diff options
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 1778 |
2 files changed, 580 insertions, 1202 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index c4510a3..7604731 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-08-01 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2017-07-31 Marty Plummer <ntzrmtthihu777@gmail.com> PR 21861 diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 74c93d2..de2949c 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017. # -# $Revision: 1.12 $ +# $Revision: 1.13 $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-14 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 11:20+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -1995,16 +1995,13 @@ msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" #: dwarf.c:1564 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(Unknown location op)" +#, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" -msgstr "(okänd plats-op)" +msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" #: dwarf.c:1659 -#, fuzzy -#| msgid "corrupt attribute\n" msgid "Corrupt attribute\n" -msgstr "trasigt attribut\n" +msgstr "Trasigt attribut\n" #: dwarf.c:1674 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" @@ -2019,40 +2016,34 @@ msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" #: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "corrupt index table entry: %x\n" +#, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" -msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" +msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" #: dwarf.c:1943 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +#, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" +msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" #: dwarf.c:1950 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +#, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" +msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" #: dwarf.c:1961 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (indexed string: 0x%s): %s" +#, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" -msgstr " (indexerad sträng: 0x%s): %s" +msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" #: dwarf.c:1969 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" +#, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr " (alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)" +msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)" #: dwarf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (addr_index: 0x%s): %s" +#, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" -msgstr " (addr_index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" #: dwarf.c:1998 #, c-format @@ -2150,10 +2141,9 @@ msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" #: dwarf.c:2348 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +#, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" -msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %lx är för stort.\n" +msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" #: dwarf.c:2358 #, c-format @@ -2176,16 +2166,14 @@ msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" #: dwarf.c:2494 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No comp units in %s section ?" +#, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" -msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?" +msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" #: dwarf.c:2503 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +#, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster" +msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" #: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 #: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 @@ -2274,10 +2262,9 @@ msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n" #: dwarf.c:2700 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +#, c-format msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig. CU vid %s sträcker sig bortom slutet på sektionen" #: dwarf.c:2707 #, c-format @@ -2285,10 +2272,9 @@ msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" #: dwarf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +#, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" -msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" +msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" #: dwarf.c:2726 #, c-format @@ -2296,10 +2282,9 @@ msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev sectio msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" #: dwarf.c:2732 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +#, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" #: dwarf.c:2778 #, c-format @@ -2326,22 +2311,18 @@ msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" #: dwarf.c:2834 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +#, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE på avståndet %lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" +msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" #: dwarf.c:3000 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +#, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n" +msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" #: dwarf.c:3014 -#, fuzzy -#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" -msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n" +msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" #: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 #, c-format @@ -2353,10 +2334,9 @@ msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" #: dwarf.c:3059 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +#, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n" +msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" #: dwarf.c:3088 #, c-format @@ -2369,7 +2349,7 @@ msgid "Corrupt %s list\n" msgstr "Trasig %slista\n" #: dwarf.c:3103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " The %s Table is empty.\n" @@ -2392,10 +2372,9 @@ msgid " Entry" msgstr " Post" #: dwarf.c:3125 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Name" +#, c-format msgid "\tName" -msgstr "Namn" +msgstr "\tNamn" #: dwarf.c:3128 #, c-format @@ -2418,10 +2397,9 @@ msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" #: dwarf.c:3140 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown format type `%s'" +#, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" -msgstr "okänd formattyp ”%s”" +msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" #: dwarf.c:3176 #, c-format @@ -2518,13 +2496,13 @@ msgstr " Op-kod %d har %d argument\n" # eventuellt felrapporteras. #: dwarf.c:3280 msgid "Directory" -msgstr "katalog" +msgstr "Katalog" # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde # eventuellt felrapporteras. #: dwarf.c:3282 msgid "File name" -msgstr "filnamns" +msgstr "Filnamns" #: dwarf.c:3287 #, c-format @@ -2676,32 +2654,21 @@ msgstr "" "\n" #: dwarf.c:3624 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +#, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n" +msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" #: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 -#, fuzzy -#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgid "Corrupt directories list\n" -msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" +msgstr "Trasig kataloglista\n" #: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 -#, fuzzy -#| msgid "Corrupt file name table entry\n" msgid "Corrupt file name list\n" -msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" +msgstr "Trasig filnamnslista\n" #: dwarf.c:3815 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The Directory Table is empty.\n" msgid "directory table ends unexpectedly\n" -msgstr "" -"\n" -" Katalogtabellen är tom.\n" +msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" #: dwarf.c:3860 msgid "file table ends unexpectedly\n" @@ -2757,42 +2724,36 @@ msgstr "" " [Använd filtabellspost %d]\n" #: dwarf.c:4079 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +#, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" -msgstr "Radnummer för %s (%u)\n" +msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" #: dwarf.c:4080 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +#, c-format msgid "" "\n" " <over large file table index %u>" -msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" +msgstr "" +"\n" +" <för stort filtabellsindex %u>" #: dwarf.c:4086 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " [Use directory table entry %d]\n" +#, c-format msgid "" "\n" " [Use file %s in directory table entry %d]\n" msgstr "" "\n" -" [Använd katalogtabellpost %d]\n" +" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" #: dwarf.c:4093 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " [Use directory table entry %d]\n" +#, c-format msgid "" "\n" " <over large directory table entry %u>\n" msgstr "" "\n" -" [Använd katalogtabellpost %d]\n" +" <för stor katalogtabellpost %u>\n" #: dwarf.c:4152 #, c-format @@ -2800,10 +2761,9 @@ msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" #: dwarf.c:4186 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Corrupt file name table entry\n" +#, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" +msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" #: dwarf.c:4307 msgid "no info" @@ -2923,10 +2883,9 @@ msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" #: dwarf.c:4657 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +#, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" -msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 av %s stödjs för närvarande.\n" +msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" #: dwarf.c:4667 #, c-format @@ -2949,16 +2908,14 @@ msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" #: dwarf.c:4694 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x har inga argument\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" #: dwarf.c:4697 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +#, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x argument: " +msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " #: dwarf.c:4723 #, c-format @@ -2970,76 +2927,63 @@ msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" #: dwarf.c:4761 -#, fuzzy -#| msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" +msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" #: dwarf.c:4767 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" #: dwarf.c:4770 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" #: dwarf.c:4778 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_end_file\n" #: dwarf.c:4786 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" #: dwarf.c:4795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" #: dwarf.c:4804 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" #: dwarf.c:4813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" #: dwarf.c:4819 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" #: dwarf.c:4827 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" #: dwarf.c:4835 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" #: dwarf.c:4841 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" #: dwarf.c:4848 #, c-format @@ -3047,16 +2991,14 @@ msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" #: dwarf.c:4860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +#, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_%02x\n" #: dwarf.c:4863 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +#, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_%02x —" #: dwarf.c:4912 #, c-format @@ -3111,16 +3053,14 @@ msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" #: dwarf.c:5157 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" +#, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" -msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" +msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" #: dwarf.c:5239 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no information for symbol number %ld\n" +#, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" -msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" +msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" #: dwarf.c:5279 #, c-format @@ -3142,10 +3082,9 @@ msgstr "" "Sektionen %s är tom.\n" #: dwarf.c:5403 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +#, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" +msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" #: dwarf.c:5423 #, c-format @@ -3177,10 +3116,9 @@ msgstr "" # Expression är en maskinkodsinstruktion #: dwarf.c:5491 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Offset Begin End Expression\n" +#, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" +msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" #: dwarf.c:5528 #, c-format @@ -3198,10 +3136,8 @@ msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" #: dwarf.c:5557 -#, fuzzy -#| msgid "BCD float type not supported" msgid "DWO is not yet supported.\n" -msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte" +msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" #: dwarf.c:5566 #, c-format @@ -3270,10 +3206,9 @@ msgid "Excessive header length: %lx\n" msgstr "För stor huvudlängd: %lx\n" #: dwarf.c:5824 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +#, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" -msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" +msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" #: dwarf.c:5840 #, c-format @@ -3299,28 +3234,23 @@ msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" #: dwarf.c:5966 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +#, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" +msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" #: dwarf.c:6002 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" +#, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" -msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" +msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n" #: dwarf.c:6079 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +#, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n" +msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" #: dwarf.c:6090 -#, fuzzy -#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" -msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n" +msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" #: dwarf.c:6109 #, c-format @@ -3365,10 +3295,9 @@ msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" #: dwarf.c:6279 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +#, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" #: dwarf.c:6597 msgid "No terminator for augmentation name\n" @@ -3405,16 +3334,12 @@ msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n" #: dwarf.c:6890 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to read in number of chains\n" msgid "Failed to read CIE information\n" -msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" +msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" #: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid radix: %s\n" msgid "Invalid max register\n" -msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" +msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. #: dwarf.c:6967 @@ -3423,10 +3348,9 @@ msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" #: dwarf.c:6989 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "corrupt index table entry: %x\n" +#, c-format msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" -msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" +msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: %lx\n" #: dwarf.c:7116 #, c-format @@ -3459,10 +3383,9 @@ msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" #: dwarf.c:7638 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +#, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" +msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" #: dwarf.c:7697 #, c-format @@ -3475,10 +3398,8 @@ msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" #: dwarf.c:7711 -#, fuzzy -#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" -msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n" +msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" #: dwarf.c:7718 #, c-format @@ -3495,46 +3416,29 @@ msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .d msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" #: dwarf.c:7739 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "version string" +#, c-format msgid "Augmentation string:" -msgstr "versionssträng" +msgstr "Tilläggssträng:" #: dwarf.c:7750 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "CU table:\n" +#, c-format msgid "CU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"CU-tabell:\n" +msgstr "CU-tabell:\n" #: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +#, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx\n" #: dwarf.c:7760 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "TU table:\n" +#, c-format msgid "TU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"TU-tabell:\n" +msgstr "TU-tabell:\n" #: dwarf.c:7770 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "TU table:\n" +#, c-format msgid "Foreign TU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"TU-tabell:\n" +msgstr "Främmande TU-tabell:\n" #: dwarf.c:7776 #, c-format @@ -3576,10 +3480,9 @@ msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" #: dwarf.c:7989 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Local entries:\n" +#, c-format msgid " <no entries>" -msgstr " Lokala poster:\n" +msgstr " <inga poster>" #: dwarf.c:8019 #, c-format @@ -3679,10 +3582,9 @@ msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" #: dwarf.c:8167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " <corrupt: %14ld>" +#, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" -msgstr " <trasig: %14ld>" +msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" #: dwarf.c:8168 #, c-format @@ -3717,26 +3619,19 @@ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" #: dwarf.c:8331 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "The %s section is empty.\n" +#, c-format msgid "Section %s is empty\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektionen %s är tom.\n" +msgstr "Sektionen %s är tom\n" #: dwarf.c:8337 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" +#, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" -msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" +msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" #: dwarf.c:8355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section %s too small for shndx pool\n" +#, c-format msgid "Section %s is too small for %d slots\n" -msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" +msgstr "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" #: dwarf.c:8363 #, c-format @@ -3782,10 +3677,9 @@ msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" #: dwarf.c:8448 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Number of columns: %d\n" +#, c-format msgid "Overlarge number of columns: %x\n" -msgstr " Antal kolumner: %d\n" +msgstr "För stort antal kolumner: %x\n" #: dwarf.c:8454 #, c-format @@ -3806,10 +3700,9 @@ msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" #: dwarf.c:8501 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +#, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" -msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" +msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" #: dwarf.c:8513 #, c-format @@ -3832,10 +3725,9 @@ msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" #: dwarf.c:8604 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Unsupported version\n" +#, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" -msgstr " Ej stödd version\n" +msgstr " Ej stödd version (%d)\n" #: dwarf.c:8676 #, c-format @@ -3887,10 +3779,9 @@ msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n" #: elfcomm.c:474 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +#, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" -msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" +msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n" #: elfcomm.c:487 #, c-format @@ -3908,10 +3799,9 @@ msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" #: elfcomm.c:525 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n" +#, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" -msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha %ld poster på %d byte, men storleken är bara %ld\n" +msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n" #: elfcomm.c:535 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" @@ -3984,10 +3874,8 @@ msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n" #: elfcomm.c:794 -#, fuzzy -#| msgid "%s: bad archive file name\n" msgid "Invalid Thin archive member name\n" -msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" +msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n" #: elfcomm.c:850 #, c-format @@ -4010,16 +3898,14 @@ msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" #: elfedit.c:129 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +#, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n" +msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" #: elfedit.c:138 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +#, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n" +msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" #: elfedit.c:147 #, c-format @@ -4589,10 +4475,8 @@ msgid "writing stub" msgstr "skriver stubbe" #: nlmconv.c:1876 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to locate %s section!\n" msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" -msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" +msgstr "Kan inte hitta PPC_TOC16-omlokaliseringsinformation" # FIXME #: nlmconv.c:1930 @@ -4612,10 +4496,9 @@ msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "överspill vid justeringen av omlokalisering mot %s" #: nlmconv.c:2033 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +#, c-format msgid "Unsupported relocation size: %d" -msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n" +msgstr "Omlokaliseringsstorlek som ej stödjs: %d" #: nlmconv.c:2145 #, c-format @@ -4692,21 +4575,7 @@ msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" #: nm.c:267 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -#| " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -#| " --size-sort Sort symbols by size\n" -#| " --special-syms Include special symbols in the output\n" -#| " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -#| " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -#| " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -#| " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -#| " -X 32_64 (ignored)\n" -#| " @FILE Read options from FILE\n" -#| " -h, --help Display this information\n" -#| " -V, --version Display this program's version number\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" @@ -4731,6 +4600,7 @@ msgstr "" " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" " --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n" " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" +" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" " -X 32_64 (ignorerad)\n" " @<fil> Läs flaggor från FIL\n" " -h, --help Visa denna hjälptext\n" @@ -4763,10 +4633,9 @@ msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" #: nm.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<unknown>: %d" +#, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" -msgstr "<okänd>: %d" +msgstr "<okänd>: %d/%d" #: nm.c:439 #, c-format @@ -4928,101 +4797,7 @@ msgstr "" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" #: objcopy.c:551 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" -#| " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" -#| " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" -#| " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -#| " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -#| " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -#| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" -#| " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" -#| " --strip-unneeded-symbol <name>\n" -#| " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" -#| " relocations\n" -#| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -#| " --extract-dwo Copy only DWO sections\n" -#| " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -#| " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" -#| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -#| " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -#| " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" -#| " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" -#| " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" -#| " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" -#| " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" -#| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -#| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -#| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -#| " -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" -#| " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" -#| " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" -#| " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" -#| " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" -#| " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" -#| " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" -#| " Add <incr> to the start address\n" -#| " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" -#| " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" -#| " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" -#| " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" -#| " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" -#| " Change the LMA of section <name> by <val>\n" -#| " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" -#| " Change the VMA of section <name> by <val>\n" -#| " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -#| " Warn if a named section does not exist\n" -#| " --set-section-flags <name>=<flags>\n" -#| " Set section <name>'s properties to <flags>\n" -#| " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" -#| " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" -#| " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" -#| " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -#| " Handle long section names in Coff objects.\n" -#| " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" -#| " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" -#| " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" -#| " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" -#| " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" -#| " listed in <file>\n" -#| " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" -#| " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" -#| " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" -#| " --strip-unneeded-symbols <file>\n" -#| " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" -#| " in <file>\n" -#| " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" -#| " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" -#| " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" -#| " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" -#| " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" -#| " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" -#| " --writable-text Mark the output text as writable\n" -#| " --readonly-text Make the output text write protected\n" -#| " --pure Mark the output file as demand paged\n" -#| " --impure Mark the output file as impure\n" -#| " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" -#| " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" -#| " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" -#| " Add <prefix> to start of every allocatable\n" -#| " section name\n" -#| " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" -#| " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" -#| " <commit>\n" -#| " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" -#| " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" -#| " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" -#| " <commit>\n" -#| " --subsystem <name>[:<version>]\n" -#| " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -#| " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" -#| " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" -#| " -v --verbose List all object files modified\n" -#| " @<file> Read options from <file>\n" -#| " -V --version Display this program's version number\n" -#| " -h --help Display this output\n" -#| " --info List object formats & architectures supported\n" +#, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" @@ -5132,6 +4907,7 @@ msgstr "" " --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n" " till <fil>\n" " -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n" +" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" " -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n" " information\n" " -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n" @@ -5157,7 +4933,7 @@ msgstr "" " -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n" " -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" " -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n" -" -i --interleave [<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n" +" -i --interleave[=<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n" " --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n" " -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n" " --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n" @@ -5180,6 +4956,9 @@ msgstr "" " Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n" " <flaggor>\n" " --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n" +" --update-section <namn>=<fil>\n" +" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n" +" innehållet som finns i filen <fil>\n" " --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n" " --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n" " till <ny>\n" @@ -5204,6 +4983,7 @@ msgstr "" " --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n" " --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n" " --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n" +" --add-symbol <namn>=[<sektion>:]<värde>[,<flaggor>] Lägg till en symbol\n" " --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n" " --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n" " --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n" @@ -5227,10 +5007,17 @@ msgstr "" " <reservera>/<förbind>\n" " --subsystem <namn>[:<version>]\n" " Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" " zlib\n" " --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n" " zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n" +" STT_COMMON\n" +" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" +" noteringssektioner\n" +" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" +" (standard)\n" " -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" " -V --version Visa programmets versionsnummer\n" @@ -5261,25 +5048,7 @@ msgstr "" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" #: objcopy.c:686 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" -#| " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -#| " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -#| " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -#| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" -#| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -#| " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" -#| " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" -#| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -#| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -#| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -#| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -#| " -v --verbose List all object files modified\n" -#| " -V --version Display this program's version number\n" -#| " -h --help Display this output\n" -#| " --info List object formats & architectures supported\n" -#| " -o <file> Place stripped output into <file>\n" +#, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" @@ -5302,13 +5071,18 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n" +" -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n" +" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" " -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n" " -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n" " --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" " --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n" " nödvändiga för relokeringen\n" " --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n" +" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" +" noteringssektioner\n" +" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" +" (standard)\n" " -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n" " -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n" " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" @@ -5332,10 +5106,9 @@ msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" #: objcopy.c:833 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +#, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" -msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" +msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" #: objcopy.c:892 #, c-format @@ -5373,20 +5146,14 @@ msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" #: objcopy.c:1296 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: section %s matches both remove and copy options" +#, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" -msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" +msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" #: objcopy.c:1448 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Section '%s' has no data to dump.\n" +#, c-format msgid "Section %s not found" -msgstr "" -"\n" -"Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" +msgstr "Sektionen %s finns inte" #: objcopy.c:1596 #, c-format @@ -5394,10 +5161,9 @@ msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" #: objcopy.c:1656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C++ reference not found" +#, c-format msgid "'before=%s' not found" -msgstr "hittade inte C++-referensen" +msgstr "”before=%s” finns inte" #: objcopy.c:1695 #, c-format @@ -5482,10 +5248,9 @@ msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" #: objcopy.c:2276 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: the input file '%s' is empty" +#, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" -msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" +msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" #: objcopy.c:2286 #, c-format @@ -5533,28 +5298,21 @@ msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" #: objcopy.c:2552 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %s both copied and removed" +#, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" -msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" +msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" #: objcopy.c:2577 -#, fuzzy -#| msgid "can't dump section - it is empty" msgid "warning: note section is empty" -msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" +msgstr "varning: noteringssektionen är tom" #: objcopy.c:2582 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgid "warning: could not load note section" -msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" +msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" #: objcopy.c:2603 -#, fuzzy -#| msgid "failed to set size" msgid "warning: failed to set merged notes size" -msgstr "misslyckades att sätta storleken" +msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" #: objcopy.c:2624 #, c-format @@ -5604,16 +5362,9 @@ msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. #: objcopy.c:2931 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Could not find unwind info section for " msgid "could not find any mergeable note sections" -msgstr "" -"\n" -"Kunde inte hitta utrullningssektion till " +msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" #: objcopy.c:2943 #, c-format @@ -5746,16 +5497,14 @@ msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" #: objcopy.c:4849 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized --endian type `%s'" +#, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" -msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" +msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" #: objcopy.c:4870 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +#, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" -msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" +msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" #: objcopy.c:4886 #, c-format @@ -5921,33 +5670,7 @@ msgstr "" " Följande flaggor är frivilliga:\n" #: objdump.c:237 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -#| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -#| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -#| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -#| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -#| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -#| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -#| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -#| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -#| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" -#| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -#| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -#| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -#| " or `gnat'\n" -#| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -#| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -#| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -#| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -#| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -#| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -#| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" -#| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -#| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -#| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -#| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +#, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" @@ -6001,6 +5724,8 @@ msgstr "" " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" " sektionsadresser\n" " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" +" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n" +" (med -l)\n" " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" @@ -6049,10 +5774,9 @@ msgid " Flags" msgstr " Flaggor" #: objdump.c:618 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read symbol table" +#, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" -msgstr "kan inte läsa symboltabellen" +msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" #: objdump.c:619 objdump.c:3398 msgid "error message was" @@ -6079,10 +5803,9 @@ msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" #: objdump.c:2183 objdump.c:3033 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading %s section of %s failed: %s" +#, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" -msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" +msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" #: objdump.c:2200 #, c-format @@ -6113,10 +5836,9 @@ msgstr "" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" #: objdump.c:2654 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no recognized debugging information" +#, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" -msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" +msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" #: objdump.c:2712 #, c-format @@ -6195,10 +5917,9 @@ msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" #: objdump.c:3397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to read archive index\n" +#, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" -msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" +msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" #: objdump.c:3497 #, c-format @@ -6256,16 +5977,7 @@ msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" #: od-macho.c:73 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For Mach-O files:\n" -#| " header Display the file header\n" -#| " section Display the segments and sections commands\n" -#| " map Display the section map\n" -#| " load Display the load commands\n" -#| " dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -#| " codesign Display code signature\n" -#| " seg_split_info Display segment split info\n" +#, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" " header Display the file header\n" @@ -6282,13 +5994,18 @@ msgid "" " dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" "För Mach-O-filer:\n" -" header Visa filhuvudet\n" -" section Visa segments- och sektionskommandona\n" -" map Visa sektionskartan\n" -" load Visa lastkommandona\n" -" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -" codesign Visa kodsignatur\n" -" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" +" header Visa filhuvudet\n" +" section Visa segments- och sektionskommandona\n" +" map Visa sektionskartan\n" +" load Visa lastkommandona\n" +" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n" +" codesign Visa kodsignatur\n" +" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" +" compact_unwind Visa kompakt upprullningsinformation\n" +" function_starts Visa startadressen för funktioner\n" +" data_in_code Visa data i kodposter\n" +" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n" +" dyld_info Visa dyld-information\n" #: od-macho.c:298 msgid "Mach-O header:\n" @@ -6320,10 +6037,9 @@ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" #: od-macho.c:307 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" -msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n" +msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n" #: od-macho.c:308 #, c-format @@ -6348,34 +6064,24 @@ msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" #: od-macho.c:973 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read segment split info" msgid "cannot read rebase dyld info" -msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" +msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information" #: od-macho.c:978 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read segment split info" msgid "cannot read bind dyld info" -msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" +msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information" #: od-macho.c:983 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read segment split info" msgid "cannot read weak bind dyld info" -msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" +msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information" #: od-macho.c:988 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read loader info table" msgid "cannot read lazy bind dyld info" -msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen" +msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" #: od-macho.c:993 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read symbol table" msgid "cannot read export symbols dyld info" -msgstr "kan inte läsa symboltabellen" +msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" #: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 #, c-format @@ -6512,22 +6218,16 @@ msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" #: od-macho.c:1309 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read section headers" msgid "cannot read function starts" -msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden" +msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" #: od-macho.c:1373 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read header" msgid "cannot read data_in_code" -msgstr "kan inte läsa huvudet" +msgstr "kan inte läsa data_in_code" #: od-macho.c:1411 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read relocations" msgid "cannot read twolevel hints" -msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna" +msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" #: od-xcoff.c:77 #, c-format @@ -7049,17 +6749,16 @@ msgstr "<inget-namn>" msgid "Size truncation prevents reading 0x%" msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%" -# Felaktig sträng, rapporterad: +# Denna och ett antal av de följande strängarna är felaktigt avhuggna. +# Felet är rapporterat: # https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 #: readelf.c:360 msgid "Size overflow prevents reading 0x%" msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%" #: readelf.c:372 -#, fuzzy -#| msgid "creating %s" msgid "Reading 0x%" -msgstr "skapar %s" +msgstr "Läser 0x%" #: readelf.c:381 #, c-format @@ -7067,16 +6766,12 @@ msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" #: readelf.c:397 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating 0x%" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%" #: readelf.c:409 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgid "Unable to read in 0x%" -msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n" +msgstr "Kan inte läsa in 0x%" #: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" @@ -7145,10 +6840,9 @@ msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" #: readelf.c:1556 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " bad symbol index: %08lx" +#, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" -msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx" +msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar" #: readelf.c:1657 #, c-format @@ -7234,22 +6928,17 @@ msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" #: readelf.c:3163 -#, fuzzy -#| msgid "unknown BB type" msgid ", <unknown MeP cpu type>" -msgstr "okänd BB-typ" +msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" #: readelf.c:3173 -#, fuzzy -#| msgid "unknown BB type" msgid "<unknown MeP copro type>" -msgstr "okänd BB-typ" +msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" #: readelf.c:3184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " <unknown tag %d>: " +#, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" -msgstr " <okänd tagg %d>: " +msgstr ", okända flaggbitar: %#x" #: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" @@ -7324,41 +7013,7 @@ msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" #: readelf.c:4299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " Options are:\n" -#| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#| " -h --file-header Display the ELF file header\n" -#| " -l --program-headers Display the program headers\n" -#| " --segments An alias for --program-headers\n" -#| " -S --section-headers Display the sections' header\n" -#| " --sections An alias for --section-headers\n" -#| " -g --section-groups Display the section groups\n" -#| " -t --section-details Display the section details\n" -#| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -#| " -s --syms Display the symbol table\n" -#| " --symbols An alias for --syms\n" -#| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -#| " -n --notes Display the core notes (if present)\n" -#| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -#| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -#| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -#| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -#| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -#| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -#| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -#| " -x --hex-dump=<number|name>\n" -#| " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" -#| " -p --string-dump=<number|name>\n" -#| " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" -#| " -R --relocated-dump=<number|name>\n" -#| " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -#| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" -#| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -#| " =addr,=cu_index]\n" -#| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +#, c-format msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -7422,6 +7077,7 @@ msgstr "" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n" +" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n" @@ -7646,16 +7302,13 @@ msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" #: readelf.c:4852 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +#, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" -msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" +msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" #: readelf.c:4883 -#, fuzzy -#| msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" -msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden" +msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" #: readelf.c:4888 #, c-format @@ -7768,14 +7421,9 @@ msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" #: readelf.c:5119 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " [Requesting program interpreter: %s]" +#, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" -msgstr "" -"\n" -" [Begär programtolkare: %s]" +msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" #: readelf.c:5128 #, c-format @@ -7813,42 +7461,29 @@ msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" #: readelf.c:5225 readelf.c:5287 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +#, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" -msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" +msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras -# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>. #: readelf.c:5244 readelf.c:5306 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" -msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" +msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n" -# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras -# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>. #: readelf.c:5246 readelf.c:5308 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" -msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" +msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n" -# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras -# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>. #: readelf.c:5337 readelf.c:5448 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" -msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" +msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras -# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>. #: readelf.c:5344 readelf.c:5456 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" -msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" +msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" #: readelf.c:5353 readelf.c:5466 #, c-format @@ -7869,10 +7504,9 @@ msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" #: readelf.c:5394 readelf.c:5507 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +#, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" -msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" +msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n" #: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" @@ -7910,20 +7544,16 @@ msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n" msgid "string table" msgstr "strängtabell" -# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras -# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>. #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. #: readelf.c:5961 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" -msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" +msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" #: readelf.c:5962 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +#, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" -msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n" +msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" #: readelf.c:5983 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" @@ -8046,27 +7676,19 @@ msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" #: readelf.c:6430 -#, fuzzy -#| msgid "menu header" msgid "compression header" -msgstr "menyhuvud" +msgstr "kompressionshuvud" #: readelf.c:6439 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[<unknown>: 0x%x] " +#, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " -msgstr "[<okänd>: 0x%x] " +msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. #: readelf.c:6453 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Key to Flags:\n" -#| " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -#| " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -#| " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +#, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" @@ -8075,9 +7697,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "Nyckel till flaggorna:\n" -" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n" -" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" -" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" +" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), I (info),\n" +" L (länkordning), O (extra OS-bearbetning krävs), G (grupp), T (TLS),\n" +" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" +" " #: readelf.c:6460 #, c-format @@ -8108,10 +7731,9 @@ msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" #: readelf.c:6538 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +#, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" -msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" +msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" #: readelf.c:6554 #, c-format @@ -8123,10 +7745,9 @@ msgstr "" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" #: readelf.c:6563 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "out of memory parsing relocs\n" +#, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" -msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" +msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" #: readelf.c:6593 #, c-format @@ -8276,14 +7897,9 @@ msgstr "" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" #: readelf.c:7287 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " [Use file table entry %d]\n" +#, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" -msgstr "" -"\n" -" [Använd filtabellspost %d]\n" +msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" #: readelf.c:7305 #, c-format @@ -8295,22 +7911,19 @@ msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" #: readelf.c:7418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" +msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" #: readelf.c:7424 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" #: readelf.c:7433 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +#, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" +msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" #: readelf.c:7484 readelf.c:7927 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" @@ -8354,16 +7967,13 @@ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" #: readelf.c:7947 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" +"Utrullad sektion ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" #: readelf.c:8079 msgid "unwind data" @@ -8375,10 +7985,9 @@ msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" #: readelf.c:8174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +#, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" -msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" +msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" #: readelf.c:8182 #, c-format @@ -8386,35 +7995,29 @@ msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" #: readelf.c:8197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" +msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" #: readelf.c:8207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" #: readelf.c:8216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" +msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" #: readelf.c:8226 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. #: readelf.c:8235 -#, fuzzy -#| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" -msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" +msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" #: readelf.c:8298 #, c-format @@ -8442,10 +8045,8 @@ msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" #: readelf.c:8435 -#, fuzzy -#| msgid "corrupt tag\n" msgid "corrupt change to vsp" -msgstr "trasig tagg\n" +msgstr "trasig ändring av vsp" #: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format @@ -8525,10 +8126,9 @@ msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" #: readelf.c:8842 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +#, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" -msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades" +msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" #: readelf.c:8895 #, c-format @@ -8536,10 +8136,9 @@ msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" #: readelf.c:8935 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +#, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" -msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" +msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" #: readelf.c:8951 #, c-format @@ -8547,10 +8146,9 @@ msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" #: readelf.c:8996 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +#, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" -msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades" +msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" #: readelf.c:9018 msgid "Multiple string tables found in file.\n" @@ -8586,10 +8184,9 @@ msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. #: readelf.c:9122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt: %" +#, c-format msgid "<corrupt: %s>" -msgstr "<trasig: %" +msgstr "<trasig: %s>" #: readelf.c:9140 #, c-format @@ -8601,10 +8198,9 @@ msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" #: readelf.c:9338 readelf.c:9387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +#, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n" #: readelf.c:9447 #, c-format @@ -8635,11 +8231,11 @@ msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n" #: readelf.c:9548 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n" +msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n" #: readelf.c:9554 msgid "dynamic string table" -msgstr "dynamisk strängtabell" +msgstr "dynamisk sträng-tabell" #: readelf.c:9576 #, c-format @@ -8651,22 +8247,18 @@ msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" #: readelf.c:9602 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +#, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n" #: readelf.c:9621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %u poster:\n" +"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" #: readelf.c:9624 #, c-format @@ -8744,10 +8336,9 @@ msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" #: readelf.c:10045 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt: %" +#, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" -msgstr "<trasig: %" +msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" #: readelf.c:10163 #, c-format @@ -8887,16 +8478,13 @@ msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" #: readelf.c:10437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %d poster:\n" +"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" #: readelf.c:10440 #, c-format @@ -8953,16 +8541,14 @@ msgstr "" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" #: readelf.c:10738 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized form: %lu\n" +#, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" -msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" +msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u" #: readelf.c:10799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +#, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" -msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" +msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" #: readelf.c:10823 #, c-format @@ -8980,46 +8566,36 @@ msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" #: readelf.c:10917 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reading section failed" +#, c-format msgid "bad section index[%3d]" -msgstr "Lyckades inte läsa sektionen" +msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -# Felaktig sträng, rapporterad: +# Flera felaktiga strängar, rapporterade: # https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 #: readelf.c:10938 msgid "Size truncation prevents reading %" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %" #: readelf.c:10948 -#, fuzzy -#| msgid " Number of used entries: %d\n" msgid "Invalid number of dynamic entries: %" -msgstr " Antal använda poster: %d\n" +msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %" #: readelf.c:10956 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory\n" msgid "Out of memory reading %" -msgstr "Slut på minne\n" +msgstr "Slut på minne när % lästes" #: readelf.c:10963 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgid "Unable to read in %" -msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n" +msgstr "Kan inte läsa in %" #: readelf.c:10972 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating space for %" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %" #: readelf.c:11000 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no information for symbol number %ld\n" +#, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" -msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" +msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n" #: readelf.c:11032 #, c-format @@ -9131,10 +8707,8 @@ msgstr "" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" #: readelf.c:11578 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" #: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format @@ -9146,10 +8720,8 @@ msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" #: readelf.c:11608 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" #: readelf.c:11648 #, c-format @@ -9161,16 +8733,12 @@ msgstr "" "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" #: readelf.c:11654 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" #: readelf.c:11680 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" #: readelf.c:11725 #, c-format @@ -9187,10 +8755,9 @@ msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" #: readelf.c:11735 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt>" +#, c-format msgid "<corrupt index>" -msgstr "<trasig>" +msgstr "<trasigt index>" #: readelf.c:11739 #, c-format @@ -9214,10 +8781,8 @@ msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" #: readelf.c:11878 -#, fuzzy -#| msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" -msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" +msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" #: readelf.c:11901 #, c-format @@ -9235,10 +8800,8 @@ msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" #: readelf.c:11935 -#, fuzzy -#| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" -msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" +msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" #: readelf.c:11958 #, c-format @@ -9307,10 +8870,9 @@ msgstr "" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" #: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +#, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" -msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n" +msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" #: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 #, c-format @@ -9318,10 +8880,9 @@ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n" #: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +#, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" -msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" +msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" #: readelf.c:12922 #, c-format @@ -9330,10 +8891,9 @@ msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har I #: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 #: readelf.c:14131 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt>" +#, c-format msgid "<corrupt>\n" -msgstr "<trasig>" +msgstr "<trasig>\n" #: readelf.c:12963 #, c-format @@ -9398,16 +8958,13 @@ msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" #: readelf.c:13497 -#, fuzzy -#| msgid "corrupt tag\n" msgid "<corrupt tag>\n" -msgstr "trasig tagg\n" +msgstr "<trasig tagg>\n" #: readelf.c:13512 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +#, c-format msgid "<corrupt string tag>" -msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" +msgstr "<trasig strängtabellstagg>" #: readelf.c:13552 #, c-format @@ -9432,40 +8989,37 @@ msgstr "Linux/uclibc\n" #: readelf.c:13564 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" -msgstr "" +msgstr "Linux/glibc\n" #: readelf.c:13567 readelf.c:13651 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown" +#, c-format msgid "Unknown\n" -msgstr "okänd" +msgstr "Okänd\n" #: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 #, c-format msgid "Absent\n" -msgstr "" +msgstr "Frånvarande\n" #: readelf.c:13624 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ja" #: readelf.c:13624 -#, fuzzy -#| msgid "none" msgid "no" -msgstr "ingen" +msgstr "nej" #: readelf.c:13665 readelf.c:13673 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standard" #: readelf.c:13666 msgid "smallest" -msgstr "" +msgstr "minsta" #: readelf.c:13672 msgid "OPTFP" -msgstr "" +msgstr "OPTFP" #: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 #: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 @@ -9515,10 +9069,9 @@ msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" #: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +#, c-format msgid "flag = %d, vendor = " -msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n" +msgstr "flagga = %d, leverantör = " #: readelf.c:13938 #, c-format @@ -9526,10 +9079,9 @@ msgid "True\n" msgstr "Sant\n" #: readelf.c:13960 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<unknown: %x>" +#, c-format msgid "<unknown: %d>\n" -msgstr "<okänd: %x>" +msgstr "<okänd: %d>\n" #: readelf.c:14009 msgid "corrupt vendor attribute\n" @@ -9538,77 +9090,72 @@ msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" #: readelf.c:14061 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " -msgstr "" +msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " #: readelf.c:14064 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Hard float\n" +#, c-format msgid "hard float, " -msgstr "Hårda flyttal\n" +msgstr "hårda flyttal, " #: readelf.c:14067 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Soft float\n" +#, c-format msgid "soft float, " -msgstr "Mjuka flyttal\n" +msgstr "mjuka flytta, " #: readelf.c:14070 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Single-precision hard float\n" +#, c-format msgid "single-precision hard float, " -msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n" +msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " #: readelf.c:14077 #, c-format msgid "unspecified long double\n" -msgstr "" +msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" #: readelf.c:14080 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" -msgstr "" +msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" #: readelf.c:14083 #, c-format msgid "64-bit long double\n" -msgstr "" +msgstr "64-bitars lång dubbel\n" #: readelf.c:14086 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" -msgstr "" +msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" #: readelf.c:14109 readelf.c:14141 #, c-format msgid "unspecified\n" -msgstr "" +msgstr "ospecificerad\n" #: readelf.c:14112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Generic\n" +#, c-format msgid "generic\n" -msgstr "Allmän\n" +msgstr "allmän\n" #: readelf.c:14147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Memory\n" +#, c-format msgid "memory\n" -msgstr "Minne\n" +msgstr "minne\n" #: readelf.c:14176 #, c-format msgid "any\n" -msgstr "" +msgstr "vilken som helst\n" #: readelf.c:14179 #, c-format msgid "software\n" -msgstr "" +msgstr "mjukvara\n" #: readelf.c:14182 #, c-format msgid "hardware\n" -msgstr "" +msgstr "hårdvara\n" #: readelf.c:14308 #, c-format @@ -9631,33 +9178,29 @@ msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" #: readelf.c:14320 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +#, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" -msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" #: readelf.c:14323 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +#, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" -msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" #: readelf.c:14326 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +#, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" #: readelf.c:14329 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +#, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" #: readelf.c:14332 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" -msgstr "" +msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" #: readelf.c:14371 #, c-format @@ -9761,58 +9304,44 @@ msgstr "attribut" #: readelf.c:14800 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" -msgstr "" +msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" #: readelf.c:14819 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "The %s section is empty.\n" msgid "Tag section ends prematurely\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektionen %s är tom.\n" +msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" #: readelf.c:14828 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +#, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" -msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n" +msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" #: readelf.c:14836 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" -msgstr "" +msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" #: readelf.c:14847 -#, fuzzy -#| msgid "corrupt attribute\n" msgid "Corrupt attribute section name\n" -msgstr "trasigt attribut\n" +msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" #: readelf.c:14852 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attribute Section: %s\n" +#, c-format msgid "Attribute Section: " -msgstr "Attributsektion: %s\n" +msgstr "Attributsektion: " #: readelf.c:14879 -#, fuzzy -#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgid "Unused bytes at end of section\n" -msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" +msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" #: readelf.c:14889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +#, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" -msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n" +msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" #: readelf.c:14897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +#, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" -msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n" +msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n" #: readelf.c:14912 #, c-format @@ -9835,32 +9364,25 @@ msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" #: readelf.c:14955 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +#, c-format msgid " Unknown attribute:\n" -msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" +msgstr " Okänt attribut:\n" #: readelf.c:14997 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" -msgstr "" +msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" #: readelf.c:15068 readelf.c:15140 -#, fuzzy -#| msgid "unknown" msgid "Unknown" -msgstr "okänd" +msgstr "Okänd" #: readelf.c:15187 -#, fuzzy -#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" -msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" +msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" #: readelf.c:15193 -#, fuzzy -#| msgid "NDS32 elf flags section" msgid "MIPS ABI Flags section" -msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" +msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" #: readelf.c:15252 readelf.c:15794 msgid "Global Offset Table data" @@ -9872,6 +9394,8 @@ msgid "" "\n" "Static GOT:\n" msgstr "" +"\n" +"Statisk GOT:\n" #: readelf.c:15257 readelf.c:15799 #, c-format @@ -9884,10 +9408,9 @@ msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" #: readelf.c:15272 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +#, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" #: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 #: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 @@ -9901,7 +9424,7 @@ msgstr "Åtkomst" #: readelf.c:15274 readelf.c:15304 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Värde" #: readelf.c:15301 readelf.c:15831 #, c-format @@ -9936,22 +9459,20 @@ msgstr " INGA" #: readelf.c:15472 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" -msgstr "" +msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" #: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "flaggor" #: readelf.c:15484 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n" #: readelf.c:15506 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" -msgstr "" +msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" #: readelf.c:15515 #, c-format @@ -9969,13 +9490,11 @@ msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" #: readelf.c:15692 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" -msgstr "" +msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" #: readelf.c:15700 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" #: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" @@ -9995,10 +9514,9 @@ msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" #: readelf.c:15744 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +#, c-format msgid "<corrupt symbol index>" -msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" +msgstr "<trasigt symbolindex>" #: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 #, c-format @@ -10008,13 +9526,12 @@ msgstr "<trasig: %14ld>" #: readelf.c:15778 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" -msgstr "" +msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" #: readelf.c:15787 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " nbr symbols: %d\n" +#, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" -msgstr " ant symboler: %d\n" +msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" #: readelf.c:15798 #, c-format @@ -10064,15 +9581,14 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: readelf.c:15867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "bad dynamic symbol\n" +#, c-format msgid "<no dynamic symbols>" -msgstr "felaktig dynamisk symbol\n" +msgstr "<inga dynamiska symboler>" #: readelf.c:15883 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" -msgstr "" +msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" #: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" @@ -10099,10 +9615,9 @@ msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" #: readelf.c:15953 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +#, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" -msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" +msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" #: readelf.c:15991 msgid "NDS32 elf flags section" @@ -10206,26 +9721,20 @@ msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" #: readelf.c:16159 -#, fuzzy -#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" -msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)" #: readelf.c:16161 -#, fuzzy -#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" -msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" +msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)" #: readelf.c:16163 -#, fuzzy -#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" -msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" +msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" #: readelf.c:16165 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" -msgstr "" +msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" #: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" @@ -10285,11 +9794,11 @@ msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" #: readelf.c:16201 readelf.c:16315 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" #: readelf.c:16203 readelf.c:16317 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" #: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 #: readelf.c:16865 readelf.c:16942 @@ -10358,59 +9867,54 @@ msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" #: readelf.c:16313 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -msgstr "" +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" #: readelf.c:16411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Provider: %s\n" +#, c-format msgid " Properties: " -msgstr " Leverantör: %s\n" +msgstr " Egenskaper: " #: readelf.c:16415 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" -msgstr "" +msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" +# datasz är ett namn på en variabel i koden #: readelf.c:16429 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" -msgstr "" +msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" #: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 #: readelf.c:16486 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt: %" +#, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " -msgstr "<trasig: %" +msgstr "<trasig längd: %#x> " #: readelf.c:16476 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Data size" +#, c-format msgid "stack size: " -msgstr "Datastorlek" +msgstr "stackstorlek: " #: readelf.c:16495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " <unknown tag %d>: " +#, c-format msgid "<unknown type %#x data: " -msgstr " <okänd tagg %d>: " +msgstr "<okänd typ %#x-data: " #: readelf.c:16497 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<processor specific>: %d" +#, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " -msgstr "<processorspecifik>: %d" +msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: " #: readelf.c:16499 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " -msgstr "" +msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " #: readelf.c:16518 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<corrupt: %9ld>" +#, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" -msgstr "<trasig: %9ld>" +msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" #: readelf.c:16536 #, c-format @@ -10420,7 +9924,7 @@ msgstr " Bygg-id: " #: readelf.c:16551 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" -msgstr "" +msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" #: readelf.c:16588 #, c-format @@ -10440,123 +9944,115 @@ msgstr " Version: " #: readelf.c:16613 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " -msgstr "" +msgstr " Hårdvaruegenskaper: " #: readelf.c:16616 -#, fuzzy -#| msgid "<corrupt>" msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" -msgstr "<trasig>" +msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" #: readelf.c:16621 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" -msgstr "" +msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" #: readelf.c:16637 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s section data" +#, c-format msgid " Description data: " -msgstr "sektionsdata för %s" +msgstr " Beskrivningsdata: " #: readelf.c:16655 msgid "Alignment of 8-byte objects" -msgstr "" +msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" #: readelf.c:16656 msgid "Sizeof double and long double" -msgstr "" +msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" #: readelf.c:16657 msgid "Type of FPU support needed" -msgstr "" +msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" #: readelf.c:16658 msgid "Use of SIMD instructions" -msgstr "" +msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" #: readelf.c:16659 msgid "Use of cache" -msgstr "" +msgstr "Användning av cache" #: readelf.c:16660 msgid "Use of MMU" -msgstr "" +msgstr "Användning av MMU" #: readelf.c:16696 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "4-byte\n" +#, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" #: readelf.c:16697 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "8-byte\n" +#, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" #: readelf.c:16704 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" -msgstr "" +msgstr "FPU-2.0\n" #: readelf.c:16705 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" -msgstr "" +msgstr "FPU-3.0\n" #: readelf.c:16714 #, c-format msgid "yes\n" -msgstr "" +msgstr "ja\n" #: readelf.c:16724 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown AT value: %lx" +#, c-format msgid "unknown value: %x\n" -msgstr "Okänt AT-värde: %lx" +msgstr "okänt värde: %x\n" #: readelf.c:16766 -#, fuzzy -#| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" -msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" +msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" #: readelf.c:16768 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" #: readelf.c:16770 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" #: readelf.c:16772 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" #: readelf.c:16774 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" #: readelf.c:16776 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" #: readelf.c:16778 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" #: readelf.c:16780 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" #: readelf.c:16782 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" #: readelf.c:16784 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" -msgstr "" +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" #. NetBSD core "procinfo" structure. #: readelf.c:16797 @@ -10741,139 +10237,120 @@ msgstr " Länkar-id: %s\n" #: readelf.c:17132 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "fil" #: readelf.c:17132 -#, fuzzy -#| msgid "function" msgid "func" -msgstr "funktion" +msgstr "funk" #: readelf.c:17133 -#, fuzzy -#| msgid "no symbols\n" msgid "<no symbol found>)" -msgstr "inga symboler\n" +msgstr "<inga symboler hittade>)" #: readelf.c:17150 #, c-format msgid " Applies from offset %#lx\n" -msgstr "" +msgstr " Gäller från avstånd %#lx\n" #: readelf.c:17155 readelf.c:17176 #, c-format msgid " Applies to func at %#lx" -msgstr "" +msgstr " Gäller funktion vid %#lx" #: readelf.c:17162 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Invalid size\n" +#, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" -msgstr " Felaktig storlek\n" +msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" #: readelf.c:17163 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Invalid size\n" +#, c-format msgid " <invalid descsz>" -msgstr " Felaktig storlek\n" +msgstr " <felaktig descsz>" #: readelf.c:17171 #, c-format msgid " Applies from offset %#lx" -msgstr "" +msgstr " Gäller från avstånd %#lx" #: readelf.c:17197 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" -msgstr "" +msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" #: readelf.c:17198 -#, fuzzy -#| msgid "<corrupt>" msgid " <corrupt name>" -msgstr "<trasig>" +msgstr " <trasigt namn>" #: readelf.c:17222 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" -msgstr "" +msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" #: readelf.c:17223 -#, fuzzy -#| msgid "unknown BB type" msgid "<unknown name type>" -msgstr "okänd BB-typ" +msgstr "<okänd namntyp>" #: readelf.c:17233 -#, fuzzy -#| msgid "version def" msgid "<version>" -msgstr "versionsdef." +msgstr "<version>" #: readelf.c:17238 -#, fuzzy -#| msgid "stack overflow" msgid "<stack prot>" -msgstr "överspill i stacken" +msgstr "<stackskydd>" #: readelf.c:17243 msgid "<relro>" -msgstr "" +msgstr "<skrivsk. omlok.>" #: readelf.c:17248 -#, fuzzy -#| msgid "Data size" msgid "<stack size>" -msgstr "Datastorlek" +msgstr "<stackstorlek>" #: readelf.c:17253 msgid "<tool>" -msgstr "" +msgstr "<verktyg>" #: readelf.c:17258 msgid "<ABI>" -msgstr "" +msgstr "<ABI>" #: readelf.c:17263 msgid "<PIC>" -msgstr "" +msgstr "<PIC>" #: readelf.c:17268 msgid "<short enum>" -msgstr "" +msgstr "<kort uppr.>" #: readelf.c:17287 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +#, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" -msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" +msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" #: readelf.c:17288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<unknown: %x>" +#, c-format msgid "<unknown:_%d>" -msgstr "<okänd: %x>" +msgstr "<okänd:_%d>" #: readelf.c:17300 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" -msgstr "" +msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" #: readelf.c:17304 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" -msgstr "" +msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" #: readelf.c:17333 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" -msgstr "" +msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" #: readelf.c:17495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "section data" +#, c-format msgid " description data: " -msgstr "sektionsdata" +msgstr " beskrivningsdata: " #: readelf.c:17531 msgid "notes" @@ -10885,6 +10362,8 @@ msgid "" "\n" "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Visar kommentarer hittade i: %s\n" #: readelf.c:17540 #, c-format @@ -10916,7 +10395,7 @@ msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en f #: readelf.c:17573 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" -msgstr "" +msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: (fick: %lx, förväntade mig inte mer än: %lx)\n" #: readelf.c:17613 #, c-format @@ -10929,51 +10408,41 @@ msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n" #: readelf.c:17631 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" #: readelf.c:17694 -#, fuzzy -#| msgid "notes" msgid "v850 notes" -msgstr "kommentarer" +msgstr "v850-noteringar" #: readelf.c:17701 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" msgstr "" "\n" -"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" +"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" #: readelf.c:17718 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" #: readelf.c:17728 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +#, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" +msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" #: readelf.c:17730 readelf.c:17743 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +#, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" -msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n" +msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" #: readelf.c:17741 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +#, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" +msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" #: readelf.c:17818 #, c-format @@ -10981,10 +10450,9 @@ msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" #: readelf.c:17826 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +#, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" -msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" +msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" #: readelf.c:17961 msgid "" @@ -11014,10 +10482,9 @@ msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" #: readelf.c:18211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +#, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" +msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" #: readelf.c:18229 #, c-format @@ -11213,10 +10680,9 @@ msgid "unexpected version string" msgstr "oväntad versionssträng" #: resbin.c:964 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "version length %d does not match resource length %lu" +#, c-format msgid "version length %lu greater than resource length %lu" -msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu" +msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu" #: resbin.c:968 #, c-format @@ -11289,16 +10755,13 @@ msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för version" #: resbin.c:1171 -#, fuzzy -#| msgid "unexpected version string" msgid "nul bytes found in version string" -msgstr "oväntad versionssträng" +msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen" #: resbin.c:1174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected version string" +#, c-format msgid "unexpected version string character: %x" -msgstr "oväntad versionssträng" +msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x" #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" @@ -11312,7 +10775,7 @@ msgstr "%s: ingen resurssektion" #: rescoff.c:150 #, c-format msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" -msgstr "" +msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!" #: rescoff.c:178 #, c-format @@ -11321,7 +10784,7 @@ msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen" #: rescoff.c:199 msgid "Resources nest too deep" -msgstr "" +msgstr "Resurser nästas för djupt" #: rescoff.c:202 msgid "directory" @@ -11336,10 +10799,8 @@ msgid "directory entry name" msgstr "katalogpostnamn" #: rescoff.c:253 -#, fuzzy -#| msgid "resource data" msgid "resource name" -msgstr "resursdata" +msgstr "resursnamn" #: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" @@ -11530,66 +10991,57 @@ msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" #: srconv.c:130 msgid "Checksum failure" -msgstr "" +msgstr "Kontrollsummefel" #. FIXME: Return error status. #: srconv.c:142 msgid "Failed to write checksum" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att skriva kontrollsumman" #: srconv.c:182 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +#, c-format msgid "Unsupported integer write size: %d" -msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n" +msgstr "Storlek av heltal att skriva som inte stödjs: %d" #. FIXME: Return error status. #: srconv.c:268 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgid "Failed to write TR block" -msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" +msgstr "Lyckades inte skriva TR-block" #: srconv.c:359 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" -msgstr "" +msgstr "Okänd underarkitektur till H8300: %ld" #: srconv.c:377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Supported architectures:" +#, c-format msgid "Unsupported architecture: %d" -msgstr "Arkitekturer som hanteras:" +msgstr "Ej stödd arkitektur: %d" #: srconv.c:831 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +#, c-format msgid "Unrecognised type: %d" -msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" +msgstr "Okänd typ: %d" #: srconv.c:960 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +#, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" -msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" +msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d" #: srconv.c:1022 srconv.c:1122 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" -msgstr "" +msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d" #: srconv.c:1048 srconv.c:1093 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +#, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" -msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" +msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d" #. FIXME: Return error status. #: srconv.c:1427 -#, fuzzy -#| msgid "failed to create output section" msgid "Failed to write CS struct" -msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" +msgstr "misslyckades att skriva en CS-post" #: srconv.c:1699 #, c-format @@ -11764,10 +11216,9 @@ msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" #: strings.c:340 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading %s section of %s failed: %s" +#, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" -msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" +msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s" #: strings.c:640 #, c-format @@ -11780,6 +11231,8 @@ msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" " -d --data Only scan the data sections in the file\n" msgstr "" +" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n" +" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n" #: strings.c:648 #, c-format @@ -11787,23 +11240,11 @@ msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" msgstr "" +" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n" +" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n" #: strings.c:652 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " The options are:\n" -#| " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -#| " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -#| " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -#| " -<number> least [number] characters (default 4).\n" -#| " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" -#| " -o An alias for --radix=o\n" -#| " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" -#| " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -#| " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -#| " @<file> Read options from <file>\n" -#| " -h --help Display this information\n" -#| " -v -V --version Print the program's version number\n" +#, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" @@ -11819,17 +11260,18 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n" " -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n" " -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n" " -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n" +" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n" " -o Synonym för --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" @fil> Läs flaggor från <fil>\n" +" -s --output-separator=<string> Sträng som skall användas för att separera\n" +" strängar i utdata.\n" +" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" @@ -11838,10 +11280,8 @@ msgid "*undefined*" msgstr "*odefinierad*" #: sysdump.c:57 -#, fuzzy -#| msgid "<corrupt>" msgid "*corrupt*" -msgstr "<trasig>" +msgstr "trasig" #: sysdump.c:125 #, c-format @@ -11852,13 +11292,12 @@ msgstr "SUMMAN ÄR %x\n" #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. #: sysdump.c:161 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" -msgstr "" +msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme" #: sysdump.c:185 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported menu version %d" +#, c-format msgid "Unsupported read size: %d" -msgstr "menyversion %d hanteras inte" +msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d" #: sysdump.c:496 #, c-format @@ -12163,68 +11602,3 @@ msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u" #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen" - -#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)" - -#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n" - -#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n" - -#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" - -#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" -#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n" - -#~ msgid "Unknown machine type: %d\n" -#~ msgstr "Okänd maskintyp: %d\n" - -#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -#~ msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" - -#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -#~ msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" - -#~ msgid "sh_entsize is zero\n" -#~ msgstr "sh_entsize är noll\n" - -#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" -#~ msgstr "Ogiltig sh_entsize\n" - -#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -#~ msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n" - -#~ msgid "" -#~ "Key to Flags:\n" -#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nyckel till flaggorna:\n" -#~ " W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n" -#~ " I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" -#~ " O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" - -#~ msgid "'%s'" -#~ msgstr "”%s”" - -#~ msgid "| <unknown>" -#~ msgstr "| <okänd>" - -#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" -#~ msgstr "flagga = %d, leverantör = <trasig>\n" - -#~ msgid "Any\n" -#~ msgstr "Vilken som helst\n" - -#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -#~ msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" - -#~ msgid " Unknown section contexts\n" -#~ msgstr " Okända sektionkontexter\n" - -#~ msgid "Unknown format '%c'\n" -#~ msgstr "Okänt format ”%c”\n" |