diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2020-01-20 15:10:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2020-01-20 15:10:23 +0000 |
commit | 26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec (patch) | |
tree | 1196dfd522d1a009b42e34e08d2acc5f8575964f /gas | |
parent | 14470f0755dbc942aa684ed647df978ddfc7cff2 (diff) | |
download | gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.zip gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.tar.gz gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.tar.bz2 |
Updated translations for various binutils sub-directories
Diffstat (limited to 'gas')
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/uk.po | 6883 |
2 files changed, 3886 insertions, 3001 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 0220948..bd3b750 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-01-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2020-01-20 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com> PR ld/25416 diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po index 3a9135d..838d420 100644 --- a/gas/po/uk.po +++ b/gas/po/uk.po @@ -2,82 +2,82 @@ # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. -#: config/tc-arm.c:676 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. +#: config/tc-arm.c:708 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.31.90\n" +"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-20 12:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:42+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" #: app.c:501 app.c:515 msgid "end of file in comment" msgstr "символ кінця файла у коментарі" -#: app.c:593 app.c:640 +#: app.c:593 app.c:638 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»" -#: app.c:666 +#: app.c:664 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано" -#: app.c:840 input-scrub.c:363 +#: app.c:838 input-scrub.c:363 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка" -#: app.c:1003 +#: app.c:1001 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі" -#: app.c:1077 +#: app.c:1075 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0" -#: app.c:1085 +#: app.c:1083 msgid "end of file in escape character" msgstr "символ кінця файла у екранованому символі" -#: app.c:1097 +#: app.c:1095 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)" -#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312 +#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка" -#: as.c:163 +#: as.c:170 msgid "missing emulation mode name" msgstr "не вказано назви режиму емуляції" -#: as.c:178 +#: as.c:185 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "невідома назва емуляції, «%s»" -#: as.c:225 +#: as.c:232 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n" -#: as.c:237 +#: as.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n" -#: as.c:239 +#: as.c:246 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "" " \t s включити символи\n" " \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n" -#: as.c:253 +#: as.c:260 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n" -#: as.c:256 +#: as.c:263 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" " стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n" -#: as.c:259 +#: as.c:266 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " не стискати діагностичні розділи DWARF\n" -#: as.c:263 +#: as.c:270 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" -#: as.c:266 +#: as.c:273 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n" -#: as.c:270 +#: as.c:277 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n" -#: as.c:272 +#: as.c:279 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -161,27 +161,27 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n" " відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n" -#: as.c:275 +#: as.c:282 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n" -#: as.c:291 +#: as.c:298 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n" -#: as.c:296 +#: as.c:303 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n" -#: as.c:298 +#: as.c:305 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n" -#: as.c:300 +#: as.c:307 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" @@ -190,137 +190,137 @@ msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n" -#: as.c:303 +#: as.c:310 #, c-format msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " -#: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568 +#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789 #, c-format msgid "(default: yes)\n" msgstr "(типове значення: yes)\n" -#: as.c:308 as.c:319 config/tc-i386.c:11550 config/tc-i386.c:11570 +#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791 #, c-format msgid "(default: no)\n" msgstr "(типове значення: no)\n" -#: as.c:309 +#: as.c:316 #, c-format msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n" -#: as.c:311 +#: as.c:318 #, c-format msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n" -#: as.c:314 +#: as.c:321 #, c-format msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " -#: as.c:321 +#: as.c:328 #, c-format msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n" -#: as.c:325 +#: as.c:332 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n" -#: as.c:327 +#: as.c:334 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n" -#: as.c:329 +#: as.c:336 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n" -#: as.c:331 +#: as.c:338 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n" -#: as.c:333 +#: as.c:340 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n" -#: as.c:335 +#: as.c:342 #, c-format msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n" -#: as.c:337 +#: as.c:344 #, c-format msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n" -#: as.c:339 +#: as.c:346 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n" -#: as.c:341 +#: as.c:348 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n" -#: as.c:343 +#: as.c:350 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n" -#: as.c:345 +#: as.c:352 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n" -#: as.c:347 +#: as.c:354 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n" -#: as.c:349 +#: as.c:356 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n" -#: as.c:351 +#: as.c:358 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n" -#: as.c:353 +#: as.c:360 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n" -#: as.c:355 +#: as.c:362 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ігнорується\n" -#: as.c:357 +#: as.c:364 #, c-format msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n" -#: as.c:359 +#: as.c:366 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n" -#: as.c:361 +#: as.c:368 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n" -#: as.c:363 +#: as.c:370 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -331,42 +331,42 @@ msgstr "" " надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n" " зменшенням часу збирання\n" -#: as.c:367 +#: as.c:374 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n" -#: as.c:369 +#: as.c:376 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n" -#: as.c:371 +#: as.c:378 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n" -#: as.c:373 +#: as.c:380 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n" -#: as.c:375 +#: as.c:382 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n" -#: as.c:377 +#: as.c:384 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n" -#: as.c:379 +#: as.c:386 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n" -#: as.c:382 +#: as.c:389 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -375,22 +375,22 @@ msgstr "" " --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n" " які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n" -#: as.c:386 +#: as.c:393 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n" -#: as.c:388 +#: as.c:395 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n" -#: as.c:390 +#: as.c:397 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n" -#: as.c:392 +#: as.c:399 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n" " у словах\n" -#: as.c:395 +#: as.c:402 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" " виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n" " є меншим за ширину першого рядка\n" -#: as.c:399 +#: as.c:406 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n" " вхідних даних у символах\n" -#: as.c:402 +#: as.c:409 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -428,33 +428,33 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n" " що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n" -#: as.c:405 +#: as.c:412 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n" -#: as.c:413 +#: as.c:420 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" -#: as.c:635 +#: as.c:644 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "невідомий параметр -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:677 +#: as.c:686 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "Асемблер GNU %s\n" -#: as.c:678 +#: as.c:687 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n" +msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n" -#: as.c:679 +#: as.c:688 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n" "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" -#: as.c:684 +#: as.c:693 #, c-format msgid "" "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" @@ -474,106 +474,111 @@ msgstr "" "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n" "тип процесора «%s»'.\n" -#: as.c:688 +#: as.c:697 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n" -#: as.c:696 +#: as.c:705 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "вказано декілька назв емуляцій" -#: as.c:698 +#: as.c:707 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції" -#: as.c:703 +#: as.c:712 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "альтернативна назва = %s\n" -#: as.c:704 +#: as.c:713 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "канонічна назва = %s\n" -#: as.c:705 +#: as.c:714 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "тип процесора = %s\n" -#: as.c:707 +#: as.c:716 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "формат = %s\n" -#: as.c:710 +#: as.c:719 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd-target = %s\n" -#: as.c:727 +#: as.c:736 #, c-format msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»" -#: as.c:730 +#: as.c:739 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено" -#: as.c:755 +#: as.c:764 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення" -#: as.c:775 +#: as.c:784 msgid "no file name following -t option" msgstr "після параметра -t не вказано назви файла" -#: as.c:790 +#: as.c:799 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n" -#: as.c:906 +#: as.c:847 +#, c-format +msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" +msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»" + +#: as.c:925 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»" -#: as.c:915 +#: as.c:934 #, c-format msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»" -#: as.c:929 +#: as.c:948 #, c-format msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»" -#: as.c:1000 +#: as.c:1019 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "некоректний параметр списку «%c»" -#: as.c:1053 +#: as.c:1072 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент" -#: as.c:1075 +#: as.c:1094 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n" -#: as.c:1243 +#: as.c:1260 msgid "libbfd ABI mismatch" msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: as.c:1282 +#: as.c:1299 #, c-format msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»" -#: as.c:1392 +#: as.c:1409 #, c-format msgid "%d warning" msgid_plural "%d warnings" @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr[1] "%d попередження" msgstr[2] "%d попереджень" msgstr[3] "%d попередження" -#: as.c:1394 +#: as.c:1411 #, c-format msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" @@ -591,12 +596,12 @@ msgstr[1] "%d помилки" msgstr[2] "%d помилок" msgstr[3] "%d помилка" -#: as.c:1398 +#: as.c:1415 #, c-format msgid "%s, treating warnings as errors" msgstr "%s, вважаємо попередження помилками" -#: as.c:1409 +#: as.c:1426 #, c-format msgid "%s, %s, generating bad object file\n" msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n" @@ -610,34 +615,34 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501 +#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501 msgid "failed sanity check" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність" -#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2098 config/tc-alpha.c:2122 -#: config/tc-arc.c:4034 config/tc-arc.c:4108 config/tc-d10v.c:550 +#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121 +#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 -#: config/tc-ppc.c:3237 config/tc-ppc.c:3423 config/tc-ppc.c:3710 -#: config/tc-s390.c:1340 config/tc-s390.c:1463 config/tc-s390.c:1597 -#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 -#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 +#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342 +#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538 +#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 +#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 msgid "too many fixups" msgstr "занадто багато виправлень" #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 -#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3279 -#: config/tc-s390.c:1324 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446 +#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560 +#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 +#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741 msgid "illegal operand" msgstr "неприпустимий операнд" #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680 -#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3281 config/tc-s390.c:1329 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 -#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349 +#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" msgstr "пропущено операнд" @@ -650,22 +655,22 @@ msgid "operand mask overflow" msgstr "переповнення маски операнда" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:1793 config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:10417 -#: config/tc-arm.c:10675 config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:12649 -#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:13032 config/tc-arm.c:13073 -#: config/tc-arm.c:17567 config/tc-arm.c:17608 config/tc-avr.c:1549 -#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4067 +#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321 +#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639 +#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094 +#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549 +#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 -#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9533 config/tc-mips.c:10838 -#: config/tc-mips.c:12094 config/tc-mips.c:12753 config/tc-nds32.c:7830 -#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:972 -#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1486 config/tc-tilepro.c:1347 +#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991 +#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827 +#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972 +#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 -#: config/tc-xtensa.c:5979 config/tc-xtensa.c:13163 +#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044 msgid "expression too complex" msgstr "вираз є надто складним" -#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7309 config/tc-s390.c:2378 config/tc-v850.c:3503 +#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503 #: config/tc-xstormy16.c:539 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено" @@ -675,7 +680,7 @@ msgstr "невизначений вираз, який має бути визна msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе" -#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788 +#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787 msgid "relocation is not supported" msgstr "підтримки пересування не передбачено" @@ -743,20 +748,20 @@ msgstr "тут розташовано початок незавершеного msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку" -#: config/atof-ieee.c:139 +#: config/atof-ieee.c:140 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою" -#: config/atof-ieee.c:286 -msgid "NaNs are not supported by this target\n" -msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n" +#: config/atof-ieee.c:318 +msgid "NaNs are not supported by this target" +msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено" -#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366 -msgid "Infinities are not supported by this target\n" -msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n" +#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407 +msgid "Infinities are not supported by this target" +msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення" -#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1169 -#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 +#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294 +#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою" @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "Спроба вставити загальний символ до на msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s" -#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378 +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" @@ -780,94 +785,94 @@ msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s" -#: config/obj-coff.c:213 config/obj-coff.c:1677 config/tc-ppc.c:5916 -#: config/tc-tic54x.c:3979 read.c:2961 +#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259 +#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:431 +#: config/obj-coff.c:430 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n" -#: config/obj-coff.c:463 +#: config/obj-coff.c:462 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:505 ecoff.c:3245 +#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc поза блоком .text" -#: config/obj-coff.c:512 +#: config/obj-coff.c:511 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:592 +#: config/obj-coff.c:591 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:625 +#: config/obj-coff.c:624 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:664 +#: config/obj-coff.c:663 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції" -#: config/obj-coff.c:751 +#: config/obj-coff.c:750 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "неочікуваний клас зберігання %d" -#: config/obj-coff.c:859 +#: config/obj-coff.c:857 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:879 +#: config/obj-coff.c:877 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано" -#: config/obj-coff.c:928 +#: config/obj-coff.c:926 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано." -#: config/obj-coff.c:943 +#: config/obj-coff.c:941 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:960 +#: config/obj-coff.c:958 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано" -#: config/obj-coff.c:977 +#: config/obj-coff.c:975 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "не знайдено теґ для .tag %s" -#: config/obj-coff.c:990 +#: config/obj-coff.c:988 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано" -#: config/obj-coff.c:1009 +#: config/obj-coff.c:1007 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:1156 +#: config/obj-coff.c:1154 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано" -#: config/obj-coff.c:1334 +#: config/obj-coff.c:1332 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb без відповідника" -#: config/obj-coff.c:1357 +#: config/obj-coff.c:1355 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення" -#: config/obj-coff.c:1411 +#: config/obj-coff.c:1409 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s" @@ -875,258 +880,277 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1642 +#: config/obj-coff.c:1640 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»" -#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:5898 +#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»" -#: config/obj-coff.c:1689 config/obj-macho.c:269 +#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-coff.c:1827 +#: config/obj-coff.c:1825 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n" -#: config/obj-ecoff.c:124 +#: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "Не вдалося встановити значення GP" -#: config/obj-ecoff.c:131 +#: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів" -#: config/obj-elf.c:345 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511 +#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "помилковий сегмент .common %s" -#: config/obj-elf.c:421 +#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "У директиві не вистачає назви символу" -#: config/obj-elf.c:643 +#: config/obj-elf.c:644 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:648 +#: config/obj-elf.c:649 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:699 +#: config/obj-elf.c:700 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:710 -#, c-format -msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" -msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s" - -#: config/obj-elf.c:759 +#: config/obj-elf.c:757 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:771 +#: config/obj-elf.c:769 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:778 +#: config/obj-elf.c:776 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:842 +#: config/obj-elf.c:841 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число" -#: config/obj-elf.c:902 +#: config/obj-elf.c:901 msgid "extraneous characters at end of numeric section type" msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу" -#: config/obj-elf.c:908 read.c:2945 +#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945 msgid "unrecognized section type" msgstr "невідомий тип розділу" -#: config/obj-elf.c:940 +#: config/obj-elf.c:939 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "невідомий атрибути розділу" -#: config/obj-elf.c:971 config/tc-alpha.c:4209 +#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "не вказано назву" -#: config/obj-elf.c:1129 +#: config/obj-elf.c:1050 +#, c-format +msgid "section name '%s' already defined as another symbol" +msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ" + +#: config/obj-elf.c:1143 msgid "invalid merge entity size" msgstr "некоректний розмір запису об’єднання" -#: config/obj-elf.c:1136 +#: config/obj-elf.c:1150 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано" -#: config/obj-elf.c:1142 +#: config/obj-elf.c:1156 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G" -#: config/obj-elf.c:1166 +#: config/obj-elf.c:1180 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано" -#: config/obj-elf.c:1191 +#: config/obj-elf.c:1205 #, c-format msgid "unsupported mbind section info: %s" msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s" -#: config/obj-elf.c:1206 +#: config/obj-elf.c:1220 msgid "character following name is not '#'" msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»" -#: config/obj-elf.c:1326 +#: config/obj-elf.c:1249 +#, c-format +msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" +msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s" + +#: config/obj-elf.c:1256 +msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" + +#: config/obj-elf.c:1359 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1352 +#: config/obj-elf.c:1385 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1398 +#: config/obj-elf.c:1431 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304 +#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365 #, c-format msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1429 +#: config/obj-elf.c:1462 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1440 +#: config/obj-elf.c:1473 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1476 +#: config/obj-elf.c:1509 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1486 +#: config/obj-elf.c:1519 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому" -#: config/obj-elf.c:1547 +#: config/obj-elf.c:1580 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1686 +#: config/obj-elf.c:1719 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Невідома назва атрибута: %s" -#: config/obj-elf.c:1703 +#: config/obj-elf.c:1736 msgid "expected numeric constant" msgstr "мало бути вказано числову сталу" -#: config/obj-elf.c:1712 config/tc-arm.c:6489 +#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015 msgid "expected comma" msgstr "мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1745 +#: config/obj-elf.c:1778 msgid "bad string constant" msgstr "помилкова рядкова стала" -#: config/obj-elf.c:1749 +#: config/obj-elf.c:1782 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "мало бути <теґ> , <значення>" -#: config/obj-elf.c:1869 +#: config/obj-elf.c:1900 msgid "expected quoted string" msgstr "мало бути вказано рядок у лапках" -#: config/obj-elf.c:1889 +#: config/obj-elf.c:1920 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/obj-elf.c:1898 +#: config/obj-elf.c:1929 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "у директиві .size не вистачає виразу" -#: config/obj-elf.c:2021 +#: config/obj-elf.c:2052 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/obj-elf.c:2042 +#: config/obj-elf.c:2073 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:2054 +#: config/obj-elf.c:2086 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU" -#: config/obj-elf.c:2065 +#: config/obj-elf.c:2096 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»" -#: config/obj-elf.c:2232 config/obj-elf.c:2235 +#: config/obj-elf.c:2117 +#, c-format +msgid "cannot change type of common symbol '%s'" +msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2129 +#, c-format +msgid "symbol '%s' already has its type set" +msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено" + +#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині" -#: config/obj-elf.c:2269 +#: config/obj-elf.c:2330 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»" -#: config/obj-elf.c:2338 ecoff.c:3600 +#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" -#: config/obj-elf.c:2450 +#: config/obj-elf.c:2494 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2462 +#: config/obj-elf.c:2506 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "не вдалося створити групу: %s" -#: config/obj-elf.c:2613 +#: config/obj-elf.c:2657 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s" -#: config/obj-elf.c:2633 +#: config/obj-elf.c:2677 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2641 +#: config/obj-elf.c:2685 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s" -#: config/obj-evax.c:126 +#: config/obj-evax.c:122 #, c-format msgid "no entry symbol for global function '%s'" msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»" @@ -1170,8 +1194,8 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "пропущено вираз sizeof_stub" -#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 -#: config/tc-score.c:6100 expr.c:1172 read.c:1716 +#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765 +#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716 msgid "expected symbol name" msgstr "мала бути назва символу" @@ -1179,7 +1203,7 @@ msgstr "мала бути назва символу" msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз" -#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6117 read.c:1754 +#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754 msgid "missing size expression" msgstr "не визначає виразу розміру" @@ -1188,7 +1212,7 @@ msgstr "не визначає виразу розміру" msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано" -#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:969 ecoff.c:3359 +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359 #: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474 #: symbols.c:569 #, c-format @@ -1343,830 +1367,837 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s" -#: config/tc-aarch64.c:383 +#: config/tc-aarch64.c:380 msgid "integer 32-bit register expected" msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:386 +#: config/tc-aarch64.c:383 msgid "integer 64-bit register expected" msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел" -#: config/tc-aarch64.c:389 +#: config/tc-aarch64.c:386 msgid "integer register expected" msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел" -#: config/tc-aarch64.c:392 +#: config/tc-aarch64.c:389 msgid "64-bit integer or SP register expected" msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 +#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 #: config/tc-mcore.c:1409 msgid "base register expected" msgstr "мало бути вказано базовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:398 +#: config/tc-aarch64.c:395 msgid "integer or zero register expected" msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:401 +#: config/tc-aarch64.c:398 msgid "offset register expected" msgstr "мало бути вказано регістр зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:404 +#: config/tc-aarch64.c:401 msgid "integer or SP register expected" msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:407 +#: config/tc-aarch64.c:404 msgid "integer, zero or SP register expected" msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:410 +#: config/tc-aarch64.c:407 msgid "8-bit SIMD scalar register expected" msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:413 +#: config/tc-aarch64.c:410 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності" -#: config/tc-aarch64.c:417 +#: config/tc-aarch64.c:414 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності" -#: config/tc-aarch64.c:421 +#: config/tc-aarch64.c:418 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності" -#: config/tc-aarch64.c:425 +#: config/tc-aarch64.c:422 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності" -#: config/tc-aarch64.c:430 config/tc-arm.c:4418 +#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722 msgid "register expected" msgstr "мало бути вказано регістр" #. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:433 +#: config/tc-aarch64.c:430 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою" #. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:436 +#: config/tc-aarch64.c:433 msgid "vector register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр" -#: config/tc-aarch64.c:439 +#: config/tc-aarch64.c:436 msgid "SVE vector register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE" -#: config/tc-aarch64.c:442 +#: config/tc-aarch64.c:439 msgid "SVE predicate register expected" msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE" -#: config/tc-aarch64.c:445 +#: config/tc-aarch64.c:442 #, c-format msgid "invalid register type %d" msgstr "некоректний тип регістра, %d" -#: config/tc-aarch64.c:606 config/tc-aarch64.c:608 config/tc-arm.c:1094 -#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1343 read.c:2610 +#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168 +#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610 msgid "bad expression" msgstr "помилковий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-sparc.c:3385 +#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385 msgid "bad segment" msgstr "помилковий сегмент" -#: config/tc-aarch64.c:836 +#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234 +msgid "invalid floating point number" +msgstr "некоректне число з рухомою крапкою" + +#: config/tc-aarch64.c:882 #, c-format msgid "bad size %d in vector width specifier" msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора" -#: config/tc-aarch64.c:869 +#: config/tc-aarch64.c:915 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in element size" msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента" -#: config/tc-aarch64.c:871 +#: config/tc-aarch64.c:917 msgid "missing element size" msgstr "не вказано розмір елемента" -#: config/tc-aarch64.c:880 +#: config/tc-aarch64.c:926 #, c-format msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c" -#: config/tc-aarch64.c:915 +#: config/tc-aarch64.c:961 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in predication type" msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі" -#: config/tc-aarch64.c:918 +#: config/tc-aarch64.c:964 msgid "missing predication type" msgstr "не вказано предикативного типу" -#: config/tc-aarch64.c:1013 +#: config/tc-aarch64.c:1059 msgid "this type of register can't be indexed" msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано" -#: config/tc-aarch64.c:1019 +#: config/tc-aarch64.c:1065 msgid "index not allowed inside register list" msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1029 config/tc-aarch64.c:1977 config/tc-aarch64.c:2175 -#: config/tc-arm.c:1586 config/tc-arm.c:3698 config/tc-arm.c:4815 +#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246 +#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172 +#: config/tc-arm.c:7294 msgid "constant expression required" msgstr "потрібен сталий вираз" #. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:1041 +#: config/tc-aarch64.c:1087 msgid "indexed vector register expected" msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр" -#: config/tc-aarch64.c:1048 +#: config/tc-aarch64.c:1094 msgid "invalid use of vector register" msgstr "некоректне використання векторного регістра" -#: config/tc-aarch64.c:1140 config/tc-arm.c:1854 +#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104 msgid "expecting {" msgstr "мало бути знайдено {" -#: config/tc-aarch64.c:1165 +#: config/tc-aarch64.c:1211 msgid "invalid vector register in list" msgstr "некоректний векторний регістр у списку" -#: config/tc-aarch64.c:1172 +#: config/tc-aarch64.c:1218 msgid "invalid scalar register in list" msgstr "некоректний скалярний регістр у списку" -#: config/tc-aarch64.c:1185 +#: config/tc-aarch64.c:1231 msgid "invalid range in vector register list" msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1198 +#: config/tc-aarch64.c:1244 msgid "type mismatch in vector register list" msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1215 +#: config/tc-aarch64.c:1261 msgid "end of vector register list not found" msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено" -#: config/tc-aarch64.c:1231 +#: config/tc-aarch64.c:1277 msgid "constant expression required." msgstr "потрібен сталий вираз." -#: config/tc-aarch64.c:1241 +#: config/tc-aarch64.c:1287 msgid "expected index" msgstr "очікуваний індекс" -#: config/tc-aarch64.c:1248 +#: config/tc-aarch64.c:1294 msgid "too many registers in vector register list" msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1253 +#: config/tc-aarch64.c:1299 msgid "empty vector register list" msgstr "порожній список векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1275 config/tc-arm.c:2240 +#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1281 config/tc-arm.c:2245 +#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2311 +#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано" -#: config/tc-aarch64.c:1385 config/tc-arm.c:2519 +#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .req" -#: config/tc-aarch64.c:1410 config/tc-arm.c:2557 +#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1416 config/tc-arm.c:2564 +#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1418 +#: config/tc-aarch64.c:1464 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1742 config/tc-arm.c:3310 config/tc-arm.c:3337 -#: config/tc-arm.c:3350 +#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637 +#: config/tc-arm.c:3650 msgid "literal pool overflow" msgstr "переповнення буфера літералів" -#: config/tc-aarch64.c:1924 config/tc-aarch64.c:6102 config/tc-arm.c:3571 -#: config/tc-arm.c:7012 +#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871 +#: config/tc-arm.c:7711 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування" -#: config/tc-aarch64.c:1926 +#: config/tc-aarch64.c:1972 msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "нереалізований суфікс переміщення" -#: config/tc-aarch64.c:2143 config/tc-aarch64.c:2333 config/tc-aarch64.c:2377 +#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448 #: config/tc-csky.c:1798 msgid "immediate operand required" msgstr "потрібен безпосередній операнд" -#: config/tc-aarch64.c:2151 +#: config/tc-aarch64.c:2222 msgid "missing immediate expression" msgstr "пропущено безпосередній вираз" -#: config/tc-aarch64.c:2357 config/tc-aarch64.c:5926 config/tc-aarch64.c:5946 +#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067 msgid "invalid floating-point constant" msgstr "некоректна стала з рухомою комою" -#: config/tc-aarch64.c:3050 config/tc-arm.c:5154 config/tc-arm.c:5163 +#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521 msgid "shift expression expected" msgstr "мало бути вказано вираз зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3058 +#: config/tc-aarch64.c:3129 msgid "shift operator expected" msgstr "мало бути використано оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3066 +#: config/tc-aarch64.c:3137 msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "некоректне використання «MSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3074 +#: config/tc-aarch64.c:3145 msgid "invalid use of 'MUL'" msgstr "некоректне використання «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3083 +#: config/tc-aarch64.c:3154 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "розширювальний зсув заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3091 +#: config/tc-aarch64.c:3162 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "зсув «ROR» заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3099 +#: config/tc-aarch64.c:3170 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "дозволено лише зсув «LSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3107 +#: config/tc-aarch64.c:3178 msgid "only 'MUL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3125 +#: config/tc-aarch64.c:3196 msgid "only 'MUL VL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»" -#: config/tc-aarch64.c:3133 +#: config/tc-aarch64.c:3204 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:3141 +#: config/tc-aarch64.c:3212 msgid "invalid shift operator" msgstr "некоректний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3174 +#: config/tc-aarch64.c:3245 msgid "missing shift amount" msgstr "не вказано величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3181 +#: config/tc-aarch64.c:3252 msgid "constant shift amount required" msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3190 +#: config/tc-aarch64.c:3261 msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63" -#: config/tc-aarch64.c:3239 +#: config/tc-aarch64.c:3310 msgid "unexpected shift operator" msgstr "неочікуваний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3275 +#: config/tc-aarch64.c:3346 msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді" -#: config/tc-aarch64.c:3300 +#: config/tc-aarch64.c:3371 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда" -#: config/tc-aarch64.c:3335 config/tc-aarch64.c:3470 config/tc-aarch64.c:3599 -#: config/tc-aarch64.c:3756 config/tc-aarch64.c:3797 +#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675 +#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896 msgid "unknown relocation modifier" msgstr "невідомий модифікатор пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3342 config/tc-aarch64.c:3489 config/tc-aarch64.c:3606 -#: config/tc-aarch64.c:3763 config/tc-aarch64.c:3804 +#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682 +#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:3497 config/tc-aarch64.c:3617 +#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693 msgid "invalid relocation expression" msgstr "некоректний вираз пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3515 +#: config/tc-aarch64.c:3587 msgid "invalid address" msgstr "некоректна адреса" -#: config/tc-aarch64.c:3571 +#: config/tc-aarch64.c:3644 msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра" -#: config/tc-aarch64.c:3577 +#: config/tc-aarch64.c:3653 msgid "offset has different size from base" msgstr "зсув має розмір відмінний від бази" -#: config/tc-aarch64.c:3583 +#: config/tc-aarch64.c:3659 msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра" #. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3630 config/tc-aarch64.c:3687 +#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763 msgid "invalid expression in the address" msgstr "некоректний вираз у адресі" -#: config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-arm.c:5690 config/tc-arm.c:6267 +#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695 msgid "']' expected" msgstr "мало бути «]»" -#: config/tc-aarch64.c:3652 +#: config/tc-aarch64.c:3728 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:3667 config/tc-arm.c:5726 +#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування" #. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3700 +#: config/tc-aarch64.c:3787 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3930 +#: config/tc-aarch64.c:4029 msgid "unknown or missing option to PSB" msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB" -#: config/tc-aarch64.c:3938 +#: config/tc-aarch64.c:4037 msgid "the specified option is not accepted for PSB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB" -#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979 +#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078 msgid "unknown option to BTI" msgstr "невідомий параметр BTI" -#: config/tc-aarch64.c:4039 +#: config/tc-aarch64.c:4138 #, c-format msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077 +#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176 #, c-format msgid "selected processor does not support system register name '%s'" msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4045 +#: config/tc-aarch64.c:4144 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках" -#: config/tc-aarch64.c:4119 +#: config/tc-aarch64.c:4218 msgid "immediate value out of range " msgstr "поточне значення поза межами діапазону " -#: config/tc-aarch64.c:4630 +#: config/tc-aarch64.c:4729 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Інформація: " -#: config/tc-aarch64.c:4665 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6499 +#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4667 +#: config/tc-aarch64.c:4766 #, c-format msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "%s у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4673 +#: config/tc-aarch64.c:4772 #, c-format msgid "operand %d must be %s -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4679 +#: config/tc-aarch64.c:4778 #, c-format msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "невідповідність операнда -- «%s»" #. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4739 +#: config/tc-aarch64.c:4838 msgid " did you mean this?" msgstr " Ви мали на увазі це?" -#: config/tc-aarch64.c:4742 config/tc-aarch64.c:4769 +#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: config/tc-aarch64.c:4747 +#: config/tc-aarch64.c:4846 msgid " other valid variant(s):" msgstr " інші коректні варіанти:" -#: config/tc-aarch64.c:4776 +#: config/tc-aarch64.c:4875 #, c-format msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4782 +#: config/tc-aarch64.c:4881 #, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4787 config/tc-aarch64.c:6680 +#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825 msgid "immediate value" msgstr "константа" -#: config/tc-aarch64.c:4786 +#: config/tc-aarch64.c:4885 #, c-format msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4793 +#: config/tc-aarch64.c:4892 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4797 +#: config/tc-aarch64.c:4896 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4803 +#: config/tc-aarch64.c:4902 #, c-format msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5116 +#: config/tc-aarch64.c:5220 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "помилковий тип упорядковування вектора" -#: config/tc-aarch64.c:5243 +#: config/tc-aarch64.c:5348 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK" -#: config/tc-aarch64.c:5291 config/tc-aarch64.c:5302 +#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра" -#: config/tc-aarch64.c:5493 +#: config/tc-aarch64.c:5598 msgid "comma expected between operands" msgstr "між операндами мало бути вказано кому" -#: config/tc-aarch64.c:5627 +#: config/tc-aarch64.c:5733 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:5699 config/tc-arm.c:1923 config/tc-arm.c:1968 +#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258 #: config/tc-h8300.c:1043 msgid "invalid register list" msgstr "некоректний список регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:5719 +#: config/tc-aarch64.c:5815 +msgid "expected element type rather than vector type" +msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора" + +#: config/tc-aarch64.c:5836 msgid "missing type suffix" msgstr "пропущено суфікс типу" -#: config/tc-aarch64.c:5738 +#: config/tc-aarch64.c:5855 msgid "C0 - C15 expected" msgstr "мало бути вказано C0 - C15" -#: config/tc-aarch64.c:5841 config/tc-aarch64.c:5865 +#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986 msgid "immediate zero expected" msgstr "мало бути використано нульову константу" -#: config/tc-aarch64.c:5961 +#: config/tc-aarch64.c:6082 msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски" -#: config/tc-aarch64.c:6015 +#: config/tc-aarch64.c:6136 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом" -#: config/tc-aarch64.c:6063 +#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856 +#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874 msgid "invalid condition" msgstr "некоректна умова" -#: config/tc-aarch64.c:6089 +#: config/tc-aarch64.c:6210 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:6097 +#: config/tc-aarch64.c:6218 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "некоректне використання «=immediate»" -#: config/tc-aarch64.c:6164 config/tc-aarch64.c:6198 config/tc-aarch64.c:6216 -#: config/tc-aarch64.c:6240 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6279 -#: config/tc-aarch64.c:6302 config/tc-aarch64.c:6337 config/tc-aarch64.c:6344 -#: config/tc-aarch64.c:6372 config/tc-aarch64.c:6392 config/tc-aarch64.c:6417 -#: config/tc-aarch64.c:6433 config/tc-aarch64.c:6457 +#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333 +#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396 +#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462 +#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535 +#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578 +#: config/tc-aarch64.c:6602 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некоректний режим адресування" -#: config/tc-aarch64.c:6180 +#: config/tc-aarch64.c:6299 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим" -#: config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6245 config/tc-aarch64.c:6265 +#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382 msgid "relocation not allowed" msgstr "пересування заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:6312 +#: config/tc-aarch64.c:6429 msgid "writeback value must be an immediate constant" msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою" #. Make sure this has priority over #. "invalid addressing mode". -#: config/tc-aarch64.c:6352 +#: config/tc-aarch64.c:6470 msgid "constant offset required" msgstr "потрібен сталий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:6469 +#: config/tc-aarch64.c:6614 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено" -#: config/tc-aarch64.c:6481 +#: config/tc-aarch64.c:6626 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено" -#: config/tc-aarch64.c:6513 +#: config/tc-aarch64.c:6658 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано" -#: config/tc-aarch64.c:6526 +#: config/tc-aarch64.c:6671 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB" -#: config/tc-aarch64.c:6558 config/tc-aarch64.c:7744 config/tc-arm.c:7227 +#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "непридатний до обробки код операнда %d" -#: config/tc-aarch64.c:6600 +#: config/tc-aarch64.c:6745 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом" -#: config/tc-aarch64.c:6628 +#: config/tc-aarch64.c:6773 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "неочікувані символи після інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-arm.c:5265 config/tc-arm.c:5826 -#: config/tc-arm.c:7989 +#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246 +#: config/tc-arm.c:8797 msgid "constant expression expected" msgstr "очікувався сталий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:6713 +#: config/tc-aarch64.c:6858 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі" -#: config/tc-aarch64.c:6782 config/tc-aarch64.c:6804 +#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944 #, c-format msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6789 -#, c-format -msgid "unpredictable load of register -- `%s'" -msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»" - -#: config/tc-aarch64.c:6808 +#: config/tc-aarch64.c:6948 #, c-format msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6820 +#: config/tc-aarch64.c:6960 #, c-format msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6836 +#: config/tc-aarch64.c:6976 #, c-format msgid "previous `%s' sequence has not been closed" msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито" -#: config/tc-aarch64.c:6915 +#: config/tc-aarch64.c:7055 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6923 +#: config/tc-aarch64.c:7063 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6981 +#: config/tc-aarch64.c:7121 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7404 config/tc-arm.c:22929 +#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT уже є у таблиці символів" -#: config/tc-aarch64.c:7567 +#: config/tc-aarch64.c:7707 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією" -#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7655 config/tc-aarch64.c:7681 -#: config/tc-arm.c:15430 config/tc-arm.c:15457 config/tc-arm.c:16101 -#: config/tc-arm.c:16734 config/tc-arm.c:17570 config/tc-arm.c:17610 -#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 -#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 +#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821 +#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658 +#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305 +#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444 +#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 +#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 msgid "immediate out of range" msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7674 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4213 +#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203 msgid "invalid immediate" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:7739 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 +#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 msgid "immediate offset out of range" msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7813 config/tc-arm.c:23267 config/tc-arm.c:23335 -#: config/tc-arm.c:23617 +#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885 +#: config/tc-arm.c:28167 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:7825 +#: config/tc-aarch64.c:7965 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:7828 +#: config/tc-aarch64.c:7968 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7840 +#: config/tc-aarch64.c:7980 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7852 config/tc-aarch64.c:7867 +#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:7855 config/tc-aarch64.c:7870 config/tc-arm.c:23910 +#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462 msgid "conditional branch out of range" msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7883 +#: config/tc-aarch64.c:8023 msgid "branch target not word aligned" msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:856 config/tc-mips.c:15792 -#: config/tc-mips.c:15808 config/tc-mips.c:15898 +#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265 +#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153 msgid "branch out of range" msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-aarch64.c:7945 config/tc-arm.c:23508 config/tc-arm.c:23523 -#: config/tc-arm.c:23538 config/tc-arm.c:23549 config/tc-arm.c:23572 -#: config/tc-arm.c:24403 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 -#: config/tc-sh.c:3733 +#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073 +#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122 +#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 +#: config/tc-sh.c:3727 msgid "offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення" -#: config/tc-aarch64.c:7960 +#: config/tc-aarch64.c:8100 msgid "unsigned value out of range" msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7971 +#: config/tc-aarch64.c:8111 msgid "signed value out of range" msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8121 +#: config/tc-aarch64.c:8261 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "неочікуване коригування %s" -#: config/tc-aarch64.c:8187 config/tc-arm.c:24918 config/tc-arm.c:24939 -#: config/tc-mips.c:18147 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7468 +#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706 +#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:8220 +#: config/tc-aarch64.c:8360 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:8540 config/tc-arm.c:25412 config/tc-score.c:6293 +#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293 #: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана" -#: config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-arm.c:25754 +#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523 msgid "assemble for big-endian" msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:8704 config/tc-arm.c:25755 +#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524 msgid "assemble for little-endian" msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:8707 +#: config/tc-aarch64.c:8853 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу" -#: config/tc-aarch64.c:8709 +#: config/tc-aarch64.c:8855 msgid "output verbose error messages" msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:8711 +#: config/tc-aarch64.c:8857 msgid "do not output verbose error messages" msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:8938 config/tc-arm.c:26583 +#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607 msgid "invalid architectural extension" msgstr "некоректне архітектурне розширення" -#: config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26615 +#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити" -#: config/tc-aarch64.c:8971 config/tc-arm.c:26623 +#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647 msgid "missing architectural extension" msgstr "не вказано архітектурного розширення" -#: config/tc-aarch64.c:8998 config/tc-arm.c:26674 +#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9022 config/tc-arm.c:26708 config/tc-metag.c:5834 +#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "не вказано назви процесора, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9036 config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:26743 -#: config/tc-arm.c:27524 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845 +#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818 +#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "невідомий процесор, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9054 config/tc-arm.c:26761 +#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9068 config/tc-aarch64.c:9300 config/tc-arm.c:26781 -#: config/tc-arm.c:27558 config/tc-arm.c:27588 config/tc-score.c:7703 +#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858 +#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "невідома архітектура «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9091 +#: config/tc-aarch64.c:9290 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" msgstr "не вказано назви ABI «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9102 +#: config/tc-aarch64.c:9301 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "невідомий ABI «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9108 +#: config/tc-aarch64.c:9307 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>" -#: config/tc-aarch64.c:9111 config/tc-arm.c:26868 config/tc-metag.c:5911 +#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>" -#: config/tc-aarch64.c:9113 config/tc-arm.c:26870 +#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>" -#: config/tc-aarch64.c:9152 config/tc-aarch64.c:9172 config/tc-arm.c:26932 -#: config/tc-arm.c:26950 config/tc-arm.c:26970 config/tc-metag.c:5936 +#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015 +#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s" -#: config/tc-aarch64.c:9192 +#: config/tc-aarch64.c:9391 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n" -#: config/tc-aarch64.c:9203 config/tc-arc.c:3557 config/tc-arm.c:27001 +#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-aarch64.c:9208 config/tc-arc.c:3559 config/tc-arm.c:27006 +#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n" @@ -2206,7 +2237,7 @@ msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld" msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції" -#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1199 +#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134 msgid "No relocation operand" msgstr "Немає операнда пересування" @@ -2230,344 +2261,344 @@ msgstr "!%s не використовує номера у послідовнос msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s" -#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359 +#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361 +#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s" -#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1903 -#: config/tc-msp430.c:4163 config/tc-wasm32.c:753 +#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903 +#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1531 +#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)" -#: config/tc-alpha.c:1279 config/tc-alpha.c:1303 config/tc-alpha.c:1544 -#: config/tc-alpha.c:2231 config/tc-alpha.c:2276 config/tc-alpha.c:2345 -#: config/tc-alpha.c:2428 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-alpha.c:2751 +#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 +#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344 +#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat" -#: config/tc-alpha.c:1281 config/tc-alpha.c:1305 config/tc-alpha.c:1546 +#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at" -#: config/tc-alpha.c:1490 +#: config/tc-alpha.c:1489 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-alpha.c:1492 +#: config/tc-alpha.c:1491 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-alpha.c:1497 +#: config/tc-alpha.c:1496 msgid "can't handle expression" msgstr "не вдалося обробити вираз" -#: config/tc-alpha.c:1537 +#: config/tc-alpha.c:1536 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)" -#: config/tc-alpha.c:1834 +#: config/tc-alpha.c:1833 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1836 config/tc-alpha.c:1848 +#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі" -#: config/tc-alpha.c:1846 +#: config/tc-alpha.c:1845 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1902 +#: config/tc-alpha.c:1901 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1905 +#: config/tc-alpha.c:1904 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1922 +#: config/tc-alpha.c:1921 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "дублювання !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1924 +#: config/tc-alpha.c:1923 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1938 +#: config/tc-alpha.c:1937 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "дублювання !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1940 +#: config/tc-alpha.c:1939 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1995 config/tc-arc.c:2827 config/tc-mn10200.c:854 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1964 config/tc-s390.c:674 +#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676 #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382 msgid "operand" msgstr "операнд" -#: config/tc-alpha.c:2134 +#: config/tc-alpha.c:2133 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "некоректне пересування для інструкції" -#: config/tc-alpha.c:2148 +#: config/tc-alpha.c:2147 msgid "invalid relocation for field" msgstr "Некоректне пересування для поля" -#: config/tc-alpha.c:2980 +#: config/tc-alpha.c:2979 msgid "can not resolve expression" msgstr "не вдалося розібрати вираз" -#: config/tc-alpha.c:3515 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2287 -#: config/tc-ppc.c:5663 +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414 +#: config/tc-ppc.c:6006 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-alpha.c:3526 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279 +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279 #: config/tc-v850.c:306 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ" -#: config/tc-alpha.c:3618 config/tc-sparc.c:4287 +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." -#: config/tc-alpha.c:3725 +#: config/tc-alpha.c:3724 msgid ".ent directive has no name" msgstr "директива .ent не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:3733 +#: config/tc-alpha.c:3732 msgid "nested .ent directives" msgstr "вкладені директиви .ent" -#: config/tc-alpha.c:3777 ecoff.c:3008 +#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 msgid ".end directive has no name" msgstr "директива .end не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:3785 +#: config/tc-alpha.c:3784 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent" -#: config/tc-alpha.c:3787 +#: config/tc-alpha.c:3786 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent" -#: config/tc-alpha.c:3830 ecoff.c:3145 +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask поза .ent" -#: config/tc-alpha.c:3832 config/tc-score.c:5595 ecoff.c:3209 +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask поза .ent" -#: config/tc-alpha.c:3840 ecoff.c:3152 +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 msgid "bad .fmask directive" msgstr "помилкова директива .fmask" -#: config/tc-alpha.c:3842 ecoff.c:3216 +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 msgid "bad .mask directive" msgstr "помилкова директива .mask" -#: config/tc-alpha.c:3875 config/tc-mips.c:19628 config/tc-score.c:5736 +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735 #: ecoff.c:3173 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame поза межами .ent" -#: config/tc-alpha.c:3886 config/tc-mips.c:19639 ecoff.c:3184 +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184 msgid "bad .frame directive" msgstr "помилкова директива .frame" -#: config/tc-alpha.c:3920 +#: config/tc-alpha.c:3919 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent" -#: config/tc-alpha.c:3938 +#: config/tc-alpha.c:3937 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue." -#: config/tc-alpha.c:4027 +#: config/tc-alpha.c:4026 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено." -#: config/tc-alpha.c:4041 +#: config/tc-alpha.c:4040 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end" -#: config/tc-alpha.c:4134 +#: config/tc-alpha.c:4133 msgid ".usepv directive has no name" msgstr "Директива .usepv не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:4147 +#: config/tc-alpha.c:4146 msgid ".usepv directive has no type" msgstr "Директива .usepv не містить типу" -#: config/tc-alpha.c:4162 +#: config/tc-alpha.c:4161 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr "невідомий аргумент до .usepv" -#: config/tc-alpha.c:4275 +#: config/tc-alpha.c:4274 #, c-format msgid "unknown section attribute %s" msgstr "невідомий атрибути розділу %s" -#: config/tc-alpha.c:4370 +#: config/tc-alpha.c:4369 msgid "previous .ent not closed by a .end" msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end" -#: config/tc-alpha.c:4391 +#: config/tc-alpha.c:4390 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr "Директива .ent не містить символу" -#: config/tc-alpha.c:4416 +#: config/tc-alpha.c:4415 msgid ".handler directive has no name" msgstr "Директива .handler не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:4447 +#: config/tc-alpha.c:4446 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2." -#: config/tc-alpha.c:4457 +#: config/tc-alpha.c:4456 #, c-format msgid "Bad RA (%d) register for .frame" msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame" -#: config/tc-alpha.c:4462 +#: config/tc-alpha.c:4461 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4." -#: config/tc-alpha.c:4498 +#: config/tc-alpha.c:4497 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)" -#: config/tc-alpha.c:4505 +#: config/tc-alpha.c:4504 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису" -#: config/tc-alpha.c:4516 +#: config/tc-alpha.c:4515 msgid ".pdesc has a bad entry symbol" msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису" -#: config/tc-alpha.c:4527 +#: config/tc-alpha.c:4526 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent" -#: config/tc-alpha.c:4542 +#: config/tc-alpha.c:4541 msgid "No comma after .pdesc <entryname>" msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>" -#: config/tc-alpha.c:4562 +#: config/tc-alpha.c:4561 msgid "unknown procedure kind" msgstr "невідомий тип процедури" -#: config/tc-alpha.c:4657 +#: config/tc-alpha.c:4656 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)" -#: config/tc-alpha.c:4665 +#: config/tc-alpha.c:4664 msgid ".name directive has no symbol" msgstr "Директива .name не містить символу" -#: config/tc-alpha.c:4699 +#: config/tc-alpha.c:4698 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "Немає символу після .linkage" -#: config/tc-alpha.c:4746 +#: config/tc-alpha.c:4745 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Немає символу після .code_address" -#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5601 +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Помилкова директива .mask" -#: config/tc-alpha.c:4790 +#: config/tc-alpha.c:4789 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Помилкова директива .fmask" -#: config/tc-alpha.c:4947 +#: config/tc-alpha.c:4946 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому" -#: config/tc-alpha.c:4959 +#: config/tc-alpha.c:4958 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d" -#: config/tc-alpha.c:4992 +#: config/tc-alpha.c:4991 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set" -#: config/tc-alpha.c:5018 +#: config/tc-alpha.c:5017 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d." -#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 +#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d." -#: config/tc-alpha.c:5043 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355 +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0" -#: config/tc-alpha.c:5138 config/tc-alpha.c:5631 +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»" -#: config/tc-alpha.c:5329 +#: config/tc-alpha.c:5328 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Вибрано значення GP %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5343 +#: config/tc-alpha.c:5342 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-alpha.c:5432 +#: config/tc-alpha.c:5431 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s" -#: config/tc-alpha.c:5468 +#: config/tc-alpha.c:5467 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s" -#: config/tc-alpha.c:5552 config/tc-arc.c:2480 config/tc-arc.c:2494 -#: config/tc-arm.c:7304 config/tc-arm.c:7316 config/tc-xtensa.c:5462 -#: config/tc-xtensa.c:5538 config/tc-xtensa.c:5655 config/tc-z80.c:1951 +#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517 +#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521 +#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: config/tc-alpha.c:5682 +#: config/tc-alpha.c:5681 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -2585,7 +2616,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:5692 +#: config/tc-alpha.c:5691 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -2597,204 +2628,209 @@ msgstr "" "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n" "-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n" -#: config/tc-alpha.c:5949 config/tc-arc.c:3107 +#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s" -#: config/tc-alpha.c:5962 config/tc-arc.c:3115 +#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої" -#: config/tc-alpha.c:5976 +#: config/tc-alpha.c:5975 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "пересування типу %d виконано?\n" -#: config/tc-alpha.c:6023 config/tc-alpha.c:6030 +#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Використано $at без «.set noat»" -#: config/tc-alpha.c:6199 +#: config/tc-alpha.c:6198 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3238 config/tc-csky.c:5149 -#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1532 config/tc-wasm32.c:813 -#: config/tc-xtensa.c:6148 +#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152 +#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813 +#: config/tc-xtensa.c:6142 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-alpha.c:6249 config/tc-arc.c:3244 +#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»" -#: config/tc-alpha.c:6345 +#: config/tc-alpha.c:6344 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d." -#: config/tc-arc.c:773 +#: config/tc-arc.c:770 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s" -#: config/tc-arc.c:781 config/tc-arc.c:2577 config/tc-arc.c:2595 -#: config/tc-arc.c:2648 config/tc-arc.c:2672 config/tc-arc.c:4875 -#: config/tc-arc.c:4942 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 +#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618 +#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900 +#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана" -#: config/tc-arc.c:831 +#: config/tc-arc.c:828 #, c-format msgid "invalid %s option for %s cpu" msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s" -#: config/tc-arc.c:836 +#: config/tc-arc.c:833 msgid "conflicting ISA extension attributes." msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA." -#: config/tc-arc.c:855 +#: config/tc-arc.c:853 msgid "Multiple .cpu directives found" msgstr "Виявлено декілька директив .cpu" -#: config/tc-arc.c:873 +#: config/tc-arc.c:871 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»" -#: config/tc-arc.c:890 +#: config/tc-arc.c:887 #, c-format msgid "unknown architecture: %s\n" msgstr "невідома архітектура: %s\n" -#: config/tc-arc.c:1189 +#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762 +#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" + +#: config/tc-arc.c:1123 msgid "No valid label relocation operand" msgstr "Операнд пересування без коректної мітки" -#: config/tc-arc.c:1211 +#: config/tc-arc.c:1147 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: @%s" msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s" -#: config/tc-arc.c:1224 +#: config/tc-arc.c:1160 #, c-format msgid "Unable to parse TLS base: %s" msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s" -#: config/tc-arc.c:1248 +#: config/tc-arc.c:1183 #, c-format msgid "@%s is not a complex relocation." msgstr "@%s є не комплексним пересуванням." -#: config/tc-arc.c:1254 +#: config/tc-arc.c:1190 #, c-format msgid "Bad expression: @%s + %s." msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s." -#: config/tc-arc.c:1315 +#: config/tc-arc.c:1338 msgid "Brackets in operand field incorrect" msgstr "Помилкові дужки у полі операнда" -#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-xtensa.c:2068 +#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058 msgid "extra comma" msgstr "зайва кома" -#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718 -#: config/tc-xtensa.c:2072 +#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719 +#: config/tc-xtensa.c:2062 msgid "missing argument" msgstr "не вистачає аргументу" -#: config/tc-arc.c:1321 config/tc-xtensa.c:2074 +#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064 msgid "missing comma or colon" msgstr "пропущено кому або двокрапку" -#: config/tc-arc.c:1390 +#: config/tc-arc.c:1413 msgid "extra dot" msgstr "зайва крапка" -#: config/tc-arc.c:1392 +#: config/tc-arc.c:1415 msgid "unrecognized flag" msgstr "нерозпізнаний прапорець" -#: config/tc-arc.c:1394 +#: config/tc-arc.c:1417 msgid "failed to parse flags" msgstr "не вдалося обробити прапорці" -#: config/tc-arc.c:1420 +#: config/tc-arc.c:1443 msgid "Unhandled reloc type" msgstr "Непридатний до обробки тип пересування" -#: config/tc-arc.c:2448 +#: config/tc-arc.c:2471 #, c-format msgid "%s for instruction '%s'" msgstr "%s для інструкції «%s»" -#: config/tc-arc.c:2450 +#: config/tc-arc.c:2473 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»" -#: config/tc-arc.c:2452 +#: config/tc-arc.c:2475 #, c-format msgid "opcode '%s' not supported for target %s" msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s" -#: config/tc-arc.c:2456 config/tc-tic6x.c:3195 +#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195 #, c-format msgid "unknown opcode '%s'" msgstr "невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-arc.c:2514 +#: config/tc-arc.c:2537 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s" -#: config/tc-arc.c:2550 +#: config/tc-arc.c:2573 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s" -#: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78 +#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243 -#: config/tc-hppa.c:6822 config/tc-hppa.c:6828 config/tc-hppa.c:6834 -#: config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:8229 config/tc-lm32.c:197 -#: config/tc-mips.c:3652 config/tc-mips.c:4161 config/tc-mn10300.c:935 +#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 +#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197 +#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" -#: config/tc-arc.c:2665 config/tc-arc.c:4862 +#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887 #, c-format msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s" -#: config/tc-arc.c:2772 +#: config/tc-arc.c:2795 #, c-format msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section" -#: config/tc-arc.c:2837 +#: config/tc-arc.c:2860 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів" -#: config/tc-arc.c:2842 +#: config/tc-arc.c:2865 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів" -#: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 -#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029 +#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 +#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}" -#: config/tc-arc.c:2978 +#: config/tc-arc.c:3001 #, c-format msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d" @@ -2803,35 +2839,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в #. the insn. #. FIXME! Check for the conditionality of #. the insn. -#: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001 +#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено" #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. -#: config/tc-arc.c:3059 +#: config/tc-arc.c:3082 msgid "Unsupported operation on reloc" msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні" -#: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151 +#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174 msgid "unknown fixup size" msgstr "невідомий розмір виправлення" -#: config/tc-arc.c:3285 +#: config/tc-arc.c:3308 msgid "no relaxation found for this instruction." msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції." -#: config/tc-arc.c:3535 +#: config/tc-arc.c:3561 #, c-format msgid "ARC-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n" -#: config/tc-arc.c:3561 +#: config/tc-arc.c:3587 #, c-format msgid " -mrelax enable relaxation\n" msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n" -#: config/tc-arc.c:3564 +#: config/tc-arc.c:3590 #, c-format msgid "" "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" @@ -2840,7 +2876,7 @@ msgstr "" "Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n" "лише з міркувань сумісності:\n" -#: config/tc-arc.c:3567 +#: config/tc-arc.c:3593 #, c-format msgid "" " -mEA\n" @@ -2895,558 +2931,659 @@ msgstr "" " -muser-mode-only\n" " -mxy\n" -#: config/tc-arc.c:3657 +#: config/tc-arc.c:3683 #, c-format msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s" -#: config/tc-arc.c:3952 +#: config/tc-arc.c:3978 #, c-format msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s" -#: config/tc-arc.c:3971 +#: config/tc-arc.c:3997 #, c-format msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s" -#: config/tc-arc.c:4027 +#: config/tc-arc.c:4053 #, c-format msgid "invalid relocation %s for field" msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля" -#: config/tc-arc.c:4138 +#: config/tc-arc.c:4164 #, c-format msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки." -#: config/tc-arc.c:4143 +#: config/tc-arc.c:4169 #, c-format msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки." -#: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069 -#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576 +#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u" -#: config/tc-arc.c:4273 +#: config/tc-arc.c:4299 #, c-format msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4280 +#: config/tc-arc.c:4306 #, c-format msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4285 +#: config/tc-arc.c:4311 #, c-format msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4291 +#: config/tc-arc.c:4317 #, c-format msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4400 +#: config/tc-arc.c:4426 msgid "expected comma after instruction name" msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4412 +#: config/tc-arc.c:4438 msgid "expected comma after major opcode" msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4598 +#: config/tc-arc.c:4623 #, c-format msgid "Pseudocode already used %s" msgstr "Псевдокод вже використав %s" -#: config/tc-arc.c:4606 +#: config/tc-arc.c:4631 #, c-format msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]" -#: config/tc-arc.c:4610 +#: config/tc-arc.c:4635 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]" -#: config/tc-arc.c:4616 +#: config/tc-arc.c:4641 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED" -#: config/tc-arc.c:4622 +#: config/tc-arc.c:4647 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM" -#: config/tc-arc.c:4634 +#: config/tc-arc.c:4659 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення" -#: config/tc-arc.c:4670 +#: config/tc-arc.c:4695 msgid "expected comma after name" msgstr "після назви мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4681 +#: config/tc-arc.c:4706 #, c-format msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d" -#: config/tc-arc.c:4696 +#: config/tc-arc.c:4721 msgid "expected comma after register number" msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4717 +#: config/tc-arc.c:4742 msgid "invalid mode" msgstr "неправильний режим" -#: config/tc-arc.c:4735 +#: config/tc-arc.c:4760 msgid "expected comma after register mode" msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4750 +#: config/tc-arc.c:4775 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "позначник скорочення є некоректним" -#: config/tc-arc.c:4849 +#: config/tc-arc.c:4874 #, c-format msgid "core register %s value (%d) too large" msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим" -#: config/tc-arc.c:4868 +#: config/tc-arc.c:4893 #, c-format msgid "condition code %s value (%d) too large" msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим" -#: config/tc-arc.c:4887 +#: config/tc-arc.c:4912 msgid "Unknown extension" msgstr "Невідоме розширення" -#: config/tc-arc.c:4992 +#: config/tc-arc.c:5017 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base" -#: config/tc-arc.c:5040 +#: config/tc-arc.c:5065 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру" -#: config/tc-arm.c:653 +#: config/tc-arm.c:684 msgid "ARM register expected" msgstr "мало бути вказано регістр ARM" -#: config/tc-arm.c:654 +#: config/tc-arm.c:685 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано" -#: config/tc-arm.c:655 +#: config/tc-arm.c:686 msgid "co-processor register expected" msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:656 +#: config/tc-arm.c:687 msgid "FPA register expected" msgstr "мало бути використано регістр FPA" -#: config/tc-arm.c:657 +#: config/tc-arm.c:688 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності" -#: config/tc-arm.c:658 +#: config/tc-arm.c:689 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності" -#: config/tc-arm.c:659 +#: config/tc-arm.c:690 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності" -#: config/tc-arm.c:660 +#: config/tc-arm.c:691 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності" -#: config/tc-arm.c:661 +#: config/tc-arm.c:692 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності" -#: config/tc-arm.c:662 +#: config/tc-arm.c:693 msgid "Neon single or double precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності" -#: config/tc-arm.c:663 +#: config/tc-arm.c:694 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності" -#: config/tc-arm.c:665 +#: config/tc-arm.c:696 msgid "VFP system register expected" msgstr "мало бути використано системний регістр VFP" -#: config/tc-arm.c:666 +#: config/tc-arm.c:697 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:667 +#: config/tc-arm.c:698 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:668 +#: config/tc-arm.c:699 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:669 +#: config/tc-arm.c:700 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:670 +#: config/tc-arm.c:701 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:671 +#: config/tc-arm.c:702 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:672 +#: config/tc-arm.c:703 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:673 config/tc-arm.c:7077 +#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:674 +#: config/tc-arm.c:705 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:675 +#: config/tc-arm.c:706 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale" +#: config/tc-arm.c:707 +msgid "MVE vector register expected" +msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE" + #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:837 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "помилкові аргументи інструкції" -#: config/tc-arm.c:838 +#: config/tc-arm.c:874 msgid "r13 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r13" -#: config/tc-arm.c:839 +#: config/tc-arm.c:875 msgid "r15 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r15" -#: config/tc-arm.c:840 +#: config/tc-arm.c:876 +msgid "Odd register not allowed here" +msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр" + +#: config/tc-arm.c:877 +msgid "Even register not allowed here" +msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр" + +#: config/tc-arm.c:878 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "інструкція не може бути умовною" -#: config/tc-arm.c:841 +#: config/tc-arm.c:879 msgid "registers may not be the same" msgstr "регістри не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:842 +#: config/tc-arm.c:880 msgid "lo register required" msgstr "мало бути вказано регістр lo" -#: config/tc-arm.c:843 +#: config/tc-arm.c:881 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено" -#: config/tc-arm.c:844 +#: config/tc-arm.c:882 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування" -#: config/tc-arm.c:845 +#: config/tc-arm.c:883 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT" -#: config/tc-arm.c:846 +#: config/tc-arm.c:884 +msgid "branch out of range or not a multiple of 2" +msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2" + +#: config/tc-arm.c:885 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено" -#: config/tc-arm.c:847 +#: config/tc-arm.c:886 +msgid "instruction missing MVE vector predication code" +msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE" + +#: config/tc-arm.c:887 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:848 +#: config/tc-arm.c:888 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT" -#: config/tc-arm.c:849 +#: config/tc-arm.c:890 +msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" +msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST" + +#: config/tc-arm.c:891 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "некоректна умова у блоці IT" -#: config/tc-arm.c:850 +#: config/tc-arm.c:892 +msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" +msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST" + +#: config/tc-arm.c:893 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT" -#: config/tc-arm.c:851 +#: config/tc-arm.c:894 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання" -#: config/tc-arm.c:853 +#: config/tc-arm.c:896 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC" -#: config/tc-arm.c:855 +#: config/tc-arm.c:898 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC" -#: config/tc-arm.c:857 +#: config/tc-arm.c:900 msgid "selected processor does not support fp16 instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції" -#: config/tc-arm.c:858 +#: config/tc-arm.c:901 +msgid "selected processor does not support bf16 instruction" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16" + +#: config/tc-arm.c:902 msgid "using " msgstr "використовується " -#: config/tc-arm.c:859 +#: config/tc-arm.c:903 msgid "relocation valid in thumb1 code only" msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1" -#: config/tc-arm.c:1065 +#: config/tc-arm.c:904 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" +msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною" + +#: config/tc-arm.c:906 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" +msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано" + +#: config/tc-arm.c:908 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" +msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною" + +#: config/tc-arm.c:910 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" +msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною" + +#: config/tc-arm.c:912 +msgid "bad type in SIMD instruction" +msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD" + +#: config/tc-arm.c:914 +msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." +msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu." + +#: config/tc-arm.c:916 +msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною" + +#: config/tc-arm.c:918 +msgid "bad element type for instruction" +msgstr "помилковий тип елемента для інструкції" + +#: config/tc-arm.c:919 +msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" +msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]" + +#: config/tc-arm.c:1139 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "сталий вираз потребує префікса #" -#: config/tc-arm.c:1094 read.c:3799 +#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800 msgid "missing expression" msgstr "не вистачає виразу" -#: config/tc-arm.c:1108 config/tc-arm.c:5277 config/tc-score.c:1210 +#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209 msgid "invalid constant" msgstr "некоректна константа" -#: config/tc-arm.c:1240 +#: config/tc-arm.c:1360 msgid "expected #constant" msgstr "мало бути використано сталу #" -#: config/tc-arm.c:1404 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу" - -#: config/tc-arm.c:1421 +#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу" -#: config/tc-arm.c:1471 +#: config/tc-arm.c:1539 +msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" +msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?" + +#: config/tc-arm.c:1546 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу" + +#: config/tc-arm.c:1613 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип" -#: config/tc-arm.c:1477 +#: config/tc-arm.c:1619 msgid "vector type expected" msgstr "мало бути вказано векторний тип" -#: config/tc-arm.c:1551 +#: config/tc-arm.c:1728 +msgid "expected MVE register [q0..q7]" +msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]" + +#: config/tc-arm.c:1748 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "перевизначення типу операнда неможливе" -#: config/tc-arm.c:1564 +#: config/tc-arm.c:1764 +msgid "only D and Q registers may be indexed" +msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q" + +#: config/tc-arm.c:1766 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "індексувати можна лише регістри D" -#: config/tc-arm.c:1570 +#: config/tc-arm.c:1772 msgid "can't change index for operand" msgstr "неможливо змінити індекс операнда" -#: config/tc-arm.c:1633 +#: config/tc-arm.c:1835 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число" -#: config/tc-arm.c:1670 +#: config/tc-arm.c:1886 msgid "scalar must have an index" msgstr "скаляр повинен мати індекс" -#: config/tc-arm.c:1675 config/tc-arm.c:16604 config/tc-arm.c:16664 -#: config/tc-arm.c:17151 +#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233 +#: config/tc-arm.c:20898 msgid "scalar index out of range" msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:1725 +#: config/tc-arm.c:1961 +msgid "r0-r12, lr or APSR expected" +msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR" + +#: config/tc-arm.c:1980 msgid "bad range in register list" msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:1733 config/tc-arm.c:1742 config/tc-arm.c:1783 +#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:1745 +#: config/tc-arm.c:2000 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання" -#: config/tc-arm.c:1756 +#: config/tc-arm.c:2011 msgid "missing `}'" msgstr "не вистачає «}»" -#: config/tc-arm.c:1772 +#: config/tc-arm.c:2027 msgid "invalid register mask" msgstr "некоректна маска регістрів" -#: config/tc-arm.c:1907 config/tc-arm.c:1951 +#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279 +msgid "VPR expected last" +msgstr "VPR мало бути вказано останнім" + +#: config/tc-arm.c:2177 +msgid "VFP single precision register or VPR expected" +msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR" + +#. regtype == REG_TYPE_VFD. +#: config/tc-arm.c:2180 +msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" +msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR" + +#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241 msgid "register out of range in list" msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку" -#: config/tc-arm.c:1929 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4348 +#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652 msgid "register list not in ascending order" msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання" -#: config/tc-arm.c:1960 +#: config/tc-arm.c:2250 msgid "register range not in ascending order" msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням" -#: config/tc-arm.c:1993 +#: config/tc-arm.c:2289 msgid "non-contiguous register range" msgstr "діапазон регістрів не є неперервним" -#: config/tc-arm.c:2052 +#: config/tc-arm.c:2349 +msgid "register stride must be 1" +msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1" + +#: config/tc-arm.c:2350 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2" -#: config/tc-arm.c:2053 +#: config/tc-arm.c:2351 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку" -#: config/tc-arm.c:2121 +#: config/tc-arm.c:2421 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом" -#: config/tc-arm.c:2176 +#: config/tc-arm.c:2476 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура" -#: config/tc-arm.c:2182 +#: config/tc-arm.c:2482 msgid "expected }" msgstr "мало бути знайдено }" -#: config/tc-arm.c:2273 +#: config/tc-arm.c:2573 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву" -#: config/tc-arm.c:2408 +#: config/tc-arm.c:2708 msgid "bad type for register" msgstr "помилковий тип регістра" -#: config/tc-arm.c:2419 config/tc-nios2.c:1804 +#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802 msgid "expression must be constant" msgstr "вираз має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2436 +#: config/tc-arm.c:2736 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра" -#: config/tc-arm.c:2443 +#: config/tc-arm.c:2743 msgid "you must specify a single type only" msgstr "вам слід вказати лише один тип" -#: config/tc-arm.c:2456 +#: config/tc-arm.c:2756 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника" -#: config/tc-arm.c:2464 +#: config/tc-arm.c:2764 msgid "scalar index must be constant" msgstr "скалярний індекс має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2473 +#: config/tc-arm.c:2773 msgid "expecting ]" msgstr "мало бути знайдено ]" -#: config/tc-arm.c:2525 +#: config/tc-arm.c:2825 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn" -#: config/tc-arm.c:2531 +#: config/tc-arm.c:2831 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn" -#: config/tc-arm.c:2566 +#: config/tc-arm.c:2866 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»" -#: config/tc-arm.c:2831 +#: config/tc-arm.c:3131 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2848 +#: config/tc-arm.c:3148 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB" -#: config/tc-arm.c:2861 +#: config/tc-arm.c:3161 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM" -#: config/tc-arm.c:2873 +#: config/tc-arm.c:3173 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)" -#: config/tc-arm.c:2905 +#: config/tc-arm.c:3205 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)" -#: config/tc-arm.c:2960 +#: config/tc-arm.c:3260 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому" -#: config/tc-arm.c:3010 config/tc-m32r.c:584 +#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/tc-arm.c:3043 +#: config/tc-arm.c:3343 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»" -#: config/tc-arm.c:3086 +#: config/tc-arm.c:3386 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3127 +#: config/tc-arm.c:3427 msgid ".asmfunc repeated." msgstr "повторення .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3131 +#: config/tc-arm.c:3431 msgid ".asmfunc without function." msgstr ".asmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3137 +#: config/tc-arm.c:3437 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3148 +#: config/tc-arm.c:3448 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." msgstr ".endasmfunc без .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3152 +#: config/tc-arm.c:3452 msgid ".endasmfunc without function." msgstr ".endasmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3163 +#: config/tc-arm.c:3463 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3172 +#: config/tc-arm.c:3472 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3330 +#: config/tc-arm.c:3630 msgid "invalid type for literal pool" msgstr "некоректний тип буфера літералів" -#: config/tc-arm.c:3410 config/tc-tic54x.c:5353 +#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Некоректна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:3586 +#: config/tc-arm.c:3886 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень" -#: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208 -#: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694 +#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210 +#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" @@ -3455,372 +3592,407 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів" msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт" -#: config/tc-arm.c:3674 +#: config/tc-arm.c:3974 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3694 +#: config/tc-arm.c:3994 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3724 +#: config/tc-arm.c:4024 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:3766 dwarf2dbg.c:1005 +#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033 msgid "expected 0 or 1" msgstr "мало бути 0 або 1" -#: config/tc-arm.c:3770 +#: config/tc-arm.c:4070 msgid "missing comma" msgstr "пропущено кому" -#: config/tc-arm.c:3803 +#: config/tc-arm.c:4103 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "дублювання директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:3834 config/tc-tic6x.c:412 +#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "дублювання директиви .handlerdata" -#: config/tc-arm.c:3853 +#: config/tc-arm.c:4153 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:393 +#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind" -#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:454 +#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "дублювання директиви .personalityindex" -#: config/tc-arm.c:3944 config/tc-tic6x.c:461 +#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461 msgid "bad personality routine number" msgstr "помилковий номер підпрограми personality" -#: config/tc-arm.c:3966 config/tc-tic6x.c:478 +#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "дублювання директиви .personality" -#: config/tc-arm.c:3990 config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4166 +#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470 msgid "expected register list" msgstr "мало бути вказано список регістрів" -#: config/tc-arm.c:4072 +#: config/tc-arm.c:4372 msgid "expected , <constant>" msgstr "мало бути , <стала>" -#: config/tc-arm.c:4081 +#: config/tc-arm.c:4381 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]" -#: config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:4362 +#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666 msgid "bad register range" msgstr "помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-arm.c:4428 +#: config/tc-arm.c:4732 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:4456 +#: config/tc-arm.c:4760 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів" -#: config/tc-arm.c:4495 +#: config/tc-arm.c:4799 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4500 +#: config/tc-arm.c:4804 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4527 +#: config/tc-arm.c:4831 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4" -#: config/tc-arm.c:4559 +#: config/tc-arm.c:4863 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>" -#: config/tc-arm.c:4577 +#: config/tc-arm.c:4881 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4616 +#: config/tc-arm.c:4920 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>" -#: config/tc-arm.c:4628 +#: config/tc-arm.c:4932 msgid "unwind opcode too long" msgstr "код операції розгортання є надто довгим" -#: config/tc-arm.c:4633 +#: config/tc-arm.c:4937 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "некоректний код операції розгортання" -#: config/tc-arm.c:4821 config/tc-arm.c:5832 config/tc-arm.c:10678 -#: config/tc-arm.c:11211 config/tc-arm.c:13238 config/tc-arm.c:14820 -#: config/tc-arm.c:24280 config/tc-arm.c:24344 config/tc-arm.c:24352 +#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762 +#, c-format +msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" +msgstr "невідомий формат float16, «%s»" + +#: config/tc-arm.c:5063 +msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." +msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо." + +#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606 +#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192 +#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082 +#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739 +#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 msgid "immediate value out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:4991 +#: config/tc-arm.c:5348 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "некоректний сталий вираз FPA" -#: config/tc-arm.c:5177 +#: config/tc-arm.c:5533 +msgid "'UXTW' not allowed here" +msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»" + +#: config/tc-arm.c:5541 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5185 +#: config/tc-arm.c:5549 msgid "'LSL' required" msgstr "мало бути вказано «LSL»" -#: config/tc-arm.c:5193 +#: config/tc-arm.c:5557 msgid "'ASR' required" msgstr "мало бути вказано «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5272 +#: config/tc-arm.c:5564 +msgid "'UXTW' required" +msgstr "слід використати «UXTW»" + +#: config/tc-arm.c:5643 msgid "invalid rotation" msgstr "некоректне циклічне переставляння" -#: config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5621 +#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030 msgid "unknown group relocation" msgstr "невідоме пересування групи" -#: config/tc-arm.c:5488 +#: config/tc-arm.c:5861 msgid "alignment must be constant" msgstr "вирівнювання має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:5652 +#: config/tc-arm.c:6064 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:5708 +#: config/tc-arm.c:6120 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»" -#: config/tc-arm.c:5713 +#: config/tc-arm.c:6125 msgid "cannot combine index with option" msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром" -#: config/tc-arm.c:5970 +#: config/tc-arm.c:6390 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт" -#: config/tc-arm.c:5982 +#: config/tc-arm.c:6402 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP" -#: config/tc-arm.c:5994 +#: config/tc-arm.c:6414 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску" -#: config/tc-arm.c:6018 +#: config/tc-arm.c:6438 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:6030 config/tc-arm.c:12372 config/tc-arm.c:12417 -#: config/tc-arm.c:12421 +#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407 +#: config/tc-arm.c:13411 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення" -#: config/tc-arm.c:6035 +#: config/tc-arm.c:6455 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr" -#: config/tc-arm.c:6060 +#: config/tc-arm.c:6513 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS" -#: config/tc-arm.c:6067 +#: config/tc-arm.c:6520 msgid "missing CPS flags" msgstr "пропущено прапорці CPS" -#: config/tc-arm.c:6090 config/tc-arm.c:6096 +#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le" -#: config/tc-arm.c:6118 +#: config/tc-arm.c:6571 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "після коми пропущено поле обертання" -#: config/tc-arm.c:6133 +#: config/tc-arm.c:6586 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24" -#: config/tc-arm.c:6162 +#: config/tc-arm.c:6615 msgid "condition required" msgstr "потрібна умова" -#: config/tc-arm.c:6229 config/tc-arm.c:8962 +#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775 msgid "'[' expected" msgstr "мало бути «[»" -#: config/tc-arm.c:6242 +#: config/tc-arm.c:6670 msgid "',' expected" msgstr "мало бути «,»" -#: config/tc-arm.c:6259 +#: config/tc-arm.c:6687 msgid "invalid shift" msgstr "некоректний зсув" -#: config/tc-arm.c:6332 +#: config/tc-arm.c:6767 +msgid "expected ARM or MVE vector register" +msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE" + +#: config/tc-arm.c:6816 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon" -#: config/tc-arm.c:6399 +#: config/tc-arm.c:6885 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>" -#: config/tc-arm.c:6479 +#: config/tc-arm.c:6985 +msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" +msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE" + +#: config/tc-arm.c:7005 msgid "parse error" msgstr "помилка під час обробки" +#: config/tc-arm.c:7299 +msgid "immediate value 48 or 64 expected" +msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64" + #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6748 +#: config/tc-arm.c:7348 msgid "invalid barrier type" msgstr "некоректний тип бар’єра" -#: config/tc-arm.c:6845 +#: config/tc-arm.c:7511 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою" -#: config/tc-arm.c:6915 +#: config/tc-arm.c:7606 msgid "immediate value is out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:7062 +#: config/tc-arm.c:7778 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:7102 +#: config/tc-arm.c:7819 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі." -#: config/tc-arm.c:7330 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:8067 +msgid "operand must be LR register" +msgstr "операнд має бути регістром LR" + +#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "зайві дані після інструкції" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:7380 +#: config/tc-arm.c:8188 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "використання r13 вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:16819 +#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:7473 +#: config/tc-arm.c:8281 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP" -#: config/tc-arm.c:7570 config/tc-arm.c:10397 +#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N" -#: config/tc-arm.c:7578 +#: config/tc-arm.c:8386 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7594 config/tc-arm.c:10460 +#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:7602 +#: config/tc-arm.c:8410 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:7603 +#: config/tc-arm.c:8411 msgid "source register same as write-back base" msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:7653 +#: config/tc-arm.c:8461 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:7676 +#: config/tc-arm.c:8484 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів" -#: config/tc-arm.c:7981 +#: config/tc-arm.c:8789 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "некоректна псевдооперація" -#: config/tc-arm.c:8219 +#: config/tc-arm.c:9032 msgid "invalid co-processor operand" msgstr "некоректний операнд співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:8235 +#: config/tc-arm.c:9048 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:8250 +#: config/tc-arm.c:9063 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:8255 +#: config/tc-arm.c:9068 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:8361 +#: config/tc-arm.c:9174 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами" -#: config/tc-arm.c:8366 +#: config/tc-arm.c:9179 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій" -#: config/tc-arm.c:8369 +#: config/tc-arm.c:9182 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7" -#: config/tc-arm.c:8488 config/tc-arm.c:8507 config/tc-arm.c:8520 -#: config/tc-arm.c:11048 config/tc-arm.c:11079 config/tc-arm.c:11101 +#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333 +#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "бітове поле завершується за межами регістра" -#: config/tc-arm.c:8550 +#: config/tc-arm.c:9363 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»" -#: config/tc-arm.c:8603 +#: config/tc-arm.c:9416 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:8625 +#: config/tc-arm.c:9438 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:8651 +#: config/tc-arm.c:9464 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:8699 +#: config/tc-arm.c:9512 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8" -#: config/tc-arm.c:8907 config/tc-arm.c:8916 +#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:8910 +#: config/tc-arm.c:9723 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:8920 +#: config/tc-arm.c:9733 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку" -#: config/tc-arm.c:8957 +#: config/tc-arm.c:9770 msgid "first transfer register must be even" msgstr "перший регістр передавання має бути парним" -#: config/tc-arm.c:8960 +#: config/tc-arm.c:9773 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри" @@ -3828,1227 +4000,1366 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:8961 config/tc-arm.c:9031 config/tc-arm.c:9695 -#: config/tc-arm.c:11863 +#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575 +#: config/tc-arm.c:12851 msgid "r14 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r14" -#: config/tc-arm.c:8973 +#: config/tc-arm.c:9786 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання" -#: config/tc-arm.c:8983 +#: config/tc-arm.c:9796 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення" -#: config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9662 +#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим" -#: config/tc-arm.c:9025 config/tc-arm.c:9689 +#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569 msgid "even register required" msgstr "слід використовувати парний регістр" -#: config/tc-arm.c:9028 +#: config/tc-arm.c:9841 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:9046 +#: config/tc-arm.c:9859 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу" -#: config/tc-arm.c:9069 config/tc-arm.c:9101 +#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:9128 +#: config/tc-arm.c:9941 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla" -#: config/tc-arm.c:9155 config/tc-arm.c:12236 +#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226 msgid ":lower16: not allowed in this instruction" msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:12241 +#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231 msgid ":upper16: not allowed in this instruction" msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:9174 +#: config/tc-arm.c:9987 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "перший операнд має бути FPSCR" -#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12355 +#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103 +#: config/tc-arm.c:10112 +msgid "selected processor does not support instruction" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції" + +#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115 +msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" +msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків" + +#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345 msgid "bad register for mrs" msgstr "помилковий регістр для mrs" -#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:12379 +#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»" -#: config/tc-arm.c:9314 +#: config/tc-arm.c:10191 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul" -#: config/tc-arm.c:9333 config/tc-arm.c:9607 config/tc-arm.c:12518 +#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:9339 +#: config/tc-arm.c:10216 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:9405 +#: config/tc-arm.c:10282 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»" -#: config/tc-arm.c:9407 config/tc-arm.c:9422 +#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:9409 config/tc-arm.c:9424 +#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:9411 config/tc-arm.c:9426 +#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:9420 +#: config/tc-arm.c:10297 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»" -#: config/tc-arm.c:9435 config/tc-arm.c:12687 +#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:9513 config/tc-arm.c:12834 +#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8" -#: config/tc-arm.c:9534 config/tc-arm.c:12895 config/tc-arm.c:12927 -#: config/tc-arm.c:12970 +#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947 +#: config/tc-arm.c:13990 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)" -#: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574 +#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053 +msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" +msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)" + +#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції" -#: config/tc-arm.c:9633 +#: config/tc-arm.c:10513 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "базовим регістром SRS має бути r13" -#: config/tc-arm.c:9692 +#: config/tc-arm.c:10572 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:9806 config/tc-arm.c:9823 +#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP" -#: config/tc-arm.c:9851 config/tc-arm.c:9866 +#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:9983 +#: config/tc-arm.c:10887 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:9990 +#: config/tc-arm.c:10894 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:10056 +#: config/tc-arm.c:10960 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування" -#: config/tc-arm.c:10079 +#: config/tc-arm.c:10983 msgid "only r15 allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише r15" -#: config/tc-arm.c:10214 +#: config/tc-arm.c:11118 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2" -#: config/tc-arm.c:10358 +#: config/tc-arm.c:11262 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:10370 config/tc-arm.c:13078 config/tc-arm.c:23590 +#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140 msgid "shift expression is too large" msgstr "вираз зсування є надто великим" -#: config/tc-arm.c:10403 +#: config/tc-arm.c:11307 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:10405 +#: config/tc-arm.c:11309 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:10407 +#: config/tc-arm.c:11311 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:10409 +#: config/tc-arm.c:11313 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:10411 +#: config/tc-arm.c:11315 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра" -#: config/tc-arm.c:10420 config/tc-arm.c:16395 +#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815 msgid "shift out of range" msgstr "зсув за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:10429 +#: config/tc-arm.c:11333 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:10450 +#: config/tc-arm.c:11354 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC" -#: config/tc-arm.c:10451 +#: config/tc-arm.c:11355 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування" -#: config/tc-arm.c:10673 +#: config/tc-arm.c:11601 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const" -#: config/tc-arm.c:10756 config/tc-arm.c:10916 config/tc-arm.c:11013 -#: config/tc-arm.c:12316 config/tc-arm.c:12624 +#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941 +#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614 msgid "shift must be constant" msgstr "зсув має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:10761 +#: config/tc-arm.c:11689 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:10763 +#: config/tc-arm.c:11691 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL" -#: config/tc-arm.c:10787 config/tc-arm.c:10931 config/tc-arm.c:11028 -#: config/tc-arm.c:12329 +#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956 +#: config/tc-arm.c:13319 msgid "unshifted register required" msgstr "потрібен незсунутий регістр" -#: config/tc-arm.c:10802 config/tc-arm.c:11039 config/tc-arm.c:12479 +#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела" -#: config/tc-arm.c:10934 config/tc-csky.c:5507 +#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром" -#: config/tc-arm.c:11174 +#: config/tc-arm.c:12102 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження" -#: config/tc-arm.c:11207 +#: config/tc-arm.c:12135 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "інструкція завжди є безумовною" -#: config/tc-arm.c:11328 +#: config/tc-arm.c:12310 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:11331 +#: config/tc-arm.c:12313 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:11452 +#: config/tc-arm.c:12438 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:11456 config/tc-arm.c:11562 +#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:11464 +#: config/tc-arm.c:12450 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:11472 +#: config/tc-arm.c:12458 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:11514 +#: config/tc-arm.c:12501 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:11539 config/tc-arm.c:11616 +#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ" -#: config/tc-arm.c:11609 +#: config/tc-arm.c:12597 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:11613 config/tc-arm.c:11623 +#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:11626 +#: config/tc-arm.c:12614 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:11657 +#: config/tc-arm.c:12645 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено" -#: config/tc-arm.c:11757 +#: config/tc-arm.c:12745 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями." -#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11799 config/tc-arm.c:11835 +#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування" -#: config/tc-arm.c:11803 +#: config/tc-arm.c:12791 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра" -#: config/tc-arm.c:11806 +#: config/tc-arm.c:12794 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "збереження на основі r15 заборонено" -#: config/tc-arm.c:11808 +#: config/tc-arm.c:12796 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра" -#: config/tc-arm.c:11865 +#: config/tc-arm.c:12853 msgid "r12 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r12" -#: config/tc-arm.c:11871 +#: config/tc-arm.c:12859 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання" -#: config/tc-arm.c:11999 +#: config/tc-arm.c:12987 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення." -#: config/tc-arm.c:12192 +#: config/tc-arm.c:13182 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:12220 +#: config/tc-arm.c:13210 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo" -#: config/tc-arm.c:12397 +#: config/tc-arm.c:13387 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут" -#: config/tc-arm.c:12484 +#: config/tc-arm.c:13474 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці" -#: config/tc-arm.c:12549 +#: config/tc-arm.c:13539 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками" -#: config/tc-arm.c:12709 +#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop" -#: config/tc-arm.c:12954 +#: config/tc-arm.c:13974 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:12979 +#: config/tc-arm.c:13999 msgid "ror #imm not supported" msgstr "підтримки ror #imm не передбачено" -#: config/tc-arm.c:13030 +#: config/tc-arm.c:14050 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:13195 +#: config/tc-arm.c:14216 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання" -#: config/tc-arm.c:13215 +#: config/tc-arm.c:14236 msgid "instruction requires register index" msgstr "інструкції потрібне індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:13225 +#: config/tc-arm.c:14246 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом" -#: config/tc-arm.c:13411 +#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281 +msgid "out of range label-relative fixup value" +msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки" + +#: config/tc-arm.c:14726 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon" -#: config/tc-arm.c:13773 config/tc-arm.c:14119 config/tc-arm.c:15736 -#: config/tc-arm.c:17396 +#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941 +#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965 +#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330 msgid "invalid instruction shape" msgstr "некоректна форма інструкції" -#: config/tc-arm.c:14018 +#: config/tc-arm.c:15357 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах" -#: config/tc-arm.c:14055 +#: config/tc-arm.c:15394 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "типи операндів не може бути визначено" -#: config/tc-arm.c:14061 +#: config/tc-arm.c:15400 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин" -#: config/tc-arm.c:14147 config/tc-arm.c:15926 config/tc-arm.c:15933 +#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241 msgid "operand size must match register width" msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра" -#: config/tc-arm.c:14158 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "помилковий тип у інструкції Neon" - -#: config/tc-arm.c:14169 +#: config/tc-arm.c:15508 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon" -#: config/tc-arm.c:14540 config/tc-arm.c:14555 config/tc-arm.c:16975 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів" +#: config/tc-arm.c:15927 +msgid "Type is not allowed for this instruction" +msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції" + +#: config/tc-arm.c:16002 +msgid "MVE vector or ARM register expected" +msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM" + +#: config/tc-arm.c:16119 +msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" +msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8" + +#: config/tc-arm.c:16276 +msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" +msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]" + +#: config/tc-arm.c:16277 +msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" +msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]" -#: config/tc-arm.c:14698 config/tc-arm.c:14734 config/tc-arm.c:15373 -#: config/tc-arm.c:16801 +#: config/tc-arm.c:16419 +msgid "expected LR" +msgstr "мало бути використано LR" + +#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601 +#: config/tc-arm.c:20432 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування" -#: config/tc-arm.c:14854 +#: config/tc-arm.c:17212 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:15139 config/tc-arm.c:16231 +#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388 +msgid "destination register and offset register may not be the same" +msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими" + +#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457 +msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" +msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]" + +#: config/tc-arm.c:17340 +msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" +msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]" + +#: config/tc-arm.c:17361 +msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" +msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова" + +#: config/tc-arm.c:17363 +msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" +msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно" + +#: config/tc-arm.c:17450 +msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" +msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]" + +#: config/tc-arm.c:17453 +msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" +msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]" + +#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299 +msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" +msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]" + +#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення" -#: config/tc-arm.c:15263 +#: config/tc-arm.c:17871 +msgid "index must be in the range 0 to 3" +msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3" + +#: config/tc-arm.c:17874 +msgid "indexed register must be less than 8" +msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8" + +#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394 +msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною" + +#: config/tc-arm.c:18440 msgid "instruction form not available on this architecture." msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:15266 +#: config/tc-arm.c:18443 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1." -#: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361 +#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення" -#: config/tc-arm.c:15494 +#: config/tc-arm.c:18722 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження" -#: config/tc-arm.c:15640 +#: config/tc-arm.c:18869 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:17494 +#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242 msgid "invalid rounding mode" msgstr "некоректний режим округлення" -#: config/tc-arm.c:16075 +#: config/tc-arm.c:19445 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV" -#: config/tc-arm.c:16085 +#: config/tc-arm.c:19455 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда" -#: config/tc-arm.c:16247 +#: config/tc-arm.c:19687 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:16377 +#: config/tc-arm.c:19797 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:16421 +#: config/tc-arm.c:19851 +msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною" + +#: config/tc-arm.c:19856 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку" -#: config/tc-arm.c:16603 config/tc-arm.c:16663 +#: config/tc-arm.c:19948 +msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." +msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1." + +#: config/tc-arm.c:19951 +msgid "General purpose registers may not be the same" +msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими" + +#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232 msgid "bad type for scalar" msgstr "помилковий тип скаляра" -#: config/tc-arm.c:16717 +#: config/tc-arm.c:20288 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)" -#: config/tc-arm.c:16759 config/tc-arm.c:16767 +#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми" -#: config/tc-arm.c:16810 +#: config/tc-arm.c:20441 msgid "invalid suffix" msgstr "некоректний суфікс" -#: config/tc-arm.c:16942 +#: config/tc-arm.c:20593 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці" -#: config/tc-arm.c:16972 +#: config/tc-arm.c:20626 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)" -#: config/tc-arm.c:17000 +#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів" + +#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:17002 +#: config/tc-arm.c:20699 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Використання PC тут вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:17069 +#: config/tc-arm.c:20733 +msgid "instruction does not accept register index" +msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів" + +#: config/tc-arm.c:20736 +msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" +msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)" + +#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767 +msgid "Instruction not permitted on this architecture" +msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі" + +#: config/tc-arm.c:20816 msgid "bad alignment" msgstr "помилкове вирівнювання" -#: config/tc-arm.c:17086 +#: config/tc-arm.c:20833 msgid "bad list type for instruction" msgstr "помилковий тип списку для інструкції" -#: config/tc-arm.c:17088 -msgid "bad element type for instruction" -msgstr "помилковий тип елемента для інструкції" - -#: config/tc-arm.c:17130 +#: config/tc-arm.c:20877 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції" -#: config/tc-arm.c:17149 config/tc-arm.c:17243 config/tc-arm.c:17255 -#: config/tc-arm.c:17265 config/tc-arm.c:17279 +#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002 +#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026 msgid "bad list length" msgstr "помилкова довжина списку" -#: config/tc-arm.c:17154 +#: config/tc-arm.c:20901 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8" -#: config/tc-arm.c:17187 config/tc-arm.c:17263 +#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією" -#: config/tc-arm.c:17335 +#: config/tc-arm.c:21082 msgid "post-index must be a register" msgstr "постіндексом має бути регістр" -#: config/tc-arm.c:17337 +#: config/tc-arm.c:21084 msgid "bad register for post-index" msgstr "помилковий регістр для постіндексу" -#: config/tc-arm.c:17558 +#: config/tc-arm.c:21306 msgid "scalar out of range" msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:17631 +#: config/tc-arm.c:21439 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290 +#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777 +msgid "index must be 0 or 1" +msgstr "індексом має бути 0 або 1" + +#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780 +msgid "indexed register must be less than 16" +msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16" + +#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі" -#: config/tc-arm.c:18441 +#: config/tc-arm.c:22445 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb." -#: config/tc-arm.c:18593 +#: config/tc-arm.c:22771 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:18594 +#: config/tc-arm.c:22772 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції" -#: config/tc-arm.c:18595 +#: config/tc-arm.c:22773 msgid "ADR" msgstr "АДР" -#: config/tc-arm.c:18596 +#: config/tc-arm.c:22774 msgid "Literal loads" msgstr "Завантаження літералів" -#: config/tc-arm.c:18597 +#: config/tc-arm.c:22775 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" -#: config/tc-arm.c:18598 +#: config/tc-arm.c:22776 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:18601 +#: config/tc-arm.c:22779 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" -#: config/tc-arm.c:18621 +#: config/tc-arm.c:22800 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію" -#: config/tc-arm.c:18633 +#: config/tc-arm.c:22812 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s" -#: config/tc-arm.c:18647 +#: config/tc-arm.c:22826 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:18763 +#: config/tc-arm.c:22944 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "помилкова інструкція «%s»" -#: config/tc-arm.c:18769 +#: config/tc-arm.c:22950 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим" -#: config/tc-arm.c:18789 +#: config/tc-arm.c:22970 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:18791 +#: config/tc-arm.c:22972 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb" -#: config/tc-arm.c:18797 +#: config/tc-arm.c:22978 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання" -#: config/tc-arm.c:18817 +#: config/tc-arm.c:22998 #, c-format msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»" -#: config/tc-arm.c:18820 +#: config/tc-arm.c:23001 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2" -#: config/tc-arm.c:18845 +#: config/tc-arm.c:23026 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:18887 +#: config/tc-arm.c:23068 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:18892 +#: config/tc-arm.c:23073 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:18925 +#: config/tc-arm.c:23106 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:18942 +#: config/tc-arm.c:23124 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT." -#: config/tc-arm.c:18947 +#: config/tc-arm.c:23127 +#, c-format +msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." +msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST." + +#: config/tc-arm.c:23134 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT." -#: config/tc-arm.c:22243 +#: config/tc-arm.c:23136 +msgid "file finished with an open VPT/VPST block." +msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST." + +#: config/tc-arm.c:26787 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено." -#: config/tc-arm.c:22510 config/tc-ia64.c:3594 +#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи" -#: config/tc-arm.c:22556 +#: config/tc-arm.c:27100 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind" -#: config/tc-arm.c:22573 +#: config/tc-arm.c:27117 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0" -#: config/tc-arm.c:22604 +#: config/tc-arm.c:27148 msgid "attempt to recreate an unwind entry" msgstr "спроба повторного створення запису розгортання" -#: config/tc-arm.c:22614 +#: config/tc-arm.c:27158 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "забагато кодів операцій розгортання" -#: config/tc-arm.c:22907 +#: config/tc-arm.c:27457 #, c-format msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s" -#: config/tc-arm.c:23269 config/tc-arm.c:23337 +#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі" -#: config/tc-arm.c:23271 config/tc-arm.c:23339 +#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше" -#: config/tc-arm.c:23316 config/tc-arm.c:23688 +#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки" -#: config/tc-arm.c:23372 +#: config/tc-arm.c:27922 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:23408 config/tc-arm.c:23438 +#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим" -#: config/tc-arm.c:23411 config/tc-arm.c:23460 +#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:23441 +#: config/tc-arm.c:27991 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:23501 +#: config/tc-arm.c:28051 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "зсув не є кратним до 4" -#: config/tc-arm.c:23704 +#: config/tc-arm.c:28254 msgid "invalid smc expression" msgstr "некоректний вираз smc" -#: config/tc-arm.c:23713 +#: config/tc-arm.c:28264 msgid "invalid hvc expression" msgstr "некоректний вираз hvc" -#: config/tc-arm.c:23724 config/tc-arm.c:23733 +#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284 msgid "invalid swi expression" msgstr "некоректний вираз swi" -#: config/tc-arm.c:23743 +#: config/tc-arm.c:28294 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store" -#: config/tc-arm.c:23805 +#: config/tc-arm.c:28356 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl" -#: config/tc-arm.c:23824 +#: config/tc-arm.c:28375 msgid "misaligned branch destination" msgstr "невирівняне призначення гілки" -#: config/tc-arm.c:23944 +#: config/tc-arm.c:28496 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl" -#: config/tc-arm.c:23994 +#: config/tc-arm.c:28545 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079 +#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC" -#: config/tc-arm.c:24109 +#: config/tc-arm.c:28660 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "переповнення пересування rel31" -#: config/tc-arm.c:24130 config/tc-arm.c:24134 config/tc-arm.c:24173 +#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692 +#: config/tc-arm.c:28739 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:24190 +#: config/tc-arm.c:28756 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:24197 config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24214 -#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24230 +#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780 +#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:24271 +#: config/tc-arm.c:28837 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-arm.c:24287 +#: config/tc-arm.c:28853 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку" -#: config/tc-arm.c:24306 +#: config/tc-arm.c:28872 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу" -#: config/tc-arm.c:24322 +#: config/tc-arm.c:28888 msgid "symbol too far away" msgstr "символ є надто далеким" -#: config/tc-arm.c:24334 +#: config/tc-arm.c:28900 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:24364 +#: config/tc-arm.c:28930 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону" -#: config/tc-arm.c:24376 +#: config/tc-arm.c:28942 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "некоректне значення зсуву: %ld" -#: config/tc-arm.c:24446 config/tc-arm.c:24517 +#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним" -#: config/tc-arm.c:24478 +#: config/tc-arm.c:29044 #, c-format msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx" -#: config/tc-arm.c:24557 +#: config/tc-arm.c:29123 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:24596 +#: config/tc-arm.c:29162 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:24636 +#: config/tc-arm.c:29202 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)" -#: config/tc-arm.c:24641 +#: config/tc-arm.c:29207 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)" -#: config/tc-arm.c:24672 config/tc-score.c:7379 +#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)" -#: config/tc-arm.c:24790 +#: config/tc-arm.c:29546 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу" -#: config/tc-arm.c:24867 +#: config/tc-arm.c:29626 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:24872 +#: config/tc-arm.c:29631 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" -#: config/tc-arm.c:24887 +#: config/tc-arm.c:29638 +#, c-format +msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" + +#: config/tc-arm.c:29654 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "невизначена локальна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:24893 +#: config/tc-arm.c:29660 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:24915 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877 -#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998 -#: config/tc-mmix.c:2895 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 +#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877 +#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995 +#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 #: config/tc-score.c:7466 msgid "<unknown>" msgstr "<невідома>" -#: config/tc-arm.c:25317 +#: config/tc-arm.c:30084 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d" -#: config/tc-arm.c:25454 +#: config/tc-arm.c:30224 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора" -#: config/tc-arm.c:25473 +#: config/tc-arm.c:30243 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)" -#: config/tc-arm.c:25552 +#: config/tc-arm.c:30322 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu" -#: config/tc-arm.c:25744 +#: config/tc-arm.c:30513 msgid "generate PIC code" msgstr "створити код PIC" -#: config/tc-arm.c:25745 +#: config/tc-arm.c:30514 msgid "assemble Thumb code" msgstr "зібрати код Thumb" -#: config/tc-arm.c:25746 +#: config/tc-arm.c:30515 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:25748 +#: config/tc-arm.c:30517 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:25749 +#: config/tc-arm.c:30518 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:25750 +#: config/tc-arm.c:30519 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp" -#: config/tc-arm.c:25752 +#: config/tc-arm.c:30521 msgid "re-entrant code" msgstr "повторновхідний код" -#: config/tc-arm.c:25753 +#: config/tc-arm.c:30522 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "код є сумісним з ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:25759 +#: config/tc-arm.c:30528 msgid "use frame pointer" msgstr "використовувати вказівник кадру" -#: config/tc-arm.c:25760 +#: config/tc-arm.c:30529 msgid "use stack size checking" msgstr "використовувати перевірку розміру стека" -#: config/tc-arm.c:25763 +#: config/tc-arm.c:30532 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості" -#: config/tc-arm.c:25765 +#: config/tc-arm.c:30535 +msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R" + +#: config/tc-arm.c:30539 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]" -#: config/tc-arm.c:25766 +#: config/tc-arm.c:30540 msgid "disable warnings about symobls that match instructions" msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:25782 config/tc-arm.c:25783 +#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "використовувати -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:25784 config/tc-arm.c:25785 +#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "використовувати -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:25786 config/tc-arm.c:25787 +#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "використовувати -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:25788 config/tc-arm.c:25789 +#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "використовувати -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:25790 config/tc-arm.c:25791 +#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "використовувати -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793 +#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "використовувати -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:25794 config/tc-arm.c:25795 +#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "використовувати -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:25796 config/tc-arm.c:25797 +#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "використовувати -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:25798 config/tc-arm.c:25799 +#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "використовувати -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:25800 config/tc-arm.c:25801 +#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "використовувати -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:25802 config/tc-arm.c:25803 +#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "використовувати -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:25804 config/tc-arm.c:25805 +#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "використовувати -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:25806 config/tc-arm.c:25807 +#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "використовувати -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:25808 config/tc-arm.c:25809 +#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "використовувати -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:25810 config/tc-arm.c:25811 +#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "використовувати -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:25812 config/tc-arm.c:25813 +#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "використовувати -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:25814 config/tc-arm.c:25815 +#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "використовувати -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:25816 config/tc-arm.c:25817 +#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "використовувати -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:25818 config/tc-arm.c:25819 +#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:25820 config/tc-arm.c:25821 +#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:25822 config/tc-arm.c:25823 +#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "використовувати -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:25824 config/tc-arm.c:25825 +#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:25826 config/tc-arm.c:25827 +#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:25828 config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830 -#: config/tc-arm.c:25831 +#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604 +#: config/tc-arm.c:30605 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:25832 config/tc-arm.c:25833 +#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "використовувати -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:25834 config/tc-arm.c:25835 +#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "використовувати -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:25836 config/tc-arm.c:25837 +#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "використовувати -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:25838 config/tc-arm.c:25839 +#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "використовувати -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:25840 config/tc-arm.c:25841 +#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "використовувати -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:25842 config/tc-arm.c:25843 +#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "використовувати -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:25844 config/tc-arm.c:25845 +#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:25846 config/tc-arm.c:25847 +#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "використовувати -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:25848 config/tc-arm.c:25849 +#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "використовувати -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:25850 +#: config/tc-arm.c:30624 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:25852 +#: config/tc-arm.c:30626 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:25854 +#: config/tc-arm.c:30628 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:25856 +#: config/tc-arm.c:30630 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:25857 +#: config/tc-arm.c:30631 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "використовувати -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:25858 +#: config/tc-arm.c:30632 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:25859 +#: config/tc-arm.c:30633 msgid "use -mcpu=all" msgstr "використовувати -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:25862 config/tc-arm.c:25863 +#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637 msgid "use -march=armv2" msgstr "використовувати -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:25864 config/tc-arm.c:25865 +#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639 msgid "use -march=armv2a" msgstr "використовувати -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:25866 config/tc-arm.c:25867 +#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641 msgid "use -march=armv3" msgstr "використовувати -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:25868 config/tc-arm.c:25869 +#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643 msgid "use -march=armv3m" msgstr "використовувати -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:25870 config/tc-arm.c:25871 +#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645 msgid "use -march=armv4" msgstr "використовувати -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:25872 config/tc-arm.c:25873 +#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647 msgid "use -march=armv4t" msgstr "використовувати -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:25874 config/tc-arm.c:25875 +#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649 msgid "use -march=armv5" msgstr "використовувати -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:25876 config/tc-arm.c:25877 +#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651 msgid "use -march=armv5t" msgstr "використовувати -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:25878 config/tc-arm.c:25879 +#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653 msgid "use -march=armv5te" msgstr "використовувати -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:25882 +#: config/tc-arm.c:30656 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "використовувати -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:25883 +#: config/tc-arm.c:30657 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "використовувати -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:25884 +#: config/tc-arm.c:30658 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "використовувати -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:25886 +#: config/tc-arm.c:30660 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:26647 +#: config/tc-arm.c:31706 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:26676 +#: config/tc-arm.c:31735 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку" -#: config/tc-arm.c:26797 config/tc-arm.c:27691 +#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:26813 +#: config/tc-arm.c:31890 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:26829 +#: config/tc-arm.c:31906 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "невідомий EABI, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:26849 +#: config/tc-arm.c:31926 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never." -#: config/tc-arm.c:26872 config/tc-metag.c:5913 +#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>" -#: config/tc-arm.c:26874 +#: config/tc-arm.c:31951 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>" -#: config/tc-arm.c:26877 +#: config/tc-arm.c:31954 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>" -#: config/tc-arm.c:26880 +#: config/tc-arm.c:31957 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT" -#: config/tc-arm.c:26882 +#: config/tc-arm.c:31959 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio" -#: config/tc-arm.c:26990 +#: config/tc-arm.c:31962 +msgid "" +"[ieee|alternative]\n" +" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" +" or Arm alternative format." +msgstr "" +"[ieee|alternative]\n" +" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n" +" або альтернативний формат ARM." + +#: config/tc-arm.c:32073 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:27010 +#: config/tc-arm.c:32093 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:27014 +#: config/tc-arm.c:32097 #, c-format msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n" -#: config/tc-arm.c:27318 +#: config/tc-arm.c:32403 msgid "no architecture contains all the instructions used\n" msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n" -#: config/tc-arm.c:27632 +#: config/tc-arm.c:32755 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:27655 +#: config/tc-arm.c:32778 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n" @@ -5154,11 +5465,11 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d" msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d" -#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1199 read.c:3797 +#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798 msgid "illegal expression" msgstr "некоректний вираз" -#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1882 +#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883 msgid "`)' required" msgstr "мало бути «)»" @@ -5178,7 +5489,7 @@ msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні msgid "register number above 15 required" msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15" -#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5882 config/tc-csky.c:5916 +#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919 msgid "even register number required" msgstr "мало бути вказано парний номер регістра" @@ -5232,7 +5543,7 @@ msgid "skipping two-word instruction" msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію" #: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749 -#: config/tc-msp430.c:4300 config/tc-msp430.c:4319 +#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "дивний операнд адреси: %ld" @@ -5240,7 +5551,7 @@ msgstr "дивний операнд адреси: %ld" #: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647 #: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682 #: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503 -#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4308 config/tc-msp430.c:4326 +#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld" @@ -5250,8 +5561,8 @@ msgstr "операнд поза межами припустимого діапа msgid "operand out of range: 0x%lx" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx" -#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 -#: config/tc-msp430.c:4397 +#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014 +#: config/tc-msp430.c:4596 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x" @@ -5262,10 +5573,10 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462 -#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 -#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4445 config/tc-ppc.c:7533 +#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949 #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367 -#: config/tc-z80.c:2075 +#: config/tc-z80.c:3452 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" @@ -5291,7 +5602,7 @@ msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не пере msgid "garbage at end of line" msgstr "зайві дані наприкінці рядка" -#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914 +#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915 #, c-format msgid "illegal %s relocation size: %d" msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d" @@ -5390,6 +5701,32 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8" msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16" +#: config/tc-bpf.c:143 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"BPF options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметри BPF:\n" + +#: config/tc-bpf.c:144 +#, c-format +msgid "" +" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" +" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" +msgstr "" +" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" +" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" + +#: config/tc-bpf.c:279 +msgid "convert_frag called" +msgstr "викликано convert_frag" + +#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56 +msgid "estimate_size_before_relax called" +msgstr "викликано estimate_size_before_relax" + #: config/tc-cr16.c:164 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля" @@ -5423,7 +5760,7 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла" -#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11722 config/tc-s390.c:2119 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT вже є у таблиці символів" @@ -5626,7 +5963,7 @@ msgstr "Невідомий код операції: «%s»" msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx" -#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4795 +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ" @@ -5884,51 +6221,47 @@ msgstr "" " --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n" "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4059 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "Некоректне пересування" - -#: config/tc-cris.c:4096 +#: config/tc-cris.c:4088 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Некоректне пересування відносно PC" -#: config/tc-cris.c:4141 +#: config/tc-cris.c:4133 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою." -#: config/tc-cris.c:4171 +#: config/tc-cris.c:4163 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»" -#: config/tc-cris.c:4180 +#: config/tc-cris.c:4172 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»" -#: config/tc-cris.c:4217 +#: config/tc-cris.c:4209 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Невідомий операнд .syntax" -#: config/tc-cris.c:4227 +#: config/tc-cris.c:4219 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF" -#: config/tc-cris.c:4239 +#: config/tc-cris.c:4231 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF" -#: config/tc-cris.c:4254 +#: config/tc-cris.c:4246 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів" -#: config/tc-cris.c:4406 +#: config/tc-cris.c:4398 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "невідомий операнд .arch" -#: config/tc-cris.c:4415 +#: config/tc-cris.c:4407 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..." @@ -6028,8 +6361,8 @@ msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без #. Variable not in small data read only segment accessed #. using small data read only anchor. -#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990 -#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315 +#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987 +#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311 msgid "unknown" msgstr "невідома" @@ -6239,58 +6572,58 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802" msgid "more than 65K literal pools" msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів" -#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4866 +#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s" -#: config/tc-csky.c:1931 config/tc-mcore.c:742 +#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742 msgid "missing ']'" msgstr "пропущено ']'" -#: config/tc-csky.c:1950 config/tc-mips.c:14106 config/tc-mips.c:14170 -#: config/tc-mips.c:14181 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 +#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392 +#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736 msgid "unrecognized opcode" msgstr "нерозпізнаний код операції" -#: config/tc-csky.c:3192 config/tc-mcore.c:1163 +#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163 msgid "translating mgeni to movi" msgstr "перетворюємо mgeni на movi" -#: config/tc-csky.c:4785 config/tc-tilegx.c:1458 config/tc-tilepro.c:1320 +#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %d" msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d" -#: config/tc-csky.c:5405 +#: config/tc-csky.c:5408 msgid "second operand must be 4" msgstr "другим оператором має бути 4" -#: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526 +#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526 msgid "second operand must be 1" msgstr "другим оператором має бути 1" -#: config/tc-csky.c:5502 config/tc-xtensa.c:1984 +#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974 msgid "register number out of range" msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-csky.c:5512 +#: config/tc-csky.c:5515 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15" -#: config/tc-csky.c:7175 +#: config/tc-csky.c:7178 msgid "the first operand must be a symbol" msgstr "першим операндом має бути символ" -#: config/tc-csky.c:7184 +#: config/tc-csky.c:7187 msgid "missing stack size" msgstr "не вказано розмір стека" -#: config/tc-csky.c:7197 config/tc-score.c:4242 +#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]" -#: config/tc-csky.c:7207 config/tc-mcore.c:781 +#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781 msgid "operand must be a constant" msgstr "операнд має бути сталою" @@ -6422,16 +6755,16 @@ msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керуван msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції" -#: config/tc-d10v.c:1759 +#: config/tc-d10v.c:1762 msgid "can't find previous opcode " msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції " -#: config/tc-d10v.c:1771 +#: config/tc-d10v.c:1774 #, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "не вдалося зібрати: %s" -#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 +#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб" @@ -6558,32 +6891,7 @@ msgstr "У інструкції використано довгу версію, msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів" -#: config/tc-d30v.c:1923 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті" - -#: config/tc-d30v.c:1926 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті" - -#: config/tc-d30v.c:1934 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short" - -#: config/tc-d30v.c:1937 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short" - -#: config/tc-d30v.c:1945 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad" - -#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 +#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d." @@ -6596,18 +6904,18 @@ msgstr "не вистачає .proc" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc" -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3664 config/tc-nios2.c:3639 -#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573 -#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:718 +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637 +#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574 +#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-nios2.c:1440 -#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671 -#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:721 -#: config/tc-riscv.c:733 config/tc-sparc.c:1008 +#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438 +#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669 +#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729 +#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." @@ -6631,7 +6939,7 @@ msgstr "Помилка у виразі для модифікатора опер msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n" -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Невідомий код операції «%s»." @@ -6668,16 +6976,16 @@ msgstr "не пройдено перевірку на коректність з msgid "Invalid operands" msgstr "Некоректні операнди" -#: config/tc-dlx.c:1118 +#: config/tc-dlx.c:1108 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "мітку «$%d» перевизначено" -#: config/tc-dlx.c:1156 +#: config/tc-dlx.c:1146 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n" -#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:7882 +#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879 #: config/tc-sparc.c:4020 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" @@ -6688,32 +6996,32 @@ msgstr "внутрішня помилка: експортування типу msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n" -#: config/tc-epiphany.c:365 +#: config/tc-epiphany.c:367 msgid "register number too large for push/pop" msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop" -#: config/tc-epiphany.c:369 +#: config/tc-epiphany.c:371 msgid "register is out of order" msgstr "регістр поза порядком" -#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935 +#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935 msgid "bad register list" msgstr "помилковий список регістрів" -#: config/tc-epiphany.c:383 +#: config/tc-epiphany.c:385 msgid "malformed reglist in push/pop" msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop" #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:429 +#: config/tc-epiphany.c:431 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни" -#: config/tc-epiphany.c:430 +#: config/tc-epiphany.c:432 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний" -#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 +#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова." @@ -7056,9 +7364,9 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14122 config/tc-mips.c:14190 -#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 -#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 +#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412 +#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532 +#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829 msgid "invalid operands" msgstr "некоректні операнди" @@ -7066,7 +7374,7 @@ msgstr "некоректні операнди" msgid "operand/size mis-match" msgstr "невідповідність між операндом і розміром" -#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2557 config/tc-z8k.c:1233 +#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233 msgid "unknown opcode" msgstr "невідомий код операції" @@ -7125,8 +7433,8 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено" -#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485 -#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3906 config/tc-tic6x.c:4520 +#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481 +#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -7340,11 +7648,11 @@ msgstr "Некоректні операнди %s" msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки." -#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6955 config/tc-hppa.c:7010 +#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)" -#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7013 +#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Пропущено назву функції для .PROC" @@ -7357,957 +7665,1007 @@ msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s" -#: config/tc-hppa.c:6070 +#: config/tc-hppa.c:6069 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури" -#: config/tc-hppa.c:6088 +#: config/tc-hppa.c:6087 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6105 +#: config/tc-hppa.c:6104 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n" -#: config/tc-hppa.c:6116 +#: config/tc-hppa.c:6115 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n" -#: config/tc-hppa.c:6125 +#: config/tc-hppa.c:6124 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6174 +#: config/tc-hppa.c:6173 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s" -#: config/tc-hppa.c:6285 +#: config/tc-hppa.c:6284 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:6301 +#: config/tc-hppa.c:6300 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:6305 +#: config/tc-hppa.c:6304 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Пропущено .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6369 +#: config/tc-hppa.c:6368 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "Вираз .REG має бути регістром" -#: config/tc-hppa.c:6385 +#: config/tc-hppa.c:6384 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення" -#: config/tc-hppa.c:6396 +#: config/tc-hppa.c:6395 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG має використовувати мітку" -#: config/tc-hppa.c:6398 +#: config/tc-hppa.c:6397 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU має використовувати мітку" -#: config/tc-hppa.c:6454 +#: config/tc-hppa.c:6453 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Не вдалося створити символ «%s»." -#: config/tc-hppa.c:6504 +#: config/tc-hppa.c:6503 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі" -#: config/tc-hppa.c:6508 +#: config/tc-hppa.c:6507 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Пропущено .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6512 +#: config/tc-hppa.c:6511 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6552 +#: config/tc-hppa.c:6551 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s" -#: config/tc-hppa.c:6671 +#: config/tc-hppa.c:6670 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s" -#: config/tc-hppa.c:6694 +#: config/tc-hppa.c:6693 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6785 +#: config/tc-hppa.c:6784 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6790 +#: config/tc-hppa.c:6789 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:6806 +#: config/tc-hppa.c:6805 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:6844 +#: config/tc-hppa.c:6843 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6877 +#: config/tc-hppa.c:6876 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6909 +#: config/tc-hppa.c:6908 msgid "Nested procedures" msgstr "Вкладені процедури" -#: config/tc-hppa.c:6919 +#: config/tc-hppa.c:6918 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n" -#: config/tc-hppa.c:7017 +#: config/tc-hppa.c:7016 msgid "misplaced .procend" msgstr "помилкове розташування .procend" -#: config/tc-hppa.c:7020 +#: config/tc-hppa.c:7019 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури" -#: config/tc-hppa.c:7023 +#: config/tc-hppa.c:7022 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7060 +#: config/tc-hppa.c:7059 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Не у просторі.\n" -#: config/tc-hppa.c:7063 +#: config/tc-hppa.c:7062 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Не у підпросторі.\n" -#: config/tc-hppa.c:7151 +#: config/tc-hppa.c:7150 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Некоректний аргумент .SPACE" -#: config/tc-hppa.c:7197 +#: config/tc-hppa.c:7196 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:7322 +#: config/tc-hppa.c:7321 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0." -#: config/tc-hppa.c:7345 +#: config/tc-hppa.c:7344 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n" -#: config/tc-hppa.c:7349 +#: config/tc-hppa.c:7348 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:7383 +#: config/tc-hppa.c:7382 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено" -#: config/tc-hppa.c:7434 +#: config/tc-hppa.c:7433 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2" -#: config/tc-hppa.c:7481 +#: config/tc-hppa.c:7480 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:7483 +#: config/tc-hppa.c:7482 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7673 +#: config/tc-hppa.c:7671 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s." -#: config/tc-hppa.c:8235 +#: config/tc-hppa.c:8233 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено." -#: config/tc-hppa.c:8252 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000 +#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8261 +#: config/tc-hppa.c:8259 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-i386.c:1486 +#: config/tc-i386.c:1388 +#, c-format +msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" +msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!" + +#: config/tc-i386.c:1597 #, c-format msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])" -#: config/tc-i386.c:1527 +#: config/tc-i386.c:1638 msgid "jump over nop padding out of range" msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:2346 +#: config/tc-i386.c:2472 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s скорочено до %s" -#: config/tc-i386.c:2437 +#: config/tc-i386.c:2563 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "префікс того самого типу використано двічі" -#: config/tc-i386.c:2464 +#: config/tc-i386.c:2590 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2473 +#: config/tc-i386.c:2599 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2513 +#: config/tc-i386.c:2639 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису." -#: config/tc-i386.c:2576 +#: config/tc-i386.c:2702 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check." -#: config/tc-i386.c:2580 +#: config/tc-i386.c:2706 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check" -#: config/tc-i386.c:2620 +#: config/tc-i386.c:2746 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "«%s» не підтримується на «%s»" -#: config/tc-i386.c:2726 +#: config/tc-i386.c:2852 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "немає такої архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2731 +#: config/tc-i386.c:2857 msgid "missing cpu architecture" msgstr "не вказано архітектуру процесора" -#: config/tc-i386.c:2748 +#: config/tc-i386.c:2874 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2763 config/tc-i386.c:2793 +#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:2770 config/tc-i386.c:2800 +#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814 +#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620 +#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855 msgid "unknown architecture" msgstr "невідома архітектура" -#: config/tc-i386.c:2858 config/tc-i386.c:2880 +#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006 #, c-format msgid "can't hash %s: %s" msgstr "не вдалося хешувати %s: %s" -#: config/tc-i386.c:3173 +#: config/tc-i386.c:3303 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3185 +#: config/tc-i386.c:3315 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "невідоме пересування (%u)" -#: config/tc-i386.c:3187 +#: config/tc-i386.c:3317 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля" -#: config/tc-i386.c:3191 +#: config/tc-i386.c:3321 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд" -#: config/tc-i386.c:3196 +#: config/tc-i386.c:3326 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку" -#: config/tc-i386.c:3205 +#: config/tc-i386.c:3335 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3213 +#: config/tc-i386.c:3343 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт" -#: config/tc-i386.c:3230 +#: config/tc-i386.c:3360 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування" -#: config/tc-i386.c:3771 config/tc-i386.c:3798 -#, c-format -msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»." - -#: config/tc-i386.c:3837 config/tc-i386.c:4177 +#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»" -#: config/tc-i386.c:3843 +#: config/tc-i386.c:3964 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "пропущено «lock» з «%s»" -#: config/tc-i386.c:3850 +#: config/tc-i386.c:3971 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»" -#: config/tc-i386.c:3857 +#: config/tc-i386.c:3977 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»" -#: config/tc-i386.c:4151 +#: config/tc-i386.c:4378 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»" -#: config/tc-i386.c:4165 config/tc-i386.c:6222 +#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»" -#: config/tc-i386.c:4190 +#: config/tc-i386.c:4417 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»" -#: config/tc-i386.c:4197 +#: config/tc-i386.c:4424 #, c-format msgid "data size prefix invalid with `%s'" msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»" -#: config/tc-i386.c:4207 +#: config/tc-i386.c:4434 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»" -#: config/tc-i386.c:4211 +#: config/tc-i386.c:4438 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»" -#: config/tc-i386.c:4216 +#: config/tc-i386.c:4443 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX." -#: config/tc-i386.c:4220 +#: config/tc-i386.c:4447 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX" -#: config/tc-i386.c:4230 +#: config/tc-i386.c:4457 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:4284 +#: config/tc-i386.c:4511 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "переносимо до «%sp»" -#: config/tc-i386.c:4291 +#: config/tc-i386.c:4518 #, c-format -msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." -msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»." +msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." +msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено." -#: config/tc-i386.c:4351 +#: config/tc-i386.c:4579 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX." -#: config/tc-i386.c:4411 config/tc-i386.c:4606 +#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "немає такої інструкції: «%s»" -#: config/tc-i386.c:4422 config/tc-i386.c:4639 +#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі" -#: config/tc-i386.c:4429 +#: config/tc-i386.c:4669 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:4431 +#: config/tc-i386.c:4671 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:4446 config/tc-i386.c:4661 +#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі" -#: config/tc-i386.c:4447 config/tc-i386.c:4660 +#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено" -#: config/tc-i386.c:4459 +#: config/tc-i386.c:4699 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "зайвий префікс %s" -#: config/tc-i386.c:4652 +#: config/tc-i386.c:4896 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування" -#: config/tc-i386.c:4664 +#: config/tc-i386.c:4908 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено" -#: config/tc-i386.c:4690 +#: config/tc-i386.c:4934 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d" -#: config/tc-i386.c:4704 +#: config/tc-i386.c:4948 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "незбалансована дужка у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:4707 +#: config/tc-i386.c:4951 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:4716 +#: config/tc-i386.c:4960 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "некоректний символ %s у операнді %d" -#: config/tc-i386.c:4743 +#: config/tc-i386.c:4987 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)" -#: config/tc-i386.c:4753 config/tc-i386.c:9962 +#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»" -#: config/tc-i386.c:4774 +#: config/tc-i386.c:5018 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:4779 +#: config/tc-i386.c:5023 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:5205 +#: config/tc-i386.c:5453 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:5222 +#: config/tc-i386.c:5470 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:5900 +#: config/tc-i386.c:6144 msgid "operand size mismatch" msgstr "невідповідність розмірів операндів" -#: config/tc-i386.c:5903 +#: config/tc-i386.c:6147 msgid "operand type mismatch" msgstr "невідповідність типів операндів" -#: config/tc-i386.c:5906 +#: config/tc-i386.c:6150 msgid "register type mismatch" msgstr "невідповідність типів регістрів" -#: config/tc-i386.c:5909 +#: config/tc-i386.c:6153 msgid "number of operands mismatch" msgstr "невідповідність кількостей операндів" -#: config/tc-i386.c:5912 +#: config/tc-i386.c:6156 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "некоректний суфікс інструкції" -#: config/tc-i386.c:5915 +#: config/tc-i386.c:6159 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "стала не вміщається у 4 біти" -#: config/tc-i386.c:5918 +#: config/tc-i386.c:6162 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel" -#: config/tc-i386.c:5921 +#: config/tc-i386.c:6165 msgid "unsupported syntax" msgstr "непідтримуваний суфікс" -#: config/tc-i386.c:5924 +#: config/tc-i386.c:6168 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "непідтримувана інструкція «%s»" -#: config/tc-i386.c:5928 +#: config/tc-i386.c:6172 msgid "invalid VSIB address" msgstr "некоректна адреса VSIB" -#: config/tc-i386.c:5931 +#: config/tc-i386.c:6175 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:5934 +#: config/tc-i386.c:6178 msgid "unsupported vector index register" msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу" -#: config/tc-i386.c:5937 +#: config/tc-i386.c:6181 msgid "unsupported broadcast" msgstr "непідтримувана трансляція" -#: config/tc-i386.c:5940 +#: config/tc-i386.c:6184 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція" -#: config/tc-i386.c:5943 +#: config/tc-i386.c:6187 msgid "unsupported masking" msgstr "непідтримуване маскування" -#: config/tc-i386.c:5946 +#: config/tc-i386.c:6190 msgid "mask not on destination operand" msgstr "маска не у операнді призначення" -#: config/tc-i386.c:5949 +#: config/tc-i386.c:6193 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "не можна використовувати типову маску" -#: config/tc-i386.c:5952 +#: config/tc-i386.c:6196 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae" -#: config/tc-i386.c:5956 +#: config/tc-i386.c:6200 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання" -#: config/tc-i386.c:5958 +#: config/tc-i386.c:6202 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання" -#: config/tc-i386.c:5961 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 +#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 #: config/tc-metag.c:5552 msgid "invalid register operand" msgstr "некоректний операнд регістра" -#: config/tc-i386.c:5964 +#: config/tc-i386.c:6208 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s для «%s»" -#: config/tc-i386.c:5975 +#: config/tc-i386.c:6217 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "непряма команда %s без «*»" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:5983 +#: config/tc-i386.c:6224 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "непов’язаний префікс «%s»" -#: config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6033 +#: config/tc-i386.c:6266 #, c-format -msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»" +msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" +msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:6083 +#: config/tc-i386.c:6324 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6195 +#: config/tc-i386.c:6413 +msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" +msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc" + +#: config/tc-i386.c:6417 +#, c-format +msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" +msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas" + +#: config/tc-i386.c:6455 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе" -#: config/tc-i386.c:6333 +#: config/tc-i386.c:6593 #, c-format msgid "invalid register operand size for `%s'" msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572 +#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»" -#: config/tc-i386.c:6398 config/tc-i386.c:6426 config/tc-i386.c:6497 -#: config/tc-i386.c:6547 +#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757 +#: config/tc-i386.c:6807 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»" -#: config/tc-i386.c:6444 config/tc-i386.c:6471 config/tc-i386.c:6522 -#: config/tc-i386.c:6566 +#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782 +#: config/tc-i386.c:6826 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»" -#: config/tc-i386.c:6635 +#: config/tc-i386.c:6895 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе" -#: config/tc-i386.c:6781 +#: config/tc-i386.c:7047 #, c-format msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»" -#: config/tc-i386.c:6817 +#: config/tc-i386.c:7091 #, c-format -msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "не можна виконувати «pop %scs»" +msgid "you can't `%s %s%s'" +msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:6846 +#: config/tc-i386.c:7129 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:6853 +#: config/tc-i386.c:7136 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»" -#: config/tc-i386.c:6881 +#: config/tc-i386.c:7145 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним" -#: config/tc-i386.c:7650 config/tc-i386.c:7785 config/tc-i386.c:7849 -msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції" +#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116 +#, c-format +msgid "skipping prefixes on `%s'" +msgstr "пропускаємо префікси для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7869 +#: config/tc-i386.c:8136 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:7878 +#: config/tc-i386.c:8145 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»" -#: config/tc-i386.c:8173 +#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475 +#, c-format +msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" +msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8707 msgid "pseudo prefix without instruction" msgstr "префікс pseudo без інструкції" -#: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868 +#: config/tc-i386.c:8823 +#, c-format +msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" +msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів" + +#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено" -#: config/tc-i386.c:8919 +#: config/tc-i386.c:9557 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:8928 +#: config/tc-i386.c:9566 #, c-format msgid "invalid PLT expression `%s'" msgstr "некоректне розширення PLT «%s»" -#: config/tc-i386.c:9014 +#: config/tc-i386.c:9652 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:9030 +#: config/tc-i386.c:9668 #, c-format msgid "`%s%s' can't be used for write mask" msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису" -#: config/tc-i386.c:9053 +#: config/tc-i386.c:9691 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "некоректна маска запису, «%s»" -#: config/tc-i386.c:9075 config/tc-i386.c:9739 +#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "дублювання «%s»" -#: config/tc-i386.c:9085 +#: config/tc-i386.c:9723 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»" -#: config/tc-i386.c:9098 +#: config/tc-i386.c:9736 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "пропущено «}» у «%s»" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:9112 +#: config/tc-i386.c:9750 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "невідома векторна операція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:9118 +#: config/tc-i386.c:9756 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису" -#: config/tc-i386.c:9138 +#: config/tc-i386.c:9776 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів" -#: config/tc-i386.c:9170 config/tc-i386.c:9417 +#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "зайві дані, «%s», після виразу" -#: config/tc-i386.c:9191 +#: config/tc-i386.c:9829 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:9214 config/tc-i386.c:9507 +#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді" -#: config/tc-i386.c:9221 +#: config/tc-i386.c:9859 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s" -#: config/tc-i386.c:9269 +#: config/tc-i386.c:9907 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»" -#: config/tc-i386.c:9278 +#: config/tc-i386.c:9916 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "масштабування %d без регістра індексів" -#: config/tc-i386.c:9300 +#: config/tc-i386.c:9938 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування" -#: config/tc-i386.c:9473 +#: config/tc-i386.c:10132 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення" -#: config/tc-i386.c:9490 +#: config/tc-i386.c:10149 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком" -#: config/tc-i386.c:9640 +#: config/tc-i386.c:10304 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)" -#: config/tc-i386.c:9652 +#: config/tc-i386.c:10316 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "«%s» не є коректним виразом %s" -#: config/tc-i386.c:9684 +#: config/tc-i386.c:10348 #, c-format msgid "`%s' cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати «%s»" -#: config/tc-i386.c:9691 +#: config/tc-i386.c:10355 msgid "register scaling is being ignored here" msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано" -#: config/tc-i386.c:9752 +#: config/tc-i386.c:10416 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "Пропущено «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:9758 +#: config/tc-i386.c:10422 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:9886 +#: config/tc-i386.c:10548 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»" -#: config/tc-i386.c:9910 +#: config/tc-i386.c:10572 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "зайві дані «%s» після регістра" -#: config/tc-i386.c:9923 config/tc-i386.c:10060 config/tc-i386.c:10104 +#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "помилкова назва регістра, «%s»" -#: config/tc-i386.c:9931 +#: config/tc-i386.c:10593 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу" -#: config/tc-i386.c:10049 +#: config/tc-i386.c:10711 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»" -#: config/tc-i386.c:10077 +#: config/tc-i386.c:10739 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»" -#: config/tc-i386.c:10085 +#: config/tc-i386.c:10747 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»" -#: config/tc-i386.c:10093 +#: config/tc-i386.c:10755 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:10141 +#: config/tc-i386.c:10804 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»" -#: config/tc-i386.c:10367 +#: config/tc-i386.c:11418 +#, c-format +msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" + +#: config/tc-i386.c:11421 +#, c-format +msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" + +#: config/tc-i386.c:11427 +#, c-format +msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" + +#: config/tc-i386.c:11494 msgid "long jump required" msgstr "потрібен довгий перехід" -#: config/tc-i386.c:10422 +#: config/tc-i386.c:11549 msgid "jump target out of range" msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:10988 +#: config/tc-i386.c:12127 #, c-format msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11011 +#: config/tc-i386.c:12150 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано" -#: config/tc-i386.c:11031 +#: config/tc-i386.c:12170 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано" -#: config/tc-i386.c:11035 +#: config/tc-i386.c:12174 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF" -#: config/tc-i386.c:11069 config/tc-i386.c:11157 +#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11167 config/tc-i386.c:11179 +#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11188 +#: config/tc-i386.c:12327 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11197 +#: config/tc-i386.c:12336 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11220 +#: config/tc-i386.c:12359 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11231 +#: config/tc-i386.c:12370 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11240 +#: config/tc-i386.c:12379 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11249 +#: config/tc-i386.c:12388 #, c-format msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11264 +#: config/tc-i386.c:12403 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11277 +#: config/tc-i386.c:12416 #, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11286 +#: config/tc-i386.c:12425 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11301 +#: config/tc-i386.c:12440 #, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11310 +#: config/tc-i386.c:12449 #, c-format msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11319 +#: config/tc-i386.c:12458 #, c-format msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11463 +#: config/tc-i386.c:12487 +#, c-format +msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" +msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s" + +#: config/tc-i386.c:12501 +#, c-format +msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" +msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s" + +#: config/tc-i386.c:12528 +#, c-format +msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:12684 #, c-format msgid "" -" -Q ignored\n" +" -Qy, -Qn ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" -" -Q буде проігноровано\n" +" -Qy, -Qn буде проігноровано\n" " -V вивести номер версії асемблера\n" " -k буде проігноровано\n" -#: config/tc-i386.c:11468 +#: config/tc-i386.c:12689 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -8316,27 +8674,27 @@ msgstr "" " -n не оптимізувати вирівнювання коду\n" " -q придушити деякі з попереджень\n" -#: config/tc-i386.c:11472 +#: config/tc-i386.c:12693 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:11477 +#: config/tc-i386.c:12698 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n" -#: config/tc-i386.c:11481 +#: config/tc-i386.c:12702 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n" -#: config/tc-i386.c:11484 +#: config/tc-i386.c:12705 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:11487 +#: config/tc-i386.c:12708 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -8345,22 +8703,22 @@ msgstr "" " -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n" " створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n" -#: config/tc-i386.c:11491 +#: config/tc-i386.c:12712 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n" -#: config/tc-i386.c:11494 +#: config/tc-i386.c:12715 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n" -#: config/tc-i386.c:11497 +#: config/tc-i386.c:12718 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n" -#: config/tc-i386.c:11499 +#: config/tc-i386.c:12720 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8369,7 +8727,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевіряти інструкції SSE\n" -#: config/tc-i386.c:11502 +#: config/tc-i386.c:12723 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8378,7 +8736,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевірити поєднання операндів на чинність\n" -#: config/tc-i386.c:11505 +#: config/tc-i386.c:12726 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" @@ -8388,7 +8746,7 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n" " вектора\n" -#: config/tc-i386.c:11509 +#: config/tc-i386.c:12730 #, c-format msgid "" " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8398,7 +8756,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:11513 +#: config/tc-i386.c:12734 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" @@ -8409,7 +8767,7 @@ msgstr "" " закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n" " довжину вектора\n" -#: config/tc-i386.c:11517 +#: config/tc-i386.c:12738 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8419,7 +8777,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:11521 +#: config/tc-i386.c:12742 #, c-format msgid "" " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" @@ -8430,69 +8788,69 @@ msgstr "" " кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n" " для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n" -#: config/tc-i386.c:11525 +#: config/tc-i386.c:12746 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] " msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " -#: config/tc-i386.c:11528 +#: config/tc-i386.c:12749 #, c-format msgid "(default: att)\n" msgstr "(типове значення: att)\n" -#: config/tc-i386.c:11530 +#: config/tc-i386.c:12751 #, c-format msgid "(default: intel)\n" msgstr "(типове значення: intel)\n" -#: config/tc-i386.c:11531 +#: config/tc-i386.c:12752 #, c-format msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:11533 +#: config/tc-i386.c:12754 #, c-format msgid "" " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" " use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n" -#: config/tc-i386.c:11536 +#: config/tc-i386.c:12757 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n" -#: config/tc-i386.c:11538 +#: config/tc-i386.c:12759 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n" -#: config/tc-i386.c:11540 +#: config/tc-i386.c:12761 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n" -#: config/tc-i386.c:11543 +#: config/tc-i386.c:12764 #, c-format msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n" -#: config/tc-i386.c:11545 +#: config/tc-i386.c:12766 #, c-format msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:11551 +#: config/tc-i386.c:12772 #, c-format msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n" -#: config/tc-i386.c:11555 +#: config/tc-i386.c:12776 #, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n" -#: config/tc-i386.c:11558 +#: config/tc-i386.c:12779 #, c-format msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" @@ -8501,7 +8859,7 @@ msgstr "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n" " вилучити усі префікси блокування\n" -#: config/tc-i386.c:11561 +#: config/tc-i386.c:12782 #, c-format msgid "" " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" @@ -8512,76 +8870,116 @@ msgstr "" " кодувати lfence, mfence і sfence як\n" " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" -#: config/tc-i386.c:11565 +#: config/tc-i386.c:12786 #, c-format msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:11571 +#: config/tc-i386.c:12792 #, c-format msgid " generate relax relocations\n" msgstr " створити оптимізовані пересування\n" -#: config/tc-i386.c:11573 +#: config/tc-i386.c:12794 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" +" align branches within NUM byte boundary\n" +msgstr "" +" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n" +" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n" + +#: config/tc-i386.c:12797 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" +" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n" +" indirect\n" +" specify types of branches to align\n" +msgstr "" +" -malign-branch=ТИП[+ТИП...] (типове значення: jcc+fused+jmp)\n" +" ТИП є поєднанням із jcc, fused, jmp, call, ret,\n" +" indirect\n" +" вказати типи гілок для вирівнювання\n" + +#: config/tc-i386.c:12802 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" +" align branches with NUM prefixes per instruction\n" +msgstr "" +" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n" +" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n" + +#: config/tc-i386.c:12805 +#, c-format +msgid "" +" -mbranches-within-32B-boundaries\n" +" align branches within 32 byte boundary\n" +msgstr "" +" -mbranches-within-32B-boundaries\n" +" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n" + +#: config/tc-i386.c:12808 #, c-format msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n" -#: config/tc-i386.c:11575 +#: config/tc-i386.c:12810 #, c-format msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n" -#: config/tc-i386.c:11616 +#: config/tc-i386.c:12851 #, c-format msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»" -#: config/tc-i386.c:11673 +#: config/tc-i386.c:12917 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим" -#: config/tc-i386.c:11679 +#: config/tc-i386.c:12923 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим" -#: config/tc-i386.c:11685 +#: config/tc-i386.c:12929 msgid "Intel MCU is 32bit only" msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими" -#: config/tc-i386.c:11842 +#: config/tc-i386.c:13101 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу" -#: config/tc-i386.c:11910 config/tc-sparc.c:3861 +#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе" -#: config/tc-i386.c:11928 +#: config/tc-i386.c:13187 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе" -#: config/tc-i386.c:11996 +#: config/tc-i386.c:13255 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32" -#: config/tc-i386.c:12033 config/tc-s390.c:2611 +#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" -#: config/tc-i386.c:12150 +#: config/tc-i386.c:13409 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:12153 +#: config/tc-i386.c:13412 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:12172 +#: config/tc-i386.c:13431 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm" @@ -8601,7 +8999,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції." -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "після предиката оцінки немає інструкції" @@ -8785,408 +9183,408 @@ msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кільк msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)" -#: config/tc-ia64.c:3742 +#: config/tc-ia64.c:3741 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок" -#: config/tc-ia64.c:3771 +#: config/tc-ia64.c:3770 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "Перший операнд .%s не є регістром" -#: config/tc-ia64.c:3776 +#: config/tc-ia64.c:3775 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "Другий операнд .%s не є сталим" -#: config/tc-ia64.c:3843 +#: config/tc-ia64.c:3842 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром" -#: config/tc-ia64.c:3866 +#: config/tc-ia64.c:3865 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3879 +#: config/tc-ia64.c:3878 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3884 +#: config/tc-ia64.c:3883 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:3907 +#: config/tc-ia64.c:3906 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3930 +#: config/tc-ia64.c:3929 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3943 +#: config/tc-ia64.c:3942 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3948 +#: config/tc-ia64.c:3947 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:3974 +#: config/tc-ia64.c:3973 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3982 +#: config/tc-ia64.c:3981 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3990 +#: config/tc-ia64.c:3989 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими" -#: config/tc-ia64.c:4007 +#: config/tc-ia64.c:4006 msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "Операнд .spill має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4076 +#: config/tc-ia64.c:4075 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4097 +#: config/tc-ia64.c:4096 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "Не вистачає .label_state %ld" -#: config/tc-ia64.c:4151 +#: config/tc-ia64.c:4150 msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "Операнд .label_state має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4170 +#: config/tc-ia64.c:4169 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4193 +#: config/tc-ia64.c:4192 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4199 +#: config/tc-ia64.c:4198 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4234 +#: config/tc-ia64.c:4233 msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc" -#: config/tc-ia64.c:4252 +#: config/tc-ia64.c:4251 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Порожній аргумент .proc" -#: config/tc-ia64.c:4257 +#: config/tc-ia64.c:4256 #, c-format msgid "`%s' was already defined" msgstr "«%s» уже визначено" -#: config/tc-ia64.c:4300 +#: config/tc-ia64.c:4299 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям" -#: config/tc-ia64.c:4319 +#: config/tc-ia64.c:4318 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue у prologue" -#: config/tc-ia64.c:4324 +#: config/tc-ia64.c:4323 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям" -#: config/tc-ia64.c:4334 +#: config/tc-ia64.c:4333 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:4336 +#: config/tc-ia64.c:4335 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue" -#: config/tc-ia64.c:4352 +#: config/tc-ia64.c:4351 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим" -#: config/tc-ia64.c:4358 +#: config/tc-ia64.c:4357 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:4363 +#: config/tc-ia64.c:4362 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:4475 +#: config/tc-ia64.c:4474 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "«%s» не було визначено у процедурі" -#: config/tc-ia64.c:4511 +#: config/tc-ia64.c:4510 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Порожній аргумент .endp" -#: config/tc-ia64.c:4525 +#: config/tc-ia64.c:4524 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc" -#: config/tc-ia64.c:4540 +#: config/tc-ia64.c:4539 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp" -#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 +#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210 msgid "Comma expected" msgstr "Мало бути використано кому" -#: config/tc-ia64.c:4621 +#: config/tc-ia64.c:4620 msgid "Expected '['" msgstr "Мало бути «[»" -#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 +#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741 msgid "Expected ']'" msgstr "Мало бути «]»" -#: config/tc-ia64.c:4635 +#: config/tc-ia64.c:4634 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Кількість елементів має бути додатною" -#: config/tc-ia64.c:4646 +#: config/tc-ia64.c:4645 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4654 +#: config/tc-ia64.c:4653 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4661 +#: config/tc-ia64.c:4660 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4689 +#: config/tc-ia64.c:4688 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4754 +#: config/tc-ia64.c:4753 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4788 +#: config/tc-ia64.c:4787 msgid "Missing section name" msgstr "Не вказано назви розділу" -#: config/tc-ia64.c:4797 +#: config/tc-ia64.c:4796 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Після назви розділу слід було додати кому" -#: config/tc-ia64.c:4808 +#: config/tc-ia64.c:4807 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим." -#: config/tc-ia64.c:4897 +#: config/tc-ia64.c:4896 msgid "Register name expected" msgstr "Мало бути вказано назву регістра" -#: config/tc-ia64.c:4910 +#: config/tc-ia64.c:4909 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:4949 +#: config/tc-ia64.c:4948 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Некоректна директива у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:5043 +#: config/tc-ia64.c:5042 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5049 +#: config/tc-ia64.c:5048 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5095 +#: config/tc-ia64.c:5094 msgid "Bad register range" msgstr "Помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 +#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687 msgid "Predicate register expected" msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр" -#: config/tc-ia64.c:5109 +#: config/tc-ia64.c:5108 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5125 +#: config/tc-ia64.c:5124 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення" -#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 +#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0" -#: config/tc-ia64.c:5134 +#: config/tc-ia64.c:5133 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR" -#: config/tc-ia64.c:5148 +#: config/tc-ia64.c:5147 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR" -#: config/tc-ia64.c:5182 +#: config/tc-ia64.c:5181 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5662 +#: config/tc-ia64.c:5661 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5748 +#: config/tc-ia64.c:5747 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5979 +#: config/tc-ia64.c:5976 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6097 +#: config/tc-ia64.c:6094 msgid "Expected separator `='" msgstr "Мало бути використано роздільник «=»" -#: config/tc-ia64.c:6131 +#: config/tc-ia64.c:6128 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції" -#: config/tc-ia64.c:6138 +#: config/tc-ia64.c:6135 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»" -#: config/tc-ia64.c:6253 +#: config/tc-ia64.c:6250 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s" -#: config/tc-ia64.c:6257 +#: config/tc-ia64.c:6254 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6259 +#: config/tc-ia64.c:6256 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних" -#: config/tc-ia64.c:6261 +#: config/tc-ia64.c:6258 msgid "Operand mismatch" msgstr "Невідповідність операндів" -#: config/tc-ia64.c:6343 +#: config/tc-ia64.c:6340 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6346 +#: config/tc-ia64.c:6343 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення" -#: config/tc-ia64.c:6370 +#: config/tc-ia64.c:6367 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»" -#: config/tc-ia64.c:6377 +#: config/tc-ia64.c:6374 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6383 +#: config/tc-ia64.c:6380 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6427 +#: config/tc-ia64.c:6424 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Значення обрізано до 62 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6495 +#: config/tc-ia64.c:6492 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Помилкове значення операнда: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16" -#: config/tc-ia64.c:6638 +#: config/tc-ia64.c:6635 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6670 +#: config/tc-ia64.c:6667 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6683 +#: config/tc-ia64.c:6680 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6713 +#: config/tc-ia64.c:6710 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "Мітка має бути першою у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6790 +#: config/tc-ia64.c:6787 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop" -#: config/tc-ia64.c:6801 +#: config/tc-ia64.c:6798 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B" -#: config/tc-ia64.c:6815 +#: config/tc-ia64.c:6812 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція" -#: config/tc-ia64.c:6940 +#: config/tc-ia64.c:6937 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6955 +#: config/tc-ia64.c:6952 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "«%s» не вкладається у кортеж" -#: config/tc-ia64.c:6967 +#: config/tc-ia64.c:6964 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6973 +#: config/tc-ia64.c:6970 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла" -#: config/tc-ia64.c:7120 +#: config/tc-ia64.c:7117 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»" -#: config/tc-ia64.c:7147 +#: config/tc-ia64.c:7144 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -9221,7 +9619,7 @@ msgstr "" " -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7164 +#: config/tc-ia64.c:7161 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -9239,235 +9637,230 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n" "\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" -#: config/tc-ia64.c:7179 +#: config/tc-ia64.c:7176 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено" -#: config/tc-ia64.c:7417 +#: config/tc-ia64.c:7414 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s" -#: config/tc-ia64.c:7481 +#: config/tc-ia64.c:7478 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s" -#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:3155 -#: config/tc-tilegx.c:262 -msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" - -#: config/tc-ia64.c:7625 +#: config/tc-ia64.c:7622 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються" -#: config/tc-ia64.c:7634 +#: config/tc-ia64.c:7631 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7647 +#: config/tc-ia64.c:7644 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим" -#: config/tc-ia64.c:7653 +#: config/tc-ia64.c:7650 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7680 +#: config/tc-ia64.c:7677 msgid "Expected ')'" msgstr "Мало бути «)»" -#: config/tc-ia64.c:7685 +#: config/tc-ia64.c:7682 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Очікувався предикат оцінки" -#: config/tc-ia64.c:7704 +#: config/tc-ia64.c:7701 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки." -#: config/tc-ia64.c:7733 +#: config/tc-ia64.c:7730 msgid "Expected ':'" msgstr "Мало бути «:»" -#: config/tc-ia64.c:7749 +#: config/tc-ia64.c:7746 msgid "Tag name expected" msgstr "Мало бути вказано назву теґу" -#: config/tc-ia64.c:7850 +#: config/tc-ia64.c:7847 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою" -#: config/tc-ia64.c:7855 +#: config/tc-ia64.c:7852 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:7867 +#: config/tc-ia64.c:7864 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром" -#: config/tc-ia64.c:7876 +#: config/tc-ia64.c:7873 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів" -#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 +#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" msgstr "Мало бути «(»" -#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:442 config/tc-pdp11.c:506 -#: config/tc-pdp11.c:540 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939 +#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510 +#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939 #: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" msgstr "не вистачає «)»" -#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 +#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Не символічний вираз" -#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 +#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування" -#: config/tc-ia64.c:8046 +#: config/tc-ia64.c:8043 msgid "No current frame" msgstr "Не поточний кадр" -#: config/tc-ia64.c:8048 +#: config/tc-ia64.c:8045 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:8087 +#: config/tc-ia64.c:8084 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Не можна використовувати окреме «#»" -#: config/tc-ia64.c:8090 +#: config/tc-ia64.c:8087 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»" -#: config/tc-ia64.c:8248 +#: config/tc-ia64.c:8245 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d" -#: config/tc-ia64.c:9561 +#: config/tc-ia64.c:9558 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10431 +#: config/tc-ia64.c:10428 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях" -#: config/tc-ia64.c:10433 +#: config/tc-ia64.c:10430 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Це місце конфліктного використання" -#: config/tc-ia64.c:10695 +#: config/tc-ia64.c:10692 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-ia64.c:10773 +#: config/tc-ia64.c:10770 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем" -#: config/tc-ia64.c:10785 +#: config/tc-ia64.c:10782 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b може вважатися nop" -#: config/tc-ia64.c:10788 +#: config/tc-ia64.c:10785 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b не слід використовувати" -#: config/tc-ia64.c:10827 +#: config/tc-ia64.c:10824 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "«%s» не може бути передбачено" -#: config/tc-ia64.c:10899 +#: config/tc-ia64.c:10896 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Пропущено завершальну дужку" -#: config/tc-ia64.c:10908 +#: config/tc-ia64.c:10905 msgid "Index must be a general register" msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення" -#: config/tc-ia64.c:11073 +#: config/tc-ia64.c:11070 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11345 +#: config/tc-ia64.c:11342 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11364 +#: config/tc-ia64.c:11361 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки" -#: config/tc-ia64.c:11403 +#: config/tc-ia64.c:11400 msgid "integer operand out of range" msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-ia64.c:11470 +#: config/tc-ia64.c:11467 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s повинне мати стале значення" -#: config/tc-ia64.c:11490 +#: config/tc-ia64.c:11487 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11523 +#: config/tc-ia64.c:11520 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "некоректне значення @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 +#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-ia64.c:11671 +#: config/tc-ia64.c:11666 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469 +#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "після «%s» мала бути кома" -#: config/tc-ia64.c:11822 +#: config/tc-ia64.c:11817 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11832 +#: config/tc-ia64.c:11827 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11843 +#: config/tc-ia64.c:11838 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s" -#: config/tc-ia64.c:11851 +#: config/tc-ia64.c:11846 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s" -#: config/tc-ia64.c:11877 +#: config/tc-ia64.c:11872 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" -#: config/tc-ia64.c:11900 +#: config/tc-ia64.c:11895 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" @@ -9487,7 +9880,7 @@ msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями I msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n" -#: config/tc-ip2k.c:230 +#: config/tc-ip2k.c:232 msgid "relaxation not supported\n" msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n" @@ -9502,7 +9895,7 @@ msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним." #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 -#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 +#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження." @@ -9515,19 +9908,19 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Пересування high без відповідника" -#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19493 config/tc-score.c:5811 +#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810 msgid ".end not in text section" msgstr ".end поза розділом text" -#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814 +#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent." -#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822 +#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ" @@ -9535,7 +9928,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий msgid "Expected simple number." msgstr "Мало бути просте число." -#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19418 config/tc-score.c:5663 +#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" @@ -9544,7 +9937,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgid "Invalid number" msgstr "Некоректне число" -#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701 +#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text." @@ -9552,7 +9945,7 @@ msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text." msgid "missing `.end'" msgstr "не вистачає «.end»" -#: config/tc-m32c.c:142 +#: config/tc-m32c.c:141 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n" @@ -9766,8 +10159,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2301 -#: config/tc-ppc.c:4077 config/tc-ppc.c:4119 config/tc-ppc.c:5679 +#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428 +#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання" @@ -10104,7 +10497,7 @@ msgstr "Некоректний індексований регістр, мало msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y." -#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3676 +#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814 msgid "No instruction or missing opcode." msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції." @@ -10137,7 +10530,7 @@ msgstr "Некоректний режим: %s\n" msgid "bad .relax format" msgstr "помилковий формат .relax" -#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3767 config/tc-xgate.c:630 +#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла." @@ -10151,11 +10544,11 @@ msgstr "bra або bsr з невизначеним символом." msgid "Subtype %d is not recognized." msgstr "Підтип %d не розпізнано." -#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3808 config/tc-xgate.c:663 +#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663 msgid "Expression too complex." msgstr "Вираз є надто складним." -#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3834 config/tc-xgate.c:708 +#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708 #: config/tc-xgate.c:717 msgid "Value out of 16-bit range." msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном." @@ -10195,12 +10588,12 @@ msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазо msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld" -#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3840 config/tc-xgate.c:752 +#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x." -#: config/tc-m68hc11.c:4494 +#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106 msgid "Invalid directive" msgstr "Некоректна директива" @@ -10259,7 +10652,7 @@ msgid "operands mismatch" msgstr "невідповідність операндів" #: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459 -#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519 +#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518 msgid "operand out of range" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону" @@ -10628,7 +11021,7 @@ msgstr "Варіанти архітектури: " msgid "Processor variants are: " msgstr "Варіанти процесора: " -#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6386 +#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" @@ -10647,7 +11040,7 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): " msgid "Not a defined coldfire architecture" msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire" -#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4548 +#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %u byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" @@ -10692,8 +11085,8 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 2" #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631 -#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129 -#: config/tc-microblaze.c:2177 +#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125 +#: config/tc-microblaze.c:2173 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" msgstr "невідомий код операції «%s»" @@ -10812,11 +11205,11 @@ msgstr "" " -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n" " -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862 +#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859 msgid "failed sanity check: short_jump" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump" -#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872 +#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869 msgid "failed sanity check: long_jump" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump" @@ -10849,12 +11242,12 @@ msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)" msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386 +#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе" -#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387 +#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387 msgid "pc-relative " msgstr "відносний щодо PC " @@ -11361,7 +11754,7 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s" -#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:7349 +#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346 msgid "Bad call to md_atof()" msgstr "Помилковий виклик md_atof()" @@ -11459,756 +11852,756 @@ msgstr "Символ використано як значення пришвид msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>" -#: config/tc-microblaze.c:1812 +#: config/tc-microblaze.c:1809 msgid "Bad call to MD_NTOF()" msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()" -#: config/tc-microblaze.c:2081 +#: config/tc-microblaze.c:2077 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)" #. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2238 +#: config/tc-microblaze.c:2234 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…" #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. -#: config/tc-microblaze.c:2252 +#: config/tc-microblaze.c:2248 #, c-format msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій" -#: config/tc-microblaze.c:2295 +#: config/tc-microblaze.c:2291 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання" -#: config/tc-microblaze.c:2318 +#: config/tc-microblaze.c:2314 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису" -#: config/tc-microblaze.c:2327 +#: config/tc-microblaze.c:2323 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…" #. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2334 +#: config/tc-microblaze.c:2330 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…" -#: config/tc-mips.c:2145 +#: config/tc-mips.c:2175 #, c-format msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»" -#: config/tc-mips.c:2148 +#: config/tc-mips.c:2178 #, c-format msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої" -#: config/tc-mips.c:2157 +#: config/tc-mips.c:2187 #, c-format msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d" -#: config/tc-mips.c:2166 +#: config/tc-mips.c:2196 #, c-format msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR" -#: config/tc-mips.c:3009 config/tc-mips.c:16354 +#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»" -#: config/tc-mips.c:3236 +#: config/tc-mips.c:3275 msgid "invalid register range" msgstr "некоректний діапазон регістрів" -#: config/tc-mips.c:3264 +#: config/tc-mips.c:3303 msgid "vector element must be constant" msgstr "елемент вектора має бути сталим" -#: config/tc-mips.c:3274 +#: config/tc-mips.c:3313 msgid "missing `]'" msgstr "не вистачає «]»" -#: config/tc-mips.c:3497 +#: config/tc-mips.c:3536 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3524 +#: config/tc-mips.c:3563 #, c-format msgid "internal: unknown operand type: %s %s" msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s" -#: config/tc-mips.c:3557 +#: config/tc-mips.c:3596 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3565 +#: config/tc-mips.c:3604 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3572 +#: config/tc-mips.c:3611 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3607 +#: config/tc-mips.c:3646 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3615 +#: config/tc-mips.c:3654 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3641 +#: config/tc-mips.c:3680 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді" -#: config/tc-mips.c:3647 +#: config/tc-mips.c:3686 msgid "-G may not be used with abicalls" msgstr "-G не можна використовувати із abicall" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758 +#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802 msgid "broken assembler, no assembly attempted" msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." -#: config/tc-mips.c:3697 config/tc-mips.c:3726 +#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s" -#: config/tc-mips.c:3908 +#: config/tc-mips.c:3950 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»" -#: config/tc-mips.c:3915 +#: config/tc-mips.c:3957 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»" -#: config/tc-mips.c:3976 +#: config/tc-mips.c:4018 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено" -#: config/tc-mips.c:3985 +#: config/tc-mips.c:4027 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою" -#: config/tc-mips.c:3998 +#: config/tc-mips.c:4040 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором" -#: config/tc-mips.c:4001 +#: config/tc-mips.c:4043 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4004 +#: config/tc-mips.c:4046 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4011 +#: config/tc-mips.c:4053 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор" -#: config/tc-mips.c:4013 +#: config/tc-mips.c:4055 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»" -#: config/tc-mips.c:4017 +#: config/tc-mips.c:4059 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU" -#: config/tc-mips.c:4021 +#: config/tc-mips.c:4063 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4026 +#: config/tc-mips.c:4068 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4028 +#: config/tc-mips.c:4070 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6" -#: config/tc-mips.c:4031 +#: config/tc-mips.c:4073 msgid "Unknown size of floating point registers" msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою" -#: config/tc-mips.c:4036 +#: config/tc-mips.c:4078 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043 +#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085 #, c-format msgid "`%s' cannot be used with `%s'" msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'" -#: config/tc-mips.c:4048 +#: config/tc-mips.c:4090 #, c-format msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації" -#: config/tc-mips.c:4128 +#: config/tc-mips.c:4166 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток" -#: config/tc-mips.c:4141 config/tc-mips.c:17234 +#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501 #, c-format msgid "`%s' does not support legacy NaN" msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN" -#: config/tc-mips.c:4188 +#: config/tc-mips.c:4226 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:4893 +#: config/tc-mips.c:4932 #, c-format msgid "operand %d out of range" msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-mips.c:4901 +#: config/tc-mips.c:4940 #, c-format msgid "operand %d must be constant" msgstr "операнд %d має бути сталим" -#: config/tc-mips.c:4945 read.c:4316 read.c:5162 write.c:265 write.c:1026 +#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024 msgid "register value used as expression" msgstr "використано значення регістра як вираз" -#: config/tc-mips.c:4958 +#: config/tc-mips.c:4997 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate expression" msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання" -#: config/tc-mips.c:5079 config/tc-mips.c:5081 +#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120 #, c-format msgid "float register should be even, was %d" msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d" -#: config/tc-mips.c:5094 +#: config/tc-mips.c:5133 #, c-format msgid "condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d" -#: config/tc-mips.c:5099 +#: config/tc-mips.c:5138 #, c-format msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d" -#: config/tc-mips.c:5420 +#: config/tc-mips.c:5459 msgid "invalid performance register" msgstr "Некоректний регістр швидкодії" -#: config/tc-mips.c:5516 +#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026 msgid "the source register must not be $0" msgstr "регістром джерела не повинен бути $0" -#: config/tc-mips.c:5792 +#: config/tc-mips.c:5831 msgid "missing frame size" msgstr "не вказано розміру кадру" -#: config/tc-mips.c:5797 +#: config/tc-mips.c:5836 msgid "frame size specified twice" msgstr "розмір кадру вказано двічі" -#: config/tc-mips.c:5802 +#: config/tc-mips.c:5841 msgid "invalid frame size" msgstr "некоректний розмір кадру" -#: config/tc-mips.c:5842 +#: config/tc-mips.c:5881 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate" msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання" -#: config/tc-mips.c:5857 +#: config/tc-mips.c:5896 msgid "invalid element selector" msgstr "некоректний селектор елемента" -#: config/tc-mips.c:5870 +#: config/tc-mips.c:5909 #, c-format msgid "operand %d must be scalar" msgstr "операнд %d має бути скаляром" -#: config/tc-mips.c:6047 +#: config/tc-mips.c:6089 msgid "floating-point expression required" msgstr "потрібен вираз з рухомою комою" -#: config/tc-mips.c:6147 +#: config/tc-mips.c:6189 #, c-format msgid "cannot use `%s' in this section" msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»" -#: config/tc-mips.c:6294 +#: config/tc-mips.c:6336 msgid "used $at without \".set noat\"" msgstr "використано $at без «.set noat»" -#: config/tc-mips.c:6296 +#: config/tc-mips.c:6338 #, c-format msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»" -#: config/tc-mips.c:7337 +#: config/tc-mips.c:7485 #, c-format msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки" -#: config/tc-mips.c:7357 config/tc-mips.c:7367 config/tc-mips.c:15660 +#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7382 config/tc-mips.c:7402 config/tc-mips.c:7419 -#: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:15514 config/tc-mips.c:15521 -#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:18749 +#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567 +#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777 +#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7388 config/tc-mips.c:7406 config/tc-mips.c:7423 -#: config/tc-mips.c:8972 +#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571 +#: config/tc-mips.c:9120 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7668 +#: config/tc-mips.c:7816 msgid "extended instruction in delay slot" msgstr "розширена інструкція у слоті затримки" -#: config/tc-mips.c:8132 +#: config/tc-mips.c:8280 msgid "source and destination must be different" msgstr "джерело і призначення мають бути різними" -#: config/tc-mips.c:8135 +#: config/tc-mips.c:8283 msgid "a destination register must be supplied" msgstr "має бути надано регістр призначення" -#: config/tc-mips.c:8140 +#: config/tc-mips.c:8288 msgid "the source register must not be $31" msgstr "регістром джерела не повинен бути $31" -#: config/tc-mips.c:8388 config/tc-mips.c:14284 config/tc-mips.c:18895 +#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда" -#: config/tc-mips.c:8506 +#: config/tc-mips.c:8654 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8585 +#: config/tc-mips.c:8733 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій" -#: config/tc-mips.c:8588 +#: config/tc-mips.c:8736 #, c-format msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS" -#: config/tc-mips.c:8644 +#: config/tc-mips.c:8792 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16" -#: config/tc-mips.c:8647 +#: config/tc-mips.c:8795 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16" -#: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766 +#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки" -#: config/tc-mips.c:8700 config/tc-mips.c:18774 +#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій" -#: config/tc-mips.c:8704 +#: config/tc-mips.c:8852 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки" -#: config/tc-mips.c:8706 +#: config/tc-mips.c:8854 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки" -#: config/tc-mips.c:9169 +#: config/tc-mips.c:9317 msgid "operand overflow" msgstr "переповнення операнда" -#: config/tc-mips.c:9188 config/tc-mips.c:9772 config/tc-mips.c:13765 +#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987 msgid "macro used $at after \".set noat\"" msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»" -#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:12104 config/tc-mips.c:12763 +#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981 #, c-format msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів" -#: config/tc-mips.c:9356 +#: config/tc-mips.c:9504 msgid "number larger than 64 bits" msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти" -#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:9678 config/tc-mips.c:9716 -#: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378 -#: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911 +#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864 +#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580 +#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)" -#: config/tc-mips.c:10289 +#: config/tc-mips.c:10442 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)" -#. result is always true -#: config/tc-mips.c:10385 +#. Result is always true. +#: config/tc-mips.c:10538 #, c-format msgid "branch %s is always true" msgstr "гілка %s завжди true" -#: config/tc-mips.c:10613 config/tc-mips.c:10723 +#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876 msgid "divide by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: config/tc-mips.c:10813 +#: config/tc-mips.c:10966 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la" -#: config/tc-mips.c:10817 +#: config/tc-mips.c:10970 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla" -#: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732 +#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150 msgid "offset too large" msgstr "відступ є надто великим" -#: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378 +#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)" -#: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524 +#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677 #, c-format msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»" -#: config/tc-mips.c:11476 +#: config/tc-mips.c:11629 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25" -#: config/tc-mips.c:11492 config/tc-mips.c:11503 config/tc-mips.c:11636 -#: config/tc-mips.c:11647 +#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789 +#: config/tc-mips.c:11800 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore" -#: config/tc-mips.c:11497 config/tc-mips.c:11641 +#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame" -#: config/tc-mips.c:11662 +#: config/tc-mips.c:11815 msgid "non-PIC jump used in PIC library" msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC" -#: config/tc-mips.c:12589 +#: config/tc-mips.c:12798 #, c-format msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1" -#: config/tc-mips.c:13323 +#: config/tc-mips.c:13541 #, c-format msgid "instruction %s: result is always false" msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false" -#: config/tc-mips.c:13476 +#: config/tc-mips.c:13694 #, c-format msgid "instruction %s: result is always true" msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:13761 +#: config/tc-mips.c:13983 #, c-format msgid "macro %s not implemented yet" msgstr "макрос %s ще не реалізовано" -#: config/tc-mips.c:14294 +#: config/tc-mips.c:14516 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим" -#: config/tc-mips.c:14303 +#: config/tc-mips.c:14525 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-mips.c:14402 +#: config/tc-mips.c:14624 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI" -#: config/tc-mips.c:14458 +#: config/tc-mips.c:14680 msgid "unclosed '('" msgstr "незакрита кругла дужка" -#: config/tc-mips.c:14524 +#: config/tc-mips.c:14746 #, c-format msgid "a different %s was already specified, is now %s" msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s" -#: config/tc-mips.c:14691 +#: config/tc-mips.c:14913 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16" -#: config/tc-mips.c:14706 +#: config/tc-mips.c:14928 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips" -#: config/tc-mips.c:14867 config/tc-mips.c:14925 +#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів" -#: config/tc-mips.c:14932 +#: config/tc-mips.c:15162 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s" -#: config/tc-mips.c:14972 +#: config/tc-mips.c:15202 #, c-format msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s" -#: config/tc-mips.c:15006 +#: config/tc-mips.c:15236 msgid "-G not supported in this configuration" msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено" -#: config/tc-mips.c:15032 +#: config/tc-mips.c:15262 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s" -#: config/tc-mips.c:15048 +#: config/tc-mips.c:15278 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI" -#: config/tc-mips.c:15518 config/tc-mips.c:15909 config/tc-mips.c:18746 +#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013 msgid "branch to a symbol in another ISA mode" msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA" -#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-mips.c:15666 config/tc-mips.c:15919 +#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174 #, c-format msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:15562 +#: config/tc-mips.c:15818 msgid "PC-relative reference to a different section" msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ" -#: config/tc-mips.c:15634 config/tc-riscv.c:2366 +#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412 msgid "TLS relocation against a constant" msgstr "пересування TLS щодо сталої" -#: config/tc-mips.c:15654 +#: config/tc-mips.c:15910 msgid "jump to a symbol in another ISA mode" msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA" -#: config/tc-mips.c:15657 +#: config/tc-mips.c:15913 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA" -#: config/tc-mips.c:15742 +#: config/tc-mips.c:15997 msgid "unsupported constant in relocation" msgstr "непідтримувана константа у пересуванні" -#: config/tc-mips.c:15814 +#: config/tc-mips.c:16069 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)" -#: config/tc-mips.c:15818 +#: config/tc-mips.c:16073 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)" -#: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850 +#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105 msgid "PC-relative access out of range" msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-mips.c:15837 +#: config/tc-mips.c:16092 #, c-format msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)" -#: config/tc-mips.c:16004 +#: config/tc-mips.c:16259 #, c-format msgid "alignment too large, %d assumed" msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d" -#: config/tc-mips.c:16007 +#: config/tc-mips.c:16262 msgid "alignment negative, 0 assumed" msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0" -#: config/tc-mips.c:16249 +#: config/tc-mips.c:16498 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: такого розділу немає" -#: config/tc-mips.c:16290 +#: config/tc-mips.c:16554 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено" -#: config/tc-mips.c:16292 +#: config/tc-mips.c:16556 #, c-format msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d" -#: config/tc-mips.c:16304 config/tc-mips.c:16641 +#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC" -#: config/tc-mips.c:16310 +#: config/tc-mips.c:16574 #, c-format msgid "unrecognized option \"%s\"" msgstr "невідомий параметр «%s»" -#: config/tc-mips.c:16416 +#: config/tc-mips.c:16680 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "невідома архітектура, %s" -#: config/tc-mips.c:16430 config/tc-mips.c:16592 +#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "невідомий рівень ISA %s" -#: config/tc-mips.c:16439 +#: config/tc-mips.c:16705 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "невідома ISA або архітектура, %s" -#: config/tc-mips.c:16498 +#: config/tc-mips.c:16764 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»" -#: config/tc-mips.c:16527 +#: config/tc-mips.c:16794 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop без .set push" -#: config/tc-mips.c:16546 +#: config/tc-mips.c:16813 #, c-format msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16619 +#: config/tc-mips.c:16886 #, c-format msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16625 +#: config/tc-mips.c:16892 msgid ".module is not permitted after generating code" msgstr ".module не можна використовувати після створення коду" -#: config/tc-mips.c:16685 config/tc-mips.c:16764 config/tc-mips.c:16868 -#: config/tc-mips.c:16898 config/tc-mips.c:16947 +#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135 +#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214 #, c-format msgid "%s not supported in MIPS16 mode" msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s" -#: config/tc-mips.c:16692 +#: config/tc-mips.c:16959 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload не у розділі noreorder" -#: config/tc-mips.c:16773 config/tc-mips.c:16792 +#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:16990 +#: config/tc-mips.c:17257 #, c-format msgid "unsupported use of %s" msgstr "непідтримуване використання %s" -#: config/tc-mips.c:17081 +#: config/tc-mips.c:17348 msgid "unsupported use of .gpword" msgstr "непідтримуване використання .gpword" -#: config/tc-mips.c:17119 +#: config/tc-mips.c:17386 msgid "unsupported use of .gpdword" msgstr "непідтримуване використання .gpdword" -#: config/tc-mips.c:17151 +#: config/tc-mips.c:17418 msgid "unsupported use of .ehword" msgstr "непідтримуване використання .ehword" -#: config/tc-mips.c:17238 +#: config/tc-mips.c:17505 msgid "bad .nan directive" msgstr "помилкова директива .nan" -#: config/tc-mips.c:17287 +#: config/tc-mips.c:17554 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s" -#: config/tc-mips.c:17302 ecoff.c:3372 +#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372 msgid "bad .weakext directive" msgstr "помилкова директива .weakext" -#: config/tc-mips.c:18271 config/tc-mips.c:18548 +#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)" -#: config/tc-mips.c:18770 +#: config/tc-mips.c:19038 msgid "extended instruction in a branch delay slot" msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження" -#: config/tc-mips.c:18884 config/tc-xtensa.c:1686 config/tc-xtensa.c:1964 +#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5637 +#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636 msgid "expected simple number" msgstr "мало бути просте число" -#: config/tc-mips.c:19420 config/tc-score.c:5664 +#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663 msgid "invalid number" msgstr "некоректне число" -#: config/tc-mips.c:19497 ecoff.c:2999 +#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent" -#: config/tc-mips.c:19506 +#: config/tc-mips.c:19774 msgid ".end symbol does not match .ent symbol" msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent" -#: config/tc-mips.c:19583 +#: config/tc-mips.c:19851 msgid ".ent or .aent not in text section" msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text" -#: config/tc-mips.c:19586 config/tc-score.c:5703 +#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702 msgid "missing .end" msgstr "не вистачає .end" -#: config/tc-mips.c:19669 +#: config/tc-mips.c:19937 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent" -#: config/tc-mips.c:19676 +#: config/tc-mips.c:19944 msgid "bad .mask/.fmask directive" msgstr "помилкова директива .mask/.fmask" -#: config/tc-mips.c:19977 +#: config/tc-mips.c:20247 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "помилкове значення (%s) %s" -#: config/tc-mips.c:20041 +#: config/tc-mips.c:20311 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -12225,7 +12618,7 @@ msgstr "" "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n" "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n" -#: config/tc-mips.c:20048 +#: config/tc-mips.c:20318 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -12262,7 +12655,7 @@ msgstr "" "-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n" -#: config/tc-mips.c:20073 +#: config/tc-mips.c:20343 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -12273,7 +12666,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n" "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n" -#: config/tc-mips.c:20086 +#: config/tc-mips.c:20356 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -12282,7 +12675,7 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n" "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n" -#: config/tc-mips.c:20089 +#: config/tc-mips.c:20359 #, c-format msgid "" "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" @@ -12291,7 +12684,7 @@ msgstr "" "-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n" "-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n" -#: config/tc-mips.c:20092 +#: config/tc-mips.c:20362 #, c-format msgid "" "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" @@ -12300,7 +12693,7 @@ msgstr "" "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n" "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20095 +#: config/tc-mips.c:20365 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -12309,7 +12702,7 @@ msgstr "" "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n" "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n" -#: config/tc-mips.c:20098 +#: config/tc-mips.c:20368 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -12318,7 +12711,7 @@ msgstr "" "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n" "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n" -#: config/tc-mips.c:20101 +#: config/tc-mips.c:20371 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -12327,7 +12720,7 @@ msgstr "" "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n" "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n" -#: config/tc-mips.c:20104 +#: config/tc-mips.c:20374 #, c-format msgid "" "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" @@ -12336,7 +12729,7 @@ msgstr "" "-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n" "-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n" -#: config/tc-mips.c:20107 +#: config/tc-mips.c:20377 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -12345,7 +12738,7 @@ msgstr "" "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n" "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n" -#: config/tc-mips.c:20110 +#: config/tc-mips.c:20380 #, c-format msgid "" "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" @@ -12354,7 +12747,7 @@ msgstr "" "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n" "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n" -#: config/tc-mips.c:20113 +#: config/tc-mips.c:20383 #, c-format msgid "" "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" @@ -12363,7 +12756,7 @@ msgstr "" "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n" "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n" -#: config/tc-mips.c:20116 +#: config/tc-mips.c:20386 #, c-format msgid "" "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" @@ -12372,7 +12765,7 @@ msgstr "" "-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n" "-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n" -#: config/tc-mips.c:20119 +#: config/tc-mips.c:20389 #, c-format msgid "" "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" @@ -12381,7 +12774,7 @@ msgstr "" "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n" "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n" -#: config/tc-mips.c:20122 +#: config/tc-mips.c:20392 #, c-format msgid "" "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" @@ -12390,7 +12783,7 @@ msgstr "" "-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n" "-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n" -#: config/tc-mips.c:20125 +#: config/tc-mips.c:20395 #, c-format msgid "" "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" @@ -12399,7 +12792,7 @@ msgstr "" "-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n" "-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n" -#: config/tc-mips.c:20128 +#: config/tc-mips.c:20398 #, c-format msgid "" "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" @@ -12408,7 +12801,7 @@ msgstr "" "-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n" "-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n" -#: config/tc-mips.c:20131 +#: config/tc-mips.c:20401 #, c-format msgid "" "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" @@ -12417,7 +12810,7 @@ msgstr "" "-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n" "-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n" -#: config/tc-mips.c:20134 +#: config/tc-mips.c:20404 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" @@ -12426,7 +12819,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n" "-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n" -#: config/tc-mips.c:20137 +#: config/tc-mips.c:20407 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" @@ -12435,7 +12828,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n" "-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n" -#: config/tc-mips.c:20140 +#: config/tc-mips.c:20410 #, c-format msgid "" "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" @@ -12444,11 +12837,31 @@ msgstr "" "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20143 +#: config/tc-mips.c:20414 +#, c-format +msgid "" +"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" +msgstr "" +"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n" + +#: config/tc-mips.c:20418 +#, c-format +msgid "" +"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n" +msgstr "" +"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n" + +#: config/tc-mips.c:20422 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" +"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" @@ -12465,6 +12878,8 @@ msgid "" msgstr "" "-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n" "-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n" +"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n" +"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n" "-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n" "-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n" "-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n" @@ -12479,7 +12894,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n" "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n" -#: config/tc-mips.c:20159 +#: config/tc-mips.c:20440 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -12502,7 +12917,7 @@ msgstr "" "-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n" "-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n" -#: config/tc-mips.c:20177 +#: config/tc-mips.c:20458 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -12526,26 +12941,26 @@ msgstr "" " використання) коду\n" "-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n" -#: config/tc-mips.c:20198 +#: config/tc-mips.c:20479 #, c-format msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n" -#: config/tc-mips.c:20200 config/tc-mips.c:20203 config/tc-mips.c:20206 +#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487 msgid " (default)" msgstr " (типове значення)" -#: config/tc-mips.c:20201 +#: config/tc-mips.c:20482 #, c-format msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n" -#: config/tc-mips.c:20204 +#: config/tc-mips.c:20485 #, c-format msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n" -#: config/tc-mips.c:20286 +#: config/tc-mips.c:20567 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "пропущено .end наприкінці коду" @@ -12628,8 +13043,8 @@ msgstr "невідомий код операції: «%s»" msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA" -#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214 -#: config/tc-mmix.c:4230 +#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213 +#: config/tc-mmix.c:4229 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено" @@ -12673,130 +13088,130 @@ msgstr "некоректний вираз BSPEC" msgid "can't create section %s" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: config/tc-mmix.c:2136 +#: config/tc-mmix.c:2135 #, c-format msgid "can't set section flags for section %s" msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s" -#: config/tc-mmix.c:2157 +#: config/tc-mmix.c:2156 msgid "ESPEC without preceding BSPEC" msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC" -#: config/tc-mmix.c:2186 +#: config/tc-mmix.c:2185 msgid "missing local expression" msgstr "не вказано локального виразу" -#: config/tc-mmix.c:2396 +#: config/tc-mmix.c:2395 msgid "operand out of range, instruction expanded" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено" #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be #. user-friendly, though a little bit non-substantial. -#: config/tc-mmix.c:2647 +#: config/tc-mmix.c:2646 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних" -#: config/tc-mmix.c:2648 +#: config/tc-mmix.c:2647 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту" -#: config/tc-mmix.c:2762 +#: config/tc-mmix.c:2761 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ" -#: config/tc-mmix.c:2810 +#: config/tc-mmix.c:2809 msgid "no suitable GREG definition for operands" msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів" -#: config/tc-mmix.c:2869 +#: config/tc-mmix.c:2868 msgid "operands were not reducible at assembly-time" msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання" -#: config/tc-mmix.c:2896 +#: config/tc-mmix.c:2895 #, c-format msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s" -#: config/tc-mmix.c:2916 +#: config/tc-mmix.c:2915 #, c-format msgid "internal: unhandled label %s" msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s" -#: config/tc-mmix.c:2945 +#: config/tc-mmix.c:2944 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку" -#: config/tc-mmix.c:2953 +#: config/tc-mmix.c:2952 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами" -#: config/tc-mmix.c:3041 +#: config/tc-mmix.c:3040 msgid "invalid characters in input" msgstr "некоректні символи у вхідних даних" -#: config/tc-mmix.c:3147 +#: config/tc-mmix.c:3146 msgid "empty label field for IS" msgstr "порожнє поле мітки для IS" -#: config/tc-mmix.c:3473 +#: config/tc-mmix.c:3472 #, c-format msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d" -#: config/tc-mmix.c:3497 +#: config/tc-mmix.c:3496 msgid "BSPEC without ESPEC." msgstr "BSPEC без ESPEC." -#: config/tc-mmix.c:3562 +#: config/tc-mmix.c:3561 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході" -#: config/tc-mmix.c:3734 +#: config/tc-mmix.c:3733 msgid "GREG expression too complicated" msgstr "вираз GREG є надто складним" -#: config/tc-mmix.c:3749 +#: config/tc-mmix.c:3748 msgid "internal: GREG expression not resolved to section" msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ" -#: config/tc-mmix.c:3798 +#: config/tc-mmix.c:3797 msgid "register section has contents\n" msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" -#: config/tc-mmix.c:3925 +#: config/tc-mmix.c:3924 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" -#: config/tc-mmix.c:3946 +#: config/tc-mmix.c:3945 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" -#: config/tc-mmix.c:3956 +#: config/tc-mmix.c:3955 msgid "invalid LOC expression" msgstr "некоректний вираз LOC" -#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028 +#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1748 +#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836 msgid "unterminated string" msgstr "незавершений рядок" -#: config/tc-mmix.c:4154 +#: config/tc-mmix.c:4153 msgid "BYTE expression not a pure number" msgstr "вираз BYTE не є суто числовим" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4163 +#: config/tc-mmix.c:4162 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255" -#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228 +#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227 msgid "data item with alignment larger than location" msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування" @@ -12815,15 +13230,15 @@ msgstr "" "Параметри MN10200:\n" "ще немає\n" -#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1697 +#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699 #: config/tc-v850.c:2328 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3759 -#: config/tc-s390.c:1610 config/tc-v850.c:3043 +#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069 +#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»" @@ -12890,42 +13305,97 @@ msgstr "" msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10" -#: config/tc-msp430.c:519 +#: config/tc-msp430.c:520 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів." -#: config/tc-msp430.c:578 +#: config/tc-msp430.c:579 msgid "unknown profiling flag - ignored." msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано." -#: config/tc-msp430.c:594 +#: config/tc-msp430.c:595 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано." -#: config/tc-msp430.c:604 +#: config/tc-msp430.c:605 msgid "profiling in absolute section?" msgstr "профілювати у абсолютному розділі?" -#: config/tc-msp430.c:1374 +#: config/tc-msp430.c:1380 #, c-format msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s" -#: config/tc-msp430.c:1380 +#: config/tc-msp430.c:1386 #, c-format msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s" -#: config/tc-msp430.c:1390 +#: config/tc-msp430.c:1396 msgid "MCU option requires a name\n" msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n" -#: config/tc-msp430.c:1428 +#: config/tc-msp430.c:1434 #, c-format msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»" -#: config/tc-msp430.c:1603 +#: config/tc-msp430.c:1631 +#, c-format +msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive" +msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s" + +#: config/tc-msp430.c:1643 +#, c-format +msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected" +msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s" + +#: config/tc-msp430.c:1648 +msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected" +msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430" + +#: config/tc-msp430.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive" +msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute" + +#: config/tc-msp430.c:1667 +msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected" +msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті" + +#: config/tc-msp430.c:1672 +msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected" +msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті" + +#: config/tc-msp430.c:1676 +#, c-format +msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive" +msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute" + +#: config/tc-msp430.c:1688 +#, c-format +msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive" +msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute" + +#: config/tc-msp430.c:1704 +msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use" +msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті" + +#: config/tc-msp430.c:1709 +msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use" +msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті" + +#: config/tc-msp430.c:1714 +#, c-format +msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive" +msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute" + +#: config/tc-msp430.c:1720 +#, c-format +msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute" +msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute" + +#: config/tc-msp430.c:1770 #, c-format msgid "" "MSP430 options:\n" @@ -12936,7 +13406,7 @@ msgstr "" " -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n" " -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n" -#: config/tc-msp430.c:1607 +#: config/tc-msp430.c:1774 #, c-format msgid "" " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" @@ -12947,7 +13417,7 @@ msgstr "" " -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n" " підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" -#: config/tc-msp430.c:1611 +#: config/tc-msp430.c:1778 #, c-format msgid "" " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" @@ -12956,37 +13426,57 @@ msgstr "" " -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n" " -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n" -#: config/tc-msp430.c:1614 +#: config/tc-msp430.c:1781 #, c-format msgid " -ml - enable large code model\n" msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n" -#: config/tc-msp430.c:1616 +#: config/tc-msp430.c:1783 #, c-format msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n" -#: config/tc-msp430.c:1618 +#: config/tc-msp430.c:1785 #, c-format msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n" -#: config/tc-msp430.c:1620 +#: config/tc-msp430.c:1787 #, c-format msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n" -#: config/tc-msp430.c:1622 +#: config/tc-msp430.c:1789 #, c-format msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n" -#: config/tc-msp430.c:1624 +#: config/tc-msp430.c:1791 +#, c-format +msgid "" +" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" +" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n" +msgstr "" +" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n" +" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n" + +#: config/tc-msp430.c:1794 +#, c-format +msgid "" +" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" +" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n" +" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n" +msgstr "" +" -mu - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n" +" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n" +" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n" + +#: config/tc-msp430.c:1798 #, c-format msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n" -#: config/tc-msp430.c:1626 +#: config/tc-msp430.c:1800 #, c-format msgid "" " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" @@ -12995,167 +13485,167 @@ msgstr "" " -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n" " розташовано дані.\n" -#: config/tc-msp430.c:1789 +#: config/tc-msp430.c:1972 #, c-format msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»" -#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118 +#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303 #, c-format msgid "value 0x%x out of extended range." msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном." -#: config/tc-msp430.c:1827 +#: config/tc-msp430.c:2010 #, c-format msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()" -#: config/tc-msp430.c:1873 +#: config/tc-msp430.c:2056 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму" -#: config/tc-msp430.c:1890 +#: config/tc-msp430.c:2073 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму" -#: config/tc-msp430.c:1904 +#: config/tc-msp430.c:2087 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()" -#: config/tc-msp430.c:1921 +#: config/tc-msp430.c:2104 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()" -#: config/tc-msp430.c:1972 +#: config/tc-msp430.c:2155 #, c-format msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]" -#: config/tc-msp430.c:1974 +#: config/tc-msp430.c:2157 #, c-format msgid "unknown operand %s" msgstr "невідомий операнд %s" -#: config/tc-msp430.c:1991 +#: config/tc-msp430.c:2174 #, c-format msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»" -#: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124 +#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309 #, c-format msgid "value out of range: 0x%x" msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x" -#: config/tc-msp430.c:2021 +#: config/tc-msp430.c:2205 #, c-format msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]" -#: config/tc-msp430.c:2023 config/tc-msp430.c:2153 +#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s" msgstr "невідомий вираз у операнді %s" -#: config/tc-msp430.c:2037 +#: config/tc-msp430.c:2221 #, c-format msgid "unknown addressing mode %s" msgstr "невідомий режим адресування %s" -#: config/tc-msp430.c:2045 +#: config/tc-msp430.c:2229 #, c-format msgid "Bad register name %s" msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»" -#: config/tc-msp430.c:2056 +#: config/tc-msp430.c:2240 msgid "cannot use indirect addressing with the PC" msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC" -#: config/tc-msp430.c:2076 +#: config/tc-msp430.c:2260 msgid "')' required" msgstr "потрібна «)»" -#: config/tc-msp430.c:2088 +#: config/tc-msp430.c:2272 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?" -#: config/tc-msp430.c:2095 +#: config/tc-msp430.c:2279 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування" -#: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314 -#: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921 -#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071 +#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513 +#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120 +#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270 #, c-format msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»" -#: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141 +#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом" -#: config/tc-msp430.c:2151 +#: config/tc-msp430.c:2336 #, c-format msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]" -#: config/tc-msp430.c:2215 +#: config/tc-msp430.c:2402 #, c-format msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d" -#: config/tc-msp430.c:2225 +#: config/tc-msp430.c:2412 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення" -#: config/tc-msp430.c:2256 config/tc-msp430.c:2391 config/tc-msp430.c:2428 -#: config/tc-msp430.c:2458 config/tc-msp430.c:3250 config/tc-msp430.c:3333 -#: config/tc-msp430.c:3421 +#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615 +#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532 +#: config/tc-msp430.c:3620 #, c-format msgid "expected register as second argument of %s" msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр" -#: config/tc-msp430.c:2295 config/tc-msp430.c:2361 +#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548 #, c-format msgid "index value too big for %s" msgstr "значення індексу для %s є надто великим" -#: config/tc-msp430.c:2312 config/tc-msp430.c:2378 config/tc-msp430.c:2485 +#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672 #, c-format msgid "unexpected addressing mode for %s" msgstr "неочікуваний режим адресування для %s" -#: config/tc-msp430.c:2398 config/tc-msp430.c:2435 config/tc-msp430.c:2465 +#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652 #, c-format msgid "constant generator destination register found in %s" msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення" -#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2472 +#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659 #, c-format msgid "constant generator source register found in %s" msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення" -#: config/tc-msp430.c:2641 +#: config/tc-msp430.c:2839 msgid "no size modifier after period, .w assumed" msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w" -#: config/tc-msp430.c:2645 +#: config/tc-msp430.c:2843 #, c-format msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c" -#: config/tc-msp430.c:2659 +#: config/tc-msp430.c:2857 #, c-format msgid "junk found after instruction: %s.%s" msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s" -#: config/tc-msp430.c:2679 +#: config/tc-msp430.c:2877 #, c-format msgid "instruction %s.a does not exist" msgstr "інструкції %s.a не існує" -#: config/tc-msp430.c:2693 +#: config/tc-msp430.c:2891 #, c-format msgid "instruction %s requires %d operand" msgid_plural "instruction %s requires %d operands" @@ -13164,162 +13654,162 @@ msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів" msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд" -#: config/tc-msp430.c:2711 +#: config/tc-msp430.c:2909 #, c-format msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X" -#: config/tc-msp430.c:2731 +#: config/tc-msp430.c:2929 #, c-format msgid "unable to repeat %s insn" msgstr "повторення інструкції %s неможливе" -#: config/tc-msp430.c:2803 +#: config/tc-msp430.c:3001 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції" -#: config/tc-msp430.c:2811 +#: config/tc-msp430.c:3009 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP" -#: config/tc-msp430.c:2818 +#: config/tc-msp430.c:3016 msgid "internal error: unknown nop check state" msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop" -#: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582 -#: config/tc-msp430.c:3584 +#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781 +#: config/tc-msp430.c:3783 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR" -#: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995 -#: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601 -#: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822 +#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194 +#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800 +#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR" -#: config/tc-msp430.c:2906 config/tc-msp430.c:3007 config/tc-msp430.c:3685 -#: config/tc-msp430.c:3854 +#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884 +#: config/tc-msp430.c:4053 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму" -#: config/tc-msp430.c:2981 config/tc-msp430.c:3340 config/tc-msp430.c:3810 +#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009 #, c-format msgid "%s: attempt to rotate the PC register" msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд" -#: config/tc-msp430.c:3232 config/tc-msp430.c:3308 +#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507 #, c-format msgid "expected #n as first argument of %s" msgstr "першим аргументом %s має бути #n" -#: config/tc-msp430.c:3238 +#: config/tc-msp430.c:3437 #, c-format msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»" -#: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319 +#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518 #, c-format msgid "expected constant expression as first argument of %s" msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз" -#: config/tc-msp430.c:3269 +#: config/tc-msp430.c:3468 msgid "Too many registers popped" msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів" -#: config/tc-msp430.c:3279 +#: config/tc-msp430.c:3478 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR" -#: config/tc-msp430.c:3299 config/tc-msp430.c:3368 +#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567 #, c-format msgid "repeat count cannot be used with %s" msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s" -#: config/tc-msp430.c:3326 +#: config/tc-msp430.c:3525 #, c-format msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4" -#: config/tc-msp430.c:3391 +#: config/tc-msp430.c:3590 #, c-format msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів" -#: config/tc-msp430.c:3410 +#: config/tc-msp430.c:3609 #, c-format msgid "expected register name or constant as first argument of %s" msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала" -#: config/tc-msp430.c:3504 +#: config/tc-msp430.c:3703 msgid "expected constant value as argument to RPT" msgstr "аргументом RPT має бути стале значення" -#: config/tc-msp430.c:3510 +#: config/tc-msp430.c:3709 msgid "expected constant in the range 2..16" msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16" -#: config/tc-msp430.c:3525 +#: config/tc-msp430.c:3724 msgid "PC used as an argument to RPT" msgstr "як аргумент RPT використано PC" -#: config/tc-msp430.c:3531 +#: config/tc-msp430.c:3730 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра" -#: config/tc-msp430.c:3538 +#: config/tc-msp430.c:3737 msgid "Illegal emulated instruction" msgstr "Заборонена емульована інструкція" -#: config/tc-msp430.c:3839 +#: config/tc-msp430.c:4038 #, c-format msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b" -#: config/tc-msp430.c:3952 +#: config/tc-msp430.c:4151 #, c-format msgid "Even number required. Rounded to %d" msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d" -#: config/tc-msp430.c:3963 +#: config/tc-msp430.c:4162 #, c-format msgid "Wrong displacement %d" msgstr "Помилкове переміщення %d" -#: config/tc-msp430.c:3985 +#: config/tc-msp430.c:4184 msgid "instruction requires label sans '$'" msgstr "інструкція потребує мітки без «$»" -#: config/tc-msp430.c:3989 +#: config/tc-msp430.c:4188 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512" -#: config/tc-msp430.c:3995 config/tc-msp430.c:4049 config/tc-msp430.c:4097 +#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296 msgid "instruction requires label" msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка" -#: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055 +#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP." -#: config/tc-msp430.c:4101 +#: config/tc-msp430.c:4300 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції." -#: config/tc-msp430.c:4155 +#: config/tc-msp430.c:4354 msgid "can't find opcode" msgstr "не вдалося знайти код операції" -#: config/tc-msp430.c:4672 +#: config/tc-msp430.c:4871 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx" -#: config/tc-msp430.c:4714 config/tc-msp430.c:4746 +#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx" -#: config/tc-msp430.c:4758 +#: config/tc-msp430.c:4957 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx" @@ -13354,37 +13844,37 @@ msgstr " -march=ms2 дозволити використання інс msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n" -#: config/tc-mt.c:224 +#: config/tc-mt.c:226 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті." -#: config/tc-mt.c:230 +#: config/tc-mt.c:232 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення." -#: config/tc-mt.c:236 +#: config/tc-mt.c:238 #, c-format msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки." -#: config/tc-mt.c:261 +#: config/tc-mt.c:263 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous instruction." msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції." -#: config/tc-mt.c:267 +#: config/tc-mt.c:269 #, c-format msgid "operand references R%ld of instruction before previous." msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої." -#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 +#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288 #, c-format msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції." -#: config/tc-mt.c:349 +#: config/tc-mt.c:351 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" @@ -13752,11 +14242,11 @@ msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова." #. Should never here. -#: config/tc-nds32.c:7657 +#: config/tc-nds32.c:7654 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU" -#: config/tc-nds32.c:7854 +#: config/tc-nds32.c:7851 #, c-format msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)" @@ -13832,45 +14322,45 @@ msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, п msgid "overflow in immediate argument" msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання" -#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669 +#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668 msgid "cannot create 64-bit relocation" msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування" -#: config/tc-nios2.c:1438 +#: config/tc-nios2.c:1436 #, c-format msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n" -#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862 +#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863 msgid "can't create relocation" msgstr "не вдалося створити пересування" -#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 -#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076 +#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017 +#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077 #, c-format msgid "unknown register %s" msgstr "невідомий регістр, %s" -#: config/tc-nios2.c:1526 +#: config/tc-nios2.c:1524 msgid "expecting control register" msgstr "очікувався керівний регістр" -#: config/tc-nios2.c:1528 +#: config/tc-nios2.c:1526 msgid "illegal use of control register" msgstr "заборонене використання керівного регістра" -#: config/tc-nios2.c:1530 +#: config/tc-nios2.c:1528 msgid "illegal use of coprocessor register" msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора" #. Should never get here if we passed validation. -#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988 -#: config/tc-nios2.c:2056 +#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986 +#: config/tc-nios2.c:2054 #, c-format msgid "invalid register %s" msgstr "некоректний регістр %s" -#: config/tc-nios2.c:1540 +#: config/tc-nios2.c:1538 msgid "" "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." @@ -13878,7 +14368,7 @@ msgstr "" "Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n" "Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)." -#: config/tc-nios2.c:1545 +#: config/tc-nios2.c:1543 msgid "" "The debugger will corrupt bt (r25).\n" "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." @@ -13886,7 +14376,7 @@ msgstr "" "Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n" "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження." -#: config/tc-nios2.c:1549 +#: config/tc-nios2.c:1547 msgid "" "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." @@ -13894,77 +14384,77 @@ msgstr "" "Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n" "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження." -#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967 +#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead" msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret" -#: config/tc-nios2.c:1982 +#: config/tc-nios2.c:1980 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead" msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n" -#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649 -#: config/tc-nios2.c:2680 +#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647 +#: config/tc-nios2.c:2678 #, c-format msgid "Invalid constant operand %s" msgstr "Некоректний сталий операнд %s" -#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318 -#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363 +#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319 +#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364 #, c-format msgid "badly formed expression near %s" msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s" -#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412 -#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2138 +#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413 +#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" -#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389 +#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390 #, c-format msgid "expecting %c near %s" msgstr "мало бути %c поруч із %s" #. we cannot recover from this. -#: config/tc-nios2.c:3277 +#: config/tc-nios2.c:3275 #, c-format msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s" -#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232 +#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232 #, c-format msgid "unknown architecture '%s'" msgstr "невідома архітектура, «%s»" -#: config/tc-nios2.c:3621 +#: config/tc-nios2.c:3619 msgid "Big-endian R2 is not supported." msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено." #. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737 +#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738 #, c-format msgid "unrecognised instruction %s" msgstr "нерозпізнана інструкція %s" -#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793 +#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794 #, c-format msgid "can't represent relocation type %s" msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" -#: config/tc-nios2.c:4002 +#: config/tc-nios2.c:4000 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-nios2.c:4028 +#: config/tc-nios2.c:4026 #, c-format msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних" -#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065 +#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063 #, c-format msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()" -#: config/tc-nios2.c:4072 +#: config/tc-nios2.c:4070 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()" @@ -14150,81 +14640,81 @@ msgstr "" msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d" -#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:353 config/tc-pdp11.c:376 -#: config/tc-pdp11.c:382 config/tc-pdp11.c:395 +#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380 +#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399 msgid "Bad register name" msgstr "Помилкова назва регістра" -#: config/tc-pdp11.c:414 config/tc-pdp11.c:478 config/tc-pdp11.c:489 +#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493 msgid "Error in expression" msgstr "Помилка у виразі" -#: config/tc-pdp11.c:486 +#: config/tc-pdp11.c:490 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку" -#: config/tc-pdp11.c:630 +#: config/tc-pdp11.c:634 msgid "Float AC not legal as integer operand" msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд" -#: config/tc-pdp11.c:650 +#: config/tc-pdp11.c:654 msgid "General register not legal as float operand" msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)" -#: config/tc-pdp11.c:683 +#: config/tc-pdp11.c:687 msgid "No instruction found" msgstr "Не знайдено інструкцій" -#: config/tc-pdp11.c:693 config/tc-z80.c:1948 config/tc-z80.c:1961 +#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Невідома інструкція, «%s»" -#: config/tc-pdp11.c:699 +#: config/tc-pdp11.c:703 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s" -#: config/tc-pdp11.c:733 +#: config/tc-pdp11.c:737 msgid "operand is not an absolute constant" msgstr "операнд не є абсолютною константою" -#: config/tc-pdp11.c:741 +#: config/tc-pdp11.c:745 msgid "3-bit immediate out of range" msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-pdp11.c:748 +#: config/tc-pdp11.c:752 msgid "6-bit immediate out of range" msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-pdp11.c:755 +#: config/tc-pdp11.c:759 msgid "8-bit immediate out of range" msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-pdp11.c:772 config/tc-pdp11.c:965 +#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969 msgid "Symbol expected" msgstr "Мало бути вказано символ" -#: config/tc-pdp11.c:777 +#: config/tc-pdp11.c:781 msgid "8-bit displacement out of range" msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-pdp11.c:819 config/tc-pdp11.c:840 config/tc-pdp11.c:857 -#: config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:895 config/tc-pdp11.c:916 -#: config/tc-pdp11.c:935 config/tc-pdp11.c:956 +#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861 +#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920 +#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960 msgid "Missing ','" msgstr "Не вистачає «,»" -#: config/tc-pdp11.c:970 +#: config/tc-pdp11.c:974 msgid "6-bit displacement out of range" msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-pdp11.c:991 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102 +#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102 #: config/tc-vax.c:1950 msgid "Too many operands" msgstr "Забагато операндів" -#: config/tc-pdp11.c:1441 +#: config/tc-pdp11.c:1445 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" @@ -14252,12 +14742,12 @@ msgstr "" "-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n" "-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3600 config/tc-sh.c:3607 -#: config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621 +#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601 +#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615 msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel надто далеко" -#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292 +#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573 msgid "invalid register expression" msgstr "некоректний регістр у виразі" @@ -14274,7 +14764,7 @@ msgstr "використання -mvle потребує -a32." msgid "%s unsupported" msgstr "підтримки %s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:431 config/tc-s390.c:438 +#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "некоректний перемикач -m%s" @@ -14283,514 +14773,672 @@ msgstr "некоректний перемикач -m%s" msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "--nops потребує числового аргументу" -#: config/tc-ppc.c:1326 +#: config/tc-ppc.c:1345 +#, c-format +msgid "PowerPC options:\n" +msgstr "Параметри PowerPC:\n" + +#: config/tc-ppc.c:1347 +#, c-format +msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" +msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n" + +#: config/tc-ppc.c:1350 +#, c-format +msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" +msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n" + +#: config/tc-ppc.c:1352 +#, c-format +msgid "-u ignored\n" +msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n" + +#: config/tc-ppc.c:1354 +#, c-format +msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" +msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n" + +#: config/tc-ppc.c:1356 +#, c-format +msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" +msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n" + +#: config/tc-ppc.c:1358 +#, c-format +msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" +msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n" + +#: config/tc-ppc.c:1360 #, c-format msgid "" -"PowerPC options:\n" -"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" -"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" -"-u ignored\n" -"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" -"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" -"-m601 generate code for PowerPC 601\n" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" " generate code for PowerPC 603/604\n" -"-m403 generate code for PowerPC 403\n" -"-m405 generate code for PowerPC 405\n" -"-m440 generate code for PowerPC 440\n" -"-m464 generate code for PowerPC 464\n" -"-m476 generate code for PowerPC 476\n" -"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" -" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" -" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" -"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" msgstr "" -"Параметри для PowerPC:\n" -"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n" -"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n" -"-u ігнорується\n" -"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n" -"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n" -"-m601 створити код для PowerPC 601\n" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" " створити код для PowerPC 603/604\n" -"-m403 створити код для PowerPC 403\n" -"-m405 створити код для PowerPC 405\n" -"-m440 створити код для PowerPC 440\n" -"-m464 створити код для PowerPC 464\n" -"-m476 створити код для PowerPC 476\n" + +#: config/tc-ppc.c:1363 +#, c-format +msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" +msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n" + +#: config/tc-ppc.c:1365 +#, c-format +msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" +msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n" + +#: config/tc-ppc.c:1367 +#, c-format +msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" +msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n" + +#: config/tc-ppc.c:1369 +#, c-format +msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" +msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n" + +#: config/tc-ppc.c:1371 +#, c-format +msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" +msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n" + +#: config/tc-ppc.c:1373 +#, c-format +msgid "" +"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" +msgstr "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" + +#: config/tc-ppc.c:1376 +#, c-format +msgid "" +"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" +" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" +msgstr "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" -"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n" -#: config/tc-ppc.c:1346 +#: config/tc-ppc.c:1379 +#, c-format +msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" +msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n" + +#: config/tc-ppc.c:1381 +#, c-format +msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" +msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n" + +#: config/tc-ppc.c:1383 +#, c-format +msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" +msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n" + +#: config/tc-ppc.c:1385 +#, c-format +msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" +msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n" + +#: config/tc-ppc.c:1387 +#, c-format +msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" +msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n" + +#: config/tc-ppc.c:1389 +#, c-format +msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" +msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n" + +#: config/tc-ppc.c:1391 #, c-format msgid "" -"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" -"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" -"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" -"-ma2 generate code for A2 architecture\n" -"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" " generate code for Power5 architecture\n" -"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" -"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" -"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" -"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" -"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" -"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" -"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "" -"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n" -"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n" -"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n" -"-ma2 створити код для архітектури A2\n" -"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" " створити код для архітектури Power5\n" -"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n" -"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n" -"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n" -"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n" -"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n" -"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1361 +#: config/tc-ppc.c:1394 #, c-format -msgid "" -"-maltivec generate code for AltiVec\n" -"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" -"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" -"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" -"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" -"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" -"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" -"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" -"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" -"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" -"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" -"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" -"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" -"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -msgstr "" -"-maltivec створити код для AltiVec\n" -"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n" -"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n" -"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n" -"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n" -"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n" -"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n" -"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n" -"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n" -"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n" -"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n" -"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n" -"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n" -"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n" - -#: config/tc-ppc.c:1377 +msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" +msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n" + +#: config/tc-ppc.c:1396 +#, c-format +msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" +msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n" + +#: config/tc-ppc.c:1398 +#, c-format +msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" +msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n" + +#: config/tc-ppc.c:1400 +#, c-format +msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" +msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n" + +#: config/tc-ppc.c:1402 +#, c-format +msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" +msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n" + +#: config/tc-ppc.c:1404 +#, c-format +msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" +msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1406 +#, c-format +msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" +msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n" + +#: config/tc-ppc.c:1408 +#, c-format +msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" +msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n" + +#: config/tc-ppc.c:1410 +#, c-format +msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" +msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n" + +#: config/tc-ppc.c:1412 +#, c-format +msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" +msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n" + +#: config/tc-ppc.c:1414 +#, c-format +msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" +msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n" + +#: config/tc-ppc.c:1416 +#, c-format +msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" +msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n" + +#: config/tc-ppc.c:1418 +#, c-format +msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" +msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n" + +#: config/tc-ppc.c:1420 +#, c-format +msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" +msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n" + +#: config/tc-ppc.c:1422 +#, c-format +msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" +msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n" + +#: config/tc-ppc.c:1424 +#, c-format +msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" +msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n" + +#: config/tc-ppc.c:1426 +#, c-format +msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" +msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n" + +#: config/tc-ppc.c:1428 +#, c-format +msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" +msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n" + +#: config/tc-ppc.c:1430 +#, c-format +msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" +msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n" + +#: config/tc-ppc.c:1432 +#, c-format +msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" +msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n" + +#: config/tc-ppc.c:1434 +#, c-format +msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" +msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n" + +#: config/tc-ppc.c:1437 +#, c-format +msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" +msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1439 +#, c-format +msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" +msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n" + +#: config/tc-ppc.c:1441 +#, c-format +msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" +msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n" + +#: config/tc-ppc.c:1443 #, c-format msgid "" -"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" -"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" -"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -be\n" -" generate code for a big endian machine\n" -"-msolaris generate code for Solaris\n" -"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" -"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" -"-V print assembler version number\n" -"-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" -"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n" -"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n" -"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" -"-mbig, -mbig-endian, -be\n" -" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" -"-msolaris створити код для Solaris\n" -"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n" -"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n" -"-V вивести номер версії асемблера\n" -"-Qy, -Qn ігнорується\n" -#: config/tc-ppc.c:1391 +#: config/tc-ppc.c:1446 #, c-format msgid "" -"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" -"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" +" generate code for a big endian machine\n" msgstr "" -"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n" -"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" +" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-ppc.c:1422 +#: config/tc-ppc.c:1449 +#, c-format +msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" +msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n" + +#: config/tc-ppc.c:1451 +#, c-format +msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n" + +#: config/tc-ppc.c:1453 +#, c-format +msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" +msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n" + +#: config/tc-ppc.c:1455 +#, c-format +msgid "-V print assembler version number\n" +msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n" + +#: config/tc-ppc.c:1457 +#, c-format +msgid "-Qy, -Qn ignored\n" +msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n" + +#: config/tc-ppc.c:1460 +#, c-format +msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" +msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n" + +#: config/tc-ppc.c:1462 +#, c-format +msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" +msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n" + +#: config/tc-ppc.c:1492 #, c-format msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s" -#: config/tc-ppc.c:1450 +#: config/tc-ppc.c:1520 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC." -#: config/tc-ppc.c:1510 +#: config/tc-ppc.c:1580 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s" -#: config/tc-ppc.c:1520 +#: config/tc-ppc.c:1590 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "помилка індексування операнда для %s" -#: config/tc-ppc.c:1546 +#: config/tc-ppc.c:1616 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "операнд %d перекривається у %s" -#: config/tc-ppc.c:1555 +#: config/tc-ppc.c:1625 #, c-format msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s" -#: config/tc-ppc.c:1605 +#: config/tc-ppc.c:1675 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm" -#: config/tc-ppc.c:1612 +#: config/tc-ppc.c:1682 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1638 config/tc-ppc.c:1695 config/tc-ppc.c:1739 +#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809 +#: config/tc-ppc.c:1853 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "основний код операції не впорядковано для %s" -#: config/tc-ppc.c:1644 +#: config/tc-ppc.c:1714 #, c-format msgid "%s is enabled by vle flag" msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle" -#: config/tc-ppc.c:1651 +#: config/tc-ppc.c:1721 #, c-format msgid "%s not disabled by vle flag" msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle" -#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1710 config/tc-ppc.c:1754 +#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824 +#: config/tc-ppc.c:1868 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "дублювання інструкції %s" -#: config/tc-ppc.c:1778 +#: config/tc-ppc.c:1892 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "дублювання макросу %s" -#: config/tc-ppc.c:2141 -msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа" +#: config/tc-ppc.c:2268 +#, c-format +msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" +msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув" -#: config/tc-ppc.c:2161 -msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls" +#: config/tc-ppc.c:2288 +#, c-format +msgid "symbol+offset@%s not supported" +msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:7474 +#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888 msgid "data in executable section" msgstr "дані у виконуваному розділі" -#: config/tc-ppc.c:2279 config/tc-ppc.c:5655 +#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано." -#: config/tc-ppc.c:2312 config/tc-ppc.c:5691 +#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034 #, c-format msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»." -#: config/tc-ppc.c:2320 +#: config/tc-ppc.c:2447 #, c-format msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld." -#: config/tc-ppc.c:2338 +#: config/tc-ppc.c:2465 msgid "common alignment not a power of 2" msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2380 +#: config/tc-ppc.c:2507 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/tc-ppc.c:2390 +#: config/tc-ppc.c:2517 msgid "missing expression in .localentry directive" msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2411 +#: config/tc-ppc.c:2538 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2428 +#: config/tc-ppc.c:2555 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині" -#: config/tc-ppc.c:2443 +#: config/tc-ppc.c:2570 msgid "missing expression in .abiversion directive" msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу" -#: config/tc-ppc.c:2452 +#: config/tc-ppc.c:2579 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої" -#: config/tc-ppc.c:2474 +#: config/tc-ppc.c:2601 msgid "unknown .gnu_attribute value" msgstr "невідоме значення .gnu_attribute" -#: config/tc-ppc.c:2526 +#: config/tc-ppc.c:2659 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2572 +#: config/tc-ppc.c:2705 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів" -#: config/tc-ppc.c:2667 +#: config/tc-ppc.c:2800 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»" -#: config/tc-ppc.c:2681 +#: config/tc-ppc.c:2814 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»" -#: config/tc-ppc.c:2993 +#: config/tc-ppc.c:3234 #, c-format msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas" -#: config/tc-ppc.c:3034 +#: config/tc-ppc.c:3314 #, c-format msgid "unrecognized opcode: `%s'" msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3209 +#: config/tc-ppc.c:3490 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "[tocv] символ не є символом toc" -#: config/tc-ppc.c:3220 +#: config/tc-ppc.c:3501 msgid "unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32" -#: config/tc-ppc.c:3225 +#: config/tc-ppc.c:3506 msgid "unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64" -#: config/tc-ppc.c:3229 +#: config/tc-ppc.c:3510 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n" -#: config/tc-ppc.c:3512 +#: config/tc-ppc.c:3759 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3515 +#: config/tc-ppc.c:3762 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді" -#: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555 +#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820 +#: config/tc-ppc.c:3835 #, c-format msgid "%s unsupported on this instruction" msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції" -#: config/tc-ppc.c:3599 +#: config/tc-ppc.c:3879 #, c-format msgid "assuming %s on symbol" msgstr "вважаємо %s для символу" -#: config/tc-ppc.c:3702 +#: config/tc-ppc.c:4002 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS" -#: config/tc-ppc.c:3745 +#: config/tc-ppc.c:4055 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:3750 +#: config/tc-ppc.c:4060 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767 +#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097 #, c-format msgid "instruction address is not a multiple of %d" msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d" -#: config/tc-ppc.c:3899 +#: config/tc-ppc.c:4245 msgid "wrong number of operands" msgstr "помилкова кількість операндів" -#: config/tc-ppc.c:3972 +#: config/tc-ppc.c:4318 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-ppc.c:4052 +#: config/tc-ppc.c:4398 msgid "missing size" msgstr "пропущено розмір" -#: config/tc-ppc.c:4061 +#: config/tc-ppc.c:4407 msgid "negative size" msgstr "від’ємний розмір" -#: config/tc-ppc.c:4093 +#: config/tc-ppc.c:4439 msgid "missing real symbol name" msgstr "пропущено справжню назву символу" -#: config/tc-ppc.c:4132 +#: config/tc-ppc.c:4478 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "спроба перевизначення символу" -#: config/tc-ppc.c:4395 +#: config/tc-ppc.c:4741 #, c-format msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n" -#: config/tc-ppc.c:4408 +#: config/tc-ppc.c:4754 #, c-format msgid "label %s was not defined in this dwarf section" msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено" -#: config/tc-ppc.c:4522 +#: config/tc-ppc.c:4868 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів" -#: config/tc-ppc.c:4593 +#: config/tc-ppc.c:4939 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref поза .csect" -#: config/tc-ppc.c:4614 config/tc-ppc.c:4814 +#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160 msgid "missing symbol name" msgstr "пропущено назву символу" -#: config/tc-ppc.c:4644 +#: config/tc-ppc.c:4990 msgid "missing rename string" msgstr "пропущено рядок перейменування" -#: config/tc-ppc.c:4674 config/tc-ppc.c:5213 read.c:3519 +#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519 msgid "missing value" msgstr "не вистачає значення" -#: config/tc-ppc.c:4692 +#: config/tc-ppc.c:5038 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-ppc.c:4724 +#: config/tc-ppc.c:5070 msgid "missing class" msgstr "пропущено клас" -#: config/tc-ppc.c:4733 +#: config/tc-ppc.c:5079 msgid "missing type" msgstr "пропущено тип" -#: config/tc-ppc.c:4760 +#: config/tc-ppc.c:5106 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es" -#: config/tc-ppc.c:5001 +#: config/tc-ppc.c:5347 msgid "nested .bs blocks" msgstr "вкладені блоки .bs" -#: config/tc-ppc.c:5032 +#: config/tc-ppc.c:5378 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es без попереднього .bs" -#: config/tc-ppc.c:5205 +#: config/tc-ppc.c:5551 msgid "non-constant byte count" msgstr "нестала кількість байтів" -#: config/tc-ppc.c:5279 +#: config/tc-ppc.c:5626 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc поза розділом .toc" -#: config/tc-ppc.c:5297 +#: config/tc-ppc.c:5644 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc без мітки" -#: config/tc-ppc.c:5381 config/tc-s390.c:1966 +#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968 msgid ".machine stack overflow" msgstr "переповнення стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5388 config/tc-s390.c:1977 +#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979 msgid ".machine stack underflow" msgstr "вичерпання стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5395 config/tc-s390.c:1989 +#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»" -#: config/tc-ppc.c:5427 +#: config/tc-ppc.c:5774 msgid "no previous section to return to, ignored." msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано." -#: config/tc-ppc.c:5700 +#: config/tc-ppc.c:6043 #, c-format msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:5828 +#: config/tc-ppc.c:6171 msgid "unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»" -#: config/tc-ppc.c:6011 +#: config/tc-ppc.c:6353 msgid "bad symbol suffix" msgstr "помилковий суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:6104 +#: config/tc-ppc.c:6446 msgid "unrecognized symbol suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:6191 +#: config/tc-ppc.c:6509 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef" -#: config/tc-ppc.c:6204 +#: config/tc-ppc.c:6522 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef без попереднього .function" -#: config/tc-ppc.c:6333 +#: config/tc-ppc.c:6649 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "попередження: символ %s не містить csect" -#: config/tc-ppc.c:6595 +#: config/tc-ppc.c:6911 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc" -#: config/tc-ppc.c:7238 +#: config/tc-ppc.c:7626 #, c-format msgid "%s unsupported as instruction fixup" msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції" -#: config/tc-ppc.c:7312 +#: config/tc-ppc.c:7725 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "непідтримуване пересування відносно %s" -#: config/tc-ppc.c:7457 +#: config/tc-ppc.c:7871 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n" @@ -14805,81 +15453,81 @@ msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu" -#: config/tc-pru.c:698 +#: config/tc-pru.c:697 msgid "unexpected PC relative expression" msgstr "неочікуваний відносний вираз PC" -#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742 +#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741 msgid "residual low bits in pmem diff relocation" msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem" -#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971 +#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972 #, c-format msgid "trailing garbage after expression: %s" msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s" -#: config/tc-pru.c:943 +#: config/tc-pru.c:944 #, c-format msgid "expected expression, got %s" msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s" -#: config/tc-pru.c:976 +#: config/tc-pru.c:977 #, c-format msgid "expected constant expression, got %s" msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s" -#: config/tc-pru.c:1029 +#: config/tc-pru.c:1030 msgid "data transfer register cannot be halfword" msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова" -#: config/tc-pru.c:1048 +#: config/tc-pru.c:1049 msgid "destination register must be full-word" msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово" -#: config/tc-pru.c:1080 +#: config/tc-pru.c:1081 #, c-format msgid "cannot use partial register %s for addressing" msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування" -#: config/tc-pru.c:1093 +#: config/tc-pru.c:1094 #, c-format msgid "value %lu is too large for a byte operand" msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда" -#: config/tc-pru.c:1115 +#: config/tc-pru.c:1116 #, c-format msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]" -#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241 +#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242 #, c-format msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]" -#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248 +#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249 msgid "only r0 can be used as byte count register" msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0" -#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250 +#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0" -#: config/tc-pru.c:1263 +#: config/tc-pru.c:1264 #, c-format msgid "invalid constant table offset %ld" msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld" -#: config/tc-pru.c:1274 +#: config/tc-pru.c:1275 #, c-format msgid "invalid WakeOnStatus %ld" msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld" -#: config/tc-pru.c:1285 +#: config/tc-pru.c:1286 #, c-format msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld" -#: config/tc-pru.c:1545 +#: config/tc-pru.c:1546 #, c-format msgid "" "PRU options:\n" @@ -14890,184 +15538,188 @@ msgstr "" " -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n" " -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n" -#: config/tc-pru.c:1839 +#: config/tc-pru.c:1840 #, c-format msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора" -#: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464 +#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s" msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s" -#: config/tc-riscv.c:561 +#: config/tc-riscv.c:568 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:609 +#: config/tc-riscv.c:617 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:616 +#: config/tc-riscv.c:624 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:660 config/tc-riscv.c:672 +#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:679 +#: config/tc-riscv.c:687 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:687 +#: config/tc-riscv.c:695 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:833 +#: config/tc-riscv.c:841 #, c-format msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d" -#: config/tc-riscv.c:920 +#: config/tc-riscv.c:928 msgid "internal error: invalid macro" msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос" -#: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021 +#: config/tc-riscv.c:953 +msgid "internal error: vasprintf failed" +msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf" + +#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053 msgid "unsupported large constant" msgstr "непідтримувана велика стала" -#: config/tc-riscv.c:953 +#: config/tc-riscv.c:984 #, c-format msgid "unknown CSR `%s'" msgstr "невідомий CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:956 +#: config/tc-riscv.c:987 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз" -#: config/tc-riscv.c:1177 +#: config/tc-riscv.c:1213 #, c-format msgid "Macro %s not implemented" msgstr "Макрос %s не реалізовано" -#: config/tc-riscv.c:1659 +#: config/tc-riscv.c:1700 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64" msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64" -#: config/tc-riscv.c:1674 +#: config/tc-riscv.c:1715 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15" msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15" -#: config/tc-riscv.c:1689 config/tc-riscv.c:2047 +#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7" -#: config/tc-riscv.c:1703 config/tc-riscv.c:2062 +#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3" -#: config/tc-riscv.c:1712 +#: config/tc-riscv.c:1753 #, c-format msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:1719 +#: config/tc-riscv.c:1760 #, c-format msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:1742 config/tc-riscv.c:1753 +#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1764 +#: config/tc-riscv.c:1805 #, c-format msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1779 +#: config/tc-riscv.c:1820 #, c-format msgid "Improper CSR address (%lu)" msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1954 +#: config/tc-riscv.c:1997 msgid "lui expression not in range 0..1048575" msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575" -#: config/tc-riscv.c:1993 +#: config/tc-riscv.c:2033 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3" -#: config/tc-riscv.c:2009 +#: config/tc-riscv.c:2049 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2" -#: config/tc-riscv.c:2019 +#: config/tc-riscv.c:2059 #, c-format msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2032 +#: config/tc-riscv.c:2072 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127" -#: config/tc-riscv.c:2073 +#: config/tc-riscv.c:2113 #, c-format msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2087 +#: config/tc-riscv.c:2127 #, c-format msgid "internal error: bad argument type %c" msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c" -#: config/tc-riscv.c:2092 +#: config/tc-riscv.c:2132 msgid "illegal operands" msgstr "некоректний операнд" -#: config/tc-riscv.c:2462 +#: config/tc-riscv.c:2508 #, c-format msgid "internal error: bad CFA value #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d" -#: config/tc-riscv.c:2543 +#: config/tc-riscv.c:2589 #, c-format msgid "internal error: bad relocation #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d" -#: config/tc-riscv.c:2548 +#: config/tc-riscv.c:2594 msgid "unsupported symbol subtraction" msgstr "непідтримуване віднімання символів" -#: config/tc-riscv.c:2643 +#: config/tc-riscv.c:2689 msgid ".option pop with no .option push" msgstr "pop для .option без push для .option" -#: config/tc-riscv.c:2653 +#: config/tc-riscv.c:2699 #, c-format msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n" -#: config/tc-riscv.c:2673 +#: config/tc-riscv.c:2719 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Непідтримуване використання %s" -#: config/tc-riscv.c:2828 +#: config/tc-riscv.c:2874 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in object file" msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-riscv.c:2969 +#: config/tc-riscv.c:3015 #, c-format msgid "" "RISC-V options:\n" @@ -15089,17 +15741,17 @@ msgstr "" " -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n" " -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n" -#: config/tc-riscv.c:3000 +#: config/tc-riscv.c:3050 #, c-format msgid "unknown register `%s'" msgstr "невідомий регістр, «%s»" -#: config/tc-riscv.c:3021 +#: config/tc-riscv.c:3071 #, c-format msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено" -#: config/tc-riscv.c:3146 +#: config/tc-riscv.c:3196 msgid ".attribute arch must set before any instructions" msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій" @@ -15166,7 +15818,7 @@ msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використ msgid "%%%s() must be outermost term in expression" msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу" -#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2250 +#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n" @@ -15181,26 +15833,26 @@ msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short msgid "%%hi8 only applies to .byte" msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte" -#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2257 +#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte" -#: config/tc-rl78.c:1238 config/tc-rx.c:2184 +#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n" -#: config/tc-rl78.c:1454 +#: config/tc-rl78.c:1453 #, c-format msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки" -#: config/tc-rl78.c:1465 +#: config/tc-rl78.c:1464 #, c-format msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки" -#: config/tc-rl78.c:1514 config/tc-rx.c:2449 +#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s" @@ -15320,113 +15972,141 @@ msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано" msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано." -#: config/tc-rx.c:2114 +#: config/tc-rx.c:2121 msgid "invalid immediate size" msgstr "некоректний розмір константи" -#: config/tc-rx.c:2133 +#: config/tc-rx.c:2140 msgid "invalid immediate field position" msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-rx.c:2301 +#: config/tc-rx.c:2307 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)" -#: config/tc-rx.c:2692 +#: config/tc-rx.c:2698 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій" -#: config/tc-s12z.c:342 +#: config/tc-s12z.c:148 +msgid "" +"\n" +"s12z options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметри s12z:\n" + +#: config/tc-s12z.c:149 +msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n" +msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n" + +#: config/tc-s12z.c:150 +msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n" +msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n" + +#: config/tc-s12z.c:317 +msgid "A non-constant expression is not permitted here" +msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази" + +#: config/tc-s12z.c:434 #, c-format msgid "Expecting '%c'" msgstr "Мало бути «%c»" -#: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509 +#: config/tc-s12z.c:457 +msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate" +msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим" + +#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607 msgid "Bad operand for constant offset" msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву" -#: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527 +#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625 msgid "Invalid operand for register offset" msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром" -#: config/tc-s12z.c:542 +#: config/tc-s12z.c:640 msgid "Invalid register for postdecrement operation" msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення" -#: config/tc-s12z.c:578 +#: config/tc-s12z.c:676 msgid "Invalid register for preincrement operation" msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення" -#: config/tc-s12z.c:596 +#: config/tc-s12z.c:694 msgid "Invalid register for predecrement operation" msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення" -#: config/tc-s12z.c:715 +#: config/tc-s12z.c:813 msgid "Garbage at end of instruction" msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції" -#: config/tc-s12z.c:835 +#: config/tc-s12z.c:942 msgid "Offset is outside of 15 bit range" msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону" -#: config/tc-s12z.c:951 +#: config/tc-s12z.c:1058 msgid "Bad size" msgstr "Помилковий розмір" -#: config/tc-s12z.c:996 config/tc-s12z.c:1056 config/tc-s12z.c:1118 -#: config/tc-s12z.c:1183 +#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225 +#: config/tc-s12z.c:1290 msgid "BAD MUL" msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL" -#: config/tc-s12z.c:1323 +#: config/tc-s12z.c:1430 #, c-format msgid "Source register for %s is no larger than the destination register" msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення" -#: config/tc-s12z.c:1348 +#: config/tc-s12z.c:1433 +msgid "The destination and source registers are identical" +msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром" + +#: config/tc-s12z.c:1457 #, c-format msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s" msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s" -#: config/tc-s12z.c:1419 +#: config/tc-s12z.c:1528 #, c-format msgid "trap value %ld is not valid" msgstr "значення пастки %ld є некоректним" -#: config/tc-s12z.c:1830 +#: config/tc-s12z.c:1968 msgid "Shift value should be in the range [0,31]" msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]" -#: config/tc-s12z.c:1877 +#: config/tc-s12z.c:2015 msgid "Bad shift mode" msgstr "Помилковий режим зсуву" -#: config/tc-s12z.c:1890 +#: config/tc-s12z.c:2028 msgid "Bad shift *direction" msgstr "Помилковий напрям зсуву" -#: config/tc-s12z.c:2148 +#: config/tc-s12z.c:2286 #, c-format msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction" msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції" -#: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376 +#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514 #, c-format msgid "Invalid width value for %s" msgstr "Некоректне значення ширини для %s" -#: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389 +#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527 #, c-format msgid "Invalid offset value for %s" msgstr "Некоректне значення зсуву для %s" -#: config/tc-s12z.c:3694 +#: config/tc-s12z.c:3832 #, c-format msgid "Invalid instruction: \"%s\"" msgstr "Некоректна інструкція: «%s»" -#: config/tc-s12z.c:3695 +#: config/tc-s12z.c:3833 #, c-format msgid "First invalid token: \"%s\"" msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»" @@ -15435,22 +16115,22 @@ msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»" msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер." -#: config/tc-s390.c:372 +#: config/tc-s390.c:374 #, c-format msgid "no such machine extension `%s'" msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»" -#: config/tc-s390.c:383 +#: config/tc-s390.c:385 #, c-format msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»" -#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489 +#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "некоректна архітектура -A%s" -#: config/tc-s390.c:473 +#: config/tc-s390.c:475 #, c-format msgid "" " S390 options:\n" @@ -15467,7 +16147,7 @@ msgstr "" " -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n" " -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n" -#: config/tc-s390.c:480 +#: config/tc-s390.c:482 #, c-format msgid "" " -V print assembler version number\n" @@ -15476,141 +16156,141 @@ msgstr "" " -V вивести номер версії асемблера\n" " -Qy, -Qn буде проігноровано\n" -#: config/tc-s390.c:537 +#: config/tc-s390.c:539 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s" -#: config/tc-s390.c:564 +#: config/tc-s390.c:566 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame." -#: config/tc-s390.c:580 +#: config/tc-s390.c:582 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s" -#: config/tc-s390.c:626 +#: config/tc-s390.c:628 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)" -#: config/tc-s390.c:851 +#: config/tc-s390.c:853 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала" -#: config/tc-s390.c:932 +#: config/tc-s390.c:934 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива" -#: config/tc-s390.c:1014 +#: config/tc-s390.c:1016 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів" -#: config/tc-s390.c:1071 +#: config/tc-s390.c:1073 msgid "Big number is too big" msgstr "Велике число є надто великим" -#: config/tc-s390.c:1220 +#: config/tc-s390.c:1222 msgid "relocation not applicable" msgstr "пересування незастосовне" -#: config/tc-s390.c:1350 +#: config/tc-s390.c:1352 msgid "invalid length field specified" msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини" -#: config/tc-s390.c:1354 +#: config/tc-s390.c:1356 msgid "index register specified but zero" msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий" -#: config/tc-s390.c:1358 +#: config/tc-s390.c:1360 msgid "base register specified but zero" msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий" -#: config/tc-s390.c:1362 +#: config/tc-s390.c:1364 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером" -#: config/tc-s390.c:1370 +#: config/tc-s390.c:1372 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13." -#: config/tc-s390.c:1459 +#: config/tc-s390.c:1461 msgid "invalid operand suffix" msgstr "некоректний суфікс операнда" -#: config/tc-s390.c:1482 +#: config/tc-s390.c:1484 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення" -#: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577 +#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579 msgid "syntax error; expected ','" msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому" -#: config/tc-s390.c:1531 +#: config/tc-s390.c:1533 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра" -#: config/tc-s390.c:1562 +#: config/tc-s390.c:1564 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»" -#: config/tc-s390.c:1702 +#: config/tc-s390.c:1704 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним" -#: config/tc-s390.c:1757 config/tc-s390.c:1780 config/tc-s390.c:1793 +#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Некоректний формат .insn\n" -#: config/tc-s390.c:1765 +#: config/tc-s390.c:1767 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»" -#: config/tc-s390.c:1796 +#: config/tc-s390.c:1798 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n" -#: config/tc-s390.c:1799 +#: config/tc-s390.c:1801 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n" -#: config/tc-s390.c:2038 +#: config/tc-s390.c:2040 msgid ".machinemode stack overflow" msgstr "переповнення стека .machinemode" -#: config/tc-s390.c:2045 +#: config/tc-s390.c:2047 msgid ".machinemode stack underflow" msgstr "спустошення стека .machinemode" -#: config/tc-s390.c:2062 +#: config/tc-s390.c:2064 #, c-format msgid "invalid machine mode `%s'" msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»" -#: config/tc-s390.c:2264 +#: config/tc-s390.c:2266 #, c-format msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s" -#: config/tc-s390.c:2381 +#: config/tc-s390.c:2383 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: config/tc-s390.c:2436 +#: config/tc-s390.c:2438 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s" -#: config/tc-s390.c:2575 +#: config/tc-s390.c:2577 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n" -#: config/tc-s390.c:2577 +#: config/tc-s390.c:2579 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n" @@ -15627,216 +16307,216 @@ msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтр msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic" -#: config/tc-score.c:469 +#: config/tc-score.c:468 msgid "S+core register expected" msgstr "мало бути вказано регістр S+core" -#: config/tc-score.c:470 +#: config/tc-score.c:469 msgid "S+core special-register expected" msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core" -#: config/tc-score.c:471 +#: config/tc-score.c:470 msgid "S+core co-processor register expected" msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core" -#: config/tc-score.c:1074 +#: config/tc-score.c:1073 msgid "Using temp register (r1)" msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)" -#: config/tc-score.c:1093 +#: config/tc-score.c:1092 #, c-format msgid "register expected, not '%.100s'" msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»" -#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5482 +#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481 msgid "rd must be even number." msgstr "rd має бути парним числом." -#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 +#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519 #, c-format msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u" -#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 -#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 -#: config/tc-score.c:3462 +#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894 +#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169 +#: config/tc-score.c:3461 #, c-format msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d" -#: config/tc-score.c:1558 +#: config/tc-score.c:1557 msgid "invalid constant: bit expression not defined" msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено" -#: config/tc-score.c:2068 +#: config/tc-score.c:2067 msgid "Using temp register(r1)" msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)" -#: config/tc-score.c:2082 +#: config/tc-score.c:2081 #, c-format msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»" -#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 -#: config/tc-score.c:3695 +#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649 +#: config/tc-score.c:3694 #, c-format msgid "missing [" msgstr "не вистачає [" -#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 -#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 -#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 -#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 +#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304 +#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446 +#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864 +#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964 #, c-format msgid "missing ]" msgstr "не вистачає ]" -#: config/tc-score.c:2347 +#: config/tc-score.c:2346 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)" -#: config/tc-score.c:2366 +#: config/tc-score.c:2365 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)" -#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 +#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388 #, c-format msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)" -#: config/tc-score.c:2838 +#: config/tc-score.c:2837 msgid "address offset must be half word alignment" msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова" -#: config/tc-score.c:2846 +#: config/tc-score.c:2845 msgid "address offset must be word alignment" msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова" -#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 +#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122 msgid "register same as write-back base" msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-score.c:3093 +#: config/tc-score.c:3092 msgid "pre-indexed expression expected" msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз" -#: config/tc-score.c:3422 +#: config/tc-score.c:3421 #, c-format msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]" -#: config/tc-score.c:3439 +#: config/tc-score.c:3438 msgid "comma is expected" msgstr "пропущено кому" -#: config/tc-score.c:3470 +#: config/tc-score.c:3469 #, c-format msgid "invalid constant: %d is not word align integer" msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом" -#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 +#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова" -#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 +#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]" -#: config/tc-score.c:3594 +#: config/tc-score.c:3593 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]" -#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 +#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810 msgid "imm5 should >= 2" msgstr "imm5 має бути >= 2" -#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 +#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816 msgid "reg should <= 31" msgstr "reg має бути <= 31" -#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 +#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909 msgid "missing +" msgstr "не вистачає +" -#: config/tc-score.c:3903 +#: config/tc-score.c:3902 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-score.c:3905 +#: config/tc-score.c:3904 msgid "destination" msgstr "призначення" -#: config/tc-score.c:3905 +#: config/tc-score.c:3904 msgid "source" msgstr "джерело" -#: config/tc-score.c:4236 config/tc-score.c:4312 config/tc-score.c:4943 +#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942 msgid "expression error" msgstr "помилка у виразі" -#: config/tc-score.c:4318 +#: config/tc-score.c:4317 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]" -#: config/tc-score.c:4346 +#: config/tc-score.c:4345 msgid "li rd label isn't correct instruction form" msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій" -#: config/tc-score.c:4513 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5194 -#: config/tc-score.c:5222 +#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193 +#: config/tc-score.c:5221 msgid "lacking label " msgstr "не вистачає мітки " -#: config/tc-score.c:4893 +#: config/tc-score.c:4892 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)" -#: config/tc-score.c:4949 +#: config/tc-score.c:4948 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]" -#: config/tc-score.c:4954 +#: config/tc-score.c:4953 msgid "end on line error" msgstr "помилка завершення у рядку" -#: config/tc-score.c:5201 +#: config/tc-score.c:5200 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]" -#: config/tc-score.c:5228 +#: config/tc-score.c:5227 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1" -#: config/tc-score.c:5261 +#: config/tc-score.c:5260 msgid "lacking label" msgstr "не вистачає мітки" -#: config/tc-score.c:5266 +#: config/tc-score.c:5265 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:5362 +#: config/tc-score.c:5361 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)." -#: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431 -#: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509 +#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430 +#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508 msgid "score3d instruction." msgstr "Інструкція score3d." -#: config/tc-score.c:6027 +#: config/tc-score.c:6026 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Непідтримуване використання .gpword" -#: config/tc-score.c:6123 +#: config/tc-score.c:6122 #, c-format msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано" -#: config/tc-score.c:6138 read.c:2468 +#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s" @@ -16031,7 +16711,7 @@ msgstr "помилка на %d\n" msgid "misplaced PIC operand" msgstr "помилково розташований операнд PIC" -#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2616 +#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610 msgid "invalid operands for opcode" msgstr "некоректні операнди для коду операції" @@ -16111,33 +16791,33 @@ msgstr "за умовою не слідує придатна для умовно msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки" -#: config/tc-sh.c:2553 +#: config/tc-sh.c:2549 msgid "opcode not valid for this cpu variant" msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора" -#: config/tc-sh.c:2586 +#: config/tc-sh.c:2580 msgid "Delayed branches not available on SH1" msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1" -#: config/tc-sh.c:2621 +#: config/tc-sh.c:2615 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" msgstr "зайві операнди: «%s»" -#: config/tc-sh.c:2698 +#: config/tc-sh.c:2692 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування" -#: config/tc-sh.c:2704 +#: config/tc-sh.c:2698 msgid "bad .uses format" msgstr "помилковий формат .uses" -#: config/tc-sh.c:2822 +#: config/tc-sh.c:2816 #, c-format msgid "Invalid argument to --isa option: %s" msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s" -#: config/tc-sh.c:2846 +#: config/tc-sh.c:2840 #, c-format msgid "" "SH options:\n" @@ -16166,70 +16846,70 @@ msgstr "" " | dsp те саме, що і «-dsp»\n" " | fp" -#: config/tc-sh.c:2871 +#: config/tc-sh.c:2865 #, c-format msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n" -#: config/tc-sh.c:2947 +#: config/tc-sh.c:2941 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі" -#: config/tc-sh.c:2966 +#: config/tc-sh.c:2960 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses" -#: config/tc-sh.c:2986 +#: config/tc-sh.c:2980 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі" -#: config/tc-sh.c:3059 +#: config/tc-sh.c:3053 msgid "displacement overflows 12-bit field" msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля" -#: config/tc-sh.c:3062 +#: config/tc-sh.c:3056 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля" -#: config/tc-sh.c:3066 +#: config/tc-sh.c:3060 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля" -#: config/tc-sh.c:3139 +#: config/tc-sh.c:3133 msgid "displacement overflows 8-bit field" msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля" -#: config/tc-sh.c:3142 +#: config/tc-sh.c:3136 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля" -#: config/tc-sh.c:3146 +#: config/tc-sh.c:3140 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля " -#: config/tc-sh.c:3159 +#: config/tc-sh.c:3153 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій" -#: config/tc-sh.c:3224 config/tc-sh.c:3271 config/tc-sparc.c:4634 +#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634 #: config/tc-sparc.c:4658 msgid "misaligned data" msgstr "помилкове вирівнювання даних" -#: config/tc-sh.c:3577 +#: config/tc-sh.c:3571 msgid "offset to unaligned destination" msgstr "зсув до невирівняного призначення" -#: config/tc-sh.c:3582 +#: config/tc-sh.c:3576 msgid "negative offset" msgstr "від’ємний зсув" -#: config/tc-sh.c:3722 +#: config/tc-sh.c:3716 msgid "misaligned offset" msgstr "помилкове вирівнювання зсуву" @@ -16578,7 +17258,7 @@ msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено д #: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669 #: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692 #: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737 -#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1181 +#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179 msgid "relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування" @@ -16674,10 +17354,6 @@ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %% msgid "sparc convert_frag\n" msgstr "sparc convert_frag\n" -#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53 -msgid "estimate_size_before_relax called" -msgstr "викликано estimate_size_before_relax" - #: config/tc-spu.c:130 #, c-format msgid "Can't hash instruction '%s':%s" @@ -16935,231 +17611,231 @@ msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-б msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення" -#: config/tc-tic4x.c:392 +#: config/tc-tic4x.c:389 msgid "Nan, using zero." msgstr "не є числом, використовуємо нуль." -#: config/tc-tic4x.c:514 +#: config/tc-tic4x.c:511 #, c-format msgid "Cannot represent exponent in %d bits" msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах" -#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607 +#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою" -#: config/tc-tic4x.c:726 +#: config/tc-tic4x.c:723 msgid "Comma expected\n" msgstr "Мало бути використано кому\n" -#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:470 +#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471 msgid ".bss size argument missing\n" msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n" -#: config/tc-tic4x.c:770 +#: config/tc-tic4x.c:767 #, c-format msgid ".bss size %ld < 0!" msgstr "розмір .bss %ld < 0!" -#: config/tc-tic4x.c:903 +#: config/tc-tic4x.c:900 msgid "Non-constant symbols not allowed\n" msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n" -#: config/tc-tic4x.c:934 +#: config/tc-tic4x.c:931 msgid "Symbol missing\n" msgstr "Пропущено символ\n" #. Skip null symbol terminator. -#: config/tc-tic4x.c:982 +#: config/tc-tic4x.c:979 msgid ".sect: subsection name ignored" msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано" -#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1423 +#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424 #, c-format msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" -#: config/tc-tic4x.c:1042 +#: config/tc-tic4x.c:1039 msgid ".set syntax invalid\n" msgstr "некоректний синтаксис .set\n" -#: config/tc-tic4x.c:1100 +#: config/tc-tic4x.c:1097 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано" -#: config/tc-tic4x.c:1131 +#: config/tc-tic4x.c:1128 #, c-format msgid "This assembler does not support processor generation %ld" msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld" -#: config/tc-tic4x.c:1135 +#: config/tc-tic4x.c:1132 msgid "Changing processor generation on fly not supported..." msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…" -#: config/tc-tic4x.c:1433 +#: config/tc-tic4x.c:1430 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7" -#: config/tc-tic4x.c:1447 +#: config/tc-tic4x.c:1444 #, c-format msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n" -#: config/tc-tic4x.c:1465 +#: config/tc-tic4x.c:1462 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1" -#: config/tc-tic4x.c:1533 +#: config/tc-tic4x.c:1530 msgid "Expecting a register name" msgstr "Мало бути використано назву регістра" -#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634 +#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631 msgid "Number too large" msgstr "Надто велике число" -#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581 +#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578 msgid "Expecting a constant value" msgstr "Мало бути використано стале значення" -#: config/tc-tic4x.c:1589 +#: config/tc-tic4x.c:1586 #, c-format msgid "Bad direct addressing construct %s" msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s" -#: config/tc-tic4x.c:1593 +#: config/tc-tic4x.c:1590 #, c-format msgid "Direct value of %ld is not suitable" msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним" -#: config/tc-tic4x.c:1617 +#: config/tc-tic4x.c:1614 msgid "Unknown indirect addressing mode" msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування" -#: config/tc-tic4x.c:1714 +#: config/tc-tic4x.c:1711 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf" -#: config/tc-tic4x.c:1754 +#: config/tc-tic4x.c:1751 msgid "Destination register must be ARn" msgstr "Регістром призначення має бути ARn" -#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205 +#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large" msgstr "Стале значення %ld є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007 +#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004 msgid "Invalid indirect addressing mode" msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування" -#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057 -#: config/tc-tic4x.c:2079 +#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054 +#: config/tc-tic4x.c:2076 msgid "Register must be Rn" msgstr "Регістром має бути Rn" -#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964 +#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961 msgid "Register must be R0--R7" msgstr "Регістром має бути R0--R7" -#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932 +#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929 #, c-format msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d" -#: config/tc-tic4x.c:1978 +#: config/tc-tic4x.c:1975 msgid "Destination register must be R2 or R3" msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3" -#: config/tc-tic4x.c:1992 +#: config/tc-tic4x.c:1989 msgid "Destination register must be R0 or R1" msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1" -#: config/tc-tic4x.c:2029 +#: config/tc-tic4x.c:2026 #, c-format msgid "Displacement value of %ld is too large" msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221 +#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218 msgid "Floating point number not valid in expression" msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі" -#: config/tc-tic4x.c:2104 +#: config/tc-tic4x.c:2101 #, c-format msgid "Signed immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2167 +#: config/tc-tic4x.c:2164 #, c-format msgid "Unsigned immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2235 +#: config/tc-tic4x.c:2232 #, c-format msgid "Immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282 +#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279 msgid "Register must be ivtp or tvtp" msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp" -#: config/tc-tic4x.c:2268 +#: config/tc-tic4x.c:2265 msgid "Register must be address register" msgstr "Регістр має бути регістром адреси" -#: config/tc-tic4x.c:2341 +#: config/tc-tic4x.c:2338 msgid "Source and destination register should not be equal" msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися" -#: config/tc-tic4x.c:2356 +#: config/tc-tic4x.c:2353 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто." -#: config/tc-tic4x.c:2397 +#: config/tc-tic4x.c:2394 msgid "Too many operands scanned" msgstr "Отримано надто багато операндів" -#: config/tc-tic4x.c:2428 +#: config/tc-tic4x.c:2425 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій" -#: config/tc-tic4x.c:2501 +#: config/tc-tic4x.c:2499 #, c-format msgid "Invalid operands for %s" msgstr "Некоректні операнди %s" -#: config/tc-tic4x.c:2504 +#: config/tc-tic4x.c:2502 #, c-format msgid "Invalid instruction %s" msgstr "Некоректна інструкція %s" -#: config/tc-tic4x.c:2656 +#: config/tc-tic4x.c:2654 #, c-format msgid "Bad relocation type: 0x%02x" msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x" -#: config/tc-tic4x.c:2714 +#: config/tc-tic4x.c:2712 #, c-format msgid "Unsupported processor generation %d" msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d" -#: config/tc-tic4x.c:2722 +#: config/tc-tic4x.c:2720 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig" -#: config/tc-tic4x.c:2729 +#: config/tc-tic4x.c:2727 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm" -#: config/tc-tic4x.c:2736 +#: config/tc-tic4x.c:2734 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm" -#: config/tc-tic4x.c:2743 +#: config/tc-tic4x.c:2741 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall" -#: config/tc-tic4x.c:2772 +#: config/tc-tic4x.c:2770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17204,433 +17880,437 @@ msgstr "" " -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n" " -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n" -#: config/tc-tic4x.c:2817 +#: config/tc-tic4x.c:2815 #, c-format msgid "Label \"$%d\" redefined" msgstr "Мітку «$%d» перевизначено" -#: config/tc-tic4x.c:3027 +#: config/tc-tic4x.c:3025 #, c-format msgid "Reloc %d not supported by object file format" msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within #. .struct/.union. -#: config/tc-tic54x.c:218 +#: config/tc-tic54x.c:219 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union" -#: config/tc-tic54x.c:232 +#: config/tc-tic54x.c:233 #, c-format msgid "C54x-specific command line options:\n" msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n" -#: config/tc-tic54x.c:233 +#: config/tc-tic54x.c:234 #, c-format msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n" -#: config/tc-tic54x.c:234 +#: config/tc-tic54x.c:235 #, c-format msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n" -#: config/tc-tic54x.c:235 +#: config/tc-tic54x.c:236 #, c-format msgid "-merrors-to-file <filename>\n" msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n" -#: config/tc-tic54x.c:236 +#: config/tc-tic54x.c:237 #, c-format msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n" -#: config/tc-tic54x.c:347 +#: config/tc-tic54x.c:348 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»" -#: config/tc-tic54x.c:356 +#: config/tc-tic54x.c:357 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери" -#: config/tc-tic54x.c:396 +#: config/tc-tic54x.c:397 msgid "Unterminated string after absolute expression" msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу" -#: config/tc-tic54x.c:404 +#: config/tc-tic54x.c:405 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»" -#: config/tc-tic54x.c:414 +#: config/tc-tic54x.c:415 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери" -#: config/tc-tic54x.c:479 +#: config/tc-tic54x.c:480 #, c-format msgid ".bss size %d < 0!" msgstr "розмір .bss %d < 0!" -#: config/tc-tic54x.c:661 +#: config/tc-tic54x.c:662 msgid "Offset on nested structures is ignored" msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:711 +#: config/tc-tic54x.c:712 #, c-format msgid ".end%s without preceding .%s" msgstr ".end%s без попереднього .%s" -#: config/tc-tic54x.c:777 +#: config/tc-tic54x.c:778 #, c-format msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:779 +#: config/tc-tic54x.c:780 msgid ".tag requires a structure tag" msgstr ".tag потребує теґу структури" -#: config/tc-tic54x.c:785 +#: config/tc-tic54x.c:786 msgid "Label required for .tag" msgstr "Для .tag потрібна мітка" -#: config/tc-tic54x.c:804 +#: config/tc-tic54x.c:805 #, c-format msgid ".tag target '%s' undefined" msgstr "призначення .tag «%s» не визначено" -#: config/tc-tic54x.c:868 +#: config/tc-tic54x.c:869 #, c-format msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)" -#: config/tc-tic54x.c:896 +#: config/tc-tic54x.c:897 #, c-format msgid "Unrecognized field type '%c'" msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»" -#: config/tc-tic54x.c:1020 +#: config/tc-tic54x.c:1021 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів" -#: config/tc-tic54x.c:1025 +#: config/tc-tic54x.c:1026 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів" #. Disallow .byte with a non constant expression that will #. require relocation. -#: config/tc-tic54x.c:1033 +#: config/tc-tic54x.c:1034 msgid "Relocatable values require at least WORD storage" msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD" -#: config/tc-tic54x.c:1094 +#: config/tc-tic54x.c:1095 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global." -#: config/tc-tic54x.c:1286 +#: config/tc-tic54x.c:1287 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:1291 +#: config/tc-tic54x.c:1292 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:1364 +#: config/tc-tic54x.c:1365 msgid "Missing size argument" msgstr "Пропущено аргумент розміру" -#: config/tc-tic54x.c:1498 +#: config/tc-tic54x.c:1499 msgid "CPU version has already been set" msgstr "версію процесора вже було встановлено" -#: config/tc-tic54x.c:1502 +#: config/tc-tic54x.c:1503 #, c-format msgid "Unrecognized version '%s'" msgstr "Нерозпізнана версія «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:1508 +#: config/tc-tic54x.c:1509 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:1639 +#: config/tc-tic54x.c:1640 msgid "p2align not supported on this target" msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:1651 +#: config/tc-tic54x.c:1652 msgid "Argument to .even ignored" msgstr "Аргумент .even проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:1697 +#: config/tc-tic54x.c:1698 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32" -#: config/tc-tic54x.c:1710 +#: config/tc-tic54x.c:1711 msgid "field size must be 16 when value is relocatable" msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування" -#: config/tc-tic54x.c:1725 +#: config/tc-tic54x.c:1726 msgid "field value truncated" msgstr "значення поля обрізано" -#: config/tc-tic54x.c:1831 config/tc-tic54x.c:2130 +#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131 #, c-format msgid "Unrecognized section '%s'" msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:1840 +#: config/tc-tic54x.c:1841 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу" -#: config/tc-tic54x.c:2041 +#: config/tc-tic54x.c:2042 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP" -#: config/tc-tic54x.c:2082 +#: config/tc-tic54x.c:2083 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:2088 +#: config/tc-tic54x.c:2089 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:2136 +#: config/tc-tic54x.c:2137 msgid ".sblock may be used for initialized sections only" msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів" -#: config/tc-tic54x.c:2166 +#: config/tc-tic54x.c:2167 msgid "Symbol missing for .set/.equ" msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ" -#: config/tc-tic54x.c:2222 +#: config/tc-tic54x.c:2223 msgid ".var may only be used within a macro definition" msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу" -#: config/tc-tic54x.c:2230 +#: config/tc-tic54x.c:2231 msgid "Substitution symbols must begin with a letter" msgstr "Символи заміни мають починатися з літери" -#: config/tc-tic54x.c:2322 +#: config/tc-tic54x.c:2323 #, c-format msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s" -#: config/tc-tic54x.c:2329 +#: config/tc-tic54x.c:2330 #, c-format msgid "File '%s' not in macro archive format" msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів" -#: config/tc-tic54x.c:2459 +#: config/tc-tic54x.c:2460 #, c-format msgid "Bad COFF version '%s'" msgstr "Помилкова версія COFF «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:2468 +#: config/tc-tic54x.c:2469 #, c-format msgid "Bad CPU version '%s'" msgstr "Помилкова версія процесора «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:2481 config/tc-tic54x.c:2484 +#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485 #, c-format msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:2597 +#: config/tc-tic54x.c:2503 +msgid "Macro nesting is too deep" +msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів" + +#: config/tc-tic54x.c:2602 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" msgstr "Невизначений символ заміни «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3098 +#: config/tc-tic54x.c:3103 #, c-format msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d." -#: config/tc-tic54x.c:3129 config/tc-tic54x.c:3137 +#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142 msgid "Expecting operand after ','" msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд" -#: config/tc-tic54x.c:3148 +#: config/tc-tic54x.c:3153 msgid "Extra junk on line" msgstr "Зайві дані у рядку" -#: config/tc-tic54x.c:3185 +#: config/tc-tic54x.c:3190 msgid "Badly formed address expression" msgstr "Помилкове форматування виразу адреси" -#: config/tc-tic54x.c:3438 +#: config/tc-tic54x.c:3443 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3502 +#: config/tc-tic54x.c:3507 #, c-format msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3553 +#: config/tc-tic54x.c:3558 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними." -#: config/tc-tic54x.c:3573 +#: config/tc-tic54x.c:3578 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3611 +#: config/tc-tic54x.c:3616 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)" -#: config/tc-tic54x.c:3631 +#: config/tc-tic54x.c:3636 msgid "Error in relocation handling" msgstr "Помилка під час обробки пересування" -#: config/tc-tic54x.c:3650 config/tc-tic54x.c:3712 config/tc-tic54x.c:3740 +#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3667 +#: config/tc-tic54x.c:3672 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі" -#: config/tc-tic54x.c:3675 +#: config/tc-tic54x.c:3680 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова" -#: config/tc-tic54x.c:3682 +#: config/tc-tic54x.c:3687 msgid "Only one comparison conditional allowed" msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння" -#: config/tc-tic54x.c:3687 +#: config/tc-tic54x.c:3692 msgid "Only one overflow conditional allowed" msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення" -#: config/tc-tic54x.c:3695 +#: config/tc-tic54x.c:3700 #, c-format msgid "Duplicate %s conditional" msgstr "Дублювання умовного оператора %s" -#: config/tc-tic54x.c:3726 +#: config/tc-tic54x.c:3731 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)" -#: config/tc-tic54x.c:3757 +#: config/tc-tic54x.c:3762 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів" -#: config/tc-tic54x.c:3765 +#: config/tc-tic54x.c:3770 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:3791 +#: config/tc-tic54x.c:3796 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим" -#: config/tc-tic54x.c:3840 +#: config/tc-tic54x.c:3845 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону" -#: config/tc-tic54x.c:3879 +#: config/tc-tic54x.c:3884 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)" -#: config/tc-tic54x.c:3905 +#: config/tc-tic54x.c:3910 msgid "A status register or status bit name is required" msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану" -#: config/tc-tic54x.c:3915 +#: config/tc-tic54x.c:3920 #, c-format msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3938 +#: config/tc-tic54x.c:3943 #, c-format msgid "Invalid status register \"%s\"" msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3950 +#: config/tc-tic54x.c:3955 #, c-format msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)" -#: config/tc-tic54x.c:4153 +#: config/tc-tic54x.c:4158 #, c-format msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4182 +#: config/tc-tic54x.c:4187 #, c-format msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4211 +#: config/tc-tic54x.c:4216 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4260 +#: config/tc-tic54x.c:4265 #, c-format msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4263 +#: config/tc-tic54x.c:4268 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»" -#: config/tc-tic54x.c:4484 +#: config/tc-tic54x.c:4488 #, c-format msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4524 +#: config/tc-tic54x.c:4528 msgid "Unrecognized substitution symbol function" msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни" -#: config/tc-tic54x.c:4529 +#: config/tc-tic54x.c:4533 msgid "Missing '(' after substitution symbol function" msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни" -#: config/tc-tic54x.c:4543 +#: config/tc-tic54x.c:4547 msgid "Expecting second argument" msgstr "Мало бути вказано другий аргумент" -#: config/tc-tic54x.c:4556 config/tc-tic54x.c:4606 +#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»" -#: config/tc-tic54x.c:4582 +#: config/tc-tic54x.c:4586 msgid "Function expects two arguments" msgstr "Функції потрібні два аргументи" -#: config/tc-tic54x.c:4595 +#: config/tc-tic54x.c:4599 msgid "Expecting character constant argument" msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої" -#: config/tc-tic54x.c:4601 +#: config/tc-tic54x.c:4605 msgid "Both arguments must be substitution symbols" msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни" -#: config/tc-tic54x.c:4653 +#: config/tc-tic54x.c:4657 #, c-format msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)" -#: config/tc-tic54x.c:4663 +#: config/tc-tic54x.c:4667 #, c-format msgid "Invalid length (use 0 to %d)" msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)" -#: config/tc-tic54x.c:4673 +#: config/tc-tic54x.c:4677 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням" -#: config/tc-tic54x.c:4693 +#: config/tc-tic54x.c:4697 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»" -#: config/tc-tic54x.c:4845 +#: config/tc-tic54x.c:4850 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" @@ -17639,22 +18319,22 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)" msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)" -#: config/tc-tic54x.c:4889 +#: config/tc-tic54x.c:4894 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4901 +#: config/tc-tic54x.c:4906 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP" -#: config/tc-tic54x.c:4908 +#: config/tc-tic54x.c:4913 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування" -#: config/tc-tic54x.c:4920 +#: config/tc-tic54x.c:4925 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." @@ -17663,34 +18343,34 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною." msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:4934 +#: config/tc-tic54x.c:4939 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:4945 +#: config/tc-tic54x.c:4950 #, c-format msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:4949 +#: config/tc-tic54x.c:4954 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:5099 +#: config/tc-tic54x.c:5104 #, c-format msgid "Unsupported relocation size %d" msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d" -#: config/tc-tic54x.c:5230 +#: config/tc-tic54x.c:5235 msgid "non-absolute value used with .space/.bes" msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення" -#: config/tc-tic54x.c:5234 +#: config/tc-tic54x.c:5239 #, c-format msgid "negative value ignored in %s" msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:5322 +#: config/tc-tic54x.c:5327 #, c-format msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)" @@ -18235,8 +18915,8 @@ msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда msgid "Expected immediate expression" msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання" -#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1814 config/tc-tilepro.c:1095 -#: config/tc-tilepro.c:1594 +#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095 +#: config/tc-tilepro.c:1591 msgid "Found '}' when not bundling." msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів." @@ -18249,20 +18929,20 @@ msgstr "невідомий код операції «%.*s»." msgid "Too many instructions for bundle." msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу." -#: config/tc-tilegx.c:1356 config/tc-tilepro.c:1231 +#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228 msgid "Bad call to md_atof ()" msgstr "Помилковий виклик md_atof()" -#: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294 +#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291 msgid "This operator only produces two byte values." msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення." -#: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539 +#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)" -#: config/tc-tilegx.c:1802 config/tc-tilepro.c:1582 +#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579 msgid "Found '{' when already bundling." msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу." @@ -18586,7 +19266,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н msgid "displacement is too large" msgstr "надто велике зміщення" -#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13149 +#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030 msgid "invalid operand" msgstr "некоректний операнд" @@ -18841,7 +19521,7 @@ msgstr "Символ %s використано як операнд значен msgid "VIP_BEGIN error:%s" msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s" -#: config/tc-visium.c:862 +#: config/tc-visium.c:859 msgid "Bad call to MD_ATOF()" msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()" @@ -18919,7 +19599,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику" msgid "missing table index" msgstr "пропущено індекс у таблиці" -#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1967 read.c:3738 +#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»" @@ -19047,223 +19727,223 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’ msgid "unsupported fptr fixup" msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr" -#: config/tc-xtensa.c:647 +#: config/tc-xtensa.c:649 msgid "illegal range of target hardware versions" msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення" -#: config/tc-xtensa.c:823 +#: config/tc-xtensa.c:825 msgid "--density option is ignored" msgstr "параметр --density проігноровано" -#: config/tc-xtensa.c:826 +#: config/tc-xtensa.c:828 msgid "--no-density option is ignored" msgstr "параметр --no-density проігноровано" -#: config/tc-xtensa.c:844 +#: config/tc-xtensa.c:846 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform" -#: config/tc-xtensa.c:847 +#: config/tc-xtensa.c:849 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:850 +#: config/tc-xtensa.c:852 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform" -#: config/tc-xtensa.c:853 +#: config/tc-xtensa.c:855 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:870 +#: config/tc-xtensa.c:872 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals" -#: config/tc-xtensa.c:943 +#: config/tc-xtensa.c:945 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16" -#: config/tc-xtensa.c:949 +#: config/tc-xtensa.c:951 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r" -#: config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:971 +#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973 msgid "invalid target hardware version" msgstr "некоректна версія обладнання призначення" -#: config/tc-xtensa.c:1017 +#: config/tc-xtensa.c:1019 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit" -#: config/tc-xtensa.c:1019 config/tc-xtensa.c:1022 +#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024 msgid "invalid auto-litpool-limit argument" msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit" -#: config/tc-xtensa.c:1024 +#: config/tc-xtensa.c:1026 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)" -#: config/tc-xtensa.c:1213 +#: config/tc-xtensa.c:1215 msgid "unmatched .end directive" msgstr "директива end без початкового відповідника" -#: config/tc-xtensa.c:1242 +#: config/tc-xtensa.c:1244 msgid ".begin directive with no matching .end directive" msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end" -#: config/tc-xtensa.c:1283 +#: config/tc-xtensa.c:1285 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1288 +#: config/tc-xtensa.c:1290 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1301 +#: config/tc-xtensa.c:1303 #, c-format msgid "directive %s cannot be negated" msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта" -#: config/tc-xtensa.c:1307 +#: config/tc-xtensa.c:1309 msgid "unknown directive" msgstr "невідома директива" -#: config/tc-xtensa.c:1328 config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1666 -#: config/tc-xtensa.c:5920 +#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656 +#: config/tc-xtensa.c:5903 msgid "directives are not valid inside bundles" msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі" -#: config/tc-xtensa.c:1340 +#: config/tc-xtensa.c:1342 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal" -#: config/tc-xtensa.c:1354 +#: config/tc-xtensa.c:1356 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала" -#: config/tc-xtensa.c:1387 +#: config/tc-xtensa.c:1389 msgid ".begin [no-]density is ignored" msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано" -#: config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1444 +#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано" -#: config/tc-xtensa.c:1437 +#: config/tc-xtensa.c:1439 msgid ".end [no-]density is ignored" msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано" -#: config/tc-xtensa.c:1462 +#: config/tc-xtensa.c:1464 #, c-format msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d" -#: config/tc-xtensa.c:1517 +#: config/tc-xtensa.c:1519 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо" -#: config/tc-xtensa.c:1537 +#: config/tc-xtensa.c:1538 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin" -#: config/tc-xtensa.c:1576 +#: config/tc-xtensa.c:1566 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано" -#: config/tc-xtensa.c:1635 +#: config/tc-xtensa.c:1625 msgid "fall through frequency must be greater than 0" msgstr "частота провалювання має перевищувати 0" -#: config/tc-xtensa.c:1643 +#: config/tc-xtensa.c:1633 msgid "branch target frequency must be greater than 0" msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0" -#: config/tc-xtensa.c:1691 +#: config/tc-xtensa.c:1681 #, c-format msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:1701 +#: config/tc-xtensa.c:1691 #, c-format msgid "invalid use of %s relocation" msgstr "некоректне використання пересування %s" -#: config/tc-xtensa.c:1897 config/tc-xtensa.c:1914 +#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904 #, c-format msgid "bad register name: %s" msgstr "помилкова назва регістра, «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:1903 +#: config/tc-xtensa.c:1893 #, c-format msgid "bad register number: %s" msgstr "помилковий номер регістра: %s" -#: config/tc-xtensa.c:1967 +#: config/tc-xtensa.c:1957 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено" -#: config/tc-xtensa.c:2070 +#: config/tc-xtensa.c:2060 msgid "extra colon" msgstr "зайва двокрапка" -#: config/tc-xtensa.c:2131 +#: config/tc-xtensa.c:2121 msgid "incorrect register number, ignoring" msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо" -#: config/tc-xtensa.c:2212 +#: config/tc-xtensa.c:2202 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\"" msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2304 +#: config/tc-xtensa.c:2294 #, c-format msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d" -#: config/tc-xtensa.c:2311 +#: config/tc-xtensa.c:2301 #, c-format msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d" -#: config/tc-xtensa.c:2362 +#: config/tc-xtensa.c:2352 #, c-format msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2369 +#: config/tc-xtensa.c:2359 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2436 +#: config/tc-xtensa.c:2426 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2823 +#: config/tc-xtensa.c:2813 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»" -#: config/tc-xtensa.c:2829 +#: config/tc-xtensa.c:2819 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»" -#: config/tc-xtensa.c:2876 +#: config/tc-xtensa.c:2866 #, c-format msgid "internal error: unknown option name '%s'" msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:3985 +#: config/tc-xtensa.c:3975 msgid "can't handle generation of literal/labels yet" msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено" -#: config/tc-xtensa.c:3989 +#: config/tc-xtensa.c:3979 msgid "can't handle undefined OP TYPE" msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE" -#: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059 +#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049 #, c-format msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" @@ -19272,336 +19952,327 @@ msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d" msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d" msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d" -#: config/tc-xtensa.c:4082 +#: config/tc-xtensa.c:4072 msgid "immediate operands sum to greater than 32" msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32" -#: config/tc-xtensa.c:4334 +#: config/tc-xtensa.c:4324 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:4344 +#: config/tc-xtensa.c:4334 #, c-format msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:4354 +#: config/tc-xtensa.c:4344 #, c-format msgid "invalid relocation in instruction slot %i" msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:4361 +#: config/tc-xtensa.c:4351 #, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:4849 +#: config/tc-xtensa.c:4826 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації" -#: config/tc-xtensa.c:4909 +#: config/tc-xtensa.c:4886 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції" -#: config/tc-xtensa.c:5067 +#: config/tc-xtensa.c:5047 #, c-format msgid "assembly state not set for first frag in section %s" msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s" -#: config/tc-xtensa.c:5120 +#: config/tc-xtensa.c:5100 #, c-format msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:5164 +#: config/tc-xtensa.c:5144 #, c-format msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:5189 +#: config/tc-xtensa.c:5169 msgid "unexpected fix" msgstr "неочікуване виправлення" -#: config/tc-xtensa.c:5200 config/tc-xtensa.c:5204 +#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184 msgid "undecodable fix" msgstr "непридатне до розкодування виправлення" -#: config/tc-xtensa.c:5360 +#: config/tc-xtensa.c:5343 msgid "labels are not valid inside bundles" msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу" -#: config/tc-xtensa.c:5380 +#: config/tc-xtensa.c:5363 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом" -#: config/tc-xtensa.c:5447 +#: config/tc-xtensa.c:5430 msgid "extra opening brace" msgstr "зайва початкова фігурна дужка" -#: config/tc-xtensa.c:5457 +#: config/tc-xtensa.c:5440 msgid "extra closing brace" msgstr "зайва завершальна фігурна дужка" -#: config/tc-xtensa.c:5484 +#: config/tc-xtensa.c:5467 msgid "missing closing brace" msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки" -#: config/tc-xtensa.c:5582 config/tc-xtensa.c:5611 +#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594 #, c-format msgid "wrong number of operands for '%s'" msgstr "помилкова кількість операндів «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5598 +#: config/tc-xtensa.c:5581 #, c-format msgid "bad relocation expression for '%s'" msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5633 +#: config/tc-xtensa.c:5616 #, c-format msgid "unknown opcode or format name '%s'" msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5639 +#: config/tc-xtensa.c:5622 msgid "format names only valid inside bundles" msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів" -#: config/tc-xtensa.c:5644 +#: config/tc-xtensa.c:5627 #, c-format msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5694 +#: config/tc-xtensa.c:5677 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16" -#: config/tc-xtensa.c:5748 +#: config/tc-xtensa.c:5731 msgid "unaligned entry instruction" msgstr "невирівняна вхідна інструкція" -#: config/tc-xtensa.c:5813 +#: config/tc-xtensa.c:5796 msgid "bad instruction format" msgstr "помилковий формат інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:5816 +#: config/tc-xtensa.c:5799 msgid "invalid relocation" msgstr "некоректне пересування" -#: config/tc-xtensa.c:5827 +#: config/tc-xtensa.c:5810 #, c-format msgid "invalid relocation for '%s' instruction" msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5839 +#: config/tc-xtensa.c:5822 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:6105 +#: config/tc-xtensa.c:6099 #, c-format msgid "unhandled local relocation fix %s" msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s" -#: config/tc-xtensa.c:6156 +#: config/tc-xtensa.c:6150 #, c-format msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:6373 +#: config/tc-xtensa.c:6367 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix." -#: config/tc-xtensa.c:6380 +#: config/tc-xtensa.c:6374 msgid "couldn't find a valid instruction format" msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:6381 +#: config/tc-xtensa.c:6375 #, c-format msgid " ops were: " msgstr " операції: " -#: config/tc-xtensa.c:6383 +#: config/tc-xtensa.c:6377 #, c-format msgid " %s;" msgstr " %s;" -#: config/tc-xtensa.c:6393 +#: config/tc-xtensa.c:6387 #, c-format msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d" -#: config/tc-xtensa.c:6402 config/tc-xtensa.c:6499 +#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493 msgid "illegal resource usage in bundle" msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі" -#: config/tc-xtensa.c:6588 +#: config/tc-xtensa.c:6582 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра" -#: config/tc-xtensa.c:6593 +#: config/tc-xtensa.c:6587 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану" -#: config/tc-xtensa.c:6598 +#: config/tc-xtensa.c:6592 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту" -#: config/tc-xtensa.c:6603 +#: config/tc-xtensa.c:6597 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту" -#: config/tc-xtensa.c:6619 +#: config/tc-xtensa.c:6613 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі" -#: config/tc-xtensa.c:7071 +#: config/tc-xtensa.c:7065 msgid "cannot assemble into a literal fragment" msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе" -#: config/tc-xtensa.c:7073 +#: config/tc-xtensa.c:7067 msgid "..." msgstr "..." -#: config/tc-xtensa.c:8285 +#: config/tc-xtensa.c:8283 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8397 +#: config/tc-xtensa.c:8395 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8479 +#: config/tc-xtensa.c:8477 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8488 +#: config/tc-xtensa.c:8486 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d" msgstr "fr_var %lu < довжини %d" -#: config/tc-xtensa.c:8645 +#: config/tc-xtensa.c:8643 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8717 +#: config/tc-xtensa.c:8715 msgid "undecodable instruction in instruction frag" msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій" -#: config/tc-xtensa.c:8827 +#: config/tc-xtensa.c:8825 msgid "invalid empty loop" msgstr "некоректний порожній цикл" -#: config/tc-xtensa.c:8832 +#: config/tc-xtensa.c:8830 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі" -#: config/tc-xtensa.c:9403 +#: config/tc-xtensa.c:9401 msgid "cannot find suitable trampoline" msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна" -#: config/tc-xtensa.c:9658 +#: config/tc-xtensa.c:9656 msgid "bad relaxation state" msgstr "помилковий стан оптимізації" -#: config/tc-xtensa.c:9716 +#: config/tc-xtensa.c:9714 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)" -#: config/tc-xtensa.c:10416 +#: config/tc-xtensa.c:10414 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів" -#: config/tc-xtensa.c:10540 +#: config/tc-xtensa.c:10538 msgid "invalid relaxation fragment result" msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента" -#: config/tc-xtensa.c:10622 +#: config/tc-xtensa.c:10620 msgid "unable to widen instruction" msgstr "неможливо розширити інструкцію" -#: config/tc-xtensa.c:10761 +#: config/tc-xtensa.c:10758 msgid "multiple literals in expansion" msgstr "декілька літералів у розширенні" -#: config/tc-xtensa.c:10765 +#: config/tc-xtensa.c:10762 msgid "no registered fragment for literal" msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала" -#: config/tc-xtensa.c:10767 +#: config/tc-xtensa.c:10764 msgid "number of literal tokens != 1" msgstr "кількість ключів літералів != 1" -#: config/tc-xtensa.c:10896 config/tc-xtensa.c:10902 +#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s" -#: config/tc-xtensa.c:11008 +#: config/tc-xtensa.c:11388 #, c-format -msgid "invalid expression evaluation type %d" -msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d" - -#: config/tc-xtensa.c:11025 -msgid "loop too long for LOOP instruction" -msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP" +msgid "fixes not all moved from %s" +msgstr "не усі коригування пересунуто з %s" -#: config/tc-xtensa.c:11398 config/tc-xtensa.c:11635 +#: config/tc-xtensa.c:11516 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position" -#: config/tc-xtensa.c:11507 -#, c-format -msgid "fixes not all moved from %s" -msgstr "не усі коригування пересунуто з %s" - -#: config/tc-xtensa.c:12463 +#: config/tc-xtensa.c:12344 msgid "too many operands in instruction" msgstr "занадто багато операндів у інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:12673 +#: config/tc-xtensa.c:12554 msgid "invalid symbolic operand" msgstr "некоректний символічний операнд" -#: config/tc-xtensa.c:12734 +#: config/tc-xtensa.c:12615 msgid "operand number mismatch" msgstr "невідповідність кількості операндів" -#: config/tc-xtensa.c:12738 +#: config/tc-xtensa.c:12619 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:12763 +#: config/tc-xtensa.c:12644 #, c-format msgid "xtensa-isa failure: %s" msgstr "помилка xtensa-isa: %s" -#: config/tc-xtensa.c:12840 +#: config/tc-xtensa.c:12721 msgid "invalid opcode" msgstr "некоректний код операції" -#: config/tc-xtensa.c:12846 +#: config/tc-xtensa.c:12727 msgid "too few operands" msgstr "занадто мало операндів" -#: config/tc-xtensa.c:12852 +#: config/tc-xtensa.c:12733 msgid "too many operands" msgstr "забагато операндів" -#: config/tc-xtensa.c:12896 +#: config/tc-xtensa.c:12777 msgid "multiple writes to the same register" msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра" -#: config/tc-xtensa.c:13010 config/tc-xtensa.c:13016 +#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897 msgid "out of memory" msgstr "бракує пам’яті" -#: config/tc-xtensa.c:13105 +#: config/tc-xtensa.c:12986 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX" @@ -19609,88 +20280,129 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this #. function is being called during back-end relaxation, so flag #. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:13111 +#: config/tc-xtensa.c:12992 msgid "unexpected TLS relocation" msgstr "неочікуване пересування TLS" -#: config/tc-xtensa.c:13155 +#: config/tc-xtensa.c:13036 msgid "symbolic operand not allowed" msgstr "не можна використовувати символічні операнди" -#: config/tc-xtensa.c:13192 +#: config/tc-xtensa.c:13073 msgid "cannot decode instruction format" msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:13336 +#: config/tc-xtensa.c:13217 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»" -#: config/tc-xtensa.c:13341 +#: config/tc-xtensa.c:13222 #, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:13352 +#: config/tc-xtensa.c:13233 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів" -#: config/tc-xtensa.c:13354 +#: config/tc-xtensa.c:13235 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s" -#: config/tc-z80.c:326 +#: config/tc-z80.c:194 +#, c-format +msgid "invalid floating point numbers type `%s'" +msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»" + +#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224 +#, c-format +msgid "invalid INST in command line: %s" +msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s" + +#: config/tc-z80.c:583 msgid "-- unterminated string" msgstr "-- незавершений рядок" -#: config/tc-z80.c:392 -msgid "floating point numbers are not implemented" -msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено" +#: config/tc-z80.c:750 +msgid "undocumented instruction" +msgstr "недокументована інструкція" -#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523 +#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800 msgid "mismatched parentheses" msgstr "неврівноважена кругла дужка" -#: config/tc-z80.c:560 +#: config/tc-z80.c:854 msgid "bad expression syntax" msgstr "помилковий синтаксис виразу" -#: config/tc-z80.c:722 +#: config/tc-z80.c:1071 +#, c-format +msgid "invalid data size %d" +msgstr "некоректний розмір даних, %d" + +#: config/tc-z80.c:1140 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою" -#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2018 +#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689 msgid "overflow" msgstr "переповнення" -#: config/tc-z80.c:1122 config/tc-z80.c:1165 config/tc-z80.c:1209 -#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1329 config/tc-z80.c:1383 -#: config/tc-z80.c:1652 +#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611 +#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784 +#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475 +#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653 msgid "bad instruction syntax" msgstr "помилковий синтаксис інструкції" -#: config/tc-z80.c:1255 +#: config/tc-z80.c:1657 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "некоректний код умови для jr" -#: config/tc-z80.c:1761 +#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248 +#: config/tc-z80.c:2281 +msgid "ADL mode instruction" +msgstr "Інструкція режиму ADL" + +#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B +#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C +#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D +#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E +#: config/tc-z80.c:2356 +msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" +msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP" + +#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880 msgid "parentheses ignored" msgstr "дужки проігноровано" -#: config/tc-z80.c:1993 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 +#: config/tc-z80.c:2897 +msgid "CPU mode is unsupported by target" +msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено" + +#: config/tc-z80.c:2919 +msgid "assignment expected" +msgstr "мало бути присвоювання значення" + +#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 msgid "relative jump out of range" msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-z80.c:2010 +#: config/tc-z80.c:3350 msgid "index offset out of range" msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-z80.c:2052 config/tc-z8k.c:1538 +#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n" +#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670 +msgid "invalid syntax" +msgstr "некоректний синтаксис" + #: config/tc-z8k.c:281 #, c-format msgid "register rr%d out of range" @@ -19829,35 +20541,35 @@ msgstr "відносний виклик поза межами припустим msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n" -#: config/xtensa-relax.c:1550 +#: config/xtensa-relax.c:1583 #, c-format msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»" -#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685 +#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718 #, c-format msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»" -#: config/xtensa-relax.c:1692 +#: config/xtensa-relax.c:1725 #, c-format msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі" -#: config/xtensa-relax.c:1739 +#: config/xtensa-relax.c:1772 msgid "expected one operand for generated literal" msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала" -#: config/xtensa-relax.c:1746 +#: config/xtensa-relax.c:1779 msgid "expected 0 operands for generated label" msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки" -#: config/xtensa-relax.c:1759 +#: config/xtensa-relax.c:1792 #, c-format msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»" -#: config/xtensa-relax.c:1767 +#: config/xtensa-relax.c:1800 #, c-format msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" @@ -19866,37 +20578,37 @@ msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d опе msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій" msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції" -#: config/xtensa-relax.c:1783 +#: config/xtensa-relax.c:1816 #, c-format msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала" -#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829 +#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862 #, c-format msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»" -#: config/xtensa-relax.c:1824 +#: config/xtensa-relax.c:1857 #, c-format msgid "unknown user-defined function %s" msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s" -#: config/xtensa-relax.c:1835 +#: config/xtensa-relax.c:1868 #, c-format msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»" -#: config/xtensa-relax.c:1875 +#: config/xtensa-relax.c:1908 #, c-format msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»" -#: config/xtensa-relax.c:1879 +#: config/xtensa-relax.c:1912 #, c-format msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»" -#: config/xtensa-relax.c:1890 +#: config/xtensa-relax.c:1923 #, c-format msgid "could not build transition for %s => %s" msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s" @@ -19925,148 +20637,158 @@ msgstr "відступ збереження регістра не є кратн msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування" -#: dw2gencfi.c:748 +#: dw2gencfi.c:749 msgid "missing separator" msgstr "пропущено роздільник" -#: dw2gencfi.c:797 +#: dw2gencfi.c:798 msgid "bad register expression" msgstr "помилковий вираз регістра" -#: dw2gencfi.c:818 dw2gencfi.c:948 dw2gencfi.c:986 dw2gencfi.c:1057 -#: dw2gencfi.c:1130 dw2gencfi.c:1195 dw2gencfi.c:1376 +#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058 +#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:1011 +#: dw2gencfi.c:1012 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:1018 +#: dw2gencfi.c:1019 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу" -#: dw2gencfi.c:1041 +#: dw2gencfi.c:1042 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:1082 dw2gencfi.c:1158 +#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:1089 +#: dw2gencfi.c:1090 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу" -#: dw2gencfi.c:1114 +#: dw2gencfi.c:1115 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:1180 +#: dw2gencfi.c:1181 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr" -#: dw2gencfi.c:1278 +#: dw2gencfi.c:1279 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" msgstr "несумісне використання .cfi_sections" -#: dw2gencfi.c:1289 +#: dw2gencfi.c:1290 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)" -#: dw2gencfi.c:1330 +#: dw2gencfi.c:1331 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:1387 +#: dw2gencfi.c:1388 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id" -#: dw2gencfi.c:1397 +#: dw2gencfi.c:1398 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:1506 +#: dw2gencfi.c:1507 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda" -#: dw2gencfi.c:1513 +#: dw2gencfi.c:1514 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру" -#: dw2gencfi.c:1521 +#: dw2gencfi.c:1522 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:1534 +#: dw2gencfi.c:1535 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d." -#: dw2gencfi.c:1538 +#: dw2gencfi.c:1539 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0." -#: dw2gencfi.c:1564 +#: dw2gencfi.c:1565 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено" -#: dw2gencfi.c:1571 +#: dw2gencfi.c:1572 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено" -#: dw2gencfi.c:1578 +#: dw2gencfi.c:1579 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено" -#: dw2gencfi.c:2364 dw2gencfi.c:2520 +#: dw2gencfi.c:1893 +#, c-format +msgid "return column number %d overflows in CIE version 1" +msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1" + +#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc" -#: dw2gencfi.c:2547 +#: dw2gencfi.c:2568 msgid "CFI is not supported for this target" msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено" -#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290 +#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340 msgid "view number mismatch" msgstr "невідповідність номера перегляду" -#: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826 +#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815 +#, c-format +msgid "file number %lu is too big" +msgstr "номер файла, %lu, є надто великим" + +#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854 msgid "file number less than one" msgstr "номер файла є меншим за одиницю" -#: dwarf2dbg.c:792 +#: dwarf2dbg.c:820 #, c-format -msgid "file number %ld already allocated" -msgstr "файл з номером %ld вже розміщено" +msgid "file number %u already allocated" +msgstr "файл з номером %u вже розміщено" -#: dwarf2dbg.c:831 dwarf2dbg.c:1699 +#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "непов’язаний файл з номером %ld" -#: dwarf2dbg.c:900 +#: dwarf2dbg.c:928 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1" -#: dwarf2dbg.c:912 +#: dwarf2dbg.c:940 msgid "isa number less than zero" msgstr "номер isa є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:924 +#: dwarf2dbg.c:952 msgid "discriminator less than zero" msgstr "дискримінатор є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:943 +#: dwarf2dbg.c:971 msgid "numeric view can only be asserted to zero" msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем" -#: dwarf2dbg.c:981 +#: dwarf2dbg.c:1009 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»" -#: dwarf2dbg.c:1776 +#: dwarf2dbg.c:1804 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2" @@ -20244,116 +20966,116 @@ msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкл msgid "illegal .stab%c directive, bad character" msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ" -#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191 +#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189 msgid ".begin/.bend in different segments" msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах" -#: ecoff.c:4687 +#: ecoff.c:4684 msgid "missing .end or .bend at end of file" msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла" -#: ecoff.c:5172 +#: ecoff.c:5169 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0" -#: expr.c:82 read.c:3803 +#: expr.c:84 read.c:3804 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum є некоректним" -#: expr.c:84 read.c:3805 read.c:4310 read.c:5156 +#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157 msgid "floating point number invalid" msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним" -#: expr.c:207 +#: expr.c:209 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня" -#: expr.c:211 +#: expr.c:213 #, c-format msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d" -#: expr.c:396 +#: expr.c:398 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові" -#: expr.c:419 +#: expr.c:421 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів" #. Either not seen or not defined. #. @@ Should print out the original string instead of #. the parsed number. -#: expr.c:557 +#: expr.c:559 #, c-format msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»" -#: expr.c:675 +#: expr.c:677 msgid "character constant too large" msgstr "символьна стала є надто великою" -#: expr.c:970 +#: expr.c:963 #, c-format msgid "found '%c', expected: '%c'" msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»" -#: expr.c:973 +#: expr.c:966 #, c-format msgid "missing '%c'" msgstr "пропущено «%c»" -#: expr.c:985 read.c:4607 +#: expr.c:978 read.c:4608 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено" -#: expr.c:1112 +#: expr.c:1105 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд" -#: expr.c:1162 expr.c:1193 +#: expr.c:1169 expr.c:1200 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof." -#: expr.c:1274 expr.c:1598 +#: expr.c:1281 expr.c:1605 #, c-format msgid "invalid use of operator \"%s\"" msgstr "некоректне використання оператора «%s»" -#: expr.c:1782 +#: expr.c:1789 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим" -#: expr.c:1821 +#: expr.c:1828 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0" -#: expr.c:1823 +#: expr.c:1830 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" -#: expr.c:1832 +#: expr.c:1839 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0" -#: expr.c:1834 +#: expr.c:1841 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" -#: expr.c:1912 symbols.c:1558 +#: expr.c:1919 symbols.c:1561 msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: expr.c:1918 +#: expr.c:1925 msgid "shift count" msgstr "кількість зсувів" -#: expr.c:2039 +#: expr.c:2046 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів" -#: expr.c:2361 +#: expr.c:2371 msgid "missing closing '\"'" msgstr "не вистачає завершального символу «\"»" @@ -20510,106 +21232,106 @@ msgid "new line in title" msgstr "символ нового рядка у заголовку" #. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:382 +#: macro.c:381 #, no-c-format msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз" -#: macro.c:536 +#: macro.c:535 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»" -#: macro.c:546 +#: macro.c:545 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»" -#: macro.c:563 +#: macro.c:562 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»" -#: macro.c:575 +#: macro.c:574 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»" -#: macro.c:612 +#: macro.c:611 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»" -#: macro.c:670 +#: macro.c:669 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»" -#: macro.c:682 +#: macro.c:681 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»" -#: macro.c:697 +#: macro.c:696 msgid "Missing macro name" msgstr "Пропущено назву макросу" -#: macro.c:706 +#: macro.c:705 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»" -#: macro.c:712 +#: macro.c:711 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "Макрос «%s» вже визначено" -#: macro.c:837 macro.c:839 +#: macro.c:836 macro.c:838 msgid "missing `)'" msgstr "не вистачає «)»" -#: macro.c:936 +#: macro.c:935 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву" -#: macro.c:1094 +#: macro.c:1093 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "суперечність у формальних параметрах" -#: macro.c:1102 +#: macro.c:1101 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує" -#: macro.c:1113 +#: macro.c:1112 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено" -#: macro.c:1127 +#: macro.c:1126 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами" -#: macro.c:1138 +#: macro.c:1137 msgid "too many positional arguments" msgstr "забагато позиційних аргументів" -#: macro.c:1186 +#: macro.c:1185 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»" -#: macro.c:1304 +#: macro.c:1303 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує" -#: macro.c:1324 +#: macro.c:1323 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc" -#: macro.c:1332 +#: macro.c:1331 msgid "missing model parameter" msgstr "не вказано параметра моделі" @@ -20645,16 +21367,16 @@ msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" #: messages.c:400 #, c-format -msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" -msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)" +msgid "%s out of domain (%" +msgstr "%s поза доменом (%" -#: messages.c:418 +#: messages.c:417 #, c-format -msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)" +msgid "%s out of range (%" +msgstr "%s поза діапазоном (%" #. xgettext:c-format. -#: messages.c:441 +#: messages.c:439 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)" @@ -20911,63 +21633,63 @@ msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s" msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x" -#: read.c:3869 write.c:2353 +#: read.c:3870 write.c:2354 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»" -#: read.c:3999 +#: read.c:4000 msgid "unexpected `\"' in expression" msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі" -#: read.c:4012 +#: read.c:4013 msgid "rva without symbol" msgstr "rva без символу" -#: read.c:4081 +#: read.c:4082 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз" -#: read.c:4102 +#: read.c:4103 msgid "missing reloc type" msgstr "не вказано тип пересування" -#: read.c:4126 +#: read.c:4127 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "нерозпізнаний тип пересування" -#: read.c:4142 +#: read.c:4143 msgid "bad reloc expression" msgstr "помилковий вираз пересування" -#: read.c:4304 read.c:5150 +#: read.c:4305 read.c:5151 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення" -#: read.c:4324 read.c:5179 +#: read.c:4325 read.c:5180 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі" -#: read.c:4331 read.c:5185 +#: read.c:4332 read.c:5186 #, c-format msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»" -#: read.c:4417 +#: read.c:4418 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx" -#: read.c:4420 +#: read.c:4421 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x" -#: read.c:4424 +#: read.c:4425 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx" -#: read.c:4469 +#: read.c:4470 #, c-format msgid "bignum truncated to %d byte" msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" @@ -20976,43 +21698,43 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів" msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта" -#: read.c:4678 read.c:4888 +#: read.c:4679 read.c:4889 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1" -#: read.c:4727 +#: read.c:4728 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»" -#: read.c:4749 +#: read.c:4750 msgid "floating point constant too large" msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою" -#: read.c:4813 +#: read.c:4814 msgid "attempt to store float in absolute section" msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі" -#: read.c:4820 +#: read.c:4821 #, c-format msgid "attempt to store float in section `%s'" msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»" -#: read.c:5268 +#: read.c:5269 #, c-format msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»" -#: read.c:5330 +#: read.c:5331 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "рядки має бути розташовано у розділі" -#: read.c:5394 +#: read.c:5393 msgid "expected <nn>" msgstr "мало бути <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5435 read.c:5521 +#: read.c:5434 read.c:5521 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка" @@ -21020,93 +21742,93 @@ msgstr "незавершений рядок; вставлено символ р msgid "bad escaped character in string" msgstr "помилковий екранований символ у рядку" -#: read.c:5560 +#: read.c:5559 msgid "expected address expression" msgstr "мало бути вказано вираз для адреси" -#: read.c:5579 +#: read.c:5578 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5582 +#: read.c:5581 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5617 +#: read.c:5616 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»" -#: read.c:5653 +#: read.c:5652 msgid "missing string" msgstr "не вистачає рядка" -#: read.c:5744 +#: read.c:5743 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»" -#: read.c:5770 +#: read.c:5769 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" -#: read.c:5784 +#: read.c:5783 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»" -#: read.c:5795 +#: read.c:5794 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)" -#: read.c:5802 +#: read.c:5801 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»" -#: read.c:5811 +#: read.c:5810 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів" -#: read.c:5969 +#: read.c:5968 msgid "missing .func" msgstr "пропущено .func" -#: read.c:5986 +#: read.c:5985 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func" -#: read.c:6045 +#: read.c:6044 #, c-format msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)" -#: read.c:6050 +#: read.c:6049 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock" -#: read.c:6064 +#: read.c:6063 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode" -#: read.c:6085 +#: read.c:6084 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock" -#: read.c:6098 +#: read.c:6097 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів" -#: read.c:6197 +#: read.c:6196 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "пропущено завершальний «%c»" -#: read.c:6199 +#: read.c:6198 msgid "stray `\\'" msgstr "зайвий символ «\\»" @@ -21152,100 +21874,100 @@ msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld" msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s" -#: symbols.c:1184 +#: symbols.c:1181 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»" -#: symbols.c:1188 +#: symbols.c:1185 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»" -#: symbols.c:1196 +#: symbols.c:1193 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1199 +#: symbols.c:1196 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1248 +#: symbols.c:1259 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»" -#: symbols.c:1275 +#: symbols.c:1286 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування" -#: symbols.c:1560 +#: symbols.c:1563 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»" #. See PR 20895 for a reproducer. -#: symbols.c:1600 +#: symbols.c:1603 msgid "Invalid operation on symbol" msgstr "Некоректна операція над символом" -#: symbols.c:1650 write.c:2402 +#: symbols.c:1653 write.c:2403 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»" -#: symbols.c:2109 +#: symbols.c:2112 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)" -#: symbols.c:2138 +#: symbols.c:2141 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»" #. Do not reassign section symbols. -#: symbols.c:2426 +#: symbols.c:2429 msgid "section symbols are already global" msgstr "символи розділу вже є загальними" -#: symbols.c:2539 +#: symbols.c:2542 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" -#: symbols.c:2543 +#: symbols.c:2546 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" #: write.c:167 #, c-format -msgid "field fx_size too small to hold %d" -msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d" +msgid "field fx_size too small to hold %lu" +msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu" -#: write.c:456 +#: write.c:454 #, c-format msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)" msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)" -#: write.c:478 +#: write.c:476 #, c-format msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s" -#: write.c:709 +#: write.c:707 msgid "invalid offset expression" msgstr "некоректний вираз для відступу" -#: write.c:731 +#: write.c:729 msgid "invalid reloc expression" msgstr "некоректний вираз пересування" -#: write.c:1114 +#: write.c:1112 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" @@ -21254,25 +21976,25 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у % msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s" msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s" -#: write.c:1130 +#: write.c:1128 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx" -#: write.c:1171 +#: write.c:1169 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні" -#: write.c:1184 +#: write.c:1182 msgid "relocation out of range" msgstr "пересування за межі діапазону" -#: write.c:1187 +#: write.c:1185 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1215 +#: write.c:1213 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)" @@ -21306,30 +22028,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»" msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»" -#: write.c:1913 +#: write.c:1914 msgid "unable to create reloc for build note" msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання" -#: write.c:1917 +#: write.c:1918 msgid "<gnu build note>" msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>" -#: write.c:2318 +#: write.c:2319 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено" -#: write.c:2332 +#: write.c:2333 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "локальну мітку «%s» не визначено" -#: write.c:2360 +#: write.c:2361 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»" -#: write.c:2665 +#: write.c:2670 #, c-format msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" @@ -21338,32 +22060,200 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld" msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld" -#: write.c:2832 +#: write.c:2837 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір" -#: write.c:2926 +#: write.c:2931 msgid "padding added" msgstr "додано заповнення" -#: write.c:2977 +#: write.c:2982 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "спроба пересування .org назад" -#: write.c:3002 +#: write.c:3007 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space задає неабсолютне значення" -#: write.c:3017 +#: write.c:3022 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано" -#: write.c:3088 +#: write.c:3094 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання" +#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'" +#~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»" + +#~ msgid "Invalid relocation" +#~ msgstr "Некоректне пересування" + +#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" +#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті" + +#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" +#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті" + +#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" +#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short" + +#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" +#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short" + +#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" +#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad" + +#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." +#~ msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPC options:\n" +#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" +#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" +#~ "-u ignored\n" +#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" +#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" +#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n" +#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" +#~ " generate code for PowerPC 603/604\n" +#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n" +#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n" +#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n" +#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n" +#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n" +#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" +#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" +#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" +#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" +#~ msgstr "" +#~ "Параметри для PowerPC:\n" +#~ "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n" +#~ "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n" +#~ "-u ігнорується\n" +#~ "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n" +#~ "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n" +#~ "-m601 створити код для PowerPC 601\n" +#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" +#~ " створити код для PowerPC 603/604\n" +#~ "-m403 створити код для PowerPC 403\n" +#~ "-m405 створити код для PowerPC 405\n" +#~ "-m440 створити код для PowerPC 440\n" +#~ "-m464 створити код для PowerPC 464\n" +#~ "-m476 створити код для PowerPC 476\n" +#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +#~ " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" +#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" +#~ " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" +#~ "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n" + +#~ msgid "" +#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" +#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" +#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" +#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n" +#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" +#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" +#~ " generate code for Power5 architecture\n" +#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" +#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" +#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" +#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" +#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" +#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" +#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" +#~ msgstr "" +#~ "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n" +#~ "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n" +#~ "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n" +#~ "-ma2 створити код для архітектури A2\n" +#~ "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n" +#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" +#~ " створити код для архітектури Power5\n" +#~ "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n" +#~ "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n" +#~ "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n" +#~ "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n" +#~ "-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n" +#~ "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n" + +#~ msgid "" +#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n" +#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" +#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" +#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" +#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" +#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" +#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" +#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" +#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" +#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" +#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" +#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" +#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" +#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" +#~ msgstr "" +#~ "-maltivec створити код для AltiVec\n" +#~ "-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n" +#~ "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n" +#~ "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n" +#~ "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n" +#~ "-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n" +#~ "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n" +#~ "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n" +#~ "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n" +#~ "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n" +#~ "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n" +#~ "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n" +#~ "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n" +#~ "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n" + +#~ msgid "" +#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" +#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" +#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" +#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" +#~ " generate code for a little endian machine\n" +#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" +#~ " generate code for a big endian machine\n" +#~ "-msolaris generate code for Solaris\n" +#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" +#~ "-V print assembler version number\n" +#~ "-Qy, -Qn ignored\n" +#~ msgstr "" +#~ "-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n" +#~ "-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n" +#~ "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n" +#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" +#~ " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" +#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" +#~ " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" +#~ "-msolaris створити код для Solaris\n" +#~ "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n" +#~ "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n" +#~ "-V вивести номер версії асемблера\n" +#~ "-Qy, -Qn ігнорується\n" + +#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" +#~ msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа" + +#~ msgid "invalid expression evaluation type %d" +#~ msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d" + +#~ msgid "loop too long for LOOP instruction" +#~ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP" + +#~ msgid "floating point numbers are not implemented" +#~ msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено" + +#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" +#~ msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)" + #~ msgid "broadcast not on source memory operand" #~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення" @@ -21516,9 +22406,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" #~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16" -#~ msgid "5-bit immediate too large" -#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим" - #~ msgid "5-bit field must be absolute" #~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним" @@ -21868,9 +22755,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" #~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»" -#~ msgid "SP not allowed here" -#~ msgstr "тут не можна використовувати SP" - #~ msgid "invalid 32-bit register offset" #~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра" @@ -21901,9 +22785,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "expected comma after suffix class" #~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому" -#~ msgid "invalid syntax class" -#~ msgstr "некоректний клас синтаксису" - #~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" #~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP" |