diff options
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/sv.po | 1690 | ||||
-rw-r--r-- | ld/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/sv.po | 62 |
4 files changed, 896 insertions, 864 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index e999cd7..70d8d46 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-01-16 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2017-01-12 Igor Tsimbalist <igor.v.tsimbalist@intel.com> * config/tc-i386.c (cpu_arch): Add .avx512_vpopcntdq. diff --git a/gas/po/sv.po b/gas/po/sv.po index 052d95c..4a1ca8c 100644 --- a/gas/po/sv.po +++ b/gas/po/sv.po @@ -3,12 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017. # +# bad -> felaktig? +# illegal -> felaktig? +# invalid -> ogiltig +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.26.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:39+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "filslut i sträng; ”%c” infogat" #: app.c:655 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "okänd kontrollsekvens ”\\%c” i sträng; hoppas över" +msgstr "okänd kontrollsekvens ”\\%c” i sträng; överhoppad" #: app.c:828 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" @@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "" #. #: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581 msgid "failed sanity check" -msgstr "" +msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll" #: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 #: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537 @@ -547,7 +551,7 @@ msgstr "för många fixar" #: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709 #: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444 msgid "illegal operand" -msgstr "ogiltig operand" +msgstr "felaktig operand" #: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126 @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "förväntade symbolnamn" #: config/obj-macho.c:499 read.c:493 msgid "bad or irreducible absolute expression" -msgstr "felaktigt eller orducerbart absolututtryck" +msgstr "felaktigt eller oreducerbart absolututtryck" #: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711 msgid "missing size expression" @@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "storleksuttryck saknas" #: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" -msgstr "storlek (%ld) utanför intervall, hoppas över" +msgstr "storlek (%ld) utanför intervall, överhoppad" #: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729 #: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435 @@ -2133,7 +2137,7 @@ msgstr "kan inte lösa upp uttryck" #: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr ".COMMon-längd (%ld.) < 0! Hoppas över." +msgstr ".COMMon-längd (%ld.) < 0! Överhoppad." #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147 #: config/tc-v850.c:304 @@ -2602,12 +2606,12 @@ msgstr "skräp vid filslut: ”%s”" #: config/tc-arc.c:1799 msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "" +msgstr "8-bytesinstruktion i hopplucka" #. except for jl addr #: config/tc-arc.c:1802 msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "" +msgstr "8-byteshoppinstruktion med hopplucka" #: config/tc-arc.c:1810 msgid "conditional branch follows set of flags" @@ -4010,15 +4014,15 @@ msgstr "handlerdata i cantunwind-ram" #: config/tc-arm.c:21260 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "" +msgstr "allt för många upprullningsopkoder för personlighetsrutin 0" #: config/tc-arm.c:21291 msgid "attempt to recreate an unwind entry" -msgstr "" +msgstr "försök att återskapa en upprullningspost" #: config/tc-arm.c:21301 msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "" +msgstr "för många upprullningsopkoder" #: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962 #, c-format @@ -4077,16 +4081,16 @@ msgstr "ogiltigt uttryck i load/store multiple" #: config/tc-arm.c:22399 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "" +msgstr "blx till ”%s” en ARM ISA-tillståndsfunktion ändrad till bl" #: config/tc-arm.c:22418 msgid "misaligned branch destination" -msgstr "" +msgstr "feljusterad grendestination" #: config/tc-arm.c:22538 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "" +msgstr "blx till Thumb-funk ”%s” från Thumb ISA-tillstånd ändrad till bl" #: config/tc-arm.c:22588 msgid "Thumb2 branch out of range" @@ -4234,7 +4238,7 @@ msgstr "flyttalsargument finns i fp-register" #: config/tc-arm.c:24138 msgid "re-entrant code" -msgstr "" +msgstr "återstartbar kod" #: config/tc-arm.c:24139 msgid "code is ATPCS conformant" @@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "konstant utanför 8-bitarsintervall: %d" #: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729 msgid "illegal expression" -msgstr "ogiltigt uttryck" +msgstr "felaktigt uttryck" #: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753 msgid "`)' required" @@ -4769,7 +4773,7 @@ msgstr "skräp vid radslut" #: config/tc-avr.c:1802 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "ogiltig %s omlokaliseringsstorlek: %d" +msgstr "felaktig %s omlokaliseringsstorlek: %d" #: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614 msgid "missing ')'" @@ -4907,7 +4911,7 @@ msgstr "GOT felaktigt uttryck med %s." #: config/tc-cr16.c:1048 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "operand %d: ogiltig användningsuttryck: ”%s”" +msgstr "operand %d: felaktigt användningsuttryck: ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127 #, c-format @@ -4918,18 +4922,18 @@ msgstr "Okänt register: ”%d”" #: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Ogiltigt register (”%s”) i instruktion: ”%s”" +msgstr "Felaktigt register (”%s”) i instruktion: ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Ogiltigt register ”%s” i instruktion ”%s”" +msgstr "Felaktigt register ”%s” i instruktion ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Ogiltigt registerpar ”%s” i instruktion ”%s”" +msgstr "Felaktigt registerpar ”%s” i instruktion ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832 msgid "unmatched '['" @@ -4937,12 +4941,12 @@ msgstr "omatchad ”[”" #: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839 msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "skräp efter index-spec. hoppas över" +msgstr "skräp efter index-spec. överhoppat" #: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "Ogiltiga operander (blanksteg): ”%s”" +msgstr "Felaktiga operander (blanksteg): ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 @@ -4959,7 +4963,7 @@ msgstr "Okänt undantag: ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "Ogiltig ”cinv”-parameter: ”%c”" +msgstr "Felaktig ”cinv”-parameter: ”%c”" #: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623 #, c-format @@ -4970,13 +4974,13 @@ msgstr "Okänt registerpar: ”%d”" #: config/tc-cr16.c:1592 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Ogiltigt registerpar (”%s”) i instruktion: ”%s”" +msgstr "Felaktigt registerpar (”%s”) i instruktion: ”%s”" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1631 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Ogiltigt indexregisterpar (”%s”) i instruktion: ”%s”" +msgstr "Felaktigt indexregisterpar (”%s”) i instruktion: ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1670 #, c-format @@ -4987,7 +4991,7 @@ msgstr "Okänt processorregister : ”%d”" #: config/tc-cr16.c:1678 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Ogiltigt processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”" +msgstr "Felaktigt processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”" #: config/tc-cr16.c:1726 #, c-format @@ -4998,7 +5002,7 @@ msgstr "Okänt processorregister (32-bitar) : ”%d”" #: config/tc-cr16.c:1734 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Ogiltigt 32-bitars processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”" +msgstr "Felaktigt 32-bitars processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”" #: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format @@ -5012,17 +5016,17 @@ msgstr "RA-register sparas två gånger." #: config/tc-cr16.c:2123 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "”%s” Ogiltigt användning av register." +msgstr "”%s” Felaktigt användning av register." #: config/tc-cr16.c:2137 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "”%s” Ogiltig räkningsregisterkombination." +msgstr "”%s” Felaktig räkningsregisterkombination." #: config/tc-cr16.c:2143 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "”%s” Ogiltig användning av register." +msgstr "”%s” Felaktig användning av register." #: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671 #, c-format @@ -5041,7 +5045,7 @@ msgstr "Felaktig tantal operander" #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "Ogiltig typ av operander (arg %d)" +msgstr "Felaktig typ av operander (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584 #, c-format @@ -5057,7 +5061,7 @@ msgstr "Operand har udda förskjutning (arg %d)" #: config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "Ogiltig operand (arg %d)" +msgstr "Felaktig operand (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. @@ -5118,14 +5122,14 @@ msgstr "sektionsjustering måste vara >= 4 byte för att matcha MULS/MULU-säker #: config/tc-cris.c:1010 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" +msgstr "farlig MULS/MULU-position; ge den högre justering" #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) #: config/tc-cris.c:1051 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" -msgstr "" +msgstr ".word-avståndshantering utanför intervall är inte implementerat för .arch common_v10_v32" #: config/tc-cris.c:1096 msgid ".word case-table handling failed: table too large" @@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr "Oimplementerat register ”%s” angivet" #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2099 msgid "Illegal operands" -msgstr "Ogiltiga operander" +msgstr "Felaktiga operander" #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 #, c-format @@ -5226,7 +5230,7 @@ msgstr "" #: config/tc-cris.c:3641 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" +msgstr "PC-relativ omlokalisering måste lösas upp trivialt" #: config/tc-cris.c:3713 #, c-format @@ -5388,17 +5392,17 @@ msgstr ".arch <ark> kräver en matchande --march=…-flagga" #: config/tc-crx.c:820 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "Ogiltigt skala - ”%d”" +msgstr "Felaktigt skala - ”%d”" #: config/tc-crx.c:1262 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "Ogiltigt koprocessorregister i instruktion ”%s” " +msgstr "Felaktigt koprocessorregister i instruktion ”%s” " #: config/tc-crx.c:1269 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "Ogiltigt specialregister för koprocessor i instruktion ”%s”" +msgstr "Felaktigt specialregister för koprocessor i instruktion ”%s”" #: config/tc-crx.c:1590 #, c-format @@ -5422,22 +5426,22 @@ msgstr "Ogiltigt register i registerlista" #: config/tc-crx.c:1787 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "Ogiltigt register ”%s” i kop-registerlista" +msgstr "Felaktigt register ”%s” i kop-registerlista" #: config/tc-crx.c:1795 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "Ogiltigt register ”%s” i kop-specialregisterlista" +msgstr "Felaktigt register ”%s” i kop-specialregisterlista" #: config/tc-crx.c:1814 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "Ogiltigt register ”%s” i användarregisterlista" +msgstr "Felaktigt register ”%s” i användarregisterlista" #: config/tc-crx.c:1833 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "Ogiltigt register ”%s” i registerlista" +msgstr "Felaktigt register ”%s” i registerlista" #: config/tc-crx.c:1839 #, c-format @@ -5447,12 +5451,12 @@ msgstr "Maximalt %d bitar kan sättas i ”mask16”-operand" #: config/tc-crx.c:1848 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "resten av raden hoppas över; första överhoppat tecken är ”%c”" +msgstr "resten av raden överhoppad; första överhoppat tecken är ”%c”" #: config/tc-crx.c:1856 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "Ogiltig ”mask16”-operand, operation är odefinierad - ”%s”" +msgstr "Felaktig ”mask16”-operand, operation är odefinierad - ”%s”" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1862 @@ -5571,7 +5575,7 @@ msgstr "värde utanför intervall" #: config/tc-d10v.c:1338 msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "ogiltig operand - registernamn hittat där inget förväntades" +msgstr "felaktig operand - registernamn hittat där inget förväntades" #: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Register number must be EVEN" @@ -5651,7 +5655,7 @@ msgstr "parallell" #: config/tc-d30v.c:1033 msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Instruktioner får inte exekveras parallellt" #: config/tc-d30v.c:1046 #, c-format @@ -5824,11 +5828,11 @@ msgstr "Både the_insn.HI och the_insn.LO är inställda : %s" #: config/tc-dlx.c:867 msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" +msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för regnum." #: config/tc-dlx.c:880 msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" +msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för generellt register" #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:888 @@ -5886,7 +5890,7 @@ msgstr " FR30-specifika kommandoradsflaggor:\n" #: config/tc-fr30.c:134 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "Instruktion %s inte tillåten i en hopplucka." #: config/tc-frv.c:404 #, c-format @@ -6246,7 +6250,7 @@ msgstr "" #: config/tc-hppa.c:1414 msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hantera uppfixning" #: config/tc-hppa.c:1712 #, c-format @@ -6261,101 +6265,101 @@ msgstr " -c skriv ut en varning om en kommentar hittas\n" #: config/tc-hppa.c:1782 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" +msgstr "ingen hppa_fixup-post för uppfixningstyp 0x%x" #: config/tc-hppa.c:1961 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" +msgstr "Okänd omlokalisering påträffad i md_apply_fix." #: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Odefinierat register: ”%s”." #: config/tc-hppa.c:2208 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Icke-absolut symbol: ”%s”." #: config/tc-hppa.c:2223 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Odefinierad absolutkonstant: ”%s”." #: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722 msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "kunde inte uppdaterar arkitektur och maskin" #: config/tc-hppa.c:2292 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt villkot för FP-jämförelse: %s" #: config/tc-hppa.c:2347 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt FTEST-slutförare: %s" #: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt format för FP-operand: %3s" #: config/tc-hppa.c:2555 msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" +msgstr "Felaktigt segment (borde vara absolut)." #: config/tc-hppa.c:2615 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig argumentplats: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2644 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig argumentbeskrivning: %d" #: config/tc-hppa.c:3473 msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig indexerad laddningsslutförare." #: config/tc-hppa.c:3478 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig syntax för indexerad laddningsslutförare." #: config/tc-hppa.c:3512 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kort laddnings/lagringsslutförare." #: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig bytelagringsslutförare." #: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898 msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination av vänster-/högerslutförare." #: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954 msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig permutationsslutförare" #: config/tc-hppa.c:4054 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt additionsvillkor: %s" #: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080 msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt additions- och grenvillkor" #: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt jämförelse-/subtraktionsvillkor" #: config/tc-hppa.c:4141 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt gren vid bit-villkor: %c" #: config/tc-hppa.c:4144 msgid "Missing Branch On Bit Condition" @@ -6364,55 +6368,55 @@ msgstr "Saknar gren eller bitvillkor" #: config/tc-hppa.c:4229 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt jämförelse-/subtraktionsvillkor: %s" #: config/tc-hppa.c:4261 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt jämförelse- och grenvillkor" #: config/tc-hppa.c:4357 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt logikinstruktionsvillkor" #: config/tc-hppa.c:4419 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt skift-/extraherings-/insättningsvilkor" #: config/tc-hppa.c:4536 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig enhetsintstruktionsvillkor." #: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078 #: config/tc-hppa.c:5108 msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" +msgstr "Gren till ojusterad adress" #: config/tc-hppa.c:5292 msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig SFU-identifierare" #: config/tc-hppa.c:5342 msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig COPR-identifierare" #: config/tc-hppa.c:5471 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt flyttalsformat för operand." #: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631 #: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt register för enkelprecisions-fmpyadd eller fmpysub" #: config/tc-hppa.c:5739 #, c-format msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltiga operander %s" #: config/tc-hppa.c:5749 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "" +msgstr "Omedelbara %d och %d kommer att ge odefinierat beteende." #: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" @@ -6424,46 +6428,46 @@ msgstr "Saknar funktionsnamn för .PROC" #: config/tc-hppa.c:5863 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" +msgstr "Argument till .BLOCK/.BLOCKZ måste vara mellan 0 och 0x3fffffff" #: config/tc-hppa.c:5959 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt .CALL-argument: %s" #: config/tc-hppa.c:6107 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" +msgstr ".callinfo är inte inom en procedurdefinition" #: config/tc-hppa.c:6127 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" +msgstr "FRAME-parameter måste vara en multipel av 8: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6146 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" +msgstr "Värde för ENTRY_GR måste vara i intervallet 3..18\n" #: config/tc-hppa.c:6158 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" +msgstr "Värde för ENTRY_FR måste vara i intervallet 12..21\n" #: config/tc-hppa.c:6168 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" +msgstr "Värde för ENTRY_SR måste vara 3\n" #: config/tc-hppa.c:6224 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt .CALLINFO-argument: %s" #: config/tc-hppa.c:6334 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-op:en .ENTER stöds inte" #: config/tc-hppa.c:6350 msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" +msgstr "Felplacerat .entry. Överhoppat." #: config/tc-hppa.c:6354 msgid "Missing .callinfo." @@ -6471,32 +6475,32 @@ msgstr "Saknar .callinfo." #: config/tc-hppa.c:6418 msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" +msgstr ".REG-uttryck måste vara ett register" #: config/tc-hppa.c:6434 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "felaktig eller oreducerbart absolututtryck; noll antas." #: config/tc-hppa.c:6445 msgid ".REG must use a label" -msgstr "" +msgstr ".REG måste använda en etikett" #: config/tc-hppa.c:6447 msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" +msgstr ".EQU måste använda en etikett" #: config/tc-hppa.c:6509 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" +msgstr "Symbol ”%s” kunde inte skapas." #: config/tc-hppa.c:6513 msgid "No memory for symbol name." -msgstr "" +msgstr "Inget minne för symbolnamn." #: config/tc-hppa.c:6563 msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" +msgstr ".EXIT måste finnas inom en procedur" #: config/tc-hppa.c:6567 msgid "Missing .callinfo" @@ -6504,22 +6508,22 @@ msgstr "Saknar .callinfo" #: config/tc-hppa.c:6571 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" +msgstr "Inget .ENTRY för detta .EXIT" #: config/tc-hppa.c:6611 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" +msgstr "Använder ENTRY snarare än CODE i exportdirektig för %s" #: config/tc-hppa.c:6734 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" +msgstr "Odefinerade .EXPORT/.IMPORT-argument (överhoppade): %s" #: config/tc-hppa.c:6758 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan inte definiera exportsymbol: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6855 msgid "Missing label name on .LABEL" @@ -7177,12 +7181,12 @@ msgstr "" #: config/tc-i386.c:5696 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "den sista operanden för ”%s” måste vara ”%s%s”" +msgstr "den sista operanden till ”%s” måste vara ”%s%s”" #: config/tc-i386.c:5699 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "den första operanden för ”%s” måste vara ”%s%s”" +msgstr "den första operanden till ”%s” måste vara ”%s%s”" #: config/tc-i386.c:5848 #, c-format @@ -7288,7 +7292,7 @@ msgstr "oimplementerat segment %s i operand" #: config/tc-i386.c:7991 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" +msgstr "felaktig omedelbar registeroperand %s" #: config/tc-i386.c:8039 #, c-format @@ -7352,7 +7356,7 @@ msgstr "felaktigt registernamn ”%s”" #: config/tc-i386.c:8636 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "omedelbar operand ogiltig med absolut hopp" +msgstr "omedelbar operand felaktig med absolut hopp" #: config/tc-i386.c:8664 #, c-format @@ -7691,7 +7695,7 @@ msgstr "Defekt assembler. Har inte försökt göra assemblering." #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916 #: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978 msgid "failed sanity check." -msgstr "" +msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll." #: config/tc-i860.c:399 #, c-format @@ -7719,7 +7723,7 @@ msgstr "" #: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander för %s" #: config/tc-i860.c:972 #, c-format @@ -7810,7 +7814,7 @@ msgstr "" #: config/tc-i960.c:789 msgid "illegal literal" -msgstr "" +msgstr "felaktig literal" #: config/tc-i960.c:939 msgid "invalid index register" @@ -8133,7 +8137,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3576 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt sektionsnamn ”%s” (orsakar namnkollision med upprullningssektion)" #: config/tc-ia64.c:3767 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" @@ -8422,7 +8426,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6177 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" +msgstr "Felaktig operandseparator ”%c”" #: config/tc-ia64.c:6292 #, c-format @@ -8676,7 +8680,7 @@ msgstr "Inte ett symboliskt uttryck" #: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998 msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" +msgstr "Felaktig kombination av omlokaliseringsfunktioner" #: config/tc-ia64.c:8087 msgid "No current frame" @@ -8689,7 +8693,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ia64.c:8127 msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" +msgstr "Fristående ”#” är felaktigt" #: config/tc-ia64.c:8130 msgid "Redundant `#' suffix operators" @@ -8804,22 +8808,22 @@ msgstr "" #: config/tc-ia64.c:11888 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "misslyckades med att infoga ”%s” i %s aliashashtabell: %s" #: config/tc-ia64.c:11896 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "misslyckades med att infoga ”%s” i %s namnhashtabell: %s" #: config/tc-ia64.c:11922 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "symbol ”%s” aliasad till ”%s” används inte" #: config/tc-ia64.c:11945 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "sektion ”%s” aliasad till ”%s” används inte" #: config/tc-ip2k.c:157 #, c-format @@ -8839,67 +8843,67 @@ msgstr " -mip2022ext tillåt utökade IP2022 instr\n" #: config/tc-iq2000.c:363 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "vikningsinstruktionen %s får inte placeras i en hopplucka." #: config/tc-iq2000.c:371 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" +msgstr "Registernummer (R%ld) för dubbelordsåtkomst måste vara jämn." #: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390 #: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" +msgstr "operand referera till R%ld för föregående laddning." #: config/tc-iq2000.c:395 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" +msgstr "instruktion använder implicit R31 från föregående laddning." #: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007 msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" +msgstr "Omatchad hög omlokalisering" #: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815 msgid ".end not in text section" -msgstr "" +msgstr ".end inte i textsektion" #: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" +msgstr ".end-direktiv utan ett föregående .ent-direktiv" #: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" +msgstr ".end-symbol matchar inte .ent-symbol" #: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831 msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" +msgstr ".end-direktiv saknas eller okänd symbol" #: config/tc-iq2000.c:862 msgid "Expected simple number." -msgstr "" +msgstr "Förväntade enkelt nummer." #: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr " *input_line_pointer == ”%c” 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:893 msgid "Invalid number" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt nummer" #: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705 msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" +msgstr ".ent eller .aent inte i textsektion." #: config/tc-iq2000.c:930 msgid "missing `.end'" -msgstr "" +msgstr "saknar ”.end”" #: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274 msgid "bad call to md_atof" -msgstr "" +msgstr "felaktigt anrop till md_atof" #: config/tc-m32c.c:143 #, c-format @@ -8909,11 +8913,11 @@ msgstr " M32C-specifika kommandoradsflaggor:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:330 msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" +msgstr "Okänd flagga: -hidden" #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648 msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" +msgstr "Okänd flagga följer efter -K" #: config/tc-m32r.c:372 #, c-format @@ -9054,78 +9058,78 @@ msgstr " -KPIC generera PIC\n" #: config/tc-m32r.c:849 msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" +msgstr "instruktioner skriver till samma destinationsregister." #: config/tc-m32r.c:857 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" +msgstr "Instruktion använder inte parallella exekverings rörledningar." #: config/tc-m32r.c:865 msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" +msgstr "Instruktioner dela samma exekveringsrörledning" #: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "inte en 16-bitarsinstruktion ”%s”" #: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" +msgstr "instruktion ”%s” finns endast för M32R2" #: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "okänd instruktion ”%s”" #: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" +msgstr "instruktion ”%s” finns endast för M32RX" #: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" +msgstr "instruktion ”%s” kan inte exekveras parallellt" #: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317 msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" +msgstr "internt fel: uppslag/hämtning av operander misslyckades" #: config/tc-m32r.c:1095 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" +msgstr "”%s”: endast NOP-instruktionen får utfärdas parallellt på m32r" #: config/tc-m32r.c:1124 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s utdata från första instruktionen är den samma som indata till andra instruktionen - är detta avsiktligt?" #: config/tc-m32r.c:1128 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: utdata från andra instruktionen är den samma som indata till första instruktionen - är detta avsiktligt?" #: config/tc-m32r.c:1502 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" +msgstr ".SCOMMon-längd (%ld.) <0! Överhoppad." #: config/tc-m32r.c:1552 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr ".scomm-längden ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %ld." #: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150 #: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454 msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt PIC-uttryck." #: config/tc-m32r.c:2073 msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" +msgstr "Omatchad high/shigh omlokalisering" #: config/tc-m68hc11.c:416 #, c-format @@ -9171,71 +9175,73 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" +msgstr "Standardmål ”%s” stöds inte." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:482 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "" +"Namn # Lägen Min opr Max opr Lägesmask # Använt\n" +"\n" #: config/tc-m68hc11.c:561 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Okänd flagga ”%s”." #: config/tc-m68hc11.c:751 msgid "imm3" -msgstr "" +msgstr "imm3" #: config/tc-m68hc11.c:759 msgid "RD" -msgstr "" +msgstr "RD" #: config/tc-m68hc11.c:767 msgid "RD,RS" -msgstr "" +msgstr "RD,RS" #: config/tc-m68hc11.c:775 msgid "RI, #imm4" -msgstr "" +msgstr "RI, #imm4" #: config/tc-m68hc11.c:807 msgid "RD, (RI,#offs5)" -msgstr "" +msgstr "RD, (RI,#offs5)" #: config/tc-m68hc11.c:859 msgid "#<imm8>" -msgstr "" +msgstr "#<imm8>" #: config/tc-m68hc11.c:868 msgid "#<imm16>" -msgstr "" +msgstr "#<imm16>" #: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886 msgid "<imm8>,X" -msgstr "" +msgstr "<imm8>,X" #: config/tc-m68hc11.c:913 msgid "*<abs8>" -msgstr "" +msgstr "*<abs8>" #: config/tc-m68hc11.c:925 msgid "#<mask>" -msgstr "" +msgstr "#<mask>" #: config/tc-m68hc11.c:935 #, c-format msgid "symbol%d" -msgstr "" +msgstr "symbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:937 msgid "<abs>" -msgstr "" +msgstr "<abs>" #: config/tc-m68hc11.c:956 msgid "<label>" -msgstr "" +msgstr "<etikett>" #: config/tc-m68hc11.c:972 #, c-format @@ -9244,29 +9250,32 @@ msgid "" "\t.sect .text\n" "_start:\n" msgstr "" +"# Exempel på ”%s”-instruktioner\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" #: config/tc-m68hc11.c:1019 #, c-format msgid "Instruction `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Okänd instruktion ”%s”." #: config/tc-m68hc11.c:1024 #, c-format msgid "Instruction formats for `%s':" -msgstr "" +msgstr "Instruktionsformat för ”%s”:" #: config/tc-m68hc11.c:1176 #, c-format msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." -msgstr "" +msgstr "Omedelbar operand är inte tillåten för operand %d." #: config/tc-m68hc11.c:1220 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." -msgstr "" +msgstr "Indirekt indexerad adressering är inte giltigt för 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:1240 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." -msgstr "" +msgstr "Vilsekommet ”,” eller felaktig indirekt registeradresseringsläge." #: config/tc-m68hc11.c:1262 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." @@ -9283,14 +9292,14 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075 #: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404 msgid "Illegal operand." -msgstr "" +msgstr "Felaktig operand." #. Looks like OP_R_R. #: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080 #: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312 #: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338 msgid "Missing operand." -msgstr "" +msgstr "Saknar operand." #: config/tc-m68hc11.c:1391 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" @@ -9370,7 +9379,7 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:2090 msgid "Expecting a register." -msgstr "" +msgstr "Förväntade ett register." #: config/tc-m68hc11.c:2105 msgid "Invalid register for post/pre increment." @@ -9378,17 +9387,17 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:2135 msgid "Invalid register." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt regsiter." #: config/tc-m68hc11.c:2142 #, c-format msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." -msgstr "" +msgstr "Avstånd utanför 16-bitarsintervall: %ld." #: config/tc-m68hc11.c:2148 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." -msgstr "" +msgstr "Avstånd utanför 5-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld." #: config/tc-m68hc11.c:2273 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." @@ -9404,7 +9413,7 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:2317 msgid "Invalid indexed register." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt indexerat register." #: config/tc-m68hc11.c:2327 msgid "Addressing mode not implemented yet." @@ -9416,7 +9425,7 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:2343 msgid "Invalid source register." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt källregister." #: config/tc-m68hc11.c:2348 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." @@ -9424,7 +9433,7 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:2350 msgid "Invalid destination register." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt destinationsregister." #: config/tc-m68hc11.c:2525 msgid "Invalid indexed register, expecting register X." @@ -9441,93 +9450,93 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534 #, c-format msgid "Opcode `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Okänd opkod ”%s”." #: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556 #, c-format msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." -msgstr "" +msgstr "Skräp på slutet av instruktionen: ”%s”." #: config/tc-m68hc11.c:3442 #, c-format msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att hitta ett giltigt läge för ”%s”." #: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690 #, c-format msgid "Invalid operand for `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig operand för ”%s”" #: config/tc-m68hc11.c:3742 #, c-format msgid "Invalid mode: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt läge: %s\n" #: config/tc-m68hc11.c:3802 msgid "bad .relax format" -msgstr "" +msgstr "felaktigt .relax-format" #: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." -msgstr "" +msgstr "Omlokalisering %d stöds inte av objektfilsformat." #: config/tc-m68hc11.c:4123 msgid "bra or bsr with undefined symbol." -msgstr "" +msgstr "bra eller bsr med odefinierad symbol." #: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281 #, c-format msgid "Subtype %d is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Okänd undertyp %d." #: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665 msgid "Expression too complex." -msgstr "" +msgstr "Uttryck för komplext." #: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719 msgid "Value out of 16-bit range." -msgstr "" +msgstr "Värde utanför 16-bitarsintervall." #: config/tc-m68hc11.c:4392 #, c-format msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." -msgstr "" +msgstr "Värde %ld för stort för 8-bitars PC-relativ gren." #: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676 #, c-format msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." -msgstr "" +msgstr "Värde %ld för stort för 9-bitars PC-relativ gren." #: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693 #, c-format msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." -msgstr "" +msgstr "Värde %ld för stort för 10-bitras PC-relativ gren." #: config/tc-m68hc11.c:4419 #, c-format msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." -msgstr "" +msgstr "Autoinkrementerings/dekrementeringsavstånd ”%ld” är utanför intervall." #: config/tc-m68hc11.c:4432 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" +msgstr "Avstånd utanför 5-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld" #: config/tc-m68hc11.c:4443 #, c-format msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" +msgstr "Avstånd utanför 9-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld" #: config/tc-m68hc11.c:4455 #, c-format msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" +msgstr "Avstånd utanför 16-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld" #: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." -msgstr "" +msgstr "Rad %d: okänd omlokaliseringstyp: 0x%x." #: config/tc-m68hc11.c:4497 msgid "Invalid directive" @@ -9536,32 +9545,32 @@ msgstr "Ogiltigt direktiv" #: config/tc-m68k.c:1165 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ omlokalisering" #: config/tc-m68k.c:1167 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ pic-omlokalisering" #: config/tc-m68k.c:1172 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra %d-byte omlokalisering" #: config/tc-m68k.c:1174 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra %d-byte pic-omlokalisering" #: config/tc-m68k.c:1254 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte producera omlokalisering mot symbol ”%s”" #: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" -msgstr "" +msgstr "Kan inte göra %s-omlokalisering PC-relativ" #: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877 msgid "No operator" @@ -9573,7 +9582,7 @@ msgstr "Okänd operator" #: config/tc-m68k.c:2362 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " -msgstr "" +msgstr "ogiltig instruktion för denna arkitektur; behöver " #: config/tc-m68k.c:2370 msgid "hardware divide" @@ -9595,7 +9604,7 @@ msgstr "operand utanför intervall" #: config/tc-m68k.c:2586 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" -msgstr "" +msgstr "Bignum för stort för %c-format; trunkerat" #: config/tc-m68k.c:2663 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" @@ -9619,19 +9628,19 @@ msgstr "byteförskjutning utanför intervall" #: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt operandläge för denna arkitektur; behöver 68020 eller högre" #: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" -msgstr "" +msgstr ":b tillåts inte; faller tillbaka på :w" #: config/tc-m68k.c:3017 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" -msgstr "" +msgstr "bytevärde stöds inte; använd ett annat suffix" #: config/tc-m68k.c:3032 msgid "unknown/incorrect operand" -msgstr "" +msgstr "okänd/felaktig operand" #: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 #: config/tc-m68k.c:3097 @@ -9640,27 +9649,27 @@ msgstr "utanför intervall" #: config/tc-m68k.c:3170 msgid "Can't use long branches on this architecture" -msgstr "" +msgstr "Kan inte använda långa grenar för denna arkitektur" #: config/tc-m68k.c:3276 msgid "Expression out of range, using 0" -msgstr "" +msgstr "Uttryck utanför intervall, använder 0" #: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493 msgid "Floating point register in register list" -msgstr "" +msgstr "Flyttalsregister i registerlista" #: config/tc-m68k.c:3483 msgid "Wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt register i flyttalsregisterlista" #: config/tc-m68k.c:3499 msgid "incorrect register in reglist" -msgstr "" +msgstr "felaktigt register i registerlista" #: config/tc-m68k.c:3505 msgid "wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" +msgstr "felaktigt register i flyttalsregisterlista" #. ERROR. #: config/tc-m68k.c:3978 @@ -9684,7 +9693,7 @@ msgstr "okänd standard-cpu ”%s”" #: config/tc-m68k.c:4385 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" -msgstr "%s -- sats ”%s” hoppas över" +msgstr "%s -- sats ”%s” överhoppad" #: config/tc-m68k.c:4434 #, c-format @@ -9999,7 +10008,7 @@ msgstr "felaktig/saknad psr-specificerare" #: config/tc-mcore.c:688 msgid "more than 65K literal pools" -msgstr "" +msgstr "mer än 65K literalpooler" #: config/tc-mcore.c:742 msgid "missing ']'" @@ -10037,7 +10046,7 @@ msgstr "okänd opkod ”%s”" #: config/tc-mcore.c:930 msgid "invalid register: r15 illegal" -msgstr "ogiltigt register: r15 otillåtet" +msgstr "ogiltigt register: r15 felaktigt" #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" @@ -10083,7 +10092,7 @@ msgstr "förskjutning för stor (%d)" #: config/tc-mcore.c:1285 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" -msgstr "ogiltigt register r0 och r15 är otillåtna" +msgstr "ogiltigt register r0 och r15 är felaktiga" #: config/tc-mcore.c:1316 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" @@ -10159,11 +10168,11 @@ msgstr "" #: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842 msgid "failed sanity check: short_jump" -msgstr "" +msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll: short_jump" #: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852 msgid "failed sanity check: long_jump" -msgstr "" +msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll: long_jump" #: config/tc-mcore.c:1738 #, c-format @@ -10185,22 +10194,22 @@ msgstr "udda förskjutningsgren (0x%lx byte)" #: config/tc-mcore.c:1951 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "pcrel för gren till %s för långt bort (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:1971 #, c-format msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "pcrel för lrw/jmpi/jsri till %s för långt bort (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:1983 #, c-format msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "pcrel för loopt för långt bort (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" -msgstr "" +msgstr "Kan inte göra %d-byte %s-omlokalisering" #: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424 msgid "pc-relative" @@ -10303,46 +10312,46 @@ msgstr "för många IVC2-instr att packa tillsammans" #. We can relax this later if necessary. #: config/tc-mep.c:1317 msgid "Invalid use of parallelization operator." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig användning av parallelliseringsoperator." #: config/tc-mep.c:1363 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" -msgstr "" +msgstr "Inledande plustecken inte tillåtet i kärnläge" #: config/tc-mep.c:1891 #, c-format msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" -msgstr "" +msgstr "Vet inte hur vanliga operander av typ %s ska omlokaliseras" #: config/tc-mep.c:1901 #, c-format msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" -msgstr "" +msgstr "Kanske du saknar %%tpoff()?" #: config/tc-mep.c:2088 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" -msgstr "" +msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,v,w,x,M,S i sträng" #: config/tc-mep.c:2146 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." -msgstr "" +msgstr ".vliw inte tillgänglig när VLIW är inaktiverat." #: config/tc-metag.c:457 msgid "no floating point unit specified" -msgstr "" +msgstr "ingen flyttalsenhet angiven" #: config/tc-metag.c:722 #, c-format msgid "offset must be a multiple of %d" -msgstr "" +msgstr "avstånd måste vara en multipel av %d" #: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444 msgid "offset and base must be from the same unit" -msgstr "" +msgstr "avstånd och bas måste vara i samma enhet" #: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270 msgid "invalid destination register" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt destinationsregister" #: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294 #: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100 @@ -10360,7 +10369,7 @@ msgstr "ogiltig destinationsenhet" #: config/tc-metag.c:1033 msgid "mov cannot use RD port as destination" -msgstr "" +msgstr "mov kan inte använda RD-port som destination" #: config/tc-metag.c:1058 msgid "invalid source unit" @@ -10372,13 +10381,13 @@ msgstr "käll- och adressenheter får inte delas i detta adresseringsläge" #: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678 msgid "set can only use RD port as source" -msgstr "" +msgstr "set kan endast använda RD-port som källa" #: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441 #: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054 #, c-format msgid "base unit must be one of %s" -msgstr "" +msgstr "basenhet måste vara endera av %s" #. We already tried to encode as an extended GET/SET. #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. @@ -10434,15 +10443,15 @@ msgstr "bas och avstånd måste vara från samma enhet" #: config/tc-metag.c:1766 msgid "source and destination increment mode must agree" -msgstr "" +msgstr "käll- och destinationsinkrementläge måste stämma" #: config/tc-metag.c:2041 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" -msgstr "" +msgstr "PC, CT, TR och TT behandlas som om de är en enhet men operander måste vara i olika enheter" #: config/tc-metag.c:2049 msgid "source and destination register must be in different units" -msgstr "" +msgstr "käll- och destinationsregister måste vara i olika enheter" #: config/tc-metag.c:2081 #, c-format @@ -10590,52 +10599,52 @@ msgstr "" #: config/tc-metag.c:5335 msgid "invalid register operand #1" -msgstr "" +msgstr "ogiltig registeroperand #1" #: config/tc-metag.c:5349 msgid "invalid register operand #2" -msgstr "" +msgstr "ogiltig registeroperand #2" #: config/tc-metag.c:5413 msgid "this instruction does not accept an immediate" -msgstr "" +msgstr "denna instruktion accepterar inte en omedelbar" #: config/tc-metag.c:5433 msgid "invalid register operand #3" -msgstr "" +msgstr "ogiltig registeroperand #3" #: config/tc-metag.c:5445 msgid "this instruction does not accept an accumulator" -msgstr "" +msgstr "denna instruktion accepterar inte en ackumulator" #: config/tc-metag.c:5463 msgid "invalid register operand #4" -msgstr "" +msgstr "ogiltig registeroperand #4" #: config/tc-metag.c:5540 msgid "invalid accumulator register" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt ackumulatorregister" #: config/tc-metag.c:5596 msgid "conditional instruction cannot use G flag" -msgstr "" +msgstr "villkorad instruktion kan inte använda G-flagga" #: config/tc-metag.c:5607 msgid "conditional instruction cannot use B flag" -msgstr "" +msgstr "villkorad instruktion kan inte använda B-flagga" #: config/tc-metag.c:5618 msgid "conditional instruction cannot use R flag" -msgstr "" +msgstr "villkorad instruktion kan inte använda R-flagga" #: config/tc-metag.c:5727 msgid "'L' modifier not valid for this instruction" -msgstr "" +msgstr "”L”-modifierare inte giltig för denna instruktion" #: config/tc-metag.c:5859 #, c-format msgid "missing fpu name `%s'" -msgstr "" +msgstr "saknar fpu-namn ”%s”" #: config/tc-metag.c:5870 #, c-format @@ -10667,17 +10676,17 @@ msgstr "" #: config/tc-metag.c:6101 msgid "unknown floating point prefix character" -msgstr "" +msgstr "okänt flyttalsprefixtecken" #: config/tc-metag.c:6250 #, c-format msgid "unknown DSP prefix character %c %s" -msgstr "" +msgstr "okänt DSP-prefixtecken %c %s" #: config/tc-metag.c:6513 #, c-format msgid "instruction mnemonic too long: %s" -msgstr "" +msgstr "instruktionsmnemonic för lång: %s" #: config/tc-metag.c:6568 #, c-format @@ -10774,7 +10783,7 @@ msgstr "" #: config/tc-microblaze.c:1137 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" -msgstr "" +msgstr "Symbol använd som omedelbar för skiftinstruktion" #: config/tc-microblaze.c:1146 #, c-format @@ -10868,7 +10877,7 @@ msgstr "" #: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" -msgstr "" +msgstr "okänt registernamn ”%s”" #: config/tc-mips.c:3087 msgid "invalid register range" @@ -10876,7 +10885,7 @@ msgstr "ogiltigt registerintervall" #: config/tc-mips.c:3115 msgid "vector element must be constant" -msgstr "" +msgstr "vektorelement måste vara konstant" #: config/tc-mips.c:3125 msgid "missing `]'" @@ -10885,83 +10894,83 @@ msgstr "saknar ”]”" #: config/tc-mips.c:3321 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internt: felaktig mips-opkod (maskfel):%s %s" #: config/tc-mips.c:3348 #, c-format msgid "internal: unknown operand type: %s %s" -msgstr "" +msgstr "internt: okänd operandtyp: %s %s" #: config/tc-mips.c:3373 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx definierade dubbelt): %s %s" #: config/tc-mips.c:3381 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx odefinierade): %s %s" #: config/tc-mips.c:3388 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx definierade): %s %s" #: config/tc-mips.c:3432 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internt fel: felaktig microMIPS-opkod (felaktig längd: %u): %s %s" #: config/tc-mips.c:3440 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internt fel: felaktig microMIPS-opkod (opkod/längd stämmer inte): %s %s" #: config/tc-mips.c:3466 msgid "-G may not be used in position-independent code" -msgstr "" +msgstr "-G får inte användas i positionsoberoende kod" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577 msgid "broken assembler, no assembly attempted" -msgstr "" +msgstr "trasig assembler, försökte inte assemblera" #: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "internt: kan inte hasha ”%s”: %s" #: config/tc-mips.c:3728 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" -msgstr "" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d är inkompatibelt med ”%s”" #: config/tc-mips.c:3735 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" -msgstr "" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d kräver ”%s”" #: config/tc-mips.c:3796 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" -msgstr "" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d stöds inte längre" #: config/tc-mips.c:3801 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" -msgstr "" +msgstr ".gnu_attribute %d,%d är inte ett igenkänt flyttals-ABI" #: config/tc-mips.c:3814 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" -msgstr "" +msgstr "”gp=64” använt med en 32-bitarsprocessor" #: config/tc-mips.c:3817 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "”gp=32” använt med ett 64-bitars-ABI" #: config/tc-mips.c:3820 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "”gp=64” använt med ett 32-bitars-ABI" #: config/tc-mips.c:3827 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" @@ -10973,19 +10982,19 @@ msgstr "" #: config/tc-mips.c:3833 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" -msgstr "" +msgstr "”fp=64” använt med en 32-bitars-fpu" #: config/tc-mips.c:3837 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "”fp=64” använt med ett 32-bitars-ABI" #: config/tc-mips.c:3842 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "”fp=32” använt med ett 64-bitars-API" #: config/tc-mips.c:3844 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" -msgstr "" +msgstr "”fp=32” använt med en MIPS R6-cpu" #: config/tc-mips.c:3847 msgid "Unknown size of floating point registers" @@ -11112,7 +11121,7 @@ msgstr "" #: config/tc-mips.c:7013 #, c-format msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" -msgstr "" +msgstr "felaktig instruktionsstorlek i en %u-bitarsgrenhopplucka" #: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041 #, c-format @@ -11133,7 +11142,7 @@ msgstr "" #: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726 msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "" +msgstr "utökad instruktion i hopplucka" #: config/tc-mips.c:7727 msgid "source and destination must be different" @@ -11167,7 +11176,7 @@ msgstr "" #: config/tc-mips.c:8252 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" -msgstr "" +msgstr "makroinstruktion expanderad till multipla instruktioner i en grenhopplucka" #: config/tc-mips.c:8255 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" @@ -11175,11 +11184,11 @@ msgstr "" #: config/tc-mips.c:8259 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" -msgstr "" +msgstr "makroinstruktion expanderad till instruktion med fel storlek i en 16-bitarsgrenhopplucka" #: config/tc-mips.c:8261 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" -msgstr "" +msgstr "makroinstruktion expanderad till instruktion med fel storlek i en 32-bitarsgrenhopplucka" #: config/tc-mips.c:8706 msgid "operand overflow" @@ -12011,27 +12020,27 @@ msgstr "" #. preformatting pass. #: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "oterminerad sträng" #: config/tc-mmix.c:4155 msgid "BYTE expression not a pure number" -msgstr "" +msgstr "BYTE-uttryck inte ett rent nummer" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. #: config/tc-mmix.c:4164 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" -msgstr "" +msgstr "BYTE-uttryck inte i intervallet 0..255" #: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229 msgid "data item with alignment larger than location" -msgstr "" +msgstr "dataobjekt med justering större än plats" #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a #. macro. FIXME: Do it cleaner. #: config/tc-mmix.h:104 msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "" +msgstr "”&”-serienummersoperator stöds inte." #: config/tc-mn10200.c:303 #, c-format @@ -12053,63 +12062,63 @@ msgstr "" #: config/tc-mn10300.c:1270 msgid "Invalid opcode/operands" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig opkod/operander" #: config/tc-mn10300.c:1793 msgid "Invalid register specification." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig registerspecifikation." #: config/tc-mn10300.c:2391 #, c-format msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" +msgstr "Felaktig omlokaliseringsuppfixningstyp (%d)" #: config/tc-moxie.c:104 msgid "expecting register" -msgstr "" +msgstr "förväntade register" #: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139 msgid "illegal register number" -msgstr "" +msgstr "felaktigt registernummer" #: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 #, c-format msgid "unknown opcode %s" -msgstr "" +msgstr "okänd opkod %s" #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 #: config/tc-moxie.c:362 msgid "expecting comma delimited register operands" -msgstr "" +msgstr "förväntade kommaavgränsade registeroperander" #: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304 #: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402 #: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520 #: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308 msgid "extra stuff on line ignored" -msgstr "" +msgstr "extra saker på raden över hoppade" #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 #: config/tc-moxie.c:497 msgid "expecting comma delimited operands" -msgstr "" +msgstr "förväntade kommaavgränsade operander" #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 msgid "expecting indirect register `($rA)'" -msgstr "" +msgstr "förväntade indirekt register ”(%rA)”" #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 #: config/tc-moxie.c:489 msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "saknar avslutande parentes" #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 msgid "expecting indirect register `($rX)'" -msgstr "" +msgstr "förväntade indirekt register ”($rX)”" #: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313 msgid "Something forgot to clean up\n" -msgstr "" +msgstr "Något glömde bort att rensa upp\n" #: config/tc-moxie.c:635 #, c-format @@ -12117,35 +12126,37 @@ msgid "" " -EB assemble for a big endian system (default)\n" " -EL assemble for a little endian system\n" msgstr "" +" -EB assemblera för ett system med rak byteordning (standard)\n" +" -EL assemblera för ett system med omvänd byteordning\n" #: config/tc-moxie.c:695 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" -msgstr "" +msgstr "pcrel för långt från BFD_RELOC_MOXIE_10" #: config/tc-msp430.c:515 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." -msgstr "" +msgstr ".profiler pseudo kräver åtminstone två operander." #: config/tc-msp430.c:574 msgid "unknown profiling flag - ignored." -msgstr "" +msgstr "okänd profileringsflagga - överhoppad." #: config/tc-msp430.c:590 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." -msgstr "" +msgstr "tvetydig flaggkombination - ”.profiler”-direktiv överhoppat." #: config/tc-msp430.c:600 msgid "profiling in absolute section?" -msgstr "" +msgstr "profilering i absolut sektion?" #: config/tc-msp430.c:763 msgid "MCU option requires a name\n" -msgstr "" +msgstr "MCU-flagga kräver ett namn\n" #: config/tc-msp430.c:796 #, c-format msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" -msgstr "" +msgstr "okänt argument till -mcpu-flagga ”%s”" #: config/tc-msp430.c:945 #, c-format @@ -12206,263 +12217,263 @@ msgstr " -md - Tvinga kopiering av data från ROM till RAM vid uppstart\n" #: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425 #, c-format msgid "value 0x%x out of extended range." -msgstr "" +msgstr "värde 0x%x utanför utökat intervall." #: config/tc-msp430.c:1143 #, c-format msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" -msgstr "" +msgstr "värde %d utanför intervall. Använd #lo() eller #hi()" #: config/tc-msp430.c:1221 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" -msgstr "" +msgstr "fel: #foo()-direktiv använt på symbol stöds inte" #: config/tc-msp430.c:1238 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -msgstr "" +msgstr "okänt uttryck i operand %s. använd #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " #: config/tc-msp430.c:1289 #, c-format msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Register kan inte användas inom omedelbart uttryck [%s]" #: config/tc-msp430.c:1291 #, c-format msgid "unknown operand %s" -msgstr "" +msgstr "okänd operand %s" #: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431 #, c-format msgid "value out of range: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "värde utanför intervall: 0x%x" #: config/tc-msp430.c:1333 #, c-format msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Register kan inte användas utan absolututtryck [%s]" #: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s" -msgstr "" +msgstr "okänt uttryck i operand %s" #: config/tc-msp430.c:1349 #, c-format msgid "unknown addressing mode %s" -msgstr "" +msgstr "okänt adresseringsläge %s" #: config/tc-msp430.c:1357 #, c-format msgid "Bad register name %s" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt registernamn %s" #: config/tc-msp430.c:1368 msgid "cannot use indirect addressing with the PC" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda indirekt adressering med PC" #: config/tc-msp430.c:1388 msgid "')' required" -msgstr "" +msgstr "”)” krävs" #: config/tc-msp430.c:1400 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" -msgstr "" +msgstr "okänd operator %s. Menade du X(Rn) eller #[hl][hl][oi](CONST) ?" #: config/tc-msp430.c:1407 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" -msgstr "" +msgstr "r2 bör inte används i indexerat adresseringsläge" #: config/tc-msp430.c:1450 #, c-format msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Register kan inte användas som ett prefix för indexerat uttryck [%s]" #. Unreachable. #: config/tc-msp430.c:1485 #, c-format msgid "unknown addressing mode for operand %s" -msgstr "" +msgstr "okänt adresseringsläge för operand %s" #: config/tc-msp430.c:1517 #, c-format msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" -msgstr "" +msgstr "Internt fel. Försök att använda 0(r%d) istället för @r%d" #: config/tc-msp430.c:1527 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" -msgstr "" +msgstr "detta adresseringsläge är inte tillämpbart för destinationsoperand" #: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730 #: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453 #: config/tc-msp430.c:2593 #, c-format msgid "expected register as second argument of %s" -msgstr "" +msgstr "förväntade register som andra argument till %s" #: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663 #, c-format msgid "index value too big for %s" -msgstr "" +msgstr "indexvärde för stort för %s" #: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787 #, c-format msgid "unexpected addressing mode for %s" -msgstr "" +msgstr "oväntat adresseringsläge för %s" #: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767 #, c-format msgid "constant generator destination register found in %s" -msgstr "" +msgstr "destinationsregister för konstantgenerator hittat i %s" #: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774 #, c-format msgid "constant generator source register found in %s" -msgstr "" +msgstr "källregister för konstantgenerator hittat i %s" #: config/tc-msp430.c:1859 msgid "no size modifier after period, .w assumed" -msgstr "" +msgstr "okänd storleksmodifierare efter punkt, .w antaget" #: config/tc-msp430.c:1863 #, c-format msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" -msgstr "" +msgstr "okänd storleksmodifierare för instruktion .%c" #: config/tc-msp430.c:1877 #, c-format msgid "junk found after instruction: %s.%s" -msgstr "" +msgstr "skräp hittat efter instruktion: %s.%s" #: config/tc-msp430.c:1897 #, c-format msgid "instruction %s.a does not exist" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s.a existerar inte" #: config/tc-msp430.c:1911 #, c-format msgid "instruction %s requires %d operand(s)" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver %d operand(er)" #: config/tc-msp430.c:1927 #, c-format msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver MSP430X-mcu" #: config/tc-msp430.c:1947 #, c-format msgid "unable to repeat %s insn" -msgstr "" +msgstr "kan inte repetera %s-instr" #: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745 msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" -msgstr "" +msgstr "NOP infogat mellan två instruktioner som ändrar avbrottstillstånd" #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747 msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" -msgstr "" +msgstr "ett NOP kan krävas här på grund av på varandra följande ändringar i avbrottstillstånd" #: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780 #: config/tc-msp430.c:2929 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" -msgstr "" +msgstr "repetitionsinstruktion använd med icke-registerlägesinstruktion" #: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500 #: config/tc-msp430.c:2899 #, c-format msgid "%s: attempt to rotate the PC register" -msgstr "" +msgstr "%s: försök att rotera PC-registret" #: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433 #, c-format msgid "expected #n as first argument of %s" -msgstr "" +msgstr "förväntade #n som första argument till %s" #: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439 #, c-format msgid "expected constant expression for first argument of %s" -msgstr "" +msgstr "förväntade konstantuttryck som första argument till %s" #: config/tc-msp430.c:2394 msgid "Too many registers popped" -msgstr "" +msgstr "För många register poppade" #: config/tc-msp430.c:2404 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" -msgstr "" +msgstr "Kan inte använda POPM för att återställa SR-registret" #: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545 #, c-format msgid "repeat count cannot be used with %s" -msgstr "" +msgstr "repetitionsräknare kan inte användas med %s" #: config/tc-msp430.c:2446 #, c-format msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" -msgstr "" +msgstr "förväntade första argumentet till %s skulle vara i intervallet 1-4" #: config/tc-msp430.c:2493 #, c-format msgid "expected register as argument of %s" -msgstr "" +msgstr "förväntade register som argument till %s" #: config/tc-msp430.c:2563 #, c-format msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" -msgstr "" +msgstr "förväntade värdet av första argumentet till %s skulle få plats i 20 bitar" #: config/tc-msp430.c:2582 #, c-format msgid "expected register name or constant as first argument of %s" -msgstr "" +msgstr "förväntade registernamn eller konstant som första argument till %s" #: config/tc-msp430.c:2671 msgid "expected constant value as argument to RPT" -msgstr "" +msgstr "förväntade konstantvärde som argument till RPT" #: config/tc-msp430.c:2677 msgid "expected constant in the range 2..16" -msgstr "" +msgstr "förväntade konstant i intervallet 2..16" #: config/tc-msp430.c:2692 msgid "PC used as an argument to RPT" -msgstr "" +msgstr "PC använt som argument till RPT" #: config/tc-msp430.c:2698 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" -msgstr "" +msgstr "förväntade konstant eller registernamn som argument till RPT-inst" #: config/tc-msp430.c:2705 msgid "Illegal emulated instruction " -msgstr "" +msgstr "Felaktig emulerad instruktion " #: config/tc-msp430.c:2917 #, c-format msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" -msgstr "" +msgstr "%s-instruktion accepterar inte ett .b-suffix" #: config/tc-msp430.c:3022 #, c-format msgid "Even number required. Rounded to %d" -msgstr "" +msgstr "Jämnt tal krävs. Avrundat till %d" #: config/tc-msp430.c:3033 #, c-format msgid "Wrong displacement %d" -msgstr "" +msgstr "Felaktig förskjutning %d" #: config/tc-msp430.c:3055 msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "" +msgstr "instruktion kräver etikett utan ”%s”" #: config/tc-msp430.c:3059 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" -msgstr "" +msgstr "instruktion kräver etikett eller värde i intervall -511:512" #: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157 msgid "instruction requires label" -msgstr "" +msgstr "instruktion kräver etikett" #: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." @@ -12470,22 +12481,22 @@ msgstr "" #: config/tc-msp430.c:3161 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." -msgstr "" +msgstr "Felaktig instruktion eller icke implementerad opkod." #: config/tc-msp430.c:3706 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" -msgstr "" +msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: instr %04lx" #: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" -msgstr "" +msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: ext. instr %04lx" #: config/tc-msp430.c:3792 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" -msgstr "" +msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: %lx" #: config/tc-mt.c:151 #, c-format @@ -12520,36 +12531,36 @@ msgstr " -nosched inaktivera schemaläggningsrestriktioner\n" #: config/tc-mt.c:224 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." -msgstr "" +msgstr "instruktion %s för inte följa på en annan instruktion med minnesåtkomst." #: config/tc-mt.c:230 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "" +msgstr "instruktion %s får inte följa på en annan I/O-instruktion." #: config/tc-mt.c:236 #, c-format msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "" +msgstr "%s får inte uppta hoppluckan för en annan hopp-instr." #: config/tc-mt.c:261 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous instruction." -msgstr "" +msgstr "operand refererar till R%ld för föregående instruktion." #: config/tc-mt.c:267 #, c-format msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -msgstr "" +msgstr "operand refererar till R%ld för instruktion före föregående." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 #, c-format msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." -msgstr "" +msgstr "villkorad grens eller jal-instruktioners operand refererar till R%ld för föregående aritmetisk eller logisk instr." #: config/tc-mt.c:349 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" #: config/tc-nds32.c:1944 msgid "" @@ -12557,12 +12568,17 @@ msgid "" "\t\t\t <arch name> could be\n" "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" msgstr "" +"<arknamn>\t Assemblera för arkitektur <arknman>\n" +"\t\t\t <arknamn> kan vara\n" +"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" #: config/tc-nds32.c:1948 msgid "" "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" msgstr "" +"<baslinje>\t Assembera för baslinjer <baslinje>\n" +"\t\t\t <baslinje> kan vara v2, v3, v3m" #: config/tc-nds32.c:1951 msgid "" @@ -12573,60 +12589,68 @@ msgid "" "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" msgstr "" +"<freg>\t Ange en FPU-konfiguration\n" +"\t\t\t <freg>\n" +"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP register\n" +"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP register\n" +"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP register\n" +"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP register" #: config/tc-nds32.c:1957 msgid "" "<abi>\t Specify a abi version\n" "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" msgstr "" +"<abi>\t Ange en abi-version\n" +"\t\t\t <abi> kan vara v1, v2, v2fp, v2fpp" #: config/tc-nds32.c:1988 msgid "Multiply instructions support" -msgstr "" +msgstr "Stöd för multiplikationsinstruktioner" #: config/tc-nds32.c:1989 msgid "Divide instructions support" -msgstr "" +msgstr "Stöd för divisionsinstruktioner" #: config/tc-nds32.c:1990 msgid "16-bit extension" -msgstr "" +msgstr "16-bitarsutökning" #: config/tc-nds32.c:1991 msgid "d0/d1 registers" -msgstr "" +msgstr "d0/d1-register" #: config/tc-nds32.c:1992 msgid "Performance extension" -msgstr "" +msgstr "Prestandautökning" #: config/tc-nds32.c:1993 msgid "Performance extension 2" -msgstr "" +msgstr "Prestandautökning 2" #: config/tc-nds32.c:1994 msgid "String extension" -msgstr "" +msgstr "Strängutökning" #: config/tc-nds32.c:1995 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" -msgstr "" +msgstr "Reducerad registerkonfigurationsalterntiv (GPR16)" #: config/tc-nds32.c:1996 msgid "AUDIO ISA extension" -msgstr "" +msgstr "AUDIO ISA-utökning" #: config/tc-nds32.c:1997 msgid "FPU SP extension" -msgstr "" +msgstr "FPU SP-utökning" #: config/tc-nds32.c:1998 msgid "FPU DP extension" -msgstr "" +msgstr "FPU DP-utökning" #: config/tc-nds32.c:1999 msgid "FPU fused-multiply-add instructions" -msgstr "" +msgstr "FPU sammansmälta multiplikations-additions-instruktioner" #: config/tc-nds32.c:2036 #, c-format @@ -12681,145 +12705,145 @@ msgstr " -mall-ext\t\t Slå på stöd för alla utökningar och instruktioner\ #: config/tc-nds32.c:2366 #, c-format msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" -msgstr "" +msgstr "behöver PIC-kvalificerare med symbol. ”%s”" #: config/tc-nds32.c:2401 #, c-format msgid "Operand is not a constant. `%s'" -msgstr "" +msgstr "Operand är inte en konstant. ”%s”" #: config/tc-nds32.c:2489 #, c-format msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" -msgstr "" +msgstr "behöver @GOT eller @GOTOFF. %s" #: config/tc-nds32.c:2968 #, c-format msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." -msgstr "" +msgstr "Dubblerad pseudo-opkod %s" #: config/tc-nds32.c:3018 #, c-format msgid "Too many argument. `%s'" -msgstr "" +msgstr "För många argument. ”%s”" #. Logic here rejects the input arch name. #: config/tc-nds32.c:3079 #, c-format msgid "unknown arch name `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "okänt arkitekturnamn ”%s”\n" #. Logic here rejects the input baseline. #: config/tc-nds32.c:3098 #, c-format msgid "unknown baseline `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "okänd baslinje ”%s”\n" #. Logic here rejects the input FPU configuration. #: config/tc-nds32.c:3121 #, c-format msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "okänd FPU-konfiguration ”%s”\n" #. Logic here rejects the input abi version. #: config/tc-nds32.c:3145 #, c-format msgid "unknown ABI version`%s'\n" -msgstr "" +msgstr "okänt ABI-version ”%s”\n" #: config/tc-nds32.c:3750 #, c-format msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" -msgstr "" +msgstr "Olika argument för .vec_size hittade, föregående %d, nuvarande %d" #: config/tc-nds32.c:3755 #, c-format msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." -msgstr "" +msgstr "Argument till .vec_size förväntas vara 4 eller 16, men är: %d." #: config/tc-nds32.c:3759 msgid "Argument of .vec_size is not a constant." -msgstr "" +msgstr "Argument till .vec_size är inte en konstant." #: config/tc-nds32.c:4293 #, c-format msgid "Don't know how to handle this field. %s" -msgstr "" +msgstr "Vet inte hur detta fält ska hanteras. %s" #: config/tc-nds32.c:4458 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling performance extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av prestandautökning" #: config/tc-nds32.c:4466 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av prestandautökning II" #: config/tc-nds32.c:4474 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av AUDIO-utökning" #: config/tc-nds32.c:4482 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av STRING-utökning" #: config/tc-nds32.c:4491 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DIV- & DX_REGS-utökning" #: config/tc-nds32.c:4502 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU-utökning" #: config/tc-nds32.c:4510 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_SP-utökning" #: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_MAC-utökning" #: config/tc-nds32.c:4530 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_DP-utökning" #: config/tc-nds32.c:4552 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" -msgstr "" +msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DX_REGS-utökning" #: config/tc-nds32.c:4743 #, c-format msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." -msgstr "" +msgstr "okänt lättnadstipsinstruktion: rad %d." #: config/tc-nds32.c:4784 #, c-format msgid "Can not find match relax hint. line : %d" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta matchande lättnadstips. rad : %d" #: config/tc-nds32.c:4963 #, c-format msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" -msgstr "" +msgstr "Internt fel: Lättnadstipsfel. %s: %x" #: config/tc-nds32.c:5034 #, c-format msgid "Internal error: Range error. %s" -msgstr "" +msgstr "Internt fel: Intervallfel. %s" #: config/tc-nds32.c:5116 #, c-format msgid "Not support instrcution %s in the baseline." -msgstr "" +msgstr "Instruktion %s stöds inte i baslinjen." #: config/tc-nds32.c:5169 #, c-format @@ -12940,33 +12964,33 @@ msgstr "kan inte skapa 64-bitars omlokalisering" #: config/tc-nios2.c:1268 #, c-format msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" -msgstr "" +msgstr "internt fel: trasig opkodsdeskriptor för ”%s %s”\n" #: config/tc-nios2.c:1317 msgid "can't create relocation" -msgstr "" +msgstr "kan inte skapa omlokalisering" #: config/tc-nios2.c:1348 #, c-format msgid "unknown register %s" -msgstr "" +msgstr "okänt register %s" #: config/tc-nios2.c:1356 msgid "expecting control register" -msgstr "" +msgstr "förväntade kontrollregister" #: config/tc-nios2.c:1358 msgid "illegal use of control register" -msgstr "" +msgstr "felaktig användning av kontrollregister" #: config/tc-nios2.c:1360 msgid "illegal use of coprocessor register" -msgstr "" +msgstr "felaktig användning av koprocessorregister" #: config/tc-nios2.c:1362 #, c-format msgid "invalid register %s" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt register %s" #: config/tc-nios2.c:1370 msgid "" @@ -13033,17 +13057,17 @@ msgstr "" #: config/tc-nios2.c:2799 #, c-format msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%tls_ldo i %d-byte datafält" #: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836 #, c-format msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%tls_ldo kräver argument i ()" #: config/tc-nios2.c:2843 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: skräp efter %%tld_ldo()" #: config/tc-ns32k.c:437 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" @@ -13071,7 +13095,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ns32k.c:630 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt eller felaktigt adresseringsläge kombinerat med skalat index" #: config/tc-ns32k.c:753 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" @@ -13091,124 +13115,124 @@ msgstr "" #: config/tc-ns32k.c:918 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "Internt konsekvensfel. kontrollera ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:942 msgid "Address of immediate operand" -msgstr "" +msgstr "Adress för omedelbar operand" #: config/tc-ns32k.c:943 msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig omedelbar skrivoperand." #: config/tc-ns32k.c:1073 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "Felaktig opkodstabell-flagga, kontroller i fil ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:1106 msgid "No such opcode" -msgstr "" +msgstr "Ingen sådan opkod" #: config/tc-ns32k.c:1181 msgid "Bad suffix, defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt suffix, standard blir d" #: config/tc-ns32k.c:1208 msgid "Too many operands passed to instruction" -msgstr "" +msgstr "För många operander skickade till instruktion" #. Check error in default. #: config/tc-ns32k.c:1220 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "" +msgstr "Fel antal operander i standard, kontroller ns32k-opcodes.h" #: config/tc-ns32k.c:1223 msgid "Wrong number of operands" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt antal operander" #: config/tc-ns32k.c:1296 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ omlokalisering för lagringstyp %d" #: config/tc-ns32k.c:1299 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra %d-byte omlokalisering för lagringstyp %d" #: config/tc-ns32k.c:1391 #, c-format msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "" +msgstr "värde %ld utanför intervall för byteförskjutning." #: config/tc-ns32k.c:1401 #, c-format msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "" +msgstr "värde %ld utanför intervall för ordförskjutning." #: config/tc-ns32k.c:1416 #, c-format msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "" +msgstr "värde %ld utanför intervall för dubbeloldsförskjutning." #: config/tc-ns32k.c:1437 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Internt logikfel. rad %d, fil ”%s”" #: config/tc-ns32k.c:1485 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Internt logikfel. rad %d, fil ”%s”" #: config/tc-ns32k.c:1586 msgid "Bit field out of range" -msgstr "" +msgstr "Bitfält utanför intervall" #: config/tc-ns32k.c:1686 msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "" +msgstr "iff konvertera intern pcrel/binär" #: config/tc-ns32k.c:1703 msgid "Bignum too big for long" -msgstr "" +msgstr "Bignum för stort för lång" #: config/tc-ns32k.c:1780 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "" +msgstr "iff konvertera intern pcrel/pekare" #: config/tc-ns32k.c:1785 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "" +msgstr "Internt logikfel i iif.iffP[n].typ" #. We cant relax this case. #: config/tc-ns32k.c:1821 msgid "Can't relax difference" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra lättnad för skillnad" #: config/tc-ns32k.c:1862 msgid "Displacement too large for :d" -msgstr "" +msgstr "Förskjutning för stor för :d" #: config/tc-ns32k.c:1875 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "" +msgstr "Internt logikfel i iff.iffP[].typ" #. Fatal. #: config/tc-ns32k.c:1907 #, c-format msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hasha %s: %s" #: config/tc-ns32k.c:2143 #, c-format msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" -msgstr "" +msgstr "ogiltig arkitekturflagga -m%s; överhoppad" #: config/tc-ns32k.c:2156 #, c-format msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." -msgstr "" +msgstr "ogiltigt standardförskjutningsstorlek ”%s”. Standardvärde blir %d." #: config/tc-ns32k.c:2172 #, c-format @@ -13224,98 +13248,98 @@ msgstr "" #: config/tc-ns32k.c:2248 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta omlokaliseringstyp för symbol %s, kod %d" #: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381 #: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400 msgid "Bad register name" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt registernamn" #: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494 msgid "Error in expression" -msgstr "" +msgstr "Fel i uttryck" #: config/tc-pdp11.c:491 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "" +msgstr "Lägsta bitar trunkerade i omedelbar flyttalsoperand" #: config/tc-pdp11.c:610 msgid "Float AC not legal as integer operand" -msgstr "" +msgstr "Flyttals AC inte giltigt som heltalsoperand" #: config/tc-pdp11.c:630 msgid "General register not legal as float operand" -msgstr "" +msgstr "Allmänt register inte giltigt som flyttalsoperand" #: config/tc-pdp11.c:663 msgid "No instruction found" -msgstr "" +msgstr "Ingen instruktion hittad" #: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Okänd instruktion ”%s”" #: config/tc-pdp11.c:679 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" -msgstr "" +msgstr "Utökning för instruktionsuppsättning stöds inte: %s" #: config/tc-pdp11.c:715 msgid "operand is not an absolute constant" -msgstr "" +msgstr "operand är inte en absolut konstant" #: config/tc-pdp11.c:723 msgid "3-bit immediate out of range" -msgstr "" +msgstr "3-bitars omedelbar utanför intervall" #: config/tc-pdp11.c:730 msgid "6-bit immediate out of range" -msgstr "" +msgstr "6-bitars omedelbar utanför intervall" #: config/tc-pdp11.c:737 msgid "8-bit immediate out of range" -msgstr "" +msgstr "8-bitars omedelbar utanför intervall" #: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947 msgid "Symbol expected" -msgstr "" +msgstr "Symbol förväntades" #: config/tc-pdp11.c:759 msgid "8-bit displacement out of range" -msgstr "" +msgstr "8-bitarsförskjutning utanför intervall" #: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839 #: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898 #: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938 msgid "Missing ','" -msgstr "" +msgstr "Saknar ”,”" #: config/tc-pdp11.c:952 msgid "6-bit displacement out of range" -msgstr "" +msgstr "6-bitarsförskjutning utanför intervall" #: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 #: config/tc-vax.c:1948 msgid "Too many operands" -msgstr "" +msgstr "För många operander" #: config/tc-pdp11.c:1423 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" +msgstr "Kan inte representera %s-omlokalisering i detta objektfilsformat" #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 msgid "confusing relocation expressions" -msgstr "" +msgstr "förvirrande omlokaliseringsuttryck" #: config/tc-pj.c:157 msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "" +msgstr "kan inte ha omlokalisering för ipush" #: config/tc-pj.c:289 msgid "expected expression" -msgstr "" +msgstr "förväntade uttryck" #: config/tc-pj.c:355 #, c-format @@ -13331,28 +13355,28 @@ msgstr "" #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153 #: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167 msgid "pcrel too far" -msgstr "" +msgstr "pcrel för långt bort" #: config/tc-pj.h:39 msgid "convert_frag\n" -msgstr "" +msgstr "convert_frag\n" #: config/tc-pj.h:40 msgid "estimate size\n" -msgstr "" +msgstr "uppskattad storlek\n" #: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196 msgid "the use of -mvle requires big endian." -msgstr "" +msgstr "användning av -mvle kräver rak byteordning." #: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160 msgid "the use of -mvle requires -a32." -msgstr "" +msgstr "användning av -mvle kräver -a32." #: config/tc-ppc.c:1141 #, c-format msgid "%s unsupported" -msgstr "" +msgstr "%s stöds inte" #: config/tc-ppc.c:1250 msgid "--nops needs a numeric argument" @@ -13502,7 +13526,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ppc.c:1356 #, c-format msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" -msgstr "" +msgstr "okänd standardvärde cpu = %s, os = %s" #: config/tc-ppc.c:1384 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." @@ -13546,83 +13570,83 @@ msgstr "" #: config/tc-ppc.c:1650 #, c-format msgid "duplicate macro %s" -msgstr "" +msgstr "dubblerat makro %s" #: config/tc-ppc.c:2034 msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "" +msgstr "symbol+avstånd stöds inte för got tls" #: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005 msgid "data in executable section" -msgstr "" +msgstr "data i exekverbar sektion" #: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" +msgstr "förväntade komma efter symbolnamn: resten av raden överhoppad." #: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300 #, c-format msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" +msgstr "hoppar över försök att omdefiniera symbol ”%s”." #: config/tc-ppc.c:2194 #, c-format msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr "längd för .lcomm ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %ld." #: config/tc-ppc.c:2212 msgid "common alignment not a power of 2" -msgstr "" +msgstr "allmän justering inte en tvåpotens" #: config/tc-ppc.c:2254 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" -msgstr "" +msgstr "förväntade komma efter namn ”%s” i .localentry-direktiv" #: config/tc-ppc.c:2264 msgid "missing expression in .localentry directive" -msgstr "" +msgstr "saknar uttryck i .localentry-direktiv" #: config/tc-ppc.c:2278 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" -msgstr "" +msgstr ".localentry-uttryck för ”%s” är inte en giltig tvåpotens" #: config/tc-ppc.c:2292 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" -msgstr "" +msgstr ".localentry-uttryck för ”%s” beräknas inte till en konstant" #: config/tc-ppc.c:2307 msgid "missing expression in .abiversion directive" -msgstr "" +msgstr "saknar uttryck i .abiversion-direktiv" #: config/tc-ppc.c:2316 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" -msgstr "" +msgstr ".abiversion-uttryck beräknas inte till en konstant" #: config/tc-ppc.c:2368 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" -msgstr "" +msgstr "omlokalisering kan inte utföras när -mrelocatable används" #: config/tc-ppc.c:2418 msgid "TOC section size exceeds 64k" -msgstr "" +msgstr "TOC-sektionsstorlek överstiger 64k" #: config/tc-ppc.c:2514 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel: otilgit toc-specificerare ”%s”" #: config/tc-ppc.c:2528 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel: förväntade ”]”, hittade ”%c”" #: config/tc-ppc.c:2654 #, c-format msgid "unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "okänd opkod: ”%s”" #: config/tc-ppc.c:2837 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" @@ -13721,7 +13745,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ppc.c:4285 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "felaktigt .stabx-uttryck; noll antaget" #: config/tc-ppc.c:4317 msgid "missing class" @@ -13873,7 +13897,7 @@ msgstr "" #: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" -msgstr "" +msgstr "konstantstorlek %d stöds inte\n" #: config/tc-rl78.c:646 #, c-format @@ -13887,32 +13911,32 @@ msgstr "" #: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" -msgstr "" +msgstr "skillnad mellan två symboler stöds endast med .long, .short eller .byte" #: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" -msgstr "" +msgstr "felaktig frag vid %p : fixa %ld adr %ld %ld \n" #: config/tc-rl78.c:1338 #, c-format msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" -msgstr "" +msgstr "värde %ld för stort för 8-bitarsgren" #: config/tc-rl78.c:1348 #, c-format msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" -msgstr "" +msgstr "värde %ld för stort för 16-bitarsgren" #: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" -msgstr "" +msgstr "Okänd omlokalisering i md_apply_fix: %s" #: config/tc-rx.c:172 #, c-format msgid "unrecognised RX CPU type %s" -msgstr "" +msgstr "okänd RX CPU-typ %s" #: config/tc-rx.c:183 #, c-format @@ -13971,65 +13995,65 @@ msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n" #: config/tc-rx.c:274 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" -msgstr "" +msgstr "inget filnamn följer .INCLUDE pseudo-op" #: config/tc-rx.c:377 #, c-format msgid "unable to locate include file: %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte hitta inkluderingsfil: %s" #: config/tc-rx.c:428 #, c-format msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" -msgstr "" +msgstr "okänt justeringsvärde i .SECTION-direktiv: %s" #: config/tc-rx.c:445 #, c-format msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" -msgstr "" +msgstr "okänd parameter följer .SECTION-direktiv: %s" #: config/tc-rx.c:534 msgid "expecting either ON or OFF after .list" -msgstr "" +msgstr "förväntade antingen ON eller OFF efter .list" #: config/tc-rx.c:570 #, c-format msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-op:en ”.%s” inte implementerad\n" #: config/tc-rx.c:1068 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-op:en .DEFINE är inte implementerad" #: config/tc-rx.c:1070 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-op:en .MACRO är inte implementerad" #: config/tc-rx.c:1072 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." -msgstr "" +msgstr "Pseudo-op:en .BTEQU är inte implementerad" #: config/tc-rx.c:2056 msgid "invalid immediate size" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig omedelbarstorlek" #: config/tc-rx.c:2075 msgid "invalid immediate field position" -msgstr "" +msgstr "ogiltig omelbar fältposition" #: config/tc-rx.c:2241 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" -msgstr "" +msgstr "hopp inte 3..10 byte bort (är %d)" #: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt standard arkitektur, trasig assembler." #: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" -msgstr "" +msgstr "ogiltig arkitektur -A%s" #: config/tc-s390.c:473 #, c-format @@ -14059,17 +14083,17 @@ msgstr "" #: config/tc-s390.c:545 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." -msgstr "" +msgstr "64-bitarsfilformatet används utan esame-instruktion" #: config/tc-s390.c:561 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" -msgstr "" +msgstr "Internt assemblerfel för instruktionsformat %s" #: config/tc-s390.c:607 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" -msgstr "" +msgstr "operand utanför intervall (%s inte mellan %ld och %ld)" #: config/tc-s390.c:789 #, c-format @@ -14082,69 +14106,69 @@ msgstr "" #: config/tc-s390.c:951 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt suffix för literalpoolspost" #: config/tc-s390.c:1008 msgid "Big number is too big" -msgstr "" +msgstr "Stort nummer för stort" #: config/tc-s390.c:1155 msgid "relocation not applicable" -msgstr "" +msgstr "omlokalisering inte tillämplig" #: config/tc-s390.c:1272 msgid "index register specified but zero" -msgstr "" +msgstr "indexregister angivet men är noll" #: config/tc-s390.c:1276 msgid "base register specified but zero" -msgstr "" +msgstr "basregister angivet men är noll" #: config/tc-s390.c:1280 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" -msgstr "" +msgstr "udda numrerat allmänt register angivet som registerpar" #: config/tc-s390.c:1288 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." -msgstr "" +msgstr "ogiltig flyttalsregisterpar. Giltiga operander för fp-registerpar är 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 eller 13." #: config/tc-s390.c:1377 msgid "invalid operand suffix" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt operandsuffix" #: config/tc-s390.c:1400 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel; saknar ”(” efter förskjutning" #: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490 msgid "syntax error; expected ," -msgstr "" +msgstr "syntaxfel; förväntade ," #: config/tc-s390.c:1448 msgid "syntax error; missing ')' after base register" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel; saknar ”)” efter basregister" #: config/tc-s390.c:1477 msgid "syntax error; ')' not allowed here" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel; ”)” inte tillåtet här" #: config/tc-s390.c:1612 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" -msgstr "" +msgstr "Opkod %s inte tillgänglig i detta läge" #: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703 msgid "Invalid .insn format\n" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt .instr-format\n" #: config/tc-s390.c:1675 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Okänt opkodsformat: ”%s”" #: config/tc-s390.c:1706 msgid "second operand of .insn not a constant\n" -msgstr "" +msgstr "andra operanden till .instr inte en konstant\n" #: config/tc-s390.c:1709 msgid "missing comma after insn constant\n" @@ -14355,105 +14379,105 @@ msgstr "" #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 #: config/tc-score.c:5225 msgid "lacking label " -msgstr "" +msgstr "saknar etikett " #: config/tc-score.c:4896 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" +msgstr "överspill för s3_PIC kodavstånd (max 16 bitar med tecken)" #: config/tc-score.c:4952 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" -msgstr "" +msgstr "värde utanför intervall [0, 0x7fffffff]" #: config/tc-score.c:4957 msgid "end on line error" -msgstr "" +msgstr "radslutsfel" #: config/tc-score.c:5204 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" -msgstr "" +msgstr "ogiltig konstant: 25-bitarsuttryck utanför intervall [-16777216, 16777215]" #: config/tc-score.c:5231 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" -msgstr "" +msgstr "ogiltig konstant: 29-bitarsuttryck utanför intervall -20^19..2^19" #: config/tc-score.c:5264 msgid "lacking label" -msgstr "" +msgstr "saknar etikett" #: config/tc-score.c:5269 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" -msgstr "" +msgstr "ogiltig konstant: 10-bitarsuttryck utanför intervall [-2^9, 2^9-1" #: config/tc-score.c:5365 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" -msgstr "" +msgstr "pce-instruktionsfel (16 bit || 16 bit)'" #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 msgid "score3d instruction." -msgstr "" +msgstr "score3d-instruktion" #: config/tc-score.c:6031 msgid "Unsupported use of .gpword" -msgstr "" +msgstr "Använding av .gpword stöds inte" #: config/tc-score.c:6128 #, c-format msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" -msgstr "" +msgstr "BSS-längd (%d) < 0 överhoppad" #: config/tc-score.c:6143 read.c:2412 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" -msgstr "" +msgstr "fel vid inställning av flaggor för ”.sbss”: %s" #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022 msgid "missing alignment" -msgstr "" +msgstr "saknar justering" #: config/tc-score.c:6194 #, c-format msgid "alignment too large; %d assumed" -msgstr "" +msgstr "justering för stor; %d antaget" #: config/tc-score.c:6199 read.c:2473 msgid "alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" +msgstr "justering negativ; 0 antaget" #. Error routine. #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 msgid "size is not 4 or 6" -msgstr "" +msgstr "storlek är inte 4 eller 6" #: config/tc-score.c:6691 msgid "bad call to MD_ATOF()" -msgstr "" +msgstr "felaktigt anrop till MD_ATOF()" #: config/tc-score.c:7198 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" +msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" -msgstr "" +msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" +msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" #: config/tc-score.c:7488 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" -msgstr "" +msgstr "kan inte representera %s-omlokalisering i detta objektfilsformat1" #: config/tc-score.c:7779 #, c-format msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -msgstr "" +msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" #: config/tc-score.c:7799 #, c-format @@ -14537,201 +14561,201 @@ msgstr " -V \t\tSunplus-version \n" #: config/tc-sh.c:62 msgid "directive .big encountered when option -big required" -msgstr "" +msgstr "direktiv .big påträffat när flaggan -big krävs" #: config/tc-sh.c:72 msgid "directive .little encountered when option -little required" -msgstr "" +msgstr "direktiv .littel påträffat när flaggan -little krävs" #: config/tc-sh.c:1422 msgid "illegal double indirection" -msgstr "" +msgstr "felaktig dubbelindirektion" #: config/tc-sh.c:1431 msgid "illegal register after @-" -msgstr "" +msgstr "felaktigt register efter @-" #: config/tc-sh.c:1447 msgid "must be @(r0,...)" -msgstr "" +msgstr "måste vara @(r0,…)" #: config/tc-sh.c:1471 msgid "syntax error in @(r0,...)" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel i @(r0,…)" #: config/tc-sh.c:1476 msgid "syntax error in @(r0...)" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel i @(r0…)" #: config/tc-sh.c:1521 msgid "Deprecated syntax." -msgstr "" +msgstr "Föråldrad syntax." #: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" -msgstr "" +msgstr "syntaxfel i @(disp,[Rn, gbr, pc])" #: config/tc-sh.c:1543 msgid "expecting )" -msgstr "" +msgstr "förväntade )" #: config/tc-sh.c:1551 msgid "illegal register after @" -msgstr "" +msgstr "felaktigt register efter @" #: config/tc-sh.c:2192 #, c-format msgid "unhandled %d\n" -msgstr "" +msgstr "ohanterat %d\n" #: config/tc-sh.c:2402 #, c-format msgid "Invalid register: 'r%d'" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt register: 'r%d'" #: config/tc-sh.c:2512 #, c-format msgid "failed for %d\n" -msgstr "" +msgstr "misslyckades för %d\n" #: config/tc-sh.c:2518 msgid "misplaced PIC operand" -msgstr "" +msgstr "felplacerad PIC-operand" #: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028 msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "" +msgstr "ogiltiga operander för opkod" #: config/tc-sh.c:2634 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" -msgstr "" +msgstr "instr kan inte kombineras med parallellhanterings-instr" #: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684 msgid "multiple movx specifications" -msgstr "" +msgstr "multipla movx-specifikationer" #: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707 msgid "multiple movy specifications" -msgstr "" +msgstr "multipla movy-specifikationer" #: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688 msgid "invalid movx address register" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt movx-adressregister" #: config/tc-sh.c:2657 msgid "insn cannot be combined with non-nopy" -msgstr "" +msgstr "instr kan inte kombinerad med icke-nopy" #: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727 msgid "invalid movy address register" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt movy-adressregister" #: config/tc-sh.c:2673 msgid "insn cannot be combined with non-nopx" -msgstr "" +msgstr "instr kan inte kombineras med icke-nopx" #: config/tc-sh.c:2686 msgid "previous movy requires nopx" -msgstr "" +msgstr "föregående movy kräver nopx" #: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699 msgid "invalid movx dsp register" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt movx-dspregister" #: config/tc-sh.c:2709 msgid "previous movx requires nopy" -msgstr "" +msgstr "föregående movx kräver nopy" #: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723 msgid "invalid movy dsp register" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt movy-dspregsiter" #: config/tc-sh.c:2733 msgid "dsp immediate shift value not constant" -msgstr "" +msgstr "dsp-omedelbart skiftvärde inte konstant" #: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773 msgid "multiple parallel processing specifications" -msgstr "" +msgstr "multipla specifikationer för parallellhantering" #: config/tc-sh.c:2766 msgid "multiple condition specifications" -msgstr "" +msgstr "multipla villkorsspecifikationer" #: config/tc-sh.c:2804 msgid "insn cannot be combined with pmuls" -msgstr "" +msgstr "instr kan inte kombineras med pmuls" #: config/tc-sh.c:2820 msgid "bad combined pmuls output operand" -msgstr "" +msgstr "felaktigt kombinerad utdataoperand för pmuls" #: config/tc-sh.c:2830 msgid "destination register is same for parallel insns" -msgstr "" +msgstr "destinationsregister är det samma för parallell-instr" #: config/tc-sh.c:2839 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" -msgstr "" +msgstr "villkor följs inte av villkorbar instr" #: config/tc-sh.c:2849 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" -msgstr "" +msgstr "okända tecken vid slutet av parallellhanterings-instr" #: config/tc-sh.c:2965 msgid "opcode not valid for this cpu variant" -msgstr "" +msgstr "opkod inte giltig för denna cpu-variant" #: config/tc-sh.c:2998 msgid "Delayed branches not available on SH1" -msgstr "" +msgstr "Försenade grenar inte tillgängliga på SH1" #: config/tc-sh.c:3033 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" -msgstr "" +msgstr "för många operander: ”%s”" #: config/tc-sh.c:3110 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" +msgstr ".uses pseudo-opkod påträffad när lättnad inte används" #: config/tc-sh.c:3116 msgid "bad .uses format" -msgstr "" +msgstr "felaktigt .uses-format" #: config/tc-sh.c:3227 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHcompact med --isa=SHmedia" #: config/tc-sh.c:3233 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHmedia med --isa=SHcompact" #: config/tc-sh.c:3235 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination: --abi=64 med --isa=SHcompact" #: config/tc-sh.c:3267 #, c-format msgid "Invalid argument to --isa option: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt argument till --isa-flagga: %s" #: config/tc-sh.c:3276 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination: --abi=32 med --abi=64" #: config/tc-sh.c:3282 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination: --abi=64 med --abi=32" #: config/tc-sh.c:3284 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHcompact med --abi=64" #: config/tc-sh.c:3288 #, c-format msgid "Invalid argument to --abi option: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt argument till --abi-flagga: %s" #: config/tc-sh.c:3328 #, c-format @@ -14805,168 +14829,168 @@ msgstr "--fdpic\t\t\tgenerera en FDPIC-objektfil\n" #: config/tc-sh.c:3462 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" +msgstr ".uses refererar inte till en lokal symbol i samma sektion" #: config/tc-sh.c:3481 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" -msgstr "" +msgstr "kan inte hitta uppfixning som pekas till av .uses" #: config/tc-sh.c:3501 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" +msgstr ".uses-mål refererar inte till en lokal symbol i samma sektion" #: config/tc-sh.c:3578 msgid "displacement overflows 12-bit field" -msgstr "" +msgstr "förskjutning spiller över 12-bitarsfält" #: config/tc-sh.c:3581 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" +msgstr "förskjutning till definierad symbol %s spiller över 12-bitarsfält" #: config/tc-sh.c:3585 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" +msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 12-bitarsfält" #: config/tc-sh.c:3658 msgid "displacement overflows 8-bit field" -msgstr "" +msgstr "förskjutning spiller över 8-bitarsfält" #: config/tc-sh.c:3661 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" -msgstr "" +msgstr "förskjutning till definierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält" #: config/tc-sh.c:3665 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " -msgstr "" +msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält" #: config/tc-sh.c:3682 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" -msgstr "" +msgstr "överspill i gren till %s; konverterad till längre instruktionssekvens" #: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524 #: config/tc-sparc.c:4548 msgid "misaligned data" -msgstr "" +msgstr "feljusterad data" #: config/tc-sh.c:4123 msgid "offset to unaligned destination" -msgstr "" +msgstr "avstånd till ojusterad destination" #: config/tc-sh.c:4128 msgid "negative offset" -msgstr "" +msgstr "negativt avstånd" #: config/tc-sh.c:4279 msgid "misaligned offset" -msgstr "" +msgstr "feljusterat avstånd" #: config/tc-sh64.c:567 msgid "This operand must be constant at assembly time" -msgstr "" +msgstr "Denna operand måste vara konstant vid assembleringstid" #: config/tc-sh64.c:680 msgid "Invalid operand expression" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt operanduttryck" #: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" -msgstr "" +msgstr "PTB-operand är en SHmedia-symbol" #: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" -msgstr "" +msgstr "PTA-operand är en SHcompact-symbol" #: config/tc-sh64.c:791 msgid "invalid expression in operand" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt uttryck i operand" #: config/tc-sh64.c:1482 #, c-format msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 5-bitarsvärde: %d" #: config/tc-sh64.c:1487 #, c-format msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett 6-bitarsvärde med tecken: %d" #: config/tc-sh64.c:1492 #, c-format msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 6-bitarsvärde: %d" #: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509 #, c-format msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett 11-bitarsvärde med tecken: %d" #: config/tc-sh64.c:1499 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 32: %d" #: config/tc-sh64.c:1504 #, c-format msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett 10-bitarsvärde med tecken: %d" #: config/tc-sh64.c:1511 #, c-format msgid "invalid operand, not an even value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett jämnt värde: %d" #: config/tc-sh64.c:1516 #, c-format msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett 12-bitarsvärde med tecken: %d" #: config/tc-sh64.c:1518 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 4: %d" #: config/tc-sh64.c:1523 #, c-format msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett 13-bitarsvärde med tecken: %d" #: config/tc-sh64.c:1525 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 8: %d" #: config/tc-sh64.c:1530 #, c-format msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett 16-bitarsvärde med tecken: %d" #: config/tc-sh64.c:1535 #, c-format msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 16-bitarsvärde: %d" #: config/tc-sh64.c:1541 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" -msgstr "" +msgstr "operand utanför intervall för PT, PTA och PTB" #: config/tc-sh64.c:1543 #, c-format msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" -msgstr "" +msgstr "operand inte en multipel av 4 för PT, PTA eller PTB: %d" #: config/tc-sh64.c:2063 #, c-format msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" -msgstr "" +msgstr "MOVI-operand är inte ett 32-bitarsvärde med tecken: 0x%8x%08x" #: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598 msgid "invalid PIC reference" -msgstr "" +msgstr "ogiltig PIC-referens" #: config/tc-sh64.c:2477 msgid "can't find opcode" @@ -15191,11 +15215,11 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:1305 msgid "setx: illegal temporary register g0" -msgstr "" +msgstr "setx: felaktigt temporärregister g0" #: config/tc-sparc.c:1402 msgid "FP branch in delay slot" -msgstr "" +msgstr "FP-gren i hopplucka" #: config/tc-sparc.c:1417 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" @@ -15203,7 +15227,7 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:1457 msgid "failed special case insn sanity check" -msgstr "" +msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för specialfalls instr" #: config/tc-sparc.c:1628 msgid ": invalid membar mask name" @@ -15283,17 +15307,17 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:2613 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%%s kräver argument i ()" #: config/tc-sparc.c:2104 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%%s kan inte användas tillsammans med andra omlokaliseringar i instr ()" #: config/tc-sparc.c:2115 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%%s kan endast användas med call __tls_get_addr" #: config/tc-sparc.c:2322 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" @@ -15318,17 +15342,17 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:2625 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: Kan inte utföra aritmetik annan än + och - som inbegriper %%%s()" #: config/tc-sparc.c:2742 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: Kan inte addera icke-konstant uttryck till %%%s()" #: config/tc-sparc.c:2752 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: Kan inte utföra aritmetik som inbegriper %%%s() från en omlokaliserbar symbol" #: config/tc-sparc.c:2770 msgid ": PC-relative operand can't be a constant" @@ -15369,7 +15393,7 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:2999 #, c-format msgid "Illegal operands%s" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander%s" #: config/tc-sparc.c:3039 #, c-format @@ -15473,28 +15497,28 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:4639 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%r_plt i %d-byte datafält" #: config/tc-sparc.c:4649 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%r_tls_dtpoff i %d-byte datafält" #: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315 #, c-format msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: Endast %%r_%s%d tillåtet i %d-byte datafält" #: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734 #: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: %%r_%s%d kräver argument i ()" #: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga operander: skräp efter %%r_%s%d()" #: config/tc-sparc.h:63 msgid "sparc convert_frag\n" @@ -15589,31 +15613,31 @@ msgstr "" #: config/tc-tic30.c:36 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "första" #: config/tc-tic30.c:36 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "andra" #: config/tc-tic30.c:36 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "tredje" #: config/tc-tic30.c:36 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "fjärde" #: config/tc-tic30.c:36 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "femte" #: config/tc-tic30.c:482 msgid "More than one AR register found in indirect reference" -msgstr "" +msgstr "Mer än ett AR-register funnet i indirekt referense" #: config/tc-tic30.c:487 msgid "Illegal AR register in indirect reference" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt AR-register i indirekt referens" #: config/tc-tic30.c:507 msgid "More than one displacement found in indirect reference" @@ -15634,7 +15658,7 @@ msgstr "" #: config/tc-tic30.c:554 msgid "illegal indirect reference" -msgstr "" +msgstr "felaktig indirekt referens" #: config/tc-tic30.c:560 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" @@ -16049,7 +16073,7 @@ msgstr "" #. .struct/.union. #: config/tc-tic54x.c:219 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op otillåten inom .struct/.union" #: config/tc-tic54x.c:233 #, c-format @@ -16187,184 +16211,184 @@ msgstr "" #: config/tc-tic54x.c:1668 msgid "Argument to .even ignored" -msgstr "" +msgstr "Argument till .even överhoppat" #: config/tc-tic54x.c:1714 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig fältstorlek, måste vara från 1 till 32" #: config/tc-tic54x.c:1727 msgid "field size must be 16 when value is relocatable" -msgstr "" +msgstr "fältstorlek måste vara 16 när värde är omlokaliseringsbart" #: config/tc-tic54x.c:1742 msgid "field value truncated" -msgstr "" +msgstr "fältvärde trunkerat" #: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155 #, c-format msgid "Unrecognized section '%s'" -msgstr "" +msgstr "Okänd sektion ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:1858 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" -msgstr "" +msgstr "Aktuell sektion är oinitierad, sektionsnamn krävs för .clink" #: config/tc-tic54x.c:2065 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" -msgstr "" +msgstr "ENDLOOP utan motsvarande LOOP" #: config/tc-tic54x.c:2106 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" -msgstr "" +msgstr "Blandning av normal och utökad adressering stöds inte" #: config/tc-tic54x.c:2112 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" -msgstr "" +msgstr "Utökad adressering stöds inte för den angivna CPU:n" #: config/tc-tic54x.c:2161 msgid ".sblock may be used for initialized sections only" -msgstr "" +msgstr ".sblock kan endast användas för initiering av sektioner" #: config/tc-tic54x.c:2191 msgid "Symbol missing for .set/.equ" -msgstr "" +msgstr "Symbol saknas för .set/.equ" #: config/tc-tic54x.c:2247 msgid ".var may only be used within a macro definition" -msgstr "" +msgstr ".var kan endast användas inom en makrodefinition" #: config/tc-tic54x.c:2255 msgid "Substitution symbols must begin with a letter" -msgstr "" +msgstr "Ersättningssymboler måste börja med en bokstav" #: config/tc-tic54x.c:2348 #, c-format msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte öppna makrobiblioteksfil ”%s” för läsning: %s" #: config/tc-tic54x.c:2355 #, c-format msgid "File '%s' not in macro archive format" -msgstr "" +msgstr "Fil ”%s” inte i makroarkivsformat" #: config/tc-tic54x.c:2485 #, c-format msgid "Bad COFF version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Felaktig COFF-version ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:2494 #, c-format msgid "Bad CPU version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Felaktig CPU-version ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510 #, c-format msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte omdirigera stderr till filen ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:2625 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Odefinierad ersättningssymbol ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:3127 #, c-format msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" -msgstr "" +msgstr "Obalanserade parenteser i operand %d" #: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166 msgid "Expecting operand after ','" -msgstr "" +msgstr "Förväntade operand efter ”,”" #: config/tc-tic54x.c:3177 msgid "Extra junk on line" -msgstr "" +msgstr "Extra skräp på rad" #: config/tc-tic54x.c:3214 msgid "Badly formed address expression" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt formaterat adressuttryck" #: config/tc-tic54x.c:3467 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig dmad-syntax ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:3531 #, c-format msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" -msgstr "" +msgstr "Använd .mmregs-direktivet för att använda minnesmappade registernamn så som ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:3582 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." -msgstr "" +msgstr "Adresseringsläge *+ARx är skrivskyddat. Resultat från läsning är odefinierade." #: config/tc-tic54x.c:3602 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Okänt indirekt adresseringsformat ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:3640 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" -msgstr "" +msgstr "Operand ”%s” utanför intervall (%d <= x <= %d)" #: config/tc-tic54x.c:3660 msgid "Error in relocation handling" -msgstr "" +msgstr "Fel vid hantering av omlokalisering" #: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Okänd villkorskod ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:3696 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" -msgstr "" +msgstr "Villkor ”%s” matchar inte föregående grupp" #: config/tc-tic54x.c:3704 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" -msgstr "" +msgstr "Villkor ”%s” använder en annan ackumulator från en föregående villkor" #: config/tc-tic54x.c:3711 msgid "Only one comparison conditional allowed" -msgstr "" +msgstr "Endast ett jämförelsevillkor tillåtet" #: config/tc-tic54x.c:3716 msgid "Only one overflow conditional allowed" -msgstr "" +msgstr "Ondast ett överspillsvillkor tillåtet" #: config/tc-tic54x.c:3724 #, c-format msgid "Duplicate %s conditional" -msgstr "" +msgstr "Dubblerad %s-villkor" #: config/tc-tic54x.c:3755 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt tillsatsregister (använd AR0-AR7)" #: config/tc-tic54x.c:3786 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" -msgstr "" +msgstr "lk-adresseringslägen är ogiltiga för minnesmappad registeradressering" #: config/tc-tic54x.c:3794 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Adresseringsläge *+ARx är inte tillåtet vid minnesmappad registeradressering. Beteende är odefinierat." #: config/tc-tic54x.c:3820 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" -msgstr "" +msgstr "Destinationsackumulator för varje del av denna parallella instruktion måste vara olika" #: config/tc-tic54x.c:3869 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" -msgstr "" +msgstr "Minnesmappat register ”%s” utanför intervall" #: config/tc-tic54x.c:3908 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig opernad (använd 1, 2 eller 3)" #: config/tc-tic54x.c:3933 msgid "A status register or status bit name is required" @@ -16446,49 +16470,49 @@ msgstr "" #: config/tc-tic54x.c:4688 #, c-format msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt index (använd 1 till %d)" #: config/tc-tic54x.c:4698 #, c-format msgid "Invalid length (use 0 to %d" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig längd (använd 0 till %d" #: config/tc-tic54x.c:4708 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" -msgstr "" +msgstr "Saknar ”)” i indexerat ersättningssymboluttryck" #: config/tc-tic54x.c:4728 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" -msgstr "" +msgstr "Saknar tvingande ersättningsterminator ”:”" #: config/tc-tic54x.c:4882 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" -msgstr "" +msgstr "Instruktion får inte plats i tillgängliga hoppluckor (%d-ordsinstr, %d luckor kvar)" #: config/tc-tic54x.c:4923 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Okänd parallellinstruktion ”%s”" #: config/tc-tic54x.c:4935 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" -msgstr "" +msgstr "Instruktion ”%s” kräver en LP-cpu-version" #: config/tc-tic54x.c:4942 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" -msgstr "" +msgstr "Instruktion ”%s” kräver fjärrlägesadressering" #: config/tc-tic54x.c:4954 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Instruktion får inte plats i tillgänglig hoppluckor (%d-ordinstr, %d luckor kvar). Resulterande beteende är odefinierat." #: config/tc-tic54x.c:4964 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Instruktioner som orsakar PC-diskontinuitet tillåts inte i en hopplucka. Resulterande beteende är odefinierat." #: config/tc-tic54x.c:4975 #, c-format @@ -17148,7 +17172,7 @@ msgstr "" #: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515 msgid "illegal register included in list" -msgstr "" +msgstr "felaktigt register inkluderat i lista" #: config/tc-v850.c:1464 msgid "system registers cannot be included in list" @@ -17478,71 +17502,71 @@ msgstr "" #: config/tc-vax.c:1629 msgid "invalid operand of -()" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand till -()" #: config/tc-vax.c:1635 msgid "-(PC) unpredictable" -msgstr "" +msgstr "-(PC) opålitligt" #: config/tc-vax.c:1637 msgid "[]index same as -()register: unpredictable" -msgstr "" +msgstr "[]index samma som -()register: opålitligt" #: config/tc-vax.c:1669 msgid "invalid operand of ()+" -msgstr "" +msgstr "ogiltig operand till ()+" #: config/tc-vax.c:1675 msgid "(PC)+ unpredictable" -msgstr "" +msgstr "(PC)+ opålitligt" #: config/tc-vax.c:1677 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" -msgstr "" +msgstr "[]index samma som ()+register: opålitligt" #: config/tc-vax.c:1700 msgid "# conflicts length" -msgstr "" +msgstr "# står i konflikt med längd" #: config/tc-vax.c:1702 msgid "# bars register" -msgstr "" +msgstr "# förbjuder register" #: config/tc-vax.c:1722 msgid "writing or modifying # is unpredictable" -msgstr "" +msgstr "att skriva eller modifiera # är opålitligt" #: config/tc-vax.c:1748 msgid "length not needed" -msgstr "" +msgstr "längd behövs inte" #: config/tc-vax.c:1755 msgid "can't []index a register, because it has no address" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda []index med register, då det inte har någon adress" #: config/tc-vax.c:1757 msgid "a register has no address" -msgstr "" +msgstr "ett register har ingen adress" #: config/tc-vax.c:1766 msgid "PC part of operand unpredictable" -msgstr "" +msgstr "PC-del av operand opålitlig" #: config/tc-vax.c:1922 msgid "odd number of bytes in operand description" -msgstr "" +msgstr "udda antal byte i operandbeskrivning" #: config/tc-vax.c:1936 msgid "Bad operand" -msgstr "" +msgstr "Felaktig operand" #: config/tc-vax.c:1941 msgid "Not enough operands" -msgstr "" +msgstr "Inte tillräckligt med operander" #: config/tc-vax.c:2218 msgid "SYMBOL TABLE not implemented" -msgstr "" +msgstr "SYMBOLTABELL inte implementerad" #: config/tc-vax.c:2222 msgid "TOKEN TRACE not implemented" @@ -17551,7 +17575,7 @@ msgstr "" #: config/tc-vax.c:2226 #, c-format msgid "Displacement length %s ignored!" -msgstr "" +msgstr "Förskjutningslängd %s överhoppad!" #: config/tc-vax.c:2230 #, c-format @@ -17603,7 +17627,7 @@ msgstr "" #: config/tc-vax.c:2465 #, c-format msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Hoppar över sats på grund av ”%s”" #: config/tc-vax.c:2482 #, c-format @@ -17612,7 +17636,7 @@ msgstr "" #: config/tc-vax.c:2527 msgid "Can't relocate expression" -msgstr "" +msgstr "Kan inte omlokalisera uttryck" #: config/tc-vax.c:2630 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." @@ -17657,7 +17681,7 @@ msgstr "" #: config/tc-vax.c:3262 #, c-format msgid "VIP_BEGIN error:%s" -msgstr "" +msgstr "VIP_BEGIN-fel:%s" #: config/tc-xc16x.c:218 #, c-format @@ -17666,7 +17690,7 @@ msgstr " XC16X-specifika kommandoradsflaggor:\n" #: config/tc-xgate.c:215 msgid " architecture variant invalid" -msgstr "" +msgstr " arkitekturvariant ogiltig" #: config/tc-xgate.c:372 #, c-format @@ -17693,12 +17717,12 @@ msgstr "" #: config/tc-xgate.c:495 msgid "opcode missing or not found on input line" -msgstr "" +msgstr "opkod saknas eller hittades inte på indataraden" #: config/tc-xgate.c:500 #, c-format msgid "opcode %s not found in opcode hash table" -msgstr "" +msgstr "opkod %s hittades inte i hashtabellen över opkoder" #: config/tc-xgate.c:513 msgid "matching operands to opcode " @@ -17720,48 +17744,48 @@ msgstr "" #: config/tc-xgate.c:726 msgid "Value out of 3-bit range." -msgstr "" +msgstr "Värde utanför 3-bitarsintervall." #: config/tc-xgate.c:733 msgid "Value out of 4-bit range." -msgstr "" +msgstr "Värde utanför 4-bitarsintervall." #: config/tc-xgate.c:740 msgid "Value out of 5-bit range." -msgstr "" +msgstr "Värde utanför 5-bitarsintervall." #: config/tc-xgate.c:877 msgid ":operand has too many bits" -msgstr "" +msgstr ":operand har för många bitar" #: config/tc-xgate.c:989 msgid "unknown operand count" -msgstr "" +msgstr "okänt antal operander" #: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244 msgid ": expected register name r0-r7 " -msgstr "" +msgstr ": förväntade registernamn r0-r7 " #: config/tc-xgate.c:1280 #, c-format msgid ":operand value(%d) too big for constraint" -msgstr "" +msgstr ":operandvärde (%d) för stort för begränsning" #: config/tc-xgate.c:1298 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." -msgstr "" +msgstr "du måste använda hi-/lo-direktiv eller 16-bitarsmakro för att ladda ett 16-bitars värde." #: config/tc-xgate.c:1311 msgid ":unknown relocation constraint size" -msgstr "" +msgstr ":okänd begränsningsstorlek för omlokalisering" #: config/tc-xgate.c:1318 msgid ": expected register name ccr " -msgstr "" +msgstr ": förväntade registernamn ccr " #: config/tc-xgate.c:1324 msgid ": expected register name pc " -msgstr "" +msgstr ": förväntade registernamn pc " #: config/tc-xstormy16.c:77 #, c-format @@ -17771,119 +17795,119 @@ msgstr " XSTORMY16-specifika kommandoradsflaggor:\n" #: config/tc-xstormy16.c:223 #, c-format msgid "unsupported fptr fixup size %d" -msgstr "" +msgstr "fptr-uppfixningsstorlek %d stöds inte" #: config/tc-xstormy16.c:235 #, c-format msgid "unsupported fixup size %d" -msgstr "" +msgstr "uppfixningsstorlek %d stöds inte" #: config/tc-xstormy16.c:266 msgid "unsupported fptr fixup" -msgstr "" +msgstr "fptr-uppfixning stöds inte" #: config/tc-xtensa.c:625 msgid "illegal range of target hardware versions" -msgstr "" +msgstr "felaktigt intervall över versioner av målhårdvara" #: config/tc-xtensa.c:788 msgid "--density option is ignored" -msgstr "" +msgstr "--density-flaggan överhoppad" #: config/tc-xtensa.c:791 msgid "--no-density option is ignored" -msgstr "" +msgstr "--no-density-flaggan överhoppad" #: config/tc-xtensa.c:809 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" +msgstr "--generics är föråldrat; använd --transform istället" #: config/tc-xtensa.c:812 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" +msgstr "--no-generic är föråldrat; använd --no-transform istället" #: config/tc-xtensa.c:815 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" +msgstr "--relax är föråldrat; använd --transform istället" #: config/tc-xtensa.c:818 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" +msgstr "--no-relax är föråldrat; använd --no-transform istället" #: config/tc-xtensa.c:835 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" -msgstr "" +msgstr "--absolut-literals-flagga stöds inte i Xtens-konfiguration" #: config/tc-xtensa.c:908 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" -msgstr "" +msgstr "prefer-l32r står i konflikt med prefer-const16" #: config/tc-xtensa.c:914 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" -msgstr "" +msgstr "prefer-const16 står i konflikt med prefer-l32r" #: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935 msgid "invalid target hardware version" -msgstr "" +msgstr "ogiltig version av målhårdvara" #: config/tc-xtensa.c:1129 msgid "unmatched end directive" -msgstr "" +msgstr "omatchard end-direktiv" #: config/tc-xtensa.c:1158 msgid ".begin directive with no matching .end directive" -msgstr "" +msgstr ".begin-direktiv utan matchande .end-direktiv" #: config/tc-xtensa.c:1199 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" +msgstr "[no-]generics är föråldrat; använd [no-]transform istället" #: config/tc-xtensa.c:1204 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" +msgstr "[no-]relax är föråldrat; använd [no-]transform istället" #: config/tc-xtensa.c:1217 #, c-format msgid "directive %s cannot be negated" -msgstr "" +msgstr "direktiv %s kan inte negeras" #: config/tc-xtensa.c:1223 msgid "unknown directive" -msgstr "" +msgstr "okänt direktiv" #: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585 #: config/tc-xtensa.c:5797 msgid "directives are not valid inside bundles" -msgstr "" +msgstr "direktiv är inte giltiga inuti buntar" #: config/tc-xtensa.c:1256 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" -msgstr "" +msgstr ".begin-literal är föråldrat; använd .literal istället" #: config/tc-xtensa.c:1270 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" -msgstr "" +msgstr "kan inte ställa in literal_prefix inuti literal-fragment" #: config/tc-xtensa.c:1303 msgid ".begin [no-]density is ignored" -msgstr "" +msgstr ".being [no-]density överhoppad" #: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" -msgstr "" +msgstr "Xtensa-alternativet för absoluta literaler stöds inte; överhoppat" #: config/tc-xtensa.c:1353 msgid ".end [no-]density is ignored" -msgstr "" +msgstr ".end [no-]density överhoppad" #: config/tc-xtensa.c:1378 #, c-format msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "matchar inte begin %s%s vid %s:%d" #: config/tc-xtensa.c:1433 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" -msgstr "" +msgstr ".literal_position inuti literal-direktiv; överhoppat" #: config/tc-xtensa.c:1453 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" @@ -17914,162 +17938,162 @@ msgstr "" #: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831 #, c-format msgid "bad register name: %s" -msgstr "" +msgstr "felaktigt registernamn: %s" #: config/tc-xtensa.c:1820 #, c-format msgid "bad register number: %s" -msgstr "" +msgstr "felaktigt registernummer: %s" #: config/tc-xtensa.c:1884 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" -msgstr "" +msgstr "pcrel-omlokalisering tillåts inte i en instruktion" #: config/tc-xtensa.c:1901 msgid "register number out of range" -msgstr "" +msgstr "registernummer utanför intervall" #: config/tc-xtensa.c:1985 msgid "extra comma" -msgstr "" +msgstr "extra komma" #: config/tc-xtensa.c:1987 msgid "extra colon" -msgstr "" +msgstr "extra kolon" #: config/tc-xtensa.c:1989 msgid "missing argument" -msgstr "" +msgstr "saknar argument" #: config/tc-xtensa.c:1991 msgid "missing comma or colon" -msgstr "" +msgstr "saknar komma eller kolon" #: config/tc-xtensa.c:2048 msgid "incorrect register number, ignoring" -msgstr "" +msgstr "felaktigt registernummer, hoppar över" #: config/tc-xtensa.c:2129 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kan inte koda opkod ”%s”" #: config/tc-xtensa.c:2223 #, c-format msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" +msgstr "inte tillräckligt med operander (%d) till ”%s”; förväntade %d" #: config/tc-xtensa.c:2230 #, c-format msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" +msgstr "för många operander (%d) till ”%s”; förväntade %d" #: config/tc-xtensa.c:2281 #, c-format msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt register ”%s” för ”%s”-instruktion" #: config/tc-xtensa.c:2288 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt registernummer (%ld) för ”%s”-instruktion" #: config/tc-xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt registernummer (%ld) för ”%s”" #: config/tc-xtensa.c:2747 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" -msgstr "" +msgstr "operand %d för ”%s” har värde ”%u” utanför intervall" #: config/tc-xtensa.c:2753 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" -msgstr "" +msgstr "operand %d för ”%s” har ogiltigt värde ”%u”" #: config/tc-xtensa.c:2800 #, c-format msgid "internal error: unknown option name '%s'" -msgstr "" +msgstr "internt fel: okänt flaggnamn ”%s”" #: config/tc-xtensa.c:3909 msgid "can't handle generation of literal/labels yet" -msgstr "" +msgstr "kan inte hantera generering av literal/etiketter än" #: config/tc-xtensa.c:3913 msgid "can't handle undefined OP TYPE" -msgstr "" +msgstr "kan inte hantera odefinierad OP-TYP" #: config/tc-xtensa.c:3974 #, c-format msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" +msgstr "hittade %d operander för ”%s”: Förväntade %d" #: config/tc-xtensa.c:3981 #, c-format msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" +msgstr "hittade för många (%d) operander för ”%s”: Förväntade %d" #: config/tc-xtensa.c:4002 msgid "immediate operands sum to greater than 32" -msgstr "" +msgstr "summa av omedelbara operander blir större än 32" #: config/tc-xtensa.c:4254 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" -msgstr "" +msgstr "ogiltig omlokalisering för operand %i för ”%s”" #: config/tc-xtensa.c:4264 #, c-format msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt uttryck för operand %i för ”%s”" #: config/tc-xtensa.c:4274 #, c-format msgid "invalid relocation in instruction slot %i" -msgstr "" +msgstr "ogiltig omlokalisering i instruktionslucka %i" #: config/tc-xtensa.c:4281 #, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "odefinierad symbol för opkod ”%s”" #: config/tc-xtensa.c:4767 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" -msgstr "" +msgstr "opkod ”NOP.N” inte tillgänglig i denna konfiguration" #: config/tc-xtensa.c:4827 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" -msgstr "" +msgstr "get_expanded_loop_offset: ogiltig opkod" #: config/tc-xtensa.c:4960 #, c-format msgid "assembly state not set for first frag in section %s" -msgstr "" +msgstr "assembleringstillstånd inte inställt för första fragment i sektion %s" #: config/tc-xtensa.c:5013 #, c-format msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "ojusterat grenmål: %d byte vid 0x%lx" #: config/tc-xtensa.c:5057 #, c-format msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "ojusterad loop: %d byte vid 0x%lx" #: config/tc-xtensa.c:5082 msgid "unexpected fix" -msgstr "" +msgstr "oväntad fix" #: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097 msgid "undecodable fix" -msgstr "" +msgstr "oavkodbar fix" #: config/tc-xtensa.c:5235 msgid "labels are not valid inside bundles" -msgstr "" +msgstr "etiketter är inte giltiga inuti buntar" #: config/tc-xtensa.c:5255 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" @@ -18172,7 +18196,7 @@ msgstr "" #: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384 msgid "illegal resource usage in bundle" -msgstr "" +msgstr "felaktig resursanvändning i bunt" #: config/tc-xtensa.c:6473 #, c-format @@ -18923,7 +18947,7 @@ msgstr "" #: ecoff.c:3523 #, c-format msgid "illegal .stab%c directive, bad character" -msgstr "" +msgstr "felaktigt .stab%c-direktiv, felaktigt tecken" #: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196 msgid ".begin/.bend in different segments" @@ -19966,7 +19990,7 @@ msgstr ".space ange ett icke-absolut värde" #: write.c:2722 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" -msgstr ".space eller .fill med negativt värde, hoppas över" +msgstr ".space eller .fill med negativt värde, överhoppat" #: write.c:2793 #, c-format diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog index 1579442..e587cf9 100644 --- a/ld/ChangeLog +++ b/ld/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-01-16 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2017-01-12 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com> PR ld/21038 diff --git a/ld/po/sv.po b/ld/po/sv.po index 19c1b0d..c71c2ac 100644 --- a/ld/po/sv.po +++ b/ld/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 02:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-14 01:05+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%P: varning: ”--thumb-entry %s” åsidosätter ”-e %s”\n" #: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" -msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n" +msgstr "%P: varning: kan inte hitta Thumb-startsymbol %s\n" #: emultempl/pe.em:425 #, c-format @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr " --[no-]leading-underscore Ställ in uttryckligt understrecksp msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr "" " --thumb-entry=<symbol> Ställ in ingångspunkten till att\n" -" vara tummen <symbol>\n" +" vara Thumb-<symbol>\n" #: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" -msgstr " --insert-timestamp Använd en riktigt tidsstämpel istället för noll.\n" +msgstr " --insert-timestamp Använd en riktig tidsstämpel istället för noll.\n" #: emultempl/pe.em:443 #, c-format @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" -" --large-address-aware Exekverbar fil har stöd för virtuella adresse\n" +" --large-address-aware Exekverbar fil har stöd för virtuella adresser\n" " större än 2 gigabyte\n" #: emultempl/pe.em:480 @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" -" --enable-long-section-names Använd långa COFF sektionsnamn även i\n" +" --enable-long-section-names Använd långa COFF-sektionsnamn även i\n" " exekverbara avbildningsfiler\n" #: emultempl/pe.em:484 @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" -" --disable-long-section-names Använd aldrig långa COFF sektionsnamn, inte\n" +" --disable-long-section-names Använd aldrig långa COFF-sektionsnamn, inte\n" " ens i objektfiler\n" #: emultempl/pe.em:486 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" "\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" -" --dynamicbase\t\t\t Avbildnings bildbadadress kan omlokaliseras via\n" +" --dynamicbase\t\t\t Bildbasadress kan omlokaliseras via\n" "\t\t\t\t layoutrandomisering av adressrymd (ASLR)\n" #: emultempl/pe.em:488 @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "\t\t\t\t be called in this image\n" msgstr "" " --no-seh\t\t\t Bild använder inte SEH. Ingen SE-hanterare får\n" -"\t\t\t\t anropas i denna bilden\n" +"\t\t\t\t anropas i denna bild\n" #: emultempl/pe.em:493 #, c-format @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" msgstr "" "%P: varning: autoimportering har aktiverats utan att --enable-auto-import angavs på kommandoraden.\n" -"Detta bör fungera om det inte involverar konstanta datastrukturer som refererar till symboler från autoimporterade DLL:er.\n" +"Detta bör fungera om det inte involverar konstanta datastrukturer som refererar till symboler från autoimporterade DLL:er.\n" #: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503 #: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Inga symboler\n" #: ldcref.c:545 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" -msgstr "%P: symbolen ”%T” saknas från hastabellen\n" +msgstr "%P: symbolen ”%T” saknas från hashtabellen\n" #: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "%F%S: odefinierade sektionen ”%s” refererades till i uttryck\n" #: ldexp.c:756 ldexp.c:771 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S: odefinierade MINNES-region ”%s” refererades till i uttryck\n" +msgstr "%F%S: odefinierad MINNES-region ”%s” refererades till i uttryck\n" #: ldexp.c:783 #, c-format @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "%F%P:%S: fel: alias för standard minnesområde\n" #: ldlang.c:1340 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" -msgstr "%P%F: %S: fel: omdefinition av alias för minnesområde ”%s”\n" +msgstr "%F%P: %S: fel: omdefinition av alias för minnesområde ”%s”\n" #: ldlang.c:1347 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" -msgstr "%P%F:%S: fel: minnesområde ”%s” för alias ”%s” existerar inte\n" +msgstr "%F%P:%S: fel: minnesområde ”%s” för alias ”%s” existerar inte\n" #: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "%F%B: fel då symboler lades till: %E\n" #: ldlang.c:3124 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" -msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n" +msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på byteordning\n" #: ldlang.c:3138 msgid "%P%F: target %s not found\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in starta #: ldlang.c:5916 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" -msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n" +msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlokaliseringar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n" #: ldlang.c:5926 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%P%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data från fil %B\n" #: ldlang.c:6019 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" -msgstr "%B%F: Kunde inte definiera generell symbol ”%T”: %E\n" +msgstr "%P%F: Kunde inte definiera generell symbol ”%T”: %E\n" #: ldlang.c:6031 msgid "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsni #: ldlang.c:7162 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" -msgstr "%X%P:%S: PHDRS och FILEHDR stöds inte när föregående PT_LOAD-huvuden saknar dem\n" +msgstr "%X%P:%S: PHDRS och FILEHDR stöds inte när föregående PT_LOAD-huvuden saknar dem\n" #: ldlang.c:7235 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n" #: ldlang.c:7293 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" -msgstr "%X%P: sektionen ”%s” är tilldelad till ickexisterande phvd ”%s”\n" +msgstr "%X%P: sektionen ”%s” är tilldelad till icke-existerande phdr ”%s”\n" #: ldlang.c:7705 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "%X%P: okänd funktion ”%s”\n" #: ldmain.c:246 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" -msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till ”%s”: %E\n" +msgstr "%X%P: kan inte ställa in BFD-standardmålet till ”%s”: %E\n" #: ldmain.c:336 msgid "built in linker script" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n" #: ldmain.c:472 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" -msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian ”%s”\n" +msgstr "%X%P: kan inte öppna för källan till kopian ”%s”\n" #: ldmain.c:475 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: ldmain.c:951 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" -msgstr "%X%C: flera defintioner av ”%T”\n" +msgstr "%X%C: flera definitioner av ”%T”\n" #: ldmain.c:954 msgid "%D: first defined here\n" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Lista inte borttagna oanvända sektioner" #: lexsup.c:327 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" -msgstr "Ställ in standardstorlek för hastabell nära <NUMMER>" +msgstr "Ställ in standardstorlek för hashtabell nära <NUMMER>" #: lexsup.c:330 msgid "Print option help" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Varna inte om opassande indatafiler" #: lexsup.c:366 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" -msgstr "Varna in om ett inkompatibelt bibliotek hittas" +msgstr "Varna inte om ett inkompatibelt bibliotek hittas" #: lexsup.c:369 msgid "Turn off --whole-archive" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "[=ascending|descending]" #: lexsup.c:412 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" -msgstr "Sortera generella symboler efter justering [i angiven ordning]" +msgstr "Sortera gemensamma symboler efter justering [i angiven ordning]" #: lexsup.c:417 msgid "name|alignment" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" #: lexsup.c:470 msgid "Add data symbols to dynamic list" -msgstr "Lägg till datasymboler till dynamisklista" +msgstr "Lägg till datasymboler till dynamisk lista" #: lexsup.c:472 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "%P%F: okänd --unresolved-symbols-flagga %s\n" #: lexsup.c:968 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" -msgstr "%P%F: felaktig -plugin-opt-flagga\n" +msgstr "%P%F: okänd -plugin-opt-flagga\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "justering" #: lexsup.c:1130 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" -msgstr "%P%F: ogiltigt alternativ för sektionssorting: %s\n" +msgstr "%P%F: ogiltigt alternativ för sektionssortering: %s\n" #: lexsup.c:1164 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] fil…\n" #: lexsup.c:1613 #, c-format msgid "Options:\n" -msgstr "Alternativ:\n" +msgstr "Flaggor:\n" #: lexsup.c:1691 #, c-format @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n" msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Rapportera fel till %s\n" -"Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n" +"Rapportera fel i översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" #: mri.c:294 msgid "%P%F: unknown format type %s\n" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "%P%F: %s: instick rapporterade fel vid anspråk på fil\n" #: plugin.c:936 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" -msgstr "%P: %s fel vid insticksuppstädning: %d (över hoppat)\n" +msgstr "%P: %s fel vid insticksuppstädning: %d (överhoppat)\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n" |