diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-07-24 09:34:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-07-24 09:34:08 +0000 |
commit | ff3063f557e6615cee6afb874ae57ee8794617e5 (patch) | |
tree | a133399e6430333c2896dae13b49ad57fd7763a6 /opcodes/po/pt_BR.po | |
parent | a59f3d35c81cd79af2202f973fee646b50238f28 (diff) | |
download | gdb-ff3063f557e6615cee6afb874ae57ee8794617e5.zip gdb-ff3063f557e6615cee6afb874ae57ee8794617e5.tar.gz gdb-ff3063f557e6615cee6afb874ae57ee8794617e5.tar.bz2 |
Update Spanish and Swedish translations
Diffstat (limited to 'opcodes/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | opcodes/po/pt_BR.po | 134 |
1 files changed, 70 insertions, 64 deletions
diff --git a/opcodes/po/pt_BR.po b/opcodes/po/pt_BR.po index 72437ba..98fdee9 100644 --- a/opcodes/po/pt_BR.po +++ b/opcodes/po/pt_BR.po @@ -2,12 +2,11 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 02:50-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:00-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +15,7 @@ msgstr "" #: alpha-opc.c:335 msgid "branch operand unaligned" -msgstr "operando de salto desalinhado" +msgstr "operando de desvio desalinhado" #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380 msgid "jump hint unaligned" @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "" #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128 msgid "undefined" -msgstr "indefeinido" +msgstr "indefinido" #: avr-dis.c:180 msgid "Internal disassembler error" @@ -63,7 +62,8 @@ msgstr "Erro interno do desmontador" msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "restrição `%c' desconhecida" -#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195 +#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 +#: xstormy16-ibld.c:195 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %ld)" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Erro %d desconhecido\n" #: dis-buf.c:62 #, c-format msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n" -msgstr "Endereço 0x%x fora dos limites.\n" +msgstr "Endereço 0x%x está fora dos limites.\n" #: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231 #, c-format @@ -99,7 +99,11 @@ msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe" #. We couldn't parse it. -#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610 +#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 +#: m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 +#: openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 +#: xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 +#: xstormy16-asm.c:610 msgid "unrecognized instruction" msgstr "instrução não reconhecida" @@ -115,7 +119,7 @@ msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instrução)" #: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502 msgid "junk at end of line" -msgstr "entulho no final do arquivo" +msgstr "lixo no final do arquivo" #: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609 msgid "unrecognized form of instruction" @@ -124,22 +128,23 @@ msgstr "forma de instrução não reconhecida" #: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" -msgstr "instrução `%.50s...' ruim" +msgstr "instrução `%.50s...' errada" #: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" -msgstr "instrução `%.50s' ruim" +msgstr "instrução `%.50s' errada" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39 +#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 +#: xstormy16-dis.c:39 msgid "*unknown*" msgstr "*desconecida*" #: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "Campo %d desconhecido durante impressão de insn.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido durante impressão de insn.\n" #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #, c-format @@ -154,32 +159,33 @@ msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre 0 e %lu)" #: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "Campo %d desconhecido durante construção de insn.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido durante construção de insn.\n" #: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "Campo %d desconhecido durante decodificação de insn.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido durante decodificação de insn.\n" #: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando int.\n" #: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando vma.\n" #: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando int.\n" -#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224 +#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 +#: xstormy16-ibld.c:1224 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando vma.\n" #: h8300-dis.c:384 #, c-format @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "Não entendo %x \n" #: h8500-dis.c:143 #, c-format msgid "can't cope with insert %d\n" -msgstr "" +msgstr "impossível lidar com insert %d\n" #. Couldn't understand anything. #: h8500-dis.c:350 @@ -224,46 +230,46 @@ msgstr "desconhecido\t0x%04x" #: m68k-dis.c:429 #, c-format msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" -msgstr "" +msgstr "<erro interno na tabela de códigos de operação: %s %s>\n" #: m68k-dis.c:1007 #, c-format msgid "<function code %d>" -msgstr "" +msgstr "<código de função %d>" #: m88k-dis.c:255 #, c-format msgid "# <dis error: %08x>" -msgstr "" +msgstr "# <erro de desmontador: %08x>" #: mips-dis.c:290 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" -msgstr "" +msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido" #: mips-dis.c:1154 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" -msgstr "" +msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) não reconhecido" #: mmix-dis.c:34 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Case %d errado (%s) em %s:%d\n" #: mmix-dis.c:44 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Interno: Código não depurado (test-case faltando): %s:%d" #: mmix-dis.c:53 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconhecido)" #: mmix-dis.c:517 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "" +msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*" #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. * A is an address and we can`t have the address of @@ -273,77 +279,77 @@ msgstr "" #. #: ns32k-dis.c:628 msgid "$<undefined>" -msgstr "" +msgstr "$<indefinido>" #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798 msgid "invalid conditional option" -msgstr "" +msgstr "opção condicional inválida" #: ppc-opc.c:800 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" -msgstr "" +msgstr "tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -" #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884 msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4" #: ppc-opc.c:857 msgid "offset not between -2048 and 2047" -msgstr "" +msgstr "deslocamento não está entre -2048 and 2047" #: ppc-opc.c:882 msgid "offset not between -8192 and 8191" -msgstr "" +msgstr "deslocamento não está entre -8192 and 8191" #: ppc-opc.c:910 msgid "ignoring least significant bits in branch offset" -msgstr "" +msgstr "ignorando os bits menos significatiovs no deslocamento do desvio" #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981 msgid "illegal bitmask" -msgstr "" +msgstr "máscara de bits ilegal" #: ppc-opc.c:1054 msgid "value out of range" -msgstr "" +msgstr "valor fora de faixa" #: ppc-opc.c:1130 msgid "index register in load range" -msgstr "" +msgstr "registrador de índice na faixa de carregamento" #: ppc-opc.c:1146 msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "" +msgstr "operando de registro inválido durante atualização" #. Mark as non-valid instruction #: sparc-dis.c:750 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconhecido" #: sparc-dis.c:825 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "" +msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" #: sparc-dis.c:836 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "" +msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" #: sparc-dis.c:885 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n" #: v850-dis.c:224 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "" +msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x\n" #: v850-dis.c:236 #, c-format msgid "unknown pop reg: %d\n" -msgstr "" +msgstr "registrador pop desconhecido: %d\n" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and @@ -352,72 +358,72 @@ msgstr "" #. specific command line option is given to GAS. #: v850-opc.c:68 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "" +msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa e não está alinhado" #: v850-opc.c:69 msgid "displacement value is out of range" -msgstr "" +msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa" #: v850-opc.c:70 msgid "displacement value is not aligned" -msgstr "" +msgstr "valor do deslocamento não está alinhado" #: v850-opc.c:72 msgid "immediate value is out of range" -msgstr "" +msgstr "valor imediato está fora da faixa" #: v850-opc.c:83 msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "" +msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento ímpar" #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117 msgid "branch value out of range" -msgstr "" +msgstr "valor do desvio fora da faixa" #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120 msgid "branch to odd offset" -msgstr "" +msgstr "desvio para um deslocamento ímpar" #: v850-opc.c:115 msgid "branch value not in range and to an odd offset" -msgstr "" +msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento ímpar" #: v850-opc.c:346 msgid "invalid register for stack adjustment" -msgstr "" +msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha" #: v850-opc.c:370 msgid "immediate value not in range and not even" -msgstr "" +msgstr "valor imediato fora da faixa e não é par" #: v850-opc.c:375 msgid "immediate value must be even" -msgstr "" +msgstr "o valor imediato deve ser par" #: xstormy16-asm.c:74 msgid "Bad register in preincrement" -msgstr "" +msgstr "Registrador errado no pré-incremento" #: xstormy16-asm.c:79 msgid "Bad register in postincrement" -msgstr "" +msgstr "Registrador errado no pós-incremento" #: xstormy16-asm.c:81 msgid "Bad register name" -msgstr "" +msgstr "Nome de registrador errado" #: xstormy16-asm.c:85 msgid "Label conflicts with register name" -msgstr "" +msgstr "O rótulo conflita com nome de registrador" #: xstormy16-asm.c:89 msgid "Label conflicts with `Rx'" -msgstr "" +msgstr "O rótulo conflita com `Rx'" #: xstormy16-asm.c:91 msgid "Bad immediate expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão imediata errada" #: xstormy16-asm.c:120 msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "" +msgstr "O operando pequeno não era um número imediato" |