diff options
author | Alexandre Oliva <aoliva@redhat.com> | 2017-09-22 17:00:33 -0300 |
---|---|---|
committer | Alexandre Oliva <aoliva@redhat.com> | 2017-09-22 17:00:33 -0300 |
commit | 9e0703de64a6dd4deae2ebd569955f14337f2710 (patch) | |
tree | cec45139f1febef6441deabae142c3fb3f2c61f3 /ld/po/da.po | |
parent | 13b9f79a1904081d984a64037af6457c1e3ff7b6 (diff) | |
parent | 43573013c9836f2b91b74b9b29dac35fdb41e06b (diff) | |
download | gdb-9e0703de64a6dd4deae2ebd569955f14337f2710.zip gdb-9e0703de64a6dd4deae2ebd569955f14337f2710.tar.gz gdb-9e0703de64a6dd4deae2ebd569955f14337f2710.tar.bz2 |
Merge remote-tracking branch 'remotes/master' into users/aoliva/SFN
Updated local changes to binutils/testsuite/binutils-all/readelf.exp
to match the unresolved (failed to assemble) messages introduced by
Alan Modra.
Diffstat (limited to 'ld/po/da.po')
-rw-r--r-- | ld/po/da.po | 329 |
1 files changed, 92 insertions, 237 deletions
diff --git a/ld/po/da.po b/ld/po/da.po index 119d348..66f8f11 100644 --- a/ld/po/da.po +++ b/ld/po/da.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 01:31+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Understøttelse samvirken med gammel kode\n" #: emultempl/armcoff.em:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" msgstr "" " --thumb-entry=<sym> Indstil indgangspunktet til at være tommelsymbolet\n" @@ -37,7 +38,6 @@ msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsidesætter \"-e %s\"\n" #: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 -#, fuzzy msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgstr " --enable-stdcall-fixup Lænk _sym til _sym@nn uden advarsle msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n" -" export\n" +" eksport\n" #: emultempl/pe.em:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr "" -" --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n" -" export\n" +" --exclude-all-symbols Udelad alle symboler fra automatisk\n" +" eksport\n" #: emultempl/pe.em:441 #, c-format @@ -182,18 +182,14 @@ msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr "" #: emultempl/pe.em:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr "" -" --dll Sæt billedbase til standard for\n" -" DLL'er\n" #: emultempl/pe.em:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr "" -" --dll Sæt billedbase til standard for\n" -" DLL'er\n" #: emultempl/pe.em:445 #, c-format @@ -248,7 +244,7 @@ msgstr "" " (standard).\n" #: emultempl/pe.em:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use <string><basename>.dll\n" @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "" " lænkning uden et importbibliotek\n" #: emultempl/pe.em:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" @@ -275,24 +271,19 @@ msgstr "" " automatisk\n" #: emultempl/pe.em:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" -" --dll-search-prefix=<streng> Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n" -" for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n" -" lænkning uden et importbibliotek\n" #: emultempl/pe.em:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" -" --enable-auto-import Udfør sofistikeret lænkning af _sym til\n" -" __imp_sym for DATA-referencer\n" #: emultempl/pe.em:466 #, c-format @@ -305,31 +296,25 @@ msgstr "" " (især automatisk import)\n" #: emultempl/pe.em:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" -" --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n" -" med mindre brugeren ikke angiver én\n" #: emultempl/pe.em:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" -" --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n" -" med mindre brugeren ikke angiver én\n" #: emultempl/pe.em:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" -" --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n" -" med mindre brugeren ikke angiver én\n" #: emultempl/pe.em:475 #, c-format @@ -582,7 +567,7 @@ msgstr "%X%S: uløseligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" #: ldexp.c:564 #, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" +msgstr "%F%S: udefineret symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" #: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629 #, c-format @@ -590,9 +575,9 @@ msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: udefineret sektion '%s' refereredes i udtrykket\n" #: ldexp.c:656 ldexp.c:670 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" +msgstr "%F%S: udefineret MEMORY region \"%s\" refereredes i udtrykket\n" #: ldexp.c:681 #, c-format @@ -692,14 +677,12 @@ msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel: %E\n" #: ldlang.c:1253 -#, fuzzy msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" -msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n" +msgstr "%P:%S: advarsel: repeteret erklæring af hukommelsesområde \"%s\"\n" #: ldlang.c:1259 -#, fuzzy msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" -msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n" +msgstr "%P:%S: advarsel: hukommelsesområde \"%s\" er ikke erklæret\n" #: ldlang.c:1293 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" @@ -714,9 +697,8 @@ msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "" #: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 -#, fuzzy msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" -msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n" +msgstr "%P%F: mislykkedes med at oprette sektion '%s': %E\n" #: ldlang.c:1958 #, c-format @@ -812,24 +794,20 @@ msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: kan ikke sætte arkitektur: %E\n" #: ldlang.c:3185 -#, fuzzy msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" -msgstr "%P: advarsel: ændrer start på sektionen %s med %u byte\n" +msgstr "" #: ldlang.c:3215 -#, fuzzy msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n" +msgstr "" #: ldlang.c:3233 -#, fuzzy msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n" +msgstr "" #: ldlang.c:3688 -#, fuzzy msgid "%F%P: %s not found for insert\n" -msgstr "%F%P: kan ikke finde %s\n" +msgstr "" #: ldlang.c:3903 msgid " load address 0x%V" @@ -842,60 +820,53 @@ msgstr "%W (størrelse inden forenkling)\n" #: ldlang.c:4270 #, c-format msgid "Address of section %s set to " -msgstr "Adressen på sektionen %s sat til " +msgstr "Adressen på sektion %s sat til " #: ldlang.c:4423 #, c-format msgid "Fail with %d\n" -msgstr "Mislykkes med %d\n" +msgstr "Mislykkedes med %d\n" #: ldlang.c:4710 -#, fuzzy msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" -msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] overlapper med sektionen %s [%V -> %V]\n" +msgstr "" #: ldlang.c:4726 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "" #: ldlang.c:4749 -#, fuzzy msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" -msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for området %s\n" +msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen '%s' er ikke inden for området '%s'\n" #: ldlang.c:4760 -#, fuzzy msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" -msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for området %s\n" +msgstr "" #: ldlang.c:4816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" -msgstr "%F%S: ikke-konstant adresseudtryk for sektionen %s\n" +msgstr "%F%S: ikke-konstant eller fremadrettet reference adresseudtryk for sektionen %s\n" #: ldlang.c:4841 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n" #: ldlang.c:4900 -#, fuzzy msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n" +msgstr "%P%F: fejl: intet hukommelsesområde angivet for indlæsbar sektion \"%s\"\n" #: ldlang.c:4905 -#, fuzzy msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n" +msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for indlæsbar sektion \"%s\"\n" #: ldlang.c:4927 -#, fuzzy msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" -msgstr "%P: advarsel: ændrer start på sektionen %s med %u byte\n" +msgstr "%P: advarsel: ændrer start på sektion %s med %u byte\n" #: ldlang.c:5004 -#, fuzzy msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" -msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n" +msgstr "" #: ldlang.c:5170 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" @@ -934,19 +905,16 @@ msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format msgstr "%P%F: Relokérbar lænkning med omlænkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) understøttes ikke\n" #: ldlang.c:5770 -#, fuzzy msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" -msgstr "%P: advarsel: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n" +msgstr "%P%X: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n" #: ldlang.c:5792 -#, fuzzy msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" -msgstr "%E%X: mislykkedes at sammenslå målspecifik data i filen %B\n" +msgstr "%P%X: mislykkedes at sammenflette målspecifikke data i filen %B\n" #: ldlang.c:5863 -#, fuzzy msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" -msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler: %E\n" +msgstr "" #: ldlang.c:5875 msgid "" @@ -977,9 +945,8 @@ msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "" #: ldlang.c:6717 -#, fuzzy msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" -msgstr "%P%Fflere samtidige STARTUP-filer\n" +msgstr "%P%F: flere STARTUP-filer\n" #: ldlang.c:6765 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" @@ -990,9 +957,8 @@ msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers l msgstr "" #: ldlang.c:7022 -#, fuzzy msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" -msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n" +msgstr "" #: ldlang.c:7060 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" @@ -1197,7 +1163,7 @@ msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR understøttes ikke\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 msgid "warning: " -msgstr "" +msgstr "advarsel: " #: ldmain.c:1273 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" @@ -1208,73 +1174,61 @@ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n" #: ldmain.c:1301 -#, fuzzy msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n" +msgstr "%X%C: udefineret reference til \"%T\"\n" #: ldmain.c:1304 -#, fuzzy msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n" +msgstr "%C: advarsel: udefineret reference til \"%T\"\n" #: ldmain.c:1310 -#, fuzzy msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" +msgstr "%C%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" #: ldmain.c:1313 -#, fuzzy msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" +msgstr "%D: advarsel: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" #: ldmain.c:1324 -#, fuzzy msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n" #: ldmain.c:1327 -#, fuzzy msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n" +msgstr "%B: advarsel: udefineret reference til \"%T\"\n" #: ldmain.c:1333 -#, fuzzy msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" +msgstr "%X%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" #: ldmain.c:1336 -#, fuzzy msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" +msgstr "%B: advarsel: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n" #: ldmain.c:1375 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr "" #: ldmain.c:1388 -#, fuzzy msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" -msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T" +msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s til udefineret symbol '%T'" #: ldmain.c:1393 -#, fuzzy msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" -msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T" +msgstr "" #: ldmain.c:1405 -#, fuzzy msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" -msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T" +msgstr " relokering trunkeret til at passe: '%s' til '%T'" #: ldmain.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "farlig relokering: %s\n" +msgstr "%X%C: farlig relokering: %s\n" #: ldmain.c:1437 -#, fuzzy msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr " relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n" +msgstr "%X%C: relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n" #: ldmisc.c:149 #, c-format @@ -1308,25 +1262,25 @@ msgstr "%P%F: rapportér denne fejl\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNU ld %s\n" -msgstr "GNU ld version %s\n" +msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n" -"betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n" -"helst garanti.\n" +"betingelserne i GNU General Public License version 3 eller (hvis du ønsker det)\n" +"en senere version. Dette program har ingen som helst garanti.\n" #: ldver.c:54 #, c-format @@ -1338,9 +1292,8 @@ msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n" #: ldwrite.c:365 -#, fuzzy msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" -msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel over lænker: %E\n" +msgstr "" #: ldwrite.c:377 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" @@ -1497,9 +1450,8 @@ msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Justér ikke data efter lige sider, gør ikke teksten kun læsbar" #: lexsup.c:275 -#, fuzzy msgid "Page align data, make text readonly" -msgstr "Justér ikke data efter lige sider, gør ikke teksten kun læsbar" +msgstr "Justér data efter lige sider, gør ikke teksten kun læsbar" #: lexsup.c:278 msgid "Set output file name" @@ -1518,9 +1470,8 @@ msgid "Load named plugin" msgstr "" #: lexsup.c:285 -#, fuzzy msgid "ARG" -msgstr "MÅL" +msgstr "ARG" #: lexsup.c:285 msgid "Send arg to last-loaded plugin" @@ -1531,9 +1482,8 @@ msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4" #: lexsup.c:292 -#, fuzzy msgid "Generate relocatable output" -msgstr "Generér relokérbar uddata" +msgstr "Generér relokérbart uddata" #: lexsup.c:296 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" @@ -1548,14 +1498,12 @@ msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Fjern fejlsøgningssymboler" #: lexsup.c:303 -#, fuzzy msgid "Strip symbols in discarded sections" -msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter" +msgstr "" #: lexsup.c:305 -#, fuzzy msgid "Do not strip symbols in discarded sections" -msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter" +msgstr "" #: lexsup.c:307 msgid "Trace file opens" @@ -1566,9 +1514,8 @@ msgid "Read linker script" msgstr "Læs lænkerskript" #: lexsup.c:311 -#, fuzzy msgid "Read default linker script" -msgstr "Læs lænkerskript" +msgstr "Læs forvalgt lænkerskript" #: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 #: lexsup.c:566 lexsup.c:605 @@ -1666,9 +1613,8 @@ msgid "Bind global references locally" msgstr "Bind globale referencer lokalt" #: lexsup.c:386 -#, fuzzy msgid "Bind global function references locally" -msgstr "Bind globale referencer lokalt" +msgstr "Bind globale funktionsreferencer lokalt" #: lexsup.c:388 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" @@ -1715,9 +1661,8 @@ msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Behandl advarsler som fejl" #: lexsup.c:415 -#, fuzzy msgid "Do not treat warnings as errors (default)" -msgstr "Behandl advarsler som fejl" +msgstr "Behandl ikke advarsler som fejl (forvalgt)" #: lexsup.c:418 msgid "Call SYMBOL at unload-time" @@ -1736,14 +1681,12 @@ msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)" #: lexsup.c:428 -#, fuzzy msgid "List removed unused sections on stderr" -msgstr "Fjern ubrugte sektioner (på visse mål)" +msgstr "" #: lexsup.c:431 -#, fuzzy msgid "Do not list removed unused sections" -msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)" +msgstr "" #: lexsup.c:434 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" @@ -1778,22 +1721,20 @@ msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "" #: lexsup.c:452 -#, fuzzy msgid "Allow unresolved references in shared libaries" -msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter" +msgstr "Tillad uløste referencer i delte biblioteker" #: lexsup.c:456 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" -msgstr "" +msgstr "Tillad ikke uløste referencer i delte biblioteker" #: lexsup.c:460 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Tillad flere definitioner" #: lexsup.c:462 -#, fuzzy msgid "Disallow undefined version" -msgstr "Tillad ingen udefinerede symboler" +msgstr "Forbyd udefineret version" #: lexsup.c:464 msgid "Create default symbol version" @@ -1821,13 +1762,12 @@ msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Opret en uddatafil også hvis fejl forekommer" #: lexsup.c:483 -#, fuzzy msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Brug kun bibliotekskataloger som angives\n" -"\t\t\t\tpå kommandolinjen" +" på kommandolinjen" #: lexsup.c:487 msgid "Specify target of output file" @@ -1842,9 +1782,8 @@ msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "" #: lexsup.c:496 -#, fuzzy msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" -msgstr "Vis målspecifikke flag" +msgstr "" #: lexsup.c:498 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" @@ -1875,9 +1814,8 @@ msgid "[=ascending|descending]" msgstr "" #: lexsup.c:517 -#, fuzzy msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" -msgstr "Sortér fælles symboler efter størrelse" +msgstr "" #: lexsup.c:522 msgid "name|alignment" @@ -1948,9 +1886,8 @@ msgid "Set address of .text section" msgstr "Sæt adresse på .text-sektion" #: lexsup.c:551 -#, fuzzy msgid "Set address of text segment" -msgstr "Sæt adresse på .text-sektion" +msgstr "Sæt adresse på .text-segment" #: lexsup.c:554 msgid "" @@ -1968,13 +1905,12 @@ msgid "Read version information script" msgstr "Læs skript med versionsinformation" #: lexsup.c:566 -#, fuzzy msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n" -"\t\t\t\tbrug SYMBOL som version." +" brug SYMBOL som version." #: lexsup.c:570 msgid "Add data symbols to dynamic list" @@ -2061,19 +1997,16 @@ msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n" #: lexsup.c:996 -#, fuzzy msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" -msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n" +msgstr "" #: lexsup.c:1059 -#, fuzzy msgid "%P%F: bad -plugin option\n" -msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n" +msgstr "" #: lexsup.c:1063 -#, fuzzy msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" -msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n" +msgstr "" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). @@ -2092,9 +2025,8 @@ msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: -shared understøttes ikke\n" #: lexsup.c:1203 -#, fuzzy msgid "%P%F: -pie not supported\n" -msgstr "%P%F: -shared understøttes ikke\n" +msgstr "%P%F: -pie understøttes ikke\n" #: lexsup.c:1211 msgid "descending" @@ -2105,12 +2037,10 @@ msgid "ascending" msgstr "" #: lexsup.c:1216 -#, fuzzy msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" -msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n" +msgstr "" #: lexsup.c:1220 -#, fuzzy msgid "name" msgstr "Navn" @@ -2119,9 +2049,8 @@ msgid "alignment" msgstr "" #: lexsup.c:1225 -#, fuzzy msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" -msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n" +msgstr "" #: lexsup.c:1259 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" @@ -2158,9 +2087,9 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Alternativer:\n" #: lexsup.c:1707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " @FILE" -msgstr "FIL" +msgstr "@FIL" #: lexsup.c:1710 #, c-format @@ -2201,9 +2130,9 @@ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XPEI-arkitekturen understøttes ikke: %s\n" #: pe-dll.c:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" -msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n" +msgstr "%XKan ikke eksportere %s: ugyldigt eksportnavn\n" #: pe-dll.c:844 #, c-format @@ -2297,83 +2226,9 @@ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" msgstr "" #: plugin.c:833 -#, fuzzy msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" -msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n" +msgstr "" #: plugin.c:836 msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" msgstr "" - -#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" -#~ msgstr " --support-old-code Understøt samvirke med gammel kode\n" - -#~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" -#~ msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler; %E\n" - -#~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" -#~ msgstr "%F%P: %s bruger udefineret sektion %s\n" - -#~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" -#~ msgstr "%F%P: %s fremadreference af sektionen %s\n" - -#~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n" -#~ msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n" - -#~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n" -#~ msgstr "%F%P: kan ikke åbne %s for %s: %E\n" - -#~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n" -#~ msgstr "%F%P: kan ikke åbne %s: %E\n" - -#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n" -#~ msgstr "%P%F: ukendt arkitektur: %s\n" - -#~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" -#~ msgstr "%P%F: målarkitekturen specificeredes igen\n" - -#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n" -#~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dublet-sektion \"%s\"\n" - -#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n" -#~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dobbelt \"%s\"-sektionssymbol \"%s\"\n" - -#~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" -#~ msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden størrelse\n" - -#~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" -#~ msgstr "%X%P: området %s er fuldt (%B-sektion %s)\n" - -#~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" -#~ msgstr "%P: ingen [COMMON]-kommando, bruger standardalternativet .bss\n" - -#~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" -#~ msgstr "%P%F: -r og --mpc860c0 kan ikke bruges sammen\n" - -#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -#~ msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n" - -#~ msgid "%P%X: generated" -#~ msgstr "%P%X: genereret" - -#~ msgid "%B%F: could not read symbols\n" -#~ msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler\n" - -#~ msgid "Relax branches on certain targets" -#~ msgstr "Forenkl greninger på visse mål" - -#~ msgid "[=WORDS]" -#~ msgstr "[=ORD]" - -#~ msgid "" -#~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" -#~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page" -#~ msgstr "" -#~ "Ændr problematiske greninger i sidste ORD (1-10,\n" -#~ "\t\t\t\tstandardværdi 5) ord på en side" - -#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" -#~ msgstr "%P%F: må ikke neste grupper (--help for brug)\n" - -#~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" -#~ msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"mpc860c0\"\n" |