diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-11-12 10:08:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-11-12 10:08:25 +0000 |
commit | cd24c22246aa385256a99c15cae19c73af9e64e3 (patch) | |
tree | 732ddc599480fbd4dd322d0bff0c576ce06b4594 /ld | |
parent | 836c6af1fd7e0872c86db24d7b8503af8c7a8bb6 (diff) | |
download | gdb-cd24c22246aa385256a99c15cae19c73af9e64e3.zip gdb-cd24c22246aa385256a99c15cae19c73af9e64e3.tar.gz gdb-cd24c22246aa385256a99c15cae19c73af9e64e3.tar.bz2 |
Add new/updated Danish translations
Diffstat (limited to 'ld')
-rw-r--r-- | ld/ChangeLog | 6 | ||||
-rwxr-xr-x | ld/configure | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ld/configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/da.po | 1702 |
4 files changed, 1710 insertions, 2 deletions
diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog index 1a067b9..2b76d2a 100644 --- a/ld/ChangeLog +++ b/ld/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2002-11-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * configure.in (ALL_LINGUAS): Add da. + * configure: Regenerate. + * po/da.po: New Danish translation. + 2002-11-12 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> * emultempl/ppc64elf.em (ppc_before_allocation): New function. diff --git a/ld/configure b/ld/configure index 36c051a..2b3f531 100755 --- a/ld/configure +++ b/ld/configure @@ -2501,7 +2501,7 @@ test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL_PROGRAM}' test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' -ALL_LINGUAS="fr sv tr es" +ALL_LINGUAS="fr sv tr es da" echo $ac_n "checking how to run the C preprocessor""... $ac_c" 1>&6 echo "configure:2507: checking how to run the C preprocessor" >&5 # On Suns, sometimes $CPP names a directory. diff --git a/ld/configure.in b/ld/configure.in index e356437..b067e96 100644 --- a/ld/configure.in +++ b/ld/configure.in @@ -65,7 +65,7 @@ fi AC_PROG_CC AC_PROG_INSTALL -ALL_LINGUAS="fr sv tr es" +ALL_LINGUAS="fr sv tr es da" CY_GNU_GETTEXT AC_EXEEXT diff --git a/ld/po/da.po b/ld/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..37457b7 --- /dev/null +++ b/ld/po/da.po @@ -0,0 +1,1702 @@ +# Danish messages for ld. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-10 12:31+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: emultempl/armcoff.em:71 +msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +msgstr " --support-old-code Understøt samvirke med gammel kode\n" + +#: emultempl/armcoff.em:72 +msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" +msgstr "" +" --thumb-entry=<sym> Indstil indgangspunktet til at være tommelsymbolet\n" +" <sym>\n" + +#: emultempl/armcoff.em:141 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s" +msgstr "Fejl skete ved behandling af filen %s" + +#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422 +msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" +msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsidesætter \"-e %s\"\n" + +#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427 +msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n" +msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n" + +#: emultempl/pe.em:317 +msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" +msgstr "" +" --base_file <basefil> Generér en basefil for\n" +" relokérbare DLL'er\n" + +#: emultempl/pe.em:318 +msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" +msgstr "" +" --dll Sæt billedbase til standard for\n" +" DLL'er\n" + +#: emultempl/pe.em:319 +msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" +msgstr " --file-alignment <størrelse> Sæt filjustering\n" + +#: emultempl/pe.em:320 +msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" +msgstr " --heap <størrelse> Sæt initiel størrelse på bunken\n" + +#: emultempl/pe.em:321 +msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" +msgstr " --image-base <adresse> Sæt startadressen for den kørbare\n" + +#: emultempl/pe.em:322 +msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" +msgstr " --major-image-version <nummer> Sæt versionsnummer for den kørbare\n" + +#: emultempl/pe.em:323 +msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" +msgstr " --major-os-version <nummer> Sæt laveste krævet OS-version\n" + +#: emultempl/pe.em:324 +msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" +msgstr "" +" --major-subsystem-version <nummer> Sæt laveste nødvendige\n" +" OS-undersystemsversion\n" + +#: emultempl/pe.em:325 +msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" +msgstr "" +" --minor-image-version <nummer> Sæt underrevisionsnummer for\n" +" den kørbare\n" + +#: emultempl/pe.em:326 +msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" +msgstr " --minor-os-version <nummer> Sæt laveste krævet OS-revision\n" + +#: emultempl/pe.em:327 +msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" +msgstr "" +" --minor-subsystem-version <nummer> Sæt laveste nødvendige\n" +" OS-undersystemsrevision\n" + +#: emultempl/pe.em:328 +msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" +msgstr " --section-alignment <størrelse> Sæt sektionsjustering\n" + +#: emultempl/pe.em:329 +msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" +msgstr " --stack <størrelse> Sæt størrelse på initiel stak\n" + +#: emultempl/pe.em:330 +msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" +msgstr "" +" --subsystem <navn>[:<version>] Sæt nødvendigt OS-undersystem\n" +" [og krævet version]\n" + +#: emultempl/pe.em:331 +msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +msgstr " --support-old-code Understøttelse samvirken med gammel kode\n" + +#: emultempl/pe.em:332 +msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" +msgstr "" +" --thumb-entry=<symbol> Sæt indgangspunktet til at\n" +" være tommel <symbol>\n" + +#: emultempl/pe.em:334 +msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Eksportér symboler med og uden @nn\n" + +#: emultempl/pe.em:335 +msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" +msgstr " --disable-stdcall-fixup Lænk ikke _sym til _sym@nn\n" + +#: emultempl/pe.em:336 +msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" +msgstr " --enable-stdcall-fixup Lænk _sym til _sym@nn uden advarsler\n" + +#: emultempl/pe.em:337 +msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" +msgstr "" +" --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n" +" export\n" + +#: emultempl/pe.em:338 +msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" +msgstr "" +" --exclude-libs bibl,bibl,... Udelad bibliotek fra automatisk\n" +" export\n" + +#: emultempl/pe.em:339 +msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" +msgstr "" +" --export-all-symbols Eksportér automatisk alle symboler\n" +" til DLL\n" + +#: emultempl/pe.em:340 +msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" +msgstr " --kill-at Fjern @nn fra eksporterede symboler\n" + +#: emultempl/pe.em:341 +msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" +msgstr " --out-implib <fil> Generér importbibliotek\n" + +#: emultempl/pe.em:342 +msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" +msgstr " --output-def <fil> Generér en .DEF-fil for bygget DLL\n" + +#: emultempl/pe.em:343 +msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" +msgstr " --warn-duplicate-exports Advar om dublet-eksporter.\n" + +#: emultempl/pe.em:344 +msgid "" +" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" +" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" +msgstr "" +" --compat-implib Opret bagudkompatible importbiblioteker;\n" +" og opret også __imp_<SYMBOL>.\n" + +#: emultempl/pe.em:346 +msgid "" +" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" +" unless user specifies one\n" +msgstr "" +" --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n" +" med mindre brugeren ikke angiver én\n" + +#: emultempl/pe.em:348 +msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" +msgstr "" +" --disable-auto-image-base Vælg ikke billedbase automatisk\n" +" (standard).\n" + +#: emultempl/pe.em:349 +msgid "" +" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without an\n" +" importlib, use <string><basename>.dll \n" +" in preference to lib<basename>.dll \n" +msgstr "" +" --dll-search-prefix=<streng> Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n" +" for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n" +" lænkning uden et importbibliotek\n" + +#: emultempl/pe.em:352 +msgid "" +" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to \n" +" __imp_sym for DATA references\n" +msgstr "" +" --enable-auto-import Udfør sofistikeret lænkning af _sym til\n" +" __imp_sym for DATA-referencer\n" + +#: emultempl/pe.em:354 +msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" +msgstr "" +" --disable-auto-import Importér ikke DATA-objekter fra DLL'er\n" +" automatisk\n" + +#: emultempl/pe.em:355 +msgid "" +" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" +" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" +msgstr "" +" --enable-extra-pe-debug Brug udførlig fejlsøgningsuddata ved\n" +" bygning af eller lænkning til DLL'er\n" +" (især automatisk import)\n" + +#: emultempl/pe.em:424 +msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" +msgstr "%P: advarsel: fejlagtigt nummer i flaget -subsystem\n" + +#: emultempl/pe.em:460 +msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" +msgstr "%P%F: ugyldig type af undersystem %s\n" + +#: emultempl/pe.em:475 +msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" +msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal for PE-parameteren \"%s\"\n" + +#: emultempl/pe.em:493 +msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" +msgstr "%P%F: mærkelig heksadecimal information for PE-parameteren \"%s\"\n" + +#: emultempl/pe.em:532 +#, c-format +msgid "%s: Can't open base file %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åbne basefilen %s\n" + +#: emultempl/pe.em:738 +msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" +msgstr "%P: advarsel, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n" + +#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848 +#, c-format +msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" +msgstr "Advarsel: løser %s ved at lænke til %s\n" + +#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853 +msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" +msgstr "Brug --enable-stdcall-fixup til at deaktivere disse advarsler\n" + +#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854 +msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" +msgstr "Brug --disable-stdcall-fixup til at deaktivere disse rettelser\n" + +#: emultempl/pe.em:879 +msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" +msgstr "%C: Kan ikke få fat i sektionsindhold - undtagen i automatisk import\n" + +#: emultempl/pe.em:887 +msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" +msgstr "%C: variablen \"%T\" kan ikke importeres automatisk. Læs dokumentationen for ld's --enable-auto-import for detaljer.\n" + +#: emultempl/pe.em:916 +#, c-format +msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" +msgstr "Info: løser %s ved at lænke til %s (automatisk import)\n" + +#: emultempl/pe.em:997 +msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n" +msgstr "%F%P: PE-operationer på fil som ikke er PE.\n" + +#: emultempl/pe.em:1226 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s\n" +msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s\n" + +#: emultempl/pe.em:1249 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" +msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s for interaktion" + +#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641 +#: ldmain.c:1061 +msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup mislykkedes: %E\n" + +#: ldcref.c:158 +msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" +msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init af krydsreferencetabellen mislykkedes: %E\n" + +#: ldcref.c:164 +msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%X%P: cref_hash_lookup mislykkedes: %E\n" + +#: ldcref.c:235 +msgid "" +"\n" +"Cross Reference Table\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Krydsreferencetabel\n" +"\n" + +#: ldcref.c:236 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: ldcref.c:244 +msgid "File\n" +msgstr "Fil\n" + +#: ldcref.c:248 +msgid "No symbols\n" +msgstr "Ingen symboler\n" + +#: ldcref.c:400 +msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" +msgstr "%P: symbol \"%T\" mangler fra hastabellen\n" + +#: ldcref.c:465 +msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" +msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler; %E\n" + +#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131 +msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" +msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler: %E\n" + +#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184 +msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" +msgstr "%B%F: kunne ikke læse relokeringer: %E\n" + +#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined +#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is +#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME +#. are prohibited. We must report an error. +#: ldcref.c:563 +msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" +msgstr "%X%C: forbudt krydsreference fra %s til \"%T\" i %s\n" + +#: ldctor.c:88 +msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" +msgstr "%P%X: Forskellige relokeringer brugt i gruppen %s\n" + +#: ldctor.c:106 +msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" +msgstr "%P%X: Forskellige objektfilformater udgør gruppen %s\n" + +#: ldctor.c:288 ldctor.c:302 +msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" +msgstr "%P%X: %s understøtter ikke relokeringen %s for gruppen %s\n" + +#: ldctor.c:323 +msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" +msgstr "%P%X: Størrelsen %d for gruppen %s understøttes ikke\n" + +#: ldctor.c:344 +msgid "" +"\n" +"Set Symbol\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppe Symbol\n" +"\n" + +#: ldemul.c:225 +msgid "%S SYSLIB ignored\n" +msgstr "%S SYSLIB ignoreredes\n" + +#: ldemul.c:232 +msgid "%S HLL ignored\n" +msgstr "%S HLL ignoreredes\n" + +#: ldemul.c:253 +msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" +msgstr "%P: ukendt emuleringstilstand: %s\n" + +#: ldemul.c:254 +msgid "Supported emulations: " +msgstr "Emuleringer som understøttes: " + +#: ldemul.c:298 +msgid " no emulation specific options.\n" +msgstr " ingen emuleringsspecifikke flag.\n" + +#: ldexp.c:174 +msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" +msgstr "%F%P: %s bruger udefineret sektion %s\n" + +#: ldexp.c:176 +msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" +msgstr "%F%P: %s fremadreference af sektionen %s\n" + +#: ldexp.c:304 +msgid "%F%S %% by zero\n" +msgstr "%F%S %% med nul\n" + +#: ldexp.c:311 +msgid "%F%S / by zero\n" +msgstr "%F%S / med nul\n" + +#: ldexp.c:463 +msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" +msgstr "%X%S: uløseligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" + +#: ldexp.c:483 +msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" +msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" + +#: ldexp.c:685 +msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" +msgstr "%F%S kan ikke LEVERE tildeling til pladsregnere\n" + +#: ldexp.c:695 +msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" +msgstr "%F%S ugyldig tildeling til pladsregnere\n" + +#: ldexp.c:699 +msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" +msgstr "%F%S tildeling til pladsregnere som er ugyldig uden for SEKTION\n" + +#: ldexp.c:708 +msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" +msgstr "%F%S kan ikke flytte pladsregnere bagud (fra %V til %V)\n" + +#: ldexp.c:735 +msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" +msgstr "%P%F:%s: oprettelse af hash mislykkedes\n" + +#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071 +msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" +msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n" + +#: ldexp.c:1126 +msgid "%F%S non constant expression for %s\n" +msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n" + +#: ldfile.c:105 +#, c-format +msgid "attempt to open %s failed\n" +msgstr "forsøg på at åbne %s mislykkedes\n" + +#: ldfile.c:107 +#, c-format +msgid "attempt to open %s succeeded\n" +msgstr "forsøg på at åbne %s lykkedes\n" + +#: ldfile.c:113 +msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" +msgstr "%F%P: ugyldigt BFD-mål \"%s\"\n" + +#: ldfile.c:142 +msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" +msgstr "%P: hopper over inkompatibel %s ved søgning af %s\n" + +#: ldfile.c:234 +msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n" +msgstr "%F%P: kan ikke åbne %s for %s: %E\n" + +#: ldfile.c:237 +msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n" +msgstr "%F%P: kan ikke åbne %s: %E\n" + +#: ldfile.c:267 +msgid "%F%P: cannot find %s\n" +msgstr "%F%P: kan ikke finde %s\n" + +#: ldfile.c:286 ldfile.c:302 +#, c-format +msgid "cannot find script file %s\n" +msgstr "kan ikke finde skriptfilen %s\n" + +#: ldfile.c:288 ldfile.c:304 +#, c-format +msgid "opened script file %s\n" +msgstr "åbnede skriptfilen %s\n" + +#: ldfile.c:353 +msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: kan ikke åbne lænkerskriptfilen %s: %E\n" + +#: ldfile.c:391 +msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n" +msgstr "%P%F: ukendt arkitektur: %s\n" + +#: ldfile.c:407 +msgid "%P%F: target architecture respecified\n" +msgstr "%P%F: målarkitekturen specificeredes igen\n" + +#: ldfile.c:461 +msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" +msgstr "%P%F: kan ikke repræsentere maskinen \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:784 +msgid "" +"\n" +"Memory Configuration\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Hukommelseskonfiguration\n" +"\n" + +#: ldlang.c:786 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ldlang.c:786 +msgid "Origin" +msgstr "Begyndelse" + +#: ldlang.c:786 +msgid "Length" +msgstr "Længde" + +#: ldlang.c:786 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributter" + +#: ldlang.c:828 +msgid "" +"\n" +"Linker script and memory map\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lænkerskript og hukommelsestabel\n" +"\n" + +#: ldlang.c:845 +msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" +msgstr "%P%F: Ikke tilladt brug af sektionen \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:855 +msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" +msgstr "%P%F: uddataformatet %s kan ikke repræsentere sektionen kaldet %s\n" + +#: ldlang.c:1016 +msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n" +msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dublet-sektion \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:1019 +msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dobbelt \"%s\"-sektionssymbol \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:1033 +msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" +msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden størrelse\n" + +#: ldlang.c:1084 +msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" +msgstr "%P%F: Mislykkedes med at oprette hashtabel\n" + +#: ldlang.c:1503 +msgid "%B: file not recognized: %E\n" +msgstr "%B: filen ikke genkendt: %E\n" + +#: ldlang.c:1504 +msgid "%B: matching formats:" +msgstr "%B: matchende format:" + +#: ldlang.c:1511 +msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" +msgstr "%F%B: filen ikke genkendt: %E\n" + +#: ldlang.c:1567 +msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" +msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet er ikke et objekt\n" + +#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592 +msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" +msgstr "%F%B: kunne ikke læse symboler: %E\n" + +#: ldlang.c:1853 +msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" +msgstr "%P: advarsel: kunne ikke finde nogen mål som matcher kravet på endianess\n" + +#: ldlang.c:1866 +msgid "%P%F: target %s not found\n" +msgstr "%P%F: målet %s fandtes ikke\n" + +#: ldlang.c:1868 +msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: kan ikke åbne uddatafilen %s: %E\n" + +#: ldlang.c:1878 +msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: kan ikke oprette objektfilen: %E\n" + +#: ldlang.c:1882 +msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: kan ikke sætte arkitektur: %E\n" + +#: ldlang.c:1886 +msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel over lænker: %E\n" + +#: ldlang.c:2235 +msgid " load address 0x%V" +msgstr " indlæsningsadresse 0x%V" + +#: ldlang.c:2375 +msgid "%W (size before relaxing)\n" +msgstr "%W (størrelse inden forenkling)\n" + +#: ldlang.c:2462 +#, c-format +msgid "Address of section %s set to " +msgstr "Adressen på sektionen %s sat til " + +#: ldlang.c:2623 +#, c-format +msgid "Fail with %d\n" +msgstr "Mislykkes med %d\n" + +#: ldlang.c:2868 +msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" +msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] overlapper med sektionen %s [%V -> %V]\n" + +#: ldlang.c:2897 +msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" +msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for området %s\n" + +#: ldlang.c:2905 +msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" +msgstr "%X%P: området %s er fuldt (%B-sektion %s)\n" + +#: ldlang.c:2955 +msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" +msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n" + +#: ldlang.c:2999 +msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n" +msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:3014 +msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n" +msgstr "%P: advarsel: ændrer start på sektionen %s med %u byte\n" + +#: ldlang.c:3028 +msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n" +msgstr "%F%S: ikke-konstant adresseudtryk for sektionen %s\n" + +#: ldlang.c:3203 +msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" +msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n" + +#: ldlang.c:3398 +msgid "%F%P: invalid data statement\n" +msgstr "%F%P: ugyldig datasætning\n" + +#: ldlang.c:3435 +msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" +msgstr "%F%P: ugyldig relokeringssætning\n" + +#: ldlang.c:3574 +msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" +msgstr "%P%F:%s: kan ikke sætte startadresse\n" + +#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605 +msgid "%P%F: can't set start address\n" +msgstr "%P%F: kan ikke sætte startadresse\n" + +#: ldlang.c:3599 +msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" +msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; bruger som standard %V\n" + +#: ldlang.c:3610 +msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" +msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; sætter ikke startadresse\n" + +#: ldlang.c:3660 +msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" +msgstr "%P%F: Relokérbar lænkning med omlænkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) understøttes ikke\n" + +#: ldlang.c:3669 +msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" +msgstr "%P: advarsel: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n" + +#: ldlang.c:3690 +msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n" +msgstr "%E%X: mislykkedes at sammenslå målspecifik data i filen %B\n" + +#: ldlang.c:3779 +msgid "" +"\n" +"Allocating common symbols\n" +msgstr "" +"\n" +"Allokerer fælles symboler\n" + +#: ldlang.c:3780 +msgid "" +"Common symbol size file\n" +"\n" +msgstr "" +"Fælles symbol størrelse fil\n" +"\n" + +#. This message happens when using the +#. svr3.ifile linker script, so I have +#. disabled it. +#: ldlang.c:3858 +msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" +msgstr "%P: ingen [COMMON]-kommando, bruger standardalternativet .bss\n" + +#: ldlang.c:3917 +msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" +msgstr "%P%F: ugyldig syntaks i flag\n" + +#: ldlang.c:4532 +msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n" +msgstr "%P%Fflere samtidige STARTUP-filer\n" + +#: ldlang.c:4575 +msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" +msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en indlæsningsadresse og et hukommelsesindlæsningsområde\n" + +#: ldlang.c:4825 +msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" +msgstr "%F%P: bfd_record_phdr mislykkedes: %E\n" + +#: ldlang.c:4844 +msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" +msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:5143 +msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" +msgstr "%X%P: ukendt sprog i \"%s\" i versionsinformation\n" + +#: ldlang.c:5195 +msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" +msgstr "%X%P: anonym versionsmærke kan ikke kombineres med andre versionsmærker\n" + +#: ldlang.c:5202 +msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" +msgstr "%X%P: dobbelt versionsmærke \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228 +msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" +msgstr "%X%P: dobbelt udtryk \"%s\" i versionsinformation\n" + +#: ldlang.c:5270 +msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" +msgstr "%X%P: kan ikke finde versionsafhængighed \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:5292 +msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" +msgstr "%X%P: kan ikke læse indeholdet i .exports-sektionen\n" + +#: ldmain.c:198 +msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" +msgstr "%X%P: kan ikke sætte BSD-standardmålet til \"%s\": %E\n" + +#: ldmain.c:290 +msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" +msgstr "%P%F: -r og --mpc860c0 kan ikke bruges sammen\n" + +#: ldmain.c:292 +msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n" + +#: ldmain.c:294 +msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" +msgstr "%P%F: -r og -shared kan ikke bruges sammen\n" + +#: ldmain.c:300 +msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: -F kan ikke bruges uden -shared\n" + +#: ldmain.c:302 +msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: -f kan ikke bruges uden -shared\n" + +#: ldmain.c:341 +msgid "using external linker script:" +msgstr "bruger eksternt lænkerskript:" + +#: ldmain.c:343 +msgid "using internal linker script:" +msgstr "bruger internt lænkerskript:" + +#: ldmain.c:377 +msgid "%P%F: no input files\n" +msgstr "%P%F: ingen inddatafiler\n" + +#: ldmain.c:382 +msgid "%P: mode %s\n" +msgstr "%P: tilstand %s\n" + +#: ldmain.c:399 +msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: kan ikke åbne tabelfil %s: %E\n" + +#: ldmain.c:432 +msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" +msgstr "%P: lænkefejl fandtes, fjerner den kørbare fil \"%s\"\n" + +#: ldmain.c:443 +msgid "%F%B: final close failed: %E\n" +msgstr "%F%B: afsluttende lukning mislykkedes: %E\n" + +#: ldmain.c:467 +msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" +msgstr "%X%P: kan ikke åbne for kildekoden til kopien \"%s\"\n" + +#: ldmain.c:469 +msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" +msgstr "%X%P: kan ikke åbne for mål af kopien \"%s\"\n" + +#: ldmain.c:475 +msgid "%P: Error writing file `%s'\n" +msgstr "%P: Fejl ved skrivning af filen \"%s\"\n" + +#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463 +#, c-format +msgid "%P: Error closing file `%s'\n" +msgstr "%P: Fejl ved lukning af filen \"%s\"\n" + +#: ldmain.c:498 +#, c-format +msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: total tid i lænkning: %ld.%06ld\n" + +#: ldmain.c:501 +#, c-format +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: datastørrelse %ld\n" + +#: ldmain.c:542 +msgid "%P%F: missing argument to -m\n" +msgstr "%P%F: argument mangler til -m\n" + +#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722 +msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n" + +#: ldmain.c:675 ldmain.c:694 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n" + +#: ldmain.c:709 +msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" +msgstr "%X%P: fejl: dobbelt retain-symbols-file\n" + +#: ldmain.c:753 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup for indgang mislykkedes: %E\n" + +#: ldmain.c:758 +msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" +msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" tilsidesætter \"-s\" og \"-S\"\n" + +#: ldmain.c:834 +msgid "" +"Archive member included because of file (symbol)\n" +"\n" +msgstr "" +"Arkivmedlem inkluderet på grund af fil (symbol)\n" +"\n" + +#: ldmain.c:905 +msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" +msgstr "%X%C: flere definitioner af \"%T\"\n" + +#: ldmain.c:908 +msgid "%D: first defined here\n" +msgstr "%D: først defineret hér\n" + +#: ldmain.c:912 +msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" +msgstr "%P: Deaktiverer forenkling: det vil ikke fungere med flere definitioner\n" + +#: ldmain.c:943 +msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" +msgstr "%B: advarsel: definitioner af \"%T\" tilsidesætter fælles\n" + +#: ldmain.c:946 +msgid "%B: warning: common is here\n" +msgstr "%B: advarsel: fælles er hér\n" + +#: ldmain.c:953 +msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" +msgstr "%B: advarsel: fælles i \"%T\" tilsidesattes af definition\n" + +#: ldmain.c:956 +msgid "%B: warning: defined here\n" +msgstr "%B: advarsel: defineret hér\n" + +#: ldmain.c:963 +msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" +msgstr "%B: advarsel: fælles i \"%T\" tilsidesattes af større fælles\n" + +#: ldmain.c:966 +msgid "%B: warning: larger common is here\n" +msgstr "%B: advarsel: større fælles er hér\n" + +#: ldmain.c:970 +msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" +msgstr "%B: advarsel: fælles i \"%T\" tilsidesætter mindre fælles\n" + +#: ldmain.c:973 +msgid "%B: warning: smaller common is here\n" +msgstr "%B: advarsel: mindre fælles er hér\n" + +#: ldmain.c:977 +msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" +msgstr "%B: advarsel: flere fælles i \"%T\"\n" + +#: ldmain.c:979 +msgid "%B: warning: previous common is here\n" +msgstr "%B: advarsel: foregående fælles er hér\n" + +#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039 +msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" +msgstr "%P: advarsel: global konstruktor %s bruges\n" + +#: ldmain.c:1049 +msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" +msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR understøttes ikke\n" + +#: ldmain.c:1233 +msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" +msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n" + +#: ldmain.c:1240 +msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n" + +#: ldmain.c:1260 +msgid "%C: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n" + +#: ldmain.c:1266 +msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" + +#: ldmain.c:1273 +msgid "%B: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n" + +#: ldmain.c:1279 +msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" + +#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339 +msgid "%P%X: generated" +msgstr "%P%X: genereret" + +#: ldmain.c:1302 +msgid " relocation truncated to fit: %s %T" +msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T" + +#: ldmain.c:1323 +#, c-format +msgid "dangerous relocation: %s\n" +msgstr "farlig relokering: %s\n" + +#: ldmain.c:1342 +msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr " relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n" + +#: ldmisc.c:157 +msgid "no symbol" +msgstr "intet symbol" + +#: ldmisc.c:221 +#, c-format +msgid "built in linker script:%u" +msgstr "indbygget lænkerskript:%u" + +#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275 +msgid "%B%F: could not read symbols\n" +msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler\n" + +#. We use abfd->filename in this initial line, +#. in case filename is a .h file or something +#. similarly unhelpful. +#: ldmisc.c:311 +msgid "%B: In function `%T':\n" +msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n" + +#: ldmisc.c:463 +msgid "%F%P: internal error %s %d\n" +msgstr "%F%P: intern fejl %s %d\n" + +#: ldmisc.c:513 +msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d i %s\n" + +#: ldmisc.c:516 +msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" +msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d\n" + +#: ldmisc.c:518 +msgid "%P%F: please report this bug\n" +msgstr "%P%F: rapportér denne fejl\n" + +#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. +#: ldver.c:38 +#, c-format +msgid "GNU ld version %s\n" +msgstr "GNU ld version %s\n" + +#: ldver.c:42 +msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: ldver.c:43 +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n" +"betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n" +"helst garanti.\n" + +#: ldver.c:52 +msgid " Supported emulations:\n" +msgstr " Emuleringer som understøttes:\n" + +#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195 +msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" +msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n" + +#: ldwrite.c:325 +msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" +msgstr "%F%P: klonsektion mislykkedes: %E\n" + +#: ldwrite.c:364 +#, c-format +msgid "%8x something else\n" +msgstr "%8x noget andet\n" + +#: ldwrite.c:547 +msgid "%F%P: final link failed: %E\n" +msgstr "%F%P: afsluttende lænkning mislykkedes: %E\n" + +#: lexsup.c:172 lexsup.c:267 +msgid "KEYWORD" +msgstr "NØGLEORD" + +#: lexsup.c:172 +msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" +msgstr "Styrelse af delte biblioteker for kompatibilitet med HP/UX" + +#: lexsup.c:175 +msgid "ARCH" +msgstr "ARK" + +#: lexsup.c:175 +msgid "Set architecture" +msgstr "Sæt arkitektur" + +#: lexsup.c:177 lexsup.c:336 +msgid "TARGET" +msgstr "MÅL" + +#: lexsup.c:177 +msgid "Specify target for following input files" +msgstr "Angiv mål for følgende inddatafiler" + +#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312 +#: lexsup.c:343 lexsup.c:383 +msgid "FILE" +msgstr "FIL" + +#: lexsup.c:179 +msgid "Read MRI format linker script" +msgstr "Læs lænkerskript i MRI-format" + +#: lexsup.c:181 +msgid "Force common symbols to be defined" +msgstr "Tving fælles symboler til at være definerede" + +#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRESSE" + +#: lexsup.c:185 +msgid "Set start address" +msgstr "Sæt startadresse" + +#: lexsup.c:187 +msgid "Export all dynamic symbols" +msgstr "Eksportér alle dynamiske symboler" + +#: lexsup.c:189 +msgid "Link big-endian objects" +msgstr "Lænk objekt som er big-endian" + +#: lexsup.c:191 +msgid "Link little-endian objects" +msgstr "Lænk objekt som er little-endian" + +#: lexsup.c:193 lexsup.c:196 +msgid "SHLIB" +msgstr "DELBIBL" + +#: lexsup.c:193 +msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" +msgstr "Ydre filter for symboltabel over delte objekter" + +#: lexsup.c:196 +msgid "Filter for shared object symbol table" +msgstr "Filter for symboltabel over delte objekter" + +#: lexsup.c:198 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignoreret" + +#: lexsup.c:200 +msgid "SIZE" +msgstr "STØRRELSE" + +#: lexsup.c:200 +msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" +msgstr "Lille datastørrelse (hvis ingen størrelse, samme som --shared)" + +#: lexsup.c:203 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILNAVN" + +#: lexsup.c:203 +msgid "Set internal name of shared library" +msgstr "Sæt internt navn på delt bibliotek" + +#: lexsup.c:205 +msgid "PROGRAM" +msgstr "PROGRAM" + +#: lexsup.c:205 +msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" +msgstr "Sæt PROGRAM som den dynamiske lænker der bruges" + +#: lexsup.c:207 +msgid "LIBNAME" +msgstr "BIBLNAVN" + +#: lexsup.c:207 +msgid "Search for library LIBNAME" +msgstr "Søg efter biblioteket BIBLNAVN" + +#: lexsup.c:209 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KATALOG" + +#: lexsup.c:209 +msgid "Add DIRECTORY to library search path" +msgstr "Tilføj KATALOG til bibliotekssøgestien" + +#: lexsup.c:211 +msgid "EMULATION" +msgstr "EMULERING" + +#: lexsup.c:211 +msgid "Set emulation" +msgstr "Sæt emulering" + +#: lexsup.c:213 +msgid "Print map file on standard output" +msgstr "Vis tabelfil på standard ud" + +#: lexsup.c:215 +msgid "Do not page align data" +msgstr "Justér ikke data efter lige sider" + +#: lexsup.c:217 +msgid "Do not page align data, do not make text readonly" +msgstr "Justér ikke data efter lige sider, gør ikke teksten kun læsbar" + +#: lexsup.c:220 +msgid "Set output file name" +msgstr "Sæt uddatafilnavnet" + +#: lexsup.c:222 +msgid "Optimize output file" +msgstr "Optimér uddatafil" + +#: lexsup.c:224 +msgid "Ignored for SVR4 compatibility" +msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4" + +#: lexsup.c:228 +msgid "Generate relocateable output" +msgstr "Generér relokérbar uddata" + +#: lexsup.c:232 +msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" +msgstr "Lænk kun symboler (hvis katalog, samme som --rpath)" + +#: lexsup.c:235 +msgid "Strip all symbols" +msgstr "Fjern alle symboler" + +#: lexsup.c:237 +msgid "Strip debugging symbols" +msgstr "Fjern fejlsøgningssymboler" + +#: lexsup.c:239 +msgid "Trace file opens" +msgstr "Udskriv filåbninger" + +#: lexsup.c:241 +msgid "Read linker script" +msgstr "Læs lænkerskript" + +#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367 +#: lexsup.c:386 lexsup.c:406 +msgid "SYMBOL" +msgstr "SYMBOL" + +#: lexsup.c:243 +msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" +msgstr "Begynd med udefineret reference til SYMBOL" + +#: lexsup.c:245 +msgid "[=SECTION]" +msgstr "[=SEKTION]" + +#: lexsup.c:245 +msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" +msgstr "Flet ikke [SEKTION | forælderløse] sektioner" + +#: lexsup.c:247 +msgid "Build global constructor/destructor tables" +msgstr "Byg globale konstruktors-/destruktorstabeller" + +#: lexsup.c:249 +msgid "Print version information" +msgstr "Vis versionsinformation" + +#: lexsup.c:251 +msgid "Print version and emulation information" +msgstr "Vis versions- og emuleringsinformation" + +#: lexsup.c:253 +msgid "Discard all local symbols" +msgstr "Smid alle lokale symboler væk" + +#: lexsup.c:255 +msgid "Discard temporary local symbols (default)" +msgstr "Smid temporære lokale symboler væk (standard)" + +#: lexsup.c:257 +msgid "Don't discard any local symbols" +msgstr "Smid ikke nogen lokale symboler væk" + +#: lexsup.c:259 +msgid "Trace mentions of SYMBOL" +msgstr "Udskriv omtale af SYMBOL" + +#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347 +msgid "PATH" +msgstr "SØGESTI" + +#: lexsup.c:261 +msgid "Default search path for Solaris compatibility" +msgstr "Standardsøgesti for Solaris-kompatibilitet" + +#: lexsup.c:263 +msgid "Start a group" +msgstr "Start en gruppe" + +#: lexsup.c:265 +msgid "End a group" +msgstr "Slut en gruppe" + +#: lexsup.c:267 +msgid "Ignored for SunOS compatibility" +msgstr "Ignoreret for SunOS-kompatibilitet" + +#: lexsup.c:269 +msgid "Link against shared libraries" +msgstr "Lænk mod delte biblioteker" + +#: lexsup.c:275 +msgid "Do not link against shared libraries" +msgstr "Lænk ikke mod delte biblioteker" + +#: lexsup.c:283 +msgid "Bind global references locally" +msgstr "Bind globale referencer lokalt" + +#: lexsup.c:285 +msgid "Check section addresses for overlaps (default)" +msgstr "Kontrollér sektionsadresser for overlapninger (standard)" + +#: lexsup.c:287 +msgid "Do not check section addresses for overlaps" +msgstr "Kontrollér ikke sektionsadresser for overlapninger" + +#: lexsup.c:290 +msgid "Output cross reference table" +msgstr "Opret krydsreferencetabel" + +#: lexsup.c:292 +msgid "SYMBOL=EXPRESSION" +msgstr "SYMBOL=UDTRYK" + +#: lexsup.c:292 +msgid "Define a symbol" +msgstr "Definér en symbol" + +#: lexsup.c:294 +msgid "[=STYLE]" +msgstr "[=STIL]" + +#: lexsup.c:294 +msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" +msgstr "Afkod symbolnavn [brug STIL]" + +#: lexsup.c:296 +msgid "Generate embedded relocs" +msgstr "Generér indlejrede relokeringer" + +#: lexsup.c:298 +msgid "Call SYMBOL at unload-time" +msgstr "Kald SYMBOL ved udlæsning" + +#: lexsup.c:300 +msgid "Force generation of file with .exe suffix" +msgstr "Tving generering af fil med endelsen .exe" + +#: lexsup.c:302 +msgid "Remove unused sections (on some targets)" +msgstr "Fjern ubrugte sektioner (på visse mål)" + +#: lexsup.c:305 +msgid "Don't remove unused sections (default)" +msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)" + +#: lexsup.c:308 +msgid "Print option help" +msgstr "Vis hjælp om flag" + +#: lexsup.c:310 +msgid "Call SYMBOL at load-time" +msgstr "Kald SYMBOL ved indlæsning" + +#: lexsup.c:312 +msgid "Write a map file" +msgstr "Skriv en tabelfil" + +#: lexsup.c:314 +msgid "Do not define Common storage" +msgstr "Definér ikke fælles lagring" + +#: lexsup.c:316 +msgid "Do not demangle symbol names" +msgstr "Afkod ikke symbolnavne" + +#: lexsup.c:318 +msgid "Use less memory and more disk I/O" +msgstr "Brug mindre hukommelse og mere disk-I/O" + +#: lexsup.c:320 +msgid "Allow no undefined symbols" +msgstr "Tillad ingen udefinerede symboler" + +#: lexsup.c:322 +msgid "Allow undefined symbols in shared objects" +msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter" + +#: lexsup.c:324 +msgid "Allow multiple definitions" +msgstr "Tillad flere definitioner" + +# src/prefs.c:170 +#: lexsup.c:326 +msgid "Don't warn about mismatched input files" +msgstr "Advar ikke om uparrede inddatafiler" + +#: lexsup.c:328 +msgid "Turn off --whole-archive" +msgstr "Deaktivér ---whole-archive" + +#: lexsup.c:330 +msgid "Create an output file even if errors occur" +msgstr "Opret en uddatafil også hvis fejl forekommer" + +#: lexsup.c:334 +msgid "" +"Only use library directories specified on\n" +"\t\t\t\tthe command line" +msgstr "" +"Brug kun bibliotekskataloger som angives\n" +"\t\t\t\tpå kommandolinjen" + +#: lexsup.c:336 +msgid "Specify target of output file" +msgstr "Angiv mål for uddatafil" + +#: lexsup.c:338 +msgid "Ignored for Linux compatibility" +msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med Linux" + +#: lexsup.c:340 +msgid "Relax branches on certain targets" +msgstr "Forenkl greninger på visse mål" + +#: lexsup.c:343 +msgid "Keep only symbols listed in FILE" +msgstr "Behold kun symboler angivne i FIL" + +#: lexsup.c:345 +msgid "Set runtime shared library search path" +msgstr "Sæt kørselstidssøgesti for delte biblioteker" + +#: lexsup.c:347 +msgid "Set link time shared library search path" +msgstr "Sæt lænkningstidssøgesti for delte biblioteker" + +#: lexsup.c:349 +msgid "Create a shared library" +msgstr "Opret et delt bibliotek" + +#: lexsup.c:353 +msgid "Sort common symbols by size" +msgstr "Sortér fælles symboler efter størrelse" + +#: lexsup.c:357 +msgid "COUNT" +msgstr "ANTAL" + +#: lexsup.c:357 +msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" +msgstr "Hvor mange mærker som skal reserveres i .dynamic-sektion" + +#: lexsup.c:359 +msgid "[=SIZE]" +msgstr "[=STØRRELSE]" + +#: lexsup.c:359 +msgid "Split output sections every SIZE octets" +msgstr "Del uddatasektioner hver STØRRELSE oktetter" + +#: lexsup.c:361 +msgid "[=COUNT]" +msgstr "[=ANTAL]" + +#: lexsup.c:361 +msgid "Split output sections every COUNT relocs" +msgstr "Del uddatasektioner hver ANTAL relokeringer" + +#: lexsup.c:363 +msgid "Print memory usage statistics" +msgstr "Vis statistik over hukommelsesbrug" + +#: lexsup.c:365 +msgid "Display target specific options" +msgstr "Vis målspecifikke flag" + +#: lexsup.c:367 +msgid "Do task level linking" +msgstr "Udfør lænkning på opgaveniveau" + +#: lexsup.c:369 +msgid "Use same format as native linker" +msgstr "Brug samme format som indbygget lænker" + +#: lexsup.c:371 +msgid "SECTION=ADDRESS" +msgstr "SEKTION=ADRESSE" + +#: lexsup.c:371 +msgid "Set address of named section" +msgstr "Sæt adresse på navngiven sektion" + +#: lexsup.c:373 +msgid "Set address of .bss section" +msgstr "Sæt adresse på .bss-sektion" + +#: lexsup.c:375 +msgid "Set address of .data section" +msgstr "Sæt adresse på .data-sektion" + +#: lexsup.c:377 +msgid "Set address of .text section" +msgstr "Sæt adresse på .text-sektion" + +#: lexsup.c:379 +msgid "Output lots of information during link" +msgstr "Vis meget information under lænkning" + +#: lexsup.c:383 +msgid "Read version information script" +msgstr "Læs skript med versionsinformation" + +#: lexsup.c:386 +msgid "" +"Take export symbols list from .exports, using\n" +"\t\t\t\tSYMBOL as the version." +msgstr "" +"Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n" +"\t\t\t\tbrug SYMBOL som version." + +#: lexsup.c:389 +msgid "Warn about duplicate common symbols" +msgstr "Advar for duplerede fælles symboler" + +#: lexsup.c:391 +msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" +msgstr "Advar hvis globale konstruktorer/destruktorer findes" + +#: lexsup.c:394 +msgid "Warn if the multiple GP values are used" +msgstr "Advar hvis flere GP-værdier bruges" + +#: lexsup.c:396 +msgid "Warn only once per undefined symbol" +msgstr "Advar kun én gang per udefineret symbol" + +#: lexsup.c:398 +msgid "Warn if start of section changes due to alignment" +msgstr "Advar hvis begyndelsen på sektionen ændres på grund af justering" + +#: lexsup.c:401 +msgid "Treat warnings as errors" +msgstr "Behandl advarsler som fejl" + +#: lexsup.c:404 +msgid "Include all objects from following archives" +msgstr "Inkludér alle objekter fra følgende arkiver" + +#: lexsup.c:406 +msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" +msgstr "Brug indkapslingsfunktioner for SYMBOL" + +#: lexsup.c:408 +msgid "[=WORDS]" +msgstr "[=ORD]" + +#: lexsup.c:408 +msgid "" +"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" +"\t\t\t\tdefault 5) words of a page" +msgstr "" +"Ændr problematiske greninger i sidste ORD (1-10,\n" +"\t\t\t\tstandardværdi 5) ord på en side" + +#: lexsup.c:574 +msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" +msgstr "%P: ukendt flag \"%s\"\n" + +#: lexsup.c:576 +msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" +msgstr "%P%F: brug flaget --help for brugsinformation\n" + +#: lexsup.c:595 +msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" +msgstr "%P%F: ukendt -a-flag \"%s\"\n" + +#: lexsup.c:608 +msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" +msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n" + +#: lexsup.c:651 +msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" +msgstr "%F%P: ukendt afkodningsstil \"%s\"" + +#: lexsup.c:711 +msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" +msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n" + +#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command +#. line. (Or something similar. The comma is important). +#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option +#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to +#. increment the optind counter. Detect this case and issue +#. an error message here. We cannot just make this a warning, +#. increment optind, and continue because getopt is too confused +#. and will seg-fault the next time around. +#: lexsup.c:812 +msgid "%P%F: bad -rpath option\n" +msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n" + +#: lexsup.c:910 +msgid "%P%F: -shared not supported\n" +msgstr "%P%F: -shared understøttes ikke\n" + +#: lexsup.c:942 +msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" +msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n" + +#: lexsup.c:948 +msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" +msgstr "%P%F: argumenter mangler til flaget \"--section-start\"\n" + +#: lexsup.c:1097 +msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" +msgstr "%P%F: må ikke neste grupper (--help for brug)\n" + +#: lexsup.c:1104 +msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" +msgstr "%P%F: gruppen sluttede inden den begyndte (--help for brug)\n" + +#: lexsup.c:1118 +msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" +msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"mpc860c0\"\n" + +#: lexsup.c:1173 +msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" +msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal \"%s\"\n" + +#: lexsup.c:1185 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] file...\n" +msgstr "Brug: %s [flag] fil...\n" + +#: lexsup.c:1187 +msgid "Options:\n" +msgstr "Alternativer:\n" + +#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the +#. format of the listings below - do not change them. +#: lexsup.c:1270 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: mål som understøttes:" + +#: lexsup.c:1278 +#, c-format +msgid "%s: supported emulations: " +msgstr "%s: emuleringer som understøttes: " + +#: lexsup.c:1283 +#, c-format +msgid "%s: emulation specific options:\n" +msgstr "%s: emuleringsspecifikke flag:\n" + +#: lexsup.c:1287 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Rapportér fejl til %s\n" +"Rapportér fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk\n" + +#: mri.c:334 +msgid "%P%F: unknown format type %s\n" +msgstr "%P%F: ukendt formattype %s\n" + +#: pe-dll.c:321 +#, c-format +msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" +msgstr "%XPEI-arkitekturen understøttes ikke: %s\n" + +#: pe-dll.c:671 +#, c-format +msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" +msgstr "%XFejl, dubleret EXPORT med ordinaler: %s (%d mod %d)\n" + +#: pe-dll.c:678 +#, c-format +msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" +msgstr "Advarsel, dubleret EXPORT: %s\n" + +#: pe-dll.c:742 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" +msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n" + +#: pe-dll.c:748 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" +msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er af forkert type (%d mod %d)\n" + +#: pe-dll.c:755 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" +msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol fandtes ikke\n" + +#: pe-dll.c:870 +#, c-format +msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" +msgstr "%XFejl, ordinalen bruges to gange: %d (%s mod %s)\n" + +#: pe-dll.c:1181 +#, c-format +msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" +msgstr "%XFejl: %d-bit relokering i dll\n" + +#: pe-dll.c:1316 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output def file %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatadefinitionsfilen %s\n" + +#: pe-dll.c:1459 +msgid "; no contents available\n" +msgstr "; intet indhold er tilgængeligt\n" + +#: pe-dll.c:2128 +#, c-format +msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" +msgstr "%XKan ikke åbne .lib-filen: %s\n" + +#: pe-dll.c:2133 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s\n" +msgstr "Opretter biblioteksfil: %s\n" |