diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-03-13 10:35:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-03-13 10:35:17 +0000 |
commit | 9ce88e60f37b21e9e91567f3a119860ec547ee1a (patch) | |
tree | 719f7cf527e14fb44de88b96423aa2f53455da57 /gas | |
parent | 98acc1c518c4a80ee1f9cf24e386480ad1d2152f (diff) | |
download | gdb-9ce88e60f37b21e9e91567f3a119860ec547ee1a.zip gdb-9ce88e60f37b21e9e91567f3a119860ec547ee1a.tar.gz gdb-9ce88e60f37b21e9e91567f3a119860ec547ee1a.tar.bz2 |
Updated French translations
Diffstat (limited to 'gas')
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/fr.po | 941 |
2 files changed, 427 insertions, 518 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 3c8622c..437b631 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-03-13 Nick Clifton <nickc@cambridge.redhat.com> + + * po/fr.po: Updated version. + 2002-03-12 Andreas Schwab <schwab@suse.de> * config/tc-ia64.c (fixup_unw_records): Clear region when seeing a diff --git a/gas/po/fr.po b/gas/po/fr.po index 5085098..c808b94 100644 --- a/gas/po/fr.po +++ b/gas/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gas 2.12-pre020121\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-25 08:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-10 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "fin du fichier dans le commentaire" #: app.c:569 msgid "end of file in string; inserted '\"'" -msgstr "fin du fichier dans la chaîne: '\"' inséré" +msgstr "fin du fichier dans la chaîne: «\"» inséré" #: app.c:635 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "échappement inconnu '\\%c' dans la chaîne; ignoré" +msgstr "échappement inconnu «\\%c» dans la chaîne; ignoré" #: app.c:644 msgid "end of file in string; '\"' inserted" -msgstr "fin du fichier dans la chaîne; '\"' inséré" +msgstr "fin du fichier dans la chaîne; «\"» inséré" #: app.c:764 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "nom du mode d'émulation manquant" #: as.c:163 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "nom de l'émulation non reconnu `%s'" +msgstr "nom de l'émulation non reconnu «%s»" #: as.c:210 #, c-format @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées #: as.c:275 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par «L»)\n" #: as.c:277 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: as.c:532 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible `%s'.\n" +msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible «%s».\n" #: as.c:539 msgid "multiple emulation names specified" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" #: as.c:720 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "Option de listage invalide '%c'" +msgstr "Option de listage invalide «%c»" #: as.c:928 #, c-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "%s: taille des données %ld\n" #: as.h:216 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "Casse inattendue valeur %ld à la ligne %d du fichier \"%s\"\n" +msgstr "Casse inattendue valeur %ld à la ligne %d du fichier «%s»\n" #. #. * We have a GROSS internal error. @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" #: cond.c:79 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "identificateur invalide pour \".ifdef\"" +msgstr "identificateur invalide pour «.ifdef»" #: cond.c:133 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration \".if\"" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration «.if»" #: cond.c:229 msgid "bad format for ifc or ifnc" @@ -383,35 +383,35 @@ msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" #: cond.c:260 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "\".elseif\" sans pairage \".if\"" +msgstr "«.elseif» sans pairage «.if»" #: cond.c:264 msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "\".elseif\" après \".else\"" +msgstr "«.elseif» après «.else»" #: cond.c:267 cond.c:375 msgid "here is the previous \"else\"" -msgstr "voici le \"else\" précédent" +msgstr "voici le «else» précédent" #: cond.c:270 cond.c:378 msgid "here is the previous \"if\"" -msgstr "voici le \"if\" précédent" +msgstr "voici le «if» précédent" #: cond.c:299 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration \".elseif\"" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration «.elseif»" #: cond.c:338 msgid "\".endif\" without \".if\"" -msgstr "\".endif\" sans \".if\"" +msgstr "«.endif» sans «.if»" #: cond.c:368 msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "\".else\" non pairé avec \"if\"" +msgstr "«.else» non pairé avec «if»" #: cond.c:372 msgid "duplicate \"else\"" -msgstr "duplicité du \"else\"" +msgstr "duplicité du «else»" #: cond.c:424 msgid ".ifeqs syntax error" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" #: cond.c:516 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "voici le \"else\" du conditionnel non terminé" +msgstr "voici le «else» du conditionnel non terminé" #: config/obj-aout.c:162 #, c-format @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" #: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1274 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "Symbole `%s' ne peut être à la fois 'weak' et 'common'" +msgstr "Symbole «%s» ne peut être à la fois «weak» et «common»" #: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010 msgid "unresolved relocation" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "relocalisation non résolue" #: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012 #, c-format msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" -msgstr "relocalisation erronée: symbole `%s' n'est pas dans la table des symboles" +msgstr "relocalisation erronée: symbole «%s» n'est pas dans la table des symboles" #: config/obj-aout.c:344 #, c-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Symbole local %s n'a jamais été défini." #: config/obj-coff.c:166 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table de structure a échoué: %s" +msgstr "Insertion de «%s» dans la table de structure a échoué: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. #: config/obj-coff.c:469 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." #: config/obj-coff.c:725 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "`%s' symbole sans fonction qui la précède" +msgstr "«%s» symbole sans fonction qui la précède" #: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2539 #, c-format @@ -568,18 +568,17 @@ msgstr "symbole C_EFCN hors gamme" #: config/obj-coff.c:1476 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "attribut de section non supporté '%c'" +msgstr "attribut de section non supporté «%c»" #: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3758 config/tc-ppc.c:4211 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "attribut de section inconnu '%c'" +msgstr "attribut de section inconnu «%c»" -#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 -#: read.c:2555 +#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 read.c:2555 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de \"%s\": %s" +msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de «%s»: %s" #: config/obj-coff.c:1522 #, c-format @@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "A ignoré les attributs de section modifiés pour %s" #: config/obj-coff.c:1658 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "0x%lx: \"%s\" type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: «%s» type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" #: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69 msgid "Out of step\n" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out a échoué" #: config/obj-coff.c:2496 msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" -msgstr "`.bf' symbole sans fonction qui la précède\n" +msgstr "«.bf» symbole sans fonction qui la précède\n" #: config/obj-coff.c:3450 config/obj-ieee.c:507 #, c-format @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "Ne peut fermer %s: %s" #: config/obj-coff.c:3666 #, c-format msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" -msgstr "Trop de nouvelles sections; ne peut l'ajouter \"%s\"" +msgstr "Trop de nouvelles sections; ne peut l'ajouter «%s»" #: config/obj-coff.c:4073 config/tc-sparc.c:3537 msgid "Expected comma after name" @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "Symbole %s est déjà défini" #: config/obj-coff.c:4208 config/tc-i960.c:3206 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "Pas de point d'entrée 'bal' pour la procédure leafproc %s" +msgstr "Pas de point d'entrée «bal» pour la procédure leafproc %s" #: config/obj-coff.c:4287 #, c-format @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "appel de callj pour différencier 2 symboles" #: config/obj-coff.c:4354 #, c-format msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." -msgstr "Ne peut produire de relocalisation {- %s-seg symbole \"%s\"} @ fichier adresse %ld." +msgstr "Ne peut produire de relocalisation {- %s-seg symbole «%s»} @ fichier adresse %ld." #. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit #. displacement and are only to be used for local branches: @@ -689,16 +688,15 @@ msgstr "virgule attendue après un nom de symbole" msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." msgstr "longueur de .common (%d.) <0! Ignoré." -#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 -#: read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460 +#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "symbole `%s' est déjà défini" +msgstr "symbole «%s» est déjà défini" #: config/obj-elf.c:333 #, c-format msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d" -msgstr "longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld; n''a pas été modifié à %d." +msgstr "longueur de .comm «%s» est déjà %ld; n''a pas été modifié à %d." #: config/obj-elf.c:356 msgid "common alignment negative; 0 assumed" @@ -773,7 +771,7 @@ msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" #: config/obj-elf.c:1020 msgid "character following name is not '#'" -msgstr "caractère suivant le nom n'est pas '#'" +msgstr "caractère suivant le nom n'est pas «#»" #: config/obj-elf.c:1121 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" @@ -790,12 +788,12 @@ msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" #: config/obj-elf.c:1225 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "nom de version manquant dans `%s' pour le symbole `%s'" +msgstr "nom de version manquant dans «%s» pour le symbole «%s»" #: config/obj-elf.c:1236 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "version multiples [`%s'|`%s'] pour le symbole `%s'" +msgstr "version multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" #: config/obj-elf.c:1470 msgid "expected quoted string" @@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "chaîne en commentaire attendue" #: config/obj-elf.c:1491 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "virgule attendue après le nom `%s' dans la directive .size" +msgstr "virgule attendue après le nom «%s» dans la directive .size" #: config/obj-elf.c:1500 msgid "missing expression in .size directive" @@ -813,7 +811,7 @@ msgstr "expression manquante dans la directive .size" #: config/obj-elf.c:1583 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "type de symbole non reconnu \"%s\"" +msgstr "type de symbole non reconnu «%s»" #: config/obj-elf.c:1764 msgid ".size expression too complicated to fix up" @@ -822,12 +820,12 @@ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" #: config/obj-elf.c:1796 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme symbole par défaut `%s'" +msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme symbole par défaut «%s»" #: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "Symbole `%s' ne peut être à la fois weak et common" +msgstr "Symbole «%s» ne peut être à la fois weak et common" #: config/obj-elf.c:1971 #, c-format @@ -878,17 +876,17 @@ msgstr "FATAL: attachement de l'en-tête de version %s" #: config/obj-vms.c:463 #, c-format msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" -msgstr "compilateur a donné une taille zéro pour un symbole commun `%s' déjà défini" +msgstr "compilateur a donné une taille zéro pour un symbole commun «%s» déjà défini" #: config/obj-vms.c:473 #, c-format msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" -msgstr "compilateur a re-défini la taille zéro du symbole commun `%s'" +msgstr "compilateur a re-défini la taille zéro du symbole commun «%s»" #: config/obj-vms.c:592 #, c-format msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" -msgstr "Ne peut créer un fichier objet VMS \"%s\"" +msgstr "Ne peut créer un fichier objet VMS «%s»" #: config/obj-vms.c:617 msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" @@ -901,7 +899,7 @@ msgstr "Erreur d'E/S lors de l'écriture du fichier objet VMS" #: config/obj-vms.c:1221 #, c-format msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" -msgstr "Ne peut repérer le fichier source \"%s\", état=%%X%x" +msgstr "Ne peut repérer le fichier source «%s», état=%%X%x" #: config/obj-vms.c:1719 config/obj-vms.c:2895 #, c-format @@ -930,7 +928,7 @@ msgstr "" " 1) obtenir un correctif du compilateur qui n'insère pas de constantes\n" " globales dans la portion texte du psect\n" "OU\n" -" 2) enlever le mot mot 'const' de la définition des variables globales\n" +" 2) enlever le mot mot «const» de la définition des variables globales\n" " des modules sources.\n" " Vous avez été maintenant averti! \n" @@ -942,7 +940,7 @@ msgstr "résultat de débug: %d est un type inconnu de variable sans type." #: config/obj-vms.c:2640 #, c-format msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" -msgstr "résultat de débug: élément de structure `%s' a un type indéfini" +msgstr "résultat de débug: élément de structure «%s» a un type indéfini" #: config/obj-vms.c:2751 #, c-format @@ -990,19 +988,19 @@ msgstr "Ne peut repérer un fragment de correctif lors de la vérification des réf #: config/obj-vms.c:4542 config/obj-vms.c:4683 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" -msgstr "Les correctifs de données 'addsy' et 'subsy' n'ont pas le même type" +msgstr "Les correctifs de données «addsy» et «subsy» n'ont pas le même type" #: config/obj-vms.c:4546 config/obj-vms.c:4687 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" -msgstr "Les correctifs de données 'addsy' et 'subsy' n'ont pas un type approprié" +msgstr "Les correctifs de données «addsy» et «subsy» n'ont pas un type approprié" #: config/obj-vms.c:4549 config/obj-vms.c:4690 msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" -msgstr "Correctif de données est erroné \"pcrel\"" +msgstr "Correctif de données est erroné «pcrel»" #: config/obj-vms.c:4565 config/obj-vms.c:4709 msgid "Fixup datum is not a longword" -msgstr "Correctif des données n'est pas un 'longword'" +msgstr "Correctif des données n'est pas un «longword»" #: config/obj-vms.c:4569 config/obj-vms.c:4713 msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" @@ -1014,7 +1012,7 @@ msgid "" "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." msgstr "" -"g++ a écrit une référence externe vers `%s' comme étant une routine.\n" +"g++ a écrit une référence externe vers «%s» comme étant une routine.\n" "Cela sera corrigé, mais en en espérant qu'il ne s'agit pas réellement d'une routine." #: config/obj-vms.c:4916 @@ -1032,38 +1030,30 @@ msgstr "inconnu: %s" #: config/obj-vms.c:5004 #, c-format msgid "unhandled stab type %d" -msgstr "type de 'stab' non traité %d" +msgstr "type de «stab» non traité %d" #: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884 msgid "Unknown segment type" msgstr "type de segment inconnu" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 -#: config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847 +#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Bris d'assemblage. Aucune tentative d'assemblage." -#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 -#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 -#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 -#: config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 -#: config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 -#: config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343 +#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343 msgid "missing operand" msgstr "opérande manquante" -#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 -#: config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 -#: config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415 +#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "opcode inconnu: `%s'" +msgstr "opcode inconnu: «%s»" #: config/tc-a29k.c:419 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "opcode inconnu `%s'" +msgstr "opcode inconnu «%s»" #: config/tc-a29k.c:451 #, c-format @@ -1075,8 +1065,7 @@ msgstr "Trop d'opérandes: %s" msgid "Immediate value of %ld is too large" msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" -#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 -#: config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544 +#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544 msgid "failed sanity check." msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" @@ -1115,28 +1104,25 @@ msgstr "registre invalide dans l'expression &" #: config/tc-alpha.c:789 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage le opcode `%s': %s" +msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage le opcode «%s»: %s" #: config/tc-alpha.c:824 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage la macro `%s': %s" +msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage la macro «%s»: %s" #: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 -#: config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 -#: config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 -#: config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321 +#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321 msgid "Bad call to MD_ATOF()" msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()" #: config/tc-alpha.c:1030 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "identificateur de CPU inconnu `%s'" +msgstr "identificateur de CPU inconnu «%s»" #: config/tc-alpha.c:1074 msgid "" @@ -1186,12 +1172,12 @@ msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" #: config/tc-alpha.c:1481 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "ne peut représenter la relocalisation `%s' dans le fichier objet" +msgstr "ne peut représenter la relocalisation «%s» dans le fichier objet" #: config/tc-alpha.c:1488 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "erreur interne? ne peut générer la relocalisation `%s'" +msgstr "erreur interne? ne peut générer la relocalisation «%s»" #: config/tc-alpha.c:1543 #, c-format @@ -1247,11 +1233,7 @@ msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)" msgstr "opérande hors gamme (%s n'est pas entre %d et %d)" -#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 -#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 -#: config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 -#: config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 -#: config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096 +#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096 msgid "too many fixups" msgstr "trop de correctifs" @@ -1281,17 +1263,17 @@ msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "arguments inappropriés pour le opcode `%s'" +msgstr "arguments inappropriés pour le opcode «%s»" #: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "opcode `%s' n'est pas supporté pour la cible %s" +msgstr "opcode «%s» n'est pas supporté pour la cible %s" #: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "opcode inconnu `%s'" +msgstr "opcode inconnu «%s»" #: config/tc-alpha.c:2701 msgid "can not resolve expression" @@ -1301,9 +1283,7 @@ msgstr "ne peut résoudre l'expression" msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "débordement dans la table de litérals (.lita)" -#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 -#: config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 -#: config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813 +#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" @@ -1339,7 +1319,7 @@ msgstr "Tentative ignorée de re-définition de symbole" #: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." +msgstr "Longueur de .comm «%s» est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." #: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084 msgid ".ent directive has no name" @@ -1429,7 +1409,7 @@ msgstr "Directive .fmask erronée" #: config/tc-alpha.c:4976 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "Virgule attendue après le nom \"%s\"" +msgstr "Virgule attendue après le nom «%s»" #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; #: config/tc-alpha.c:4987 @@ -1440,7 +1420,7 @@ msgstr "non traité: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:5022 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "Essayé la directive .set pour un mode non reconnu `%s'" +msgstr "Essayé la directive .set pour un mode non reconnu «%s»" #. not fatal, but it might not work in the end #: config/tc-alpha.c:5039 @@ -1560,12 +1540,12 @@ msgstr "alignement négatif: 0 assumé" #: config/tc-arm.c:2459 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "virgule attendue après le nom \"%s\"" +msgstr "virgule attendue après le nom «%s»" #: config/tc-arm.c:2509 config/tc-m32r.c:418 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "symbole `%s' est déjà défini" +msgstr "symbole «%s» est déjà défini" #: config/tc-arm.c:2580 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" @@ -1612,7 +1592,7 @@ msgstr "expression erronée ou manquante" #: config/tc-arm.c:2845 msgid "immediate co-processor expression too large" -msgstr "expression 'immediate' pour co-processeur est trop grande" +msgstr "expression «immediate» pour co-processeur est trop grande" #. In the few cases where we might be able to accept something else #. this error can be overridden. @@ -1636,14 +1616,11 @@ msgstr "décalage d'adresse trop grand" msgid "pc may not be used in post-increment" msgstr "le PC ne peut être utilisé dans une instruction de post-incrémentation" -#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 -#: config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429 +#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429 msgid "pre-indexed expression expected" msgstr "instruction pre-indexée attendue" -#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 -#: config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 -#: config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467 +#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467 msgid "missing ]" msgstr "] manquant" @@ -1671,8 +1648,7 @@ msgstr "seul un registre ou une valeur immédiate peut suivre un fanion PSR" msgid "immediate value cannot be used to set this field" msgstr "une valeur immédiate ne peut être utilisée pour ce champ" -#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 -#: config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924 +#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924 msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" @@ -1701,14 +1677,13 @@ msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" msgstr "AVERTISSEMENT: instruction imprévisible lorsque r15 est utilisé" -#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 -#: config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438 +#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438 msgid "immediate value out of range" msgstr "valeur immediate est hors gamme" #: config/tc-arm.c:4191 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "'[' attendu après la mnémonique PLD" +msgstr "«[» attendu après la mnémonique PLD" #: config/tc-arm.c:4213 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" @@ -1762,8 +1737,7 @@ msgstr "décalage de 0 est ignoré" msgid "invalid immediate shift" msgstr "décalage immédiat invalide" -#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 -#: config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977 +#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977 msgid "constant expression expected" msgstr "expression de constante attendue" @@ -1787,22 +1761,16 @@ msgstr "décalage d'adresse trop grand" msgid "address expected" msgstr "adresse attendue" -#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 -#: config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 -#: config/tc-arm.c:5450 +#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 config/tc-arm.c:5450 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" msgstr "registre %s identique à la base de ré-écriture arrière" -#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 -#: config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 -#: config/tc-arm.c:5452 +#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452 msgid "destination" msgstr "destination" -#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 -#: config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 -#: config/tc-arm.c:5452 +#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452 msgid "source" msgstr "source" @@ -1833,17 +1801,13 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: gamme de registres n'est pas en ordre ascendant" #: config/tc-arm.c:5611 msgid "missing `}'" -msgstr "`}' manquant" +msgstr "«}» manquant" #: config/tc-arm.c:5627 msgid "invalid register mask" msgstr "masque de registre invalide" -#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 -#: config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 -#: config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 -#: config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 -#: config/tc-v850.c:2376 +#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2376 msgid "expression too complex" msgstr "expression trop complexe" @@ -1879,9 +1843,7 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" msgid "VFP system register expected" msgstr "registre système VFP attendu" -#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 -#: config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 -#: config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090 +#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090 msgid "invalid register list" msgstr "liste de registres invalide" @@ -1947,7 +1909,7 @@ msgstr "type immédiat invalide" #: config/tc-arm.c:7690 msgid "expected ']'" -msgstr "']' attendu" +msgstr "«]» attendu" #: config/tc-arm.c:7763 msgid "byte or halfword not valid for base register" @@ -1991,7 +1953,7 @@ msgstr "Rs et Rd doivent être différents dans MUL" #: config/tc-arm.c:8693 msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" -msgstr "insertion de '!' manquant: chargement/stockage multiple exécute toujours des ré-écritures sur le registre de base" +msgstr "insertion de «!» manquant: chargement/stockage multiple exécute toujours des ré-écritures sur le registre de base" #: config/tc-arm.c:8715 msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" @@ -2012,17 +1974,17 @@ msgstr "mémoire virtuelle épuisée" #: config/tc-arm.c:9018 #, c-format msgid "register '%s' does not exist\n" -msgstr "registre '%s' n'existe pas\n" +msgstr "registre «%s» n'existe pas\n" #: config/tc-arm.c:9022 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" -msgstr "redéfinition ignorée de l'alias de registre '%s' pour un registre non existant '%s'" +msgstr "redéfinition ignorée de l'alias de registre «%s» pour un registre non existant «%s»" #: config/tc-arm.c:9031 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "a ignoré la redéfinition de l'alias du registre '%s'" +msgstr "a ignoré la redéfinition de l'alias du registre «%s»" #: config/tc-arm.c:9037 msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" @@ -2093,8 +2055,7 @@ msgstr "valeur illégale pour un décalage de co-processeur" msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" msgstr "décalage invalide, cible n'est pas aligner sur une frontière de mot (0x%08X)" -#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 -#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977 +#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "décalage invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" @@ -2149,8 +2110,7 @@ msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)" msgstr "relocalisation interne (type %d) n'est pas corrigé (OFFSET_IMM)" -#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 -#: config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350 +#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" @@ -2162,25 +2122,24 @@ msgstr "ne peut représenter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet #: config/tc-arm.c:10325 #, c-format msgid "no operator -- statement `%s'\n" -msgstr "pas d'opérateur -- déclaration `%s'\n" +msgstr "pas d'opérateur -- déclaration «%s»\n" #: config/tc-arm.c:10343 config/tc-arm.c:10368 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "le processeur choisi ne supporte pas `%s'" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas «%s»" #: config/tc-arm.c:10385 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "instruction `%s' erronée" +msgstr "instruction «%s» erronée" #: config/tc-arm.c:10583 #, c-format msgid "unrecognised APCS switch -m%s" msgstr "commutateur APCS non reconnue -m%s" -#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 -#: config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783 +#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783 #, c-format msgid "invalid architecture variant -m%s" msgstr "variante d'architecture invalide -m%s" @@ -2210,7 +2169,7 @@ msgstr "" " -m[arm][<nom-du-processeur>] sélectionner la variante du processeur\n" " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] sélectionner la variante d'architecture\n" " -marm9e permettre les instructions Cirrus/DSP\n" -" -mthumb permettre seulement des instruction 'Thumb'\n" +" -mthumb permettre seulement des instruction «Thumb»\n" " -mthumb-interwork marquer le code assemblé comme supportant\n" " l'inter-réseautage\n" " -mall permettre n'importe quelle instruction\n" @@ -2310,12 +2269,9 @@ msgstr "MCU inconnue: %s\n" #: config/tc-avr.c:333 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "redéfinition du type MCU `%s' à `%s'" +msgstr "redéfinition du type MCU «%s» à «%s»" -#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 -#: config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 -#: config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 -#: config/tc-v850.c:1292 +#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 config/tc-v850.c:1292 msgid "bad call to md_atof" msgstr "appel erroné à md_atof" @@ -2330,7 +2286,7 @@ msgstr "le nombre doit être plus petit que %d" #: config/tc-avr.c:502 msgid "`,' required" -msgstr "`,' requis" +msgstr "«,» requis" #: config/tc-avr.c:521 msgid "undefined combination of operands" @@ -2387,7 +2343,7 @@ msgstr "registre de pointeurs (Y ou Z) requis" #: config/tc-avr.c:781 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "contrainte inconnue `%c'" +msgstr "contrainte inconnue «%c»" #: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007 #, c-format @@ -2408,16 +2364,12 @@ msgstr "ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x" msgid "only constant expression allowed" msgstr "seule une expression de constante est permise" -#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 -#: config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 -#: config/tc-v850.c:2296 +#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2296 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "relocalisation %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 -#: config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 -#: config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192 +#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192 msgid "can't find opcode " msgstr "ne peut repérer le opcode " @@ -2436,7 +2388,7 @@ msgstr "expression illégale" #: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272 msgid "`)' required" -msgstr "`)' requis" +msgstr "«)» requis" #: config/tc-avr.c:1226 #, c-format @@ -2459,7 +2411,7 @@ msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" #: config/tc-cris.c:689 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" +msgstr "Ne peut adresser par hachage «%s»: %s\n" #: config/tc-cris.c:690 msgid "(unknown reason)" @@ -2468,7 +2420,7 @@ msgstr "(raison inconnue)" #: config/tc-cris.c:694 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "opcode erroné: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "opcode erroné: «%s» «%s»\n" #: config/tc-cris.c:1039 #, c-format @@ -2494,7 +2446,7 @@ msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" #: config/tc-cris.c:1199 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "Registre spécifié non implanté `%s'" +msgstr "Registre spécifié non implanté «%s»" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. @@ -2612,7 +2564,7 @@ msgstr " --no-underscore les symboles usagers n'ont pas de préfixe\n" #: config/tc-cris.c:2967 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr " registres auront besoin de `$'-prefix\n" +msgstr " registres auront besoin de «$»-prefix\n" #: config/tc-cris.c:2969 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" @@ -2634,12 +2586,12 @@ msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop gra #: config/tc-cris.c:3111 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr ".syntax %s requiert l'option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s requiert l'option «--underscore»" #: config/tc-cris.c:3120 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr ".syntax %s requiert l'option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s requiert l'option «--no-underscore»" #: config/tc-cris.c:3158 msgid "Unknown .syntax operand" @@ -2669,9 +2621,7 @@ msgstr "" "--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" " adjacentes ensembles.\n" -#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 -#: config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 -#: config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070 +#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070 msgid "illegal operand" msgstr "opérande illégale" @@ -2700,8 +2650,7 @@ msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" -#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 -#: config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 +#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Ordre d'instruction de commutation (swapping)" @@ -2824,7 +2773,7 @@ msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en #: config/tc-d30v.c:906 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "instruction spéciale de gauche %s' écrase l'instruction du conteneur de droite `%s'" +msgstr "instruction spéciale de gauche %s» écrase l'instruction du conteneur de droite «%s»" #: config/tc-d30v.c:917 #, c-format @@ -2846,11 +2795,11 @@ msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que #: config/tc-d30v.c:1361 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "mot de NOP ajouté entre 'word multiply' et 'load'" +msgstr "mot de NOP ajouté entre «word multiply» et «load»" #: config/tc-d30v.c:1363 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "mot de NOP ajouté entre 'word multiply' et '16- bits multiply'" +msgstr "mot de NOP ajouté entre «word multiply» et «16- bits multiply»'" #: config/tc-d30v.c:1395 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" @@ -2869,7 +2818,7 @@ msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" #: config/tc-d30v.c:1559 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "opérande pour le opcode `%s' ne correspond pas avec un format valide" +msgstr "opérande pour le opcode «%s» ne correspond pas avec un format valide" #: config/tc-d30v.c:1777 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" @@ -2878,7 +2827,7 @@ msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à multipl #: config/tc-d30v.c:1876 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un octet" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole «%s» dans un octet" #: config/tc-d30v.c:1879 #, c-format @@ -2888,7 +2837,7 @@ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %x dans un octet" #: config/tc-d30v.c:1887 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un short" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole «%s» dans un short" #: config/tc-d30v.c:1890 #, c-format @@ -2898,7 +2847,7 @@ msgstr "ligne %d: incpable d'insérer la valeur %x dans un short" #: config/tc-d30v.c:1898 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un quad" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole «%s» dans un quad" #: config/tc-d30v.c:2067 #, c-format @@ -2923,15 +2872,11 @@ msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai" msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot" -#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 -#: config/tc-openrisc.c:468 +#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 msgid "Bad call to md_atof()" msgstr "appel erroné de md_atof()" -#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 -#: config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 -#: config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 -#: config/tc-mn10300.c:2164 +#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" @@ -2939,8 +2884,7 @@ msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Registre invalide pour H8/300" -#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 -#: config/tc-h8300.c:440 +#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" @@ -2968,7 +2912,7 @@ msgstr "Ne peut traiter la taille de l'opérande.\n" #: config/tc-h8300.c:954 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "opcode `%s' avec ces type d'opérandes ne sont pas disponibles en mode H8/300" +msgstr "opcode «%s» avec ces type d'opérandes ne sont pas disponibles en mode H8/300" #: config/tc-h8300.c:1005 config/tc-h8300.c:1025 msgid "Need #1 or #2 here" @@ -3005,13 +2949,11 @@ msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 -#: config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774 +#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774 msgid "invalid operands" msgstr "opérandes invalides" -#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 -#: config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202 +#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202 msgid "unknown opcode" msgstr "opcode inconnu" @@ -3019,13 +2961,11 @@ msgstr "opcode inconnu" msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" -#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 -#: config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255 +#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255 msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" msgstr "appel de tc_crawl_symbol_chain \n" -#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 -#: config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269 +#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269 msgid "call to tc_headers_hook \n" msgstr "appel de tc_headers_hook \n" @@ -3041,8 +2981,7 @@ msgstr "appel de md_convert_frag \n" msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" msgstr "appel de tomd_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 -#: config/tc-sh.c:3367 +#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3367 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Ne peut représenter le type de relocalisation %s" @@ -3090,8 +3029,7 @@ msgstr "l'opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d" msgid "failed for %d\n" msgstr "a échoué pour %d\n" -#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 -#: config/tc-w65.c:752 +#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 config/tc-w65.c:752 msgid "invalid operands for opcode" msgstr "opérandes invalides pour opcode" @@ -3129,12 +3067,12 @@ msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour la cible." #: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage «%s»: %s\n" #: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "erreur interne: perte du opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "erreur interne: perte du opcode: «%s» «%s»\n" #: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" @@ -3211,8 +3149,7 @@ msgstr "Condition décalage/extraction/dépot invalide." msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Instruction unaire (Unit) de condition invalide." -#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 -#: config/tc-hppa.c:3350 +#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Branchement non aligné sur une adresse" @@ -3228,8 +3165,7 @@ msgstr "Identificateur COPR invalide" msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." -#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 -#: config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904 +#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registre invalide pour la précision simple fmpyadd ou fmpysub" @@ -3262,17 +3198,17 @@ msgstr "Relocalisation inconnue rencontrée dans md_apply_fix." #: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "Registre indéfinie: '%s'." +msgstr "Registre indéfinie: «%s»." #: config/tc-hppa.c:4834 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "Symbole non absolu: '%s'." +msgstr "Symbole non absolu: «%s»." #: config/tc-hppa.c:4849 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "Constante absolue indéfinie: '%s'." +msgstr "Constante absolue indéfinie: «%s»." #: config/tc-hppa.c:4950 #, c-format @@ -3458,7 +3394,7 @@ msgstr "Ne peut changes les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. #: config/tc-hppa.c:7432 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "Espace indéfini: '%s' Numéro d'espace assumé = 0." +msgstr "Espace indéfini: «%s» Numéro d'espace assumé = 0." #: config/tc-hppa.c:7456 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" @@ -3502,7 +3438,7 @@ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel sous-espace pour une entrée de #: config/tc-hppa.c:8589 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "Symbole '%s' n'a pu être créé." +msgstr "Symbole «%s» n'a pu être créé." #: config/tc-hppa.c:8593 msgid "No memory for symbol name." @@ -3541,7 +3477,7 @@ msgstr "architecture cpu manquante" #: config/tc-i386.c:767 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "pas de telle modificateur d'architecture: `%s'" +msgstr "pas de telle modificateur d'architecture: «%s»" #: config/tc-i386.c:821 config/tc-i386.c:4628 msgid "Unknown architecture" @@ -3569,7 +3505,7 @@ msgstr "ne peut faire une relocalisation %s %d octets" #: config/tc-i386.c:1263 config/tc-i386.c:1357 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "pas de telle instruction: `%s'" +msgstr "pas de telle instruction: «%s»" #: config/tc-i386.c:1273 config/tc-i386.c:1389 #, c-format @@ -3592,7 +3528,7 @@ msgstr "préfixe %s redondant" #: config/tc-i386.c:1398 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "`%s' n'est pas supporté sur `%s'" +msgstr "«%s» n'est pas supporté sur «%s»" #: config/tc-i386.c:1403 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" @@ -3601,7 +3537,7 @@ msgstr "utilise .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" #: config/tc-i386.c:1410 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "chaîne d'instruction attendue après `%s'" +msgstr "chaîne d'instruction attendue après «%s»" #: config/tc-i386.c:1431 #, c-format @@ -3630,53 +3566,51 @@ msgstr "fausses opérandes; (%d opérandes/instructions au maximum)" #: config/tc-i386.c:1507 msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "opérande attendue après ','; n'a rien obtenu" +msgstr "opérande attendue après «,»; n'a rien obtenu" #: config/tc-i386.c:1512 msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "opérande attendue avant ','; n'a rien obtenu" +msgstr "opérande attendue avant «,»; n'a rien obtenu" #. We found no match. #: config/tc-i386.c:1856 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" -msgstr "suffixe ou opérande invalide pour `%s'" +msgstr "suffixe ou opérande invalide pour «%s»" #: config/tc-i386.c:1867 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "indirect %s sans `*'" +msgstr "indirect %s sans «*»" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:1875 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "préfixe `%s' autonome" +msgstr "préfixe «%s» autonome" #: config/tc-i386.c:1911 config/tc-i386.c:1926 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" -msgstr "`%s' opérande %d doit utiliser le segment `%%es'" +msgstr "«%s» opérande %d doit utiliser le segment «%%es»" #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since #. the lowering is more complicated. -#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 -#: config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124 +#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124 #, c-format msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix" -msgstr "Registre incorrect `%%%s' utilisé avec le suffixe `%c'" +msgstr "Registre incorrect «%%%s» utilisé avec le suffixe «%c»" #: config/tc-i386.c:2005 config/tc-i386.c:2058 config/tc-i386.c:2129 #, c-format msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" -msgstr "utilise `%%%s' au lieu de `%%%s' en raison du suffixe `%c'" +msgstr "utilise «%%%s» au lieu de «%%%s» en raison du suffixe «%c»" -#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 -#: config/tc-i386.c:2110 +#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 config/tc-i386.c:2110 #, c-format msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "`%%%s' n'est pas permis avec `%s%c'" +msgstr "«%%%s» n'est pas permis avec «%s%c»" #: config/tc-i386.c:2170 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" @@ -3701,29 +3635,29 @@ msgstr "opérations 64 bits disponibles seulement en mode 64 bits." #: config/tc-i386.c:2337 #, c-format msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" -msgstr "traduction à `%s %%%s,%%%s'" +msgstr "traduction à «%s %%%s,%%%s»" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:2344 #, c-format msgid "translating to `%s %%%s'" -msgstr "traduction à `%s %%%s'" +msgstr "traduction à «%s %%%s»" #: config/tc-i386.c:2617 #, c-format msgid "you can't `pop %%cs'" -msgstr "vous ne pouvez pas utiliser `pop %%cs'" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser «pop %%cs»" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:2650 #, c-format msgid "translating to `%sp'" -msgstr "traduction à `%sp'" +msgstr "traduction à «%sp»" #: config/tc-i386.c:2693 #, c-format msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n" -msgstr "Ne peut encoder les registres '%%%s' dans l'instruction nécessitant le préfixe REX.\n" +msgstr "Ne peut encoder les registres '%%%s» dans l'instruction nécessitant le préfixe REX.\n" #: config/tc-i386.c:2755 config/tc-i386.c:2845 config/tc-i386.c:2881 msgid "skipping prefixes on this instruction" @@ -3736,7 +3670,7 @@ msgstr "saut de 16 bits hors gamme" #: config/tc-i386.c:2910 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans `%s'" +msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans «%s»" #: config/tc-i386.c:3217 #, c-format @@ -3750,13 +3684,13 @@ msgstr "seulement les opérandes immédiates 1 ou 2 sont permises" #: config/tc-i386.c:3316 config/tc-i386.c:3504 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "rebuts `%s' après l'expression" +msgstr "rebuts «%s» après l'expression" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-i386.c:3327 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" -msgstr "expression immédiate invalide ou manquante `%s' prise alors pour 0" +msgstr "expression immédiate invalide ou manquante «%s» prise alors pour 0" #: config/tc-i386.c:3358 config/tc-i386.c:3565 #, c-format @@ -3771,7 +3705,7 @@ msgstr "type de segment non implanté %d dans l'opérande" #: config/tc-i386.c:3404 config/tc-i386.c:5588 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu `%s'" +msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu «%s»" #: config/tc-i386.c:3411 #, c-format @@ -3787,32 +3721,32 @@ msgstr "expression erronée utilisé avec @%s" #: config/tc-i386.c:3546 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante `%s' alors 0 assumé" +msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante «%s» alors 0 assumé" #: config/tc-i386.c:3652 #, c-format msgid "`%s' is not a valid base/index expression" -msgstr "`%s' n'est pas une expression de base/index valide" +msgstr "«%s» n'est pas une expression de base/index valide" #: config/tc-i386.c:3656 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" -msgstr "`%s' n'est pas une expression de base/index valide de %s bits" +msgstr "«%s» n'est pas une expression de base/index valide de %s bits" #: config/tc-i386.c:3731 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "opérande mémoire erronée `%s'" +msgstr "opérande mémoire erronée «%s»" #: config/tc-i386.c:3746 #, c-format msgid "junk `%s' after register" -msgstr "rebut `%s' après le registre" +msgstr "rebut «%s» après le registre" #: config/tc-i386.c:3755 config/tc-i386.c:3870 config/tc-i386.c:3908 #, c-format msgid "bad register name `%s'" -msgstr "mauvais nom de registre `%s'" +msgstr "mauvais nom de registre «%s»" #: config/tc-i386.c:3763 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" @@ -3821,33 +3755,33 @@ msgstr "opérande immédiate illégale avec un saut absolu" #: config/tc-i386.c:3785 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "trop de références en mémoire pour `%s'" +msgstr "trop de références en mémoire pour «%s»" #: config/tc-i386.c:3863 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "attendu `,' ou `)' après le registre d'index dans `%s'" +msgstr "attendu «,» ou «)» après le registre d'index dans «%s»" #: config/tc-i386.c:3887 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "attendu `)' après le facteur d'échelle dans `%s'" +msgstr "attendu «)» après le facteur d'échelle dans «%s»" #: config/tc-i386.c:3894 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "attendu un registre d'index ou un facteur d'échelle après `,'; a obtenu '%c'" +msgstr "attendu un registre d'index ou un facteur d'échelle après «,»; a obtenu «%c»" #: config/tc-i386.c:3901 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "attendu `,' ou `)' après le registre de base dans `%s'" +msgstr "attendu «,» ou «)» après le registre de base dans «%s»" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:3942 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "caractère invalide %s au débutde l'opérande %d `%s'" +msgstr "caractère invalide %s au débutde l'opérande %d «%s»" #: config/tc-i386.c:4117 msgid "long jump required" @@ -3896,17 +3830,17 @@ msgstr "ne peut représenter le type de relocalisation %s" #: config/tc-i386.c:5190 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" -msgstr "trop de références mémoire pour `%s'" +msgstr "trop de références mémoire pour «%s»" #: config/tc-i386.c:5353 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'\n" -msgstr "modificateur d'opérande inconnu `%s'\n" +msgstr "modificateur d'opérande inconnu «%s»\n" #: config/tc-i386.c:5560 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" -msgstr "`%s' n'est pas un registre de segment valide" +msgstr "«%s» n'est pas un registre de segment valide" #: config/tc-i386.c:5570 config/tc-i386.c:5691 msgid "Register scaling only allowed in memory operands." @@ -3919,22 +3853,22 @@ msgstr "Trop de références registre dans l'opérande mémoire.\n" #: config/tc-i386.c:5670 #, c-format msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n" -msgstr "Erreur de syntaxe. Attendait une constante. A obtenu `%s'.\n" +msgstr "Erreur de syntaxe. Attendait une constante. A obtenu «%s».\n" #: config/tc-i386.c:5740 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" -msgstr "Jeton non reconnu '%s'" +msgstr "Jeton non reconnu «%s»" #: config/tc-i386.c:5757 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'\n" -msgstr "Jeton attendu `%s'\n" +msgstr "Jeton attendu «%s»\n" #: config/tc-i386.c:5901 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'\n" -msgstr "Jeton non reconnnu `%s'\n" +msgstr "Jeton non reconnnu «%s»\n" #: config/tc-i860.c:154 config/tc-i860.c:158 msgid "Unknown temporary pseudo register" @@ -3943,7 +3877,7 @@ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" #: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage «%s»: %s\n" #: config/tc-i860.c:201 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." @@ -3952,12 +3886,12 @@ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." #: config/tc-i860.c:347 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: `%s'" +msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: «%s»" #: config/tc-i860.c:351 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "Expansion du opcode en mode dual: `%s'" +msgstr "Expansion du opcode en mode dual: «%s»" #: config/tc-i860.c:355 #, c-format @@ -4052,7 +3986,7 @@ msgstr "i860_convert_frag\n" #: config/tc-i960.c:550 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "La fonction de hachage a retourné \"%s\"." +msgstr "La fonction de hachage a retourné «%s»." #. Offset of last character in opcode mnemonic #: config/tc-i960.c:584 @@ -4062,7 +3996,7 @@ msgstr "prédiction de branchement invalide pour ce opcode" #: config/tc-i960.c:624 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "opcode invalide, \"%s\"." +msgstr "opcode invalide, «%s»." #: config/tc-i960.c:629 #, c-format @@ -4120,7 +4054,7 @@ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" #: config/tc-i960.c:1544 msgid "unmatched '['" -msgstr "'[' non pairé" +msgstr "«[» non pairé" #: config/tc-i960.c:1555 msgid "garbage after index spec ignored" @@ -4145,7 +4079,7 @@ msgstr "registre non aligné" #: config/tc-i960.c:2265 msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "pas de tel 'sfr' pour cette architecture" +msgstr "pas de tel «sfr» pour cette architecture" #: config/tc-i960.c:2303 msgid "illegal literal" @@ -4155,7 +4089,7 @@ msgstr "litéral illégal" #: config/tc-i960.c:2533 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "Tentative de 'bal' vers %s" +msgstr "Tentative de «bal» vers %s" #: config/tc-i960.c:2544 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" @@ -4176,7 +4110,7 @@ msgstr "devrait avoir deux opérandes" #: config/tc-i960.c:2644 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "'entry_num' doit être un nombre absolu dans [0,31]" +msgstr "«entry_num» doit être un nombre absolu dans [0,31]" #: config/tc-i960.c:2653 #, c-format @@ -4194,17 +4128,17 @@ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" #: config/tc-i960.c:2783 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "type de système à octets non reconnu dans .endian `%s'" +msgstr "type de système à octets non reconnu dans .endian «%s»" #: config/tc-i960.c:3055 #, c-format msgid "leafproc symbol '%s' undefined" -msgstr "symbole leafproc '%s' est indéfini" +msgstr "symbole leafproc «%s» est indéfini" #: config/tc-i960.c:3065 #, c-format msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: créer des entrées 'leafproc' %s et %s toutes les 2 globales\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: créer des entrées «leafproc» %s et %s toutes les 2 globales\n" #: config/tc-i960.c:3174 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" @@ -4273,7 +4207,7 @@ msgstr "Au moins un argument PR attendu" #: config/tc-ia64.c:4677 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table d'indices a échoué: %s" +msgstr "Insertion de «%s» dans la table d'indices a échoué: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5147 @@ -4330,7 +4264,7 @@ msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" #: config/tc-ia64.c:6775 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "Trouvé '{' après un passage explicite en mode automatique" +msgstr "Trouvé «{» après un passage explicite en mode automatique" #: config/tc-ia64.c:7222 #, c-format @@ -4436,22 +4370,22 @@ msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" #: config/tc-m32r.c:776 config/tc-m32r.c:872 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits '%s'" +msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits «%s»" #: config/tc-m32r.c:783 config/tc-m32r.c:879 config/tc-m32r.c:1035 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "instruction inconnue '%s'" +msgstr "instruction inconnue «%s»" #: config/tc-m32r.c:792 config/tc-m32r.c:886 config/tc-m32r.c:1042 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "instruction '%s' est valable seulement pour M32RX" +msgstr "instruction «%s» est valable seulement pour M32RX" #: config/tc-m32r.c:801 config/tc-m32r.c:895 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "instruction '%s' ne peut êtreexécutée en parallèle." +msgstr "instruction «%s» ne peut être exécutée en parallèle." #: config/tc-m32r.c:856 config/tc-m32r.c:920 config/tc-m32r.c:1092 msgid "internal error: lookup/get operands failed" @@ -4460,7 +4394,7 @@ msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" #: config/tc-m32r.c:905 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "'%s': seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" +msgstr "«%s»: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" #: config/tc-m32r.c:934 #, c-format @@ -4481,8 +4415,7 @@ msgstr "Virgule attendue après le nomde symbole: reste de la ligne ignoré." msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." -#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 -#: config/tc-ppc.c:3990 +#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "mauvais alignement ignoré" @@ -4493,12 +4426,12 @@ msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" #: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Tentative ignorée de re-définition du symbole `%s'." +msgstr "Tentative ignorée de re-définition du symbole «%s»." #: config/tc-m32r.c:1312 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Longueur de .scomm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." +msgstr "Longueur de .scomm «%s» est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." #: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Unmatched high/shigh reloc" @@ -4534,7 +4467,7 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:368 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "Cible de défaut `%s' n'est pas supportée." +msgstr "Cible de défaut «%s» n'est pas supportée." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:387 @@ -4544,7 +4477,7 @@ msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" #: config/tc-m68hc11.c:437 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "L'option `%s' n'est pas reconnue." +msgstr "L'option «%s» n'est pas reconnue." #: config/tc-m68hc11.c:658 msgid "#<imm8>" @@ -4586,19 +4519,19 @@ msgid "" "\t.sect .text\n" "_start:\n" msgstr "" -"# Exemple d'instructions `%s'\n" +"# Exemple d'instructions «%s»\n" "\t.sect .text\n" "_start:\n" #: config/tc-m68hc11.c:810 #, c-format msgid "Instruction `%s' is not recognized." -msgstr "Instruction `%s' n'est pas reconnue." +msgstr "Instruction «%s» n'est pas reconnue." #: config/tc-m68hc11.c:815 #, c-format msgid "Instruction formats for `%s':" -msgstr "Formats d'instruction pour `%s':" +msgstr "Formats d'instruction pour «%s»:" #: config/tc-m68hc11.c:948 #, c-format @@ -4611,7 +4544,7 @@ msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:994 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." -msgstr "Fausse `,' ou mode erroné d'adressage indirect par registre." +msgstr "Fausse «,» ou mode erroné d'adressage indirect par registre." #: config/tc-m68hc11.c:1010 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." @@ -4623,7 +4556,7 @@ msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect." #: config/tc-m68hc11.c:1036 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." -msgstr "`]' manquant pour compléter le mode indexé-indirect." +msgstr "«]» manquant pour compléter le mode indexé-indirect." #: config/tc-m68hc11.c:1080 msgid "Illegal operand." @@ -4643,7 +4576,7 @@ msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect." #: config/tc-m68hc11.c:1158 msgid "Missing `]' to close register indirect operand." -msgstr "`]' manquant pour compléter l'opérande de registre indirect." +msgstr "«]» manquant pour compléter l'opérande de registre indirect." #: config/tc-m68hc11.c:1175 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." @@ -4660,7 +4593,7 @@ msgstr "Mode indexé indirect invalide." #: config/tc-m68hc11.c:1294 #, c-format msgid "Trap id `%ld' is out of range." -msgstr "Identificateur de la trappe `%ld' est hors gamme." +msgstr "Identificateur de la trappe «%ld» est hors gamme." #: config/tc-m68hc11.c:1298 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." @@ -4669,7 +4602,7 @@ msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff] #: config/tc-m68hc11.c:1305 #, c-format msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." -msgstr "Opérande hors gamme en 8 bits: `%ld'." +msgstr "Opérande hors gamme en 8 bits: «%ld»." #: config/tc-m68hc11.c:1312 msgid "The trap id must be a constant." @@ -4678,27 +4611,27 @@ msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante." #: config/tc-m68hc11.c:1337 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." -msgstr "Opérande `%x' n'est pas reconnue dans le fixup8." +msgstr "Opérande «%x» n'est pas reconnue dans le fixup8." #: config/tc-m68hc11.c:1357 #, c-format msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." -msgstr "Opérande hors gamme en 16 bits: `%ld'." +msgstr "Opérande hors gamme en 16 bits: «%ld»." #: config/tc-m68hc11.c:1378 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." -msgstr "Opérande `%x' n'est pas reconnue dans fixup16." +msgstr "Opérande «%x» n'est pas reconnue dans fixup16." #: config/tc-m68hc11.c:1396 #, c-format msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" -msgstr "Conversion inattendu de branchement avec `%x'" +msgstr "Conversion inattendu de branchement avec «%x»" #: config/tc-m68hc11.c:1483 config/tc-m68hc11.c:1612 #, c-format msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" -msgstr "Opérande hors gamme pour un branchement relatif: `%ld'" +msgstr "Opérande hors gamme pour un branchement relatif: «%ld»" #: config/tc-m68hc11.c:1580 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." @@ -4707,7 +4640,7 @@ msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc." #: config/tc-m68hc11.c:1671 #, c-format msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." -msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors gamme: `%ld'." +msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors gamme: «%ld»." #: config/tc-m68hc11.c:1682 msgid "Expecting a register." @@ -4753,7 +4686,7 @@ msgstr "Mode d'adressage pas encore implanté." #: config/tc-m68hc11.c:1872 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser 'tfr'." +msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser «tfr»." #: config/tc-m68hc11.c:1874 msgid "Invalid source register." @@ -4761,7 +4694,7 @@ msgstr "Registre source invalide." #: config/tc-m68hc11.c:1879 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser 'tfr'." +msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser «tfr»." #: config/tc-m68hc11.c:1881 msgid "Invalid destination register." @@ -4782,17 +4715,17 @@ msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant." #: config/tc-m68hc11.c:2325 #, c-format msgid "Opcode `%s' is not recognized." -msgstr "opcode `%s' n'est pas reconnu." +msgstr "opcode «%s» n'est pas reconnu." #: config/tc-m68hc11.c:2347 #, c-format msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." -msgstr "Rebut à la fin d'instruction: `%s'." +msgstr "Rebut à la fin d'instruction: «%s»." #: config/tc-m68hc11.c:2370 #, c-format msgid "Invalid operand for `%s'" -msgstr "Opérande invalide pour `%s'" +msgstr "Opérande invalide pour «%s»" #: config/tc-m68hc11.c:2427 #, c-format @@ -4824,7 +4757,7 @@ msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC" #: config/tc-m68hc11.c:2817 #, c-format msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." -msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté '%ld' est hors gamme." +msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté «%ld» est hors gamme." #: config/tc-m68hc11.c:2828 #, c-format @@ -4858,7 +4791,7 @@ msgstr "Ne peut faire une relocalisation PIC de %d octets" #: config/tc-m68k.c:904 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" -msgstr "Incapable de produire une relocalisation vers le symboles '%s'" +msgstr "Incapable de produire une relocalisation vers le symboles «%s»" #: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12429 #, c-format @@ -4901,8 +4834,7 @@ msgstr "68010 ou plus" msgid "operands mismatch" msgstr "opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 -#: config/tc-mmix.c:2448 config/tc-mmix.c:2472 +#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2448 config/tc-mmix.c:2472 msgid "operand out of range" msgstr "Opérande hors gamme" @@ -4921,7 +4853,7 @@ msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou #: config/tc-m68k.c:2201 msgid "invalid index size for coldfire" -msgstr "taille d'index invalide pour un 'coldfire'" +msgstr "taille d'index invalide pour un «coldfire»" #: config/tc-m68k.c:2254 msgid "Forcing byte displacement" @@ -4947,8 +4879,7 @@ msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" msgid "unknown/incorrect operand" msgstr "opérande inconnue/incorrecte" -#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 -#: config/tc-m68k.c:2507 +#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507 msgid "out of range" msgstr "hors gamme" @@ -4993,7 +4924,7 @@ msgstr "Opérande manquante" #: config/tc-m68k.c:3604 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" -msgstr "%s -- déclaration `%s' ignorée" +msgstr "%s -- déclaration «%s» ignorée" #: config/tc-m68k.c:3653 #, c-format @@ -5013,7 +4944,7 @@ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" #: config/tc-m68k.c:4002 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s' ???" -msgstr "CPU par défaut non reconnu `%s' ???" +msgstr "CPU par défaut non reconnu «%s» ???" #: config/tc-m68k.c:4014 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" @@ -5030,7 +4961,7 @@ msgstr "options pour 68851 et no-68851 utilisés ensembles" #: config/tc-m68k.c:4107 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" -msgstr "texte de l'étiquette `%s' aligne sur une frontière impaire" +msgstr "texte de l'étiquette «%s» aligne sur une frontière impaire" #: config/tc-m68k.c:4326 msgid "invalid byte branch offset" @@ -5077,12 +5008,12 @@ msgstr "option fopt non reconnue" #: config/tc-m68k.c:5236 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" -msgstr "L'option `%s' ne peut pas être négativée" +msgstr "L'option «%s» ne peut pas être négativée" #: config/tc-m68k.c:5247 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" -msgstr "option `%s' n'est pas reconnue" +msgstr "option «%s» n'est pas reconnue" #: config/tc-m68k.c:5280 msgid "bad format of OPT NEST=depth" @@ -5120,23 +5051,23 @@ msgstr "condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être e #: config/tc-m68k.c:6069 msgid "missing then" -msgstr "'then' manquant" +msgstr "«then» manquant" #: config/tc-m68k.c:6151 msgid "else without matching if" -msgstr "'else' non pairé avec 'if'" +msgstr "«else» non pairé avec «if»" #: config/tc-m68k.c:6185 msgid "endi without matching if" -msgstr "'endi' non pairé avec 'if'" +msgstr "«endi» non pairé avec «if»" #: config/tc-m68k.c:6226 msgid "break outside of structured loop" -msgstr "'break' en dehors de la boucle structurée" +msgstr "«break» en dehors de la boucle structurée" #: config/tc-m68k.c:6265 msgid "next outside of structured loop" -msgstr "'next' en dehor de la boucle structurée" +msgstr "«next» en dehor de la boucle structurée" #: config/tc-m68k.c:6317 msgid "missing =" @@ -5144,33 +5075,33 @@ msgstr "= manquant" #: config/tc-m68k.c:6355 msgid "missing to or downto" -msgstr "'to' ou 'downto' manquant" +msgstr "«to» ou «downto» manquant" #: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644 msgid "missing do" -msgstr "'do' manquant" +msgstr "«do» manquant" #: config/tc-m68k.c:6528 msgid "endf without for" -msgstr "'endf' sans 'for'" +msgstr "«endf» sans «for»" #: config/tc-m68k.c:6584 msgid "until without repeat" -msgstr "'until' sans 'repeat'" +msgstr "«until» sans «repeat»" #: config/tc-m68k.c:6680 msgid "endw without while" -msgstr "'endw' sans 'while'" +msgstr "«endw» sans «while»" #: config/tc-m68k.c:6804 #, c-format msgid "unrecognized option `%s'" -msgstr "option `%s' non reconnue" +msgstr "option «%s» non reconnue" #: config/tc-m68k.c:6849 #, c-format msgid "unrecognized architecture specification `%s'" -msgstr "spécification d'architecture non reconnue `%s'" +msgstr "spécification d'architecture non reconnue «%s»" #: config/tc-m68k.c:6919 msgid "" @@ -5214,7 +5145,7 @@ msgstr "" "--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n" "--register-prefix-optional\n" " reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n" -"--bitwise-or ne pas traiter `|' comme un caractère de commentaire\n" +"--bitwise-or ne pas traiter «|» comme un caractère de commentaire\n" #: config/tc-m68k.c:6939 msgid "" @@ -5241,12 +5172,12 @@ msgstr "opcode(%d.%s): " #: config/tc-m88k.c:201 #, c-format msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction '%s':%s" +msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction «%s»:%s" #: config/tc-m88k.c:250 #, c-format msgid "Invalid mnemonic '%s'" -msgstr "Mnémonique invalide '%s'" +msgstr "Mnémonique invalide «%s»" #: config/tc-m88k.c:268 msgid "Parameter syntax error" @@ -5314,7 +5245,7 @@ msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin" #: config/tc-mcore.c:845 msgid "missing ']'" -msgstr "']' manquant" +msgstr "«]» manquant" #: config/tc-mcore.c:885 msgid "operand must be a constant" @@ -5340,7 +5271,7 @@ msgstr "registre de base attendu" #: config/tc-mcore.c:995 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" -msgstr "opcode inconnu \"%s\"" +msgstr "opcode inconnu «%s»" #: config/tc-mcore.c:1038 msgid "invalid register: r15 illegal" @@ -5350,12 +5281,7 @@ msgstr "registre invalide: r15 illégal" msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210" -#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 -#: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 -#: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 -#: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 -#: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 -#: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654 +#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654 msgid "second operand missing" msgstr "seconde opérande manquante" @@ -5430,12 +5356,12 @@ msgstr "spécificateur de bit psr est duplicaté" #: config/tc-mcore.c:1682 msgid "`af' must appear alone" -msgstr "`af' doit apparaître seul" +msgstr "«af» doit apparaître seul" #: config/tc-mcore.c:1689 #, c-format msgid "unimplemented opcode \"%s\"" -msgstr "opcode non implanté \"%s\"" +msgstr "opcode non implanté «%s»" #: config/tc-mcore.c:1698 #, c-format @@ -5449,7 +5375,7 @@ msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" #: config/tc-mcore.c:1840 #, c-format msgid "unrecognised cpu type '%s'" -msgstr "type de cpu non reconnu '%s'" +msgstr "type de cpu non reconnu «%s»" #: config/tc-mcore.c:1859 msgid "" @@ -5552,7 +5478,7 @@ msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" #: config/tc-mips.c:1274 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage «%s»: %s" #: config/tc-mips.c:1282 #, c-format @@ -5600,8 +5526,7 @@ msgstr "Nombre (0x%lx) plus grand que 32 bits" msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "Nombre plus grand que 64 bits" -#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 -#: config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293 +#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" @@ -5615,9 +5540,7 @@ msgstr "Branchement %s est toujours faux (nop)" msgid "Branch likely %s is always false" msgstr "Branchement tel que %s est toujours faux" -#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 -#: config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 -#: config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468 +#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468 msgid "Unsupported large constant" msgstr "Constante de grande taille non supportée" @@ -5635,8 +5558,7 @@ msgstr "Division par zéro." msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" -#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 -#: config/tc-mips.c:5243 +#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" @@ -5644,8 +5566,7 @@ msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" -#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 -#: config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676 +#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676 msgid "opcode not supported on this processor" msgstr "opcode non supporté sur ce processeur" @@ -5667,8 +5588,7 @@ msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux" msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai" -#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 -#: config/tc-mips.c:7153 +#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153 msgid "operand overflow" msgstr "débordement de l'opérande" @@ -5687,7 +5607,7 @@ msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" #: config/tc-mips.c:7557 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" -msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu `%c'): %s %s" +msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu «%c»): %s %s" #: config/tc-mips.c:7564 #, c-format @@ -5707,7 +5627,7 @@ msgstr "Nombre de décalage erroné (%ld)" #: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" -msgstr "Valeur invalide pour `%s' (%lu)" +msgstr "Valeur invalide pour «%s» (%lu)" #: config/tc-mips.c:7797 #, c-format @@ -5767,8 +5687,7 @@ msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s" msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "Ne peut utiliser une virgule flottante insn dans cette section" -#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 -#: config/tc-mips.c:8502 +#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502 msgid "bad composition of relocations" msgstr "composition erronée des relocalisations" @@ -5796,7 +5715,7 @@ msgstr "valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" #: config/tc-mips.c:8575 #, c-format msgid "bad char = '%c'\n" -msgstr "caractère erroné = '%c'\n" +msgstr "caractère erroné = «%c»\n" #: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132 msgid "illegal operands" @@ -6034,10 +5953,7 @@ msgstr "Relocalisation %%hi non pairée" msgid "Invalid PC relative reloc" msgstr "relocalisation relative au PC invalide" -#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 -#: config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 -#: config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 -#: config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089 +#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089 msgid "relocation overflow" msgstr "débordement de relocalisation" @@ -6085,11 +6001,11 @@ msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" #: config/tc-mips.c:11154 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" -msgstr "option \"%s\" non reconnue" +msgstr "option «%s» non reconnue" #: config/tc-mips.c:11217 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" -msgstr "`noreorder' doit être initialisé avant `nomacro'" +msgstr "«noreorder» doit être initialisé avant «nomacro»" #: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287 #, c-format @@ -6107,11 +6023,11 @@ msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n" #: config/tc-mips.c:11384 msgid ".cpload not in noreorder section" -msgstr ".cpload n'est pas dans la section 'noreorder'" +msgstr ".cpload n'est pas dans la section «noreorder»" #: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" -msgstr "séparteur d'argument manquant ',M pour .cpsetup" +msgstr "séparateur d'argument manquant «,» pour .cpsetup" #: config/tc-mips.c:11638 msgid "Unsupported use of .gpword" @@ -6119,7 +6035,7 @@ msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" #: config/tc-mips.c:11774 msgid "expected `$'" -msgstr "attendu `$'" +msgstr "attendu «$»" #: config/tc-mips.c:11782 msgid "Bad register number" @@ -6139,7 +6055,7 @@ msgstr "relocalisation non supportée" #: config/tc-mips.c:12200 msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" -msgstr "AT utilisé ap`res \".set noat\" ou macro utilisée après \".set nomacro\"" +msgstr "AT utilisé après «.set noat» ou macro utilisée après «.set nomacro»" #: config/tc-mips.c:12269 msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" @@ -6161,7 +6077,7 @@ msgstr "nombre simple attendu" #: config/tc-mips.c:12841 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" +msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n" #: config/tc-mips.c:12843 msgid "invalid number" @@ -6264,39 +6180,30 @@ msgstr "" #: config/tc-mmix.c:813 #, c-format msgid "unknown opcode: `%s'" -msgstr "opcode inconnu `%s'" +msgstr "opcode inconnu «%s»" #: config/tc-mmix.c:935 config/tc-mmix.c:950 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" msgstr "localisation spécifiée n'était pas alignée TETRA" -#: config/tc-mmix.c:937 config/tc-mmix.c:952 config/tc-mmix.c:4055 -#: config/tc-mmix.c:4071 +#: config/tc-mmix.c:937 config/tc-mmix.c:952 config/tc-mmix.c:4055 config/tc-mmix.c:4071 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgstr "données non alignées dans une localisation absolue ne sont pas supportées" #: config/tc-mmix.c:1062 #, c-format msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" -msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: `%s'" - -#: config/tc-mmix.c:1084 config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1144 -#: config/tc-mmix.c:1152 config/tc-mmix.c:1169 config/tc-mmix.c:1197 -#: config/tc-mmix.c:1218 config/tc-mmix.c:1243 config/tc-mmix.c:1291 -#: config/tc-mmix.c:1389 config/tc-mmix.c:1414 config/tc-mmix.c:1446 -#: config/tc-mmix.c:1478 config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1561 -#: config/tc-mmix.c:1578 config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1633 -#: config/tc-mmix.c:1660 config/tc-mmix.c:1686 config/tc-mmix.c:1702 -#: config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 -#: config/tc-mmix.c:1823 config/tc-mmix.c:1839 +msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:1084 config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1144 config/tc-mmix.c:1152 config/tc-mmix.c:1169 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1218 config/tc-mmix.c:1243 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1389 config/tc-mmix.c:1414 config/tc-mmix.c:1446 config/tc-mmix.c:1478 config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1561 config/tc-mmix.c:1578 config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1660 config/tc-mmix.c:1686 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1823 config/tc-mmix.c:1839 #, c-format msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" -msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: `%s'" +msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: «%s»" #: config/tc-mmix.c:1816 #, c-format msgid "unsupported operands to %s: `%s'" -msgstr "opérandes non supportées vers %s: `%s'" +msgstr "opérandes non supportées vers %s: «%s»" #: config/tc-mmix.c:1944 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" @@ -6447,7 +6354,7 @@ msgstr "item de données avec un alignement plus grand que la localisation" #. macro. FIXME: Do it cleaner. #: config/tc-mmix.h:103 msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "opérateur de numéro de série `&' n'est pas supporté" +msgstr "opérateur de numéro de série «&» n'est pas supporté" #: config/tc-mn10200.c:319 msgid "" @@ -6457,20 +6364,17 @@ msgstr "" "Options MN10200:\n" "aucune pour l'instant\n" -#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 -#: config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1725 +#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1725 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "opcode non reconnu: `%s'" +msgstr "opcode non reconnu: «%s»" -#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 -#: config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2149 +#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2149 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "rebut à la fin de la ligne: `%s'" +msgstr "rebut à la fin de la ligne: «%s»" -#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 -#: config/tc-v850.c:1654 +#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1654 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "opérande hors gamme (%s n'est pas entre %ld et %ld)" @@ -6530,7 +6434,7 @@ msgstr "Fin prématurée du suffixe -- utilise par défaut d" #: config/tc-ns32k.c:763 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "Mauvais suffixe après ':' utiliser {b|w|d} par défaut d" +msgstr "Mauvais suffixe après «:» utiliser {b|w|d} par défaut d" #: config/tc-ns32k.c:809 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" @@ -6583,7 +6487,7 @@ msgstr "iif conversion interne pcrel/binary" #: config/tc-ns32k.c:1349 msgid "Bignum too big for long" -msgstr "Grand nombre trop grand pour un 'long'" +msgstr "Grand nombre trop grand pour un «long»" #: config/tc-ns32k.c:1427 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" @@ -6637,12 +6541,12 @@ msgstr "Déplacement de doubles mots hors gamme" #: config/tc-ns32k.c:1757 #, c-format msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\"" -msgstr "Erreur de logique interne. ligne %s, fichier \"%s\"" +msgstr "Erreur de logique interne. ligne %s, fichier «%s»" #: config/tc-ns32k.c:1805 #, c-format msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\"" -msgstr "Erreur interne de logique. Ligne %s, fichier \"%s\"" +msgstr "Erreur interne de logique. Ligne %s, fichier «%s»" #: config/tc-ns32k.c:1909 msgid "Bit field out of range" @@ -6689,8 +6593,7 @@ msgstr "" "-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" "-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" -#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:2922 config/tc-sh.c:2929 -#: config/tc-sh.c:2936 config/tc-sh.c:2943 +#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:2922 config/tc-sh.c:2929 config/tc-sh.c:2936 config/tc-sh.c:2943 msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel trop éloigné" @@ -6805,7 +6708,7 @@ msgstr "La relocalisation %s n'entre pas dans %d octets\n" #: config/tc-ppc.c:1612 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Longueur de .lcomm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." +msgstr "Longueur de .lcomm «%s» est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." #: config/tc-ppc.c:1694 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" @@ -6814,12 +6717,12 @@ msgstr "Relocalisation ne peut être faite avec -mrelocatable" #: config/tc-ppc.c:1794 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "Erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées invalide `%s'" +msgstr "Erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées invalide «%s»" #: config/tc-ppc.c:1808 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "erreur de syntaxe: attendu `]', obtenu `%c'" +msgstr "erreur de syntaxe: attendu «]», obtenu «%c»" #: config/tc-ppc.c:2044 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" @@ -6845,7 +6748,7 @@ msgstr "type de relocalisation non supporté pour un décalage de champ DS" #: config/tc-ppc.c:2293 #, c-format msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'" -msgstr "erreur de syntaxe; obtenu `%c' mais attendait `%c'" +msgstr "erreur de syntaxe; obtenu «%c» mais attendait «%c»" #: config/tc-ppc.c:2419 msgid "wrong number of operands" @@ -6927,7 +6830,7 @@ msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée." #. unknown #: config/tc-ppc.c:4141 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "Attribut de section non supporté -- 'a'" +msgstr "Attribut de section non supporté -- «a»" #: config/tc-ppc.c:4330 msgid "bad symbol suffix" @@ -7044,19 +6947,19 @@ msgstr "suffixe d'opérande invalide" #: config/tc-s390.c:1140 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" -msgstr "erreur de syntaxe; '(' manquante après le déplacement" +msgstr "erreur de syntaxe; «(» manquante après le déplacement" #: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202 msgid "syntax error; expected ," -msgstr "erreur de syntaxe: ',' attendu" +msgstr "erreur de syntaxe: «,» attendu" #: config/tc-s390.c:1177 msgid "syntax error; missing ')' after base register" -msgstr "erreur de syntaxe: ')' manquante après le registre de base" +msgstr "erreur de syntaxe: «)» manquante après le registre de base" #: config/tc-s390.c:1195 msgid "syntax error; ')' not allowed here" -msgstr "erreur de syntaxes; ')' n'est pas permis ici" +msgstr "erreur de syntaxes; «)» n'est pas permis ici" #: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386 msgid "Invalid .insn format\n" @@ -7065,7 +6968,7 @@ msgstr "format .insn invalide\n" #: config/tc-s390.c:1361 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" -msgstr "format de opcode non reconnu: `%s'" +msgstr "format de opcode non reconnu: «%s»" #: config/tc-s390.c:1389 msgid "second operand of .insn not a constant\n" @@ -7183,7 +7086,7 @@ msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" #: config/tc-sh.c:1961 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" -msgstr "excès d'opérandes: '%s'" +msgstr "excès d'opérandes: «%s»" #: config/tc-sh.c:2131 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" @@ -7254,8 +7157,7 @@ msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instruction plus longue" -#: config/tc-sh.c:2612 config/tc-sh.c:2660 config/tc-sparc.c:4093 -#: config/tc-sparc.c:4118 +#: config/tc-sh.c:2612 config/tc-sh.c:2660 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118 msgid "misaligned data" msgstr "donnée mal alignées" @@ -7380,12 +7282,12 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:811 #, c-format msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Erreur interne: perte du opcode `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Erreur interne: perte du opcode «%s» «%s»\n" #: config/tc-sparc.c:830 #, c-format msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" -msgstr "Erreur interne: ne peut trouver le opcode `%s' pour `%s'\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut trouver le opcode «%s» pour «%s»\n" #: config/tc-sparc.c:976 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." @@ -7552,12 +7454,12 @@ msgstr "Opérande %s illégale" #: config/tc-sparc.c:2599 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "architecture bousculé de \"%s\" à \"%s\" sur \"%s\"" +msgstr "architecture bousculé de «%s» à «%s» sur «%s»" #: config/tc-sparc.c:2635 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." -msgstr "L'architecture ne concorde pas sur \"%s\"." +msgstr "L'architecture ne concorde pas sur «%s»." #: config/tc-sparc.c:2636 #, c-format @@ -7572,7 +7474,7 @@ msgstr "type de relocalisation mauvais ou non traité: 0x%02x" #: config/tc-sparc.c:3384 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de relocalisation %d (`%s')" +msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de relocalisation %d («%s»)" #: config/tc-sparc.c:3546 #, c-format @@ -7607,7 +7509,7 @@ msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" #: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:293 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été modifié à %d." +msgstr "longueur de .comm «%s» est déjà %ld. N'a pas été modifié à %d." #: config/tc-sparc.c:3722 msgid "Expected comma after common length" @@ -7675,7 +7577,7 @@ msgstr "TRACE DE JETON non implanté" #: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129 #, c-format msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." -msgstr "N'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire \"%s\"." +msgstr "N'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire «%s»." #: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" @@ -7711,11 +7613,11 @@ msgstr "Ne peut analyser syntaxiquement la partie [index] de cette opérande." #: config/tc-tahoe.c:1128 msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." -msgstr "Ne peut repérer '[' ouvrant pour l'index de cette opérande." +msgstr "Ne peut repérer «[» ouvrant pour l'index de cette opérande." #: config/tc-tahoe.c:1168 msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." -msgstr "Ne peut repérer '[' ouvrante pour la dé-référence de cette opérande." +msgstr "Ne peut repérer «[» ouvrante pour la dé-référence de cette opérande." #: config/tc-tahoe.c:1178 msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." @@ -7864,7 +7766,7 @@ msgstr "Trop d'opérandes" #: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378 #, c-format msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "Déclaration ignorée en raison de \"%s\"" +msgstr "Déclaration ignorée en raison de «%s»" #: config/tc-tahoe.c:1723 #, c-format @@ -7943,7 +7845,7 @@ msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s" #: config/tc-tic54x.c:791 #, c-format msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" -msgstr "Étiquette struct/union non reconnue `%s'" +msgstr "Étiquette struct/union non reconnue «%s»" #: config/tc-tic54x.c:793 msgid ".tag requires a structure tag" @@ -7956,17 +7858,17 @@ msgstr "Étiquette requise pour .tag" #: config/tc-tic54x.c:817 #, c-format msgid ".tag target '%s' undefined" -msgstr ".tag cible '%s' qui est indéfini" +msgstr ".tag cible «%s» qui est indéfini" #: config/tc-tic54x.c:879 #, c-format msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" -msgstr "compte .field '%d' hors gamme (1 <= X <= 32)" +msgstr "compte .field «%d» hors gamme (1 <= X <= 32)" #: config/tc-tic54x.c:909 #, c-format msgid "Unrecognized field type '%c'" -msgstr "Type de champ non reconnu '%c'" +msgstr "Type de champ non reconnu «%c»" #. Disallow .byte with a non constant expression that will #. require relocation. @@ -7997,7 +7899,7 @@ msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé" #: config/tc-tic54x.c:1518 #, c-format msgid "Unrecognized version '%s'" -msgstr "Version non reconnue '%s'" +msgstr "Version non reconnue «%s»" #: config/tc-tic54x.c:1524 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" @@ -8026,7 +7928,7 @@ msgstr "valeur du champ tronquée" #: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148 #, c-format msgid "Unrecognized section '%s'" -msgstr "section non reconnue `%s'" +msgstr "section non reconnue «%s»" #: config/tc-tic54x.c:1855 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" @@ -8063,32 +7965,32 @@ msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre" #: config/tc-tic54x.c:2338 #, c-format msgid "Can't open macro library file '%s' for reading." -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro '%s' pour lecture" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro «%s» pour lecture" #: config/tc-tic54x.c:2345 #, c-format msgid "File '%s' not in macro archive format" -msgstr "Fichier '%s' n'est pas en format d'archive macro" +msgstr "Fichier «%s» n'est pas en format d'archive macro" #: config/tc-tic54x.c:2504 #, c-format msgid "Bad COFF version '%s'" -msgstr "Version COFF erroné '%s'" +msgstr "Version COFF erroné «%s»" #: config/tc-tic54x.c:2513 #, c-format msgid "Bad CPU version '%s'" -msgstr "Version CPU erronée '%s'" +msgstr "Version CPU erronée «%s»" #: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528 #, c-format msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" -msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier '%s'" +msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier «%s»" #: config/tc-tic54x.c:2662 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" -msgstr "Symbole de substitution indéfini '%s'" +msgstr "Symbole de substitution indéfini «%s»" #: config/tc-tic54x.c:3335 msgid "Badly formed address expression" @@ -8097,7 +7999,7 @@ msgstr "Expression d'adresse mal composée" #: config/tc-tic54x.c:3593 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" -msgstr "Syntaxe dmad invalide '%s'" +msgstr "Syntaxe dmad invalide «%s»" #: config/tc-tic54x.c:3707 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." @@ -8106,12 +8008,12 @@ msgstr "Mode d'address *+ARx est en écriture seulement. Résultat dela lecture es #: config/tc-tic54x.c:3727 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" -msgstr "Format non reconnu d'adresse indirecte \"%s\"" +msgstr "Format non reconnu d'adresse indirecte «%s»" #: config/tc-tic54x.c:3762 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" -msgstr "Opérande '%s' est hors gamme (%d <= x <= %d)" +msgstr "Opérande «%s» est hors gamme (%d <= x <= %d)" #: config/tc-tic54x.c:3782 msgid "Error in relocation handling" @@ -8120,17 +8022,17 @@ msgstr "Erreur dans le traitement de la relocalisation" #: config/tc-tic54x.c:3801 config/tc-tic54x.c:3863 config/tc-tic54x.c:3889 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" -msgstr "Code de condition non reconnu \"%s\"" +msgstr "Code de condition non reconnu «%s»" #: config/tc-tic54x.c:3818 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" -msgstr "Condition \"%s\" ne concorde pas avec le groupe précédent" +msgstr "Condition «%s» ne concorde pas avec le groupe précédent" #: config/tc-tic54x.c:3826 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" -msgstr "Condition \"%s\" utilise un accumulateur différent de la condition précédente" +msgstr "Condition «%s» utilise un accumulateur différent de la condition précédente" #: config/tc-tic54x.c:3833 msgid "Only one comparison conditional allowed" @@ -8155,7 +8057,7 @@ msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre #: config/tc-tic54x.c:3917 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." -msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre 'memory-mapped'. Comportement résultant est indéfini." +msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre «memory-mapped»,. Comportement résultant est indéfini." #: config/tc-tic54x.c:3943 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" @@ -8164,7 +8066,7 @@ msgstr "Accumulateur Destination accumulator for each part of this parallel inst #: config/tc-tic54x.c:3992 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" -msgstr "Registre de projection mémoire \"%s\" hors gamme" +msgstr "Registre de projection mémoire «%s» hors gamme" #: config/tc-tic54x.c:4031 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" @@ -8177,47 +8079,47 @@ msgstr "Un resgistre d'état ou un nom de bit d'état est requis" #: config/tc-tic54x.c:4066 #, c-format msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" -msgstr "Bit d'état non reconnnu \"%s\"" +msgstr "Bit d'état non reconnnu «%s»" #: config/tc-tic54x.c:4089 #, c-format msgid "Invalid status register \"%s\"" -msgstr "Registre d'état invalide \"%s\"" +msgstr "Registre d'état invalide «%s»" #: config/tc-tic54x.c:4101 #, c-format msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" -msgstr "Opérande \"%s\" est hors gamme (utiliser 1 ou 2)" +msgstr "Opérande «%s» est hors gamme (utiliser 1 ou 2)" #: config/tc-tic54x.c:4302 #, c-format msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" -msgstr "Instruction non reconnnue \"%s\"" +msgstr "Instruction non reconnnue «%s»" #: config/tc-tic54x.c:4331 #, c-format msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" -msgstr "Liste d'opérandes non reconnue '%s' pour l'instruction '%s'" +msgstr "Liste d'opérandes non reconnue «%s» pour l'instruction «%s»" #: config/tc-tic54x.c:4360 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" -msgstr "Instruction parallèle non reconnue \"%s\"" +msgstr "Instruction parallèle non reconnue «%s»" #: config/tc-tic54x.c:4410 #, c-format msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" -msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle \"%s\"" +msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle «%s»" #: config/tc-tic54x.c:4413 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" -msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles \"%s || %s\"" +msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles «%s || %s»" #: config/tc-tic54x.c:4645 #, c-format msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" -msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de '%s'" +msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de «%s»" #: config/tc-tic54x.c:4684 msgid "Unrecognized substitution symbol function" @@ -8225,7 +8127,7 @@ msgstr "fonction de substitution de symbole non reconnue" #: config/tc-tic54x.c:4689 msgid "Missing '(' after substitution symbol function" -msgstr "'(' manquante après la fonction de substitution de symbole" +msgstr "«(» manquante après la fonction de substitution de symbole" #: config/tc-tic54x.c:4703 msgid "Expecting second argument" @@ -8233,7 +8135,7 @@ msgstr "Second argument attendu" #: config/tc-tic54x.c:4716 config/tc-tic54x.c:4765 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" -msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, ')' attendu" +msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, «)» attendu" #: config/tc-tic54x.c:4741 msgid "Function expects two arguments" @@ -8259,11 +8161,11 @@ msgstr "Longueur invalide (utiliser 0 à %d)" #: config/tc-tic54x.c:4833 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" -msgstr "')' manquant dans l'expression de symbole de substituttion sous-scriptée" +msgstr "«)» manquant dans l'expression de symbole de substituttion sous-scriptée" #: config/tc-tic54x.c:4853 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" -msgstr "Terminateur forcé de substitution manquant ':'" +msgstr "Terminateur forcé de substitution manquant «:»" #: config/tc-tic54x.c:5026 #, c-format @@ -8273,17 +8175,17 @@ msgstr "Instruction peut ne pas s'insérer dans des plages de délai (%d-mots insn #: config/tc-tic54x.c:5067 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" -msgstr "Instruction parallèle non reconnue '%s'" +msgstr "Instruction parallèle non reconnue «%s»" #: config/tc-tic54x.c:5079 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" -msgstr "L'instruction '%s' requiert une version LP de CPU" +msgstr "L'instruction «%s» requiert une version LP de CPU" #: config/tc-tic54x.c:5086 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" -msgstr "L'instruction '%s' requiert une mode d'adressage éligné" +msgstr "L'instruction «%s» requiert une mode d'adressage éligné" #: config/tc-tic54x.c:5098 #, c-format @@ -8299,7 +8201,7 @@ msgstr "" #: config/tc-tic54x.c:5119 #, c-format msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "'%s' n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." +msgstr "«%s» n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." #: config/tc-tic54x.c:5123 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." @@ -8327,7 +8229,7 @@ msgstr "tentative arrière pour .space/.bes ? (%ld)" #: config/tc-tic54x.c:5592 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" -msgstr "étiquette invalide '%s'" +msgstr "étiquette invalide «%s»" #: config/tc-tic80.c:26 #, c-format @@ -8349,7 +8251,7 @@ msgstr "appel erroné de md-atof()" #: config/tc-tic80.c:239 msgid "':' not followed by 'm' or 's'" -msgstr "':' n'est pas suivi par 'm' ou 's'" +msgstr "«:» n'est pas suivi par «m» ou «s»" #: config/tc-tic80.c:252 msgid "paren nesting" @@ -8378,12 +8280,12 @@ msgstr "expression non traitée" #: config/tc-tic80.c:802 #, c-format msgid "Invalid mnemonic: '%s'" -msgstr "mnémonique invalide: '%s'" +msgstr "mnémonique invalide: «%s»" #: config/tc-tic80.c:815 #, c-format msgid "Invalid operands: '%s'" -msgstr "Opérandes invalides: '%s'" +msgstr "Opérandes invalides: «%s»" #: config/tc-tic80.c:893 msgid "unhandled predefined symbol bits" @@ -8446,7 +8348,7 @@ msgstr "Registres systèmes des valeurs hautes ne peuvent être inclus dans la lis #: config/tc-v850.c:1152 msgid "second register should follow dash in register list" -msgstr "Le second registre devrait suivre 'dahs' dans la liste de registres" +msgstr "Le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres" #: config/tc-v850.c:1199 msgid " V850 options:\n" @@ -8566,7 +8468,7 @@ msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s" #: config/tc-vax.c:397 #, c-format msgid "Ignoring statement because \"%s\"" -msgstr "Déclaration ignoré en raison de \"%s\"" +msgstr "Déclaration ignoré en raison de «%s»" #: config/tc-vax.c:444 msgid "Can't relocate expression" @@ -8574,11 +8476,11 @@ msgstr "ne peut relocaliser l'expression" #: config/tc-vax.c:547 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." -msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un litéral 'short'. Mode immédiat assumé." +msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un litéral «short». Mode immédiat assumé." #: config/tc-vax.c:556 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." -msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en literal 'short': mode immédiat utilisé." +msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en literal «short»: mode immédiat utilisé." #: config/tc-vax.c:601 #, c-format @@ -8588,12 +8490,12 @@ msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x% #: config/tc-vax.c:922 #, c-format msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." -msgstr "Débordement de litéral 'short' (%ld.), mode immédiat assumé." +msgstr "Débordement de litéral «short» (%ld.), mode immédiat assumé." #: config/tc-vax.c:931 #, c-format msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" -msgstr "Forcé le litéral 'short' en mode immédiat. now_seg=%s à _seg=%s" +msgstr "Forcé le litéral «short» en mode immédiat. now_seg=%s à _seg=%s" #: config/tc-vax.c:990 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" @@ -8617,7 +8519,7 @@ msgstr "Mauvaise opérande" #: config/tc-vax.c:2383 msgid "no '[' to match ']'" -msgstr "pas de '[' pairé avec ']'" +msgstr "pas de «[» pairé avec «]»" #: config/tc-vax.c:2401 msgid "bad register in []" @@ -8629,7 +8531,7 @@ msgstr "indexation du [PC] est bannie" #: config/tc-vax.c:2438 msgid "no '(' to match ')'" -msgstr "pas de '(' pairé avec ')'" +msgstr "pas de «(» pairé avec «)»" #: config/tc-vax.c:2573 msgid "invalid branch operand" @@ -8761,16 +8663,16 @@ msgid "" msgstr "" "Options VMS:\n" "-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n" -"-1 traiter les `const' en mode compatible avec gcc 1.x\n" +"-1 traiter les «const» en mode compatible avec gcc 1.x\n" "-H afficher les nouveaux symboles après la troncation hash\n" "-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n" " et ajuster la casse:\n" " 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n" -"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" +"-v«VERSION» inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" #: config/tc-w65.c:144 msgid "need on or off." -msgstr "a besoin de 'on' ou 'off'" +msgstr "a besoin de «on» ou «off»" #: config/tc-w65.c:304 config/tc-w65.c:347 msgid "syntax error after <exp" @@ -8831,11 +8733,11 @@ msgstr "opérande %s0x%x hors gamme." #: config/tc-z8k.c:1060 msgid "immediate must be 1 or 2" -msgstr "'immediate' doit être 1 ou 2" +msgstr "«immediate» doit être 1 ou 2" #: config/tc-z8k.c:1063 msgid "immediate 1 or 2 expected" -msgstr "'immediate' 1 ou 2 attendu" +msgstr "«immediate» 1 ou 2 attendu" #: config/tc-z8k.c:1089 msgid "can't use R0 here" @@ -8868,12 +8770,12 @@ msgstr "Ne peut soustraire des symboles de sections différentes %s %s" #: depend.c:200 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" -msgstr "ne peut ouvrir `%s' en écriture" +msgstr "ne peut ouvrir «%s» en écriture" #: depend.c:212 #, c-format msgid "can't close `%s'" -msgstr "ne peut fermer `%s'" +msgstr "ne peut fermer «%s»" #: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395 msgid "file number less than one" @@ -8901,21 +8803,20 @@ msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)" #: ecoff.c:1582 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" -msgstr "insertion de \"%s\" dans la table de hachage des chaînes: %s" +msgstr "insertion de «%s» dans la table de hachage des chaînes: %s" -#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 -#: ecoff.c:2133 +#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133 msgid "no current file pointer" msgstr "Aucun pointeur de fichier courant" #: ecoff.c:1701 msgid "too many st_End's" -msgstr "trop de 'st_End'" +msgstr "trop de «st_End»" #: ecoff.c:2045 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" -msgstr "insertion de \"%s\" dans la table de hachage d'étiquettes: %s" +msgstr "insertion de «%s» dans la table de hachage d'étiquettes: %s" #: ecoff.c:2211 msgid "fake .file after real one" @@ -9147,7 +9048,7 @@ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur retourné par atof_generic %d" #: expr.c:1012 #, c-format msgid "missing '%c'" -msgstr "'%c' manquant" +msgstr "«%c» manquant" #: expr.c:1024 read.c:3930 msgid "EBCDIC constants are not supported" @@ -9448,7 +9349,7 @@ msgstr "Profondeur d'inclusion déraisonnable (%ld).\n" #: gasp.c:2898 #, c-format msgid "Can't open include file `%s'.\n" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'inclusion `%s'.\n" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'inclusion «%s».\n" #: gasp.c:2972 msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" @@ -9459,11 +9360,11 @@ msgstr "Expansion non raisonnable (-u désactive la vérification).\n" #: gasp.c:3186 #, c-format msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" -msgstr "Pseudo opérateur non reconnu `%s'.\n" +msgstr "Pseudo opérateur non reconnu «%s».\n" #: gasp.c:3255 msgid "ORG command not allowed.\n" -msgstr "Commande 'ORG' non permise.\n" +msgstr "Commande «ORG» non permise.\n" #: gasp.c:3468 msgid "Invalid expression on command line.\n" @@ -9525,12 +9426,12 @@ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gasp.c:3649 #, c-format msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s'.\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie «%s».\n" #: gasp.c:3673 #, c-format msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier d'entrée `%s'.\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n" #: gasp.c:3692 #, c-format @@ -9538,8 +9439,12 @@ msgid "Internal error, aborting at %s line %d" msgstr "erreur interne, abandon à %s ligne %d" #: gasp.c:3695 -msgid "\nPlease report this bug.\n" -msgstr "\nSVP rapporter cette anomalie.\n" +msgid "" +"\n" +"Please report this bug.\n" +msgstr "" +"\n" +"SVP rapporter cette anomalie.\n" #. Detect if we are reading from stdin by examining the file #. name returned by as_where(). @@ -9559,7 +9464,7 @@ msgstr "{entrée standard}" #: input-file.c:149 #, c-format msgid "can't open %s for reading" -msgstr "ne peut ouvrir `%s' en lecture" +msgstr "ne peut ouvrir «%s» en lecture" #: input-file.c:212 input-file.c:239 #, c-format @@ -9726,7 +9631,7 @@ msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s" #: read.c:801 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" -msgstr "pseudo-op inconnu: `%s'" +msgstr "pseudo-op inconnu: «%s»" #: read.c:932 #, c-format @@ -9757,7 +9662,7 @@ msgstr "nom de symbole attendu" #: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "virgule attendue après \"%s\"" +msgstr "virgule attendue après «%s»" #: read.c:1390 #, c-format @@ -9767,7 +9672,7 @@ msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) < 0! Ignoré." #: read.c:1414 #, c-format msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" -msgstr "longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld; n'a pas été changé pour %ld" +msgstr "longueur de .comm «%s» est déjà %ld; n'a pas été changé pour %ld" #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. #. Besides, it's silly. @@ -9805,7 +9710,7 @@ msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" #: read.c:1895 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" -msgstr "type .linkonce non reconnu `%s'" +msgstr "type .linkonce non reconnu «%s»" #: read.c:1908 read.c:1934 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" @@ -9828,7 +9733,7 @@ msgstr "longueur BSS (%d.) <0 ignoré" #: read.c:2007 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" -msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour \".sbss\": %s" +msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour «.sbss»: %s" #: read.c:2030 msgid "expected comma after size" @@ -9846,12 +9751,12 @@ msgstr "alignement négatif; 0 assumé" #: read.c:2335 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" -msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op `%s' ignorée" +msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op «%s» ignorée" #: read.c:2401 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" -msgstr "segment invalide \"%s\"" +msgstr "segment invalide «%s»" #: read.c:2409 msgid "only constant offsets supported in absolute section" @@ -9864,7 +9769,7 @@ msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" #: read.c:2606 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" -msgstr "type de section non reconnnu `%s'" +msgstr "type de section non reconnnu «%s»" #: read.c:2620 msgid "absolute sections are not supported" @@ -9873,7 +9778,7 @@ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" #: read.c:2635 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" -msgstr "commande de section n'est pas reconnnue `%s'" +msgstr "commande de section n'est pas reconnnue «%s»" #: read.c:2701 msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp" @@ -9912,7 +9817,7 @@ msgstr "litéral de virgule flottante erroné: %s" #: read.c:3165 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est `%c'" +msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est «%c»" #: read.c:3168 #, c-format @@ -9962,7 +9867,7 @@ msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" #: read.c:3847 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "largeur du champ \"%s\" trop complexe pour un champs de bits" +msgstr "largeur du champ «%s» trop complexe pour un champs de bits" #: read.c:3855 #, c-format @@ -9972,7 +9877,7 @@ msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué #: read.c:3877 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "valeur du champ \"%s\" trop complexe pour un champ de bits" +msgstr "valeur du champ «%s» trop complexe pour un champ de bits" #: read.c:4003 read.c:4197 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" @@ -9981,7 +9886,7 @@ msgstr "compteur de répétition non soluble ou non positif; utilise 1" #: read.c:4054 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" -msgstr "type de virgule flottante inconnue `%c'" +msgstr "type de virgule flottante inconnue «%c»" #: read.c:4076 msgid "floating point constant too large" @@ -10007,7 +9912,7 @@ msgstr "expression d'adresse attendue" #: read.c:4780 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" -msgstr "symbole \"%s\" est indéfini; zéro assumé" +msgstr "symbole «%s» est indéfini; zéro assumé" #: read.c:4783 msgid "some symbol undefined; zero assumed" @@ -10028,7 +9933,7 @@ msgstr "chaîne manquante" #: read.c:4996 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" -msgstr ".incbin a un compte à zéro, `%s' est ignoré" +msgstr ".incbin a un compte à zéro, «%s» est ignoré" #: read.c:5022 #, c-format @@ -10038,7 +9943,7 @@ msgstr "fichier non trouvé: %s" #: read.c:5036 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" -msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué `%s'" +msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué «%s»" #: read.c:5047 #, c-format @@ -10048,12 +9953,12 @@ msgstr "escamotage (%ld) + compte (%ld) plus grand que la taille du fichier (%ld #: read.c:5054 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" -msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier `%s'" +msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier «%s»" #: read.c:5063 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" -msgstr "fichier `%s' tronqué, %ld de %ld octets lus" +msgstr "fichier «%s» tronqué, %ld de %ld octets lus" #: read.c:5226 msgid "missing .func" @@ -10075,27 +9980,27 @@ msgstr "virgule manquante dans .xstabs" #: subsegs.c:377 #, c-format msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" -msgstr "tentative de commutation vers un segment inexistent \"%s\"" +msgstr "tentative de commutation vers un segment inexistent «%s»" #: symbols.c:446 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" -msgstr "symbole `%s' est déjà défini comme \"%s\"/%s%ld" +msgstr "symbole «%s» est déjà défini comme «%s»/%s%ld" #: symbols.c:523 symbols.c:530 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" -msgstr "insertion de \"%s\" dans la table de symboles a échoué: %s" +msgstr "insertion de «%s» dans la table de symboles a échoué: %s" #: symbols.c:873 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" -msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à `%s'" +msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à «%s»" #: symbols.c:1082 symbols.c:1086 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation" -msgstr "symbole indéfini `%s' dans l'opération" +msgstr "symbole indéfini «%s» dans l'opération" #: symbols.c:1091 msgid "invalid section for operation" @@ -10104,32 +10009,32 @@ msgstr "section invalide pour l'opération" #: symbols.c:1096 symbols.c:1100 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" -msgstr "symbole indéfini `%s' dans l'opération d'initialisation `%s'" +msgstr "symbole indéfini «%s» dans l'opération d'initialisation «%s»" #: symbols.c:1105 #, c-format msgid "invalid section for operation setting `%s'" -msgstr "section invalide pour une opération d'initialisation `%s'" +msgstr "section invalide pour une opération d'initialisation «%s»" #: symbols.c:1123 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" -msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de `%s'" +msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de «%s»" #: symbols.c:1202 write.c:2009 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" -msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole `%s'" +msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole «%s»" #: symbols.c:1596 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" -msgstr "\"%d\" (instance d'un nombre %d d'un étiquette %s)" +msgstr "«%d» (instance d'un nombre %d d'un étiquette %s)" #: symbols.c:1633 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" -msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu `%s'" +msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu «%s»" #: symbols.c:1869 msgid "section symbols are already global" @@ -10189,7 +10094,7 @@ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré" #: write.c:1947 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" -msgstr "étiquette locale `%s' n'est pas définie" +msgstr "étiquette locale «%s» n'est pas définie" #: write.c:2245 #, c-format @@ -10216,13 +10121,13 @@ msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré" #: write.c:2656 #, c-format msgid "negative of non-absolute symbol `%s'" -msgstr "négatif d'un symbole non absolu `%s'" +msgstr "négatif d'un symbole non absolu «%s»" #: write.c:2750 #, c-format msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s" msgstr "" -"soustraction de deux symboles de différentes sections `%s' {%s section} - `%s'\n" +"soustraction de deux symboles de différentes sections «%s» {%s section} - «%s»\n" " {%s section} dans le fichier à l'adresse %s." #: write.c:2886 |