diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2017-01-20 12:25:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2017-01-20 12:25:07 +0000 |
commit | add3afb219e755e13f4ec1c91aa59223df31a965 (patch) | |
tree | e6c2b5d9c960df459dc12a467c98e68db8421699 /opcodes/po/ga.po | |
parent | 9d46ce346fe3028d3d57332f286f3895c0724876 (diff) | |
download | gdb-add3afb219e755e13f4ec1c91aa59223df31a965.zip gdb-add3afb219e755e13f4ec1c91aa59223df31a965.tar.gz gdb-add3afb219e755e13f4ec1c91aa59223df31a965.tar.bz2 |
Updated Irish translation for the opcodes library.
* po/ga.po: Updated Irish translation.
Diffstat (limited to 'opcodes/po/ga.po')
-rw-r--r-- | opcodes/po/ga.po | 1267 |
1 files changed, 809 insertions, 458 deletions
diff --git a/opcodes/po/ga.po b/opcodes/po/ga.po index f2178ec..36a25b5 100644 --- a/opcodes/po/ga.po +++ b/opcodes/po/ga.po @@ -1,51 +1,229 @@ # Irish translations for opcodes. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-10 18:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 18:42-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#. Invalid option. +#. XXX - should break 'option' at following delimiter. +#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 +#, c-format +msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" +msgstr "Rogha anaithnid dÃdhÃolamóra: %s\n" + +#: aarch64-dis.c:2395 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"TacaÃtear leis na roghanna dÃdhÃolamóra seo a leanas, atá sainiúil do AARCH64\n" +"agus le húsáid in éineacht le rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh le camóga):\n" + +#: aarch64-dis.c:2399 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" +msgstr "" +"\n" +" no-aliases Ná taispeáin ailiasanna na dtreoracha.\n" + +#: aarch64-dis.c:2402 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" aliases Do print instruction aliases.\n" +msgstr "" +"\n" +" aliases Taispeáin ailiasanna na dtreoracha.\n" + +#: aarch64-dis.c:2406 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" +msgstr "" +"\n" +" debug_dump Rogha shealadach le haghaidh dÃfhabhtaithe.\n" + +#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: aarch64-opc.c:1152 +msgid "immediate value" +msgstr "luach láithreach" + +#: aarch64-opc.c:1162 +msgid "immediate offset" +msgstr "fritháireamh láithreach" + +#: aarch64-opc.c:1172 +msgid "register number" +msgstr "uimhir thabhaill" + +#: aarch64-opc.c:1182 +msgid "register element index" +msgstr "innéacs na mÃre tabhaill" + +#: aarch64-opc.c:1192 +msgid "shift amount" +msgstr "méid na hiomlaoide" + +#: aarch64-opc.c:1264 +msgid "extraneous register" +msgstr "tabhall sa bhreis" + +#: aarch64-opc.c:1269 +msgid "missing register" +msgstr "tabhall ar iarraidh" + +#: aarch64-opc.c:1280 +msgid "stack pointer register expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le tabhall pointeora cruaiche" + +#: aarch64-opc.c:1310 +msgid "unexpected address writeback" +msgstr "ais-scrÃobh seolta gan súil leis" + +#: aarch64-opc.c:1321 +msgid "address writeback expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le ais-scrÃobh an tseolta" + +#: aarch64-opc.c:1367 +msgid "negative or unaligned offset expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le fritháireamh diúltach nó neamhailÃnithe" + +#: aarch64-opc.c:1380 +msgid "invalid register offset" +msgstr "fritháireamh neamhbhailà tabhaill" + +#: aarch64-opc.c:1402 +msgid "invalid post-increment amount" +msgstr "méid neamhbhailà iarincriminteach" + +#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 +msgid "invalid shift amount" +msgstr "méid na hiomlaoide neamhbhailÃ" + +#: aarch64-opc.c:1431 +msgid "invalid extend/shift operator" +msgstr "oibreoir neamhbhailà sÃnithe/iomlaoide" + +#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 +#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 +msgid "immediate out of range" +msgstr "luach láithreach as raon" + +#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 +#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 +msgid "invalid shift operator" +msgstr "oibreoir neamhbhailà iomlaoide" + +#: aarch64-opc.c:1545 +msgid "shift amount expected to be 0 or 12" +msgstr "bhÃothas ag súil le 0 nó 12 mar mhéid na hiomlaoide" + +#: aarch64-opc.c:1568 +msgid "shift amount should be a multiple of 16" +msgstr "nà iolraà de 16 méid na hiomlaoide" + +#: aarch64-opc.c:1580 +msgid "negative immediate value not allowed" +msgstr "nà cheadaÃtear luach láithreach diúltach" + +#: aarch64-opc.c:1674 +msgid "immediate zero expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le náid láithreach" + +#: aarch64-opc.c:1734 +msgid "shift is not permitted" +msgstr "nà cheadaÃtear iomlaoid" + +#: aarch64-opc.c:1759 +msgid "invalid value for immediate" +msgstr "luach láithreach neamhbhailÃ" + +#: aarch64-opc.c:1784 +msgid "shift amount expected to be 0 or 16" +msgstr "bhÃothas ag súil le 0 nó 16 mar mhéid na hiomlaoide" + +#: aarch64-opc.c:1804 +msgid "floating-point immediate expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le snámhphointe mar luach láithreach" + +#: aarch64-opc.c:1895 +msgid "extend operator expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le hoibreoir sÃnithe" + +#: aarch64-opc.c:1908 +msgid "missing extend operator" +msgstr "oibreoir sÃnithe ar iarraidh" + +#: aarch64-opc.c:1914 +msgid "'LSL' operator not allowed" +msgstr "nà cheadaÃtear an t-oibreoir 'LSL'" + +#: aarch64-opc.c:1935 +msgid "W register expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le tabhall W" + +#: aarch64-opc.c:1946 +msgid "shift operator expected" +msgstr "bhÃothas ag súil le hoibreoir iomlaoide" + +#: aarch64-opc.c:1953 +msgid "'ROR' operator not allowed" +msgstr "nà cheadaÃtear an t-oibreoir 'ROR'" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" -msgstr "oibreann brainse gan ailíniú" +msgstr "oibreann brainse gan ailÃniú" #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 msgid "jump hint unaligned" -msgstr "leid léime gan ailíniú" +msgstr "leid léime gan ailÃniú" -#: arc-dis.c:77 +#: arc-dis.c:75 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" -msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n" +msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaÃ!\n" #: arc-opc.c:386 msgid "unable to fit different valued constants into instruction" -msgstr "ní féidir tairisigh le luachanna difriúla a chur isteach sa treoir" +msgstr "nà féidir tairisigh le luachanna difriúla a chur isteach sa treoir" #: arc-opc.c:395 msgid "auxiliary register not allowed here" -msgstr "ní cheadaítear tabhall cúntach anseo" +msgstr "nà cheadaÃtear tabhall cúntach anseo" #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 msgid "attempt to set readonly register" -msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inléite amháin a shocrú" +msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inléite amháin a shocrú" #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 msgid "attempt to read writeonly register" -msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inscríofa amháin a léamh" +msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inscrÃofa amháin a léamh" #: arc-opc.c:428 #, c-format msgid "invalid register number `%d'" -msgstr "uimhir neamhbhailí `%d' ar thabhall" +msgstr "uimhir neamhbhailà `%d' ar thabhall" #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 msgid "too many long constants" @@ -53,52 +231,52 @@ msgstr "an iomarca tairiseach fada" #: arc-opc.c:668 msgid "too many shimms in load" -msgstr "an iomarca shimmeanna le linn luchtaithe" +msgstr "an iomarca shimmeanna le linn lódála" #. Do we have a limm already? #: arc-opc.c:781 msgid "impossible store" -msgstr "stóráil dhodhéanta" +msgstr "stóráil dhodhéanta" #: arc-opc.c:814 msgid "st operand error" -msgstr "earráid le hoibreann st" +msgstr "earráid le hoibreann st" #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 msgid "address writeback not allowed" -msgstr "ní cheadaítear ais-scríobh an tseolta" +msgstr "nà cheadaÃtear ais-scrÃobh an tseolta" #: arc-opc.c:822 msgid "store value must be zero" -msgstr "caithfidh luach an stóir a bheith nialas" +msgstr "caithfidh luach an stóir a bheith nialas" #: arc-opc.c:847 msgid "invalid load/shimm insn" -msgstr "insn luchtaithe/shimm neamhbhailí" +msgstr "insn lódála/shimm neamhbhailÃ" #: arc-opc.c:856 msgid "ld operand error" -msgstr "earráid le hoibreann ld" +msgstr "earráid le hoibreann ld" #: arc-opc.c:943 msgid "jump flags, but no .f seen" -msgstr "bratacha léime, ach ní fhacthas .f ar bith" +msgstr "bratacha léime, ach nà fhacthas .f ar bith" #: arc-opc.c:946 msgid "jump flags, but no limm addr" -msgstr "bratacha léime, ach gan seoladh limm" +msgstr "bratacha léime, ach gan seoladh limm" #: arc-opc.c:949 msgid "flag bits of jump address limm lost" -msgstr "cailleadh giotáin bhrataí den seoladh léime limm" +msgstr "cailleadh giotáin bhrataà den seoladh léime limm" #: arc-opc.c:952 msgid "attempt to set HR bits" -msgstr "rinneadh iarracht giotáin HR a shocrú" +msgstr "rinneadh iarracht giotáin HR a shocrú" #: arc-opc.c:955 msgid "bad jump flags value" -msgstr "luach neamhbhailí ar bhratacha léime" +msgstr "luach neamhbhailà ar bhratacha léime" #: arc-opc.c:988 msgid "branch address not on 4 byte boundary" @@ -106,25 +284,19 @@ msgstr "seoladh brainse gan a bheith ar theorainn 4 bheart" #: arc-opc.c:1024 msgid "must specify .jd or no nullify suffix" -msgstr "ní mór duit .jd nó iarmhír gan neamhniú a shonrú" +msgstr "nà mór duit .jd nó iarmhÃr gan neamhniú a shonrú" -#: arm-dis.c:1808 +#: arm-dis.c:2145 msgid "<illegal precision>" msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:3818 +#: arm-dis.c:4598 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n" -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:3826 -#, c-format -msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" -msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n" - -#: arm-dis.c:4238 +#: arm-dis.c:5208 #, c-format msgid "" "\n" @@ -132,35 +304,36 @@ msgid "" "the -M switch:\n" msgstr "" "\n" -"Tacaítear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n" +"TacaÃtear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n" "leis an rogha -M:\n" -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 +#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 #, c-format msgid "undefined" -msgstr "gan sainmhíniú" +msgstr "gan sainmhÃniú" -#: avr-dis.c:187 +#: avr-dis.c:198 #, c-format msgid "Internal disassembler error" -msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra" +msgstr "Earráid inmheánach dÃdhÃolamóra" -#: avr-dis.c:236 +#: avr-dis.c:251 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "iallach anaithnid `%c'" -#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200 -#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 -#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200 +#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 +#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 +#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 +#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)" +msgstr "oibreann as raon (nÃl %ld idir %ld agus %ld)" -#: cgen-asm.c:358 +#: cgen-asm.c:374 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)" +msgstr "oibreann as raon (nÃl %lu idir %lu agus %lu)" #: d30v-dis.c:255 #, c-format @@ -168,169 +341,224 @@ msgid "<unknown register %d>" msgstr "<tabhall anaithnid %d>" #. Can't happen. -#: dis-buf.c:59 +#: dis-buf.c:60 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" -msgstr "Earráid anaithnid %d\n" +msgstr "Earráid anaithnid %d\n" -#: dis-buf.c:68 +#: dis-buf.c:69 #, c-format msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" -msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n" +msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n" -#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884 -msgid "Register number is not valid" -msgstr "uimhir neamhbhailí ar an tabhall" +#: epiphany-asm.c:68 +msgid "register unavailable for short instructions" +msgstr "nà ghlacann an tabhall le treoracha gearra" -#: fr30-asm.c:95 -msgid "Register must be between r0 and r7" -msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r0 agus r7" +#: epiphany-asm.c:115 +msgid "register name used as immediate value" +msgstr "úsáideadh ainm an tabhaill mar luach láithreach" -#: fr30-asm.c:97 -msgid "Register must be between r8 and r15" -msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r8 agus r15" +#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. +#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 +msgid "register source in immediate move" +msgstr "foinse tabhaill in aistriú láithreach" -#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915 -msgid "Register list is not valid" -msgstr "Níl liosta na dtaibhle bailí" +#: epiphany-asm.c:187 +msgid "byte relocation unsupported" +msgstr "nà thacaÃtear le hathshuÃomh beart" + +#. -- assembler routines inserted here. +#. -- asm.c +#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 +#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 +#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 +#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 +#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 +msgid "missing `)'" +msgstr "`)' ar iarraidh" + +#: epiphany-asm.c:270 +msgid "ABORT: unknown operand" +msgstr "TOBSCOR: oibreann anaithnid" + +#: epiphany-asm.c:296 +msgid "Not a pc-relative address." +msgstr "Nà seoladh pc-choibhneasta é." -#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 -#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595 -#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 +#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 +#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 +#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 +#: xstormy16-asm.c:276 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n" -#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 -#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646 -#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 +#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 +#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 +#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 +#: xstormy16-asm.c:327 msgid "missing mnemonic in syntax string" -msgstr "neamónach ar iarraidh i dteaghrán comhréire" +msgstr "neamónach ar iarraidh i dteaghrán comhréire" #. We couldn't parse it. -#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 -#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 -#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 -#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779 -#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 -#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278 -#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 -#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 -#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754 -#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 -#: xstormy16-asm.c:654 +#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 +#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 +#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 +#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 +#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 +#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 +#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 +#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 +#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 +#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 +#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 +#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 +#: xstormy16-asm.c:662 msgid "unrecognized instruction" msgstr "treoir anaithnid" -#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 -#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828 -#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 +#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 +#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 +#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 +#: xstormy16-asm.c:509 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" -msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')" +msgstr "earráid chomhréire (bhÃothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')" -#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 -#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838 -#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 +#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 +#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 +#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 +#: xstormy16-asm.c:519 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" -msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)" +msgstr "earráid chomhréire (bhÃothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)" -#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 -#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866 -#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547 +#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 +#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 +#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 +#: xstormy16-asm.c:549 msgid "junk at end of line" -msgstr "bruscar ag deireadh na líne" +msgstr "bruscar ag deireadh na lÃne" -#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 -#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972 -#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653 +#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 +#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 +#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 +#: xstormy16-asm.c:661 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "foirm anaithnid de threoir" -#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 -#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984 -#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665 +#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 +#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 +#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 +#: xstormy16-asm.c:675 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "drochthreoir `%.50s...'" -#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 -#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987 -#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668 +#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 +#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 +#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 +#: xstormy16-asm.c:678 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "drochthreoir `%.50s'" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41 -#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 -#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 +#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 +#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 +#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 +#: xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "*anaithnid*" -#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891 -#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 -#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168 +#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 +#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 +#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 +#: xstormy16-dis.c:168 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n" -#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163 -#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 -#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163 +#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 +#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 +#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 +#: xstormy16-ibld.c:164 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)" +msgstr "oibreann as raon (nÃl %ld idir %ld agus %lu)" -#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184 -#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 -#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184 +#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 +#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 +#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 +#: xstormy16-ibld.c:185 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" -msgstr "oibreann as raon (níl 0x%lx idir 0 agus 0x%lx)" +msgstr "oibreann as raon (nÃl 0x%lx idir 0 agus 0x%lx)" -#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709 -#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745 -#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674 +#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 +#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 +#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 +#: xstormy16-ibld.c:675 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n" -#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884 -#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965 -#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820 +#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 +#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 +#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 +#: xstormy16-ibld.c:821 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn dÃchódaithe insn.\n" -#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015 -#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165 -#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930 +#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 +#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 +#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 +#: xstormy16-ibld.c:931 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n" -#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128 -#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347 -#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022 +#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 +#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 +#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 +#: xstormy16-ibld.c:1023 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n" -#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248 -#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536 -#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121 +#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 +#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 +#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 +#: xstormy16-ibld.c:1122 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n" -#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358 -#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715 -#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210 +#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 +#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 +#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 +#: xstormy16-ibld.c:1211 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n" + +#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 +msgid "Register number is not valid" +msgstr "uimhir neamhbhailà ar an tabhall" + +#: fr30-asm.c:95 +msgid "Register must be between r0 and r7" +msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r0 agus r7" + +#: fr30-asm.c:97 +msgid "Register must be between r8 and r15" +msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r8 agus r15" + +#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 +msgid "Register list is not valid" +msgstr "NÃl liosta na dtaibhle bailÃ" #: frv-asm.c:608 msgid "missing `]'" @@ -338,38 +566,30 @@ msgstr "`]' ar iarraidh" #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 msgid "Special purpose register number is out of range" -msgstr "Uimhir thabhall sainchuspóirigh as raon" +msgstr "Uimhir an thabhaill shainchuspóirigh as raon" #: frv-asm.c:908 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" -msgstr "caithfidh luach an oibrinn A a bheith 0 nó 1" +msgstr "Caithfidh luach an oibrinn A a bheith 0 nó 1" #: frv-asm.c:944 msgid "register number must be even" msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom" -#. -- assembler routines inserted here. -#. -- asm.c -#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279 -#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250 -#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54 -msgid "missing `)'" -msgstr "`)' ar iarraidh" - -#: h8300-dis.c:327 +#: h8300-dis.c:314 #, c-format msgid "Hmmmm 0x%x" msgstr "Hmmmm 0x%x" -#: h8300-dis.c:708 +#: h8300-dis.c:695 #, c-format msgid "Don't understand 0x%x \n" -msgstr "Ní thuigim 0x%x \n" +msgstr "Nà thuigim 0x%x \n" #: h8500-dis.c:124 #, c-format msgid "can't cope with insert %d\n" -msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n" +msgstr "nà féidir déileáil le hionsá %d\n" #. Couldn't understand anything. #: h8500-dis.c:324 @@ -377,11 +597,11 @@ msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n" msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*anaithnid*" -#: i386-dis.c:9545 +#: i386-dis.c:11550 msgid "<internal disassembler error>" -msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>" +msgstr "<earráid inmheánach dÃdhÃolamóra>" -#: i386-dis.c:9776 +#: i386-dis.c:11859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -389,257 +609,267 @@ msgid "" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" -"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do\n" -"i386/x86-64 agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna\n" -"iomadúla a bheith scartha le camóga):\n" +"TacaÃtear leis na roghanna dÃdhÃolamóra seo a leanas, atá sainiúil do\n" +"i386/x86-64 agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna\n" +"iomadúla a bheith scartha le camóga):\n" -#: i386-dis.c:9780 +#: i386-dis.c:11863 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" -msgstr " x86-64 Dídhíolaim sa mhód 64-giotán\n" +msgstr " x86-64 DÃdhÃolaim sa mhód 64-giotán\n" -#: i386-dis.c:9781 +#: i386-dis.c:11864 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" -msgstr " i386 Dídhíolaim sa mhód 32-giotán\n" +msgstr " i386 DÃdhÃolaim sa mhód 32-giotán\n" -#: i386-dis.c:9782 +#: i386-dis.c:11865 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" -msgstr " i8086 Dídhíolaim sa mhód 16-giotán\n" +msgstr " i8086 DÃdhÃolaim sa mhód 16-giotán\n" -#: i386-dis.c:9783 +#: i386-dis.c:11866 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" -msgstr " att Taispeáin treoir de réir comhréire AT&T\n" +msgstr " att Taispeáin treoir de réir comhréire AT&T\n" -#: i386-dis.c:9784 +#: i386-dis.c:11867 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" -msgstr " intel Taispeáin treoir de réir comhréire Intel\n" +msgstr " intel Taispeáin treoir de réir comhréire Intel\n" -#: i386-dis.c:9785 +#: i386-dis.c:11868 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" " Display instruction in AT&T mnemonic\n" msgstr "" " att-mnemonic\n" -" Taispeáin treoir de réir neamónach AT&T\n" +" Taispeáin treoir de réir neamónach AT&T\n" -#: i386-dis.c:9787 +#: i386-dis.c:11870 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" " Display instruction in Intel mnemonic\n" msgstr "" " intel-mnemonic\n" -" Taispeáin treoir de réir neamónach Intel\n" +" Taispeáin treoir de réir neamónach Intel\n" -#: i386-dis.c:9789 +#: i386-dis.c:11872 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" -msgstr " addr64 Glac le seoltaí 64-giotán\n" +msgstr " addr64 Glac le seoltaà 64-giotán\n" -#: i386-dis.c:9790 +#: i386-dis.c:11873 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" -msgstr " addr32 Glac le seoltaí 32-giotán\n" +msgstr " addr32 Glac le seoltaà 32-giotán\n" -#: i386-dis.c:9791 +#: i386-dis.c:11874 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" -msgstr " addr16 Glac le seoltaí 16-giotán\n" +msgstr " addr16 Glac le seoltaà 16-giotán\n" -#: i386-dis.c:9792 +#: i386-dis.c:11875 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" -msgstr " data32 Glac le sonraí 32-giotán\n" +msgstr " data32 Glac le sonraà 32-giotán\n" -#: i386-dis.c:9793 +#: i386-dis.c:11876 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" -msgstr " data16 Glac le sonraí 16-giotán\n" +msgstr " data16 Glac le sonraà 16-giotán\n" -#: i386-dis.c:9794 +#: i386-dis.c:11877 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" -msgstr " suffix Taispeáin iarmhír threorach i gcomhréir AT&T i gcónaí\n" +msgstr " suffix Taispeáin iarmhÃr threorach i gcomhréir AT&T i gcónaÃ\n" -#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307 +#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Earráid: " +msgstr "%s: Earráid: " -#: i386-gen.c:510 +#: i386-gen.c:692 #, c-format msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "%s: %d: Réimse anaithnid giotán: %s\n" +msgstr "%s: %d: Réimse anaithnid giotán: %s\n" + +#: i386-gen.c:694 +#, c-format +msgid "Unknown bitfield: %s\n" +msgstr "Réimse giotán anaithnid: %s\n" -#: i386-gen.c:674 +#: i386-gen.c:750 +#, c-format +msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" +msgstr "%s: %d: `)' ar iarraidh i réimse giotán: %s\n" + +#: i386-gen.c:1015 #, c-format msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "ní féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" +msgstr "nà féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:851 +#: i386-gen.c:1146 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "ní féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" +msgstr "nà féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:943 +#: i386-gen.c:1223 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" -msgstr "ní féidir i386-init.h a chruthú, errno = %s\n" +msgstr "nà féidir i386-init.h a chruthú, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850 +#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" -msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n" +msgstr "nà féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1039 +#: i386-gen.c:1319 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" -msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_cpu_flags.\n" +msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1046 +#: i386-gen.c:1326 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" -msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_operand_type.\n" +msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1060 +#: i386-gen.c:1340 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" -msgstr "ní féidir i386-tbl.h a chruthú, errno = %s\n" +msgstr "nà féidir i386-tbl.h a chruthú, errno = %s\n" #: ia64-gen.c:320 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Rabhadh: " -#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740 +#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 #, c-format msgid "multiple note %s not handled\n" -msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n" +msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n" #: ia64-gen.c:617 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" -msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n" +msgstr "nà féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n" -#: ia64-gen.c:822 +#: ia64-gen.c:819 #, c-format msgid "can't find %s for reading\n" -msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n" +msgstr "nà féidir %s a oscailt chun é a léamh\n" -#: ia64-gen.c:1046 +#: ia64-gen.c:1051 #, c-format msgid "" "most recent format '%s'\n" "appears more restrictive than '%s'\n" msgstr "" -"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n" -"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n" +"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n" +"déanaà '%s' nÃos sriantaà ná '%s'\n" -#: ia64-gen.c:1057 +#: ia64-gen.c:1062 #, c-format msgid "overlapping field %s->%s\n" -msgstr "réimse forluite %s->%s\n" +msgstr "réimse forluite %s->%s\n" -#: ia64-gen.c:1254 +#: ia64-gen.c:1259 #, c-format msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" -msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n" +msgstr "nóta %d á fhorscrÃobh le nóta %d (IC:%s)\n" -#: ia64-gen.c:1459 +#: ia64-gen.c:1466 #, c-format msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" -msgstr "níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n" +msgstr "nÃl a fhios agam conas a shonraÃtear spleáchas %% %s\n" -#: ia64-gen.c:1481 +#: ia64-gen.c:1488 #, c-format msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" -msgstr "Níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n" +msgstr "NÃl a fhios agam conas a shonraÃtear spleáchas # %s\n" -#: ia64-gen.c:1520 +#: ia64-gen.c:1527 #, c-format msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n" +msgstr "nÃl teirminéil ná fo-aicmà ag IC:%s [%s]\n" -#: ia64-gen.c:1523 +#: ia64-gen.c:1530 #, c-format msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s\n" +msgstr "nÃl teirminéil ná fo-aicmà ag IC:%s\n" -#: ia64-gen.c:1532 +#: ia64-gen.c:1539 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" -msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]" +msgstr "nÃl aon insn mapáilte go dÃreach go IC teirminéalach %s [%s]" -#: ia64-gen.c:1535 +#: ia64-gen.c:1542 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" -msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n" +msgstr "nÃl aon insn mapáilte go dÃreach go IC teirminéalach %s\n" -#: ia64-gen.c:1546 +#: ia64-gen.c:1553 #, c-format msgid "class %s is defined but not used\n" -msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n" +msgstr "sainmhÃnÃodh an aicme %s, ach nÃor baineadh úsáid as\n" -#: ia64-gen.c:1559 +#: ia64-gen.c:1566 #, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" -msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ag rsrc %s (%s)\n" +msgstr "Rabhadh: nÃl aon tástálacha ag rsrc %s (%s)\n" -#: ia64-gen.c:1562 +#: ia64-gen.c:1569 #, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" -msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ná clárúcháin ag rsrc %s (%s)\n" +msgstr "Rabhadh: nÃl aon tástálacha ná clárúcháin ag rsrc %s (%s)\n" -#: ia64-gen.c:1566 +#: ia64-gen.c:1573 #, c-format msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" -msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n" +msgstr "nÃl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n" -#: ia64-gen.c:2478 +#: ia64-gen.c:2465 #, c-format msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" +msgstr "Nóta IC %d sa chód oibrÃochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" -#: ia64-gen.c:2506 +#: ia64-gen.c:2493 #, c-format msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" +msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibrÃochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" -#: ia64-gen.c:2520 +#: ia64-gen.c:2507 #, c-format msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" -msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n" +msgstr "nÃl aicme ar bith ag cód oibrÃochta %s (oibrinn %d %d %d)\n" #. We've been passed a w. Return with an error message so that #. cgen will try the next parsing option. #: ip2k-asm.c:81 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." -msgstr "is neamhbhailí é lorgfhocal W i sliotán oibrinn FR." +msgstr "is neamhbhailà é lorgfhocal W i sliotán oibrinn FR." #. Invalid offset present. #: ip2k-asm.c:106 msgid "offset(IP) is not a valid form" -msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)" +msgstr "is neamhbhailà é an fhoirm fritháireamh(IP)" #. Found something there in front of (DP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:154 msgid "(DP) offset out of range." -msgstr "fritháireamh (DP) as raon." +msgstr "fritháireamh (DP) as raon." #. Found something there in front of (SP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:195 msgid "(SP) offset out of range." -msgstr "fritháireamh (SP) as raon." +msgstr "fritháireamh (SP) as raon." #: ip2k-asm.c:211 msgid "illegal use of parentheses" -msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní" +msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibÃnÃ" #: ip2k-asm.c:218 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" @@ -648,37 +878,53 @@ msgstr "oibreann as raon (nach bhfuil idir 1 agus 255)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. #: ip2k-asm.c:242 msgid "parse_addr16: invalid opindex." -msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn." +msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailà oibrinn." #: ip2k-asm.c:296 msgid "Byte address required. - must be even." -msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom." +msgstr "Seoladh birt de dhÃth. - nà mór dó a bheith cothrom." #: ip2k-asm.c:305 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." -msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil." +msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil." #: ip2k-asm.c:360 msgid "percent-operator operand is not a symbol" -msgstr "níl an t-oibreann céatadáin ina shiombail" +msgstr "nÃl an t-oibreann céatadáin ina shiombail" #: ip2k-asm.c:413 msgid "Attempt to find bit index of 0" -msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú" +msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú" #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 msgid "immediate value cannot be register" -msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall" +msgstr "nà féidir an luach láithreach a bheith tabhall" -#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 +#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 msgid "immediate value out of range" -msgstr "luach láithreach as raon" +msgstr "luach láithreach as raon" #: iq2000-asm.c:182 msgid "21-bit offset out of range" -msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon" +msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon" + +#: lm32-asm.c:166 +msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" +msgstr "bhÃothas ag súil le seoladh gp-choibhneasta: gp(siombail)" -#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 +#: lm32-asm.c:196 +msgid "expecting got relative address: got(symbol)" +msgstr "bhÃothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: got(siombail)" + +#: lm32-asm.c:226 +msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" +msgstr "bhÃothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: gotoffhi16(siombail)" + +#: lm32-asm.c:256 +msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" +msgstr "bhÃothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: gotofflo16(siombail)" + +#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" msgstr "anaithnid\t0x%04lx" @@ -690,126 +936,132 @@ msgstr "anaithnid\t0x%02lx" #: m32c-asm.c:117 msgid "imm:6 immediate is out of range" -msgstr "luach láithreach imm:6 as raon" +msgstr "luach láithreach imm:6 as raon" -#: m32c-asm.c:147 +#: m32c-asm.c:145 #, c-format msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "glacann %dsp8() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir" +msgstr "glacann %dsp8() le seoladh siombalach, nà ghlacann sé le huimhir" -#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255 +#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 msgid "dsp:8 immediate is out of range" -msgstr "luach láithreach dsp:8 as raon" +msgstr "luach láithreach dsp:8 as raon" -#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189 +#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" -msgstr "Luach láithreach as raon -8 go dtí 7" +msgstr "Luach láithreach as raon -8 go dtà 7" -#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214 +#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" -msgstr "Luach láithreach as raon -7 go dtí 8" +msgstr "Luach láithreach as raon -7 go dtà 8" -#: m32c-asm.c:285 +#: m32c-asm.c:281 #, c-format msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "glacann %dsp16() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir" +msgstr "glacann %dsp16() le seoladh siombalach, nà ghlacann sé le huimhir" -#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378 +#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 msgid "dsp:16 immediate is out of range" -msgstr "luach láithreach dsp:16 as raon" +msgstr "luach láithreach dsp:16 as raon" -#: m32c-asm.c:404 +#: m32c-asm.c:399 msgid "dsp:20 immediate is out of range" -msgstr "luach láithreach dsp:20 as raon" +msgstr "luach láithreach dsp:20 as raon" -#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450 +#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 msgid "dsp:24 immediate is out of range" -msgstr "luach láithreach dsp:24 as raon" +msgstr "luach láithreach dsp:24 as raon" -#: m32c-asm.c:483 +#: m32c-asm.c:478 msgid "immediate is out of range 1-2" -msgstr "luach láithreach as raon 1-2" +msgstr "luach láithreach as raon 1-2" -#: m32c-asm.c:501 +#: m32c-asm.c:496 msgid "immediate is out of range 1-8" -msgstr "luach láithreach as raon 1-8" +msgstr "luach láithreach as raon 1-8" -#: m32c-asm.c:519 +#: m32c-asm.c:514 msgid "immediate is out of range 0-7" -msgstr "luach láithreach as raon 0-7" +msgstr "luach láithreach as raon 0-7" -#: m32c-asm.c:555 +#: m32c-asm.c:550 msgid "immediate is out of range 2-9" -msgstr "luach láithreach as raon 2-9" +msgstr "luach láithreach as raon 2-9" -#: m32c-asm.c:573 +#: m32c-asm.c:568 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" -msgstr "Uimhir ghiotáin le haghaidh innéacsú tabhall ginearálta as raon 0-15" +msgstr "Uimhir ghiotáin le haghaidh innéacsú tabhall ginearálta as raon 0-15" -#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667 +#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 msgid "bit,base is out of range" -msgstr "giotán,bunuimhir as raon" +msgstr "giotán,bunuimhir as raon" -#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671 +#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 msgid "bit,base out of range for symbol" -msgstr "giotán,bunuimhir as raon le haghaidh na siombaile" +msgstr "giotán,bunuimhir as raon le haghaidh na siombaile" -#: m32c-asm.c:807 +#: m32c-asm.c:802 msgid "not a valid r0l/r0h pair" -msgstr "cúpla neamhbhailí r0l/r0h" +msgstr "cúpla neamhbhailà r0l/r0h" -#: m32c-asm.c:837 +#: m32c-asm.c:832 msgid "Invalid size specifier" -msgstr "Sonraitheoir neamhbhailí méide" +msgstr "Sonraitheoir neamhbhailà méide" -#: m68k-dis.c:1163 +#: m68k-dis.c:1281 #, c-format msgid "<function code %d>" -msgstr "<cód feidhme %d>" +msgstr "<cód feidhme %d>" -#: m68k-dis.c:1320 +#: m68k-dis.c:1440 #, c-format msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" -msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n" +msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibrÃochta: %s %s>\n" #: m88k-dis.c:679 #, c-format msgid "# <dis error: %08lx>" -msgstr "# <earráid dis: %08lx>" +msgstr "# <earráid dis: %08lx>" -#: mep-asm.c:114 +#: mep-asm.c:129 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" -msgstr "Ní cheadaítear ach $tp nó $13 leis an gcód oibríochta seo" +msgstr "Nà cheadaÃtear ach $tp nó $13 leis an gcód oibrÃochta seo" -#: mep-asm.c:128 +#: mep-asm.c:143 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" -msgstr "Ní cheadaítear ach $sp nó $15 leis an gcód oibríochta seo" +msgstr "Nà cheadaÃtear ach $sp nó $15 leis an gcód oibrÃochta seo" -#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455 +#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 #, c-format msgid "invalid %function() here" -msgstr "%function() neamhbhailí anseo" +msgstr "%function() neamhbhailà anseo" -#: mips-dis.c:781 -msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" -msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)" +#: mep-asm.c:336 +msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" +msgstr "Luach láithreach as raon -32768 go 32767" -#: mips-dis.c:915 -#, c-format -msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" -msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)" +#: mep-asm.c:356 +msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" +msgstr "Luach láithreach as raon 0 go 65535" -#: mips-dis.c:1274 -#, c-format -msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" -msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú (%c)" +#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 +msgid "Immediate is out of range -512 to 511" +msgstr "Luach láithreach as raon -512 go 511" + +#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 +msgid "Immediate is out of range -128 to 127" +msgstr "Luach láithreach as raon -128 go 127" -#: mips-dis.c:1881 +#: mep-asm.c:558 +msgid "Value is not aligned enough" +msgstr "NÃl an luach ailÃnithe go leor" + +#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 #, c-format -msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" -msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)" +msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" +msgstr "# earráid inmheánach, oibreoir gan sainmhÃniú in `%s %s'" -#: mips-dis.c:2112 +#: mips-dis.c:2190 #, c-format msgid "" "\n" @@ -817,11 +1069,28 @@ msgid "" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" -"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do MIPS\n" -"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n" -"a bheith scartha le camóga):\n" +"TacaÃtear leis na roghanna dÃdhÃolamóra seo a leanas, atá sainiúil do MIPS\n" +"agus le húsáid in éineacht le rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh le camóga):\n" -#: mips-dis.c:2116 +#: mips-dis.c:2194 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" msa Recognize MSA instructions.\n" +msgstr "" +"\n" +" msa Glac le treoracha MSA.\n" + +#: mips-dis.c:2197 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" +msgstr "" +"\n" +" virt Glac le treoracha fÃorúlaithe ASE.\n" + +#: mips-dis.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -829,10 +1098,10 @@ msgid "" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" -" gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n" -" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" +" gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n" +" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dÃdhÃolaimithe.\n" -#: mips-dis.c:2120 +#: mips-dis.c:2204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -840,10 +1109,10 @@ msgid "" " Default: numeric.\n" msgstr "" "\n" -" fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n" -" Réamhshocrú: uimhriúil.\n" +" fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n" +" Réamhshocrú: uimhriúil.\n" -#: mips-dis.c:2124 +#: mips-dis.c:2208 #, c-format msgid "" "\n" @@ -852,11 +1121,11 @@ msgid "" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" -" cp0-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n" +" cp0-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n" " hailtireachta sonraithe.\n" -" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" +" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dÃdhÃolaimithe.\n" -#: mips-dis.c:2129 +#: mips-dis.c:2213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -865,11 +1134,11 @@ msgid "" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" -" hwr-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n" +" hwr-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n" " hailtireachta sonraithe.\n" -" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" +" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dÃdhÃolaimithe.\n" -#: mips-dis.c:2134 +#: mips-dis.c:2218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -877,10 +1146,10 @@ msgid "" " specified ABI.\n" msgstr "" "\n" -" reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n" +" reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n" " ABI sonraithe.\n" -#: mips-dis.c:2138 +#: mips-dis.c:2222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -888,10 +1157,10 @@ msgid "" " specified architecture.\n" msgstr "" "\n" -" reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n" -" CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n" +" reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n" +" CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n" -#: mips-dis.c:2142 +#: mips-dis.c:2226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -899,15 +1168,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n" +" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaÃtear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n" " " -#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: mips-dis.c:2149 +#: mips-dis.c:2233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -915,91 +1179,145 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ARCH\":\n" +" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaÃtear leis na luachanna seo a leanas ar \"ARCH\":\n" " " -#: mmix-dis.c:35 +#: mmix-dis.c:34 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" -msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n" +msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n" -#: mmix-dis.c:45 +#: mmix-dis.c:44 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d" +msgstr "Inmheánach: cód gan dÃfhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d" -#: mmix-dis.c:54 +#: mmix-dis.c:53 msgid "(unknown)" msgstr "(anaithnid)" -#: mmix-dis.c:513 +#: mmix-dis.c:511 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*" +msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*" + +#: msp430-dis.c:412 +msgid "Illegal as emulation instr" +msgstr "Neamhcheadaithe mar threoir aithrise" + +#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. +#: msp430-dis.c:487 +msgid "Illegal as 2-op instr" +msgstr "Neamhcheadaithe mar threoir 2-op" + +#: msp430-dis.c:839 +msgid "unrecognised CALLA addressing mode" +msgstr "mód seolacháin CALLA anaithnid" + +#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 +#, c-format +msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" +msgstr "AimsÃodh úsáid chosanta de ghiotáin A/L agus B/W" #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." -msgstr "Oibreann as raon. Caithfidh sé a bheith idir -32768 agus 32767." +msgstr "Oibreann as raon. Caithfidh sé a bheith idir -32768 agus 32767." #: mt-asm.c:149 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" -msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!" +msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!" #: mt-asm.c:157 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" -msgstr "ní siombail é oibreann an oibreora céatadáin" +msgstr "nà siombail é oibreann an oibreora céatadáin" #: mt-asm.c:395 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." -msgstr "oibreann neamhbhailí. ní cheadaítear ach na luachanna 0,1,2." +msgstr "oibreann neamhbhailÃ. nà cheadaÃtear ach na luachanna 0,1,2." #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. A is an address and we can`t have the address of #. an immediate either. We don't know how much to increase #. aoffsetp by since whatever generated this is broken #. anyway! -#: ns32k-dis.c:534 +#: ns32k-dis.c:533 #, c-format msgid "$<undefined>" -msgstr "$<gan sainmhíniú>" +msgstr "$<gan sainmhÃniú>" + +#: ppc-dis.c:320 +#, c-format +msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" +msgstr "rabhadh: déanfar neamhaird de rogha anaithnid -M%s\n" -#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890 +#: ppc-dis.c:745 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" +"the -M switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"TacaÃtear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do PPC agus le húsáid\n" +"in éineacht le rogha -M:\n" + +#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 +msgid "invalid register" +msgstr "tabhall neamhbhailÃ" + +#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 msgid "invalid conditional option" -msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach" +msgstr "rogha neamhbhailà choinnÃollach" + +#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 +msgid "invalid counter access" +msgstr "rochtain neamhbhailà ar áiritheoir" -#: ppc-opc.c:892 +#: ppc-opc.c:1246 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" -msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid" +msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid" -#: ppc-opc.c:924 +#: ppc-opc.c:1278 msgid "invalid mask field" -msgstr "réimse neamhbhailí maisc" +msgstr "réimse neamhbhailà maisc" -#: ppc-opc.c:950 +#: ppc-opc.c:1304 msgid "ignoring invalid mfcr mask" -msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr" +msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailà mfcr" -#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035 +#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 msgid "illegal bitmask" -msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe" +msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe" + +#: ppc-opc.c:1525 +msgid "address register in load range" +msgstr "tabhall seolta i raon lódála" -#: ppc-opc.c:1155 +#: ppc-opc.c:1578 msgid "index register in load range" -msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe" +msgstr "tabhall innéacs i raon lódála" -#: ppc-opc.c:1171 +#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 msgid "source and target register operands must be different" -msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil" +msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil" -#: ppc-opc.c:1186 +#: ppc-opc.c:1609 msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe" +msgstr "oibreann neamhbhailà tabhaill le linn nuashonraithe" -#: ppc-opc.c:1265 +#: ppc-opc.c:1700 +msgid "illegal immediate value" +msgstr "luach láithreach neamhcheadaithe" + +#: ppc-opc.c:1839 msgid "invalid sprg number" -msgstr "uimhir neamhbhailí sprg" +msgstr "uimhir neamhbhailà sprg" + +#: ppc-opc.c:2009 +msgid "invalid constant" +msgstr "tairiseach neamhbhailÃ" -#: s390-dis.c:276 +#: s390-dis.c:291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1007,130 +1325,151 @@ msgid "" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" -"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do S/390\n" -"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh\n" -"le camóga):\n" +"TacaÃtear leis na roghanna dÃdhÃolamóra seo a leanas, atá sainiúil do S/390\n" +"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh\n" +"le camóga):\n" -#: s390-dis.c:280 +#: s390-dis.c:295 #, c-format msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" -msgstr " esa Dídhíolaim i mód ailtireachta ESA\n" +msgstr " esa DÃdhÃolaim i mód ailtireachta ESA\n" -#: s390-dis.c:281 +#: s390-dis.c:296 #, c-format msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" -msgstr " zarch Dídhíolaim sa mhód z-Ailtireachta\n" +msgstr " zarch DÃdhÃolaim sa mhód z-Ailtireachta\n" -#: score-dis.c:220 score-dis.c:383 +#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 +#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 msgid "<illegal instruction>" msgstr "<treoir neamhcheadaithe>" -#: sparc-dis.c:282 +#: sparc-dis.c:286 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:293 +#: sparc-dis.c:297 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:343 +#: sparc-dis.c:356 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n" +msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n" #. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1013 +#: sparc-dis.c:1047 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" -#: v850-dis.c:239 +#: v850-dis.c:453 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n" -#: v850-dis.c:253 +#: v850-dis.c:465 #, c-format -msgid "unknown pop reg: %d\n" -msgstr "tabhall anaithnid plobtha: %d\n" +msgid "unknown reg: %d\n" +msgstr "tabhall anaithnid: %d\n" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:48 +#: v850-opc.c:53 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é" +msgstr "tá an luach dÃláithrithe as raon, agus nà ailÃnithe é" -#: v850-opc.c:49 +#: v850-opc.c:54 msgid "displacement value is out of range" -msgstr "luach díláithrithe as raon" +msgstr "luach dÃláithrithe as raon" -#: v850-opc.c:50 +#: v850-opc.c:55 msgid "displacement value is not aligned" -msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú" +msgstr "luach dÃláithrithe gan ailÃniú" -#: v850-opc.c:52 +#: v850-opc.c:57 msgid "immediate value is out of range" -msgstr "luach láithreach as raon" +msgstr "luach láithreach as raon" -#: v850-opc.c:60 -msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr" - -#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89 +#: v850-opc.c:58 msgid "branch value out of range" msgstr "luach an bhrainse as raon" -#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92 +#: v850-opc.c:59 +msgid "branch value not in range and to odd offset" +msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtà fritháireamh corr" + +#: v850-opc.c:60 msgid "branch to odd offset" -msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr" +msgstr "brainse go dtà fritháireamh corr" -#: v850-opc.c:87 -msgid "branch value not in range and to an odd offset" -msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr" +#: v850-opc.c:61 +msgid "position value is out of range" +msgstr "luach an tsuÃmh as raon" -#: v850-opc.c:279 -msgid "invalid register for stack adjustment" -msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche" +#: v850-opc.c:62 +msgid "width value is out of range" +msgstr "luach leithid as raon" + +#: v850-opc.c:63 +msgid "SelID is out of range" +msgstr "SelID as raon" + +#: v850-opc.c:64 +msgid "vector8 is out of range" +msgstr "vector8 as raon" -#: v850-opc.c:299 -msgid "immediate value not in range and not even" -msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é" +#: v850-opc.c:65 +msgid "vector5 is out of range" +msgstr "vector5 as raon" -#: v850-opc.c:304 -msgid "immediate value must be even" -msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom" +#: v850-opc.c:66 +msgid "imm10 is out of range" +msgstr "imm10 as raon" + +#: v850-opc.c:67 +msgid "SR/SelID is out of range" +msgstr "SR/SelID as raon" + +#: v850-opc.c:512 +msgid "invalid register for stack adjustment" +msgstr "tabhall neamhbhailà le haghaidh coigeartaithe na cruaiche" + +#: v850-opc.c:532 +msgid "invalid register name" +msgstr "ainm neamhbhailà ar thabhall" #: xc16x-asm.c:66 msgid "Missing '#' prefix" -msgstr "Réimír '#' ar iarraidh" +msgstr "RéimÃr '#' ar iarraidh" #: xc16x-asm.c:82 msgid "Missing '.' prefix" -msgstr "Réimír '.' ar iarraidh" +msgstr "RéimÃr '.' ar iarraidh" #: xc16x-asm.c:98 msgid "Missing 'pof:' prefix" -msgstr "Réimír 'pof:' ar iarraidh" +msgstr "RéimÃr 'pof:' ar iarraidh" #: xc16x-asm.c:114 msgid "Missing 'pag:' prefix" -msgstr "Réimír 'pag:' ar iarraidh" +msgstr "RéimÃr 'pag:' ar iarraidh" #: xc16x-asm.c:130 msgid "Missing 'sof:' prefix" -msgstr "Réimír 'sof:' ar iarraidh" +msgstr "RéimÃr 'sof:' ar iarraidh" #: xc16x-asm.c:146 msgid "Missing 'seg:' prefix" -msgstr "Réimír 'seg:' ar iarraidh" +msgstr "RéimÃr 'seg:' ar iarraidh" #: xstormy16-asm.c:71 msgid "Bad register in preincrement" -msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint" +msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint" #: xstormy16-asm.c:76 msgid "Bad register in postincrement" @@ -1142,67 +1481,79 @@ msgstr "Drochainm ar thabhall" #: xstormy16-asm.c:82 msgid "Label conflicts with register name" -msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill" +msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill" #: xstormy16-asm.c:86 msgid "Label conflicts with `Rx'" -msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'" +msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'" #: xstormy16-asm.c:88 msgid "Bad immediate expression" -msgstr "Drochshlonn láithreach" +msgstr "Drochshlonn láithreach" #: xstormy16-asm.c:109 msgid "No relocation for small immediate" -msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí" +msgstr "Luach beag láithreach gan athshuÃ" #: xstormy16-asm.c:119 msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag" +msgstr "Nà uimhir láithreach é an t-oibreann beag" #: xstormy16-asm.c:157 msgid "Operand is not a symbol" -msgstr "Ní siombail é an t-oibreann" +msgstr "Nà siombail é an t-oibreann" #: xstormy16-asm.c:165 msgid "Syntax error: No trailing ')'" -msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh" +msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh" -#~ msgid "%operator operand is not a symbol" -#~ msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\"" +#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" +#~ msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sÃnte (+)" + +#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" +#~ msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sÃnte gan sainmhÃniú (+%c)" + +#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" +#~ msgstr "# earráid inmheánach dÃdhÃolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)" -#~ msgid "offset not a multiple of 16" -#~ msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh" +#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" +#~ msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtà fritháireamh corr" + +#~ msgid "immediate value not in range and not even" +#~ msgstr "luach láithreach as raon, agus nà cothrom é" + +#~ msgid "immediate value must be even" +#~ msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom" + +#~ msgid "%operator operand is not a symbol" +#~ msgstr "nà siombail é oibreann an %oibreora\"" #~ msgid "offset not a multiple of 2" -#~ msgstr "ní cothrom é an fritháireamh" +#~ msgstr "nà cothrom é an fritháireamh" #~ msgid "offset greater than 62" -#~ msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh" +#~ msgstr "is nÃos mó ná 62 é an fritháireamh" #~ msgid "offset not a multiple of 4" -#~ msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh" +#~ msgstr "nà iolraà de 4 é an fritháireamh" #~ msgid "offset greater than 124" -#~ msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh" +#~ msgstr "is nÃos mó ná 124 é an fritháireamh" #~ msgid "offset not a multiple of 8" -#~ msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh" +#~ msgstr "nà iolraà de 8 é an fritháireamh" #~ msgid "offset greater than 248" -#~ msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh" +#~ msgstr "is nÃos mó ná 248 é an fritháireamh" #~ msgid "offset not between -2048 and 2047" -#~ msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh" +#~ msgstr "nà idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh" #~ msgid "offset not between -8192 and 8191" -#~ msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh" +#~ msgstr "nà idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh" #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" -#~ msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse" - -#~ msgid "value out of range" -#~ msgstr "luach as raon" +#~ msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse" #~ msgid "target register operand must be even" #~ msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom" |