diff options
-rw-r--r-- | opcodes/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | opcodes/po/ga.po | 252 |
2 files changed, 167 insertions, 89 deletions
diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index df36ca8..25f81a6 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-12-23 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/ga.po: Updated Irish translation. + 2008-12-20 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com> * i386-dis.c (EbS): New. diff --git a/opcodes/po/ga.po b/opcodes/po/ga.po index 1bbba79..f2178ec 100644 --- a/opcodes/po/ga.po +++ b/opcodes/po/ga.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Irish translations for opcodes. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the opcodes package. -# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:42-0500\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-10 18:42-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "too many long constants" msgstr "an iomarca tairiseach fada" #: arc-opc.c:668 -msgid "to many shimms in load" +msgid "too many shimms in load" msgstr "an iomarca shimmeanna le linn luchtaithe" #. Do we have a limm already? @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n" msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n" -#: arm-dis.c:4226 +#: arm-dis.c:4238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "Níl liosta na dtaibhle bailí" #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 #: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595 -#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276 +#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n" #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 #: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646 -#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327 +#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 msgid "missing mnemonic in syntax string" -msgstr "cuimhneolaíoch ar iarraidh i dteaghrán comhréire" +msgstr "neamónach ar iarraidh i dteaghrán comhréire" #. We couldn't parse it. #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "cuimhneolaíoch ar iarraidh i dteaghrán comhréire" #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278 #: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 -#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753 +#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 #: xstormy16-asm.c:654 msgid "unrecognized instruction" @@ -224,40 +224,40 @@ msgstr "treoir anaithnid" #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 #: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828 -#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509 +#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')" #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 #: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838 -#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519 +#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)" #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 #: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866 -#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547 +#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547 msgid "junk at end of line" msgstr "bruscar ag deireadh na líne" #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 #: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972 -#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653 +#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "foirm anaithnid de threoir" #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 #: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984 -#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665 +#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "drochthreoir `%.50s...'" #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 #: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987 -#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668 +#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "drochthreoir `%.50s'" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n" msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*anaithnid*" -#: i386-dis.c:3196 +#: i386-dis.c:9545 msgid "<internal disassembler error>" msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>" -#: i386-dis.c:3423 +#: i386-dis.c:9776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -393,79 +393,124 @@ msgstr "" "i386/x86-64 agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna\n" "iomadúla a bheith scartha le camóga):\n" -#: i386-dis.c:3427 +#: i386-dis.c:9780 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Dídhíolaim sa mhód 64-giotán\n" -#: i386-dis.c:3428 +#: i386-dis.c:9781 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Dídhíolaim sa mhód 32-giotán\n" -#: i386-dis.c:3429 +#: i386-dis.c:9782 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Dídhíolaim sa mhód 16-giotán\n" -#: i386-dis.c:3430 +#: i386-dis.c:9783 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Taispeáin treoir de réir comhréire AT&T\n" -#: i386-dis.c:3431 +#: i386-dis.c:9784 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Taispeáin treoir de réir comhréire Intel\n" -#: i386-dis.c:3432 +#: i386-dis.c:9785 +#, c-format +msgid "" +" att-mnemonic\n" +" Display instruction in AT&T mnemonic\n" +msgstr "" +" att-mnemonic\n" +" Taispeáin treoir de réir neamónach AT&T\n" + +#: i386-dis.c:9787 +#, c-format +msgid "" +" intel-mnemonic\n" +" Display instruction in Intel mnemonic\n" +msgstr "" +" intel-mnemonic\n" +" Taispeáin treoir de réir neamónach Intel\n" + +#: i386-dis.c:9789 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Glac le seoltaí 64-giotán\n" -#: i386-dis.c:3433 +#: i386-dis.c:9790 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Glac le seoltaí 32-giotán\n" -#: i386-dis.c:3434 +#: i386-dis.c:9791 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Glac le seoltaí 16-giotán\n" -#: i386-dis.c:3435 +#: i386-dis.c:9792 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Glac le sonraí 32-giotán\n" -#: i386-dis.c:3436 +#: i386-dis.c:9793 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Glac le sonraí 16-giotán\n" -#: i386-dis.c:3437 +#: i386-dis.c:9794 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Taispeáin iarmhír threorach i gcomhréir AT&T i gcónaí\n" -#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307 +#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Earráid: " -#: i386-gen.c:109 -msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n" -msgstr "ní féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh\n" +#: i386-gen.c:510 +#, c-format +msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" +msgstr "%s: %d: Réimse anaithnid giotán: %s\n" + +#: i386-gen.c:674 +#, c-format +msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" +msgstr "ní féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:260 -msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n" -msgstr "ní féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh\n" +#: i386-gen.c:851 +#, c-format +msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" +msgstr "ní féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" + +#: i386-gen.c:943 +#, c-format +msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" +msgstr "ní féidir i386-init.h a chruthú, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841 +#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n" +#: i386-gen.c:1039 +#, c-format +msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" +msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_cpu_flags.\n" + +#: i386-gen.c:1046 +#, c-format +msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" +msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_operand_type.\n" + +#: i386-gen.c:1060 +#, c-format +msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" +msgstr "ní féidir i386-tbl.h a chruthú, errno = %s\n" + #: ia64-gen.c:320 #, c-format msgid "%s: Warning: " @@ -504,62 +549,67 @@ msgstr "réimse forluite %s->%s\n" msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n" -#: ia64-gen.c:1455 +#: ia64-gen.c:1459 #, c-format msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" -msgstr "níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n" +msgstr "níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n" -#: ia64-gen.c:1477 +#: ia64-gen.c:1481 #, c-format msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" -msgstr "Níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n" +msgstr "Níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n" -#: ia64-gen.c:1516 +#: ia64-gen.c:1520 #, c-format msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n" -#: ia64-gen.c:1519 +#: ia64-gen.c:1523 #, c-format msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s\n" -#: ia64-gen.c:1528 +#: ia64-gen.c:1532 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]" -#: ia64-gen.c:1531 +#: ia64-gen.c:1535 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n" -#: ia64-gen.c:1542 +#: ia64-gen.c:1546 #, c-format msgid "class %s is defined but not used\n" msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n" -#: ia64-gen.c:1553 +#: ia64-gen.c:1559 #, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" -msgstr "Rabhadh: níl aon srian ar an acmhainn %s (%s)%s\n" +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" +msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ag rsrc %s (%s)\n" -#: ia64-gen.c:1557 +#: ia64-gen.c:1562 +#, c-format +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" +msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ná clárúcháin ag rsrc %s (%s)\n" + +#: ia64-gen.c:1566 #, c-format msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n" -#: ia64-gen.c:2469 +#: ia64-gen.c:2478 #, c-format msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" -#: ia64-gen.c:2497 +#: ia64-gen.c:2506 #, c-format msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" -#: ia64-gen.c:2511 +#: ia64-gen.c:2520 #, c-format msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n" @@ -740,26 +790,26 @@ msgstr "Ní cheadaítear ach $sp nó $15 leis an gcód oibríochta seo" msgid "invalid %function() here" msgstr "%function() neamhbhailí anseo" -#: mips-dis.c:745 +#: mips-dis.c:781 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)" -#: mips-dis.c:852 +#: mips-dis.c:915 #, c-format msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)" -#: mips-dis.c:1211 +#: mips-dis.c:1274 #, c-format -msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" -msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú(%c)" +msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" +msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú (%c)" -#: mips-dis.c:1818 +#: mips-dis.c:1881 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)" -#: mips-dis.c:2049 +#: mips-dis.c:2112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -771,7 +821,7 @@ msgstr "" "agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n" "a bheith scartha le camóga):\n" -#: mips-dis.c:2053 +#: mips-dis.c:2116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +832,7 @@ msgstr "" " gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n" " Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" -#: mips-dis.c:2057 +#: mips-dis.c:2120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -793,7 +843,7 @@ msgstr "" " fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n" " Réamhshocrú: uimhriúil.\n" -#: mips-dis.c:2061 +#: mips-dis.c:2124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -806,7 +856,7 @@ msgstr "" " hailtireachta sonraithe.\n" " Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" -#: mips-dis.c:2066 +#: mips-dis.c:2129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -819,7 +869,7 @@ msgstr "" " hailtireachta sonraithe.\n" " Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" -#: mips-dis.c:2071 +#: mips-dis.c:2134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -830,7 +880,7 @@ msgstr "" " reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n" " ABI sonraithe.\n" -#: mips-dis.c:2075 +#: mips-dis.c:2138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -841,7 +891,7 @@ msgstr "" " reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n" " CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n" -#: mips-dis.c:2079 +#: mips-dis.c:2142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -852,12 +902,12 @@ msgstr "" " Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n" " " -#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094 +#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: mips-dis.c:2086 +#: mips-dis.c:2149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -896,9 +946,8 @@ msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!" #: mt-asm.c:157 -#, c-format -msgid "%operator operand is not a symbol" -msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\"" +msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" +msgstr "ní siombail é oibreann an oibreora céatadáin" #: mt-asm.c:395 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." @@ -914,42 +963,64 @@ msgstr "oibreann neamhbhailí. ní cheadaítear ach na luachanna 0,1,2." msgid "$<undefined>" msgstr "$<gan sainmhíniú>" -#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810 +#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890 msgid "invalid conditional option" msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach" -#: ppc-opc.c:812 +#: ppc-opc.c:892 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid" -#: ppc-opc.c:844 +#: ppc-opc.c:924 msgid "invalid mask field" msgstr "réimse neamhbhailí maisc" -#: ppc-opc.c:870 +#: ppc-opc.c:950 msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr" -#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955 +#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035 msgid "illegal bitmask" msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe" -#: ppc-opc.c:1075 +#: ppc-opc.c:1155 msgid "index register in load range" msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe" -#: ppc-opc.c:1091 +#: ppc-opc.c:1171 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil" -#: ppc-opc.c:1106 +#: ppc-opc.c:1186 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe" -#: ppc-opc.c:1188 +#: ppc-opc.c:1265 msgid "invalid sprg number" msgstr "uimhir neamhbhailí sprg" +#: s390-dis.c:276 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do S/390\n" +"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh\n" +"le camóga):\n" + +#: s390-dis.c:280 +#, c-format +msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" +msgstr " esa Dídhíolaim i mód ailtireachta ESA\n" + +#: s390-dis.c:281 +#, c-format +msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" +msgstr " zarch Dídhíolaim sa mhód z-Ailtireachta\n" + #: score-dis.c:220 score-dis.c:383 msgid "<illegal instruction>" msgstr "<treoir neamhcheadaithe>" @@ -1033,27 +1104,27 @@ msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é" msgid "immediate value must be even" msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom" -#: xc16x-asm.c:65 +#: xc16x-asm.c:66 msgid "Missing '#' prefix" msgstr "Réimír '#' ar iarraidh" -#: xc16x-asm.c:81 +#: xc16x-asm.c:82 msgid "Missing '.' prefix" msgstr "Réimír '.' ar iarraidh" -#: xc16x-asm.c:97 +#: xc16x-asm.c:98 msgid "Missing 'pof:' prefix" msgstr "Réimír 'pof:' ar iarraidh" -#: xc16x-asm.c:113 +#: xc16x-asm.c:114 msgid "Missing 'pag:' prefix" msgstr "Réimír 'pag:' ar iarraidh" -#: xc16x-asm.c:129 +#: xc16x-asm.c:130 msgid "Missing 'sof:' prefix" msgstr "Réimír 'sof:' ar iarraidh" -#: xc16x-asm.c:145 +#: xc16x-asm.c:146 msgid "Missing 'seg:' prefix" msgstr "Réimír 'seg:' ar iarraidh" @@ -1097,6 +1168,9 @@ msgstr "Ní siombail é an t-oibreann" msgid "Syntax error: No trailing ')'" msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh" +#~ msgid "%operator operand is not a symbol" +#~ msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\"" + #~ msgid "offset not a multiple of 16" #~ msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh" |