diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-02-27 12:50:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-02-27 12:50:31 +0000 |
commit | 85b922fcdd98971dd859fe7452dd6f0a71b484e5 (patch) | |
tree | acaf5545483b097eb14a4e93031cba79777f3642 /gold | |
parent | a3da2e7e550c4fe79128b5e532dbb90df4d4f418 (diff) | |
download | gdb-85b922fcdd98971dd859fe7452dd6f0a71b484e5.zip gdb-85b922fcdd98971dd859fe7452dd6f0a71b484e5.tar.gz gdb-85b922fcdd98971dd859fe7452dd6f0a71b484e5.tar.bz2 |
Updated Serbian translations for gold, gprof and opcodes sub-directories
Diffstat (limited to 'gold')
-rw-r--r-- | gold/po/sr.po | 608 |
1 files changed, 312 insertions, 296 deletions
diff --git a/gold/po/sr.po b/gold/po/sr.po index 3f6a440..1c97e40 100644 --- a/gold/po/sr.po +++ b/gold/po/sr.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Serbian translation of gold. # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2022. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2023. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gold-2.38.90\n" +"Project-Id-Version: gold-2.39.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-17 20:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-25 09:03+0100\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" #: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303 #, c-format @@ -50,122 +51,122 @@ msgstr "недефинисан или одбачен локални симбол msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" msgstr "недефинисан или одбачен симбол „%s“ у „GOT“" -#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901 +#: aarch64.cc:1932 arm.cc:6543 object.cc:901 #, c-format msgid "invalid symbol table name index: %u" msgstr "неисправан индекс назива табеле симбола: %u" -#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907 +#: aarch64.cc:1940 arm.cc:6551 object.cc:907 #, c-format msgid "symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u" -#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94 +#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF file type %d" msgstr "%s: неподржана „ELF“ врста датотеке %d" -#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181 +#: aarch64.cc:4014 arm.cc:12181 #, c-format msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s" msgstr "не могу да рукујем грану на месно „%u“ у спојеном о%s“" -#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366 +#: aarch64.cc:4379 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366 #: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314 msgid "** PLT" msgstr "** „PLT“" -#: aarch64.cc:5553 +#: aarch64.cc:5554 #, c-format msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx." msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вредност за „--stub-group-size“. Тренутна вредност је 0×%lx." -#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7810 +#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837 #: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589 -#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924 +#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола" -#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7915 s390.cc:2259 sparc.cc:2230 +#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржани динамички премештај; поново преведите са „-fPIC“" -#: aarch64.cc:6078 +#: aarch64.cc:6079 #, c-format msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol" msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%s“ за „IFUNC“ симбол" -#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496 +#: aarch64.cc:6123 aarch64.cc:6187 aarch64.cc:6497 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link." msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ у пост независној вези." -#: aarch64.cc:6287 +#: aarch64.cc:6288 #, c-format msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code." msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељеном коду." -#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8750 +#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777 #: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144 -#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446 +#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“" -#: aarch64.cc:6722 +#: aarch64.cc:6723 #, c-format msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects." msgstr "%s: неподржана „TLSLE“ врста премештаја „%u“ у дељеним објектима." -#: aarch64.cc:6767 +#: aarch64.cc:6768 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc type in global scan" msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању" -#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9886 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 -#: x86_64.cc:4511 +#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 +#: x86_64.cc:4044 #, c-format msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја" -#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615 +#: aarch64.cc:7071 arm.cc:9615 #, c-format msgid "cannot relocate %s in object file" msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци" -#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12236 -#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008 +#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258 +#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537 #, c-format msgid "unexpected reloc %u in object file" msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци" -#: aarch64.cc:7349 +#: aarch64.cc:7350 #, c-format msgid "unsupported reloc %s" msgstr "неподржан премештај „%s“" -#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713 +#: aarch64.cc:7362 arm.cc:10095 arm.cc:10713 #, c-format msgid "relocation overflow in %s" msgstr "прекорачење премештаја у „%s“" -#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718 +#: aarch64.cc:7370 arm.cc:10103 arm.cc:10718 #, c-format msgid "unexpected opcode while processing relocation %s" msgstr "неочекивани опкод приликом обраде премештаја „%s“" -#: aarch64.cc:7465 +#: aarch64.cc:7466 #, c-format msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u" msgstr "неочекивано „gd_to_ie“ опуштање на „%u“" -#: aarch64.cc:7637 +#: aarch64.cc:7638 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode." msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ у не-статичком „TLSLE“ режиму." -#: aarch64.cc:7722 +#: aarch64.cc:7723 #, c-format msgid "%s: unsupported TLS reloc %u." msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“." @@ -178,32 +179,32 @@ msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“." #. However the gd_to_le relaxation decision has been made early #. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for #. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now. -#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879 +#: aarch64.cc:7780 aarch64.cc:7880 #, c-format msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u." msgstr "неочекивани улазни знак премештаја приликом опуштања „tls gd to le“ за премештај „%u“." -#: aarch64.cc:7954 +#: aarch64.cc:7955 #, c-format msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP." msgstr "„TLS“ променљива на коју је упутио премештај „%u“ је предалеко од „TP“." -#: aarch64.cc:8024 +#: aarch64.cc:8025 #, c-format msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n" msgstr "„TLS“ променљива на коју је упутио премештај „%u“ је предалеко од „TP“. Не можемо да одрадимо „gd_to_le“ опуштање.\n" -#: aarch64.cc:8048 +#: aarch64.cc:8049 #, c-format msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u" msgstr "неподржана „tlsdesc gd_to_le“ оптимизација на премештају „%u“" -#: aarch64.cc:8120 +#: aarch64.cc:8121 #, c-format msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u" msgstr "Не подржавам „tlsdesc gd_to_le“ оптимизација на премештају „%u“" -#: aarch64.cc:8455 +#: aarch64.cc:8456 #, c-format msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x." msgstr "Нађох грешку 835769 и поправих је на „%s“, одељак %d, померај 0x%08x." @@ -384,12 +385,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“" #: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223 -#: x86_64.cc:3581 +#: x86_64.cc:3118 #, c-format msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол" -#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8219 s390.cc:2369 x86_64.cc:3679 +#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“" @@ -398,13 +399,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“" #. dynamic linker, and should never be seen here. #: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258 #: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 -#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319 +#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3331 x86_64.cc:3852 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци" #: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452 -#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828 +#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3363 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“" @@ -419,10 +420,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију" #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202 -#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12350 s390.cc:3471 s390.cc:3542 +#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542 #: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892 -#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155 -#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261 +#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684 +#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790 #, c-format msgid "unsupported reloc %u" msgstr "неподржан премештај „%u“" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "не могу да отворим: %s: %s:" msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора у одељаку „%s“; превежите са „--incremental-full“" -#: compressed_output.cc:320 +#: compressed_output.cc:347 msgid "not compressing section data: zlib error" msgstr "не сажимам податке одељка: „zlib“ грешка" @@ -1059,8 +1060,8 @@ msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-split-stack“ „%s“ када користим „-r“" #. FIXME: This needs to specify the location somehow. -#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074 -#: x86_64.cc:4707 +#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962 +#: x86_64.cc:4238 msgid "missing expected TLS relocation" msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела" msgid "unsupported reloc %u in object file" msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци" -#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113 +#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642 #, c-format msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx" @@ -1192,134 +1193,139 @@ msgstr "„COMDAT“ група „%s“ укључена је два пута msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" msgstr "Необично велико „LEB128“ је декодирано, подаци прочишћавања могу бити оштећени" -#: layout.cc:228 +#: layout.cc:231 #, c-format msgid "%s: total free lists: %u\n" msgstr "%s: укупно слободних спискова: %u\n" -#: layout.cc:230 +#: layout.cc:233 #, c-format msgid "%s: total free list nodes: %u\n" msgstr "%s: укупно слободних чворова спискова: %u\n" -#: layout.cc:232 +#: layout.cc:235 #, c-format msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n" msgstr "%s: позиви ка „Free_list::remove“: %u\n" -#: layout.cc:234 layout.cc:238 +#: layout.cc:237 layout.cc:241 #, c-format msgid "%s: nodes visited: %u\n" msgstr "%s: посећених чворова: %u\n" -#: layout.cc:236 +#: layout.cc:239 #, c-format msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n" msgstr "%s: позиви ка „Free_list::allocate“: %u\n" -#: layout.cc:974 +#: layout.cc:977 #, c-format msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script" msgstr "Не могу да направим излазни одељак „%s“ јер није допуштен „SECTIONS“ правилом скрипте повезивача" -#: layout.cc:2119 +#: layout.cc:2122 msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment" msgstr "више „.interp“ одељака у улазној датотеци могу довети до збуњивања „PT_INTERP“ подеока" -#: layout.cc:2183 +#: layout.cc:2186 #, c-format msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "%s: недостајући „.note.GNU-stack“ одељак подразумева извршиви спремник" -#: layout.cc:2194 +#: layout.cc:2197 #, c-format msgid "%s: requires executable stack" msgstr "%s: захтева извршиви спремник" -#: layout.cc:2223 +#: layout.cc:2226 #, c-format msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8" msgstr "%s: у „.note.gnu.property“ одељку, „pr_datasz“ мора бити 4 или 8" -#: layout.cc:2356 +#: layout.cc:2359 #, c-format msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section" msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку" -#: layout.cc:2926 +#: layout.cc:2930 #, c-format msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s" -#: layout.cc:3373 +#: layout.cc:3377 msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given" msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“" -#: layout.cc:3446 +#: layout.cc:3450 #, c-format msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s" -#: layout.cc:3453 +#: layout.cc:3457 #, c-format msgid "/dev/urandom: read failed: %s" msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s" -#: layout.cc:3455 +#: layout.cc:3459 #, c-format msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd" -#: layout.cc:3467 +#: layout.cc:3471 msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“" -#: layout.cc:3473 +#: layout.cc:3477 msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“" -#: layout.cc:3475 +#: layout.cc:3479 msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed" msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео" -#: layout.cc:3497 +#: layout.cc:3501 #, c-format msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број" -#: layout.cc:3503 +#: layout.cc:3507 #, c-format msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“" -#: layout.cc:4081 +#: layout.cc:3561 +#, c-format +msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n" +msgstr "грешка: „--package-metadata=%s“ не садржи исправан JSON: %s\n" + +#: layout.cc:4131 #, c-format msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]" -#: layout.cc:4242 output.cc:4549 +#: layout.cc:4292 output.cc:4549 #, c-format msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4251 output.cc:4557 +#: layout.cc:4301 output.cc:4557 #, c-format msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4506 +#: layout.cc:4556 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4577 +#: layout.cc:4627 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:5323 +#: layout.cc:5373 msgid "read-only segment has dynamic relocations" msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје" -#: layout.cc:5326 +#: layout.cc:5376 msgid "shared library text segment is not shareable" msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив" @@ -1960,41 +1966,45 @@ msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу све msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу" -#: options.cc:1510 +#: options.cc:1439 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: gold is not built with zstd support" +msgstr "--compress-debug-sections=zstd: „gold“ није изграђен са „zstd“ подршком" + +#: options.cc:1519 msgid "May not nest groups" msgstr "Нећу моћи да угнездим групе" -#: options.cc:1512 +#: options.cc:1521 msgid "may not nest groups in libraries" msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке" -#: options.cc:1524 +#: options.cc:1533 msgid "Group end without group start" msgstr "Група се завршава без почетка групе" -#: options.cc:1534 +#: options.cc:1543 msgid "may not nest libraries" msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке" -#: options.cc:1536 +#: options.cc:1545 msgid "may not nest libraries in groups" msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе" -#: options.cc:1548 +#: options.cc:1557 msgid "lib end without lib start" msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке" #. I guess it's neither a long option nor a short option. -#: options.cc:1613 +#: options.cc:1622 msgid "unknown option" msgstr "непозната опција" -#: options.cc:1640 +#: options.cc:1649 #, c-format msgid "%s: missing group end\n" msgstr "%s: недостаје крај групе\n" -#: options.cc:1646 +#: options.cc:1655 #, c-format msgid "%s: missing lib end\n" msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n" @@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr "Није подржано" msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека" -#: options.h:689 options.h:1493 +#: options.h:689 options.h:1494 msgid "Allow multiple definitions of symbols" msgstr "Допушта више дефиниција симбола" @@ -2051,7 +2061,7 @@ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ само за дељене библиот msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries" msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке" -#: options.h:706 options.h:919 options.h:1381 options.h:1395 +#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399 msgid "Ignored" msgstr "Занемарено" @@ -2079,8 +2089,8 @@ msgstr "[=СТИЛ]" msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“" -#: options.h:727 options.h:732 options.h:1265 options.h:1274 options.h:1466 -#: options.h:1491 options.h:1524 +#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467 +#: options.h:1492 options.h:1525 msgid "SIZE" msgstr "ВЕЛИЧИНА" @@ -2193,7 +2203,7 @@ msgid "Write a dependency file listing all files read" msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека" #: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088 -#: options.h:1200 options.h:1340 options.h:1372 +#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" @@ -2233,8 +2243,8 @@ msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке пове msgid "Set program start address" msgstr "Поставља почетну адресу програма" -#: options.h:839 options.h:1343 options.h:1345 options.h:1347 options.h:1350 -#: options.h:1352 +#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354 +#: options.h:1356 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" @@ -2274,8 +2284,8 @@ msgstr "Не извози све динамичке симболе" msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола" -#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1357 -#: options.h:1426 options.h:1440 +#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361 +#: options.h:1430 options.h:1444 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМБОЛ" @@ -2391,7 +2401,7 @@ msgstr "Ствара дељену библиотеку" msgid "Set shared library name" msgstr "Поставља назив дељене библиотеке" -#: options.h:939 options.h:1175 options.h:1239 +#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243 msgid "FILENAME" msgstr "ДАТОТЕКА" @@ -2423,8 +2433,8 @@ msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија msgid "Number of iterations of ICF (default 3)" msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)" -#: options.h:962 options.h:1259 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1320 -#: options.h:1322 +#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324 +#: options.h:1326 msgid "COUNT" msgstr "БРОЈ" @@ -2520,7 +2530,7 @@ msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“" msgid "Add directory to search path" msgstr "Додаје директоријум у путању претраге" -#: options.h:1032 options.h:1214 options.h:1217 options.h:1221 options.h:1290 +#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294 msgid "DIR" msgstr "ДИР" @@ -2592,7 +2602,7 @@ msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)" -#: options.h:1075 options.h:1468 +#: options.h:1075 options.h:1469 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)" @@ -2636,631 +2646,631 @@ msgstr "[стави,одбаци,упозори,грешка]" msgid "Ignored for ARM compatibility" msgstr "Занемарено зарад „ARM“ сагласности" -#: options.h:1106 options.h:1109 +#: options.h:1106 +msgid "Generate package metadata note" +msgstr "Ствара белешку метаподатака пакета" + +#: options.h:1107 +msgid "[=JSON]" +msgstr "[=JSON]" + +#: options.h:1110 options.h:1113 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Ствара положајно независну извршну" -#: options.h:1107 options.h:1110 +#: options.h:1111 options.h:1114 msgid "Do not create a position independent executable" msgstr "Не ствара положајно независну извршну" -#: options.h:1114 +#: options.h:1118 msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers" msgstr "Приморава „PIC“ низове за „ARM/Thumb“ међурадне превлаке" -#: options.h:1118 +#: options.h:1122 msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility" msgstr "(само „ARM“) Занемарено зарад повратне сагласности" -#: options.h:1121 +#: options.h:1125 msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines" msgstr "(само „PowerPC“) Поравнава „PLT“ окрајке позива да испуни редове оставе" -#: options.h:1122 +#: options.h:1126 msgid "[=P2ALIGN]" msgstr "[=P2ALIGN]" -#: options.h:1125 +#: options.h:1129 msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions" msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује позиве ка „ELFv2“ локалном уносу:0 функција" -#: options.h:1126 +#: options.h:1130 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls" msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује „ELFv2“ позиве" -#: options.h:1129 +#: options.h:1133 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива треба да учитају „r11“" -#: options.h:1130 +#: options.h:1134 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива не треба да учитају „r11“" -#: options.h:1133 +#: options.h:1137 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива са учитај-учитај баријером" -#: options.h:1134 +#: options.h:1138 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива без баријере" -#: options.h:1138 +#: options.h:1142 msgid "Load a plugin library" msgstr "Учитава библиотеку прикључка" -#: options.h:1138 options.h:1143 +#: options.h:1142 options.h:1147 msgid "PLUGIN" msgstr "ПРИКЉУЧАК" -#: options.h:1140 +#: options.h:1144 msgid "Pass an option to the plugin" msgstr "Прослеђује опцију прикључку" -#: options.h:1140 options.h:1146 +#: options.h:1144 options.h:1150 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: options.h:1143 +#: options.h:1147 msgid "Load a plugin library (not supported)" msgstr "Учитава библиотеку прикључка (није подржано)" -#: options.h:1145 +#: options.h:1149 msgid "Pass an option to the plugin (not supported)" msgstr "Прослеђује опцију прикључку (није подржано)" -#: options.h:1150 +#: options.h:1154 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file" msgstr "Користи „posix_fallocate“ за резервисање простора у излазној датотеци" -#: options.h:1151 +#: options.h:1155 msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space" msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора" -#: options.h:1154 +#: options.h:1158 msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns" msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци користе „power10“ улазне знаке" -#: options.h:1155 +#: options.h:1159 msgid "[=auto,no,yes]" msgstr "[=auto,no,yes]" -#: options.h:1157 +#: options.h:1161 msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns" msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци не користе „power10“ улазне знаке" -#: options.h:1160 +#: options.h:1164 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани" -#: options.h:1163 +#: options.h:1167 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку" -#: options.h:1164 +#: options.h:1168 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке" -#: options.h:1167 +#: options.h:1171 msgid "List folded identical sections on stderr" msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку" -#: options.h:1168 +#: options.h:1172 msgid "Do not list folded identical sections" msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке" -#: options.h:1171 +#: options.h:1175 msgid "Print default output format" msgstr "Исписује основни излазни запис" -#: options.h:1174 +#: options.h:1178 msgid "Print symbols defined and used for each input" msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз" -#: options.h:1178 +#: options.h:1182 msgid "Save the state of flags related to input files" msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке" -#: options.h:1180 +#: options.h:1184 msgid "Restore the state of flags related to input files" msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке" -#: options.h:1185 +#: options.h:1189 msgid "Generate relocations in output" msgstr "Ствара премештаје на излазу" -#: options.h:1188 +#: options.h:1192 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности" -#: options.h:1193 +#: options.h:1197 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Ствара преместиви излаз" -#: options.h:1196 +#: options.h:1200 msgid "Relax branches on certain targets" msgstr "Опушта гране на одређеним метама" -#: options.h:1197 +#: options.h:1201 msgid "Do not relax branches" msgstr "Не опушта гране" -#: options.h:1200 +#: options.h:1204 msgid "keep only symbols listed in this file" msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци" -#: options.h:1203 +#: options.h:1207 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке" -#: options.h:1204 +#: options.h:1208 msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке" -#: options.h:1207 +#: options.h:1211 msgid "Set offset between executable and read-only segments" msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока" -#: options.h:1208 +#: options.h:1212 msgid "OFFSET" msgstr "ПОМЕРАЈ" -#: options.h:1214 options.h:1217 +#: options.h:1218 options.h:1221 msgid "Add DIR to runtime search path" msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења" -#: options.h:1220 +#: options.h:1224 msgid "Add DIR to link time shared library search path" msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања" -#: options.h:1226 +#: options.h:1230 msgid "Strip all symbols" msgstr "Празни све симболе" -#: options.h:1228 +#: options.h:1232 msgid "Strip debugging information" msgstr "Празни податке прочишћавања" -#: options.h:1230 +#: options.h:1234 msgid "Emit only debug line number information" msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања" -#: options.h:1232 +#: options.h:1236 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)" -#: options.h:1235 +#: options.h:1239 msgid "Strip LTO intermediate code sections" msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода" -#: options.h:1238 +#: options.h:1242 msgid "Layout sections in the order specified" msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени" -#: options.h:1242 +#: options.h:1246 msgid "Set address of section" msgstr "Поставља адресу одељка" -#: options.h:1242 +#: options.h:1246 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА" -#: options.h:1245 +#: options.h:1249 msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT" msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“" -#: options.h:1248 +#: options.h:1252 msgid "Sort common symbols by alignment" msgstr "Ређа опште симболе поравнањем" -#: options.h:1249 +#: options.h:1253 msgid "[={ascending,descending}]" msgstr "[={растуће,опадајуће}]" -#: options.h:1252 +#: options.h:1256 msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“" -#: options.h:1254 +#: options.h:1258 msgid "[none,name]" msgstr "[ништа,назив]" -#: options.h:1258 +#: options.h:1262 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)" -#: options.h:1262 +#: options.h:1266 msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size" msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине" -#: options.h:1268 +#: options.h:1272 msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections" msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза" -#: options.h:1270 +#: options.h:1274 msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs" msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак" -#: options.h:1273 +#: options.h:1277 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“" -#: options.h:1279 +#: options.h:1283 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека" -#: options.h:1282 +#: options.h:1286 msgid "Start a library" msgstr "Покреће библиотеку" -#: options.h:1284 +#: options.h:1288 msgid "End a library " msgstr "Завршава библиотеку " -#: options.h:1287 +#: options.h:1291 msgid "Print resource usage statistics" msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса" -#: options.h:1290 +#: options.h:1294 msgid "Set target system root directory" msgstr "Поставља корени директоријум циљног система" -#: options.h:1295 +#: options.h:1299 msgid "Print the name of each input file" msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке" -#: options.h:1298 +#: options.h:1302 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32" msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“" -#: options.h:1301 +#: options.h:1305 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32" msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“" -#: options.h:1304 +#: options.h:1308 msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type" msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја" -#: options.h:1305 +#: options.h:1309 msgid "[rel, abs, got-rel" msgstr "[rel, abs, got-rel" -#: options.h:1309 +#: options.h:1313 msgid "Enable text section reordering for GCC section names" msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка" -#: options.h:1310 +#: options.h:1314 msgid "Disable text section reordering for GCC section names" msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка" -#: options.h:1313 +#: options.h:1317 msgid "Run the linker multi-threaded" msgstr "Покреће повезивача вишенитно" -#: options.h:1314 +#: options.h:1318 msgid "Do not run the linker multi-threaded" msgstr "Не покреће повезивача вишенитно" -#: options.h:1316 +#: options.h:1320 msgid "Number of threads to use" msgstr "Број нити за коришћење" -#: options.h:1318 +#: options.h:1322 msgid "Number of threads to use in initial pass" msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку" -#: options.h:1320 +#: options.h:1324 msgid "Number of threads to use in middle pass" msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку" -#: options.h:1322 +#: options.h:1326 msgid "Number of threads to use in final pass" msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку" -#: options.h:1325 +#: options.h:1329 msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE" msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“" -#: options.h:1326 +#: options.h:1330 msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses" msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе" -#: options.h:1328 +#: options.h:1332 msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call" msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив" -#: options.h:1329 +#: options.h:1333 msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call" msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив" -#: options.h:1332 +#: options.h:1336 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода" -#: options.h:1333 +#: options.h:1337 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода" -#: options.h:1336 +#: options.h:1340 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке" -#: options.h:1337 +#: options.h:1341 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке" -#: options.h:1340 +#: options.h:1344 msgid "Read linker script" msgstr "Чита скрипту повезивача" -#: options.h:1343 +#: options.h:1347 msgid "Set the address of the bss segment" msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока" -#: options.h:1345 +#: options.h:1349 msgid "Set the address of the data segment" msgstr "Поставља адресу подеока података" -#: options.h:1347 options.h:1349 +#: options.h:1351 options.h:1353 msgid "Set the address of the text segment" msgstr "Поставља адресу подеока текста" -#: options.h:1352 +#: options.h:1356 msgid "Set the address of the rodata segment" msgstr "Поставља адресу подеока ро-података" -#: options.h:1357 +#: options.h:1361 msgid "Create undefined reference to SYMBOL" msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“" -#: options.h:1360 +#: options.h:1364 msgid "How to handle unresolved symbols" msgstr "Како да ради неређеним симболима" -#: options.h:1369 +#: options.h:1373 msgid "Alias for --debug=files" msgstr "Алијас за „--debug=files“" -#: options.h:1372 +#: options.h:1376 msgid "Read version script" msgstr "Чита скрипту издања" -#: options.h:1377 +#: options.h:1381 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима" -#: options.h:1378 +#: options.h:1382 msgid "Do not warn about duplicate common symbols" msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима" -#: options.h:1384 +#: options.h:1388 msgid "Warn when discarding version information" msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања" -#: options.h:1385 +#: options.h:1389 msgid "Do not warn when discarding version information" msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања" -#: options.h:1388 +#: options.h:1392 msgid "Warn if the stack is executable" msgstr "Упозорава ако је спремник извршив" -#: options.h:1389 +#: options.h:1393 msgid "Do not warn if the stack is executable" msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив" -#: options.h:1392 +#: options.h:1396 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама" -#: options.h:1398 +#: options.h:1402 msgid "Warn when skipping an incompatible library" msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку" -#: options.h:1399 +#: options.h:1403 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку" -#: options.h:1402 +#: options.h:1406 msgid "Warn if text segment is not shareable" msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив" -#: options.h:1403 +#: options.h:1407 msgid "Do not warn if text segment is not shareable" msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив" -#: options.h:1406 +#: options.h:1410 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења" -#: options.h:1410 +#: options.h:1414 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке" -#: options.h:1414 +#: options.h:1418 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама" -#: options.h:1418 +#: options.h:1422 msgid "Convert unresolved symbols to weak references" msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте" -#: options.h:1422 +#: options.h:1426 msgid "Include all archive contents" msgstr "Укључује сав садржај архиве" -#: options.h:1423 +#: options.h:1427 msgid "Include only needed archive contents" msgstr "Укључује само потребан садржај архиве" -#: options.h:1426 +#: options.h:1430 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“" -#: options.h:1431 +#: options.h:1435 msgid "Delete all local symbols" msgstr "Брише све локалне симболе" -#: options.h:1433 +#: options.h:1437 msgid "Delete all temporary local symbols" msgstr "Брише све привремене локалне симболе" -#: options.h:1435 +#: options.h:1439 msgid "Keep all local symbols" msgstr "Задржава све локалне симболе" -#: options.h:1440 +#: options.h:1444 msgid "Trace references to symbol" msgstr "Прави траг упуте до симбола" -#: options.h:1443 +#: options.h:1447 msgid "Allow unused version in script" msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти" -#: options.h:1444 +#: options.h:1448 msgid "Do not allow unused version in script" msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти" -#: options.h:1447 +#: options.h:1451 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности" -#: options.h:1448 +#: options.h:1452 msgid "PATH" msgstr "ПУТАЊА" -#: options.h:1453 +#: options.h:1457 msgid "Start a library search group" msgstr "Започиње групу претраге библиотеке" -#: options.h:1455 +#: options.h:1459 msgid "End a library search group" msgstr "Завршава групу претраге библиотеке" -#: options.h:1460 -msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX" -msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“" - -#: options.h:1461 -msgid "Generate a regular PLT" -msgstr "Ствара обичан „PLT“" - -#: options.h:1463 +#: options.h:1464 msgid "Sort dynamic relocs" msgstr "Ређа динамичке премештаје" -#: options.h:1464 +#: options.h:1465 msgid "Do not sort dynamic relocs" msgstr "Не ређа динамичке премештаје" -#: options.h:1466 +#: options.h:1467 msgid "Set common page size to SIZE" msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1471 +#: options.h:1472 msgid "Mark output as requiring executable stack" msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник" -#: options.h:1473 +#: options.h:1474 msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects" msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте" -#: options.h:1476 +#: options.h:1477 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања" -#: options.h:1479 +#: options.h:1480 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног" -#: options.h:1482 +#: options.h:1483 msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace" msgstr "Означава да ДСО буде учитан највише једном и само у главном називном простору" -#: options.h:1483 +#: options.h:1484 msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace" msgstr "Не означава ДСО као онај који ће бити учитан само у главном називном простору" -#: options.h:1485 +#: options.h:1486 msgid "Mark object for lazy runtime binding" msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања" -#: options.h:1488 +#: options.h:1489 msgid "Mark object requiring immediate process" msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду" -#: options.h:1491 +#: options.h:1492 msgid "Set maximum page size to SIZE" msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1499 +#: options.h:1500 msgid "Do not create copy relocs" msgstr "Не ствара премештаје умношка" -#: options.h:1501 +#: options.h:1502 msgid "Mark object not to use default search paths" msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге" -#: options.h:1504 +#: options.h:1505 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања" -#: options.h:1507 +#: options.h:1508 msgid "Mark DSO not available to dlopen" msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“" -#: options.h:1510 +#: options.h:1511 msgid "Mark DSO not available to dldump" msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“" -#: options.h:1513 +#: options.h:1514 msgid "Mark output as not requiring executable stack" msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник" -#: options.h:1515 +#: options.h:1516 msgid "Mark object for immediate function binding" msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције" -#: options.h:1518 +#: options.h:1519 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања" -#: options.h:1521 +#: options.h:1522 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја" -#: options.h:1522 +#: options.h:1523 msgid "Don't mark variables read-only after relocation" msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја" -#: options.h:1524 +#: options.h:1525 msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE" msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1526 +#: options.h:1527 msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols" msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“" -#: options.h:1531 +#: options.h:1532 msgid "Do not permit relocations in read-only segments" msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање" -#: options.h:1532 options.h:1534 +#: options.h:1533 options.h:1535 msgid "Permit relocations in read-only segments" msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање" -#: options.h:1537 +#: options.h:1538 msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок." -#: options.h:1538 +#: options.h:1539 msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок." -#: options.h:1541 +#: options.h:1542 msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary." msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној." -#: options.h:1543 +#: options.h:1544 msgid "Merge all .text.* prefix sections." msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса." @@ -3500,96 +3510,96 @@ msgstr "%s:%s: грана у неизвршивом одељку, нема ок msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x" msgstr "%s: величина групе окрајка је превелика; поново покушавам са „%#x“" -#: powerpc.cc:5729 +#: powerpc.cc:5730 msgid "** glink" msgstr "** g_веза" -#: powerpc.cc:6394 powerpc.cc:7109 +#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110 #, c-format msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s“" -#: powerpc.cc:6397 +#: powerpc.cc:6398 #, c-format msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'" msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s:[local %u]“" -#: powerpc.cc:7236 +#: powerpc.cc:7237 msgid "** save/restore" msgstr "** сачуај/поврати" -#: powerpc.cc:8008 +#: powerpc.cc:8035 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол" -#: powerpc.cc:8274 powerpc.cc:9060 +#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087 #, c-format msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u" msgstr "симбол чувања табеле садржаја %u има лош „shndx %u“" -#: powerpc.cc:8565 powerpc.cc:9397 +#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424 #, c-format msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction" msgstr "%s: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%#08x“" -#: powerpc.cc:8631 powerpc.cc:9459 +#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486 #, c-format msgid "%s: unsupported -mbss-plt code" msgstr "%s: неподржан „-mbss-plt“ код" -#: powerpc.cc:9806 +#: powerpc.cc:9833 #, c-format msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx" msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачује на одељку %u померај %0zx" -#: powerpc.cc:9877 +#: powerpc.cc:9904 msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа" -#: powerpc.cc:9906 +#: powerpc.cc:9933 msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "„--plt-localentry“ је несагласно са „power10“ рачунарско-односним кодом" -#: powerpc.cc:10201 powerpc.cc:10207 +#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234 #, c-format msgid "%s uses hard float, %s uses soft float" msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез" -#: powerpc.cc:10213 powerpc.cc:10220 +#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247 #, c-format msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float" msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности" -#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10246 +#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273 #, c-format msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double" msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл" -#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258 +#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285 #, c-format msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double" msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл" -#: powerpc.cc:10312 powerpc.cc:10318 +#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345 #, c-format msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI" msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“" -#: powerpc.cc:10347 powerpc.cc:10354 +#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381 #, c-format msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory" msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију" -#: powerpc.cc:10929 +#: powerpc.cc:10951 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“" -#: powerpc.cc:12381 s390.cc:3479 +#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479 msgid "relocation overflow" msgstr "прекорачење премештаја" -#: powerpc.cc:12383 +#: powerpc.cc:12405 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size" msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“" @@ -3728,11 +3738,11 @@ msgstr "повезивач је дефинисан" msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx" msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx“" -#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809 +#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1697 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“" -#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:5349 +#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4878 #, c-format msgid "unsupported reloc type %u" msgstr "неподржана врста премештаја %u" @@ -4174,7 +4184,7 @@ msgstr "премештај има лош померај %zu" msgid "linker does not include stack split support required by %s" msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“" -#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171 +#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2714 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање" @@ -4182,7 +4192,7 @@ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавај msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“" -#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559 +#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3096 #, c-format msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“" @@ -4217,49 +4227,55 @@ msgstr "" msgid "%s failed: %s" msgstr "„%s“ није успело: %s" -#: x86_64.cc:1612 +#: x86_64.cc:1500 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)" msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак („pr_datasz“ за својство %d није 4)" -#: x86_64.cc:1620 +#: x86_64.cc:1508 #, c-format msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section" msgstr "%s: непозната врста својства програма „0×%x“ у „.note.gnu.property“ одељку" -#: x86_64.cc:2042 +#: x86_64.cc:1930 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d" msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d" -#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468 +#: x86_64.cc:2140 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d" msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d" -#: x86_64.cc:3524 +#: x86_64.cc:3064 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" -#: x86_64.cc:3544 +#: x86_64.cc:3081 #, c-format msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" -#: x86_64.cc:5040 +#: x86_64.cc:4569 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“" -#: x86_64.cc:5047 +#: x86_64.cc:4576 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“" -#: x86_64.cc:5055 +#: x86_64.cc:4584 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s'" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“" +#~ msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX" +#~ msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“" + +#~ msgid "Generate a regular PLT" +#~ msgstr "Ствара обичан „PLT“" + #~ msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" #~ msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача" |