aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gold/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2010-05-05 15:28:26 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2010-05-05 15:28:26 +0000
commit3e01a7fd46524394beb69329a3979e741925c1bd (patch)
tree9f64db4cd5c11ea796396c94060a40eb2b35a434 /gold/po/es.po
parent6e39997a390f2db318bb0b08f37ecc34b10235be (diff)
downloadgdb-3e01a7fd46524394beb69329a3979e741925c1bd.zip
gdb-3e01a7fd46524394beb69329a3979e741925c1bd.tar.gz
gdb-3e01a7fd46524394beb69329a3979e741925c1bd.tar.bz2
Updated Spanish translations.
Diffstat (limited to 'gold/po/es.po')
-rw-r--r--gold/po/es.po1412
1 files changed, 915 insertions, 497 deletions
diff --git a/gold/po/es.po b/gold/po/es.po
index db29628..30e87cc 100644
--- a/gold/po/es.po
+++ b/gold/po/es.po
@@ -1,80 +1,166 @@
-# Mensajes en espa�ol para gold 2.19.90.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en espa�ol para gold 2.20.1.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2008, 2009
+# Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.19.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 17:16+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:37-0500\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.20.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-27 17:31-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: archive.cc:107
+#: archive.cc:119
#, c-format
msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
msgstr "%s: no existe la tabla de s�mbolos de archivo (ejecute ranlib)"
-#: archive.cc:189
+#: archive.cc:204
#, c-format
msgid "%s: bad archive symbol table names"
msgstr "%s: nombres de tabla de s�mbolos de archivo err�neos"
-#: archive.cc:221
+#: archive.cc:236
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header at %zu"
msgstr "%s: encabezado de archivo mal formado en %zu"
-#: archive.cc:241
+#: archive.cc:256
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
msgstr "%s: tama�o de encabezado de archivo mal formado en %zu"
-#: archive.cc:252
+#: archive.cc:267
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
msgstr "%s: nombre de encabezado de archivo mal formado en %zu"
-#: archive.cc:282
+#: archive.cc:297
#, c-format
msgid "%s: bad extended name index at %zu"
msgstr "%s: �ndice de nombre extendido err�neo en %zu"
-#: archive.cc:292
+#: archive.cc:307
#, c-format
msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
msgstr "%s: entrada de nombre extendida err�nea en el encabezado %zu"
-#: archive.cc:389
+#: archive.cc:404
#, c-format
msgid "%s: short archive header at %zu"
msgstr "%s: encabezado de archivo corto en %zu"
-#: archive.cc:530 archive.cc:545
+#: archive.cc:560
#, c-format
msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
msgstr "%s: el miembro en %zu no es un objeto ELF"
-#: archive.cc:775
+#: archive.cc:879
#, c-format
msgid "%s: archive libraries: %u\n"
msgstr "%s: bibliotecas de archivo: %u\n"
-#: archive.cc:777
+#: archive.cc:881
#, c-format
msgid "%s: total archive members: %u\n"
msgstr "%s: miembros de archivo totales: %u\n"
-#: archive.cc:779
+#: archive.cc:883
#, c-format
msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
msgstr "%s: miembros de archivo cargados: %u\n"
+#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565
+msgid "** PLT"
+msgstr "** PLT"
+
+#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955
+#: x86_64.cc:1265
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
+msgstr "%s: no se admite la reubicaci�n %u contra el s�mbolo local"
+
+#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992
+msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
+msgstr "se requiere una reubicaci�n din�mica no admitida; recompile con -fPIC"
+
+#. These are relocations which should only be seen by the
+#. dynamic linker, and should never be seen here.
+#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334
+#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145
+#: x86_64.cc:1453
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "%s: reubicaci�n %u inesperada en el fichero objeto"
+
+#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279
+#: x86_64.cc:1571
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
+msgstr "%s: no se admite la reubicaci�n %u contra el s�mbolo global %s"
+
+#: arm.cc:1804 i386.cc:1542
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
+msgstr "%s: no se admite la secci�n de reubicaci�n RELA"
+
+#: arm.cc:2047
+msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "no se puede usar la reubicaci�n R_ARM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: arm.cc:2056
+msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "no se puede usar la reubicaci�n R_ARM_MOVT_ABS cundo se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: arm.cc:2067
+msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "no se puede usar la reubicaci�n R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: arm.cc:2077
+msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "no se puede usar la reubicaci�n R_ARM_THM_MOVT_ABS cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: arm.cc:2141
+msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
+msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_PREL"
+
+#: arm.cc:2169
+msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
+msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_ABS"
+
+#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711
+#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518
+#, c-format
+msgid "unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "reubicaci�n %u inesperada en el fichero objeto"
+
+#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014
+#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961
+#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u"
+msgstr "no se admite la reubicaci�n %u"
+
+#: arm.cc:2248
+#, c-format
+msgid "relocation overflow in relocation %u"
+msgstr "desbordamiento de reubicaci�n en la reubicaci�n %u"
+
+#: arm.cc:2256
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode while processing relocation %u"
+msgstr "c�digo de operaci�n inesperado al procesar la reubicaci�n %u"
+
+#: arm.cc:2359 i386.cc:2535
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u in object file"
+msgstr "no se admite la reubicaci�n %u en el fichero objeto"
+
#: binary.cc:129
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s:"
@@ -89,16 +175,16 @@ msgstr "no se comprime la secci�n de datos: erro de zlib"
msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta de s�mbolos %s: %s"
-#: descriptors.cc:94
+#: descriptors.cc:116
#, c-format
msgid "file %s was removed during the link"
msgstr "se borr� el fichero %s durante el enlace"
-#: descriptors.cc:133
+#: descriptors.cc:169
msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
msgstr "descriptores de fichero agotados y no se pudo cerrar alguno"
-#: descriptors.cc:154 descriptors.cc:189
+#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226
#, c-format
msgid "while closing %s: %s"
msgstr "al cerrar %s: %s"
@@ -112,115 +198,115 @@ msgstr "%s: no se puede leer el directorio: %s"
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "Se decodific� un LEB128 inusualmente grande, la informaci�n de depuraci�n puede estar corrupta"
-#: dynobj.cc:169
+#: dynobj.cc:164
#, c-format
msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
msgstr "duplicado inesperado tipo %u secci�n: %u, %u"
-#: dynobj.cc:205
+#: dynobj.cc:200
#, c-format
msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
msgstr "enlace inesperado en la secci�n %u encabezado: %u != %u"
-#: dynobj.cc:241
+#: dynobj.cc:236
#, c-format
msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
msgstr "enlace de la secci�n DYNAMIC %u fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:249
+#: dynobj.cc:244
#, c-format
msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
msgstr "secci�n DYNAMIC %u enlace %u no es un strtab"
-#: dynobj.cc:278
+#: dynobj.cc:273
#, c-format
msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
msgstr "valor de DT_SONAME fuera de rango: %lld >= %lld"
-#: dynobj.cc:290
+#: dynobj.cc:285
#, c-format
msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
msgstr "valor de DT_NEEDED fuera de rango: %lld >= %lld"
-#: dynobj.cc:303
+#: dynobj.cc:298
msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
msgstr "falta DT_NULL en el segmento din�mico"
-#: dynobj.cc:349
+#: dynobj.cc:344
#, c-format
msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
msgstr "�ndice de nombre de tabla de s�mbolos din�micos inv�lido: %u"
-#: dynobj.cc:356
+#: dynobj.cc:351
#, c-format
msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "la secci�n de nombre de tabla de s�mbolos din�micos tiene un tipo err�neo: %u"
-#: dynobj.cc:443 object.cc:376 object.cc:884
+#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106
#, c-format
msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
msgstr "desplazamiento de nombre de secci�n err�neo para la secci�n %u: %lu"
-#: dynobj.cc:472
+#: dynobj.cc:468
#, c-format
msgid "duplicate definition for version %u"
msgstr "definici�n duplicada para la versi�n %u"
-#: dynobj.cc:501
+#: dynobj.cc:497
#, c-format
msgid "unexpected verdef version %u"
msgstr "versi�n verdef %u inesperada"
-#: dynobj.cc:517
+#: dynobj.cc:513
#, c-format
msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
msgstr "campo vd_cnt verdef demasiado peque�o: %u"
-#: dynobj.cc:525
+#: dynobj.cc:521
#, c-format
msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
msgstr "campo vd_aux verder fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:536
+#: dynobj.cc:532
#, c-format
msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
msgstr "campo vda_name verdaux fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:546
+#: dynobj.cc:542
#, c-format
msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
msgstr "campo vd_next verdef fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:580
+#: dynobj.cc:576
#, c-format
msgid "unexpected verneed version %u"
msgstr "versi�n verneed %u inesperada"
-#: dynobj.cc:589
+#: dynobj.cc:585
#, c-format
msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
msgstr "campo vn_aux verneed fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:603
+#: dynobj.cc:599
#, c-format
msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
msgstr "campo vna_name vernaux fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:614
+#: dynobj.cc:610
#, c-format
msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
msgstr "campo vna_next verneed fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:625
+#: dynobj.cc:621
#, c-format
msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
msgstr "campo vn_next verneed fuera de rango: %u"
-#: dynobj.cc:673
+#: dynobj.cc:670
msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "el tama�o de los s�mbolos din�micos no es un m�ltiplo del tama�o de s�mbolo"
-#: dynobj.cc:1425
+#: dynobj.cc:1435
#, c-format
msgid "symbol %s has undefined version %s"
msgstr "el s�mbolo %s tiene la versi�n sin definir %s"
@@ -233,27 +319,42 @@ msgstr "** eh_frame_hdr"
msgid "** eh_frame"
msgstr "** eh_frame"
-#: errors.cc:106
+#: errors.cc:81
+#, c-format
+msgid "%s: fatal error: "
+msgstr "%s: error fatal: "
+
+#: errors.cc:92
+#, c-format
+msgid "%s: error: "
+msgstr "%s: error: "
+
+#: errors.cc:104
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: aviso: "
-#: errors.cc:146
+#: errors.cc:128
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error: "
+msgstr "%s: %s: error: "
+
+#: errors.cc:144
#, c-format
msgid "%s: %s: warning: "
msgstr "%s: %s: aviso: "
-#: errors.cc:172
+#: errors.cc:167
#, c-format
-msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
-msgstr "%s: %s: referencia a '%s' sin definir\n"
+msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir\n"
-#: errors.cc:176
+#: errors.cc:172
#, c-format
-msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
-msgstr "%s: %s: referencia a '%s' sin definir, versi�n '%s'\n"
+msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir, versi�n '%s'\n"
-#: errors.cc:186
+#: errors.cc:182
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
@@ -273,10 +374,6 @@ msgstr "referencia inv�lida al s�mbolo dot fuera de la cl�usula SECTIONS"
msgid "unary "
msgstr "unario "
-#: expression.cc:278 expression.cc:400
-msgid " applied to section relative value"
-msgstr " se aplica al valor relativo a la secci�n"
-
#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
#. is section relative and the right operand is not, the result uses
@@ -322,72 +419,82 @@ msgstr "no se admite ORIGIN"
msgid "LENGTH not implemented"
msgstr "no se admite LENGTH"
-#: fileread.cc:55
+#: fileread.cc:65
#, c-format
msgid "munmap failed: %s"
msgstr "fall� munmap: %s"
-#: fileread.cc:119
+#: fileread.cc:129
#, c-format
msgid "%s: fstat failed: %s"
msgstr "%s: fall� fstat: %s"
-#: fileread.cc:159
+#: fileread.cc:169
#, c-format
msgid "could not reopen file %s"
msgstr "no se puede reabrir el fichero %s"
-#: fileread.cc:292
+#: fileread.cc:302
#, c-format
msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: fall� pread: %s"
-#: fileread.cc:298
+#: fileread.cc:308
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: el fichero era demasiado peque�o: s�lo se leyeron %lld de %lld bytes en %lld"
-#: fileread.cc:382
+#: fileread.cc:372
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
+msgstr "%s: al intentar mapear %lld bytes en el desplazamiento %lld se excedi� el tama�o del fichero; el fichero tal vez se corrompi�"
+
+#: fileread.cc:402
#, c-format
msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
msgstr "%s: fall� el desplazamiento mmap %lld tama�o %lld: %s"
-#: fileread.cc:528
+#: fileread.cc:548
#, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: fall� lseek: %s"
-#: fileread.cc:534
+#: fileread.cc:554
#, c-format
msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: fall� readv: %s"
-#: fileread.cc:537
+#: fileread.cc:557
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: el fichero era demasiado peque�o: s�lo se leyeron %zd de %zd bytes en %lld"
-#: fileread.cc:686
+#: fileread.cc:706
#, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: total de bytes mapeados para lectura: %llu\n"
-#: fileread.cc:688
+#: fileread.cc:708
#, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: m�ximo de bytes mapeados para lectura de una sola vez: %llu\n"
-#: fileread.cc:783
+#: fileread.cc:791
+#, c-format
+msgid "%s: stat failed: %s"
+msgstr "%s: fall� stat: %s"
+
+#: fileread.cc:849
#, c-format
-msgid "cannot find -l%s"
-msgstr "no se puede encontrar -l%s"
+msgid "cannot find %s%s"
+msgstr "no se puede encontrar %s%s"
-#: fileread.cc:810
+#: fileread.cc:880
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "no se puede encontrar %s"
-#: fileread.cc:833
+#: fileread.cc:904
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "no se puede abrir %s: %s"
@@ -417,12 +524,12 @@ msgstr "fall� pthread_mutexattr_destroy: %s"
msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
msgstr "fall� pthread_mutex_destroy: %s"
-#: gold-threads.cc:131
+#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382
#, c-format
msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
msgstr "fall� pthread_mutex_lock: %s"
-#: gold-threads.cc:139
+#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394
#, c-format
msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
msgstr "fall� pthread_mutex_unlock: %s"
@@ -452,120 +559,156 @@ msgstr "fall� pthread_cond_signal: %s"
msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
msgstr "fall� pthread_cond_broadcast: %s"
-#: gold.cc:83
+#: gold-threads.cc:388
+#, c-format
+msgid "pthread_once failed: %s"
+msgstr "fall� pthread_once: %s"
+
+#: gold.cc:91
#, c-format
msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
msgstr "%s: error interno en %s, en %s:%d\n"
-#: gold.cc:130
+#: gold.cc:173
msgid "no input files"
msgstr "no hay ficheros de entrada"
-#. We print out just the first .so we see; there may be others.
-#: gold.cc:195
+#: gold.cc:226
+msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
+msgstr "no se puede mezclar -r con --gc-sections o --icf"
+
+#: gold.cc:407
#, c-format
msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
msgstr "no se puede mezclar -static con el objeto din�mico %s"
-#: gold.cc:199
+#: gold.cc:411
#, c-format
msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
msgstr "no se puede mezclar -r con el objeto din�mico %s"
-#: gold.cc:203
+#: gold.cc:415
#, c-format
msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
msgstr "no se puede usar un formato de salida diferente a ELF con el objeto din�mico %s"
+#: gold.cc:427
+#, c-format
+msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
+msgstr "no se puede mezclar la divisi�n-pila '%s' y la no-divisi�n-pila '%s' al usar -r"
+
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:193 i386.cc:1588 sparc.cc:211 sparc.cc:2322 x86_64.cc:208
-#: x86_64.cc:1656
+#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237
+#: x86_64.cc:1732
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "falta la reubicaci�n TLS esperada"
-#: i386.cc:503 sparc.cc:1066 x86_64.cc:533
-msgid "** PLT"
-msgstr "** PLT"
-
-#: i386.cc:843 powerpc.cc:996 sparc.cc:1480 x86_64.cc:921 x86_64.cc:1230
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
-msgstr "%s: no se admite la reubicaci�n %u contra el s�mbolo local"
-
-#: i386.cc:907 x86_64.cc:1033
+#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "el s�mbolo de secci�n %u tiene shndx %u err�neo"
-#: i386.cc:965 i386.cc:1297 powerpc.cc:1204 powerpc.cc:1413 sparc.cc:1852
-#: sparc.cc:2204 x86_64.cc:1110 x86_64.cc:1418
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
-msgstr "%s: reubicaci�n %u inesperada en el fichero objeto"
-
-#: i386.cc:999 i386.cc:1023 sparc.cc:1753 x86_64.cc:1141 x86_64.cc:1169
+#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "el s�mbolo local %u tiene shndx %u err�neo"
-#: i386.cc:1134 powerpc.cc:1223 sparc.cc:1871 x86_64.cc:1244 x86_64.cc:1536
+#: i386.cc:1991
+msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
+msgstr "reubicaciones TLS tanto de modelo GNU como SUN"
+
+#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719
#, c-format
-msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
-msgstr "%s: no se admite la reubicaci�n %u contra el s�mbolo global %s"
+msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
+msgstr "fall� al coincidir la secuencia dividir-pila en la secci�n %u desplazamiento %0zx"
-#: i386.cc:1473
+#: icf.cc:616
#, c-format
-msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
-msgstr "%s: no se admite la secci�n de reubicaci�n RELA"
+msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
+msgstr "%s: Convergi� ICF despu�s de %u iteracion(es)"
-#: i386.cc:1735 i386.cc:2429 powerpc.cc:1740 sparc.cc:2637 x86_64.cc:1859
-#: x86_64.cc:2435
+#: icf.cc:619
#, c-format
-msgid "unexpected reloc %u in object file"
-msgstr "reubicaci�n %u inesperada en el fichero objeto"
+msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
+msgstr "%s: Se detiene ICF despu�s de %u iteracion(es)"
-#: i386.cc:1767 i386.cc:1846 i386.cc:1898 i386.cc:1929 i386.cc:1986
-#: powerpc.cc:1746 sparc.cc:2643 sparc.cc:2826 sparc.cc:2887 sparc.cc:2994
-#: x86_64.cc:1880 x86_64.cc:1963 x86_64.cc:2018 x86_64.cc:2043
+#: icf.cc:633
#, c-format
-msgid "unsupported reloc %u"
-msgstr "no se admite la reubicaci�n %u"
+msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
+msgstr "No se puede encontrar el s�mbolo %s para desincorporar\n"
-#: i386.cc:1906
-msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
-msgstr "reubicaciones TLS tanto de modelo GNU como SUN"
+#: incremental.cc:242
+#, c-format
+msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
+msgstr "el enlazado puede tardar m�s: no se puede realizar el enlazado incremental: %s"
+
+#: incremental.cc:302
+msgid "no incremental data from previous build"
+msgstr "no se encontraron datos incrementales de la compilaci�n anterior"
+
+#: incremental.cc:309 incremental.cc:332
+msgid "invalid incremental build data"
+msgstr "datos de compilaci�n incremental inv�lidos"
-#: i386.cc:2443
+#: incremental.cc:321
+msgid "different version of incremental build data"
+msgstr "versi�n diferente de datos de compilaci�n incremental"
+
+#: incremental.cc:338
+msgid "command line changed"
+msgstr "cambi� la l�nea de �rdenes"
+
+#: incremental.cc:362
#, c-format
-msgid "unsupported reloc %u in object file"
-msgstr "no se admite la reubicaci�n %u en el fichero objeto"
+msgid "unsupported ELF machine number %d"
+msgstr "no se admite el n�mero de m�quina ELF %d"
+
+#: incremental.cc:387
+msgid "output is not an ELF file."
+msgstr "la salida no es un fichero ELF."
+
+#: incremental.cc:410
+msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
+msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, big-endian"
+
+#: incremental.cc:419
+msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
+msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, little-endian"
+
+#: incremental.cc:431
+msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
+msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, big-endian"
-#: layout.cc:1511
+#: incremental.cc:440
+msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
+msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, little-endian"
+
+#: layout.cc:1887
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "fall� --build-id=uuid: no se puede abrir /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:1518
+#: layout.cc:1894
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: fall� la lectura: %s"
-#: layout.cc:1520
+#: layout.cc:1896
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: se esperaban %zu bytes, se obtuvieron %zd bytes"
-#: layout.cc:1542
+#: layout.cc:1918
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "el argumento '%s' de --build-id no es un n�mero hexadecimal v�lido"
-#: layout.cc:1548
+#: layout.cc:1924
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "no se reconoce el argumento '%s' de --build-id"
-#: layout.cc:1866
+#: layout.cc:2337
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "traslape en el segmento de carga [0x%llx -> 0x%llx] y [0x%llx -> 0x%llx]"
@@ -629,185 +772,162 @@ msgstr ""
"Secciones de salida descartadas\n"
"\n"
-#: merge.cc:449
+#: merge.cc:455
#, c-format
msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
msgstr "%s: %s constantes mezcladas tama�o: %lu; entrada: %zu; salida: %zu\n"
-#: merge.cc:472
+#: merge.cc:478
msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
msgstr "la longitud de la secci�n de cadenas mezclables no es un m�ltiplo del tama�o de car�cter"
-#: merge.cc:488
-msgid "entry in mergeable string section not null terminated"
-msgstr "una entrada en la secci�n de cadenas mezclables no est� terminada con null"
+#: merge.cc:494
+#, c-format
+msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
+msgstr "%s: la �ltima entrada en la secci�n de cadenas mezclables '%s' no est� terminada con null"
-#: merge.cc:605
+#: merge.cc:613
#, c-format
msgid "%s: %s input: %zu\n"
msgstr "%s: %s entrada: %zu\n"
-#: merge.h:289
+#: merge.h:300
msgid "** merge constants"
msgstr "** mezclar constantes"
-#: merge.h:411
+#: merge.h:422
msgid "** merge strings"
msgstr "** mezclar cadenas"
-#: object.cc:73
+#: object.cc:75
msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "falta la secci�n SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: object.cc:117
+#: object.cc:119
#, c-format
msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "el s�mbolo %u est� fuera de rango para la secci�n SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: object.cc:124
+#: object.cc:126
#, c-format
msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
msgstr "el �ndice extendido para el s�mbolo %u est� fuera de rango: %u"
-#: object.cc:141
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
-msgstr "%s: no se admite el n�mero de m�quina ELF %d"
-
-#: object.cc:159
+#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: object.cc:196
+#: object.cc:190
#, c-format
msgid "section name section has wrong type: %u"
msgstr "la secci�n de nombre de secci�n tiene tipo err�neo: %u"
-#: object.cc:459
+#: object.cc:546
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "�ndice de nombre de tabla de s�mbolos err�neo: %u"
-#: object.cc:465
+#: object.cc:552
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "la secci�n de nombre de tabla de s�mbolos tiene tipo err�neo: %u"
-#: object.cc:554
+#: object.cc:641
#, c-format
msgid "section group %u info %u out of range"
msgstr "la secci�n grupo %u info %u est� fuera de rango"
-#: object.cc:573
+#: object.cc:660
#, c-format
msgid "symbol %u name offset %u out of range"
msgstr "el s�mbolo %u nombre desplazamiento %u est� fuera de rango"
-#: object.cc:591
+#: object.cc:678
#, c-format
msgid "symbol %u invalid section index %u"
msgstr "el s�mbolo %u tiene un �ndice de secci�n %u inv�lido"
-#: object.cc:644
+#: object.cc:723
#, c-format
msgid "section %u in section group %u out of range"
msgstr "la secci�n %u en el grupo de secci�n %u est� fuera de rango"
-#: object.cc:652
+#: object.cc:731
#, c-format
msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
msgstr "el grupo de secci�n %u inv�lido se refiere a la secci�n %u anterior"
-#: object.cc:827 reloc.cc:215 reloc.cc:723
+#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838
#, c-format
msgid "relocation section %u has bad info %u"
msgstr "la secci�n de reubicaci�n %u tiene informaci�n %u err�nea"
-#: object.cc:1080
+#: object.cc:1231
+#, c-format
+msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
+msgstr "%s: se borra la secci�n sin usar de '%s' en el fichero '%s'"
+
+#: object.cc:1257
+#, c-format
+msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
+msgstr "%s: la secci�n de incorporaci�n ICF '%s' en el fichero '%s' dentro de '%s' en el fichero '%s'"
+
+#: object.cc:1454
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "el tama�o de los s�mbolos no es un m�ltiplo del tama�o de s�mbolo"
-#: object.cc:1187
+#: object.cc:1563
#, c-format
msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
msgstr "el nombre de secci�n del s�mbolo local %u est� fuera de rango: %u >= %u"
-#: object.cc:1245
+#: object.cc:1652
#, c-format
msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
msgstr "�ndice de secci�n %u desconocido para el s�mbolo local %u"
-#: object.cc:1254
+#: object.cc:1661
#, c-format
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "el s�mbolo local %u �ndice de secci�n %u est� fuera de rango"
-#: object.cc:1619
-msgid "incompatible target"
-msgstr "objetivo incompatible"
-
-#: object.cc:1816
+#: object.cc:2169
#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
-msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d"
-
-#: object.cc:1835 object.cc:1881 object.cc:1915
-#, c-format
-msgid "%s: ELF file too short"
-msgstr "%s: el fichero ELF es demasiado corto"
-
-#: object.cc:1843
-#, c-format
-msgid "%s: invalid ELF version 0"
-msgstr "%s: versi�n ELF 0 inv�lida"
+msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
+msgstr "no se admite %s pero se requiere para %s en %s"
-#: object.cc:1845
+#: object.cc:2273
#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF version %d"
-msgstr "%s: no se admite la versi�n ELF %d"
-
-#: object.cc:1852
-#, c-format
-msgid "%s: invalid ELF class 0"
-msgstr "%s: clase ELF 0 inv�lida"
-
-#: object.cc:1858
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF class %d"
-msgstr "%s: no se admite la clase ELF %d"
-
-#: object.cc:1865
-#, c-format
-msgid "%s: invalid ELF data encoding"
-msgstr "%s: codificaci�n de datos ELF inv�lida"
+msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
+msgstr "%s: no se admite el n�mero de m�quina ELF %d"
-#: object.cc:1871
+#: object.cc:2283
#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
-msgstr "%s: no se admite la codificaci�n de datos ELF %d"
+msgid "%s: incompatible target"
+msgstr "%s: objetivo incompatible"
-#: object.cc:1891
+#: object.cc:2347 plugin.cc:1019
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s: no se configur� para admitir objetos big-endian de 32-bit"
-#: object.cc:1904
+#: object.cc:2363 plugin.cc:1028
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s: no se configur� para admitir objetos little-endian de 32-bit"
-#: object.cc:1925
+#: object.cc:2382 plugin.cc:1040
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s: no se configur� para admitir objetos big-endian de 64-bit"
-#: object.cc:1938
+#: object.cc:2398 plugin.cc:1049
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s: no se configur� para admitir objetos little-endian de 64-bit"
-#: options.cc:142
+#: options.cc:156
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] file...\n"
@@ -818,1013 +938,1272 @@ msgstr ""
#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
#. string "supported targets".
-#: options.cc:150
+#: options.cc:164
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: objetivos admitidos:"
-#: options.cc:162
+#: options.cc:176
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: options.cc:179 options.cc:189
+#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213
#, c-format
msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
msgstr "%s: valor de opci�n inv�lido (se esperaba un entero): %s"
-#: options.cc:199
+#: options.cc:223
#, c-format
msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
msgstr "%s: valor de opci�n inv�lido (se esperaba un n�mero de coma flotante): %s"
-#: options.cc:208
+#: options.cc:232
#, c-format
msgid "%s: must take a non-empty argument"
msgstr "%s: debe tomar un argumento que no est� vac�o"
-#: options.cc:249
+#: options.cc:273
#, c-format
msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
msgstr "%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos: %s"
-#: options.cc:275
+#: options.cc:300
#, c-format
msgid " Supported targets:\n"
msgstr " Objetivos admitidos:\n"
-#: options.cc:329
+#: options.cc:409
#, c-format
msgid "unable to parse script file %s"
msgstr "no se puede decodificar el fichero de gui�n %s"
-#: options.cc:337
+#: options.cc:417
#, c-format
msgid "unable to parse version script file %s"
msgstr "no se puede decodificar el fichero de gui�n de versi�n %s"
-#: options.cc:363
+#: options.cc:425
+#, c-format
+msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
+msgstr "no se puede decodificar el fichero de gui�n de lista din�mica %s"
+
+#: options.cc:522
+#, c-format
+msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
+msgstr "no se admite el formato '%s'; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)"
+
+#: options.cc:538
#, c-format
msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%s: use la opci�n --help para informaci�n de modo de empleo\n"
-#: options.cc:372
+#: options.cc:547
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: options.cc:393
-#, c-format
-msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
-msgstr "no se admite el formato '%s'; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)"
-
-#: options.cc:499
+#: options.cc:651
msgid "unexpected argument"
msgstr "argumento inesperado"
-#: options.cc:512 options.cc:573
+#: options.cc:664 options.cc:725
msgid "missing argument"
msgstr "falta un argumento"
-#: options.cc:584
+#: options.cc:736
msgid "unknown -z option"
msgstr "opci�n -z desconocida"
-#: options.cc:727
+#: options.cc:935
#, c-format
msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
msgstr "se descarta --threads: %s se compil� sin soporte para hilos"
-#: options.cc:734
+#: options.cc:942
#, c-format
msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
msgstr "se descarta --thread-count: %s se compil� sin soporte para hilos"
-#: options.cc:776
+#: options.cc:981
+#, c-format
+msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero -retain-symbols-file %s: %s"
+
+#: options.cc:1003
+msgid "-shared and -static are incompatible"
+msgstr "-shared y -static son incompatibles"
+
+#: options.cc:1005
+msgid "-shared and -pie are incompatible"
+msgstr "-shared y -pie son incompatibles"
+
+#: options.cc:1008
msgid "-shared and -r are incompatible"
msgstr "-shared y -r son incompatibles"
-#: options.cc:780
-msgid "binary output format not compatible with -shared or -r"
-msgstr "el formato de salida binary no es compatible con -shared o -r"
+#: options.cc:1010
+msgid "-pie and -r are incompatible"
+msgstr "-pie y -r son incompatibles"
+
+#: options.cc:1014
+msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
+msgstr "-retain-symbols-file a�n no funciona con -r"
+
+#: options.cc:1020
+msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
+msgstr "el formato de salida binario no es compatible con -shared o -pie o -r"
-#: options.cc:785
+#: options.cc:1026
#, c-format
msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
msgstr "el valor %g de --hash-bucket-empty-fraction est� fuera de rango [0.0, 1.0]"
-#: options.cc:852
+#: options.cc:1031
+msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
+msgstr "Las opciones --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown requieren el uso de --incremental"
+
+#: options.cc:1097
msgid "May not nest groups"
msgstr "No se deben anidar grupos"
-#: options.cc:864
+#: options.cc:1109
msgid "Group end without group start"
msgstr "Fin de grupo sin inicio de grupo"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:922
+#: options.cc:1174
msgid "unknown option"
msgstr "opci�n desconocida"
-#: options.cc:948
+#: options.cc:1201
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: falta el fin de grupo\n"
-#: options.h:536
+#: options.h:571
msgid "Report usage information"
msgstr "Muestra la informaci�n de uso"
-#: options.h:538
+#: options.h:573
msgid "Report version information"
msgstr "Muestra la informaci�n de la versi�n"
-#: options.h:540
+#: options.h:575
msgid "Report version and target information"
msgstr "Muestra la informaci�n de la versi�n y el objetivo"
-#: options.h:549
+#: options.h:584 options.h:635
+msgid "Not supported"
+msgstr "No se admite"
+
+#: options.h:585 options.h:636
+msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
+msgstr "No copiar las etiquetas DT_NEEDED desde bibliotecas compartidas"
+
+#: options.h:588
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
-#: options.h:550
+#: options.h:589
msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
-#: options.h:553
-msgid "Only set DT_NEEDED for dynamic libs if used"
-msgstr "S�lo establece DT_NEEDED para las bibliotecas din�micas si se usan"
+#: options.h:592
+msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
+msgstr "S�lo establece DT_NEEDED para las bibliotecas compartidas si se usan"
-#: options.h:554
-msgid "Always DT_NEEDED for dynamic libs"
-msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas din�micas"
+#: options.h:593
+msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
+msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas compartidas"
-#: options.h:561
+#: options.h:600
msgid "Set input format"
msgstr "Establece el formato de salida"
-#: options.h:564
+#: options.h:603
msgid "-l searches for shared libraries"
msgstr "-l busca bibliotecas compartidas"
-#: options.h:566
+#: options.h:605
msgid "-l does not search for shared libraries"
msgstr "-l no busca bibliotecas compartidas"
-#: options.h:570
+#: options.h:609
msgid "Bind defined symbols locally"
msgstr "Enlaza los s�mbolos definidos localmente"
-#: options.h:573
+#: options.h:612
msgid "Bind defined function symbols locally"
msgstr "Enlaza los s�mbolos de funci�n localmente"
-#: options.h:576
+#: options.h:615
msgid "Generate build ID note"
msgstr "Genera una nota de ID de build"
-#: options.h:577 options.h:612
+#: options.h:616 options.h:655
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=ESTILO]"
-#: options.h:580
+#: options.h:619
msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
msgstr "Revisa las direcciones de segmento por traslapes (por defecto)"
-#: options.h:581
+#: options.h:620
msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
msgstr "No revisa las direcciones de segmento por traslapes"
-#: options.h:585 options.h:590
+#: options.h:624 options.h:629
msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
msgstr "Comprime las secciones .debug_* en el fichero de salida"
-#: options.h:591
+#: options.h:630
msgid "[none]"
msgstr "[ninguno]"
-#: options.h:596
+#: options.h:639
msgid "Define common symbols"
msgstr "Define s�mbolos comunes"
-#: options.h:597
+#: options.h:640
msgid "Do not define common symbols"
msgstr "No define s�mbolos comunes"
-#: options.h:599 options.h:601
+#: options.h:642 options.h:644
msgid "Alias for -d"
msgstr "Igual que -d"
-#: options.h:604
+#: options.h:647
msgid "Turn on debugging"
msgstr "Activa la depuraci�n"
-#: options.h:605
+#: options.h:648
msgid "[all,files,script,task][,...]"
msgstr "[all,files,script,task][,...]"
-#: options.h:608
+#: options.h:651
msgid "Define a symbol"
msgstr "Define un s�mbolo"
-#: options.h:608
+#: options.h:651
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "S�MBOLO=EXPRESI�N"
-#: options.h:611
+#: options.h:654
msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
msgstr "Desenreda los s�mbolos C++ en los mensajes de registro"
-#: options.h:615
+#: options.h:658
msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
msgstr "No desenreda los s�mbolos C++ en los mensajes de registro"
-#: options.h:619
+#: options.h:662
msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
msgstr "Trata de detectar las violaciones de la Regla de Una Definici�n"
-#: options.h:623
+#: options.h:666
+msgid "Delete all temporary local symbols"
+msgstr "Borra todos los s�mbolos locales temporales"
+
+#: options.h:669
+msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
+msgstr "Agrega los s�mbolos de datos a los s�mbolos din�micos"
+
+#: options.h:672
+msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
+msgstr "Agrega el operador de C++ new/delete a los s�mbolos din�micos"
+
+#: options.h:675
+msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
+msgstr "Agrega la informaci�n de tipo C++ a los s�mbolos din�micos"
+
+#: options.h:678
+msgid "Read a list of dynamic symbols"
+msgstr "Lee una lista de s�mbolos din�micos"
+
+#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHERO"
+
+#: options.h:681
msgid "Set program start address"
msgstr "Establece la direcci�n de inicio del programa"
-#: options.h:623 options.h:766 options.h:768 options.h:770
+#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912
msgid "ADDRESS"
msgstr "DIRECCI�N"
-#: options.h:626
+#: options.h:684
+msgid "Exclude libraries from automatic export"
+msgstr "Excluye las bibliotecas de la exportaci�n autom�tica"
+
+#: options.h:688
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exporta todos los s�mbolos din�micos"
-#: options.h:629
+#: options.h:689
+msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
+msgstr "No exporta todos los s�mbolos din�micos (por defecto)"
+
+#: options.h:692
msgid "Create exception frame header"
msgstr "Crea un encabezado de marco de excepci�n"
-#: options.h:632
+#: options.h:695
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Trata los avisos como errores"
-#: options.h:633
+#: options.h:696
msgid "Do not treat warnings as errors"
msgstr "No trata los avisos como errores"
-#: options.h:636
+#: options.h:699
+msgid "Call SYMBOL at unload-time"
+msgstr "Llama a SYMBOL al momento de descarga"
+
+#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936
+#: options.h:939
+msgid "SYMBOL"
+msgstr "S�MBOLO"
+
+#: options.h:702
msgid "Set shared library name"
msgstr "Establece el nombre de la biblioteca compartida"
-#: options.h:636 options.h:696
+#: options.h:702 options.h:792
msgid "FILENAME"
msgstr "FICHERO"
-#: options.h:639
+#: options.h:705
msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
msgstr "Fracci�n m�nima de las cubos vac�os en la asociaci�n din�mica"
-#: options.h:640
+#: options.h:706
msgid "FRACTION"
msgstr "FRACCI�N"
-#: options.h:643
+#: options.h:709
msgid "Dynamic hash style"
msgstr "Estilo de asociaci�n din�mica"
-#: options.h:643
+#: options.h:709
msgid "[sysv,gnu,both]"
msgstr "[sysv,gnu,both]"
-#: options.h:647
+#: options.h:713
msgid "Set dynamic linker path"
msgstr "Establece la ruta del enlazador din�mico"
-#: options.h:647
+#: options.h:713
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMA"
-#: options.h:650
+#: options.h:716
+msgid "Work in progress; do not use"
+msgstr "Trabajo en progreso; no usar"
+
+#: options.h:717
+msgid "Do a full build"
+msgstr "Hace una compilaci�n completa"
+
+#: options.h:720
+msgid "Assume files changed"
+msgstr "Asume que los ficheros cambiaron"
+
+#: options.h:723
+msgid "Assume files didn't change"
+msgstr "Asume que los ficheros no cambiaron"
+
+#: options.h:726
+msgid "Use timestamps to check files (default)"
+msgstr "Usa marcas de tiempo para verificar los ficheros (por defecto)"
+
+#: options.h:729
+msgid "Call SYMBOL at load-time"
+msgstr "Llama a SYMBOL al momento de cargar"
+
+#: options.h:732
msgid "Read only symbol values from FILE"
msgstr "Lee s�lo valores de s�mbolos del FICHERO"
-#: options.h:650 options.h:684 options.h:751 options.h:779
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHERO"
-
-#: options.h:653
+#: options.h:735
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
-#: options.h:653
+#: options.h:735
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOMBREBIB"
-#: options.h:656
+#: options.h:738
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Agrega el directorio a la ruta de b�squeda"
-#: options.h:656 options.h:714 options.h:717 options.h:721 options.h:745
+#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: options.h:659
+#: options.h:741
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad"
-#: options.h:659
+#: options.h:741
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULACI�N"
-#: options.h:662
+#: options.h:744
msgid "Write map file on standard output"
msgstr "Escribe el fichero mapa en la salida est�ndar"
-#: options.h:663
+#: options.h:745
msgid "Write map file"
msgstr "Escribe un fichero mapa"
-#: options.h:664
+#: options.h:746
msgid "MAPFILENAME"
msgstr "FICHEROMAPA"
-#: options.h:667
+#: options.h:749
msgid "Do not page align data"
msgstr "No pagina los datos alineados"
-#: options.h:669
+#: options.h:751
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de s�lo lectura"
-#: options.h:670
+#: options.h:752
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de s�lo lectura"
-#: options.h:673
+#: options.h:755
msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
msgstr "Activa el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS"
-#: options.h:674
+#: options.h:756
msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
msgstr "Desactiva el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS"
-#: options.h:677
+#: options.h:759
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Crea un fichero de salida a�n si ocurren errores"
-#: options.h:680 options.h:808
+#: options.h:762 options.h:958
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Reporta s�mbolos sin definir (a�n con --shared)"
-#: options.h:684
+#: options.h:766
msgid "Set output file name"
msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
-#: options.h:687
+#: options.h:769
msgid "Optimize output file size"
msgstr "Optimiza el tama�o del fichero de salida"
-#: options.h:687
+#: options.h:769
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEL"
-#: options.h:690
+#: options.h:772
msgid "Set output format"
msgstr "Establece el formato de salida"
-#: options.h:690
+#: options.h:772
msgid "[binary]"
msgstr "[binary]"
-#: options.h:693
+#: options.h:775 options.h:777
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Crea un ejecutable independiente de posici�n"
+
+#: options.h:782
+msgid "Load a plugin library"
+msgstr "Carga una biblioteca de plugin"
+
+#: options.h:782
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "PLUGIN"
+
+#: options.h:784
+msgid "Pass an option to the plugin"
+msgstr "Pasa una opci�n al plugin"
+
+#: options.h:784
+msgid "OPTION"
+msgstr "OPCI�N"
+
+#: options.h:788
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Prelee los s�mbolos de archivo cuando es multi-hilos"
-#: options.h:695
+#: options.h:791
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Muestra los s�mbolos definidos y usados por cada entrada"
-#: options.h:699
+#: options.h:795
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
-#: options.h:702
+#: options.h:798
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Genera reubicaciones en la salida"
-#: options.h:705
+#: options.h:801
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Genera salida reubicable"
-#: options.h:708
+#: options.h:804
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
-#: options.h:714 options.h:717
+#: options.h:807
+msgid "keep only symbols listed in this file"
+msgstr "mantiene s�lo los s�mbolos enlistados en este fichero"
+
+#: options.h:807
+msgid "[file]"
+msgstr "[fichero]"
+
+#: options.h:813 options.h:816
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de b�squeda de tiempo de ejecuci�n"
-#: options.h:720
+#: options.h:819
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de b�squeda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
-#: options.h:724
+#: options.h:823
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Descarta todos los s�mbolos"
-#: options.h:726
+#: options.h:825
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Descarta la informaci�n de depuraci�n"
-#: options.h:728
+#: options.h:827
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "S�lo emite la informaci�n de n�mero de l�nea de depuraci�n"
-#: options.h:730
+#: options.h:829
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
msgstr "Descarta los s�mbolos de depuraci�n que no usa gdb (por lo menos las versiones <= 6.7)"
-#: options.h:734
+#: options.h:832
+msgid "Strip LTO intermediate code sections"
+msgstr "Descarta las secciones de c�digo intermedio LTO"
+
+#: options.h:835
+msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
+msgstr "(S�lo ARM) La distancia m�xima de las instrucciones en un grupo de secciones a sus cabos. Los valores negativos significan que los cabos siempre van despu�s del grupo. 1 significa usar el tama�o por defecto.\n"
+
+#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMA�O"
+
+#: options.h:841
+msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
+msgstr "Usa menos memoria y m�s E/S de disco (s�lo se incluye por compatibilidad con ld de GNU)"
+
+#: options.h:845 options.h:848
msgid "Generate shared library"
msgstr "Genera una biblioteca compartida"
-#: options.h:739
+#: options.h:851
+msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
+msgstr "Tama�o de la pila cuando la funci�n -fsplit-stack llama a algo que no est� dividido"
+
+#: options.h:857
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
-#: options.h:742
+#: options.h:860
+msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
+msgstr "Incorporaci�n de C�digo Id�ntico (ICF por sus siglas en ingl�s). '--icf=safe' s�lo incorpora ctors y dtors."
+
+#: options.h:866
+msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
+msgstr "N�mero de iteraciones de ICF (por defecto 2)"
+
+#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905
+msgid "COUNT"
+msgstr "CUENTA"
+
+#: options.h:869
+msgid "List folded identical sections on stderr"
+msgstr "Enlista las secciones id�nticas incorporadas en la salida de error est�ndar"
+
+#: options.h:870
+msgid "Do not list folded identical sections"
+msgstr "No enlista las secciones id�nticas incorporadas"
+
+#: options.h:873
+msgid "Do not fold this symbol during ICF"
+msgstr "No incorpora este s�mbolo durante ICF"
+
+#: options.h:876
+msgid "Remove unused sections"
+msgstr "Borra las secciones sin uso"
+
+#: options.h:877
+msgid "Don't remove unused sections (default)"
+msgstr "No borra las secciones sin uso (por defecto)"
+
+#: options.h:880
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr "Enlista las secciones sin uso borradas en la salida de error est�ndar"
+
+#: options.h:881
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr "No enlista las secciones sin uso borradas"
+
+#: options.h:884
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Muestra las estad�sticas de uso de recursos"
-#: options.h:745
+#: options.h:887
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Establece el directorio ra�z del sistema objetivo"
-#: options.h:748
+#: options.h:890
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Muestra el nombre de cada fichero de entrada"
-#: options.h:751
+#: options.h:893
msgid "Read linker script"
msgstr "Lee el gui�n del enlazador"
-#: options.h:754
+#: options.h:896
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Ejecuta el enlazador multi-hilos"
-#: options.h:755
+#: options.h:897
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "No ejecuta el enlazador multi-hilos"
-#: options.h:757
+#: options.h:899
msgid "Number of threads to use"
msgstr "N�mero de hilos a usar"
-#: options.h:757 options.h:759 options.h:761 options.h:763
-msgid "COUNT"
-msgstr "CUENTA"
-
-#: options.h:759
+#: options.h:901
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "N�mero de hilos a usar en el paso inicial"
-#: options.h:761
+#: options.h:903
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "N�mero de hilos a usar en el paso medio"
-#: options.h:763
+#: options.h:905
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "N�mero de hilos a usar en el paso final"
-#: options.h:766
+#: options.h:908
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Establece la direcci�n del segmento bss"
-#: options.h:768
+#: options.h:910
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Establece la direcci�n del segmento data"
-#: options.h:770
+#: options.h:912
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Establece la direcci�n del segmento text"
-#: options.h:773
+#: options.h:915
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Crea una referencia sin definir hacia el S�MBOLO"
-#: options.h:773 options.h:786 options.h:789
-msgid "SYMBOL"
-msgstr "S�MBOLO"
-
-#: options.h:776
+#: options.h:918
msgid "Synonym for --debug=files"
msgstr "Sin�nimo para --debug=files"
-#: options.h:779
+#: options.h:921
msgid "Read version script"
msgstr "Lee el gui�n de versi�n"
-#: options.h:782
+#: options.h:924
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr "Avisa sobre s�mbolos comunes duplicados"
+
+#: options.h:925
+msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
+msgstr "No avisa sobre s�mbolos comunes duplicados (por defecto)"
+
+#: options.h:928
+msgid "Warn when skipping an incompatible library"
+msgstr "Avisa cuando se salta una biblioteca incompatible"
+
+#: options.h:929
+msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
+msgstr "No avisa cuando se salta una biblioteca incompatible"
+
+#: options.h:932
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Incluye todos los contenidos del archivo"
-#: options.h:783
+#: options.h:933
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Incluye s�lo los contenidos del archivo necesarios"
-#: options.h:786
+#: options.h:936
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Usa funciones de envoltura para el S�MBOLO"
-#: options.h:789
+#: options.h:939
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Rastrea las referencias al s�mbolo"
-#: options.h:792
+#: options.h:942
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Ruta de b�squeda por defecto para compatibilidad con Solaris"
-#: options.h:793
+#: options.h:943
msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
-#: options.h:796
+#: options.h:946
msgid "Start a library search group"
msgstr "Inicia un grupo de b�squeda de bibliotecas"
-#: options.h:798
+#: options.h:948
msgid "End a library search group"
msgstr "Termina un grupo de b�squeda de bibliotecas"
-#: options.h:803
+#: options.h:953
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Ordena las reubicaciones din�micas"
-#: options.h:804
+#: options.h:954
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "No ordena las reubicaciones din�micas"
-#: options.h:806
+#: options.h:956
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Establece el tama�o de p�gina com�n a TAMA�O"
-#: options.h:806 options.h:813
-msgid "SIZE"
-msgstr "TAMA�O"
-
-#: options.h:811
+#: options.h:961
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Marca la salida para requerir pila ejecutable"
-#: options.h:813
-msgid "Set maximum page size to SIZE"
-msgstr "Establece el tama�o m�ximo de p�gina a TAMA�O"
-
-#: options.h:815
-msgid "Mark output as not requiring executable stack"
-msgstr "Marca la salida para no requerir pila ejecutable"
-
-#: options.h:817
+#: options.h:963
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Marca el DSO para inicializarse primero en tiempo de ejecuci�n"
-#: options.h:820
+#: options.h:966
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Marca el objeto para interponer todos los DSOs pero ejecutable"
-#: options.h:823
+#: options.h:969
+msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
+msgstr "Marca el objeto para enlazado en tiempo de ejecuci�n laxo (por defecto)"
+
+#: options.h:972
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Marca el objeto para requerir proceso inmediato"
-#: options.h:826
+#: options.h:975
+msgid "Set maximum page size to SIZE"
+msgstr "Establece el tama�o m�ximo de p�gina a TAMA�O"
+
+#: options.h:978
+msgid "Do not create copy relocs"
+msgstr "No crea reubicaciones de copia"
+
+#: options.h:980
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Marca el objeto para no usar las rutas de b�squeda por defecto"
-#: options.h:829
+#: options.h:983
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Marca el DSO como no eliminable en tiempo de ejecuci�n"
-#: options.h:832
+#: options.h:986
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Marca el DSO como no disponible para dlopen"
-#: options.h:835
+#: options.h:989
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Marca el DSO como no disponible para dldump"
-#: options.h:838
+#: options.h:992
+msgid "Mark output as not requiring executable stack"
+msgstr "Marca la salida para no requerir pila ejecutable"
+
+#: options.h:994
+msgid "Mark object for immediate function binding"
+msgstr "Marca el objeto para enlace de funci�n inmediato"
+
+#: options.h:997
+msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
+msgstr "Marca el DSO para indicar que requiere procesamiento de $ORIGIN inmediato en tiempo de ejecuci�n"
+
+#: options.h:1000
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Marca las variables como s�lo lectura despu�s de la reubicaci�n cuando es posible"
-#: options.h:839
+#: options.h:1001
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "No marca las variables como s�lo lectura despu�s de la reubicaci�n"
-#: output.cc:1098
+#: output.cc:1132
msgid "section group retained but group element discarded"
msgstr "se retiene el grupo de secci�n pero se descarta el elemento de grupo"
-#: output.cc:1800
+#: output.cc:1860
#, c-format
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "alineaci�n %lu inv�lida para la secci�n \"%s\""
-#: output.cc:3159
+#: output.cc:3573
+#, c-format
+msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
+msgstr "el punto se mueve hacia atr�s en el gui�n del enlazador de 0x%llx a 0x%llx"
+
+#: output.cc:3576
+#, c-format
+msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
+msgstr "la direcci�n de la secci�n '%s' se mueve hacia atr�s de 0x%llx a 0x%llx"
+
+#: output.cc:3755
#, c-format
msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
msgstr "la secci�n nobits %s puede no preceder a la secci�n progbits %s en el mismo segmento"
-#: output.cc:3329
+#: output.cc:3907 output.cc:3975
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s: open: %s"
-#: output.cc:3350
+#: output.cc:3996
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s: mremap: %s"
-#: output.cc:3387
-#, c-format
-msgid "%s: lseek: %s"
-msgstr "%s: lseek: %s"
-
-#: output.cc:3390 output.cc:3427
-#, c-format
-msgid "%s: write: %s"
-msgstr "%s: write: %s"
-
-#: output.cc:3398
+#: output.cc:4005
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s: mmap: %s"
-#: output.cc:3408
+#: output.cc:4085
+#, c-format
+msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
+msgstr "%s: mmap: fall� al reservar %lu bytes para el fichero de salida: %s"
+
+#: output.cc:4096
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s: munmap: %s"
-#: output.cc:3425
+#: output.cc:4115
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s: wirte: valor de devoluci�n 0 inesperado"
-#: output.cc:3439
+#: output.cc:4117
+#, c-format
+msgid "%s: write: %s"
+msgstr "%s: write: %s"
+
+#: output.cc:4132
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s: close: %s"
-#: output.h:415
+#: output.h:520
msgid "** section headers"
msgstr "** encabezados de secci�n"
-#: output.h:451
+#: output.h:565
msgid "** segment headers"
msgstr "** encabezados de segmento"
-#: output.h:490
+#: output.h:613
msgid "** file header"
msgstr "** encabezado de fichero"
-#: output.h:696
+#: output.h:833
msgid "** fill"
msgstr "** relleno"
-#: output.h:850
+#: output.h:987
msgid "** string table"
msgstr "** tabla de cadenas"
-#: output.h:1161
+#: output.h:1300
msgid "** dynamic relocs"
msgstr "** reubicaciones din�micas"
-#: output.h:1162 output.h:1498
+#: output.h:1301 output.h:1637
msgid "** relocs"
msgstr "** reubicaciones"
-#: output.h:1523
+#: output.h:1662
msgid "** group"
msgstr "** grupo"
-#: output.h:1630
+#: output.h:1774
msgid "** GOT"
msgstr "** GOT"
-#: output.h:1772
+#: output.h:1916
msgid "** dynamic"
msgstr "** din�mico"
-#: output.h:1890
+#: output.h:2039
msgid "** symtab xindex"
msgstr "** xindex symtab"
-#: parameters.cc:87
+#: parameters.cc:172
#, c-format
msgid "unrecognized output format %s"
msgstr "no se reconoce el formato de salida %s"
-#: powerpc.cc:1086 sparc.cc:1569 x86_64.cc:957
-msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
-msgstr "se requiere una reubicaci�n din�mica no admitida; recompile con -fPIC"
+#: plugin.cc:106
+#, c-format
+msgid "%s: could not load plugin library"
+msgstr "%s: no se puede cargar la biblioteca de plugin"
-#: powerpc.cc:1447 sparc.cc:2237 x86_64.cc:1561
+#: plugin.cc:116
+#, c-format
+msgid "%s: could not find onload entry point"
+msgstr "%s: no se puede encontrar el punto de entrada de carga"
+
+#: plugin.cc:426
+msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
+msgstr "A�n no se admiten los ficheros de entrada agregados por plug-ins en el modo --incremental.\n"
+
+#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: no se admite la secci�n de reubicaci�n REL"
-#: readsyms.cc:150
+#: readsyms.cc:191
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr "%s: el fichero est� vac�o"
#. Here we have to handle any other input file types we need.
-#: readsyms.cc:471
+#: readsyms.cc:575
#, c-format
msgid "%s: not an object or archive"
msgstr "%s: no es un objeto o un archivo"
-#: reduced_debug_output.cc:240
+#: reduced_debug_output.cc:236
msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
msgstr "Las abreviaciones de depuraci�n se extienden m�s all� de la secci�n .debug_abbrev; fall� al reducir las abreviaciones de depuraci�n"
-#: reduced_debug_output.cc:326
+#: reduced_debug_output.cc:322
msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
msgstr "Unidad de compilaci�n extremadamente grande en la informaci�n de depuraci�n; fall� al reducir la informaci�n de depuraci�n"
-#: reduced_debug_output.cc:334
+#: reduced_debug_output.cc:330
msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
msgstr "La informaci�n de depuraci�n se extiende m�s all� de la secci�n .debug_info; fall� al reducir la informaci�n de depuraci�n"
-#: reduced_debug_output.cc:354 reduced_debug_output.cc:396
+#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392
msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
msgstr "DIE inv�lido en la informaci�n de depuraci�n; fall� al reducir la informaci�n de depuraci�n"
-#: reduced_debug_output.cc:377
+#: reduced_debug_output.cc:373
msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
msgstr "La informaci�n de depuraci�n se extiende m�s all� de la secci�n .debug_info; fall� al reducir la informaci�n de depuraci�n"
-#: reloc.cc:239 reloc.cc:743
+#: reloc.cc:297 reloc.cc:858
#, c-format
msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
msgstr "la secci�n de reubicaci�n %u usa la tabla de s�mbolos inesperada %u"
-#: reloc.cc:254 reloc.cc:761
+#: reloc.cc:312 reloc.cc:875
#, c-format
msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
msgstr "tama�o de entidad inesperado para la secci�n de reubicaci�n %u: %lu != %u"
-#: reloc.cc:263 reloc.cc:770
+#: reloc.cc:321 reloc.cc:884
#, c-format
msgid "reloc section %u size %lu uneven"
msgstr "secci�n de reubicaci�n %u tama�o %lu disparejo"
-#: reloc.cc:992
+#: reloc.cc:1203
+#, c-format
+msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
+msgstr "no se puede convertir la llamada de '%s' a '%s'"
+
+#: reloc.cc:1343
#, c-format
msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
msgstr "el tama�o de la secci�n de reubicaci�n %zu no es un m�ltiplo del tama�o de reubicaci�n %d\n"
#. We should only see externally visible symbols in the symbol
#. table.
-#: resolve.cc:170
+#: resolve.cc:191
msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
msgstr "s�mbolo STB_LOCAL inv�lido en s�mbolos externos"
#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
#. define a resolve method.
-#: resolve.cc:176
+#: resolve.cc:197
msgid "unsupported symbol binding"
msgstr "no se admite el enlace de s�mbolos"
-#. FIXME: Do a better job of reporting locations.
-#: resolve.cc:367
+#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
+#. defined in another object.
+#: resolve.cc:266
#, c-format
-msgid "%s: multiple definition of %s"
-msgstr "%s: definiciones m�ltiples de %s"
+msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
+msgstr "%s s�mbolo '%s' en %s es referenciado por el DSO %s"
-#: resolve.cc:368 resolve.cc:373
-msgid "command line"
-msgstr "l�nea de �rdenes"
+#: resolve.cc:326
+#, c-format
+msgid "common of '%s' overriding smaller common"
+msgstr "el com�n de '%s' sobreescribe un com�n m�s peque�o"
+
+#: resolve.cc:331
+#, c-format
+msgid "common of '%s' overidden by larger common"
+msgstr "el com�n de '%s' es sobreescrito por un com�n m�s grande"
+
+#: resolve.cc:336
+#, c-format
+msgid "multiple common of '%s'"
+msgstr "comunes m�ltiples de '%s'"
+
+#: resolve.cc:442
+#, c-format
+msgid "multiple definition of '%s'"
+msgstr "definici�n m�ltiple de '%s'"
+
+#: resolve.cc:481
+#, c-format
+msgid "definition of '%s' overriding common"
+msgstr "la definici�n de '%s' sobreescribe el com�n"
-#: resolve.cc:370
+#: resolve.cc:516
#, c-format
-msgid "%s: previous definition here"
-msgstr "%s: primero se defini� aqu�"
+msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
+msgstr "la definici�n de '%s' sobreescribe la definici�n com�n din�mica"
-#: script-sections.cc:432
+#: resolve.cc:636
+#, c-format
+msgid "common '%s' overridden by previous definition"
+msgstr "el com�n '%s' se sobreescribe por la definici�n previa"
+
+#: resolve.cc:766 resolve.cc:778
+msgid "command line"
+msgstr "l�nea de �rdenes"
+
+#: script-sections.cc:690
msgid "dot may not move backward"
msgstr "dot tal vez mueve hacia atr�s"
-#: script-sections.cc:498
+#: script-sections.cc:757
msgid "** expression"
msgstr "** expresi�n"
-#: script-sections.cc:684
+#: script-sections.cc:941
msgid "fill value is not absolute"
msgstr "el valor de relleno no es absoluto"
-#: script-sections.cc:1693
+#: script-sections.cc:1913
#, c-format
msgid "alignment of section %s is not absolute"
msgstr "la alineaci�n de la secci�n %s no es absoluta"
-#: script-sections.cc:1737
+#: script-sections.cc:1957
#, c-format
msgid "subalign of section %s is not absolute"
msgstr "la subalineaci�n de la secci�n %s no es absoluta"
-#: script-sections.cc:1752
+#: script-sections.cc:1972
#, c-format
msgid "fill of section %s is not absolute"
msgstr "el relleno de la secci�n %s no es absoluto"
-#: script-sections.cc:1828
+#: script-sections.cc:2048
msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
msgstr "no se admiten las restricciones SPECIAL"
-#: script-sections.cc:1870
+#: script-sections.cc:2090
msgid "mismatched definition for constrained sections"
msgstr "no coincide la definici�n para las secciones restringidas"
-#: script-sections.cc:2395
+#: script-sections.cc:2634
msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN s�lo puede aparecer una vez en un gui�n de enlazado"
-#: script-sections.cc:2406
+#: script-sections.cc:2649
msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END s�lo puede aparecer una vez en un gui�n de enlazado"
-#: script-sections.cc:2411
+#: script-sections.cc:2654
msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END debe seguir a DATA_SEGMENT_ALIGN"
-#: script-sections.cc:2570
+#: script-sections.cc:2826
msgid "no matching section constraint"
msgstr "no coincide la restricci�n de secci�n"
-#: script-sections.cc:2890
+#: script-sections.cc:3151
msgid "TLS sections are not adjacent"
msgstr "las secciones TLS no son adyacentes"
-#: script-sections.cc:3016
+#: script-sections.cc:3280
msgid "allocated section not in any segment"
msgstr "la secci�n alojada no est� en ning�n segmento"
-#: script-sections.cc:3048
+#: script-sections.cc:3309
#, c-format
msgid "no segment %s"
msgstr "no existe el segmento %s"
-#: script-sections.cc:3058
+#: script-sections.cc:3323
msgid "section in two PT_LOAD segments"
msgstr "secci�n en dos segmentos PT_LOAD"
-#: script-sections.cc:3065
+#: script-sections.cc:3330
msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
msgstr "la secci�n alojada no est� en ning�n segmento PT_LOAD"
-#: script-sections.cc:3093
+#: script-sections.cc:3358
msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
msgstr "s�lo se puede especificar direcci�n de carga para un segmento PT_LOAD"
-#: script-sections.cc:3117
+#: script-sections.cc:3382
#, c-format
msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
msgstr "la direcci�n de carga PHDRS sobreescribe la direcci�n de carga de la secci�n %s"
#. We could support this if we wanted to.
-#: script-sections.cc:3128
+#: script-sections.cc:3393
msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
msgstr "no se admite s�lo usar uno de FILEHDR y PHDRS"
-#: script-sections.cc:3143
+#: script-sections.cc:3408
msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
msgstr "no se admiten las secciones cargadas en la primera p�gina sin espacio para ficheros y encabezados de programa"
-#: script-sections.cc:3149
+#: script-sections.cc:3414
msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
msgstr "no se admite usar FILEHDR y PHDRS en m�s de un segmento PT_LOAD"
-#: script.cc:1063
+#: script.cc:1072
msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
msgstr "uso inv�lido de PROVIDE para el s�mbolo dot"
-#: script.cc:1065
-msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS"
-msgstr "asignaci�n inv�lida a dot fuera de SECTIONS"
-
-#: script.cc:1995
+#: script.cc:2132
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: %s"
msgstr "%s:%d:%d: %s"
#. There are some options that we could handle here--e.g.,
#. -lLIBRARY. Should we bother?
-#: script.cc:2143
+#: script.cc:2297
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
msgstr "%s:%d:%d se descarta la orden OPTION; OPTION s�lo es v�lido para guiones especificados a trav�s de -T/--script"
-#: script.cc:2168
+#: script.cc:2362
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
msgstr "%s:%d:%d: se descarta SEARCH_DIR; SEARCH_DIR s�lo es v�lido para guiones especificados a trav�s de -T/--script"
-#: script.cc:2411 script.cc:2425
+#: script.cc:2606 script.cc:2620
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN no est� en la cl�usula SECTIONS"
-#: script.cc:2543
+#: script.cc:2739
msgid "unknown PHDR type (try integer)"
msgstr "tipo PHDR desconocido (pruebe con entero)"
-#: stringpool.cc:526
+#: stringpool.cc:528
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: entradas %s: %zu: cubos: %zu\n"
-#: stringpool.cc:530
+#: stringpool.cc:532
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu\n"
msgstr "%s: entradas %s: %zu\n"
-#: stringpool.cc:533
+#: stringpool.cc:535
#, c-format
msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
msgstr "%s: estructuras Stringdata %s: %zu\n"
-#: symtab.cc:623
+#: symtab.cc:857
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: referencia a %s"
-#: symtab.cc:625
+#: symtab.cc:859
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: definici�n de '%s'"
-#: symtab.cc:860
+#: symtab.cc:1052
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "desplazamiento de nombres de s�mbol global %u err�neo en %zu"
-#: symtab.cc:999
+#: symtab.cc:1278
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "--just-symbols no tiene sentido con un objeto compartido"
-#: symtab.cc:1005
+#: symtab.cc:1284
msgid "too few symbol versions"
msgstr "faltan versiones de s�mbolo"
-#: symtab.cc:1054
+#: symtab.cc:1333
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "desplazamiento de nombre de s�mbolo %u err�neno en %zu"
-#: symtab.cc:1117
+#: symtab.cc:1396
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym para el s�mbolo %zu est� fuera de rango: %u"
-#: symtab.cc:1125
+#: symtab.cc:1404
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym para el s�mbolo %zu no tienen nombre: %u"
-#: symtab.cc:2035 symtab.cc:2251
+#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: no se admitide la secci�n de s�mbolo 0x%x"
-#: symtab.cc:2409
-#, c-format
-msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'"
-msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir, versi�n '%s'"
-
-#: symtab.cc:2414
-#, c-format
-msgid "%s: undefined reference to '%s'"
-msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir"
-
-#: symtab.cc:2498
+#: symtab.cc:2933
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: entradas de tabla de s�mbolos: %zu; cubos: %zu\n"
-#: symtab.cc:2501
+#: symtab.cc:2936
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: entradas de tabla de s�mbolo: %zu\n"
-#: symtab.cc:2572
+#: symtab.cc:3007
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "al enlazar %s: se defini� el s�mbolo '%s' en varios lugares (posible violaci�n ODR):"
-#: target-reloc.h:247
-msgid "Relocation refers to discarded comdat section"
-msgstr "La reubicaci�n se refiere a la secci�n comdat descartada"
+#: target-reloc.h:259
+msgid "relocation refers to discarded comdat section"
+msgstr "la reubicaci�n se refiere a la secci�n comdat descartada"
-#: target-reloc.h:278
+#: target-reloc.h:298
#, c-format
msgid "reloc has bad offset %zu"
msgstr "la reubicaci�n tiene un desplazamiento %zu err�neo"
+#: target.cc:90
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
+msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d"
+
+#: target.cc:157
+#, c-format
+msgid "linker does not include stack split support required by %s"
+msgstr "el enlazador no incluye el soporte de divisi�n de pila requerido por %s"
+
#: tls.h:59
msgid "TLS relocation out of range"
msgstr "reubicaci�n TLS fuera de rango"
@@ -1834,12 +2213,12 @@ msgid "TLS relocation against invalid instruction"
msgstr "reubicaci�n TLS contra una instrucci�n inv�lida"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
-#: version.cc:64
+#: version.cc:65
#, c-format
msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.cc:65
+#: version.cc:66
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1856,12 +2235,51 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: %s"
msgstr "fall� %s: %s"
-#: x86_64.cc:2104
+#: x86_64.cc:2184
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "no se admite el tipo de reubicaci�n %u"
-#: x86_64.cc:2441
+#: x86_64.cc:2524
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "no se admite la reubicaci�n %u contra un s�mbolo local"
+
+#~ msgid " applied to section relative value"
+#~ msgstr " se aplica al valor relativo a la secci�n"
+
+#~ msgid "cannot find -l%s"
+#~ msgstr "no se puede encontrar -l%s"
+
+#~ msgid "%s: ELF file too short"
+#~ msgstr "%s: el fichero ELF es demasiado corto"
+
+#~ msgid "%s: invalid ELF version 0"
+#~ msgstr "%s: versi�n ELF 0 inv�lida"
+
+#~ msgid "%s: unsupported ELF version %d"
+#~ msgstr "%s: no se admite la versi�n ELF %d"
+
+#~ msgid "%s: invalid ELF class 0"
+#~ msgstr "%s: clase ELF 0 inv�lida"
+
+#~ msgid "%s: unsupported ELF class %d"
+#~ msgstr "%s: no se admite la clase ELF %d"
+
+#~ msgid "%s: invalid ELF data encoding"
+#~ msgstr "%s: codificaci�n de datos ELF inv�lida"
+
+#~ msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
+#~ msgstr "%s: no se admite la codificaci�n de datos ELF %d"
+
+#~ msgid "%s: lseek: %s"
+#~ msgstr "%s: lseek: %s"
+
+#~ msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS"
+#~ msgstr "asignaci�n inv�lida a dot fuera de SECTIONS"
+
+#~ msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'"
+#~ msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir, versi�n '%s'"
+
+#~ msgid "%s: undefined reference to '%s'"
+#~ msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir"