aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2021-07-05 15:54:35 +0100
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2021-07-05 15:54:35 +0100
commit6e0dfbf420ae6ac321074c0051dcfd6a5a4d0f7c (patch)
tree8ffc5b1be56451c0d1ebe6da857390fdbb8820b5 /gas/po/uk.po
parent2e333e797ed2663b58a44ada972d489564f8bfea (diff)
downloadgdb-6e0dfbf420ae6ac321074c0051dcfd6a5a4d0f7c.zip
gdb-6e0dfbf420ae6ac321074c0051dcfd6a5a4d0f7c.tar.gz
gdb-6e0dfbf420ae6ac321074c0051dcfd6a5a4d0f7c.tar.bz2
Updated translations (mainly Ukranian and French) triggered by creation of 2.37 branch.
Diffstat (limited to 'gas/po/uk.po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po5739
1 files changed, 2911 insertions, 2828 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index 22db5bd..9276025 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.35.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.36.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-04 12:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: app.c:494 app.c:508
msgid "end of file in comment"
@@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у ря
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:994
+#: app.c:993
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1068
+#: app.c:1067
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1076
+#: app.c:1075
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1088
+#: app.c:1087
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1301
+#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1300
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr ""
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13670 config/tc-i386.c:13690
+#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13799 config/tc-i386.c:13819
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13672 config/tc-i386.c:13692
+#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13801 config/tc-i386.c:13821
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
@@ -513,51 +513,51 @@ msgstr "після параметра -t не вказано назви файл
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:824
+#: as.c:823
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:875
+#: as.c:874
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:968
+#: as.c:967
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:977
+#: as.c:976
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:991
+#: as.c:990
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1062
+#: as.c:1061
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1125
+#: as.c:1124
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1291
+#: as.c:1288
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1336
+#: as.c:1333
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1446
+#: as.c:1443
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1448
+#: as.c:1445
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -575,17 +575,17 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1452
+#: as.c:1449
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1463
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
-#: as.h:173
+#: as.h:129
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
@@ -594,34 +594,34 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
+#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
-#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3742 config/tc-s390.c:1332 config/tc-s390.c:1455
-#: config/tc-s390.c:1589 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
+#: config/tc-arc.c:4058 config/tc-arc.c:4131 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:3920 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730
#: config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
-#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3282
-#: config/tc-s390.c:1316 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:780
+#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3443
+#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
+#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3284 config/tc-s390.c:1321
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3445 config/tc-s390.c:1323
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:927 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
@@ -634,22 +634,22 @@ msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:11372
-#: config/tc-arm.c:11654 config/tc-arm.c:12550 config/tc-arm.c:13690
-#: config/tc-arm.c:13730 config/tc-arm.c:14103 config/tc-arm.c:14145
-#: config/tc-arm.c:21385 config/tc-arm.c:21445 config/tc-avr.c:1551
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2076 config/tc-arm.c:11321 config/tc-arm.c:11373
+#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:13691
+#: config/tc-arm.c:13731 config/tc-arm.c:14104 config/tc-arm.c:14146
+#: config/tc-arm.c:21386 config/tc-arm.c:21446 config/tc-avr.c:1551
#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054
-#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9706 config/tc-mips.c:11016
-#: config/tc-mips.c:12313 config/tc-mips.c:12996 config/tc-nds32.c:7830
+#: config/tc-d10v.c:1506 config/tc-d30v.c:1909 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:11017
+#: config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 config/tc-nds32.c:7829
#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960
#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13093 config/tc-z80.c:3821
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13092 config/tc-z80.c:3856
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:6874 config/tc-s390.c:2370 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7200 config/tc-s390.c:2372 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "невизначений вираз, який має бути визна
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
@@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
-#: config/tc-ia64.c:11589 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1322
+#: config/tc-ia64.c:11600 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -754,94 +754,94 @@ msgstr "Спроба вставити загальний символ до на
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1371
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1370
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:207 config/obj-coff.c:1675 config/tc-tic54x.c:3971
-#: read.c:3025
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1685 config/tc-tic54x.c:3971
+#: read.c:3026
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:425
+#: config/obj-coff.c:424
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:457
+#: config/obj-coff.c:456
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:499 ecoff.c:3233
+#: config/obj-coff.c:498 ecoff.c:3233
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:506
+#: config/obj-coff.c:505
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:586
+#: config/obj-coff.c:585
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:619
+#: config/obj-coff.c:618
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:658
+#: config/obj-coff.c:657
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:745
+#: config/obj-coff.c:744
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:852
+#: config/obj-coff.c:851
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:872
+#: config/obj-coff.c:871
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:921
+#: config/obj-coff.c:920
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:936
+#: config/obj-coff.c:935
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:953
+#: config/obj-coff.c:952
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:970
+#: config/obj-coff.c:969
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:983
+#: config/obj-coff.c:982
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1002
+#: config/obj-coff.c:1001
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1149
+#: config/obj-coff.c:1148
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1327
+#: config/obj-coff.c:1326
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1350
+#: config/obj-coff.c:1349
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
@@ -854,22 +854,22 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1637
+#: config/obj-coff.c:1647
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1641
+#: config/obj-coff.c:1651
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1697 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1825
+#: config/obj-coff.c:1839
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
@@ -882,26 +882,26 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:347 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:423 config/tc-aarch64.c:1993
+#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:2009
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:658
+#: config/obj-elf.c:655
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:663
+#: config/obj-elf.c:660
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:716
+#: config/obj-elf.c:719
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
@@ -910,266 +910,266 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:794
+#: config/obj-elf.c:797
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:797
+#: config/obj-elf.c:800
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:812
+#: config/obj-elf.c:815
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:814
+#: config/obj-elf.c:817
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:822
+#: config/obj-elf.c:825
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:893
+#: config/obj-elf.c:896
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:977
+#: config/obj-elf.c:980
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:983 read.c:3009
+#: config/obj-elf.c:986 read.c:3010
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:1015
+#: config/obj-elf.c:1018
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1046 config/tc-alpha.c:4206
+#: config/obj-elf.c:1049 config/tc-alpha.c:4206
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1089
+#: config/obj-elf.c:1092
msgid "group name not parseable"
msgstr "не вдалося обробити назву групи"
-#: config/obj-elf.c:1095
+#: config/obj-elf.c:1098
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1151
+#: config/obj-elf.c:1153
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1243
+#: config/obj-elf.c:1245
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1250
+#: config/obj-elf.c:1252
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1278
+#: config/obj-elf.c:1280
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1303
+#: config/obj-elf.c:1305
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1329
+#: config/obj-elf.c:1331
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1382
+#: config/obj-elf.c:1384
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1407
+#: config/obj-elf.c:1409
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1434
+#: config/obj-elf.c:1436
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1441
+#: config/obj-elf.c:1443
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1561
+#: config/obj-elf.c:1584
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1587
+#: config/obj-elf.c:1610
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1631 config/obj-elf.c:1726
+#: config/obj-elf.c:1654 config/obj-elf.c:1749
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1650
+#: config/obj-elf.c:1673
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1658
+#: config/obj-elf.c:1681
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1700
+#: config/obj-elf.c:1723
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1717 config/obj-elf.c:2621
+#: config/obj-elf.c:1740 config/obj-elf.c:2644
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1794
+#: config/obj-elf.c:1817
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1804
+#: config/obj-elf.c:1827
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1865
+#: config/obj-elf.c:1888
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2004
+#: config/obj-elf.c:2027
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:2021
+#: config/obj-elf.c:2044
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2030 config/tc-arm.c:7047
+#: config/obj-elf.c:2053 config/tc-arm.c:7048
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2063
+#: config/obj-elf.c:2086
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:2067
+#: config/obj-elf.c:2090
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2200
+#: config/obj-elf.c:2223
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2220
+#: config/obj-elf.c:2243
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2229
+#: config/obj-elf.c:2252
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2349
+#: config/obj-elf.c:2372
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2369
+#: config/obj-elf.c:2392
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2373
+#: config/obj-elf.c:2396
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2385
+#: config/obj-elf.c:2408
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2395
+#: config/obj-elf.c:2418
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2416
+#: config/obj-elf.c:2439
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2428
+#: config/obj-elf.c:2451
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2594 config/obj-elf.c:2597
+#: config/obj-elf.c:2617 config/obj-elf.c:2620
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2693 ecoff.c:3578
+#: config/obj-elf.c:2716 ecoff.c:3578
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2728
+#: config/obj-elf.c:2751
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2806
+#: config/obj-elf.c:2829
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2818
+#: config/obj-elf.c:2841
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2895
+#: config/obj-elf.c:2918
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2905
+#: config/obj-elf.c:2928
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2997
+#: config/obj-elf.c:3020
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:3017
+#: config/obj-elf.c:3040
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3025
+#: config/obj-elf.c:3048
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1218,32 +1218,32 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11750
-#: config/tc-score.c:6094 expr.c:1179 read.c:1782
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11761
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:544
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:545
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6111 read.c:1820
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1821
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1826
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1827
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6249 dwarf2dbg.c:1291 ecoff.c:3346
-#: read.c:1838 read.c:1941 read.c:2692 read.c:3265 read.c:3756 symbols.c:497
-#: symbols.c:592
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1309 ecoff.c:3346
+#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3772 symbols.c:495
+#: symbols.c:590
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1853
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1854
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний р
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4745
+#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4746
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
@@ -1475,764 +1475,769 @@ msgstr "Мало бути вказано предикативний регіст
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-aarch64.c:600 config/tc-arm.c:1195
-#: config/tc-score.c:6493 expr.c:1350 read.c:2674
+#: config/tc-aarch64.c:611 config/tc-aarch64.c:613 config/tc-arm.c:1196
+#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:610 config/tc-sparc.c:3376
+#: config/tc-aarch64.c:624 config/tc-sparc.c:3376
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:645 config/tc-arm.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:659 config/tc-arm.c:1262
msgid "invalid floating point number"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-aarch64.c:876
+#: config/tc-aarch64.c:890
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:909
+#: config/tc-aarch64.c:923
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:911
+#: config/tc-aarch64.c:925
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:920
+#: config/tc-aarch64.c:934
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:955
+#: config/tc-aarch64.c:969
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:958
+#: config/tc-aarch64.c:972
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1053
+#: config/tc-aarch64.c:1067
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1059
+#: config/tc-aarch64.c:1073
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1069 config/tc-aarch64.c:2038 config/tc-aarch64.c:2239
-#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4021 config/tc-arm.c:5195
-#: config/tc-arm.c:7334
+#: config/tc-aarch64.c:1084 config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-aarch64.c:2256
+#: config/tc-arm.c:1816 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7335
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1081
+#: config/tc-aarch64.c:1096
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1088
+#: config/tc-aarch64.c:1103
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1180 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1195 config/tc-arm.c:2132
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1205
+#: config/tc-aarch64.c:1220
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1212
+#: config/tc-aarch64.c:1227
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1225
+#: config/tc-aarch64.c:1240
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1238
+#: config/tc-aarch64.c:1253
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1255
+#: config/tc-aarch64.c:1270
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1271
+#: config/tc-aarch64.c:1287
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1281
+#: config/tc-aarch64.c:1297
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1288
+#: config/tc-aarch64.c:1304
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1293
+#: config/tc-aarch64.c:1309
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1315 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1331 config/tc-arm.c:2568
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2572
+#: config/tc-aarch64.c:1337 config/tc-arm.c:2573
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1366 config/tc-arm.c:2637
+#: config/tc-aarch64.c:1382 config/tc-arm.c:2638
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2845
+#: config/tc-aarch64.c:1440 config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1449 config/tc-arm.c:2883
+#: config/tc-aarch64.c:1465 config/tc-arm.c:2884
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1455 config/tc-arm.c:2890
+#: config/tc-aarch64.c:1471 config/tc-arm.c:2891
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1457
+#: config/tc-aarch64.c:1473
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1781 config/tc-arm.c:3633 config/tc-arm.c:3660
-#: config/tc-arm.c:3673
+#: config/tc-aarch64.c:1797 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-arm.c:3674
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1963 config/tc-aarch64.c:6276 config/tc-arm.c:3894
-#: config/tc-arm.c:7765
+#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-aarch64.c:6398 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7766
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1965
+#: config/tc-aarch64.c:1981
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2207 config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:2441
+#: config/tc-aarch64.c:2223 config/tc-aarch64.c:2414 config/tc-aarch64.c:2458
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2215
+#: config/tc-aarch64.c:2232
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2421 config/tc-aarch64.c:6099 config/tc-aarch64.c:6119
+#: config/tc-aarch64.c:2438 config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6241
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3114 config/tc-arm.c:5535 config/tc-arm.c:5545
+#: config/tc-aarch64.c:3241 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3122
+#: config/tc-aarch64.c:3249
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3130
+#: config/tc-aarch64.c:3257
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3138
+#: config/tc-aarch64.c:3265
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3147
+#: config/tc-aarch64.c:3274
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3155
+#: config/tc-aarch64.c:3282
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3163
+#: config/tc-aarch64.c:3290
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3171
+#: config/tc-aarch64.c:3298
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3189
+#: config/tc-aarch64.c:3316
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3197
+#: config/tc-aarch64.c:3324
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3205
+#: config/tc-aarch64.c:3332
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3238
+#: config/tc-aarch64.c:3366
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3245
+#: config/tc-aarch64.c:3373
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3254
+#: config/tc-aarch64.c:3382
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3303
+#: config/tc-aarch64.c:3432
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3339
+#: config/tc-aarch64.c:3468
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3364
+#: config/tc-aarch64.c:3493
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3399 config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3668
-#: config/tc-aarch64.c:3848 config/tc-aarch64.c:3889
+#: config/tc-aarch64.c:3528 config/tc-aarch64.c:3666 config/tc-aarch64.c:3799
+#: config/tc-aarch64.c:3983 config/tc-aarch64.c:4025
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3554 config/tc-aarch64.c:3675
-#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
+#: config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3685 config/tc-aarch64.c:3806
+#: config/tc-aarch64.c:3990 config/tc-aarch64.c:4032
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3562 config/tc-aarch64.c:3686
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3818
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3580
+#: config/tc-aarch64.c:3711
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3637
+#: config/tc-aarch64.c:3768
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3646
+#: config/tc-aarch64.c:3777
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3652
+#: config/tc-aarch64.c:3783
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3699 config/tc-aarch64.c:3756
+#: config/tc-aarch64.c:3832 config/tc-aarch64.c:3890
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3713 config/tc-arm.c:6134 config/tc-arm.c:6727
+#: config/tc-aarch64.c:3846 config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6728
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3721
+#: config/tc-aarch64.c:3854
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3736 config/tc-arm.c:6170
+#: config/tc-aarch64.c:3869 config/tc-arm.c:6171
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3780
+#: config/tc-aarch64.c:3914
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4022
+#: config/tc-aarch64.c:4157
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4030
+#: config/tc-aarch64.c:4165
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4054
-msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
-msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4080 config/tc-aarch64.c:4094
+#: config/tc-aarch64.c:4192 config/tc-aarch64.c:4206
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4158
+#: config/tc-aarch64.c:4270
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4163 config/tc-aarch64.c:4205
+#: config/tc-aarch64.c:4275 config/tc-aarch64.c:4317
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4166 config/tc-aarch64.c:4208
+#: config/tc-aarch64.c:4278 config/tc-aarch64.c:4320
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4250
+#: config/tc-aarch64.c:4362
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4764
+#: config/tc-aarch64.c:4876
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4799 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6482
+#: config/tc-aarch64.c:4911 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4801
+#: config/tc-aarch64.c:4913
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4807
+#: config/tc-aarch64.c:4919
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4813
+#: config/tc-aarch64.c:4925
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4873
+#: config/tc-aarch64.c:4985
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4876 config/tc-aarch64.c:4903
+#: config/tc-aarch64.c:4988 config/tc-aarch64.c:5015
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4881
+#: config/tc-aarch64.c:4993
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4910
+#: config/tc-aarch64.c:5022
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4916
+#: config/tc-aarch64.c:5028
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4917 config/tc-aarch64.c:4921 config/tc-aarch64.c:6925
+#: config/tc-aarch64.c:5029 config/tc-aarch64.c:5033 config/tc-aarch64.c:7041
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4920
+#: config/tc-aarch64.c:5032
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4927
+#: config/tc-aarch64.c:5039
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4931
+#: config/tc-aarch64.c:5043
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4937
+#: config/tc-aarch64.c:5049
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5255
+#: config/tc-aarch64.c:5367
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5384
+#: config/tc-aarch64.c:5496
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5432 config/tc-aarch64.c:5443
+#: config/tc-aarch64.c:5544 config/tc-aarch64.c:5555
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5634
+#: config/tc-aarch64.c:5666
+msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
+msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5755
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5665
+#: config/tc-aarch64.c:5786
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:5785
+#: config/tc-aarch64.c:5906
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5860 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
-#: config/tc-h8300.c:1043
+#: config/tc-aarch64.c:5981 config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:2286
+#: config/tc-h8300.c:1042
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5867
+#: config/tc-aarch64.c:5988
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5888
+#: config/tc-aarch64.c:6009
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5907
+#: config/tc-aarch64.c:6028
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6014 config/tc-aarch64.c:6038
+#: config/tc-aarch64.c:6135 config/tc-aarch64.c:6159
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6134
+#: config/tc-aarch64.c:6256
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6188
+#: config/tc-aarch64.c:6310
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6237 config/tc-arm.c:15900 config/tc-arm.c:15925
-#: config/tc-arm.c:15936 config/tc-arm.c:15943
+#: config/tc-aarch64.c:6359 config/tc-arm.c:15901 config/tc-arm.c:15926
+#: config/tc-arm.c:15937 config/tc-arm.c:15944
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6263
+#: config/tc-aarch64.c:6385
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6271
+#: config/tc-aarch64.c:6393
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6336 config/tc-aarch64.c:6368 config/tc-aarch64.c:6386
-#: config/tc-aarch64.c:6410 config/tc-aarch64.c:6430 config/tc-aarch64.c:6449
-#: config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-aarch64.c:6508 config/tc-aarch64.c:6515
-#: config/tc-aarch64.c:6543 config/tc-aarch64.c:6563 config/tc-aarch64.c:6588
-#: config/tc-aarch64.c:6606 config/tc-aarch64.c:6614 config/tc-aarch64.c:6631
-#: config/tc-aarch64.c:6655
+#: config/tc-aarch64.c:6458 config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6508
+#: config/tc-aarch64.c:6532 config/tc-aarch64.c:6552 config/tc-aarch64.c:6571
+#: config/tc-aarch64.c:6594 config/tc-aarch64.c:6630 config/tc-aarch64.c:6637
+#: config/tc-aarch64.c:6665 config/tc-aarch64.c:6685 config/tc-aarch64.c:6710
+#: config/tc-aarch64.c:6728 config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
+#: config/tc-aarch64.c:6777
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:6352
+#: config/tc-aarch64.c:6474
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6391 config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-aarch64.c:6435
+#: config/tc-aarch64.c:6513 config/tc-aarch64.c:6537 config/tc-aarch64.c:6557
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6482
+#: config/tc-aarch64.c:6604
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6523
+#: config/tc-aarch64.c:6645
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6667
+#: config/tc-aarch64.c:6789
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6679
+#: config/tc-aarch64.c:6801
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6711
+#: config/tc-aarch64.c:6833
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6724
+#: config/tc-aarch64.c:6846
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
+#: config/tc-aarch64.c:6858 config/tc-aarch64.c:6875
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:6767
+#: config/tc-aarch64.c:6889
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:6803 config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-arm.c:8047
+#: config/tc-aarch64.c:6919 config/tc-aarch64.c:8132 config/tc-arm.c:8048
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6845
+#: config/tc-aarch64.c:6961
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6873
+#: config/tc-aarch64.c:6989
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6951 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6278
-#: config/tc-arm.c:8851
+#: config/tc-aarch64.c:7067 config/tc-arm.c:5661 config/tc-arm.c:6279
+#: config/tc-arm.c:8852
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6958
+#: config/tc-aarch64.c:7074
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:7029 config/tc-aarch64.c:7044
+#: config/tc-aarch64.c:7145 config/tc-aarch64.c:7160
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7048
+#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7178
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7060
+#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7198
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7076
+#: config/tc-aarch64.c:7193 config/tc-aarch64.c:7207
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
+msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7223
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7155
+#: config/tc-aarch64.c:7302
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7163
+#: config/tc-aarch64.c:7310
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7221
+#: config/tc-aarch64.c:7368
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7644 config/tc-arm.c:28038
+#: config/tc-aarch64.c:7791 config/tc-arm.c:28047
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7807
+#: config/tc-aarch64.c:7954
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7851 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7922
-#: config/tc-arm.c:16444 config/tc-arm.c:18141 config/tc-arm.c:18721
-#: config/tc-arm.c:18748 config/tc-arm.c:19536 config/tc-arm.c:20371
-#: config/tc-arm.c:21388 config/tc-arm.c:21448 config/tc-metag.c:2444
-#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
-#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:7998 config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-aarch64.c:8069
+#: config/tc-arm.c:16445 config/tc-arm.c:18142 config/tc-arm.c:18722
+#: config/tc-arm.c:18749 config/tc-arm.c:19537 config/tc-arm.c:20372
+#: config/tc-arm.c:21389 config/tc-arm.c:21449 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
+#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7915 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8062 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7980 config/tc-tic6x.c:3858 config/tc-tic6x.c:3923
-#: config/tc-tic6x.c:3950 config/tc-tic6x.c:3978
+#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8054 config/tc-arm.c:28376 config/tc-arm.c:28444
-#: config/tc-arm.c:28726
+#: config/tc-aarch64.c:8201 config/tc-arm.c:28385 config/tc-arm.c:28453
+#: config/tc-arm.c:28735
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8066
+#: config/tc-aarch64.c:8213
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8069
+#: config/tc-aarch64.c:8216
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8081
+#: config/tc-aarch64.c:8228
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8093 config/tc-aarch64.c:8108
+#: config/tc-aarch64.c:8240 config/tc-aarch64.c:8255
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8096 config/tc-aarch64.c:8111 config/tc-arm.c:29021
+#: config/tc-aarch64.c:8243 config/tc-aarch64.c:8258 config/tc-arm.c:29030
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8124
+#: config/tc-aarch64.c:8271
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29827
-#: config/tc-mips.c:16068 config/tc-mips.c:16084 config/tc-mips.c:16174
+#: config/tc-aarch64.c:8274 config/tc-arm.c:925 config/tc-arm.c:29836
+#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:8186 config/tc-arm.c:28617 config/tc-arm.c:28632
-#: config/tc-arm.c:28647 config/tc-arm.c:28658 config/tc-arm.c:28681
-#: config/tc-arm.c:29531 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:28626 config/tc-arm.c:28641
+#: config/tc-arm.c:28656 config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28690
+#: config/tc-arm.c:29540 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:8201
+#: config/tc-aarch64.c:8348
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8212
+#: config/tc-aarch64.c:8359
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8362
+#: config/tc-aarch64.c:8509
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8427 config/tc-arm.c:30247 config/tc-arm.c:30268
-#: config/tc-mips.c:18435 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7449
+#: config/tc-aarch64.c:8574 config/tc-arm.c:30256 config/tc-arm.c:30277
+#: config/tc-mips.c:18436 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8460
+#: config/tc-aarch64.c:8607
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8961 config/tc-arm.c:31086
+#: config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:31091
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8962 config/tc-arm.c:31087
+#: config/tc-aarch64.c:9013 config/tc-arm.c:31092
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8965
+#: config/tc-aarch64.c:9016
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8967
+#: config/tc-aarch64.c:9018
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8969
+#: config/tc-aarch64.c:9020
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9309 config/tc-arm.c:32208
+#: config/tc-aarch64.c:9358 config/tc-arm.c:32213
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9334 config/tc-arm.c:32240
+#: config/tc-aarch64.c:9383 config/tc-arm.c:32245
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:9342 config/tc-arm.c:32248
+#: config/tc-aarch64.c:9391 config/tc-arm.c:32253
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9369 config/tc-arm.c:32334
+#: config/tc-aarch64.c:9418 config/tc-arm.c:32339
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9393 config/tc-arm.c:32384 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9442 config/tc-arm.c:32389 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-aarch64.c:9624 config/tc-arm.c:32419
-#: config/tc-arm.c:33220 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9456 config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:32424
+#: config/tc-arm.c:33225 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9425 config/tc-arm.c:32437
+#: config/tc-aarch64.c:9474 config/tc-arm.c:32442
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9439 config/tc-aarch64.c:9671 config/tc-arm.c:32459
-#: config/tc-arm.c:33255 config/tc-arm.c:33285 config/tc-score.c:7684
+#: config/tc-aarch64.c:9488 config/tc-aarch64.c:9719 config/tc-arm.c:32464
+#: config/tc-arm.c:33260 config/tc-arm.c:33290 config/tc-score.c:7683
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9462
+#: config/tc-aarch64.c:9511
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9473
+#: config/tc-aarch64.c:9522
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9479
+#: config/tc-aarch64.c:9528
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9482 config/tc-arm.c:32546 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9531 config/tc-arm.c:32551 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:9484 config/tc-arm.c:32548
+#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-arm.c:32553
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:9523 config/tc-aarch64.c:9543 config/tc-arm.c:32616
-#: config/tc-arm.c:32634 config/tc-arm.c:32654 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9572 config/tc-aarch64.c:9591 config/tc-arm.c:32621
+#: config/tc-arm.c:32639 config/tc-arm.c:32659 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9563
+#: config/tc-aarch64.c:9611
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9574 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32685
+#: config/tc-aarch64.c:9622 config/tc-arc.c:3581 config/tc-arm.c:32690
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9579 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32690
+#: config/tc-aarch64.c:9627 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32695
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2272,7 +2277,7 @@ msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1129
+#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
@@ -2387,8 +2392,8 @@ msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2000 config/tc-s390.c:666
+#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2019 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2405,12 +2410,12 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2335
+#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2352
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4270
+#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4270
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
@@ -2444,7 +2449,7 @@ msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5603 ecoff.c:3197
+#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
@@ -2456,12 +2461,12 @@ msgstr "помилкова директива .fmask"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19917 config/tc-score.c:5737
+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19918 config/tc-score.c:5736
#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19928 ecoff.c:3172
+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19929 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
@@ -2564,7 +2569,7 @@ msgstr "Немає символу після .linkage"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5609
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
@@ -2592,13 +2597,13 @@ msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s»
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
-#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
@@ -2616,31 +2621,30 @@ msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:769
-#: config/tc-arc.c:2554 config/tc-arc.c:2586 config/tc-arc.c:2691
-#: config/tc-cr16.c:815 config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1223
-#: config/tc-crx.c:517 config/tc-crx.c:539 config/tc-crx.c:550
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3076
-#: config/tc-i386.c:3094 config/tc-ia64.c:5384 config/tc-ia64.c:7407
-#: config/tc-ia64.c:7466 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
-#: config/tc-mips.c:3698 config/tc-mips.c:3731 config/tc-mips.c:3757
-#: config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3634
-#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1688
-#: config/tc-ppc.c:1726 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1804
-#: config/tc-ppc.c:1822 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
-#: config/tc-riscv.c:285 config/tc-riscv.c:636 config/tc-riscv.c:693
-#: config/tc-riscv.c:1078 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574
-#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
-#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
-#: config/tc-tic4x.c:1215 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
-#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-cr16.c:832 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:516 config/tc-crx.c:538 config/tc-crx.c:549
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3071
+#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-ia64.c:5380 config/tc-ia64.c:7418
+#: config/tc-ia64.c:7477 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
+#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
+#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1708
+#: config/tc-ppc.c:1746 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-ppc.c:1824
+#: config/tc-ppc.c:1842 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
+#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1215
+#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
+#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
-#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2536
-#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3649
+#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
@@ -2674,12 +2678,12 @@ msgstr ""
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3130
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3128
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3138
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3136
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
@@ -2697,14 +2701,14 @@ msgstr "Використано $at без «.set noat»"
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5645
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3259 config/tc-csky.c:5645
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3267
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3265
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
@@ -2714,166 +2718,166 @@ msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:823
+#: config/tc-arc.c:821
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:828
+#: config/tc-arc.c:826
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
-#: config/tc-arc.c:848
+#: config/tc-arc.c:846
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:866
+#: config/tc-arc.c:864
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:882
+#: config/tc-arc.c:880
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:893 config/tc-ia64.c:7476 config/tc-riscv.c:1110
-#: config/tc-riscv.c:3793 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7487 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:1118
+#: config/tc-arc.c:1116
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1142
+#: config/tc-arc.c:1140
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1155
+#: config/tc-arc.c:1153
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1178
+#: config/tc-arc.c:1176
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1185
+#: config/tc-arc.c:1183
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1333
+#: config/tc-arc.c:1331
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
+#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1339 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1408
+#: config/tc-arc.c:1406
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1410
+#: config/tc-arc.c:1408
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1412
+#: config/tc-arc.c:1410
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1438
+#: config/tc-arc.c:1436
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:1957
+#: config/tc-arc.c:1955
msgid "immediate is out of bounds"
msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arc.c:1965
+#: config/tc-arc.c:1963
msgid "immediate is not 32bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:1972
+#: config/tc-arc.c:1970
msgid "immediate is not 16bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2053
+#: config/tc-arc.c:2051
msgid "operand is not duplicate of the previous one"
msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
-#: config/tc-arc.c:2073
+#: config/tc-arc.c:2071
msgid "flag mismatch"
msgstr "невідповідність прапорців"
-#: config/tc-arc.c:2085 config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135
+#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-arc.c:2490
+#: config/tc-arc.c:2488
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2492
+#: config/tc-arc.c:2490
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2494
+#: config/tc-arc.c:2492
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2498 config/tc-tic6x.c:3192
+#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2604 config/tc-arc.c:5072 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5068 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3688 config/tc-mips.c:4185 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1221
+#: config/tc-riscv.c:3878 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
+#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2795
+#: config/tc-arc.c:2793
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2860
+#: config/tc-arc.c:2858
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2865
+#: config/tc-arc.c:2863
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:579 config/tc-crx.c:322
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1032
+#: config/tc-arc.c:2940 config/tc-cr16.c:577 config/tc-crx.c:321
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1034
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-#: config/tc-arc.c:3001
+#: config/tc-arc.c:2999
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
@@ -2882,35 +2886,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
+#: config/tc-arc.c:3044 config/tc-arc.c:4025
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3082
+#: config/tc-arc.c:3080
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
+#: config/tc-arc.c:3156 config/tc-arc.c:3172
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3308
+#: config/tc-arc.c:3306
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3561
+#: config/tc-arc.c:3559
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3587
+#: config/tc-arc.c:3585
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3590
+#: config/tc-arc.c:3588
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
@@ -2919,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3593
+#: config/tc-arc.c:3591
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
@@ -2974,145 +2978,145 @@ msgstr ""
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3683
+#: config/tc-arc.c:3681
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3978
+#: config/tc-arc.c:3976
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3997
+#: config/tc-arc.c:3995
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4053
+#: config/tc-arc.c:4051
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4164
+#: config/tc-arc.c:4161
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4169
+#: config/tc-arc.c:4166
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2568 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1114 read.c:4704
+#: config/tc-arc.c:4276 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4701
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4299
+#: config/tc-arc.c:4296
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4306
+#: config/tc-arc.c:4303
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4311
+#: config/tc-arc.c:4308
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4317
+#: config/tc-arc.c:4314
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4426
+#: config/tc-arc.c:4423
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4438
+#: config/tc-arc.c:4435
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4623
+#: config/tc-arc.c:4620
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4631
+#: config/tc-arc.c:4628
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4635
+#: config/tc-arc.c:4632
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4641
+#: config/tc-arc.c:4638
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4647
+#: config/tc-arc.c:4644
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4659
+#: config/tc-arc.c:4656
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4695
+#: config/tc-arc.c:4691
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4706
+#: config/tc-arc.c:4702
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4721
+#: config/tc-arc.c:4717
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4742
+#: config/tc-arc.c:4738
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4760
+#: config/tc-arc.c:4756
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4775
+#: config/tc-arc.c:4771
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4873
+#: config/tc-arc.c:4869
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4885
+#: config/tc-arc.c:4881
#, c-format
msgid "duplicate aux register %s"
msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
-#: config/tc-arc.c:4890
+#: config/tc-arc.c:4886
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4907
+#: config/tc-arc.c:4903
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5010
+#: config/tc-arc.c:5006
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5058
+#: config/tc-arc.c:5054
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
@@ -3192,7 +3196,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7847
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7848
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
@@ -3208,442 +3212,446 @@ msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора X
msgid "MVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
+#: config/tc-arm.c:733
+msgid "ZR register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр ZR"
+
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:898 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:899
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:901
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:914
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:920
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:924
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:925
+#: config/tc-arm.c:926
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:926
+#: config/tc-arm.c:927
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
-#: config/tc-arm.c:927
+#: config/tc-arm.c:928
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
-#: config/tc-arm.c:928
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
-#: config/tc-arm.c:929
+#: config/tc-arm.c:930
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:930
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:932
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:934
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:936
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:937
+#: config/tc-arm.c:938
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:939
+#: config/tc-arm.c:940
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
-#: config/tc-arm.c:941
+#: config/tc-arm.c:942
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:943
+#: config/tc-arm.c:944
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:945
+#: config/tc-arm.c:946
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:946
+#: config/tc-arm.c:947
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:1166
+#: config/tc-arm.c:1167
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3924
+#: config/tc-arm.c:1196 read.c:3940
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1210 config/tc-arm.c:5674 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1387
+#: config/tc-arm.c:1388
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
+#: config/tc-arm.c:1560 config/tc-arm.c:1591
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1566
+#: config/tc-arm.c:1567
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1573
+#: config/tc-arm.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1640
+#: config/tc-arm.c:1641
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1646
+#: config/tc-arm.c:1647
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1755
+#: config/tc-arm.c:1756
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1775
+#: config/tc-arm.c:1776
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1791
+#: config/tc-arm.c:1792
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
-#: config/tc-arm.c:1793
+#: config/tc-arm.c:1794
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1799
+#: config/tc-arm.c:1800
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1862
+#: config/tc-arm.c:1863
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1913
+#: config/tc-arm.c:1914
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
-#: config/tc-arm.c:20966
+#: config/tc-arm.c:1919 config/tc-arm.c:20217 config/tc-arm.c:20300
+#: config/tc-arm.c:20967
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1988
+#: config/tc-arm.c:1989
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:2007
+#: config/tc-arm.c:2008
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
+#: config/tc-arm.c:2016 config/tc-arm.c:2025 config/tc-arm.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2027
+#: config/tc-arm.c:2028
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2039
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:2054
+#: config/tc-arm.c:2055
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
+#: config/tc-arm.c:2199 config/tc-arm.c:2307
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
-#: config/tc-arm.c:2204
+#: config/tc-arm.c:2205
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2207
+#: config/tc-arm.c:2208
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
-#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
+#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:2269
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4541 config/tc-arm.c:4675
+#: config/tc-arm.c:2247 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:2278
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:2316
+#: config/tc-arm.c:2317
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2376
+#: config/tc-arm.c:2377
msgid "register stride must be 1"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
-#: config/tc-arm.c:2377
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2378
+#: config/tc-arm.c:2379
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2448
+#: config/tc-arm.c:2449
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2503
+#: config/tc-arm.c:2504
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2509
+#: config/tc-arm.c:2510
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2599
+#: config/tc-arm.c:2600
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2734
+#: config/tc-arm.c:2735
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2745 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1797
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2762
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2769
+#: config/tc-arm.c:2770
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2782
+#: config/tc-arm.c:2783
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2790
+#: config/tc-arm.c:2791
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2799
+#: config/tc-arm.c:2800
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2851
+#: config/tc-arm.c:2852
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2857
+#: config/tc-arm.c:2858
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2892
+#: config/tc-arm.c:2893
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3154
+#: config/tc-arm.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3171
+#: config/tc-arm.c:3172
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3184
+#: config/tc-arm.c:3185
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3196
+#: config/tc-arm.c:3197
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3228
+#: config/tc-arm.c:3229
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3283
+#: config/tc-arm.c:3284
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3333 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3366
+#: config/tc-arm.c:3367
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3409
+#: config/tc-arm.c:3410
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3450
+#: config/tc-arm.c:3451
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3454
+#: config/tc-arm.c:3455
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3460
+#: config/tc-arm.c:3461
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3471
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3475
+#: config/tc-arm.c:3476
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3486
+#: config/tc-arm.c:3487
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3495
+#: config/tc-arm.c:3496
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3653
+#: config/tc-arm.c:3654
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3733 config/tc-tic54x.c:5331
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5331
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3909
+#: config/tc-arm.c:3910
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3915 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1200
-#: config/tc-s390.c:1870 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3652,407 +3660,407 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3997
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4017
+#: config/tc-arm.c:4018
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4047
+#: config/tc-arm.c:4048
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4089 dwarf2dbg.c:1327
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1345
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4093
+#: config/tc-arm.c:4094
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4126
+#: config/tc-arm.c:4127
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4157 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4176
+#: config/tc-arm.c:4177
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4243 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4260 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4267 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4289 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4313 config/tc-arm.c:4443 config/tc-arm.c:4493
+#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4395
+#: config/tc-arm.c:4396
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4404
+#: config/tc-arm.c:4405
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4555 config/tc-arm.c:4689
+#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4755
+#: config/tc-arm.c:4756
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4783
+#: config/tc-arm.c:4784
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4822
+#: config/tc-arm.c:4823
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4827
+#: config/tc-arm.c:4828
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4854
+#: config/tc-arm.c:4855
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4886
+#: config/tc-arm.c:4887
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4904
+#: config/tc-arm.c:4905
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4943
+#: config/tc-arm.c:4944
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4955
+#: config/tc-arm.c:4956
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4960
+#: config/tc-arm.c:4961
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5075 config/tc-arm.c:32363
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32368
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5086
+#: config/tc-arm.c:5087
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5201 config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:11657
-#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:14310 config/tc-arm.c:16261
-#: config/tc-arm.c:16296 config/tc-arm.c:17224 config/tc-arm.c:19147
-#: config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:19162 config/tc-arm.c:20807
-#: config/tc-arm.c:29408 config/tc-arm.c:29472 config/tc-arm.c:29480
-#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6285 config/tc-arm.c:11658
+#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-arm.c:14311 config/tc-arm.c:16262
+#: config/tc-arm.c:16297 config/tc-arm.c:17225 config/tc-arm.c:19148
+#: config/tc-arm.c:19156 config/tc-arm.c:19163 config/tc-arm.c:20808
+#: config/tc-arm.c:29417 config/tc-arm.c:29481 config/tc-arm.c:29489
+#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5371
+#: config/tc-arm.c:5372
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5557
+#: config/tc-arm.c:5558
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5565
+#: config/tc-arm.c:5566
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5573
+#: config/tc-arm.c:5574
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5581
+#: config/tc-arm.c:5582
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5588
+#: config/tc-arm.c:5589
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5667
+#: config/tc-arm.c:5668
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6062
+#: config/tc-arm.c:5850 config/tc-arm.c:6063
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5885
+#: config/tc-arm.c:5886
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6096
+#: config/tc-arm.c:6097
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6152
+#: config/tc-arm.c:6153
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6157
+#: config/tc-arm.c:6158
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6422
+#: config/tc-arm.c:6423
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6434
+#: config/tc-arm.c:6435
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6446
+#: config/tc-arm.c:6447
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6470
+#: config/tc-arm.c:6471
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6482 config/tc-arm.c:13413 config/tc-arm.c:13458
-#: config/tc-arm.c:13462
+#: config/tc-arm.c:6483 config/tc-arm.c:13414 config/tc-arm.c:13459
+#: config/tc-arm.c:13463
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6487
+#: config/tc-arm.c:6488
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6545
+#: config/tc-arm.c:6546
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6552
+#: config/tc-arm.c:6553
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6575 config/tc-arm.c:6581
+#: config/tc-arm.c:6576 config/tc-arm.c:6582
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6603
+#: config/tc-arm.c:6604
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6618
+#: config/tc-arm.c:6619
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6647
+#: config/tc-arm.c:6648
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6689 config/tc-arm.c:9826
+#: config/tc-arm.c:6690 config/tc-arm.c:9827
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6702
+#: config/tc-arm.c:6703
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-arm.c:6720
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6799
+#: config/tc-arm.c:6800
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6848
+#: config/tc-arm.c:6849
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6917
+#: config/tc-arm.c:6918
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7017
+#: config/tc-arm.c:7018
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7037
+#: config/tc-arm.c:7038
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7339
+#: config/tc-arm.c:7340
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7388
+#: config/tc-arm.c:7389
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7562
+#: config/tc-arm.c:7563
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7657
+#: config/tc-arm.c:7658
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7832
+#: config/tc-arm.c:7833
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7873
+#: config/tc-arm.c:7874
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8121
+#: config/tc-arm.c:8122
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8193 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8242
+#: config/tc-arm.c:8243
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8260 config/tc-arm.c:20513
+#: config/tc-arm.c:8261 config/tc-arm.c:20514
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8335
+#: config/tc-arm.c:8336
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8432 config/tc-arm.c:11352
+#: config/tc-arm.c:8433 config/tc-arm.c:11353
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8440
+#: config/tc-arm.c:8441
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11415
+#: config/tc-arm.c:8457 config/tc-arm.c:11416
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8464
+#: config/tc-arm.c:8465
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8465
+#: config/tc-arm.c:8466
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8515
+#: config/tc-arm.c:8516
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8538
+#: config/tc-arm.c:8539
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8843
+#: config/tc-arm.c:8844
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9083
+#: config/tc-arm.c:9084
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9099
+#: config/tc-arm.c:9100
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9114
+#: config/tc-arm.c:9115
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9119
+#: config/tc-arm.c:9120
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9225
+#: config/tc-arm.c:9226
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9230
+#: config/tc-arm.c:9231
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9233
+#: config/tc-arm.c:9234
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9352 config/tc-arm.c:9371 config/tc-arm.c:9384
-#: config/tc-arm.c:12027 config/tc-arm.c:12058 config/tc-arm.c:12080
+#: config/tc-arm.c:9353 config/tc-arm.c:9372 config/tc-arm.c:9385
+#: config/tc-arm.c:12028 config/tc-arm.c:12059 config/tc-arm.c:12081
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9414
+#: config/tc-arm.c:9415
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9467
+#: config/tc-arm.c:9468
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9489
+#: config/tc-arm.c:9490
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9515
+#: config/tc-arm.c:9516
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9563
+#: config/tc-arm.c:9564
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9771 config/tc-arm.c:9780
+#: config/tc-arm.c:9772 config/tc-arm.c:9781
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9774
+#: config/tc-arm.c:9775
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9784
+#: config/tc-arm.c:9785
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9821
+#: config/tc-arm.c:9822
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9824
+#: config/tc-arm.c:9825
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -4060,1392 +4068,1396 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:9895 config/tc-arm.c:10626
-#: config/tc-arm.c:12902
+#: config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9896 config/tc-arm.c:10627
+#: config/tc-arm.c:12903
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9837
+#: config/tc-arm.c:9838
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9847
+#: config/tc-arm.c:9848
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:10593
+#: config/tc-arm.c:9877 config/tc-arm.c:10594
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9889 config/tc-arm.c:10620
+#: config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9892
+#: config/tc-arm.c:9893
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9910
+#: config/tc-arm.c:9911
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9933 config/tc-arm.c:9965
+#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:9966
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9992
+#: config/tc-arm.c:9993
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10019 config/tc-arm.c:13277
+#: config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:13278
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10021 config/tc-arm.c:13282
+#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:13283
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10038
+#: config/tc-arm.c:10039
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10091 config/tc-arm.c:10100 config/tc-arm.c:10154
-#: config/tc-arm.c:10163
+#: config/tc-arm.c:10092 config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10155
+#: config/tc-arm.c:10164
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10103 config/tc-arm.c:10166
+#: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:10167
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10194 config/tc-arm.c:13396
+#: config/tc-arm.c:10195 config/tc-arm.c:13397
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10201 config/tc-arm.c:13420
+#: config/tc-arm.c:10202 config/tc-arm.c:13421
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10242
+#: config/tc-arm.c:10243
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10261 config/tc-arm.c:10538 config/tc-arm.c:13559
+#: config/tc-arm.c:10262 config/tc-arm.c:10539 config/tc-arm.c:13560
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10267
+#: config/tc-arm.c:10268
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10333
+#: config/tc-arm.c:10334
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10335 config/tc-arm.c:10350
+#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10351
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10337 config/tc-arm.c:10352
+#: config/tc-arm.c:10338 config/tc-arm.c:10353
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10339 config/tc-arm.c:10354
+#: config/tc-arm.c:10340 config/tc-arm.c:10355
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10348
+#: config/tc-arm.c:10349
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13728
+#: config/tc-arm.c:10364 config/tc-arm.c:13729
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:13905
+#: config/tc-arm.c:10442 config/tc-arm.c:13906
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10462 config/tc-arm.c:13966 config/tc-arm.c:13998
-#: config/tc-arm.c:14041
+#: config/tc-arm.c:10463 config/tc-arm.c:13967 config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14042
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10472 config/tc-arm.c:14104
+#: config/tc-arm.c:10473 config/tc-arm.c:14105
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10496 config/tc-arm.c:10505
+#: config/tc-arm.c:10497 config/tc-arm.c:10506
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10564
+#: config/tc-arm.c:10565
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10623
+#: config/tc-arm.c:10624
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10745 config/tc-arm.c:10766
+#: config/tc-arm.c:10746 config/tc-arm.c:10767
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10794 config/tc-arm.c:10809
+#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:10810
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10938
+#: config/tc-arm.c:10939
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10945
+#: config/tc-arm.c:10946
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11011
+#: config/tc-arm.c:11012
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11034
+#: config/tc-arm.c:11035
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11169
+#: config/tc-arm.c:11170
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11313
+#: config/tc-arm.c:11314
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11325 config/tc-arm.c:14150 config/tc-arm.c:28699
+#: config/tc-arm.c:11326 config/tc-arm.c:14151 config/tc-arm.c:28708
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11358
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11360
+#: config/tc-arm.c:11361
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11362
+#: config/tc-arm.c:11363
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11364
+#: config/tc-arm.c:11365
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11366
+#: config/tc-arm.c:11367
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11375 config/tc-arm.c:19881
+#: config/tc-arm.c:11376 config/tc-arm.c:19882
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11384
+#: config/tc-arm.c:11385
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11405
+#: config/tc-arm.c:11406
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11406
+#: config/tc-arm.c:11407
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11652
+#: config/tc-arm.c:11639
+msgid "cannot honor width suffix"
+msgstr "не можна використати суфікс ширини"
+
+#: config/tc-arm.c:11653
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:11895 config/tc-arm.c:11992
-#: config/tc-arm.c:13357 config/tc-arm.c:13665
+#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11896 config/tc-arm.c:11993
+#: config/tc-arm.c:13358 config/tc-arm.c:13666
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11740
+#: config/tc-arm.c:11741
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11742
+#: config/tc-arm.c:11743
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11766 config/tc-arm.c:11910 config/tc-arm.c:12007
-#: config/tc-arm.c:13370
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11911 config/tc-arm.c:12008
+#: config/tc-arm.c:13371
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11781 config/tc-arm.c:12018 config/tc-arm.c:13520
+#: config/tc-arm.c:11782 config/tc-arm.c:12019 config/tc-arm.c:13521
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11913 config/tc-csky.c:6003
+#: config/tc-arm.c:11914 config/tc-csky.c:6003
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12153
+#: config/tc-arm.c:12154
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12186
+#: config/tc-arm.c:12187
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12361
+#: config/tc-arm.c:12362
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12364
+#: config/tc-arm.c:12365
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12489
+#: config/tc-arm.c:12490
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12493 config/tc-arm.c:12600
+#: config/tc-arm.c:12494 config/tc-arm.c:12601
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12501
+#: config/tc-arm.c:12502
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12509
+#: config/tc-arm.c:12510
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12552
+#: config/tc-arm.c:12553
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12577 config/tc-arm.c:12655
+#: config/tc-arm.c:12578 config/tc-arm.c:12656
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12648
+#: config/tc-arm.c:12649
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12652 config/tc-arm.c:12662
+#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12663
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12665
+#: config/tc-arm.c:12666
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12696
+#: config/tc-arm.c:12697
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12796
+#: config/tc-arm.c:12797
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12825 config/tc-arm.c:12838 config/tc-arm.c:12874
+#: config/tc-arm.c:12826 config/tc-arm.c:12839 config/tc-arm.c:12875
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12842
+#: config/tc-arm.c:12843
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12845
+#: config/tc-arm.c:12846
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12847
+#: config/tc-arm.c:12848
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12904
+#: config/tc-arm.c:12905
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12910
+#: config/tc-arm.c:12911
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13038
+#: config/tc-arm.c:13039
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13233
+#: config/tc-arm.c:13234
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:13262
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13438
+#: config/tc-arm.c:13439
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13525
+#: config/tc-arm.c:13526
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13590
+#: config/tc-arm.c:13591
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13750 config/tc-arm.c:13762
+#: config/tc-arm.c:13751 config/tc-arm.c:13763
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14025
+#: config/tc-arm.c:14026
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14050
+#: config/tc-arm.c:14051
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14101
+#: config/tc-arm.c:14102
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14267
+#: config/tc-arm.c:14268
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14287
+#: config/tc-arm.c:14288
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14297
+#: config/tc-arm.c:14298
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14453 config/tc-arm.c:29843
+#: config/tc-arm.c:14454 config/tc-arm.c:29852
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14777
+#: config/tc-arm.c:14778
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15172 config/tc-arm.c:15525 config/tc-arm.c:17010
-#: config/tc-arm.c:17090 config/tc-arm.c:17147 config/tc-arm.c:19028
-#: config/tc-arm.c:21211 config/tc-arm.c:21398
+#: config/tc-arm.c:15173 config/tc-arm.c:15526 config/tc-arm.c:17011
+#: config/tc-arm.c:17091 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:19029
+#: config/tc-arm.c:21212 config/tc-arm.c:21399
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15424
+#: config/tc-arm.c:15425
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15461
+#: config/tc-arm.c:15462
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15467
+#: config/tc-arm.c:15468
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15553 config/tc-arm.c:19299 config/tc-arm.c:19306
+#: config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:19300 config/tc-arm.c:19307
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15575
+#: config/tc-arm.c:15576
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:15996
+#: config/tc-arm.c:15997
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16071
+#: config/tc-arm.c:16072
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16188
+#: config/tc-arm.c:16189
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16345
+#: config/tc-arm.c:16346
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16346
+#: config/tc-arm.c:16347
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16488
+#: config/tc-arm.c:16489
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:16987 config/tc-arm.c:17067 config/tc-arm.c:18664
-#: config/tc-arm.c:20498
+#: config/tc-arm.c:16988 config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:18665
+#: config/tc-arm.c:20499
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17281
+#: config/tc-arm.c:17282
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17395 config/tc-arm.c:17457
+#: config/tc-arm.c:17396 config/tc-arm.c:17458
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17407 config/tc-arm.c:17526
+#: config/tc-arm.c:17408 config/tc-arm.c:17527
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17409
+#: config/tc-arm.c:17410
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17430
+#: config/tc-arm.c:17431
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17432
+#: config/tc-arm.c:17433
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17519
+#: config/tc-arm.c:17520
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17522
+#: config/tc-arm.c:17523
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17536 config/tc-arm.c:18362
+#: config/tc-arm.c:17537 config/tc-arm.c:18363
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17852 config/tc-arm.c:19720
+#: config/tc-arm.c:17853 config/tc-arm.c:19721
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17940
+#: config/tc-arm.c:17941
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17943
+#: config/tc-arm.c:17944
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18144 config/tc-arm.c:21462
+#: config/tc-arm.c:18145 config/tc-arm.c:21463
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18503
+#: config/tc-arm.c:18504
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18506
+#: config/tc-arm.c:18507
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18613 config/tc-arm.c:18638
+#: config/tc-arm.c:18614 config/tc-arm.c:18639
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18785
+#: config/tc-arm.c:18786
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18932
+#: config/tc-arm.c:18933
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19038 config/tc-arm.c:21310
+#: config/tc-arm.c:19039 config/tc-arm.c:21311
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19510
+#: config/tc-arm.c:19511
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19520
+#: config/tc-arm.c:19521
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19755
+#: config/tc-arm.c:19756
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19863
+#: config/tc-arm.c:19864
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19917
+#: config/tc-arm.c:19918
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19922
+#: config/tc-arm.c:19923
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20014
+#: config/tc-arm.c:20015
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20017
-msgid "General purpose registers may not be the same"
-msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
+#: config/tc-arm.c:20018
+msgid "Destination registers may not be the same"
+msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20215 config/tc-arm.c:20298
+#: config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20354
+#: config/tc-arm.c:20355
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20406 config/tc-arm.c:20417
+#: config/tc-arm.c:20407 config/tc-arm.c:20418
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20507
+#: config/tc-arm.c:20508
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20661
+#: config/tc-arm.c:20662
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20694
+#: config/tc-arm.c:20695
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20722 config/tc-arm.c:20743
+#: config/tc-arm.c:20698 config/tc-arm.c:20723 config/tc-arm.c:20744
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20765 config/tc-arm.c:20798
+#: config/tc-arm.c:20766 config/tc-arm.c:20799
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20767
+#: config/tc-arm.c:20768
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20801
+#: config/tc-arm.c:20802
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20804
+#: config/tc-arm.c:20805
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20826 config/tc-arm.c:20835
+#: config/tc-arm.c:20827 config/tc-arm.c:20836
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20884
+#: config/tc-arm.c:20885
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20901
+#: config/tc-arm.c:20902
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20945
+#: config/tc-arm.c:20946
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20964 config/tc-arm.c:21058 config/tc-arm.c:21070
-#: config/tc-arm.c:21080 config/tc-arm.c:21094
+#: config/tc-arm.c:20965 config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21071
+#: config/tc-arm.c:21081 config/tc-arm.c:21095
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:20969
+#: config/tc-arm.c:20970
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21002 config/tc-arm.c:21078
+#: config/tc-arm.c:21003 config/tc-arm.c:21079
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21150
+#: config/tc-arm.c:21151
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21152
+#: config/tc-arm.c:21153
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21374
+#: config/tc-arm.c:21375
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21507
+#: config/tc-arm.c:21508
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21582 config/tc-arm.c:21610 config/tc-arm.c:22292
+#: config/tc-arm.c:21583 config/tc-arm.c:21611 config/tc-arm.c:22293
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21585 config/tc-arm.c:21613 config/tc-arm.c:22295
+#: config/tc-arm.c:21586 config/tc-arm.c:21614 config/tc-arm.c:22296
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21651
+#: config/tc-arm.c:21652
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21654
+#: config/tc-arm.c:21655
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21679
+#: config/tc-arm.c:21680
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21713
+#: config/tc-arm.c:21714
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21743
+#: config/tc-arm.c:21744
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21782
+#: config/tc-arm.c:21783
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21974
+#: config/tc-arm.c:21975
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21977
+#: config/tc-arm.c:21978
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:21979
+#: config/tc-arm.c:21980
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22034
+#: config/tc-arm.c:22035
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22039
+#: config/tc-arm.c:22040
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22055
+#: config/tc-arm.c:22056
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22071
+#: config/tc-arm.c:22072
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22086
+#: config/tc-arm.c:22087
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22646 config/tc-arm.c:22750
+#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22751
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:22961
+#: config/tc-arm.c:22962
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23289
+#: config/tc-arm.c:23290
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23290
+#: config/tc-arm.c:23291
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23291
+#: config/tc-arm.c:23292
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23292
+#: config/tc-arm.c:23293
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23293
+#: config/tc-arm.c:23294
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23294
+#: config/tc-arm.c:23295
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23297
+#: config/tc-arm.c:23298
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23319
+#: config/tc-arm.c:23320
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23331
+#: config/tc-arm.c:23332
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23345
+#: config/tc-arm.c:23346
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23463
+#: config/tc-arm.c:23464
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23469
+#: config/tc-arm.c:23470
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23489
+#: config/tc-arm.c:23490
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23491
+#: config/tc-arm.c:23492
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23497
+#: config/tc-arm.c:23498
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23517
+#: config/tc-arm.c:23518
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23520
+#: config/tc-arm.c:23521
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23545
+#: config/tc-arm.c:23546
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23587
+#: config/tc-arm.c:23588
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23592
+#: config/tc-arm.c:23593
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23625
+#: config/tc-arm.c:23626
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23643
+#: config/tc-arm.c:23644
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23646
+#: config/tc-arm.c:23647
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23653
+#: config/tc-arm.c:23654
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23655
+#: config/tc-arm.c:23656
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27343
+#: config/tc-arm.c:27353
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27610 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27619 config/tc-ia64.c:3590
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27656
+#: config/tc-arm.c:27665
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27673
+#: config/tc-arm.c:27682
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27704
+#: config/tc-arm.c:27713
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27714
+#: config/tc-arm.c:27723
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28014
+#: config/tc-arm.c:28023
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28378 config/tc-arm.c:28446
+#: config/tc-arm.c:28387 config/tc-arm.c:28455
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28380 config/tc-arm.c:28448
+#: config/tc-arm.c:28389 config/tc-arm.c:28457
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28425 config/tc-arm.c:28797
+#: config/tc-arm.c:28434 config/tc-arm.c:28806
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28481
+#: config/tc-arm.c:28490
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28517 config/tc-arm.c:28547
+#: config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28556
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28520 config/tc-arm.c:28569
+#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28578
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28550
+#: config/tc-arm.c:28559
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28610
+#: config/tc-arm.c:28619
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28813
+#: config/tc-arm.c:28822
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28823
+#: config/tc-arm.c:28832
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28834 config/tc-arm.c:28843
+#: config/tc-arm.c:28843 config/tc-arm.c:28852
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28853
+#: config/tc-arm.c:28862
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:28915
+#: config/tc-arm.c:28924
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28934
+#: config/tc-arm.c:28943
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29055
+#: config/tc-arm.c:29064
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29104
+#: config/tc-arm.c:29113
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29156 config/tc-arm.c:29189
+#: config/tc-arm.c:29165 config/tc-arm.c:29198
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29219
+#: config/tc-arm.c:29228
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29241 config/tc-arm.c:29247 config/tc-arm.c:29251
-#: config/tc-arm.c:29298
+#: config/tc-arm.c:29250 config/tc-arm.c:29256 config/tc-arm.c:29260
+#: config/tc-arm.c:29307
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29315
+#: config/tc-arm.c:29324
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29321
+#: config/tc-arm.c:29330
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29325 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29342
-#: config/tc-arm.c:29350 config/tc-arm.c:29358
+#: config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29343 config/tc-arm.c:29351
+#: config/tc-arm.c:29359 config/tc-arm.c:29367
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29399
+#: config/tc-arm.c:29408
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29415
+#: config/tc-arm.c:29424
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29434
+#: config/tc-arm.c:29443
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29450
+#: config/tc-arm.c:29459
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29462
+#: config/tc-arm.c:29471
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29492
+#: config/tc-arm.c:29501
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29504
+#: config/tc-arm.c:29513
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29574 config/tc-arm.c:29645
+#: config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29654
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29606
+#: config/tc-arm.c:29615
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29685
+#: config/tc-arm.c:29694
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29724
+#: config/tc-arm.c:29733
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29764
+#: config/tc-arm.c:29773
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29769
+#: config/tc-arm.c:29778
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:29990 config/tc-score.c:7360
+#: config/tc-arm.c:29999 config/tc-score.c:7359
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30108
+#: config/tc-arm.c:30117
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30188
+#: config/tc-arm.c:30197
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30193
+#: config/tc-arm.c:30202
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30200
+#: config/tc-arm.c:30209
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30216
+#: config/tc-arm.c:30225
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30222
+#: config/tc-arm.c:30231
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30244 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-arm.c:30253 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007
#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
-#: config/tc-score.c:7447
+#: config/tc-score.c:7446
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30647
+#: config/tc-arm.c:30652
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30787
+#: config/tc-arm.c:30792
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30806
+#: config/tc-arm.c:30811
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30885
+#: config/tc-arm.c:30890
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31076
+#: config/tc-arm.c:31081
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31077
+#: config/tc-arm.c:31082
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31078
+#: config/tc-arm.c:31083
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31080
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31081
+#: config/tc-arm.c:31086
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31082
+#: config/tc-arm.c:31087
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31084
+#: config/tc-arm.c:31089
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31085
+#: config/tc-arm.c:31090
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31091
+#: config/tc-arm.c:31096
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31092
+#: config/tc-arm.c:31097
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31095
+#: config/tc-arm.c:31100
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31098
+#: config/tc-arm.c:31103
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31102
+#: config/tc-arm.c:31107
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31103
+#: config/tc-arm.c:31108
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31119 config/tc-arm.c:31120
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31121 config/tc-arm.c:31122
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31123 config/tc-arm.c:31124
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31125 config/tc-arm.c:31126
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31127 config/tc-arm.c:31128
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31129 config/tc-arm.c:31130
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31131 config/tc-arm.c:31132
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31133 config/tc-arm.c:31134
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31135 config/tc-arm.c:31136
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31137 config/tc-arm.c:31138
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31139 config/tc-arm.c:31140
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31141 config/tc-arm.c:31142
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31143 config/tc-arm.c:31144
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31145 config/tc-arm.c:31146
+#: config/tc-arm.c:31150 config/tc-arm.c:31151
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31147 config/tc-arm.c:31148
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31151 config/tc-arm.c:31152
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31153 config/tc-arm.c:31154
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31155 config/tc-arm.c:31156
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31157 config/tc-arm.c:31158
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31159 config/tc-arm.c:31160
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31161 config/tc-arm.c:31162
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31163 config/tc-arm.c:31164
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31165 config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
-#: config/tc-arm.c:31168
+#: config/tc-arm.c:31170 config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31173
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31169 config/tc-arm.c:31170
+#: config/tc-arm.c:31174 config/tc-arm.c:31175
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31176 config/tc-arm.c:31177
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31173 config/tc-arm.c:31174
+#: config/tc-arm.c:31178 config/tc-arm.c:31179
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31175 config/tc-arm.c:31176
+#: config/tc-arm.c:31180 config/tc-arm.c:31181
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31177 config/tc-arm.c:31178
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31179 config/tc-arm.c:31180
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31181 config/tc-arm.c:31182
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31183 config/tc-arm.c:31184
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31185 config/tc-arm.c:31186
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31192
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31194
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31196
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-arm.c:31198
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31194
+#: config/tc-arm.c:31199
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31195
+#: config/tc-arm.c:31200
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31196
+#: config/tc-arm.c:31201
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31199 config/tc-arm.c:31200
+#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31201 config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31203 config/tc-arm.c:31204
+#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31205 config/tc-arm.c:31206
+#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31207 config/tc-arm.c:31208
+#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31209 config/tc-arm.c:31210
+#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31211 config/tc-arm.c:31212
+#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31213 config/tc-arm.c:31214
+#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31215 config/tc-arm.c:31216
+#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31219
+#: config/tc-arm.c:31224
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31220
+#: config/tc-arm.c:31225
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31221
+#: config/tc-arm.c:31226
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31223
+#: config/tc-arm.c:31228
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32307
+#: config/tc-arm.c:32312
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32336
+#: config/tc-arm.c:32341
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32475 config/tc-arm.c:33418
+#: config/tc-arm.c:32480 config/tc-arm.c:33423
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32491 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32496 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32507
+#: config/tc-arm.c:32512
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32527
+#: config/tc-arm.c:32532
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32550 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32555 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32552
+#: config/tc-arm.c:32557
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32555
+#: config/tc-arm.c:32560
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32558
+#: config/tc-arm.c:32563
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32560
+#: config/tc-arm.c:32565
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32563
+#: config/tc-arm.c:32568
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5455,31 +5467,31 @@ msgstr ""
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32674
+#: config/tc-arm.c:32679
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32694
+#: config/tc-arm.c:32699
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32698
+#: config/tc-arm.c:32703
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33006
+#: config/tc-arm.c:33011
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33358
+#: config/tc-arm.c:33363
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33381
+#: config/tc-arm.c:33386
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
@@ -5585,7 +5597,7 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3922
+#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3938
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
@@ -5671,7 +5683,7 @@ msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649
#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684
#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
+#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
@@ -5681,7 +5693,7 @@ msgstr "операнд поза межами припустимого діапа
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
+#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
#: config/tc-msp430.c:4595
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
@@ -5692,19 +5704,19 @@ msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
-#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7097
-#: config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3834
+#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7473
+#: config/tc-ppc.c:7494 config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093
+#: config/tc-v850.c:3367 config/tc-z80.c:3869
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
-#: config/tc-z8k.c:1223
+#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
@@ -5849,16 +5861,16 @@ msgstr "викликано convert_frag"
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-cr16.c:170
+#: config/tc-cr16.c:168
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:178
+#: config/tc-cr16.c:176
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:188
+#: config/tc-cr16.c:186
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
@@ -5867,199 +5879,199 @@ msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d ба
msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:214
+#: config/tc-cr16.c:212
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:396
+#: config/tc-cr16.c:394
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:609 config/tc-crx.c:338
+#: config/tc-cr16.c:607 config/tc-crx.c:337
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:702 config/tc-i386.c:13876 config/tc-s390.c:2111
+#: config/tc-cr16.c:700 config/tc-i386.c:14007 config/tc-s390.c:2113
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:886 config/tc-crx.c:575
+#: config/tc-cr16.c:884 config/tc-crx.c:574
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:936
+#: config/tc-cr16.c:934
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1047
+#: config/tc-cr16.c:1045
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1112 config/tc-crx.c:1085
+#: config/tc-cr16.c:1110 config/tc-crx.c:1084
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1120
+#: config/tc-cr16.c:1118
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
+#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1258
+#: config/tc-cr16.c:1256
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1264
+#: config/tc-cr16.c:1262
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:894
+#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:893
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
-#: config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:913 config/tc-crx.c:930
-#: config/tc-crx.c:1721
+#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
+#: config/tc-crx.c:905 config/tc-crx.c:912 config/tc-crx.c:929
+#: config/tc-crx.c:1720
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:956
+#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:955
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1562 config/tc-crx.c:1052
+#: config/tc-cr16.c:1560 config/tc-crx.c:1051
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1583 config/tc-cr16.c:1622
+#: config/tc-cr16.c:1581 config/tc-cr16.c:1620
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1591
+#: config/tc-cr16.c:1589
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1628
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1669
+#: config/tc-cr16.c:1667
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1675
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1725
+#: config/tc-cr16.c:1723
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1731
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2078 config/tc-crx.c:1619 config/tc-crx.c:1636
+#: config/tc-cr16.c:2076 config/tc-crx.c:1618 config/tc-crx.c:1635
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2100
+#: config/tc-cr16.c:2098
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2104
+#: config/tc-cr16.c:2102
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2118
+#: config/tc-cr16.c:2116
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2124
+#: config/tc-cr16.c:2122
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2133 config/tc-crx.c:1628
+#: config/tc-cr16.c:2131 config/tc-crx.c:1627
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2141
+#: config/tc-cr16.c:2139
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1534
+#: config/tc-cr16.c:2310 config/tc-crx.c:1533
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1536
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-crx.c:1542
+#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-crx.c:1541
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2323 config/tc-crx.c:1545
+#: config/tc-cr16.c:2321 config/tc-crx.c:1544
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2326 config/tc-cr16.c:2357 config/tc-crx.c:1560
-#: config/tc-crx.c:1588
+#: config/tc-cr16.c:2324 config/tc-cr16.c:2355 config/tc-crx.c:1559
+#: config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2459 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1910
+#: config/tc-cr16.c:2457 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1909
#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
-#: config/tc-crx.c:1946 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1945 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
@@ -6372,99 +6384,99 @@ msgstr "невідомий операнд .arch"
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
-#: config/tc-crx.c:715 config/tc-crx.c:735 config/tc-crx.c:750
+#: config/tc-crx.c:714 config/tc-crx.c:734 config/tc-crx.c:749
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:778
+#: config/tc-crx.c:777
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1093
+#: config/tc-crx.c:1092
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1222
+#: config/tc-crx.c:1221
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1229
+#: config/tc-crx.c:1228
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1549
+#: config/tc-crx.c:1548
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1553
+#: config/tc-crx.c:1552
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1556
+#: config/tc-crx.c:1555
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1690
+#: config/tc-crx.c:1689
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1744
+#: config/tc-crx.c:1743
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1752
+#: config/tc-crx.c:1751
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1771
+#: config/tc-crx.c:1770
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1790
+#: config/tc-crx.c:1789
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1796
+#: config/tc-crx.c:1795
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1805
+#: config/tc-crx.c:1804
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1813
+#: config/tc-crx.c:1812
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1819
+#: config/tc-crx.c:1818
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1825
+#: config/tc-crx.c:1824
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999
-#: config/tc-microblaze.c:2302 config/tc-microblaze.c:2325
+#: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
@@ -6663,7 +6675,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3682 read.c:4994
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3655
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
@@ -6672,8 +6684,8 @@ msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14417
-#: config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
+#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
@@ -6739,132 +6751,132 @@ msgstr ""
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "операнд не є сталим"
-#: config/tc-d10v.c:591
+#: config/tc-d10v.c:590
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:651
+#: config/tc-d10v.c:650
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
-#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
-#: config/tc-d10v.c:812
+#: config/tc-d10v.c:811
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:815
+#: config/tc-d10v.c:814
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:816
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:819
+#: config/tc-d10v.c:818
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
-#: config/tc-d10v.c:821
+#: config/tc-d10v.c:820
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
-#: config/tc-d10v.c:971
+#: config/tc-d10v.c:970
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
-#: config/tc-d10v.c:974
+#: config/tc-d10v.c:973
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
-#: config/tc-d10v.c:1007
+#: config/tc-d10v.c:1006
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
-#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
-#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
+#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
-#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
+#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
-#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
+#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
+#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
-#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
+#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
-#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
+#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
-#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
+#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
-#: config/tc-d10v.c:1264
+#: config/tc-d10v.c:1263
msgid "value out of range"
msgstr "значення поза діапазоном"
-#: config/tc-d10v.c:1338
+#: config/tc-d10v.c:1337
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
-#: config/tc-d10v.c:1373
+#: config/tc-d10v.c:1372
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "Номер регістра має бути парним"
-#: config/tc-d10v.c:1376
+#: config/tc-d10v.c:1375
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Непідтримуване використання sp"
-#: config/tc-d10v.c:1395
+#: config/tc-d10v.c:1394
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
-#: config/tc-d10v.c:1570
+#: config/tc-d10v.c:1569
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
-#: config/tc-d10v.c:1762
+#: config/tc-d10v.c:1761
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
-#: config/tc-d10v.c:1774
+#: config/tc-d10v.c:1773
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "не вдалося зібрати: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
+#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
-#: config/tc-d30v.c:149
+#: config/tc-d30v.c:146
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
-#: config/tc-d30v.c:239
+#: config/tc-d30v.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6883,106 +6895,106 @@ msgstr ""
"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
-#: config/tc-d30v.c:367
+#: config/tc-d30v.c:364
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
-#: config/tc-d30v.c:374
+#: config/tc-d30v.c:371
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
-#: config/tc-d30v.c:625
+#: config/tc-d30v.c:622
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s, вставлено NOP"
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:623
msgid "sequential"
msgstr "послідовно"
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:623
msgid "parallel"
msgstr "паралельно"
-#: config/tc-d30v.c:1033
+#: config/tc-d30v.c:1030
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
-#: config/tc-d30v.c:1046
+#: config/tc-d30v.c:1043
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
-#: config/tc-d30v.c:1053
+#: config/tc-d30v.c:1050
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
-#: config/tc-d30v.c:1066
+#: config/tc-d30v.c:1063
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
-#: config/tc-d30v.c:1077
+#: config/tc-d30v.c:1074
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
-#: config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d30v.c:1077
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
-#: config/tc-d30v.c:1268
+#: config/tc-d30v.c:1265
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
-#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
+#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "невідомий код умови: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1361
+#: config/tc-d30v.c:1358
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
-#: config/tc-d30v.c:1396
+#: config/tc-d30v.c:1393
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "невідомий код операції: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1407
+#: config/tc-d30v.c:1404
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
-#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
+#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
-#: config/tc-d30v.c:1624
+#: config/tc-d30v.c:1621
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
-#: config/tc-d30v.c:1694
+#: config/tc-d30v.c:1691
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
-#: config/tc-d30v.c:1696
+#: config/tc-d30v.c:1693
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
-#: config/tc-d30v.c:1728
+#: config/tc-d30v.c:1725
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
-#: config/tc-d30v.c:1855
+#: config/tc-d30v.c:1852
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
-#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
+#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
@@ -7061,7 +7073,7 @@ msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7882
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7881
#: config/tc-sparc.c:4011
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
@@ -7314,165 +7326,165 @@ msgstr "оцінювання розміру\n"
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:175
+#: config/tc-h8300.c:174
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
+#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:532
+#: config/tc-h8300.c:531
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:637
+#: config/tc-h8300.c:636
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
+#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:679
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:702
+#: config/tc-h8300.c:701
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
+#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
+#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:814
+#: config/tc-h8300.c:813
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1008
+#: config/tc-h8300.c:1007
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
+#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1051
+#: config/tc-h8300.c:1050
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1110
+#: config/tc-h8300.c:1109
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1267
+#: config/tc-h8300.c:1266
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1276
+#: config/tc-h8300.c:1275
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1312
+#: config/tc-h8300.c:1311
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1422
+#: config/tc-h8300.c:1421
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1472
+#: config/tc-h8300.c:1471
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1477
+#: config/tc-h8300.c:1476
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1483
+#: config/tc-h8300.c:1482
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
+#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1559
+#: config/tc-h8300.c:1558
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
+#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1776
+#: config/tc-h8300.c:1775
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1785
+#: config/tc-h8300.c:1784
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1793
+#: config/tc-h8300.c:1792
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1800
+#: config/tc-h8300.c:1799
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1808
+#: config/tc-h8300.c:1807
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14369 config/tc-mips.c:14437
+#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1847
+#: config/tc-h8300.c:1846
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:1980
+#: config/tc-h8300.c:1979
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1989
+#: config/tc-h8300.c:1988
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2188
+#: config/tc-h8300.c:2187
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2198
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2200
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
@@ -7481,36 +7493,36 @@ msgstr ""
" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2203
+#: config/tc-h8300.c:2202
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2212
+#: config/tc-h8300.c:2211
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
+#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:349
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2271 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2287
+#: config/tc-h8300.c:2286
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2495
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4517
+#: config/tc-h8300.c:2324 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2494
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -7927,871 +7939,872 @@ msgstr "Підтримки -R для цього призначення не пе
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1438 config/tc-riscv.c:1089
-#: config/tc-sparc.c:999
+#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1487
+#: config/tc-i386.c:1476
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1696
+#: config/tc-i386.c:1685
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1737
+#: config/tc-i386.c:1726
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2570
-#, c-format
-msgid "%s shortened to %s"
-msgstr "%s скорочено до %s"
+#: config/tc-i386.c:2564
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: config/tc-i386.c:2661 config/tc-i386.c:7799
+#: config/tc-i386.c:2656 config/tc-i386.c:7983
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2688
+#: config/tc-i386.c:2683
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2697
+#: config/tc-i386.c:2692
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2737
+#: config/tc-i386.c:2732
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2800
+#: config/tc-i386.c:2795
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2804
+#: config/tc-i386.c:2799
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2844
+#: config/tc-i386.c:2839
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2950
+#: config/tc-i386.c:2945
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2955
+#: config/tc-i386.c:2950
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2972
+#: config/tc-i386.c:2967
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2987 config/tc-i386.c:3017
+#: config/tc-i386.c:2982 config/tc-i386.c:3012
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2994 config/tc-i386.c:3024
+#: config/tc-i386.c:2989 config/tc-i386.c:3019
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:3001 config/tc-i386.c:3038
+#: config/tc-i386.c:2996 config/tc-i386.c:3033
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:3045 config/tc-i386.c:13765
+#: config/tc-i386.c:3040 config/tc-i386.c:13894
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3427
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3407
+#: config/tc-i386.c:3439
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3409
+#: config/tc-i386.c:3441
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3413
+#: config/tc-i386.c:3445
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3418
+#: config/tc-i386.c:3450
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3427
+#: config/tc-i386.c:3459
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3435
+#: config/tc-i386.c:3467
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3452
+#: config/tc-i386.c:3484
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:4046 config/tc-i386.c:4797
+#: config/tc-i386.c:4035 config/tc-i386.c:4968
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4052
+#: config/tc-i386.c:4041
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4059
+#: config/tc-i386.c:4048
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4065
+#: config/tc-i386.c:4054
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4560
+#: config/tc-i386.c:4700
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4602
+#: config/tc-i386.c:4742
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4613
+#: config/tc-i386.c:4753
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4634
+#: config/tc-i386.c:4774
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4787
+#: config/tc-i386.c:4919
+msgid "0x%"
+msgstr "0x%"
+
+#: config/tc-i386.c:4958
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4810
+#: config/tc-i386.c:4981
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4820
+#: config/tc-i386.c:4991
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4830
+#: config/tc-i386.c:5001
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4834
+#: config/tc-i386.c:5005
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4839
+#: config/tc-i386.c:5010
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4843
+#: config/tc-i386.c:5014
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4853
+#: config/tc-i386.c:5024
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4925
+#: config/tc-i386.c:5096
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4932
+#: config/tc-i386.c:5103
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:4940
+#: config/tc-i386.c:5111
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5000
+#: config/tc-i386.c:5172
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5076 config/tc-i386.c:5279
+#: config/tc-i386.c:5248 config/tc-i386.c:5452
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5087 config/tc-i386.c:5312
+#: config/tc-i386.c:5259 config/tc-i386.c:5485
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5094
+#: config/tc-i386.c:5266
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5096
+#: config/tc-i386.c:5268
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5111 config/tc-i386.c:5334
+#: config/tc-i386.c:5283 config/tc-i386.c:5507
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5112 config/tc-i386.c:5333
+#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5506
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5124
+#: config/tc-i386.c:5296
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5325
+#: config/tc-i386.c:5498
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:5337
+#: config/tc-i386.c:5510
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5363
+#: config/tc-i386.c:5538
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5377
+#: config/tc-i386.c:5550
#, c-format
-msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
+msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
+msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5380
+#: config/tc-i386.c:5557
#, c-format
-msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5389
+#: config/tc-i386.c:5570
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5416
+#: config/tc-i386.c:5590
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5426 config/tc-i386.c:11403
+#: config/tc-i386.c:5600 config/tc-i386.c:11480
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5447
+#: config/tc-i386.c:5621
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5452
+#: config/tc-i386.c:5626
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5881
+#: config/tc-i386.c:6046
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5898
+#: config/tc-i386.c:6063
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6636
+#: config/tc-i386.c:6806
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6639
+#: config/tc-i386.c:6809
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6642
+#: config/tc-i386.c:6812
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:6645
+#: config/tc-i386.c:6815
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:6648
+#: config/tc-i386.c:6818
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:6651
+#: config/tc-i386.c:6821
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:6654
+#: config/tc-i386.c:6824
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:6657
+#: config/tc-i386.c:6827
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:6660
+#: config/tc-i386.c:6830
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6664
+#: config/tc-i386.c:6834
msgid "invalid SIB address"
msgstr "некоректна адреса SIB"
-#: config/tc-i386.c:6667
+#: config/tc-i386.c:6837
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6670
+#: config/tc-i386.c:6840
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6673
+#: config/tc-i386.c:6843
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6676
+#: config/tc-i386.c:6846
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:6679
+#: config/tc-i386.c:6849
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6682
+#: config/tc-i386.c:6852
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6685
+#: config/tc-i386.c:6855
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:6688
+#: config/tc-i386.c:6858
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:6691
+#: config/tc-i386.c:6861
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:6694
+#: config/tc-i386.c:6864
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:6698
+#: config/tc-i386.c:6868
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6700
+#: config/tc-i386.c:6870
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6703 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
-#: config/tc-metag.c:5552
+#: config/tc-i386.c:6873 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-metag.c:5550
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:6706
+#: config/tc-i386.c:6876
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6715
+#: config/tc-i386.c:6885
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6722
+#: config/tc-i386.c:6892
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6764
+#: config/tc-i386.c:6934
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:6912
+#: config/tc-i386.c:7089
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:6916
+#: config/tc-i386.c:7093
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7033
+#: config/tc-i386.c:7211
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7038
+#: config/tc-i386.c:7216
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7043
+#: config/tc-i386.c:7221
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7045
+#: config/tc-i386.c:7223
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7046
+#: config/tc-i386.c:7224
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7189
+#: config/tc-i386.c:7364
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7252
+#: config/tc-i386.c:7432
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7291 config/tc-i386.c:7316 config/tc-i386.c:7375
-#: config/tc-i386.c:7425
+#: config/tc-i386.c:7472 config/tc-i386.c:7497 config/tc-i386.c:7556
+#: config/tc-i386.c:7606
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7329 config/tc-i386.c:7349 config/tc-i386.c:7400
-#: config/tc-i386.c:7439
+#: config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7530 config/tc-i386.c:7581
+#: config/tc-i386.c:7620
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7506
+#: config/tc-i386.c:7687
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7670
+#: config/tc-i386.c:7851
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7714
+#: config/tc-i386.c:7895
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7752
+#: config/tc-i386.c:7935
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7759
+#: config/tc-i386.c:7942
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7770
+#: config/tc-i386.c:7954
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8528 config/tc-riscv.c:1185
+#: config/tc-i386.c:8693 config/tc-riscv.c:1296
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8563 config/tc-i386.c:8706 config/tc-i386.c:8773
+#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:8874 config/tc-i386.c:8956
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8799
+#: config/tc-i386.c:8982
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9053 config/tc-i386.c:9085 config/tc-i386.c:9175
+#: config/tc-i386.c:9236 config/tc-i386.c:9268 config/tc-i386.c:9357
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9434
+#: config/tc-i386.c:9633
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9561
+#: config/tc-i386.c:9779
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10147 config/tc-i386.c:10249
+#: config/tc-i386.c:10365
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10300
+#: config/tc-i386.c:10418
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10309
+#: config/tc-i386.c:10427
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10395
+#: config/tc-i386.c:10519
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10414
+#: config/tc-i386.c:10536
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10437
+#: config/tc-i386.c:10556
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10459 config/tc-i386.c:11179
+#: config/tc-i386.c:10577 config/tc-i386.c:11271
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10469
+#: config/tc-i386.c:10587
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10482
+#: config/tc-i386.c:10600
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10496
+#: config/tc-i386.c:10614
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10502
+#: config/tc-i386.c:10620
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10522
+#: config/tc-i386.c:10640
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10554 config/tc-i386.c:10822
+#: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10930
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10575
+#: config/tc-i386.c:10675
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
+
+#: config/tc-i386.c:10689
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10598 config/tc-i386.c:10912
+#: config/tc-i386.c:10712 config/tc-i386.c:11010
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:10605
-#, c-format
-msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-
-#: config/tc-i386.c:10653
+#: config/tc-i386.c:10761
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10662
+#: config/tc-i386.c:10770
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:10684
+#: config/tc-i386.c:10792
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:10878
+#: config/tc-i386.c:10986
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:10895
-#, c-format
-msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-
-#: config/tc-i386.c:11068
+#: config/tc-i386.c:11160
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:11080
+#: config/tc-i386.c:11172
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:11092
+#: config/tc-i386.c:11184
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11121
+#: config/tc-i386.c:11217
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11128
+#: config/tc-i386.c:11226
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11192
+#: config/tc-i386.c:11288
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11198
+#: config/tc-i386.c:11294
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11327
+#: config/tc-i386.c:11416
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11351
+#: config/tc-i386.c:11432
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11364 config/tc-i386.c:11505 config/tc-i386.c:11549
+#: config/tc-i386.c:11445 config/tc-i386.c:11609 config/tc-i386.c:11653
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11372
+#: config/tc-i386.c:11453
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11494
+#: config/tc-i386.c:11521
+msgid "unbalanced figure braces"
+msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
+
+#: config/tc-i386.c:11598
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11522
+#: config/tc-i386.c:11626
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11530
+#: config/tc-i386.c:11634
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11538
+#: config/tc-i386.c:11642
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11587
+#: config/tc-i386.c:11691
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12240
+#: config/tc-i386.c:12350
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12243
+#: config/tc-i386.c:12353
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12249
+#: config/tc-i386.c:12359
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12316
+#: config/tc-i386.c:12426
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12371
+#: config/tc-i386.c:12481
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:12772
+#: config/tc-i386.c:12897
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:12987
+#: config/tc-i386.c:13112
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13010
+#: config/tc-i386.c:13135
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13030
+#: config/tc-i386.c:13155
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13034
+#: config/tc-i386.c:13159
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:13068 config/tc-i386.c:13156
+#: config/tc-i386.c:13193 config/tc-i386.c:13281
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13166 config/tc-i386.c:13178
+#: config/tc-i386.c:13291 config/tc-i386.c:13303
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13187
+#: config/tc-i386.c:13312
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13196
+#: config/tc-i386.c:13321
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13219
+#: config/tc-i386.c:13344
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13230
+#: config/tc-i386.c:13355
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13239
+#: config/tc-i386.c:13364
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13248
+#: config/tc-i386.c:13373
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13263
+#: config/tc-i386.c:13388
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13276
+#: config/tc-i386.c:13401
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13285
+#: config/tc-i386.c:13410
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13300
+#: config/tc-i386.c:13425
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13309
+#: config/tc-i386.c:13434
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13318
+#: config/tc-i386.c:13443
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13335
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13349
+#: config/tc-i386.c:13474
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13359
+#: config/tc-i386.c:13484
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13388
+#: config/tc-i386.c:13513
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13402
+#: config/tc-i386.c:13527
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13429
+#: config/tc-i386.c:13554
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13585
+#: config/tc-i386.c:13710
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -8802,7 +8815,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13590
+#: config/tc-i386.c:13715
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -8811,27 +8824,32 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13594
+#: config/tc-i386.c:13719
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13599
+#: config/tc-i386.c:13724
#, c-format
-msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
-msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13603
+#: config/tc-i386.c:13727
+#, c-format
+msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
+msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13732
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13606
+#: config/tc-i386.c:13735
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13609
+#: config/tc-i386.c:13738
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8840,22 +8858,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13613
+#: config/tc-i386.c:13742
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:13616
+#: config/tc-i386.c:13745
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13619
+#: config/tc-i386.c:13748
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13621
+#: config/tc-i386.c:13750
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8864,7 +8882,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13624
+#: config/tc-i386.c:13753
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8873,7 +8891,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:13627
+#: config/tc-i386.c:13756
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -8883,7 +8901,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13631
+#: config/tc-i386.c:13760
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8893,7 +8911,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13635
+#: config/tc-i386.c:13764
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -8904,7 +8922,7 @@ msgstr ""
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13639
+#: config/tc-i386.c:13768
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8914,7 +8932,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13643
+#: config/tc-i386.c:13772
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -8925,69 +8943,69 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13647
+#: config/tc-i386.c:13776
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13650
+#: config/tc-i386.c:13779
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13652
+#: config/tc-i386.c:13781
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13653
+#: config/tc-i386.c:13782
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13655
+#: config/tc-i386.c:13784
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13658
+#: config/tc-i386.c:13787
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:13660
+#: config/tc-i386.c:13789
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:13662
+#: config/tc-i386.c:13791
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:13665
+#: config/tc-i386.c:13794
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:13667
+#: config/tc-i386.c:13796
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13673
+#: config/tc-i386.c:13802
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:13677
+#: config/tc-i386.c:13806
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:13680
+#: config/tc-i386.c:13809
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -8996,7 +9014,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:13683
+#: config/tc-i386.c:13812
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9007,17 +9025,17 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13687
+#: config/tc-i386.c:13816
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13693
+#: config/tc-i386.c:13822
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13695
+#: config/tc-i386.c:13824
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -9026,7 +9044,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13698
+#: config/tc-i386.c:13827
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -9039,7 +9057,7 @@ msgstr ""
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:13703
+#: config/tc-i386.c:13832
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -9048,7 +9066,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:13706
+#: config/tc-i386.c:13835
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -9057,7 +9075,7 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13709
+#: config/tc-i386.c:13838
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9066,7 +9084,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:13712
+#: config/tc-i386.c:13841
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
@@ -9075,7 +9093,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:13715
+#: config/tc-i386.c:13844
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
@@ -9084,683 +9102,683 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13718
+#: config/tc-i386.c:13847
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:13720
+#: config/tc-i386.c:13849
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:13761
+#: config/tc-i386.c:13890
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13827
+#: config/tc-i386.c:13958
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13833
+#: config/tc-i386.c:13964
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13839
+#: config/tc-i386.c:13970
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:13951
+#: config/tc-i386.c:14082
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13954
+#: config/tc-i386.c:14085
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13957
+#: config/tc-i386.c:14088
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14032
+#: config/tc-i386.c:14199
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:14100 config/tc-sparc.c:3852
+#: config/tc-i386.c:14273 config/tc-sparc.c:3852
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14118
+#: config/tc-i386.c:14291
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14186
+#: config/tc-i386.c:14359
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14223 config/tc-s390.c:2603
+#: config/tc-i386.c:14396 config/tc-s390.c:2605
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14340
+#: config/tc-i386.c:14513
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14343
+#: config/tc-i386.c:14516
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14362
+#: config/tc-i386.c:14535
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-#: config/tc-ia64.c:872
+#: config/tc-ia64.c:869
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ia64.c:924
+#: config/tc-ia64.c:921
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:929
+#: config/tc-ia64.c:926
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
-#: config/tc-ia64.c:1016
+#: config/tc-ia64.c:1013
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7593
+#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7604
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:1073
+#: config/tc-ia64.c:1070
msgid "expected ',' after section name"
msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1108
+#: config/tc-ia64.c:1105
msgid "expected ',' after symbol name"
msgstr "після назви символу мало бути «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1132
+#: config/tc-ia64.c:1129
msgid "expected ',' after symbol size"
msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
+#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
msgid "record type is not valid"
msgstr "тип запису є некоректним"
-#: config/tc-ia64.c:1318
+#: config/tc-ia64.c:1315
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
-#: config/tc-ia64.c:1354
+#: config/tc-ia64.c:1351
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
-#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
+#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
-#: config/tc-ia64.c:1619
+#: config/tc-ia64.c:1616
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
-#: config/tc-ia64.c:1661
+#: config/tc-ia64.c:1658
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
-#: config/tc-ia64.c:1699
+#: config/tc-ia64.c:1696
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Попередня директива .save є неповною"
-#: config/tc-ia64.c:2524
+#: config/tc-ia64.c:2521
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
-#: config/tc-ia64.c:2581
+#: config/tc-ia64.c:2578
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
-#: config/tc-ia64.c:2665
+#: config/tc-ia64.c:2662
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:2724
+#: config/tc-ia64.c:2721
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
-#: config/tc-ia64.c:2738
+#: config/tc-ia64.c:2735
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: config/tc-ia64.c:2762
+#: config/tc-ia64.c:2759
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
-#: config/tc-ia64.c:2804
+#: config/tc-ia64.c:2801
msgid "Insn slot not set in unwind record."
msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:2878
+#: config/tc-ia64.c:2875
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2889
+#: config/tc-ia64.c:2886
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2898
+#: config/tc-ia64.c:2895
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2907
+#: config/tc-ia64.c:2904
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2917
+#: config/tc-ia64.c:2914
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2925
+#: config/tc-ia64.c:2922
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:3043
+#: config/tc-ia64.c:3040
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
-#: config/tc-ia64.c:3047
+#: config/tc-ia64.c:3044
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3103
+#: config/tc-ia64.c:3100
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3139
+#: config/tc-ia64.c:3136
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3163
+#: config/tc-ia64.c:3160
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
-#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
+#: config/tc-ia64.c:3190 config/tc-ia64.c:3195
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s поза межами %s"
-#: config/tc-ia64.c:3284
+#: config/tc-ia64.c:3281
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:3306
+#: config/tc-ia64.c:3303
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3326
+#: config/tc-ia64.c:3323
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3334
+#: config/tc-ia64.c:3331
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3344
+#: config/tc-ia64.c:3341
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3352
+#: config/tc-ia64.c:3349
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3379
+#: config/tc-ia64.c:3376
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3385
+#: config/tc-ia64.c:3382
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
+#: config/tc-ia64.c:3413 config/tc-ia64.c:3424 config/tc-ia64.c:3432
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3442
+#: config/tc-ia64.c:3439
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3460
+#: config/tc-ia64.c:3457
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-ia64.c:3466
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3479
+#: config/tc-ia64.c:3476
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3565
+#: config/tc-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3741
+#: config/tc-ia64.c:3737
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3770
+#: config/tc-ia64.c:3766
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3775
+#: config/tc-ia64.c:3771
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3842
+#: config/tc-ia64.c:3838
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3865
+#: config/tc-ia64.c:3861
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3878
+#: config/tc-ia64.c:3874
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3883
+#: config/tc-ia64.c:3879
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3906
+#: config/tc-ia64.c:3902
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3929
+#: config/tc-ia64.c:3925
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3942
+#: config/tc-ia64.c:3938
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3947
+#: config/tc-ia64.c:3943
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3973
+#: config/tc-ia64.c:3969
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3981
+#: config/tc-ia64.c:3977
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3989
+#: config/tc-ia64.c:3985
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4006
+#: config/tc-ia64.c:4002
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4075
+#: config/tc-ia64.c:4071
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4096
+#: config/tc-ia64.c:4092
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4150
+#: config/tc-ia64.c:4146
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4169
+#: config/tc-ia64.c:4165
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4192
+#: config/tc-ia64.c:4188
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4198
+#: config/tc-ia64.c:4194
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4233
+#: config/tc-ia64.c:4229
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4251
+#: config/tc-ia64.c:4247
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4256
+#: config/tc-ia64.c:4252
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4299
+#: config/tc-ia64.c:4295
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4318
+#: config/tc-ia64.c:4314
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4323
+#: config/tc-ia64.c:4319
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4333
+#: config/tc-ia64.c:4329
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4335
+#: config/tc-ia64.c:4331
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4351
+#: config/tc-ia64.c:4347
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4357
+#: config/tc-ia64.c:4353
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4362
+#: config/tc-ia64.c:4358
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4475
+#: config/tc-ia64.c:4471
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4511
+#: config/tc-ia64.c:4507
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4525
+#: config/tc-ia64.c:4521
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4540
+#: config/tc-ia64.c:4536
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5208
+#: config/tc-ia64.c:4577 config/tc-ia64.c:4898 config/tc-ia64.c:5204
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4621
+#: config/tc-ia64.c:4617
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7727
+#: config/tc-ia64.c:4626 config/tc-ia64.c:7738
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4635
+#: config/tc-ia64.c:4631
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4646
+#: config/tc-ia64.c:4642
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4654
+#: config/tc-ia64.c:4650
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4661
+#: config/tc-ia64.c:4657
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4689
+#: config/tc-ia64.c:4685
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4754
+#: config/tc-ia64.c:4750
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4788
+#: config/tc-ia64.c:4784
msgid "Missing section name"
msgstr "Не вказано назви розділу"
-#: config/tc-ia64.c:4797
+#: config/tc-ia64.c:4793
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4808
+#: config/tc-ia64.c:4804
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4897
+#: config/tc-ia64.c:4893
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4910
+#: config/tc-ia64.c:4906
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4949
+#: config/tc-ia64.c:4945
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5043
+#: config/tc-ia64.c:5039
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5049
+#: config/tc-ia64.c:5045
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5095
+#: config/tc-ia64.c:5091
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7673
+#: config/tc-ia64.c:5100 config/tc-ia64.c:7684
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5109
+#: config/tc-ia64.c:5105
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5125
+#: config/tc-ia64.c:5121
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
+#: config/tc-ia64.c:5123 config/tc-ia64.c:5135
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5134
+#: config/tc-ia64.c:5130
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5148
+#: config/tc-ia64.c:5144
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5180
+#: config/tc-ia64.c:5176
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5656
+#: config/tc-ia64.c:5652
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5742
+#: config/tc-ia64.c:5738
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5971
+#: config/tc-ia64.c:5967
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6089
+#: config/tc-ia64.c:6085
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6125
+#: config/tc-ia64.c:6121
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6132
+#: config/tc-ia64.c:6128
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6247
+#: config/tc-ia64.c:6243
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6251
+#: config/tc-ia64.c:6247
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6253
+#: config/tc-ia64.c:6249
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6255
+#: config/tc-ia64.c:6251
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6337
+#: config/tc-ia64.c:6333
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6340
+#: config/tc-ia64.c:6336
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6364
+#: config/tc-ia64.c:6360
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6371
+#: config/tc-ia64.c:6367
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6377
+#: config/tc-ia64.c:6373
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6421
+#: config/tc-ia64.c:6417
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6489
+#: config/tc-ia64.c:6485
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6564 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6560 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6632
+#: config/tc-ia64.c:6628
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6664
+#: config/tc-ia64.c:6660
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6677
+#: config/tc-ia64.c:6673
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6707
+#: config/tc-ia64.c:6703
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6784
+#: config/tc-ia64.c:6780
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6795
+#: config/tc-ia64.c:6791
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6809
+#: config/tc-ia64.c:6805
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6934
+#: config/tc-ia64.c:6945
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6949
+#: config/tc-ia64.c:6960
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6961
+#: config/tc-ia64.c:6972
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6967
+#: config/tc-ia64.c:6978
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7114
+#: config/tc-ia64.c:7125
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7141
+#: config/tc-ia64.c:7152
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -9795,7 +9813,7 @@ msgstr ""
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7158
+#: config/tc-ia64.c:7169
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
@@ -9813,210 +9831,210 @@ msgstr ""
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7173
+#: config/tc-ia64.c:7184
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7608
+#: config/tc-ia64.c:7619
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7617
+#: config/tc-ia64.c:7628
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7630
+#: config/tc-ia64.c:7641
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7636
+#: config/tc-ia64.c:7647
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7663
+#: config/tc-ia64.c:7674
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7668
+#: config/tc-ia64.c:7679
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7687
+#: config/tc-ia64.c:7698
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7716
+#: config/tc-ia64.c:7727
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7732
+#: config/tc-ia64.c:7743
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7833
+#: config/tc-ia64.c:7844
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7838
+#: config/tc-ia64.c:7849
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7850
+#: config/tc-ia64.c:7861
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7859
+#: config/tc-ia64.c:7870
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7895 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7903 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
-#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
+#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7921 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7932 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-ia64.c:7940
+#: config/tc-ia64.c:7937 config/tc-ia64.c:7951
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8029
+#: config/tc-ia64.c:8040
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8031
+#: config/tc-ia64.c:8042
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8070
+#: config/tc-ia64.c:8081
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8073
+#: config/tc-ia64.c:8084
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8231
+#: config/tc-ia64.c:8242
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9544
+#: config/tc-ia64.c:9555
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10414
+#: config/tc-ia64.c:10425
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10416
+#: config/tc-ia64.c:10427
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10678
+#: config/tc-ia64.c:10689
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10756
+#: config/tc-ia64.c:10767
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10768
+#: config/tc-ia64.c:10779
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10771
+#: config/tc-ia64.c:10782
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10810
+#: config/tc-ia64.c:10821
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10882
+#: config/tc-ia64.c:10893
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10891
+#: config/tc-ia64.c:10902
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11056
+#: config/tc-ia64.c:11067
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11328
+#: config/tc-ia64.c:11339
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11347
+#: config/tc-ia64.c:11358
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11386
+#: config/tc-ia64.c:11397
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11453
+#: config/tc-ia64.c:11464
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11473
+#: config/tc-ia64.c:11484
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11506
+#: config/tc-ia64.c:11517
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11543 config/tc-z8k.c:1378
+#: config/tc-ia64.c:11554 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11652
+#: config/tc-ia64.c:11663
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11760 read.c:2664 read.c:3303 read.c:3767 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11771 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3783 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11803
+#: config/tc-ia64.c:11814
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11815
+#: config/tc-ia64.c:11826
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11849
+#: config/tc-ia64.c:11860
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11875
+#: config/tc-ia64.c:11886
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
@@ -10064,19 +10082,19 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19782 config/tc-score.c:5805
+#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19783 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5808
+#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5816
+#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19802 config/tc-score.c:5821
+#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19803 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
@@ -10084,7 +10102,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19707 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19708 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -10093,7 +10111,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5702
+#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
@@ -10315,8 +10333,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2349
-#: config/tc-ppc.c:4146 config/tc-ppc.c:4188
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2366
+#: config/tc-ppc.c:4332 config/tc-ppc.c:4374
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
@@ -10334,8 +10352,8 @@ msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення симво
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4788
-#: config/tc-nds32.c:4832 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
+#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
@@ -10653,7 +10671,7 @@ msgstr "Некоректний індексований регістр, мало
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
@@ -10686,7 +10704,7 @@ msgstr "Некоректний режим: %s\n"
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
@@ -10700,11 +10718,11 @@ msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3936 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
@@ -10744,12 +10762,12 @@ msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазо
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3414 config/tc-z80.c:3434
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3440 config/tc-z80.c:3460
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
@@ -11191,7 +11209,7 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): "
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4676
+#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4673
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11200,7 +11218,7 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2522
+#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2539
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
@@ -11240,8 +11258,8 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 2"
#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
-#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2138
-#: config/tc-microblaze.c:2187
+#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
+#: config/tc-microblaze.c:2186
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -11397,12 +11415,12 @@ msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2472 config/tc-tic30.c:1364
+#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2474 config/tc-tic30.c:1365
+#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
@@ -11536,21 +11554,21 @@ msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухом
msgid "offset must be a multiple of %d"
msgstr "зсув має бути кратним до %d"
-#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
msgid "offset and base must be from the same unit"
msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
-#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
msgid "invalid destination register"
msgstr "некоректний регістр призначення"
#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
-#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
-#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
+#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
msgid "invalid memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті"
-#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
msgid "invalid source register"
msgstr "некоректний регістр джерела"
@@ -11570,20 +11588,20 @@ msgstr "некоректний модуль джерела"
msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
-#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
msgid "set can only use RD port as source"
msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
-#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
+#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
#, c-format
msgid "base unit must be one of %s"
msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
-#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
-#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
+#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
msgid "offset value out of range"
msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
@@ -11611,305 +11629,305 @@ msgstr "список регістрів має належати одному м
msgid "register list must not contain duplicates"
msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
-#: config/tc-metag.c:1637
+#: config/tc-metag.c:1636
msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
-#: config/tc-metag.c:1728
+#: config/tc-metag.c:1727
msgid "invalid destination memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
-#: config/tc-metag.c:1743
+#: config/tc-metag.c:1742
msgid "invalid source memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
-#: config/tc-metag.c:1750
+#: config/tc-metag.c:1749
#, c-format
msgid "address units must be one of %s"
msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
-#: config/tc-metag.c:1757
+#: config/tc-metag.c:1756
msgid "base and offset must be from the same unit"
msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
-#: config/tc-metag.c:1765
+#: config/tc-metag.c:1764
msgid "source and destination increment mode must agree"
msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
-#: config/tc-metag.c:2040
+#: config/tc-metag.c:2039
msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
-#: config/tc-metag.c:2049
+#: config/tc-metag.c:2048
msgid "source and destination register must be in different units"
msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
-#: config/tc-metag.c:2081
+#: config/tc-metag.c:2080
#, c-format
msgid "register unit must be one of %s"
msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
-#: config/tc-metag.c:2168
+#: config/tc-metag.c:2167
#, c-format
msgid "link register unit must be one of %s"
msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
-#: config/tc-metag.c:2174
+#: config/tc-metag.c:2173
msgid "link register must be in a low numbered register"
msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
-#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
+#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
msgid "target out of range"
msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-metag.c:2672
+#: config/tc-metag.c:2671
msgid "invalid quickrot unit specified"
msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2688
+#: config/tc-metag.c:2687
msgid "invalid quickrot register specified"
msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2742
+#: config/tc-metag.c:2741
msgid "source register must be in the trigger unit"
msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
-#: config/tc-metag.c:2845
+#: config/tc-metag.c:2844
msgid "Source registers must be in the same unit"
msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
-#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
+#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
msgid "destination register should be even numbered"
msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
-#: config/tc-metag.c:3628
+#: config/tc-metag.c:3626
msgid "comparison must be with register or #0"
msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
-#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
+#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
msgid "instruction cannot operate on pair values"
msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
-#: config/tc-metag.c:3705
+#: config/tc-metag.c:3703
msgid "zero flag is not valid for this instruction"
msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
-#: config/tc-metag.c:3726
+#: config/tc-metag.c:3724
msgid "source register should be even numbered"
msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
-#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
+#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
msgid "fraction bits value out of range"
msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-metag.c:3977
+#: config/tc-metag.c:3975
msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
-#: config/tc-metag.c:3995
+#: config/tc-metag.c:3993
msgid "source registers should be even numbered"
msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
-#: config/tc-metag.c:4273
+#: config/tc-metag.c:4271
#, c-format
msgid "expected ']', not %c in %s"
msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
-#: config/tc-metag.c:4392
+#: config/tc-metag.c:4390
msgid "invalid register for memory access"
msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
-#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
+#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
msgid "unexpected end of line"
msgstr "неочікуване завершення рядка"
-#: config/tc-metag.c:4552
+#: config/tc-metag.c:4550
msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
-#: config/tc-metag.c:4605
+#: config/tc-metag.c:4603
msgid "base unit must be either A0 or A1"
msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
-#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
+#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
msgid "invalid register"
msgstr "некоректний регістр"
-#: config/tc-metag.c:4826
+#: config/tc-metag.c:4824
msgid "could not parse template definition"
msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
-#: config/tc-metag.c:5013
+#: config/tc-metag.c:5011
msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
-#: config/tc-metag.c:5069
+#: config/tc-metag.c:5067
msgid "invalid operands for cross-unit op"
msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
-#: config/tc-metag.c:5111
+#: config/tc-metag.c:5109
msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
-#: config/tc-metag.c:5139
+#: config/tc-metag.c:5137
msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
-#: config/tc-metag.c:5160
+#: config/tc-metag.c:5158
msgid "accumulator not a valid destination"
msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
-#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
+#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
msgid "invalid immediate value"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-metag.c:5182
+#: config/tc-metag.c:5180
msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
-#: config/tc-metag.c:5214
+#: config/tc-metag.c:5212
#, c-format
msgid "invalid register operand: %s"
msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
-#: config/tc-metag.c:5248
+#: config/tc-metag.c:5246
msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
-#: config/tc-metag.c:5255
+#: config/tc-metag.c:5253
msgid "invalid fourth register"
msgstr "некоректний четвертий регістр"
-#: config/tc-metag.c:5262
+#: config/tc-metag.c:5260
msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
-#: config/tc-metag.c:5290
+#: config/tc-metag.c:5288
msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
-#: config/tc-metag.c:5336
+#: config/tc-metag.c:5334
msgid "invalid register operand #1"
msgstr "некоректний операнд регістра 1"
-#: config/tc-metag.c:5350
+#: config/tc-metag.c:5348
msgid "invalid register operand #2"
msgstr "некоректний операнд регістра 2"
-#: config/tc-metag.c:5414
+#: config/tc-metag.c:5412
msgid "this instruction does not accept an immediate"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-metag.c:5434
+#: config/tc-metag.c:5432
msgid "invalid register operand #3"
msgstr "некоректний операнд регістра 3"
-#: config/tc-metag.c:5446
+#: config/tc-metag.c:5444
msgid "this instruction does not accept an accumulator"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
-#: config/tc-metag.c:5464
+#: config/tc-metag.c:5462
msgid "invalid register operand #4"
msgstr "некоректний операнд регістра 4"
-#: config/tc-metag.c:5541
+#: config/tc-metag.c:5539
msgid "invalid accumulator register"
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
-#: config/tc-metag.c:5597
+#: config/tc-metag.c:5595
msgid "conditional instruction cannot use G flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
-#: config/tc-metag.c:5608
+#: config/tc-metag.c:5606
msgid "conditional instruction cannot use B flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
-#: config/tc-metag.c:5619
+#: config/tc-metag.c:5617
msgid "conditional instruction cannot use R flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
-#: config/tc-metag.c:5728
+#: config/tc-metag.c:5726
msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
-#: config/tc-metag.c:5860
+#: config/tc-metag.c:5858
#, c-format
msgid "missing fpu name `%s'"
msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5871
+#: config/tc-metag.c:5869
#, c-format
msgid "unknown fpu `%s'"
msgstr "невідомий fpu, «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5886
+#: config/tc-metag.c:5884
#, c-format
msgid "missing DSP name `%s'"
msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5897
+#: config/tc-metag.c:5895
#, c-format
msgid "unknown DSP `%s'"
msgstr "невідомий DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5915
+#: config/tc-metag.c:5913
msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
-#: config/tc-metag.c:5953
+#: config/tc-metag.c:5950
#, c-format
msgid " Meta specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-metag.c:6042
+#: config/tc-metag.c:6039
msgid "premature end of floating point prefix"
msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
-#: config/tc-metag.c:6102
+#: config/tc-metag.c:6099
msgid "unknown floating point prefix character"
msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
-#: config/tc-metag.c:6251
+#: config/tc-metag.c:6248
#, c-format
msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
-#: config/tc-metag.c:6514
+#: config/tc-metag.c:6511
#, c-format
msgid "instruction mnemonic too long: %s"
msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
-#: config/tc-metag.c:6569
+#: config/tc-metag.c:6566
#, c-format
msgid "junk at end of line: \"%s\""
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6576
+#: config/tc-metag.c:6573
#, c-format
msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6581
+#: config/tc-metag.c:6578
#, c-format
msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6583
+#: config/tc-metag.c:6580
#, c-format
msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6634
+#: config/tc-metag.c:6631
#, c-format
msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6641
+#: config/tc-metag.c:6638
#, c-format
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7349
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
@@ -12011,207 +12029,207 @@ msgstr "Значення пришвидшеного використання д
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2089
+#: config/tc-microblaze.c:2088
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2248
+#: config/tc-microblaze.c:2247
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2262
+#: config/tc-microblaze.c:2261
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2305
+#: config/tc-microblaze.c:2304
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2328
+#: config/tc-microblaze.c:2327
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2337
+#: config/tc-microblaze.c:2336
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2344
+#: config/tc-microblaze.c:2343
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2173
+#: config/tc-mips.c:2175
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2176
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2185
+#: config/tc-mips.c:2187
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2194
+#: config/tc-mips.c:2196
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3046 config/tc-mips.c:16639
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16640
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3273
+#: config/tc-mips.c:3275
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3301
+#: config/tc-mips.c:3303
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3311
+#: config/tc-mips.c:3313
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3534
+#: config/tc-mips.c:3536
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3561
+#: config/tc-mips.c:3563
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3594
+#: config/tc-mips.c:3596
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3602
+#: config/tc-mips.c:3604
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3609
+#: config/tc-mips.c:3611
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3644
+#: config/tc-mips.c:3646
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3652
+#: config/tc-mips.c:3654
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3677
+#: config/tc-mips.c:3679
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3683
+#: config/tc-mips.c:3685
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
-#: config/tc-mips.c:3788
+#: config/tc-mips.c:3790
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3936
+#: config/tc-mips.c:3938
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3943
+#: config/tc-mips.c:3945
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4004
+#: config/tc-mips.c:4006
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:4013
+#: config/tc-mips.c:4015
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:4026
+#: config/tc-mips.c:4028
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:4029
+#: config/tc-mips.c:4031
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4032
+#: config/tc-mips.c:4034
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4039
+#: config/tc-mips.c:4041
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:4041
+#: config/tc-mips.c:4043
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4045
+#: config/tc-mips.c:4047
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:4049
+#: config/tc-mips.c:4051
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4054
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4056
+#: config/tc-mips.c:4058
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4059
+#: config/tc-mips.c:4061
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:4064
+#: config/tc-mips.c:4066
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4067 config/tc-mips.c:4071
+#: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:4076
+#: config/tc-mips.c:4078
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4152
+#: config/tc-mips.c:4154
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4165 config/tc-mips.c:17522
+#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17523
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4212
+#: config/tc-mips.c:4214
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
@@ -12226,7 +12244,7 @@ msgstr "операнд %d перебуває поза межами припус
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4444 read.c:5290 write.c:263 write.c:1029
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4458 read.c:5254 write.c:263 write.c:1031
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
@@ -12235,522 +12253,522 @@ msgstr "використано значення регістра як вираз
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5104 config/tc-mips.c:5106
+#: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5119
+#: config/tc-mips.c:5120
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5124
+#: config/tc-mips.c:5125
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5445
+#: config/tc-mips.c:5446
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5541 config/tc-mips.c:6012
+#: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5817
+#: config/tc-mips.c:5818
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5822
+#: config/tc-mips.c:5823
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5827
+#: config/tc-mips.c:5828
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5867
+#: config/tc-mips.c:5868
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5882
+#: config/tc-mips.c:5883
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5895
+#: config/tc-mips.c:5896
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6075
+#: config/tc-mips.c:6076
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6175
+#: config/tc-mips.c:6176
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6322
+#: config/tc-mips.c:6323
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6324
+#: config/tc-mips.c:6325
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7507
+#: config/tc-mips.c:7508
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15937
+#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589
-#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15791 config/tc-mips.c:15798
-#: config/tc-mips.c:16191 config/tc-mips.c:19037
+#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
+#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
+#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19038
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593
-#: config/tc-mips.c:9142
+#: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
+#: config/tc-mips.c:9143
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7838
+#: config/tc-mips.c:7839
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8302
+#: config/tc-mips.c:8303
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8305
+#: config/tc-mips.c:8306
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8310
+#: config/tc-mips.c:8311
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14531 config/tc-mips.c:19184
+#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19185
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8676
+#: config/tc-mips.c:8677
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8755
+#: config/tc-mips.c:8756
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8758
+#: config/tc-mips.c:8759
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8814
+#: config/tc-mips.c:8815
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8817
+#: config/tc-mips.c:8818
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19055
+#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19056
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19063
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19064
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8874
+#: config/tc-mips.c:8875
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8876
+#: config/tc-mips.c:8877
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9339
+#: config/tc-mips.c:9340
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9945 config/tc-mips.c:14012
+#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12323 config/tc-mips.c:13006
+#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9526
+#: config/tc-mips.c:9527
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9823 config/tc-mips.c:9851 config/tc-mips.c:9889
-#: config/tc-mips.c:9934 config/tc-mips.c:12566 config/tc-mips.c:12605
-#: config/tc-mips.c:12644 config/tc-mips.c:13102 config/tc-mips.c:13154
+#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
+#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
+#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10467
+#: config/tc-mips.c:10468
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10563
+#: config/tc-mips.c:10564
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10791 config/tc-mips.c:10901
+#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10991
+#: config/tc-mips.c:10992
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10995
+#: config/tc-mips.c:10996
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11104 config/tc-riscv.c:1490
+#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1601
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11278 config/tc-mips.c:11556
+#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11626 config/tc-mips.c:11702
+#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11654
+#: config/tc-mips.c:11655
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11670 config/tc-mips.c:11681 config/tc-mips.c:11814
-#: config/tc-mips.c:11825
+#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
+#: config/tc-mips.c:11826
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11675 config/tc-mips.c:11819
+#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11840
+#: config/tc-mips.c:11841
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12823
+#: config/tc-mips.c:12824
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13566
+#: config/tc-mips.c:13567
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13719
+#: config/tc-mips.c:13720
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14008
+#: config/tc-mips.c:14009
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14541
+#: config/tc-mips.c:14542
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14550
+#: config/tc-mips.c:14551
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14649
+#: config/tc-mips.c:14650
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14705
+#: config/tc-mips.c:14706
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14767
+#: config/tc-mips.c:14768
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14934
+#: config/tc-mips.c:14935
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14949
+#: config/tc-mips.c:14950
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15118 config/tc-mips.c:15176
+#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:15183
+#: config/tc-mips.c:15184
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15223
+#: config/tc-mips.c:15224
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15257
+#: config/tc-mips.c:15258
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15283
+#: config/tc-mips.c:15284
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15299
+#: config/tc-mips.c:15300
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15795 config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19034
+#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19035
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:15942 config/tc-mips.c:16195
+#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15839
+#: config/tc-mips.c:15840
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15911 config/tc-riscv.c:2931
+#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3023
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15931
+#: config/tc-mips.c:15932
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15934
+#: config/tc-mips.c:15935
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16018
+#: config/tc-mips.c:16019
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16090
+#: config/tc-mips.c:16091
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16094
+#: config/tc-mips.c:16095
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16107 config/tc-mips.c:16126
+#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16113
+#: config/tc-mips.c:16114
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16280
+#: config/tc-mips.c:16281
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16283
+#: config/tc-mips.c:16284
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16519
+#: config/tc-mips.c:16520
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16575
+#: config/tc-mips.c:16576
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16577
+#: config/tc-mips.c:16578
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16589 config/tc-mips.c:16929
+#: config/tc-mips.c:16590 config/tc-mips.c:16930
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16595
+#: config/tc-mips.c:16596
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16701
+#: config/tc-mips.c:16702
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16716 config/tc-mips.c:16880
+#: config/tc-mips.c:16717 config/tc-mips.c:16881
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16726
+#: config/tc-mips.c:16727
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16785
+#: config/tc-mips.c:16786
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16815
+#: config/tc-mips.c:16816
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16834
+#: config/tc-mips.c:16835
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16907
+#: config/tc-mips.c:16908
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16913
+#: config/tc-mips.c:16914
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16973 config/tc-mips.c:17052 config/tc-mips.c:17156
-#: config/tc-mips.c:17186 config/tc-mips.c:17235
+#: config/tc-mips.c:16974 config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17157
+#: config/tc-mips.c:17187 config/tc-mips.c:17236
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16980
+#: config/tc-mips.c:16981
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17061 config/tc-mips.c:17080
+#: config/tc-mips.c:17062 config/tc-mips.c:17081
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17278
+#: config/tc-mips.c:17279 config/tc-riscv.c:3344
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17369
+#: config/tc-mips.c:17370
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17407
+#: config/tc-mips.c:17408
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17439
+#: config/tc-mips.c:17440
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17526
+#: config/tc-mips.c:17527
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17575
+#: config/tc-mips.c:17576
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17590 ecoff.c:3359
+#: config/tc-mips.c:17591 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18559 config/tc-mips.c:18836
+#: config/tc-mips.c:18560 config/tc-mips.c:18837
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19059
+#: config/tc-mips.c:19060
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19173 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19174 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19681 config/tc-score.c:5645
+#: config/tc-mips.c:19682 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19709 config/tc-score.c:5672
+#: config/tc-mips.c:19710 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19786 ecoff.c:2988
+#: config/tc-mips.c:19787 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19795
+#: config/tc-mips.c:19796
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19872
+#: config/tc-mips.c:19873
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19875 config/tc-score.c:5704
+#: config/tc-mips.c:19876 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19958
+#: config/tc-mips.c:19959
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19965
+#: config/tc-mips.c:19966
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20268
+#: config/tc-mips.c:20269
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20332
+#: config/tc-mips.c:20333
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -12767,7 +12785,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20339
+#: config/tc-mips.c:20340
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12804,7 +12822,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20364
+#: config/tc-mips.c:20365
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12815,7 +12833,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20378
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12824,7 +12842,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20381
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -12833,7 +12851,7 @@ msgstr ""
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20384
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12842,7 +12860,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20387
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12851,7 +12869,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20390
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12860,7 +12878,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20393
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12869,7 +12887,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20396
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12878,7 +12896,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20399
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12887,7 +12905,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20402
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12896,7 +12914,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20405
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12905,7 +12923,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20408
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12914,7 +12932,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20411
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12923,7 +12941,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20414
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -12932,7 +12950,7 @@ msgstr ""
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20417
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -12941,7 +12959,7 @@ msgstr ""
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20420
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -12950,7 +12968,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20423
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -12959,7 +12977,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20426
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -12968,7 +12986,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20428
+#: config/tc-mips.c:20429
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -12977,7 +12995,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20432
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -12986,7 +13004,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20435
+#: config/tc-mips.c:20436
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -12995,7 +13013,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20439
+#: config/tc-mips.c:20440
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -13004,7 +13022,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20443
+#: config/tc-mips.c:20444
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -13043,7 +13061,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20461
+#: config/tc-mips.c:20462
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -13066,7 +13084,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20480
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -13090,26 +13108,26 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20500
+#: config/tc-mips.c:20501
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20502 config/tc-mips.c:20505 config/tc-mips.c:20508
+#: config/tc-mips.c:20503 config/tc-mips.c:20506 config/tc-mips.c:20509
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20503
+#: config/tc-mips.c:20504
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20506
+#: config/tc-mips.c:20507
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20588
+#: config/tc-mips.c:20589
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
@@ -13346,7 +13364,7 @@ msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3164
+#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3190
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
@@ -13379,15 +13397,15 @@ msgstr ""
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1689
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
#: config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3791
-#: config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3969
+#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
@@ -14022,7 +14040,7 @@ msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-nds32.c:2375
+#: config/tc-nds32.c:2374
msgid ""
"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
"\t\t\t <arch name> could be\n"
@@ -14032,7 +14050,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-nds32.c:2379
+#: config/tc-nds32.c:2378
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
@@ -14040,7 +14058,7 @@ msgstr ""
"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
-#: config/tc-nds32.c:2382
+#: config/tc-nds32.c:2381
msgid ""
"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
"\t\t\t <freg>\n"
@@ -14056,7 +14074,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
-#: config/tc-nds32.c:2388
+#: config/tc-nds32.c:2387
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
@@ -14064,63 +14082,63 @@ msgstr ""
"<abi>\t вказати версію ABI\n"
"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-nds32.c:2421
+#: config/tc-nds32.c:2420
msgid "Multiply instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
-#: config/tc-nds32.c:2422
+#: config/tc-nds32.c:2421
msgid "Divide instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
-#: config/tc-nds32.c:2423
+#: config/tc-nds32.c:2422
msgid "16-bit extension"
msgstr "16-бітове розширення"
-#: config/tc-nds32.c:2424
+#: config/tc-nds32.c:2423
msgid "d0/d1 registers"
msgstr "регістри d0/d1"
-#: config/tc-nds32.c:2425
+#: config/tc-nds32.c:2424
msgid "Performance extension"
msgstr "Розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:2426
+#: config/tc-nds32.c:2425
msgid "Performance extension 2"
msgstr "Розширення швидкодії 2"
-#: config/tc-nds32.c:2427
+#: config/tc-nds32.c:2426
msgid "String extension"
msgstr "Розширення для роботи з рядками"
-#: config/tc-nds32.c:2428
+#: config/tc-nds32.c:2427
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
-#: config/tc-nds32.c:2429
+#: config/tc-nds32.c:2428
msgid "AUDIO ISA extension"
msgstr "Розширення AUDIO ISA"
-#: config/tc-nds32.c:2430
+#: config/tc-nds32.c:2429
msgid "FPU SP extension"
msgstr "Розширення FPU SP"
-#: config/tc-nds32.c:2431
+#: config/tc-nds32.c:2430
msgid "FPU DP extension"
msgstr "Розширення FPU DP"
-#: config/tc-nds32.c:2432
+#: config/tc-nds32.c:2431
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
-#: config/tc-nds32.c:2433
+#: config/tc-nds32.c:2432
msgid "DSP extension"
msgstr "Розширення DSP"
-#: config/tc-nds32.c:2434
+#: config/tc-nds32.c:2433
msgid "hardware loop extension"
msgstr "апаратне розширення циклів"
-#: config/tc-nds32.c:2471
+#: config/tc-nds32.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14129,7 +14147,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
-#: config/tc-nds32.c:2472
+#: config/tc-nds32.c:2471
#, c-format
msgid ""
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
@@ -14138,7 +14156,7 @@ msgstr ""
" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
-#: config/tc-nds32.c:2475
+#: config/tc-nds32.c:2474
#, c-format
msgid ""
" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
@@ -14155,351 +14173,351 @@ msgstr ""
" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
-#: config/tc-nds32.c:2486
+#: config/tc-nds32.c:2485
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2493
+#: config/tc-nds32.c:2492
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2497
+#: config/tc-nds32.c:2496
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2770
+#: config/tc-nds32.c:2769
#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2823
+#: config/tc-nds32.c:2822
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2860
+#: config/tc-nds32.c:2859
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2949
+#: config/tc-nds32.c:2948
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3487
+#: config/tc-nds32.c:3486
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3548
+#: config/tc-nds32.c:3547
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3567
+#: config/tc-nds32.c:3566
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3590
+#: config/tc-nds32.c:3589
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3614
+#: config/tc-nds32.c:3613
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4342
+#: config/tc-nds32.c:4341
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:4347
+#: config/tc-nds32.c:4346
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4351
+#: config/tc-nds32.c:4350
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4936
+#: config/tc-nds32.c:4935
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5301
+#: config/tc-nds32.c:5300
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:5313
+#: config/tc-nds32.c:5312
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:5325
+#: config/tc-nds32.c:5324
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5337
+#: config/tc-nds32.c:5336
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5351
+#: config/tc-nds32.c:5350
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5366
+#: config/tc-nds32.c:5365
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5378
+#: config/tc-nds32.c:5377
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5390
+#: config/tc-nds32.c:5389
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5401 config/tc-nds32.c:5409
+#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5417
+#: config/tc-nds32.c:5416
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5433
+#: config/tc-nds32.c:5432
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5445
+#: config/tc-nds32.c:5444
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
-#: config/tc-nds32.c:5450
+#: config/tc-nds32.c:5449
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5743
+#: config/tc-nds32.c:5742
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:5798
+#: config/tc-nds32.c:5797
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:5996
+#: config/tc-nds32.c:5995
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6024
+#: config/tc-nds32.c:6023
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6101
+#: config/tc-nds32.c:6100
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6162
+#: config/tc-nds32.c:6161
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nds32.c:6310
+#: config/tc-nds32.c:6309
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6317
+#: config/tc-nds32.c:6316
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6344
+#: config/tc-nds32.c:6343
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:6411
+#: config/tc-nds32.c:6410
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:6414
+#: config/tc-nds32.c:6413
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6417
+#: config/tc-nds32.c:6416
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:6419
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6423
+#: config/tc-nds32.c:6422
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6426
+#: config/tc-nds32.c:6425
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:7124
+#: config/tc-nds32.c:7123
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7657
+#: config/tc-nds32.c:7656
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7854
+#: config/tc-nds32.c:7853
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
-#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
+#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
-#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
+#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
#, c-format
msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
-#: config/tc-nios2.c:848
+#: config/tc-nios2.c:843
msgid "branch offset out of range\n"
msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
-#: config/tc-nios2.c:849
+#: config/tc-nios2.c:844
msgid "branch relaxation failed\n"
msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
-#: config/tc-nios2.c:1145
+#: config/tc-nios2.c:1140
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
-#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
+#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
-#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
+#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
#, c-format
msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
-#: config/tc-nios2.c:1194
+#: config/tc-nios2.c:1189
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1198
+#: config/tc-nios2.c:1193
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range"
msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
-#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
+#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1208
+#: config/tc-nios2.c:1203
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range"
msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
+#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
#: config/tc-pru.c:628
#, c-format
msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1233
+#: config/tc-nios2.c:1228
#, c-format
msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
+#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
msgid "overflow in immediate argument"
msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
+#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1436
+#: config/tc-nios2.c:1431
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
+#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:863
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
+#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
-#: config/tc-nios2.c:1524
+#: config/tc-nios2.c:1519
msgid "expecting control register"
msgstr "очікувався керівний регістр"
-#: config/tc-nios2.c:1526
+#: config/tc-nios2.c:1521
msgid "illegal use of control register"
msgstr "заборонене використання керівного регістра"
-#: config/tc-nios2.c:1528
+#: config/tc-nios2.c:1523
msgid "illegal use of coprocessor register"
msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
#. Should never get here if we passed validation.
-#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
-#: config/tc-nios2.c:2054
+#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
+#: config/tc-nios2.c:2049
#, c-format
msgid "invalid register %s"
msgstr "некоректний регістр %s"
-#: config/tc-nios2.c:1538
+#: config/tc-nios2.c:1533
msgid ""
"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
@@ -14507,7 +14525,7 @@ msgstr ""
"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
-#: config/tc-nios2.c:1543
+#: config/tc-nios2.c:1538
msgid ""
"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -14515,7 +14533,7 @@ msgstr ""
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1547
+#: config/tc-nios2.c:1542
msgid ""
"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -14523,77 +14541,77 @@ msgstr ""
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
+#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
-#: config/tc-nios2.c:1980
+#: config/tc-nios2.c:1975
msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
-#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
-#: config/tc-nios2.c:2678
+#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
+#: config/tc-nios2.c:2673
#, c-format
msgid "Invalid constant operand %s"
msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
+#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1319
#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
+#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1390
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3272
+#: config/tc-nios2.c:3267
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3615
+#: config/tc-nios2.c:3610
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3756 config/tc-pru.c:1717
+#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1717
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3876 config/tc-pru.c:1773
+#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1773
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:3969
+#: config/tc-nios2.c:3960
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:3998
+#: config/tc-nios2.c:3989
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4010
+#: config/tc-nios2.c:4001
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4023 config/tc-nios2.c:4042 config/tc-nios2.c:4050
+#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
#, c-format
msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-nios2.c:4058
+#: config/tc-nios2.c:4049
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
@@ -14773,81 +14791,81 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
-#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
+#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
+#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
msgid "Bad register name"
msgstr "Помилкова назва регістра"
-#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
+#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
msgid "Error in expression"
msgstr "Помилка у виразі"
-#: config/tc-pdp11.c:513
+#: config/tc-pdp11.c:510
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
-#: config/tc-pdp11.c:657
+#: config/tc-pdp11.c:654
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:677
+#: config/tc-pdp11.c:674
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
-#: config/tc-pdp11.c:710
+#: config/tc-pdp11.c:707
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3640
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3666
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:726
+#: config/tc-pdp11.c:723
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:757
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не є абсолютною константою"
-#: config/tc-pdp11.c:768
+#: config/tc-pdp11.c:765
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:775
+#: config/tc-pdp11.c:772
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:782
+#: config/tc-pdp11.c:779
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
+#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
msgid "Symbol expected"
msgstr "Мало бути вказано символ"
-#: config/tc-pdp11.c:804
+#: config/tc-pdp11.c:801
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
-#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
-#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
+#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
+#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
+#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
msgid "Missing ','"
msgstr "Не вистачає «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:997
+#: config/tc-pdp11.c:994
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
#: config/tc-vax.c:1949
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1468
+#: config/tc-pdp11.c:1465
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
@@ -14880,68 +14898,68 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3295
+#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3456
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1102 config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1208
+#: config/tc-ppc.c:1122 config/tc-ppc.c:1180 config/tc-ppc.c:1228
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1140 config/tc-ppc.c:1162
+#: config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1182
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1142
+#: config/tc-ppc.c:1162
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1235 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1255 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1266
+#: config/tc-ppc.c:1286
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1302
+#: config/tc-ppc.c:1322
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1304
+#: config/tc-ppc.c:1324
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1307
+#: config/tc-ppc.c:1327
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1309
+#: config/tc-ppc.c:1329
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1311
+#: config/tc-ppc.c:1331
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1313
+#: config/tc-ppc.c:1333
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1315
+#: config/tc-ppc.c:1335
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1317
+#: config/tc-ppc.c:1337
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -14950,32 +14968,32 @@ msgstr ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1320
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1322
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1324
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1326
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1328
+#: config/tc-ppc.c:1348
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1330
+#: config/tc-ppc.c:1350
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -14984,7 +15002,7 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1333
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -14993,37 +15011,37 @@ msgstr ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1336
+#: config/tc-ppc.c:1356
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1338
+#: config/tc-ppc.c:1358
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1340
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:1362
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1344
+#: config/tc-ppc.c:1364
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1348
+#: config/tc-ppc.c:1368
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -15032,132 +15050,132 @@ msgstr ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1353
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1357
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1359
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1361
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1363
+#: config/tc-ppc.c:1383
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1385
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1387
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1393
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1375
+#: config/tc-ppc.c:1395
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1397
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1399
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1401
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1403
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1385
+#: config/tc-ppc.c:1405
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1387
+#: config/tc-ppc.c:1407
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1409
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1411
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1393
+#: config/tc-ppc.c:1413
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15166,7 +15184,7 @@ msgstr ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1405
+#: config/tc-ppc.c:1425
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15175,357 +15193,363 @@ msgstr ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1432
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1434
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1436
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1419
+#: config/tc-ppc.c:1439
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1421
+#: config/tc-ppc.c:1441
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1471
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1479
+#: config/tc-ppc.c:1499
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1537
+#: config/tc-ppc.c:1557
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1547
+#: config/tc-ppc.c:1567
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1573
+#: config/tc-ppc.c:1593
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1582
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1632
+#: config/tc-ppc.c:1652
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1639
+#: config/tc-ppc.c:1659
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1716 config/tc-ppc.c:1754
-#: config/tc-ppc.c:1792
+#: config/tc-ppc.c:1685 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-ppc.c:1774
+#: config/tc-ppc.c:1812
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1671
+#: config/tc-ppc.c:1691
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1678
+#: config/tc-ppc.c:1698
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:2189
+#: config/tc-ppc.c:2208
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2209
+#: config/tc-ppc.c:2228
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2286 config/tc-ppc.c:4084 config/tc-ppc.c:7040
+#: config/tc-ppc.c:2303 config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:7399
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2327
+#: config/tc-ppc.c:2344
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2360
+#: config/tc-ppc.c:2377
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2385
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2386
+#: config/tc-ppc.c:2403
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2428
+#: config/tc-ppc.c:2445
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2438
+#: config/tc-ppc.c:2455
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2459
+#: config/tc-ppc.c:2476
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2476
+#: config/tc-ppc.c:2493
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2491
+#: config/tc-ppc.c:2508
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2500
+#: config/tc-ppc.c:2517
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2580
+#: config/tc-ppc.c:2597
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2626
+#: config/tc-ppc.c:2643
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:3058
+#: config/tc-ppc.c:3197
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3142
+#: config/tc-ppc.c:3281
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
-#: config/tc-ppc.c:3156
+#: config/tc-ppc.c:3295
#, c-format
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3481
+#: config/tc-ppc.c:3656
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3484
+#: config/tc-ppc.c:3659
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:3532 config/tc-ppc.c:3542
-#: config/tc-ppc.c:3557
+#: config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 config/tc-ppc.c:3717
+#: config/tc-ppc.c:3732
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3601
+#: config/tc-ppc.c:3779
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3724
+#: config/tc-ppc.c:3902
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3777
+#: config/tc-ppc.c:3955
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3782
+#: config/tc-ppc.c:3960
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3847 config/tc-ppc.c:6249
+#: config/tc-ppc.c:4025 config/tc-ppc.c:6576
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:3968
+#: config/tc-ppc.c:4151
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:4041
+#: config/tc-ppc.c:4224
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4121
+#: config/tc-ppc.c:4307
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4130
+#: config/tc-ppc.c:4316
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4162
+#: config/tc-ppc.c:4348
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4201
+#: config/tc-ppc.c:4387
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4464
+#: config/tc-ppc.c:4691
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4477
+#: config/tc-ppc.c:4704
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4591
+#: config/tc-ppc.c:4818
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4662
+#: config/tc-ppc.c:4889
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4683 config/tc-ppc.c:4883
+#: config/tc-ppc.c:4910 config/tc-ppc.c:5110
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4713
+#: config/tc-ppc.c:4940
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4743 config/tc-ppc.c:5283 read.c:3643
+#: config/tc-ppc.c:4970 config/tc-ppc.c:5512 read.c:3689
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4761
+#: config/tc-ppc.c:4988
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4793
+#: config/tc-ppc.c:5020
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4802
+#: config/tc-ppc.c:5029
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4829
+#: config/tc-ppc.c:5056
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5071
+#: config/tc-ppc.c:5300
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5102
+#: config/tc-ppc.c:5331
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5275
+#: config/tc-ppc.c:5504
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5350
+#: config/tc-ppc.c:5579
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5368
+#: config/tc-ppc.c:5597
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5452 config/tc-s390.c:1958
+#: config/tc-ppc.c:5625
+#, c-format
+msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
+msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
+
+#: config/tc-ppc.c:5695 config/tc-s390.c:1960
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5459 config/tc-s390.c:1969
+#: config/tc-ppc.c:5702 config/tc-s390.c:1971
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5466 config/tc-s390.c:1981
+#: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:1983
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5509
+#: config/tc-ppc.c:5752
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5602
+#: config/tc-ppc.c:5851
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5665
-msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-
-#: config/tc-ppc.c:5678
+#: config/tc-ppc.c:5939
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:5805
+#: config/tc-ppc.c:6074
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6067
+#: config/tc-ppc.c:6406
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6778
+#: config/tc-ppc.c:7104
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:6877
+#: config/tc-ppc.c:7203
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7023
+#: config/tc-ppc.c:7361
+#, c-format
+msgid "R_TLSML relocation doesn't target a symbol named \"_$TLSML\". %s"
+msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є символ із назвою «_$TLSML». %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:7382
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -15630,209 +15654,222 @@ msgstr ""
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:147
+#: config/tc-riscv.c:234
+#, c-format
+msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
+
+#. Still can not find the privileged spec class.
+#: config/tc-riscv.c:256
#, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
-msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
+msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
+msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#. Still can not find the priv spec class.
-#: config/tc-riscv.c:174
+#: config/tc-riscv.c:366 config/tc-riscv.c:745 config/tc-riscv.c:803
+#: config/tc-riscv.c:1188
#, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
-msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу"
+msgid "internal: duplicate %s"
+msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:777
+#: config/tc-riscv.c:892
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:782
+#: config/tc-riscv.c:896
#, c-format
-msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
-msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
+msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
-#: config/tc-riscv.c:805
+#: config/tc-riscv.c:917
#, c-format
-msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
-msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»"
+msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
+msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:924
+#: config/tc-riscv.c:1027
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:973
+#: config/tc-riscv.c:1077
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:980
+#: config/tc-riscv.c:1084
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1024 config/tc-riscv.c:1036
+#: config/tc-riscv.c:1132 config/tc-riscv.c:1144
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1043
+#: config/tc-riscv.c:1151
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1051
+#: config/tc-riscv.c:1159
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
#: config/tc-riscv.c:1199
+msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
+msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
+
+#: config/tc-riscv.c:1310
#, c-format
-msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
-msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
+msgid "internal: usupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1284
-msgid "internal error: invalid macro"
+#: config/tc-riscv.c:1392
+msgid "internal: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:1309
-msgid "internal error: vasprintf failed"
+#: config/tc-riscv.c:1417
+msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1338 config/tc-riscv.c:1414
+#: config/tc-riscv.c:1447 config/tc-riscv.c:1525
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1340
+#: config/tc-riscv.c:1449
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1343
+#: config/tc-riscv.c:1452
#, c-format
-msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
+msgid "instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1608
+#: config/tc-riscv.c:1719
#, c-format
-msgid "Macro %s not implemented"
-msgstr "Макрос %s не реалізовано"
+msgid "internal: macro %s not implemented"
+msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1955
+#: config/tc-riscv.c:2062
#, c-format
-msgid "Read-only CSR is written `%s'"
-msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»"
+msgid "read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2195
-msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
-msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
+#: config/tc-riscv.c:2301
+msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64"
+msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:2210
-msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
-msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
+#: config/tc-riscv.c:2316
+msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2225 config/tc-riscv.c:2584
-msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
-msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+#: config/tc-riscv.c:2331
+msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2239 config/tc-riscv.c:2599
-msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
-msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+#: config/tc-riscv.c:2346
+msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2248
+#: config/tc-riscv.c:2356
#, c-format
-msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
-msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
+msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля функції, «CF%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2255
+#: config/tc-riscv.c:2362
#, c-format
-msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
-msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
+msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля, «C%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2278 config/tc-riscv.c:2289
+#: config/tc-riscv.c:2386 config/tc-riscv.c:2397
#, c-format
-msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
+msgid "improper shift amount (%lu)"
+msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2300
+#: config/tc-riscv.c:2408
#, c-format
-msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
+msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2317
+#: config/tc-riscv.c:2425
#, c-format
-msgid "Improper CSR address (%lu)"
-msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
+msgid "improper CSR address (%lu)"
+msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2494
+#: config/tc-riscv.c:2603
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2530
+#: config/tc-riscv.c:2640
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2546
+#: config/tc-riscv.c:2656
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2556
+#: config/tc-riscv.c:2666
#, c-format
-msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
-msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
+msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля коду операції «O%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2569
+#: config/tc-riscv.c:2680
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2610
+#: config/tc-riscv.c:2695
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:2710
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2720
#, c-format
-msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
-msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля функції, «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2624
+#: config/tc-riscv.c:2735
#, c-format
-msgid "internal error: bad argument type %c"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
+msgid "internal: unknown argument type `%c'"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%c»"
-#: config/tc-riscv.c:2629
+#: config/tc-riscv.c:2740
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:3027
+#: config/tc-riscv.c:3119
#, c-format
-msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3108
+#: config/tc-riscv.c:3200
#, c-format
-msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3113
+#: config/tc-riscv.c:3205
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:3224
+#: config/tc-riscv.c:3314
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:3234
-#, c-format
-msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-
-#: config/tc-riscv.c:3254
+#: config/tc-riscv.c:3324
#, c-format
-msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "Непідтримуване використання %s"
+msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:3409
+#: config/tc-riscv.c:3499
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:3550
+#: config/tc-riscv.c:3640
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
@@ -15859,28 +15896,28 @@ msgstr ""
" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:3587
+#: config/tc-riscv.c:3678
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3609
+#: config/tc-riscv.c:3700
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:3698
+#: config/tc-riscv.c:3785
#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)"
+msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3784
-msgid ".attribute arch must set before any instructions"
-msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+#: config/tc-riscv.c:3868
+msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:3801
-msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
-msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+#: config/tc-riscv.c:3886
+msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
@@ -16116,7 +16153,7 @@ msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
-#: config/tc-s12z.c:148
+#: config/tc-s12z.c:146
msgid ""
"\n"
"s12z options:\n"
@@ -16124,116 +16161,116 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметри s12z:\n"
-#: config/tc-s12z.c:149
+#: config/tc-s12z.c:147
msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n"
-#: config/tc-s12z.c:150
+#: config/tc-s12z.c:148
msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n"
-#: config/tc-s12z.c:317
+#: config/tc-s12z.c:315
msgid "A non-constant expression is not permitted here"
msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази"
-#: config/tc-s12z.c:434
+#: config/tc-s12z.c:432
#, c-format
msgid "Expecting '%c'"
msgstr "Мало бути «%c»"
-#: config/tc-s12z.c:457
+#: config/tc-s12z.c:455
msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим"
-#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
+#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
msgid "Bad operand for constant offset"
msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
-#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
+#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
msgid "Invalid operand for register offset"
msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
-#: config/tc-s12z.c:640
+#: config/tc-s12z.c:638
msgid "Invalid register for postdecrement operation"
msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
-#: config/tc-s12z.c:676
+#: config/tc-s12z.c:674
msgid "Invalid register for preincrement operation"
msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
-#: config/tc-s12z.c:694
+#: config/tc-s12z.c:692
msgid "Invalid register for predecrement operation"
msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
-#: config/tc-s12z.c:813
+#: config/tc-s12z.c:811
msgid "Garbage at end of instruction"
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
-#: config/tc-s12z.c:942
+#: config/tc-s12z.c:940
msgid "Offset is outside of 15 bit range"
msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
-#: config/tc-s12z.c:1058
+#: config/tc-s12z.c:1056
msgid "Bad size"
msgstr "Помилковий розмір"
-#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
-#: config/tc-s12z.c:1290
+#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
+#: config/tc-s12z.c:1288
msgid "BAD MUL"
msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
-#: config/tc-s12z.c:1430
+#: config/tc-s12z.c:1428
#, c-format
msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
-#: config/tc-s12z.c:1433
+#: config/tc-s12z.c:1431
msgid "The destination and source registers are identical"
msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром"
-#: config/tc-s12z.c:1457
+#: config/tc-s12z.c:1455
#, c-format
msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
-#: config/tc-s12z.c:1528
+#: config/tc-s12z.c:1526
#, c-format
msgid "trap value %ld is not valid"
msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
-#: config/tc-s12z.c:1968
+#: config/tc-s12z.c:1966
msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
-#: config/tc-s12z.c:2015
+#: config/tc-s12z.c:2013
msgid "Bad shift mode"
msgstr "Помилковий режим зсуву"
-#: config/tc-s12z.c:2028
+#: config/tc-s12z.c:2026
msgid "Bad shift *direction"
msgstr "Помилковий напрям зсуву"
-#: config/tc-s12z.c:2286
+#: config/tc-s12z.c:2284
#, c-format
msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
-#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
+#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
#, c-format
msgid "Invalid width value for %s"
msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
-#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
+#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
#, c-format
msgid "Invalid offset value for %s"
msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
-#: config/tc-s12z.c:3824
+#: config/tc-s12z.c:3822
#, c-format
msgid "Invalid instruction: \"%s\""
msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
-#: config/tc-s12z.c:3825
+#: config/tc-s12z.c:3823
#, c-format
msgid "First invalid token: \"%s\""
msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
@@ -16242,22 +16279,22 @@ msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:374
+#: config/tc-s390.c:376
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
-#: config/tc-s390.c:385
+#: config/tc-s390.c:387
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:475
+#: config/tc-s390.c:477
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
@@ -16274,7 +16311,7 @@ msgstr ""
" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
-#: config/tc-s390.c:482
+#: config/tc-s390.c:484
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
@@ -16283,131 +16320,131 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:560
+#: config/tc-s390.c:562
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:618
+#: config/tc-s390.c:620
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:843
+#: config/tc-s390.c:845
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:924
+#: config/tc-s390.c:926
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1006
+#: config/tc-s390.c:1008
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1063
+#: config/tc-s390.c:1065
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1212
+#: config/tc-s390.c:1214
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1344
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1346
+#: config/tc-s390.c:1348
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1350
+#: config/tc-s390.c:1352
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1354
+#: config/tc-s390.c:1356
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1362
+#: config/tc-s390.c:1364
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1451
+#: config/tc-s390.c:1453
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1474
+#: config/tc-s390.c:1476
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1537 config/tc-s390.c:1569
+#: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1523
+#: config/tc-s390.c:1525
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1554
+#: config/tc-s390.c:1556
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1694
+#: config/tc-s390.c:1696
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
+#: config/tc-s390.c:1751 config/tc-s390.c:1774 config/tc-s390.c:1787
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1757
+#: config/tc-s390.c:1759
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1788
+#: config/tc-s390.c:1790
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1791
+#: config/tc-s390.c:1793
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2030
+#: config/tc-s390.c:2032
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2037
+#: config/tc-s390.c:2039
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2054
+#: config/tc-s390.c:2056
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2256
+#: config/tc-s390.c:2258
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2373
+#: config/tc-s390.c:2375
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2428
+#: config/tc-s390.c:2430
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2567
+#: config/tc-s390.c:2569
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2569
+#: config/tc-s390.c:2571
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -16445,7 +16482,7 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
@@ -16615,152 +16652,152 @@ msgstr "не вистачає мітки"
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5368
+#: config/tc-score.c:5367
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
+#: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6021
+#: config/tc-score.c:6020
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6117
+#: config/tc-score.c:6116
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6131 read.c:2532
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2533
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6145 config/tc-sparc.c:4161
+#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4161
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6182
+#: config/tc-score.c:6181
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6187 read.c:2593
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2594
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6584 config/tc-score.c:6608
+#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6667
+#: config/tc-score.c:6666
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7232
+#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7181 config/tc-score.c:7210 config/tc-score.c:7262
+#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7287
+#: config/tc-score.c:7286
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7457
+#: config/tc-score.c:7456
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7748
+#: config/tc-score.c:7747
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7768
+#: config/tc-score.c:7767
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7770
+#: config/tc-score.c:7769
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7775
+#: config/tc-score.c:7774
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7779
+#: config/tc-score.c:7778
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7781
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7783
+#: config/tc-score.c:7782
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7785
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7787
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7789
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7790
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7793
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7795
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7797
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7799
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7801
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7803
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
@@ -17375,7 +17412,7 @@ msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено д
#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
-#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184
+#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1189
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
@@ -17401,7 +17438,7 @@ msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегм
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1589 read.c:2605
+#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1590 read.c:2606
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
@@ -18560,398 +18597,398 @@ msgstr " -mno-pic адресування коду є залеж
msgid "Supported ARCH values are:"
msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
-#: config/tc-tic6x.c:386
+#: config/tc-tic6x.c:384
msgid "unexpected .cantunwind directive"
msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
-#: config/tc-tic6x.c:406
+#: config/tc-tic6x.c:404
msgid "unexpected .handlerdata directive"
msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
-#: config/tc-tic6x.c:418
+#: config/tc-tic6x.c:416
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:532
+#: config/tc-tic6x.c:530
msgid "expected symbol"
msgstr "мало бути вказано символ"
-#: config/tc-tic6x.c:579
+#: config/tc-tic6x.c:577
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-tic6x.c:589
+#: config/tc-tic6x.c:587
#, c-format
msgid "invalid length for .scomm directive"
msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
-#: config/tc-tic6x.c:603
+#: config/tc-tic6x.c:601
msgid "alignment is not a positive number"
msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
-#: config/tc-tic6x.c:615
+#: config/tc-tic6x.c:613
msgid "alignment is not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-tic6x.c:630
+#: config/tc-tic6x.c:628
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:639
+#: config/tc-tic6x.c:637
#, c-format
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
-#: config/tc-tic6x.c:838
+#: config/tc-tic6x.c:836
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "декілька «||» у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:841
+#: config/tc-tic6x.c:839
msgid "'||' after predicate"
msgstr "«||» після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:885
+#: config/tc-tic6x.c:883
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:891
+#: config/tc-tic6x.c:889
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "помилковий предикат «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:902
+#: config/tc-tic6x.c:900
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:935
+#: config/tc-tic6x.c:933
msgid "label after '||'"
msgstr "мітка після «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:941
+#: config/tc-tic6x.c:939
msgid "label after predicate"
msgstr "мітка після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:965
+#: config/tc-tic6x.c:963
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "після «||» немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:971
+#: config/tc-tic6x.c:969
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:1404
+#: config/tc-tic6x.c:1402
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1639
-#: config/tc-tic6x.c:1643
+#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
+#: config/tc-tic6x.c:1641
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1614
+#: config/tc-tic6x.c:1612
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
-#: config/tc-tic6x.c:1670
+#: config/tc-tic6x.c:1668
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1683
+#: config/tc-tic6x.c:1681
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1689
+#: config/tc-tic6x.c:1687
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1694
+#: config/tc-tic6x.c:1692
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1699
+#: config/tc-tic6x.c:1697
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1704
+#: config/tc-tic6x.c:1702
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1836
+#: config/tc-tic6x.c:1834
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1876
+#: config/tc-tic6x.c:1874
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1889
+#: config/tc-tic6x.c:1887
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1906
+#: config/tc-tic6x.c:1904
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1927
+#: config/tc-tic6x.c:1925
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1944
+#: config/tc-tic6x.c:1942
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1961
+#: config/tc-tic6x.c:1959
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1980
+#: config/tc-tic6x.c:1978
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1991
+#: config/tc-tic6x.c:1989
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
-#: config/tc-tic6x.c:2028
+#: config/tc-tic6x.c:2026
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
-#: config/tc-tic6x.c:2515 config/tc-tic6x.c:2546 config/tc-tic6x.c:2564
-#: config/tc-tic6x.c:2994 config/tc-tic6x.c:3013 config/tc-tic6x.c:3045
+#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
+#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2608 config/tc-tic6x.c:2833
+#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2825 config/tc-tic6x.c:2858
+#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2940
+#: config/tc-tic6x.c:2938
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:2964 config/tc-tic6x.c:3723
+#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
-#: config/tc-tic6x.c:3063
+#: config/tc-tic6x.c:3061
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
-#: config/tc-tic6x.c:3331
+#: config/tc-tic6x.c:3328
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3339
+#: config/tc-tic6x.c:3336
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3347
+#: config/tc-tic6x.c:3344
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3367
+#: config/tc-tic6x.c:3364
msgid "missing operand after comma"
msgstr "не вистачає операнда після коми"
-#: config/tc-tic6x.c:3375 config/tc-tic6x.c:3393
+#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3406
+#: config/tc-tic6x.c:3403
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3478
+#: config/tc-tic6x.c:3475
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
-#: config/tc-tic6x.c:3483
+#: config/tc-tic6x.c:3480
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
-#: config/tc-tic6x.c:3488
+#: config/tc-tic6x.c:3485
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3494
+#: config/tc-tic6x.c:3491
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
-#: config/tc-tic6x.c:3499
+#: config/tc-tic6x.c:3496
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
-#: config/tc-tic6x.c:3504
+#: config/tc-tic6x.c:3501
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
-#: config/tc-tic6x.c:3510
+#: config/tc-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3596
+#: config/tc-tic6x.c:3593
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3642
+#: config/tc-tic6x.c:3639
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
-#: config/tc-tic6x.c:3648
+#: config/tc-tic6x.c:3645
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3653
+#: config/tc-tic6x.c:3650
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3656
+#: config/tc-tic6x.c:3653
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3704
+#: config/tc-tic6x.c:3701
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3712
+#: config/tc-tic6x.c:3709
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3731
+#: config/tc-tic6x.c:3728
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
-#: config/tc-tic6x.c:3733
+#: config/tc-tic6x.c:3730
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
-#: config/tc-tic6x.c:3745
+#: config/tc-tic6x.c:3742
msgid "functional unit already masked"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
-#: config/tc-tic6x.c:3810
+#: config/tc-tic6x.c:3807
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3820
+#: config/tc-tic6x.c:3817
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3947
+#: config/tc-tic6x.c:3944
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3975
+#: config/tc-tic6x.c:3972
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3989
+#: config/tc-tic6x.c:3986
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
-#: config/tc-tic6x.c:4057
+#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
+#: config/tc-tic6x.c:4054
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
-#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
-#: config/tc-tic6x.c:4060
+#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
+#: config/tc-tic6x.c:4057
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
-#: config/tc-tic6x.c:4539
+#: config/tc-tic6x.c:4536
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4657
+#: config/tc-tic6x.c:4653
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4809
+#: config/tc-tic6x.c:4805
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4914
+#: config/tc-tic6x.c:4910
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4921
+#: config/tc-tic6x.c:4917
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5055
+#: config/tc-tic6x.c:5051
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5130 config/tc-tic6x.c:5143 config/tc-tic6x.c:5151
+#: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5160
+#: config/tc-tic6x.c:5156
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5172
+#: config/tc-tic6x.c:5168
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5182
+#: config/tc-tic6x.c:5178
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5191
+#: config/tc-tic6x.c:5187
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5200
+#: config/tc-tic6x.c:5196
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5345
+#: config/tc-tic6x.c:5341
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5362
+#: config/tc-tic6x.c:5358
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
@@ -19378,7 +19415,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13079
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13078
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
@@ -19706,7 +19743,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3669 read.c:3862
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3878
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -20253,133 +20290,133 @@ msgstr "збирання до одного фрагмента літерала
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8334
+#: config/tc-xtensa.c:8333
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8446
+#: config/tc-xtensa.c:8445
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8528
+#: config/tc-xtensa.c:8527
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8537
+#: config/tc-xtensa.c:8536
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8694
+#: config/tc-xtensa.c:8693
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8766
+#: config/tc-xtensa.c:8765
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8876
+#: config/tc-xtensa.c:8875
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8881
+#: config/tc-xtensa.c:8880
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9451
+#: config/tc-xtensa.c:9450
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9706
+#: config/tc-xtensa.c:9705
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9764
+#: config/tc-xtensa.c:9763
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10464
+#: config/tc-xtensa.c:10463
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10588
+#: config/tc-xtensa.c:10587
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10670
+#: config/tc-xtensa.c:10669
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10808
+#: config/tc-xtensa.c:10807
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10812
+#: config/tc-xtensa.c:10811
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10814
+#: config/tc-xtensa.c:10813
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10943 config/tc-xtensa.c:10949
+#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11437
+#: config/tc-xtensa.c:11436
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11565
+#: config/tc-xtensa.c:11564
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12393
+#: config/tc-xtensa.c:12392
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12603
+#: config/tc-xtensa.c:12602
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12664
+#: config/tc-xtensa.c:12663
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12668
+#: config/tc-xtensa.c:12667
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12693
+#: config/tc-xtensa.c:12692
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12770
+#: config/tc-xtensa.c:12769
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12776
+#: config/tc-xtensa.c:12775
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12782
+#: config/tc-xtensa.c:12781
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12826
+#: config/tc-xtensa.c:12825
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12940 config/tc-xtensa.c:12946
+#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13035
+#: config/tc-xtensa.c:13034
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
@@ -20387,58 +20424,58 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13041
+#: config/tc-xtensa.c:13040
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13085
+#: config/tc-xtensa.c:13084
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13122
+#: config/tc-xtensa.c:13121
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13266
+#: config/tc-xtensa.c:13265
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13271
+#: config/tc-xtensa.c:13270
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13282
+#: config/tc-xtensa.c:13281
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13284
+#: config/tc-xtensa.c:13283
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
-#: config/tc-z80.c:194
+#: config/tc-z80.c:199
#, c-format
msgid "Invalid CPU is specified: %s"
msgstr "Вказано некоректний процесор: %s"
-#: config/tc-z80.c:219
+#: config/tc-z80.c:224
#, c-format
msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
-#: config/tc-z80.c:274
+#: config/tc-z80.c:279
#, c-format
msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
+#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
#, c-format
msgid "invalid INST in command line: %s"
msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
-#: config/tc-z80.c:398
+#: config/tc-z80.c:403
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20451,12 +20488,12 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[+РОЗШИРЕННЯ...][-РОЗШИРЕННЯ...]\n"
"\t\t\t створити код для ПРОЦЕСОРА. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-z80.c:404
+#: config/tc-z80.c:409
#, c-format
msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
msgstr "А EXT є комбінацією (+EXT - додати, -EXT - вилучити) таких значень:\n"
-#: config/tc-z80.c:407
+#: config/tc-z80.c:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20493,56 +20530,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
-#: config/tc-z80.c:613
+#: config/tc-z80.c:618
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:789
+#: config/tc-z80.c:794
msgid "undocumented instruction"
msgstr "недокументована інструкція"
-#: config/tc-z80.c:833 config/tc-z80.c:839
+#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:930
+#: config/tc-z80.c:935
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:1145
+#: config/tc-z80.c:1138
+#, c-format
+msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення %d-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1152
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1213
+#: config/tc-z80.c:1237
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1220
+#: config/tc-z80.c:1244
#, c-format
msgid "index overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1222
+#: config/tc-z80.c:1246
#, c-format
msgid "offset overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1424 config/tc-z80.c:1671 config/tc-z80.c:1714
-#: config/tc-z80.c:1795 config/tc-z80.c:1825 config/tc-z80.c:1884
-#: config/tc-z80.c:1944 config/tc-z80.c:1997 config/tc-z80.c:2030
-#: config/tc-z80.c:2087 config/tc-z80.c:2703 config/tc-z80.c:2752
-#: config/tc-z80.c:2790 config/tc-z80.c:2850 config/tc-z80.c:2910
-#: config/tc-z80.c:2986 config/tc-z80.c:3009
+#: config/tc-z80.c:1448 config/tc-z80.c:1695 config/tc-z80.c:1738
+#: config/tc-z80.c:1819 config/tc-z80.c:1849 config/tc-z80.c:1908
+#: config/tc-z80.c:1968 config/tc-z80.c:2021 config/tc-z80.c:2054
+#: config/tc-z80.c:2111 config/tc-z80.c:2729 config/tc-z80.c:2778
+#: config/tc-z80.c:2816 config/tc-z80.c:2876 config/tc-z80.c:2936
+#: config/tc-z80.c:3012 config/tc-z80.c:3035
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1862
+#: config/tc-z80.c:1886
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2449 config/tc-z80.c:2460 config/tc-z80.c:2476
-#: config/tc-z80.c:2509
+#: config/tc-z80.c:2475 config/tc-z80.c:2486 config/tc-z80.c:2502
+#: config/tc-z80.c:2535
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
@@ -20550,62 +20592,62 @@ msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2584
+#: config/tc-z80.c:2610
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:3177 config/tc-z80.c:3208
+#: config/tc-z80.c:3203 config/tc-z80.c:3234
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:3225
+#: config/tc-z80.c:3251
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:3247
+#: config/tc-z80.c:3273
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3662
+#: config/tc-z80.c:3688
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3729
+#: config/tc-z80.c:3764
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3752
+#: config/tc-z80.c:3787
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3769
+#: config/tc-z80.c:3804
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3777
+#: config/tc-z80.c:3812
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3786
+#: config/tc-z80.c:3821
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3799
+#: config/tc-z80.c:3834
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:3996 config/tc-z80.c:4055
+#: config/tc-z80.c:4031 config/tc-z80.c:4090
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4074
+#: config/tc-z80.c:4109
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
@@ -20687,32 +20729,32 @@ msgstr "некоректний прапорець «%s»"
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
-#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
msgid "invalid control register name"
msgstr "некоректна назва регістра керування"
-#: config/tc-z8k.c:1086
+#: config/tc-z8k.c:1096
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "сталою має бути 1 або 2"
-#: config/tc-z8k.c:1089
+#: config/tc-z8k.c:1099
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
-#: config/tc-z8k.c:1120
+#: config/tc-z8k.c:1130
msgid "can't use R0 here"
msgstr "тут не можна використовувати R0"
-#: config/tc-z8k.c:1278
+#: config/tc-z8k.c:1288
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
-#: config/tc-z8k.c:1325
+#: config/tc-z8k.c:1335
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
-#: config/tc-z8k.c:1344
+#: config/tc-z8k.c:1354
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
@@ -20725,33 +20767,33 @@ msgstr ""
" -z8002 створити несегментований код\n"
" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
-#: config/tc-z8k.c:1356
+#: config/tc-z8k.c:1366
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "виклик md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
+#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
-#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
msgid "relative jump out of range"
msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:1485
+#: config/tc-z8k.c:1495
msgid "relative address out of range"
msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:1506
+#: config/tc-z8k.c:1516
msgid "relative call out of range"
msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z8k.c:1548
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
-#: config/tc-z8k.c:1550
+#: config/tc-z8k.c:1560
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
@@ -20838,7 +20880,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2506
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2507
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -20861,7 +20903,7 @@ msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
-#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1367
+#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
@@ -20893,121 +20935,121 @@ msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1269
+#: dw2gencfi.c:1268
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1280
+#: dw2gencfi.c:1279
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1321
+#: dw2gencfi.c:1320
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1378
+#: dw2gencfi.c:1377
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1388
+#: dw2gencfi.c:1387
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1497
+#: dw2gencfi.c:1496
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1504
+#: dw2gencfi.c:1503
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1512
+#: dw2gencfi.c:1511
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1525
+#: dw2gencfi.c:1524
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1529
+#: dw2gencfi.c:1528
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1555
+#: dw2gencfi.c:1554
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1562
+#: dw2gencfi.c:1561
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1569
+#: dw2gencfi.c:1568
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1883
+#: dw2gencfi.c:1882
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
-#: dw2gencfi.c:2375 dw2gencfi.c:2531
+#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2558
+#: dw2gencfi.c:2554
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:390 dwarf2dbg.c:2926
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2944
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:660 dwarf2dbg.c:1096
+#: dwarf2dbg.c:655 dwarf2dbg.c:1112
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:810
+#: dwarf2dbg.c:821
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1047 dwarf2dbg.c:1146
+#: dwarf2dbg.c:1062 dwarf2dbg.c:1164
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1081
+#: dwarf2dbg.c:1097
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1153 dwarf2dbg.c:2176
+#: dwarf2dbg.c:1171 dwarf2dbg.c:2194
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1240
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1234
+#: dwarf2dbg.c:1252
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1246
+#: dwarf2dbg.c:1264
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1265
+#: dwarf2dbg.c:1283
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1303
+#: dwarf2dbg.c:1321
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2289
+#: dwarf2dbg.c:2307
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -21187,104 +21229,104 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:84 read.c:3928
+#: expr.c:73 read.c:3944
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:86 read.c:3930 read.c:4438 read.c:5284
+#: expr.c:75 read.c:3946 read.c:4452 read.c:5248
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:209
+#: expr.c:244
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:213
+#: expr.c:248
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:398
+#: expr.c:427
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:421
+#: expr.c:450
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:559
+#: expr.c:588
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:677
+#: expr.c:706
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:963
+#: expr.c:992
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:966
+#: expr.c:995
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:978 read.c:4735
+#: expr.c:1007 read.c:4732
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1105
+#: expr.c:1141
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1169 expr.c:1200
+#: expr.c:1205 expr.c:1229
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1281 expr.c:1605
+#: expr.c:1310 expr.c:1634
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1789
+#: expr.c:1818
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1828
+#: expr.c:1857
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1830
+#: expr.c:1859
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1839
+#: expr.c:1868
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1841
+#: expr.c:1870
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1919 symbols.c:1562
+#: expr.c:1948 symbols.c:1560
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1925 symbols.c:1573
+#: expr.c:1954 symbols.c:1571
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2055
+#: expr.c:2084
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2380
+#: expr.c:2409
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
@@ -21296,7 +21338,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1475
+#: frags.c:115 write.c:1480
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -21436,7 +21478,19 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1564
+#: listing.c:1526
+msgid "new paper width is too small"
+msgstr "нова ширина паперу є надто малою"
+
+#: listing.c:1529
+msgid "bad or irreducible expression for paper width"
+msgstr "помилковий або непридатний до зменшення вираз для ширини паперу"
+
+#: listing.c:1531
+msgid "missing expression for paper width"
+msgstr "пропущено вираз для ширини паперу"
+
+#: listing.c:1582
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
@@ -21574,18 +21628,18 @@ msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:400
+#: messages.c:384
#, c-format
msgid "%s out of domain (%"
msgstr "%s поза доменом (%"
-#: messages.c:417
+#: messages.c:401
#, c-format
msgid "%s out of range (%"
msgstr "%s поза діапазоном (%"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:439
+#: messages.c:423
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
@@ -21605,76 +21659,76 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення,
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:572
+#: read.c:573
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:756
+#: read.c:757
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:772
+#: read.c:773
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:781
+#: read.c:782
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:822 read.c:2876 read.c:3447
+#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3448
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:824 read.c:2891 read.c:3486
+#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3487
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1184
+#: read.c:1185
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1237
+#: read.c:1238
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1270
+#: read.c:1271
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1293
+#: read.c:1294
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1439
+#: read.c:1440
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1536
+#: read.c:1537
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1598
+#: read.c:1599
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1630
+#: read.c:1631
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1655
+#: read.c:1656
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1753
+#: read.c:1754
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -21687,223 +21741,214 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2093
+#: read.c:2094
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2130
+#: read.c:2131
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2142
+#: read.c:2143
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2181
+#: read.c:2182
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2190
+#: read.c:2191
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2206
+#: read.c:2207
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2207
+#: read.c:2208
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2213
+#: read.c:2214
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2245 read.c:2247
+#: read.c:2246 read.c:2248
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2287
+#: read.c:2288
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2292
+#: read.c:2293
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2298
+#: read.c:2299
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2307
+#: read.c:2308
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2309
+#: read.c:2310
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2315
+#: read.c:2316
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2472
+#: read.c:2473
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2484
+#: read.c:2485
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2579
+#: read.c:2580
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2798
+#: read.c:2799
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2817
+#: read.c:2818
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2871
+#: read.c:2872
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2879
+#: read.c:2880
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2922
+#: read.c:2923
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3093
+#: read.c:3094
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3122 read.c:3158
+#: read.c:3123 read.c:3159
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3129 read.c:3165
+#: read.c:3130 read.c:3166
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3400
+#: read.c:3401
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3408
+#: read.c:3409
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3437
+#: read.c:3438
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3439
+#: read.c:3440
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3470
+#: read.c:3471
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3476
+#: read.c:3477
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3594
+#: read.c:3595
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3600
+#: read.c:3601
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3815
+#: read.c:3831
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3865
+#: read.c:3881
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3994 write.c:2386
+#: read.c:4010 write.c:2391
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4124
+#: read.c:4138
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4137
+#: read.c:4151
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4206
+#: read.c:4220
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4230
+#: read.c:4244
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4254
+#: read.c:4268
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4270
+#: read.c:4284
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4432 read.c:5278
+#: read.c:4446 read.c:5242
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4452 read.c:5307
+#: read.c:4466 read.c:5271
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4459 read.c:5313
+#: read.c:4473 read.c:5277
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4545
-#, c-format
-msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-
-#: read.c:4548
-msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
+#. Leading bits contain both 0s & 1s.
+#: read.c:4550
+msgid "value 0x%"
+msgstr "значення 0x%"
-#: read.c:4552
-#, c-format
-msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-
-#: read.c:4597
+#: read.c:4594
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -21912,137 +21957,142 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4806 read.c:5016
+#: read.c:4803 read.c:4980
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4855
+#: read.c:4852
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4877
+#: read.c:4874
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4941
+#: read.c:4937
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4948
+#: read.c:4944
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5396
+#: read.c:5360
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5458
+#: read.c:5422
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5525
+#: read.c:5489
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5566 read.c:5653
+#: read.c:5530 read.c:5617
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5667
+#: read.c:5631
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5691
+#: read.c:5655
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5710
+#: read.c:5674
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5713
+#: read.c:5677
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5748
+#: read.c:5711
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5784
+#: read.c:5748
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5875
+#: read.c:5839
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5901
+#: read.c:5865
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5915
+#: read.c:5879
+#, c-format
+msgid "unable to include `%s'"
+msgstr "не вдалося включити «%s»"
+
+#: read.c:5888
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5926
+#: read.c:5899
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5933
+#: read.c:5906
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5942
+#: read.c:5915
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6099
+#: read.c:6072
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6116
+#: read.c:6089
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6175
+#: read.c:6148
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6180
+#: read.c:6153
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6194
+#: read.c:6167
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6215
+#: read.c:6188
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6228
+#: read.c:6201
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6327
+#: read.c:6300
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6329
+#: read.c:6302
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -22073,86 +22123,86 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:444
+#: symbols.c:442
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:577
+#: symbols.c:575
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1171
+#: symbols.c:1169
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1175
+#: symbols.c:1173
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1183
+#: symbols.c:1181
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1186
+#: symbols.c:1184
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1255
+#: symbols.c:1253
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1282
+#: symbols.c:1280
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1564
+#: symbols.c:1562
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1614
+#: symbols.c:1612
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1664 write.c:2435
+#: symbols.c:1662 write.c:2440
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2125
+#: symbols.c:2123
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2154
+#: symbols.c:2152
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2434
+#: symbols.c:2432
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2440
+#: symbols.c:2438
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2546
+#: symbols.c:2544
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2550
+#: symbols.c:2548
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
@@ -22180,7 +22230,7 @@ msgstr "некоректний вираз для відступу"
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1117
+#: write.c:1122
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -22189,41 +22239,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1133
+#: write.c:1138
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1174
+#: write.c:1179
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1187
+#: write.c:1192
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1190
+#: write.c:1195
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1218
+#: write.c:1223
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1290
+#: write.c:1295
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1408 write.c:1545
+#: write.c:1413 write.c:1550
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1593
+#: write.c:1598
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1627
+#: write.c:1632
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -22232,7 +22282,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1653 write.c:1682 write.c:1719
+#: write.c:1658 write.c:1687 write.c:1724
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22241,30 +22291,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1934
+#: write.c:1939
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1938
+#: write.c:1943
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2351
+#: write.c:2356
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2365
+#: write.c:2370
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2393
+#: write.c:2398
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2702
+#: write.c:2707
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22273,32 +22323,68 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2869
+#: write.c:2876
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2963
+#: write.c:2970
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3014
+#: write.c:3021
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3039
+#: write.c:3046
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3054
+#: write.c:3061
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3126
+#: write.c:3133
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
+#~ msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC"
+
+#~ msgid "General purpose registers may not be the same"
+#~ msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
+
+#~ msgid "%s shortened to %s"
+#~ msgstr "%s скорочено до %s"
+
+#~ msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+#~ msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+
+#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+#~ msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
+
+#~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+#~ msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
+
+#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+#~ msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+
+#~ msgid "Unsupported use of %s"
+#~ msgstr "Непідтримуване використання %s"
+
+#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+#~ msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
+#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
+#~ msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
+
+#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+#~ msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
+
+#~ msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+#~ msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
+
#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
#~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
@@ -22677,9 +22763,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "unsupported alignment"
#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-#~ msgid "this DS form not yet supported"
-#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-
#~ msgid "Missing or bad .using directive"
#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"