -#: readelf.c:8419 readelf.c:8646 +#: readelf.c:9464 #, c-format msgid "" -"The section %s contains:\n" +"Contents of the .debug_loc section:\n" "\n" msgstr "" -"La section %s contient:\n" +"Contenu de la section .debug_loc:\n" "\n" -#: readelf.c:8535 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" -msgstr " Unité de compilation @ %lx:\n" - -#: readelf.c:8536 +#: readelf.c:9465 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Longueur: %ld\n" +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: readelf.c:8537 +#: readelf.c:9495 #, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Version: %d\n" +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: readelf.c:8538 +#: readelf.c:9498 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Décalage agrégé: %ld\n" +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: readelf.c:8539 +#: readelf.c:9512 readelf.c:9837 #, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" - -#: readelf.c:8543 -msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "Seuls les informations de débug de la version DWARF 2 et 3 sont couramment supportés.\n" +msgid " %8.8lx <End of list>\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8563 -msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" -msgstr "Incapable de localiser la section .debug_abbrev!\n" +#: readelf.c:9540 readelf.c:9854 +msgid " (start == end)" +msgstr "" -#: readelf.c:8569 -msgid "debug_abbrev section data" -msgstr "données de la section debug_abbrev" +#: readelf.c:9542 readelf.c:9856 +msgid " (start > end)" +msgstr "" -#: readelf.c:8606 +#: readelf.c:9566 #, c-format -msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -msgstr "Incapable de localiser l'entrée %lu dans la table d'abréviation\n" +msgid "" +"\n" +"The .debug_str section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +"La section .debug_str est vide.\n" -#: readelf.c:8611 +#: readelf.c:9570 #, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" -msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n" +msgid "" +"Contents of the .debug_str section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Contenu de la section .debug_str:\n" +"\n" -#: readelf.c:8691 +#: readelf.c:9675 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n" -#: readelf.c:8695 +#: readelf.c:9679 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: readelf.c:8696 +#: readelf.c:9680 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: readelf.c:8697 +#: readelf.c:9681 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: %lx\n" -#: readelf.c:8698 +#: readelf.c:9682 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: readelf.c:8699 +#: readelf.c:9683 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: readelf.c:8701 +#: readelf.c:9685 +#, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" @@ -3917,17 +4344,72 @@ msgstr "" "\n" " Longueur d'adresse\n" -#: readelf.c:8903 +#: readelf.c:9741 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The .debug_ranges section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +"La section .debug_ranges est vide.\n" + +#. FIXME: Should we handle this case? +#: readelf.c:9786 +msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +msgstr "Liste des étendues dans la section .debug_info n'est pas en ordre ascendant!\n" + +#: readelf.c:9789 +#, fuzzy +msgid "No range lists in .debug_info section!\n" +msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%ld\n" + +#: readelf.c:9792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n" +msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%ld\n" + +#: readelf.c:9795 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Contents of the .debug_ranges section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Contenu de la section .debug_str:\n" +"\n" + +#: readelf.c:9796 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr "" +"\n" +" Décalage Début Fin Expression\n" + +#: readelf.c:9820 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9823 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "The section %s contains:\n" msgstr "La section %s contient:\n" -#: readelf.c:9538 +#: readelf.c:10663 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" +msgstr "version de menu non supportée %d" + +#: readelf.c:10688 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" -#: readelf.c:9634 +#: readelf.c:10732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3936,28 +4418,29 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n" -#: readelf.c:9639 readelf.c:9701 +#: readelf.c:10746 msgid "debug section data" msgstr "données de la section debug" -#: readelf.c:9655 +#: readelf.c:10765 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" -#: readelf.c:9729 -msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n" +#: readelf.c:10800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Quelques sections n'ont pas été vidangées parce qu'inexistantes!\n" -#: readelf.c:9806 readelf.c:10170 +#: readelf.c:10872 readelf.c:11236 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:9891 +#: readelf.c:10961 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:9922 +#: readelf.c:10991 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3966,32 +4449,32 @@ msgstr "" "\n" "Section « %s » contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:10083 +#: readelf.c:11152 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique" -#: readelf.c:10101 readelf.c:10117 +#: readelf.c:11168 readelf.c:11182 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:10127 -#, c-format +#: readelf.c:11192 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %ld entries:\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" "La section « .conflict » contient %ld entrées:\n" -#: readelf.c:10129 +#: readelf.c:11194 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:10178 +#: readelf.c:11243 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:10187 +#: readelf.c:11252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4000,78 +4483,91 @@ msgstr "" "\n" "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n" -#: readelf.c:10236 +#: readelf.c:11303 +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11305 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:10237 +#: readelf.c:11307 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)" -#: readelf.c:10238 +#: readelf.c:11309 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:10239 +#: readelf.c:11311 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" -#: readelf.c:10240 +#: readelf.c:11313 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:10241 +#: readelf.c:11315 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:10242 +#: readelf.c:11317 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:10243 +#: readelf.c:11319 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:10244 +#: readelf.c:11321 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:10245 +#: readelf.c:11323 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:10246 +#: readelf.c:11325 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:10248 readelf.c:10272 +#: readelf.c:11333 +msgid "NT_VERSION (version)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11335 +#, fuzzy +msgid "NT_ARCH (architecture)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" + +#: readelf.c:11340 readelf.c:11362 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10262 +#: readelf.c:11352 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:10289 readelf.c:10303 +#: readelf.c:11379 readelf.c:11393 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:10291 readelf.c:10305 +#: readelf.c:11381 readelf.c:11395 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:10311 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:10365 +#: readelf.c:11447 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:10371 +#: readelf.c:11453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4080,25 +4576,27 @@ msgstr "" "\n" "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:10373 +#: readelf.c:11455 +#, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n" -#: readelf.c:10392 +#: readelf.c:11474 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n" msgstr "note corrompue repérée au décalage %x dans les notes du core\n" -#: readelf.c:10394 +#: readelf.c:11476 #, c-format msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " type: %x, taille de noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" -#: readelf.c:10476 +#: readelf.c:11574 +#, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:10560 +#: readelf.c:11653 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -4106,22 +4604,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:10606 -#, c-format -msgid "Cannot stat input file %s.\n" -msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier d'entrée %s.\n" - -#: readelf.c:10613 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré.\n" - -#: readelf.c:10619 +#: readelf.c:11700 readelf.c:12059 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:10633 +#: readelf.c:11713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4130,397 +4618,460 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: rename.c:132 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" + +#: readelf.c:11887 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11919 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read string table\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" + +#: readelf.c:11955 +#, c-format +msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11971 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" + +#: readelf.c:12003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" + +#: readelf.c:12037 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12039 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12046 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "%s n'est pas une archive" + +#: readelf.c:12053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré.\n" + +#: rename.c:127 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: ne peut initialisé l'heure: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:171 rename.c:204 -#, c-format -msgid "%s: rename: %s" -msgstr "%s: changé de nom: %s" +#: rename.c:162 rename.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to rename '%s' reason: %s" +msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n" -#: rename.c:212 -#, c-format -msgid "%s: simple_copy: %s" -msgstr "%s: simple copie: %s" +#: rename.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" +msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" -#: resbin.c:134 +#: resbin.c:132 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: pas assez de données binaires" -#: resbin.c:153 +#: resbin.c:148 msgid "null terminated unicode string" msgstr "chaîne unicode terminée par un null" -#: resbin.c:183 resbin.c:189 +#: resbin.c:175 resbin.c:181 msgid "resource ID" msgstr "IDentificateur de ressource" -#: resbin.c:233 +#: resbin.c:221 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: resbin.c:267 resbin.c:274 +#: resbin.c:253 resbin.c:260 msgid "menu header" msgstr "en-tête de menu" -#: resbin.c:284 +#: resbin.c:270 msgid "menuex header" msgstr "en-tête menuex" -#: resbin.c:288 +#: resbin.c:274 msgid "menuex offset" msgstr "décalage menuex" -#: resbin.c:295 +#: resbin.c:281 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "version de menu non supportée %d" -#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404 +#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384 msgid "menuitem header" msgstr "en-tête d'item du menu" -#: resbin.c:434 +#: resbin.c:414 msgid "menuitem" msgstr "item du menu" -#: resbin.c:475 resbin.c:503 +#: resbin.c:453 resbin.c:481 msgid "dialog header" msgstr "en-tête de dialogue" -#: resbin.c:493 +#: resbin.c:471 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" -#: resbin.c:538 +#: resbin.c:516 msgid "dialog font point size" msgstr "taille en point de fonte de dialogue" -#: resbin.c:546 +#: resbin.c:524 msgid "dialogex font information" msgstr "information de fonte de type dialogex" -#: resbin.c:572 resbin.c:590 +#: resbin.c:550 resbin.c:568 msgid "dialog control" msgstr "contrôle de dialogue" -#: resbin.c:582 +#: resbin.c:560 msgid "dialogex control" msgstr "contrôle dialogex" -#: resbin.c:611 +#: resbin.c:589 msgid "dialog control end" msgstr "fin de contrôle du dialogue" -#: resbin.c:623 +#: resbin.c:601 msgid "dialog control data" msgstr "données de contrôle du dialogue" -#: resbin.c:666 +#: resbin.c:642 msgid "stringtable string length" msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes" -#: resbin.c:676 +#: resbin.c:652 msgid "stringtable string" msgstr "chaîne de la table des chaînes" -#: resbin.c:709 +#: resbin.c:683 msgid "fontdir header" msgstr "en-tête fontdir" -#: resbin.c:722 +#: resbin.c:696 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:712 msgid "fontdir device name" msgstr "nom du périphérique fontdir" -#: resbin.c:744 +#: resbin.c:718 msgid "fontdir face name" msgstr "nom de la sélection du répertoire de fontes" -#: resbin.c:787 +#: resbin.c:759 msgid "accelerator" msgstr "accélérateur" -#: resbin.c:851 +#: resbin.c:819 msgid "group cursor header" msgstr "en-tête du groupe de curseurs" -#: resbin.c:855 +#: resbin.c:823 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d" -#: resbin.c:870 +#: resbin.c:838 msgid "group cursor" msgstr "groupe de curseur" -#: resbin.c:909 +#: resbin.c:875 msgid "group icon header" msgstr "en-tête du groupe d'icônes" -#: resbin.c:913 +#: resbin.c:879 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d" -#: resbin.c:928 +#: resbin.c:894 msgid "group icon" msgstr "groupe d'icônes" -#: resbin.c:999 resbin.c:1218 +#: resbin.c:957 resbin.c:1174 msgid "unexpected version string" msgstr "chaîne de version inattendue" -#: resbin.c:1033 +#: resbin.c:989 #, c-format msgid "version length %d does not match resource length %lu" msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu" -#: resbin.c:1037 +#: resbin.c:993 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "type de version inattendu %d" -#: resbin.c:1049 +#: resbin.c:1005 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %d" msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %d" -#: resbin.c:1052 +#: resbin.c:1008 msgid "fixed version info" msgstr "information fixe de version" -#: resbin.c:1056 +#: resbin.c:1012 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" -#: resbin.c:1060 +#: resbin.c:1016 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" -#: resbin.c:1089 +#: resbin.c:1045 msgid "version var info" msgstr "information de variable de version" -#: resbin.c:1106 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %d" msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %d" -#: resbin.c:1116 +#: resbin.c:1072 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %d" msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %d" -#: resbin.c:1150 +#: resbin.c:1106 #, c-format msgid "unexpected version string length %d != %d + %d" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d != %d +%d" -#: resbin.c:1161 +#: resbin.c:1117 #, c-format msgid "unexpected version string length %d < %d" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d < %d" -#: resbin.c:1178 +#: resbin.c:1134 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %d" msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %d" -#: resbin.c:1197 +#: resbin.c:1153 msgid "version varfileinfo" msgstr "version varfileinfo" -#: resbin.c:1212 +#: resbin.c:1168 #, c-format msgid "unexpected version value length %d" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d" -#: rescoff.c:128 +#: rescoff.c:126 msgid "filename required for COFF input" msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" -#: rescoff.c:145 +#: rescoff.c:143 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: aucune section ressource" -#: rescoff.c:152 +#: rescoff.c:150 msgid "can't read resource section" msgstr "ne peutlire la section ressource" -#: rescoff.c:178 +#: rescoff.c:174 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" -#: rescoff.c:197 +#: rescoff.c:190 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: rescoff.c:225 +#: rescoff.c:218 msgid "named directory entry" msgstr "nom du répertoire d'entrée" -#: rescoff.c:234 +#: rescoff.c:227 msgid "directory entry name" msgstr "nom de l'entrée du répertoire" -#: rescoff.c:254 +#: rescoff.c:247 msgid "named subdirectory" msgstr "nom de sous-répertoire" -#: rescoff.c:262 +#: rescoff.c:255 msgid "named resource" msgstr "nom de ressource" -#: rescoff.c:277 +#: rescoff.c:270 msgid "ID directory entry" msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire" -#: rescoff.c:294 +#: rescoff.c:287 msgid "ID subdirectory" msgstr "IDentificateur de sous-répertoire" -#: rescoff.c:302 +#: rescoff.c:295 msgid "ID resource" msgstr "IDentificateur ressource" -#: rescoff.c:328 +#: rescoff.c:318 msgid "resource type unknown" msgstr "type de ressource inconnue" -#: rescoff.c:331 +#: rescoff.c:321 msgid "data entry" msgstr "aucune donnée" -#: rescoff.c:339 +#: rescoff.c:329 msgid "resource data" msgstr "donnée ressource" -#: rescoff.c:344 +#: rescoff.c:334 msgid "resource data size" msgstr "taille de données ressources" -#: rescoff.c:439 +#: rescoff.c:427 msgid "filename required for COFF output" msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" -#: rescoff.c:738 +#: rescoff.c:719 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:240 resrc.c:312 +#: resrc.c:238 resrc.c:309 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s" -#: resrc.c:246 +#: resrc.c:244 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s" -#: resrc.c:262 +#: resrc.c:260 #, c-format msgid "%s %s: %s" msgstr "%s %s: %s" -#: resrc.c:308 +#: resrc.c:305 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s" -#: resrc.c:317 +#: resrc.c:314 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n" -#: resrc.c:324 +#: resrc.c:321 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() « %s »: %s" -#: resrc.c:326 +#: resrc.c:323 +#, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n" -#: resrc.c:369 +#: resrc.c:362 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Essayé « %s »\n" -#: resrc.c:380 +#: resrc.c:373 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "Utilisation de « %s »\n" -#: resrc.c:542 +#: resrc.c:529 #, c-format msgid "%s:%d: %s\n" msgstr "%s:%d: %s\n" -#: resrc.c:551 +#: resrc.c:537 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré" -#: resrc.c:608 +#: resrc.c:586 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu" -#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332 +#: resrc.c:624 resrc.c:1134 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s" -#: resrc.c:703 +#: resrc.c:675 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur" -#: resrc.c:735 resrc.c:1049 +#: resrc.c:707 resrc.c:1003 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s" -#: resrc.c:873 +#: resrc.c:831 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" -#: resrc.c:875 +#: resrc.c:833 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" -#: resrc.c:1018 +#: resrc.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat failed on font file `%s': %s" +msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s" + +#: resrc.c:972 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" -#: resrc.c:1537 +#: resrc.c:1273 resrc.c:1308 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat failed on file `%s': %s" +msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s" + +#: resrc.c:1494 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s" -#: size.c:86 +#: size.c:81 +#, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr "Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n" -#: size.c:87 +#: size.c:82 +#, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée a.out est assumé\n" -#: size.c:88 +#: size.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4541,24 +5092,26 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:153 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argument invalide pour --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:180 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide: %s\n" -#: srconv.c:1953 +#: srconv.c:1722 +#, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" -#: srconv.c:1954 +#: srconv.c:1723 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" -" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n" +" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" " -d --debug Display information about what is being done\n" " -h --help Display this information\n" @@ -4571,128 +5124,168 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:2099 +#: srconv.c:1866 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" -#: stabs.c:346 stabs.c:1755 +#: stabs.c:330 stabs.c:1708 msgid "numeric overflow" msgstr "débordement numérique" -#: stabs.c:357 +#: stabs.c:340 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Mauvaise inclusion (« stab »): %s\n" -#: stabs.c:367 +#: stabs.c:348 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n" -#: stabs.c:488 +#: stabs.c:458 +#, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" -#: stabs.c:527 +#: stabs.c:497 +#, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Trop de N_RBRAC\n" -#: stabs.c:773 +#: stabs.c:738 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nom encode C++ inconnu" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1293 +#: stabs.c:1253 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "type de référence croisée non reconnue" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1847 +#: stabs.c:1800 msgid "missing index type" msgstr "type d'index manquant" -#: stabs.c:2174 +#: stabs.c:2114 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2192 +#: stabs.c:2132 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2384 +#: stabs.c:2318 msgid "unnamed $vb type" msgstr "type $vb inconnu" -#: stabs.c:2390 +#: stabs.c:2324 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abréviation C++ inconnue" -#: stabs.c:2470 +#: stabs.c:2400 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" -#: stabs.c:2726 +#: stabs.c:2652 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicateur de const/volatile manquant" -#: stabs.c:2967 +#: stabs.c:2888 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3188 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indéfini" -#: stabs.c:3369 +#: stabs.c:3268 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" -#: stabs.c:3374 +#: stabs.c:3273 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" -#: stabs.c:3461 +#: stabs.c:3352 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" -#: stabs.c:3762 +#: stabs.c:3644 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" -#: stabs.c:3859 +#: stabs.c:3739 +#, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" -#: strings.c:208 +#: stabs.c:5093 +#, fuzzy, c-format +msgid "Demangled name is not a function\n" +msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++" + +#: stabs.c:5135 +#, c-format +msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:5202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized demangle component %d\n" +msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" + +#: stabs.c:5254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to print demangled template\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" + +#: stabs.c:5334 +#, c-format +msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:5383 +#, c-format +msgid "Unexpected demangled varargs\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:5390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" +msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" + +#: strings.c:206 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nombre invalide %s" -#: strings.c:647 +#: strings.c:643 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument en valeur entière invalide %s" -#: strings.c:658 +#: strings.c:652 +#, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n" -#: strings.c:659 +#: strings.c:653 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " -<number> least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" @@ -4714,11 +5307,13 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: sysdump.c:768 +#: sysdump.c:649 +#, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" -#: sysdump.c:769 +#: sysdump.c:650 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -h --help Display this information\n" @@ -4728,16 +5323,18 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: sysdump.c:836 +#: sysdump.c:715 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" -#: version.c:36 -msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +#: version.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 2002 © Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:37 +#: version.c:36 +#, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" @@ -4745,50 +5342,54 @@ msgstr "" "Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" "licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donnée.\n" -#: windres.c:205 +#: windres.c:204 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s" -#: windres.c:384 +#: windres.c:370 +#, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": espérait un répertoire\n" -#: windres.c:396 +#: windres.c:382 +#, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": espérait une feuille\n" -#: windres.c:405 +#: windres.c:391 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: windres.c:407 +#: windres.c:393 +#, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valeur dupliquée\n" -#: windres.c:569 +#: windres.c:543 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "type de format inconnu « %s »" -#: windres.c:570 +#: windres.c:544 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formats supportés:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:655 -#, c-format -msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option" +#: windres.c:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -I" -#: windres.c:669 +#: windres.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" -#: windres.c:671 +#: windres.c:641 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -i --input=<file> Name input file\n" @@ -4825,11 +5426,13 @@ msgstr "" " popen de la sortie du pré-processeur\n" " --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n" -#: windres.c:687 +#: windres.c:657 +#, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:660 +#, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" " -h --help Print this help message\n" @@ -4840,7 +5443,8 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windres.c:694 +#: windres.c:664 +#, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" @@ -4851,37 +5455,80 @@ msgstr "" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" -#: windres.c:833 +#: windres.c:800 msgid "invalid option -f\n" msgstr "option invalide -f\n" -#: windres.c:838 +#: windres.c:805 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:896 +#: windres.c:863 +#, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1014 +#: windres.c:981 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" -#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" -#: wrstabs.c:695 +#: wrstabs.c:635 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" -#: wrstabs.c:1495 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<member %s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<membre %s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "cannot stat: %s: %s" +#~ msgstr "ne peut évaluer par stat(): %s: %s" + +#~ msgid "%s: cannot stat: %s" +#~ msgstr "%s: ne peut évaluer par stat(): %s" + +#~ msgid "Cannot stat: %s: %s" +#~ msgstr "Ne peut évaluer par stat(): %s: %s" + +#~ msgid "Out of virtual memory" +#~ msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" + +#~ msgid "%s has no %s section" +#~ msgstr "%s n'as pas de section %s" + +#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" +#~ msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s\n" + +#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" +#~ msgstr "Escamotage du type de symbole inattendu %u\n" + +#~ msgid "dynamic segment" +#~ msgstr "segment dynamique" + +#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n" +#~ msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier d'entrée %s.\n" + +#~ msgid "%s: rename: %s" +#~ msgstr "%s: changé de nom: %s" + +#~ msgid "%s: simple_copy: %s" +#~ msgstr "%s: simple copie: %s" + #~ msgid "debug_record_variable: no current block" #~ msgstr "debug_record_variable: aucun bloc courant" |