diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2009-09-14 12:24:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2009-09-14 12:24:29 +0000 |
commit | df58f7b0bfe78a674c5d93f5325a14e743977033 (patch) | |
tree | a637d46a2ffc1be5c4c8fbe190cf9a4e716c0443 /gprof/po/nl.po | |
parent | f3da1f9bd844add65f23f5744e9661c246ac1025 (diff) | |
download | gdb-df58f7b0bfe78a674c5d93f5325a14e743977033.zip gdb-df58f7b0bfe78a674c5d93f5325a14e743977033.tar.gz gdb-df58f7b0bfe78a674c5d93f5325a14e743977033.tar.bz2 |
Updated German, Dutch and Finnish translations.
Diffstat (limited to 'gprof/po/nl.po')
-rw-r--r-- | gprof/po/nl.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/gprof/po/nl.po b/gprof/po/nl.po index 4c88efb..bf6b6a6 100644 --- a/gprof/po/nl.po +++ b/gprof/po/nl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Dutch messages for gprof. -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 2008. +# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:38+0200\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:51+0200\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%9.2f Gemiddeld aantal uitvoeringen per lijn\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] boog van %s naar %s werd %lu keer doorlopen\n" -#: cg_print.c:73 +#: cg_print.c:74 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "\t\t Oproepgraaf (uitleg volgt)\n" "\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:76 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "\n" # Goede vertaling voor "sample hit" - proeftreffer? -#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#: cg_print.c:79 hist.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "\n" "granulariteit: elke \"sample hit\" bestrijkt %ld byte(s)" -#: cg_print.c:82 +#: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" # doorgegeven is ambigu - betere vertaling hier voor "propagated"? -#: cg_print.c:86 +#: cg_print.c:87 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -167,64 +167,64 @@ msgstr "" " no time doorgegeven\n" "\n" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 msgid "called" msgstr "opgeroepen" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 msgid "total" msgstr "totaal" -#: cg_print.c:95 +#: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "ouders" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 msgid "index" msgstr "index" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:98 #, c-format msgid "%time" msgstr "%tijd" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 msgid "self" msgstr "zichzelf" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:98 msgid "descendants" msgstr "afstammelingen" -#: cg_print.c:98 hist.c:492 +#: cg_print.c:99 hist.c:492 msgid "name" msgstr "naam" -#: cg_print.c:100 +#: cg_print.c:101 msgid "children" msgstr "kinderen" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:106 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "index %% tijd zelf kinderen opgeroepen naam\n" -#: cg_print.c:128 +#: cg_print.c:129 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <cyclus %d als een geheel> [%d]\n" -#: cg_print.c:354 +#: cg_print.c:355 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaan>\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:356 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaan>\n" -#: cg_print.c:589 +#: cg_print.c:590 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -233,156 +233,156 @@ msgstr "" "Index volgens functienaam\n" "\n" -#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<cyclus %d>" # is iets zwakker dan het oorspronkelijke "parsen", maar "begrijpen" lijkt me dan weer te sterk -#: corefile.c:59 +#: corefile.c:60 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: inlezen van mappingsbestand %s lukt niet.\n" -#: corefile.c:72 +#: corefile.c:84 corefile.c:496 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: kan %s niet openen.\n" -#: corefile.c:166 +#: corefile.c:183 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: niet in uitvoerbaar formaat\n" -#: corefile.c:177 +#: corefile.c:194 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: kan geen .text sectie vinden in %s\n" -#: corefile.c:252 +#: corefile.c:269 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: had geen plaats meer voor %lu bytes aan text-ruimte\n" # Klinkt nogal zwak -#: corefile.c:266 +#: corefile.c:283 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: -c lukt niet\n" -#: corefile.c:305 +#: corefile.c:322 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c wordt niet ondersteund op de %s architectuur\n" -#: corefile.c:470 +#: corefile.c:505 corefile.c:588 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: bestand `%s' heeft geen symbolen\n" -#: corefile.c:772 +#: corefile.c:848 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: iemand heeft verkeerd geteld: ltab.len=%d in plaats van %ld\n" -#: gmon_io.c:83 +#: gmon_io.c:84 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: adresgrootte heeft een overwachte waarde (%u)\n" -#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: bestand is te kort om een gmon-bestand te kunnen zijn\n" # betere vertaling voor "magic cookie"? -#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: bestand `%s' heeft verkeerd herkenningsteken\n" -#: gmon_io.c:341 +#: gmon_io.c:340 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: bestand `%s' heeft een versie (%d) die niet ondersteund wordt\n" -#: gmon_io.c:371 +#: gmon_io.c:370 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: slechte tag (%d) gevonden (is het bestand corrupt?)\n" # is rate hier ratio of eerder snelheid? -#: gmon_io.c:438 +#: gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: profileringsratio is niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n" -#: gmon_io.c:489 +#: gmon_io.c:488 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n" -#: gmon_io.c:516 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: bestand '%s' is blijkbaar niet in \"gmon.out\" formaat\n" # EOF onvertaald laten? betere vertaling voor "bins"? -#: gmon_io.c:529 +#: gmon_io.c:531 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: onverwacht bestandseinde na het lezen van %d/%d binaire waarden\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:565 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "tijd is uitgedrukt in ticks, niet in seconden\n" # of beter "ik weet niet hoe ik met bestandsformaat %d moet omgaan"? -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: weet niet hoe bestandsformaat %d behandeld moet worden\n" -#: gmon_io.c:576 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Bestand `%s' (versie %d) bevat:\n" -#: gmon_io.c:579 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histogram record\n" -#: gmon_io.c:580 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogram records\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d oproepgraaf record\n" -#: gmon_io.c:583 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d oproepgraaf records\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d basisbloktelling record\n" -#: gmon_io.c:586 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d basisbloktelling records\n" -#: gprof.c:158 +#: gprof.c:159 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" @@ -393,10 +393,10 @@ msgid "" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Gebruik: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][naam]] [-I dirs]\n" +"Gebruik: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][naam]] [-I dirs]\n" "\t[-d[aantal]] [-k van/tot] [-m min-aantal] [-t tabelgrootte]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=naam]] [--[no-]exec-counts[=naam]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=naam]] [--[no-]graph[=naam]]\n" @@ -407,65 +407,65 @@ msgstr "" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STIJL]] [--no-demangle] [@BESTAND]\n" -"\t[image-bestand] [profielbestand...]\n" +"\t[--demangle[=STIJL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=naam]\n" +"\t[@BESTAND] [image-bestand] [profielbestand...]\n" -#: gprof.c:174 +#: gprof.c:175 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Meld bugs aan %s\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@vrijschrift.org\n" -#: gprof.c:250 +#: gprof.c:251 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: debuggen wordt niet ondersteund; -d genegeerd\n" -#: gprof.c:330 +#: gprof.c:331 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: onbekend bestandsformaat %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:414 +#: gprof.c:419 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" # Ben niet zeker of die "Regents of" vertaald moet/mag worden... -#: gprof.c:415 +#: gprof.c:420 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Gebaseerd op BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:416 +#: gprof.c:421 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Dit programma is vrije software. Er is helemaal geen garantie.\n" # betere vertaling voor demangle? -#: gprof.c:457 +#: gprof.c:462 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: onbekende ontwarringsstijl `%s'\n" -#: gprof.c:477 +#: gprof.c:482 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: --function-ordering en --file-ordering mogen niet tegelijk opgegeven worden.\n" -#: gprof.c:527 +#: gprof.c:534 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: sorry, bestandsformaat `prof' wordt nog niet ondersteund\n" -#: gprof.c:581 +#: gprof.c:588 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen histogram\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:595 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen gegevens voor de oproepgraaf\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "%s: symbool gevonden dat meerdere histogram records omvat" msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:96 +#: mips.c:99 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" |