aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gold
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2020-01-20 15:10:23 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2020-01-20 15:10:23 +0000
commit26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec (patch)
tree1196dfd522d1a009b42e34e08d2acc5f8575964f /gold
parent14470f0755dbc942aa684ed647df978ddfc7cff2 (diff)
downloadgdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.zip
gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.tar.gz
gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.tar.bz2
Updated translations for various binutils sub-directories
Diffstat (limited to 'gold')
-rw-r--r--gold/ChangeLog4
-rw-r--r--gold/po/uk.po310
2 files changed, 164 insertions, 150 deletions
diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog
index fc2649f..5afceea 100644
--- a/gold/ChangeLog
+++ b/gold/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-01-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2020-01-18 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* configure: Regenerate.
diff --git a/gold/po/uk.po b/gold/po/uk.po
index ebc4a26..30ec072 100644
--- a/gold/po/uk.po
+++ b/gold/po/uk.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.31.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "некоректний індекс назви таблиці симво
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2762 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2873 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
@@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "** PLT"
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:6525
+#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:6630 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7424 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
@@ -107,66 +107,66 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незал
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:7314
+#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
-#: aarch64.cc:6711
+#: aarch64.cc:6722
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE %u у об'єктах спільного використання."
-#: aarch64.cc:6756
+#: aarch64.cc:6767
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
-#: aarch64.cc:6896 powerpc.cc:8298 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4481
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
-#: aarch64.cc:7059 arm.cc:9615
+#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: aarch64.cc:7332 i386.cc:2988 i386.cc:3754 mips.cc:10076 powerpc.cc:10096
-#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4964
+#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11534
+#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4963
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
-#: aarch64.cc:7338
+#: aarch64.cc:7349
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "непідтримуване пересування %s"
-#: aarch64.cc:7350 arm.cc:10095 arm.cc:10713
+#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "переповнення пересування у %s"
-#: aarch64.cc:7358 arm.cc:10103 arm.cc:10718
+#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування %s"
-#: aarch64.cc:7454
+#: aarch64.cc:7465
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_ie у %u"
-#: aarch64.cc:7626
+#: aarch64.cc:7637
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у нестатичному режимі TLSLE."
-#: aarch64.cc:7711
+#: aarch64.cc:7722
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
@@ -179,32 +179,32 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7768 aarch64.cc:7868
+#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "неочікувана послідовність інструкцій пересування під час оптимізації gd у le tls для пересування %u."
-#: aarch64.cc:7943
+#: aarch64.cc:7954
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP."
-#: aarch64.cc:8013
+#: aarch64.cc:8024
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP. Нам не вдасться виконати оптимізацію gd_to_le.\n"
-#: aarch64.cc:8037
+#: aarch64.cc:8048
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_le tlsdesc при пересуванні %u"
-#: aarch64.cc:8109
+#: aarch64.cc:8120
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "не підтримувати оптимізацію tlsdesc gd_to_ie для пересування %u"
-#: aarch64.cc:8444
+#: aarch64.cc:8455
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Виявлено наслідки помилки 835769, які усунуто у «%s», розділ %d, зсув 0x%08x."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "потребує непідтримуваного динамічного
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:6904 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування R
msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
-#: arm.cc:10247 i386.cc:3020 i386.cc:3102 i386.cc:3167 i386.cc:3203
-#: i386.cc:3275 mips.cc:12296 powerpc.cc:10147 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11648 s390.cc:3466 s390.cc:3537
#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4985 x86_64.cc:5111
-#: x86_64.cc:5183 x86_64.cc:5217
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4984 x86_64.cc:5110
+#: x86_64.cc:5182 x86_64.cc:5216
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
@@ -578,16 +578,16 @@ msgstr "Символ"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: descriptors.cc:131
+#: descriptors.cc:132
#, c-format
msgid "file %s was removed during the link"
msgstr "файл %s не було вилучено під час компонування"
-#: descriptors.cc:187
+#: descriptors.cc:188
msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
msgstr "забагато дескрипторів файлів і не вдається закрити жоден з вже створених"
-#: descriptors.cc:208 descriptors.cc:247 descriptors.cc:282
+#: descriptors.cc:209 descriptors.cc:248 descriptors.cc:283
#, c-format
msgid "while closing %s: %s"
msgstr "під час закриття %s: %s"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "некоректний індекс назви таблиці динам
msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u"
-#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1599
+#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1611
#, c-format
msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
msgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "розмір динамічних символів не є кратни
msgid "symbol %s has undefined version %s"
msgstr "символ %s має невизначену версію, %s"
-#: ehframe.cc:397
+#: ehframe.cc:382
msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
msgstr "переповнення у даних розгортання PLT; розгортання за допомогою PLT може завершитися помилкою"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "переповнення у даних розгортання PLT; ро
msgid "** eh_frame_hdr"
msgstr "** eh_frame_hdr"
-#: ehframe.h:443
+#: ehframe.h:450
msgid "** eh_frame"
msgstr "** eh_frame"
@@ -1080,31 +1080,36 @@ msgstr "неочікуване пересування %u щодо загальн
msgid "unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file"
msgstr "неочікуване пересування %u щодо локального символу без базового регістра у об'єктному файлі під час створення файла результатів без залежності від позицій"
-#: i386.cc:3175
+#: i386.cc:3174
msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU"
-#: i386.cc:3768 mips.cc:10080
+#: i386.cc:3767 mips.cc:10080
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі"
-#: i386.cc:4037 powerpc.cc:8252 s390.cc:4877 x86_64.cc:6022
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6021
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: icf.cc:848
+#: icf.cc:1025
+#, c-format
+msgid "could not parse eh_frame section %s(%s); ICF might not preserve exception handling behavior"
+msgstr "не вдалося обробити розділ eh_frame %s(%s); поведінку ICF під час оброби виключень може бути порушено"
+
+#: icf.cc:1056
#, c-format
msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
msgstr "%s: збіжність ICF після виконання %u ітерацій"
-#: icf.cc:851
+#: icf.cc:1059
#, c-format
msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
msgstr "%s: завершення ICF після виконання %u ітерацій"
-#: icf.cc:865
+#: icf.cc:1073
#, c-format
msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
msgstr "Не вдалося знайти символ %s для розгортання\n"
@@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "%s: файл скрипту змінено"
msgid "unsupported ELF machine number %d"
msgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
-#: incremental.cc:871 object.cc:3357
+#: incremental.cc:871 object.cc:3395
#, c-format
msgid "%s: incompatible target"
msgstr "%s: несумісне з програмою призначення"
@@ -1203,109 +1208,109 @@ msgstr "%s: відвіданих вузлів: %u\n"
msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
msgstr "%s: виклик Free_list::allocate: %u\n"
-#: layout.cc:973
+#: layout.cc:974
#, c-format
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування"
-#: layout.cc:2116
+#: layout.cc:2115
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP"
-#: layout.cc:2180
+#: layout.cc:2179
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
-#: layout.cc:2191
+#: layout.cc:2190
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: потребує виконуваного стека"
-#: layout.cc:2220
+#: layout.cc:2219
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8"
-#: layout.cc:2353
+#: layout.cc:2352
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property"
-#: layout.cc:2922
+#: layout.cc:2921
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
-#: layout.cc:3362
+#: layout.cc:3361
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
-#: layout.cc:3435
+#: layout.cc:3434
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3442
+#: layout.cc:3441
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
-#: layout.cc:3444
+#: layout.cc:3443
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
-#: layout.cc:3456
+#: layout.cc:3455
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3462
+#: layout.cc:3461
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
-#: layout.cc:3464
+#: layout.cc:3463
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
-#: layout.cc:3486
+#: layout.cc:3485
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
-#: layout.cc:3492
+#: layout.cc:3491
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
-#: layout.cc:4065
+#: layout.cc:4064
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4226 output.cc:4590
+#: layout.cc:4225 output.cc:4594
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4235 output.cc:4598
+#: layout.cc:4234 output.cc:4602
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
-#: layout.cc:4490
+#: layout.cc:4489
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4561
+#: layout.cc:4560
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:5307
+#: layout.cc:5306
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
-#: layout.cc:5310
+#: layout.cc:5309
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
@@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s»"
msgid "unaligned PC-relative relocation"
msgstr "невирівняне пересування щодо PC"
-#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3405 output.cc:5232
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3443 output.cc:5236
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -1652,75 +1657,80 @@ msgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розд
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property"
-#: object.cc:1523 reloc.cc:290 reloc.cc:925
+#: object.cc:1535 reloc.cc:290 reloc.cc:925
#, c-format
msgid "relocation section %u has bad info %u"
msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
-#: object.cc:1775
+#: object.cc:1787
#, c-format
msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»"
-#: object.cc:1801
+#: object.cc:1813
#, c-format
msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»"
-#: object.cc:2099
+#: object.cc:2128
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
-#: object.cc:2335
+#: object.cc:2136 symtab.cc:1217
+#, c-format
+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
+
+#: object.cc:2369
#, c-format
msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
msgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u"
-#: object.cc:2429
+#: object.cc:2463
#, c-format
msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
msgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u"
-#: object.cc:2439
+#: object.cc:2473
#, c-format
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону"
-#: object.cc:3110 reloc.cc:833
+#: object.cc:3148 reloc.cc:833
#, c-format
msgid "could not decompress section %s"
msgstr "не вдалося розпакувати розділ %s"
-#: object.cc:3236
+#: object.cc:3274
#, c-format
msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
msgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s"
-#: object.cc:3313
+#: object.cc:3351
msgid "function "
msgstr "функція "
-#: object.cc:3347
+#: object.cc:3385
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
msgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
-#: object.cc:3421 plugin.cc:2279
+#: object.cc:3459 plugin.cc:2279
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
-#: object.cc:3437 plugin.cc:2288
+#: object.cc:3475 plugin.cc:2288
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
-#: object.cc:3456 plugin.cc:2300
+#: object.cc:3494 plugin.cc:2300
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
-#: object.cc:3472 plugin.cc:2309
+#: object.cc:3510 plugin.cc:2309
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
@@ -2393,8 +2403,8 @@ msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions who
msgstr "згортання тотожного коду (ICF). «--icf=safe» згортає ctor, dtor та функції, вказівники яких не забрано явним чином"
#: options.h:949
-msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
-msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 2)"
+msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
+msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)"
#: options.h:949 options.h:1240 options.h:1297 options.h:1299 options.h:1301
#: options.h:1303
@@ -3222,81 +3232,81 @@ msgstr "вихід за межі латки (GOT); виконайте повто
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»"
-#: output.cc:4618
+#: output.cc:4622
msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
msgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі"
-#: output.cc:4640
+#: output.cc:4644
#, c-format
msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx"
-#: output.cc:4643
+#: output.cc:4647
#, c-format
msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx"
-#: output.cc:5012
+#: output.cc:5016
#, c-format
msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
msgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються"
-#: output.cc:5019
+#: output.cc:5023
#, c-format
msgid "%s: stat: %s"
msgstr "%s: статистика: %s"
-#: output.cc:5024
+#: output.cc:5028
#, c-format
msgid "%s: incremental base file is empty"
msgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім"
-#: output.cc:5036 output.cc:5134
+#: output.cc:5040 output.cc:5138
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s: відкриття: %s"
-#: output.cc:5053
+#: output.cc:5057
#, c-format
msgid "%s: read failed: %s"
msgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s"
-#: output.cc:5058
+#: output.cc:5062
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів"
-#: output.cc:5158
+#: output.cc:5162
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s: mremap: %s"
-#: output.cc:5177
+#: output.cc:5181
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s: mmap: %s"
-#: output.cc:5269
+#: output.cc:5273
#, c-format
msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
msgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s"
-#: output.cc:5287
+#: output.cc:5291
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s: munmap: %s"
-#: output.cc:5307
+#: output.cc:5311
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0"
-#: output.cc:5309
+#: output.cc:5313
#, c-format
msgid "%s: write: %s"
msgstr "%s: запис: %s"
-#: output.cc:5324
+#: output.cc:5328
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s: закриття: %s"
@@ -3401,135 +3411,140 @@ msgstr "%s: помилка запису під час спроби створи
msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено."
-#: powerpc.cc:1213
+#: powerpc.cc:1238
msgid "missing expected __tls_get_addr call"
msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr"
-#: powerpc.cc:2131 powerpc.cc:2449
+#: powerpc.cc:2223 powerpc.cc:2560
#, c-format
msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату"
-#: powerpc.cc:2165 powerpc.cc:2508
+#: powerpc.cc:2257 powerpc.cc:2619
#, c-format
msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d"
-#: powerpc.cc:2243
+#: powerpc.cc:2335
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: powerpc.cc:2254
+#: powerpc.cc:2346
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: powerpc.cc:2377
+#: powerpc.cc:2488
#, c-format
msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: powerpc.cc:3119
+#: powerpc.cc:3230
#, c-format
msgid "%s:%s exceeds group size"
msgstr "%s:%s перевищує розмір групи"
-#: powerpc.cc:3455
+#: powerpc.cc:3573
#, c-format
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки"
-#: powerpc.cc:3573
+#: powerpc.cc:3691
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
-#: powerpc.cc:5192
+#: powerpc.cc:5492
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:5427 powerpc.cc:5874
+#: powerpc.cc:6093 powerpc.cc:6633
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
+
+#: powerpc.cc:6096
#, c-format
-msgid "%s: linkage table error against `%s'"
-msgstr "%s: помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
+msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
+msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»"
-#: powerpc.cc:6004
+#: powerpc.cc:6762
msgid "** save/restore"
msgstr "** зберегти/відновити"
-#: powerpc.cc:6713
+#: powerpc.cc:7516
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
-#: powerpc.cc:6952 powerpc.cc:7591
+#: powerpc.cc:7781 powerpc.cc:8503
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
-#: powerpc.cc:7214 powerpc.cc:7894
+#: powerpc.cc:8054 powerpc.cc:8817
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
-#: powerpc.cc:7280 powerpc.cc:7956
+#: powerpc.cc:8120 powerpc.cc:8879
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
-#: powerpc.cc:8218
+#: powerpc.cc:9187
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: powerpc.cc:8289
+#: powerpc.cc:9258
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
-#: powerpc.cc:8584 powerpc.cc:8590
+#: powerpc.cc:9553 powerpc.cc:9559
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
-#: powerpc.cc:8596 powerpc.cc:8603
+#: powerpc.cc:9565 powerpc.cc:9572
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: powerpc.cc:8620 powerpc.cc:8626
+#: powerpc.cc:9589 powerpc.cc:9595
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
-#: powerpc.cc:8632 powerpc.cc:8638
+#: powerpc.cc:9601 powerpc.cc:9607
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
-#: powerpc.cc:8686 powerpc.cc:8692
+#: powerpc.cc:9655 powerpc.cc:9661
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
-#: powerpc.cc:8721 powerpc.cc:8728
+#: powerpc.cc:9690 powerpc.cc:9697
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам’ять"
-#: powerpc.cc:8867
+#: powerpc.cc:9975
msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"
-#: powerpc.cc:9097
+#: powerpc.cc:10241
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
-#: powerpc.cc:10178 s390.cc:3474
+#: powerpc.cc:11679 s390.cc:3474
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: powerpc.cc:10180
+#: powerpc.cc:11681
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
@@ -3672,7 +3687,7 @@ msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5305
+#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5304
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
@@ -4010,11 +4025,6 @@ msgstr "%s: %s: попереднє визначення %s@@%s тут"
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "помилковий відступ назви загального символу %u у %zu"
-#: symtab.cc:1217
-#, c-format
-msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
-msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-
#: symtab.cc:1473
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "--just-symbols не має сенсу для об’єкта спільного використання"
@@ -4038,27 +4048,27 @@ msgstr "versym для символу %zu поза межами діапазон
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym для символу %zu не має назви: %u"
-#: symtab.cc:2627
+#: symtab.cc:2639
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)"
-#: symtab.cc:2974 symtab.cc:3120
+#: symtab.cc:3001 symtab.cc:3147
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x"
-#: symtab.cc:3452
+#: symtab.cc:3479
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n"
-#: symtab.cc:3455
+#: symtab.cc:3482
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n"
-#: symtab.cc:3612
+#: symtab.cc:3639
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):"
@@ -4067,7 +4077,7 @@ msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визн
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
-#: symtab.cc:3619 symtab.cc:3622
+#: symtab.cc:3646 symtab.cc:3649
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s з %s\n"
@@ -4143,8 +4153,8 @@ msgstr "Пересування TLS щодо некоректної інстру
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n"
+msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
#: version.cc:66
#, c-format
@@ -4192,17 +4202,17 @@ msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:4996
+#: x86_64.cc:4995
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
-#: x86_64.cc:5003
+#: x86_64.cc:5002
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
-#: x86_64.cc:5011
+#: x86_64.cc:5010
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"