diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2011-10-10 16:12:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2011-10-10 16:12:24 +0000 |
commit | d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420 (patch) | |
tree | c51f033dc222286b6efe323c87bf599228324c2d /ld/po/bg.po | |
parent | eff3df781d135e79dd97a5a18fe1a92ea8dcb2da (diff) | |
download | gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.zip gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.gz gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.bz2 |
Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
Diffstat (limited to 'ld/po/bg.po')
-rw-r--r-- | ld/po/bg.po | 906 |
1 files changed, 457 insertions, 449 deletions
diff --git a/ld/po/bg.po b/ld/po/bg.po index 123d2a2..0dbba9f 100644 --- a/ld/po/bg.po +++ b/ld/po/bg.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Translation of binutils ld to Bulgarian -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011. # # Abbreviations: # BFD - Binary Format Description # IR - Intermediate Representation msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,170 +35,170 @@ msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на вхо msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 +#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 +#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n" -#: emultempl/pe.em:418 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:419 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:420 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n" -#: emultempl/pe.em:421 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n" -#: emultempl/pe.em:422 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:423 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:425 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:426 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:427 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:428 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:429 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n" -#: emultempl/pe.em:430 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n" -#: emultempl/pe.em:431 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:432 +#: emultempl/pe.em:433 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n" -#: emultempl/pe.em:433 +#: emultempl/pe.em:434 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n" -#: emultempl/pe.em:434 +#: emultempl/pe.em:435 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n" -#: emultempl/pe.em:436 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n" -#: emultempl/pe.em:437 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n" -#: emultempl/pe.em:438 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:439 +#: emultempl/pe.em:440 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:440 +#: emultempl/pe.em:441 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:441 +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:442 +#: emultempl/pe.em:443 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n" -#: emultempl/pe.em:443 +#: emultempl/pe.em:444 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n" -#: emultempl/pe.em:444 +#: emultempl/pe.em:445 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n" -#: emultempl/pe.em:445 +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n" -#: emultempl/pe.em:446 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n" -#: emultempl/pe.em:447 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n" -#: emultempl/pe.em:448 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n" -#: emultempl/pe.em:449 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n" -#: emultempl/pe.em:450 +#: emultempl/pe.em:451 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n" " също така създава __imp_<ИМЕ>.\n" -#: emultempl/pe.em:452 +#: emultempl/pe.em:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -215,12 +216,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n" " освен ако потребителя не я зададе\n" -#: emultempl/pe.em:454 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n" -#: emultempl/pe.em:455 +#: emultempl/pe.em:456 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -232,21 +233,21 @@ msgstr "" " предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n" " lib<базовоиме>.dll \n" -#: emultempl/pe.em:458 +#: emultempl/pe.em:459 #, c-format msgid "" -" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" +" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n" " __imp_sym при отпратки за данни\n" -#: emultempl/pe.em:460 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n" -#: emultempl/pe.em:461 +#: emultempl/pe.em:462 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" " внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n" " определяни по време на работа.\n" -#: emultempl/pe.em:464 +#: emultempl/pe.em:465 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n" " за автоматично внесени данни.\n" -#: emultempl/pe.em:466 +#: emultempl/pe.em:467 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n" " или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n" -#: emultempl/pe.em:469 +#: emultempl/pe.em:470 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "" " --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n" " по-голями от 2 гигабайта\n" -#: emultempl/pe.em:471 +#: emultempl/pe.em:472 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n" " раздели, дори в изпълними файлове\n" -#: emultempl/pe.em:473 +#: emultempl/pe.em:474 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n" " раздели, дори в обектни файлове\n" -#: emultempl/pe.em:475 +#: emultempl/pe.em:476 #, c-format msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" @@ -311,22 +312,22 @@ msgstr "" " --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n" "\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n" -#: emultempl/pe.em:477 +#: emultempl/pe.em:478 #, c-format msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n" -#: emultempl/pe.em:478 +#: emultempl/pe.em:479 #, c-format msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n" -#: emultempl/pe.em:479 +#: emultempl/pe.em:480 #, c-format msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n" -#: emultempl/pe.em:480 +#: emultempl/pe.em:481 #, c-format msgid "" " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" @@ -335,74 +336,73 @@ msgstr "" " --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n" "\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n" -#: emultempl/pe.em:482 +#: emultempl/pe.em:483 #, c-format msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n" -#: emultempl/pe.em:483 +#: emultempl/pe.em:484 #, c-format msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n" -#: emultempl/pe.em:484 +#: emultempl/pe.em:485 #, c-format msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n" -#: emultempl/pe.em:613 +#: emultempl/pe.em:614 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n" -#: emultempl/pe.em:638 +#: emultempl/pe.em:639 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n" -#: emultempl/pe.em:659 +#: emultempl/pe.em:660 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:676 +#: emultempl/pe.em:677 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:693 -#, c-format -msgid "%s: Can't open base file %s\n" -msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n" +#: emultempl/pe.em:692 +msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" +msgstr "%F%P: Не може да се отвори основен файл %s\n" -#: emultempl/pe.em:969 +#: emultempl/pe.em:965 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n" -#: emultempl/pe.em:982 +#: emultempl/pe.em:978 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n" -#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 +#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n" -#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 +#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 +#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:1110 +#: emultempl/pe.em:1106 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n" -#: emultempl/pe.em:1150 +#: emultempl/pe.em:1146 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n" -#: emultempl/pe.em:1157 +#: emultempl/pe.em:1153 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" @@ -410,28 +410,28 @@ msgstr "" "%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n" "Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n" -#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 -#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 -#: pe-dll.c:1348 +#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257 +#: pe-dll.c:1352 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1245 +#: emultempl/pe.em:1243 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n" -#: emultempl/pe.em:1616 +#: emultempl/pe.em:1617 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n" -#: emultempl/pe.em:1639 +#: emultempl/pe.em:1640 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n" -#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 -#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 +#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978 +#: ldmain.c:1160 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Без имена\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n" -#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n" @@ -537,162 +537,158 @@ msgstr "Поддържани подражавания: " msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " без особени възможности за подражаване.\n" -#: ldexp.c:313 +#: ldexp.c:314 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n" -#: ldexp.c:351 +#: ldexp.c:407 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% на нула\n" -#: ldexp.c:359 +#: ldexp.c:417 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / на нула\n" -#: ldexp.c:552 +#: ldexp.c:591 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n" -#: ldexp.c:564 +#: ldexp.c:605 #, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n" -#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629 +#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n" -#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 +#: ldexp.c:697 ldexp.c:711 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n" -#: ldexp.c:681 +#: ldexp.c:722 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n" -#: ldexp.c:743 +#: ldexp.c:787 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n" -#: ldexp.c:757 +#: ldexp.c:805 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n" -#: ldexp.c:760 +#: ldexp.c:808 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n" -#: ldexp.c:773 +#: ldexp.c:821 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n" -#: ldexp.c:812 +#: ldexp.c:882 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n" -#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 +#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n" -#: ldfile.c:141 +#: ldfile.c:142 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "опита да се отвори %s не успя\n" -#: ldfile.c:143 +#: ldfile.c:144 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "опита да се отвори %s успя\n" -#: ldfile.c:149 +#: ldfile.c:150 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n" -#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 +#: ldfile.c:267 ldfile.c:296 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n" -#: ldfile.c:279 +#: ldfile.c:280 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n" -#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" -msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n" - -#: ldfile.c:447 +#: ldfile.c:426 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n" -#: ldfile.c:450 +#: ldfile.c:429 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: не се намира %s: %E\n" -#: ldfile.c:485 +#: ldfile.c:464 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: не се намера %s в %s\n" -#: ldfile.c:488 +#: ldfile.c:467 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: не се намира %s\n" -#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 +#: ldfile.c:486 ldfile.c:504 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n" -#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 +#: ldfile.c:488 ldfile.c:506 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n" -#: ldfile.c:657 +#: ldfile.c:636 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n" -#: ldfile.c:722 +#: ldfile.c:701 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n" -#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 +#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n" -#: ldlang.c:1253 +#: ldlang.c:1310 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n" -#: ldlang.c:1259 +#: ldlang.c:1316 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n" -#: ldlang.c:1293 +#: ldlang.c:1350 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n" -#: ldlang.c:1304 +#: ldlang.c:1361 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n" -#: ldlang.c:1311 +#: ldlang.c:1368 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n" -#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 +#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n" -#: ldlang.c:1958 +#: ldlang.c:2021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -703,7 +699,7 @@ msgstr "" "Отхвърлени входни раздели\n" "\n" -#: ldlang.c:1966 +#: ldlang.c:2029 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -713,23 +709,23 @@ msgstr "" "Конфигурация на паметта\n" "\n" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Origin" msgstr "Произход" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ldlang.c:2008 +#: ldlang.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -740,178 +736,178 @@ msgstr "" "Текст при свързване и изображения на паметта\n" "\n" -#: ldlang.c:2074 +#: ldlang.c:2140 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:2083 +#: ldlang.c:2149 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n" -#: ldlang.c:2636 +#: ldlang.c:2702 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n" -#: ldlang.c:2637 +#: ldlang.c:2703 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: съвпадащи формати:" -#: ldlang.c:2644 +#: ldlang.c:2710 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n" -#: ldlang.c:2715 +#: ldlang.c:2781 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n" -#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 +#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n" -#: ldlang.c:3018 +#: ldlang.c:3084 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n" -#: ldlang.c:3032 +#: ldlang.c:3098 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n" -#: ldlang.c:3034 +#: ldlang.c:3100 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n" -#: ldlang.c:3040 +#: ldlang.c:3106 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n" -#: ldlang.c:3044 +#: ldlang.c:3110 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n" -#: ldlang.c:3185 +#: ldlang.c:3267 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n" -#: ldlang.c:3215 +#: ldlang.c:3308 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n" -#: ldlang.c:3233 +#: ldlang.c:3326 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n" -#: ldlang.c:3688 +#: ldlang.c:3722 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n" -#: ldlang.c:3903 +#: ldlang.c:3937 msgid " load address 0x%V" msgstr " адрес на зареждане 0x%V" -#: ldlang.c:4179 +#: ldlang.c:4212 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (размер преди намаляване)\n" -#: ldlang.c:4270 +#: ldlang.c:4303 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Адресът на раздел %s е установен на " -#: ldlang.c:4423 +#: ldlang.c:4456 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Не успя при %d\n" -#: ldlang.c:4710 +#: ldlang.c:4743 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4726 +#: ldlang.c:4759 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n" -#: ldlang.c:4749 +#: ldlang.c:4782 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n" -#: ldlang.c:4760 +#: ldlang.c:4793 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n" -#: ldlang.c:4816 +#: ldlang.c:4850 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n" -#: ldlang.c:4841 +#: ldlang.c:4875 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n" -#: ldlang.c:4900 +#: ldlang.c:4932 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:4905 +#: ldlang.c:4937 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:4927 +#: ldlang.c:4959 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n" -#: ldlang.c:5004 +#: ldlang.c:5036 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n" -#: ldlang.c:5170 +#: ldlang.c:5202 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n" -#: ldlang.c:5497 +#: ldlang.c:5531 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n" -#: ldlang.c:5530 +#: ldlang.c:5564 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n" -#: ldlang.c:5648 +#: ldlang.c:5683 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n" -#: ldlang.c:5673 +#: ldlang.c:5708 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n" -#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 +#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n" -#: ldlang.c:5698 +#: ldlang.c:5733 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n" -#: ldlang.c:5710 +#: ldlang.c:5745 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n" -#: ldlang.c:5760 +#: ldlang.c:5800 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n" -#: ldlang.c:5770 +#: ldlang.c:5810 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n" -#: ldlang.c:5792 +#: ldlang.c:5832 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n" -#: ldlang.c:5863 +#: ldlang.c:5903 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n" -#: ldlang.c:5875 +#: ldlang.c:5915 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -919,7 +915,7 @@ msgstr "" "\n" "Заделяне на общи имена\n" -#: ldlang.c:5876 +#: ldlang.c:5916 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -927,66 +923,70 @@ msgstr "" "Общо име размер файл\n" "\n" -#: ldlang.c:6022 +#: ldlang.c:6062 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n" -#: ldlang.c:6415 +#: ldlang.c:6524 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n" -#: ldlang.c:6430 +#: ldlang.c:6547 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n" -#: ldlang.c:6717 +#: ldlang.c:6860 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n" -#: ldlang.c:6765 +#: ldlang.c:6906 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n" -#: ldlang.c:6950 +#: ldlang.c:7093 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n" -#: ldlang.c:7022 +#: ldlang.c:7165 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n" -#: ldlang.c:7060 +#: ldlang.c:7203 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n" -#: ldlang.c:7080 +#: ldlang.c:7223 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n" -#: ldlang.c:7481 +#: ldlang.c:7636 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" -msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n" +msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n" -#: ldlang.c:7626 +#: ldlang.c:7781 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n" -#: ldlang.c:7635 +#: ldlang.c:7790 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n" -#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 +#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n" -#: ldlang.c:7733 +#: ldlang.c:7888 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n" -#: ldlang.c:7756 +#: ldlang.c:7911 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n" +#: ldlang.c:8035 +msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" +msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n" + #: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n" @@ -1023,70 +1023,66 @@ msgstr "%P: режим %s\n" msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n" -#: ldmain.c:485 -msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" -msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n" - -#: ldmain.c:494 +#: ldmain.c:488 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n" -#: ldmain.c:503 +#: ldmain.c:497 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n" -#: ldmain.c:529 +#: ldmain.c:523 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n" -#: ldmain.c:532 +#: ldmain.c:526 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n" -#: ldmain.c:539 +#: ldmain.c:533 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n" -#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 +#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n" -#: ldmain.c:560 +#: ldmain.c:555 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:563 +#: ldmain.c:558 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: размер на данни %ld\n" -#: ldmain.c:646 +#: ldmain.c:642 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n" -#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 +#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n" -#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n" -#: ldmain.c:732 +#: ldmain.c:728 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:776 +#: ldmain.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n" -#: ldmain.c:781 +#: ldmain.c:777 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n" -#: ldmain.c:895 +#: ldmain.c:877 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1095,163 +1091,162 @@ msgstr "" "Членове на архива включени заради файл(име)\n" "\n" -#: ldmain.c:975 +#: ldmain.c:983 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n" -#: ldmain.c:978 +#: ldmain.c:986 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: първото определение тук\n" -#: ldmain.c:982 +#: ldmain.c:990 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n" -#: ldmain.c:1012 +#: ldmain.c:1044 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n" -#: ldmain.c:1015 +#: ldmain.c:1047 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n" -#: ldmain.c:1022 +#: ldmain.c:1054 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n" -#: ldmain.c:1025 +#: ldmain.c:1057 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: предупр.: определено тук\n" -#: ldmain.c:1032 +#: ldmain.c:1064 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n" -#: ldmain.c:1035 +#: ldmain.c:1067 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n" -#: ldmain.c:1039 +#: ldmain.c:1071 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n" -#: ldmain.c:1042 +#: ldmain.c:1074 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n" -#: ldmain.c:1046 +#: ldmain.c:1078 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n" -#: ldmain.c:1048 +#: ldmain.c:1080 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n" -#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 +#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n" -#: ldmain.c:1116 +#: ldmain.c:1148 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 +#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269 msgid "warning: " msgstr "предупр.: " -#: ldmain.c:1273 +#: ldmain.c:1305 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n" -#: ldmain.c:1280 +#: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n" -#: ldmain.c:1301 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1304 +#: ldmain.c:1336 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1310 +#: ldmain.c:1342 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n" -#: ldmain.c:1313 +#: ldmain.c:1345 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n" -#: ldmain.c:1324 +#: ldmain.c:1356 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1327 +#: ldmain.c:1359 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1333 +#: ldmain.c:1365 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n" -#: ldmain.c:1336 +#: ldmain.c:1368 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n" -#: ldmain.c:1375 +#: ldmain.c:1407 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n" -#: ldmain.c:1388 +#: ldmain.c:1420 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'" -#: ldmain.c:1393 +#: ldmain.c:1425 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B" -#: ldmain.c:1405 +#: ldmain.c:1437 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'" -#: ldmain.c:1422 -#, c-format -msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n" +#: ldmain.c:1454 +msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" +msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n" -#: ldmain.c:1437 -msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n" +#: ldmain.c:1469 +msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n" -#: ldmisc.c:149 +#: ldmisc.c:151 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "без имена" -#: ldmisc.c:246 +#: ldmisc.c:248 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "вграден скрипт за свързване:%u" -#: ldmisc.c:324 +#: ldmisc.c:329 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: Във функция '%T':\n" -#: ldmisc.c:451 +#: ldmisc.c:464 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n" -#: ldmisc.c:500 +#: ldmisc.c:513 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n" -#: ldmisc.c:503 +#: ldmisc.c:516 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n" -#: ldmisc.c:505 +#: ldmisc.c:518 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n" @@ -1263,8 +1258,8 @@ msgstr "ГНУ ld %s\n" #: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право: 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:44 #, c-format @@ -1303,7 +1298,7 @@ msgstr "%8x други\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:373 msgid "KEYWORD" msgstr "КЛЮЧ" @@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr "АРХИТЕКТУРА" msgid "Set architecture" msgstr "Задава архитектура" -#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:492 msgid "TARGET" msgstr "РЕЗУЛТАТ" @@ -1327,8 +1322,8 @@ msgstr "РЕЗУЛТАТ" msgid "Specify target for following input files" msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове" -#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 -#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317 +#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI форма msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Принудително определяне на общи имена" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕС" @@ -1472,120 +1467,124 @@ msgstr "АРГ" msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:287 lexsup.c:290 +msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" +msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност" + +#: lexsup.c:294 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)" -#: lexsup.c:292 +#: lexsup.c:298 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Създаване на преместваем резултат" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:302 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)" -#: lexsup.c:299 +#: lexsup.c:305 msgid "Strip all symbols" msgstr "Премахване на всички имена" -#: lexsup.c:301 +#: lexsup.c:307 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Премахване на имена за трасиране" -#: lexsup.c:303 +#: lexsup.c:309 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:311 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:313 msgid "Trace file opens" msgstr "Проследяване на отваряните файлове" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:315 msgid "Read linker script" msgstr "Използва скрипт за свързване" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:317 msgid "Read default linker script" msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране" -#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 -#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 +#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543 +#: lexsup.c:572 lexsup.c:611 msgid "SYMBOL" msgstr "ИМЕ" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:321 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ" -#: lexsup.c:318 +#: lexsup.c:324 msgid "[=SECTION]" msgstr "=РАЗДЕЛ" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:325 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели" -#: lexsup.c:321 +#: lexsup.c:327 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:329 msgid "Print version information" msgstr "Извеждане на информация за версия" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:331 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:333 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Отхвърляне на всички местни имена" -#: lexsup.c:329 +#: lexsup.c:335 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:337 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Без отхвърляне на местни имена" -#: lexsup.c:333 +#: lexsup.c:339 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ" -#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 +#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510 msgid "PATH" msgstr "ПЪТ" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:341 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис" -#: lexsup.c:338 +#: lexsup.c:344 msgid "Start a group" msgstr "Начало на група" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:346 msgid "End a group" msgstr "Край на група" -#: lexsup.c:344 +#: lexsup.c:350 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи" -#: lexsup.c:348 +#: lexsup.c:354 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура" -#: lexsup.c:361 +#: lexsup.c:366 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва" -#: lexsup.c:364 +#: lexsup.c:369 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1593,171 +1592,171 @@ msgstr "" "Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n" " посочени на командния ред" -#: lexsup.c:368 +#: lexsup.c:373 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)" -#: lexsup.c:370 +#: lexsup.c:375 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Свързване със споделени библиотеки" -#: lexsup.c:376 +#: lexsup.c:381 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Без свързване със споделени библиотеки" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:389 msgid "Bind global references locally" msgstr "Привързване на общи препратки като местни" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:391 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни" -#: lexsup.c:388 +#: lexsup.c:393 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)" -#: lexsup.c:391 +#: lexsup.c:396 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:400 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва" -#: lexsup.c:399 +#: lexsup.c:404 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва" -#: lexsup.c:403 +#: lexsup.c:408 msgid "Output cross reference table" msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "Define a symbol" msgstr "Задаване на име" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=НАЧИН]" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]" -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:415 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Създаване на вградени премествания" -#: lexsup.c:412 +#: lexsup.c:417 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Третиране на предупреждения като грешки" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:420 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)" -#: lexsup.c:418 +#: lexsup.c:423 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:425 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe " -#: lexsup.c:422 +#: lexsup.c:427 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:430 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:433 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели" -#: lexsup.c:431 +#: lexsup.c:436 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:439 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:442 msgid "Print option help" msgstr "Извеждане на помощ за опците" -#: lexsup.c:439 +#: lexsup.c:444 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане" -#: lexsup.c:441 +#: lexsup.c:446 msgid "Write a map file" msgstr "Записване на файл с изобразявания" -#: lexsup.c:443 +#: lexsup.c:448 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Без определяне на адрес за общи имена" -#: lexsup.c:445 +#: lexsup.c:450 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Без декорация за имената" -#: lexsup.c:447 +#: lexsup.c:452 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции" -#: lexsup.c:449 +#: lexsup.c:454 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове" -#: lexsup.c:452 -msgid "Allow unresolved references in shared libaries" +#: lexsup.c:457 +msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки" -#: lexsup.c:456 +#: lexsup.c:461 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:465 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Позволява повтаряне на определения" -#: lexsup.c:462 +#: lexsup.c:467 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Непозволява неопределена версия" -#: lexsup.c:464 +#: lexsup.c:469 msgid "Create default symbol version" msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име" -#: lexsup.c:467 +#: lexsup.c:472 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:475 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:478 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки" -#: lexsup.c:476 +#: lexsup.c:481 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Изключване на --whole-archive" -#: lexsup.c:478 +#: lexsup.c:483 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки" -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:488 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1765,127 +1764,127 @@ msgstr "" "Използване само на директорите за библиотеки\n" " зададени на командния ред" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:492 msgid "Specify target of output file" msgstr "Задаване на целта за резултата" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:495 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)" -#: lexsup.c:493 +#: lexsup.c:498 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:501 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:503 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:506 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:508 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение" -#: lexsup.c:505 +#: lexsup.c:510 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:513 msgid "Create a shared library" msgstr "Създаване на споделена библиотека" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:517 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл" -#: lexsup.c:516 +#: lexsup.c:521 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=възходящ|низходящ]" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:522 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]" -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:527 msgid "name|alignment" msgstr "име|подравняване" -#: lexsup.c:523 +#: lexsup.c:528 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "COUNT" msgstr "БРОЙ" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=РАЗМЕР]" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=БРОЙ]" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания" -#: lexsup.c:534 +#: lexsup.c:539 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта" -#: lexsup.c:536 +#: lexsup.c:541 msgid "Display target specific options" msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта" -#: lexsup.c:538 +#: lexsup.c:543 msgid "Do task level linking" msgstr "Свързване на ниво задача" -#: lexsup.c:540 +#: lexsup.c:545 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of named section" msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:550 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss" -#: lexsup.c:547 +#: lexsup.c:552 msgid "Set address of .data section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .data" -#: lexsup.c:549 +#: lexsup.c:554 msgid "Set address of .text section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .text" -#: lexsup.c:551 +#: lexsup.c:556 msgid "Set address of text segment" msgstr "Задаване адрес на раздел .text" -#: lexsup.c:554 +#: lexsup.c:559 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1895,15 +1894,19 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:564 +msgid "[=NUMBER]" +msgstr "[=ЧИСЛО]" + +#: lexsup.c:565 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация" -#: lexsup.c:563 +#: lexsup.c:569 msgid "Read version information script" msgstr "Използва скрипт с информация за версии" -#: lexsup.c:566 +#: lexsup.c:572 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1911,99 +1914,99 @@ msgstr "" "Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n" " ИМЕ като версия." -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:576 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:578 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete" -#: lexsup.c:574 +#: lexsup.c:580 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\"" -#: lexsup.c:576 +#: lexsup.c:582 msgid "Read dynamic list" msgstr "Използва динамичен списък" -#: lexsup.c:578 +#: lexsup.c:584 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Предупреждение при повторени общи имена" -#: lexsup.c:580 +#: lexsup.c:586 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори" -#: lexsup.c:583 +#: lexsup.c:589 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности" -#: lexsup.c:585 +#: lexsup.c:591 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име" -#: lexsup.c:587 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване" -#: lexsup.c:590 +#: lexsup.c:596 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:593 +#: lexsup.c:599 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина" -#: lexsup.c:597 +#: lexsup.c:603 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена" -#: lexsup.c:600 +#: lexsup.c:606 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена" -#: lexsup.c:602 +#: lexsup.c:608 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви" -#: lexsup.c:605 +#: lexsup.c:611 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ" -#: lexsup.c:754 +#: lexsup.c:760 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n" -#: lexsup.c:758 +#: lexsup.c:764 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n" -#: lexsup.c:776 +#: lexsup.c:782 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n" -#: lexsup.c:789 +#: lexsup.c:795 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n" -#: lexsup.c:832 +#: lexsup.c:838 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'" -#: lexsup.c:898 +#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n" -#: lexsup.c:996 +#: lexsup.c:1002 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n" -#: lexsup.c:1059 -msgid "%P%F: bad -plugin option\n" -msgstr "%P%F: грешна опция -plugin\n" +#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n" -#: lexsup.c:1063 +#: lexsup.c:1070 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n" @@ -2015,104 +2018,100 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1080 +#: lexsup.c:1087 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n" -#: lexsup.c:1194 +#: lexsup.c:1201 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n" -#: lexsup.c:1203 +#: lexsup.c:1210 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n" -#: lexsup.c:1211 +#: lexsup.c:1218 msgid "descending" msgstr "низходящ" -#: lexsup.c:1213 +#: lexsup.c:1220 msgid "ascending" msgstr "възходящ" -#: lexsup.c:1216 +#: lexsup.c:1223 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n" -#: lexsup.c:1220 +#: lexsup.c:1227 msgid "name" msgstr "име" -#: lexsup.c:1222 +#: lexsup.c:1229 msgid "alignment" msgstr "подравняване" -#: lexsup.c:1225 +#: lexsup.c:1232 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n" -#: lexsup.c:1259 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1266 +#: lexsup.c:1273 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1490 +#: lexsup.c:1507 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n" -#: lexsup.c:1518 +#: lexsup.c:1535 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n" -#: lexsup.c:1547 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" -msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n" - -#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 +#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n" -#: lexsup.c:1627 +#: lexsup.c:1644 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n" -#: lexsup.c:1629 +#: lexsup.c:1646 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Команди:\n" -#: lexsup.c:1707 +#: lexsup.c:1724 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ФАЙЛ" -#: lexsup.c:1710 +#: lexsup.c:1727 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1715 +#: lexsup.c:1732 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: lexsup.c:1723 +#: lexsup.c:1740 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: поддържани емулации: " -#: lexsup.c:1728 +#: lexsup.c:1745 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n" -#: lexsup.c:1733 +#: lexsup.c:1750 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" @@ -2121,111 +2120,120 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: непознат формат %s\n" -#: pe-dll.c:430 +#: pe-dll.c:431 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n" -#: pe-dll.c:788 +#: pe-dll.c:791 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n" -#: pe-dll.c:844 +#: pe-dll.c:848 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n" -#: pe-dll.c:851 +#: pe-dll.c:855 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n" -#: pe-dll.c:938 +#: pe-dll.c:942 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n" -#: pe-dll.c:944 +#: pe-dll.c:948 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n" -#: pe-dll.c:951 +#: pe-dll.c:955 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n" -#: pe-dll.c:1065 +#: pe-dll.c:1069 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n" -#: pe-dll.c:1446 +#: pe-dll.c:1450 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n" -#: pe-dll.c:1574 +#: pe-dll.c:1578 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n" -#: pe-dll.c:1725 +#: pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; липсва съдържание\n" -#: pe-dll.c:2652 +#: pe-dll.c:2656 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n" -#: pe-dll.c:2682 +#: pe-dll.c:2686 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n" -#: pe-dll.c:2687 +#: pe-dll.c:2691 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Създаване на библиотека: %s\n" -#: pe-dll.c:2716 +#: pe-dll.c:2720 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2728 +#: pe-dll.c:2732 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив" -#: pe-dll.c:2740 +#: pe-dll.c:2744 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива" -#: pe-dll.c:3177 +#: pe-dll.c:3183 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n" -#: plugin.c:178 plugin.c:212 +#: plugin.c:176 plugin.c:210 msgid "<no plugin>" msgstr "<без приставка>" -#: plugin.c:308 -msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" -msgstr "%P%F: %s: не е ELF име за ELF BFD!" +#: plugin.c:249 +#, c-format +msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" +msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n" + +#: plugin.c:322 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" +msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n" + +#: plugin.c:326 +msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" +msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n" -#: plugin.c:800 -msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" -msgstr "%P%X: %s: грешка в хеш-таблицата при добавяне на име %s" +#: plugin.c:559 +msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" +msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n" -#: plugin.c:833 -msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" -msgstr "%P%X: %s: не може да се открие 'междинно' име '%s'" +#: plugin.c:825 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n" -#: plugin.c:836 -msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" -msgstr "%P%x: %s: неправилен тип за 'междинно' име %d" +#: plugin.c:896 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n" |