diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2001-11-02 18:06:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2001-11-02 18:06:21 +0000 |
commit | db94471dda3e6ccbb7cc1d9a7cef12326ea0776e (patch) | |
tree | 22d123b6865b0c9da1a69342f4568e357737bf66 /gas/po/fr.po | |
parent | c9b604bd236fb35521d29b6727282a5791fc93fc (diff) | |
download | gdb-db94471dda3e6ccbb7cc1d9a7cef12326ea0776e.zip gdb-db94471dda3e6ccbb7cc1d9a7cef12326ea0776e.tar.gz gdb-db94471dda3e6ccbb7cc1d9a7cef12326ea0776e.tar.bz2 |
Add French translation
Diffstat (limited to 'gas/po/fr.po')
-rw-r--r-- | gas/po/fr.po | 9239 |
1 files changed, 9239 insertions, 0 deletions
diff --git a/gas/po/fr.po b/gas/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..a7401ce --- /dev/null +++ b/gas/po/fr.po @@ -0,0 +1,9239 @@ +# Messages français pour GNU concernant gas. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, since 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU gas 2.11\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:04-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-02 08:00-0500\n" +"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" +"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: app.c:464 app.c:478 +msgid "end of file in comment" +msgstr "fin du fichier dans le commentaire" + +#: app.c:557 +msgid "end of file in string: inserted '\"'" +msgstr "fin du fichier dans la chaîne: inséré '\"'" + +#: app.c:623 +#, c-format +msgid "Unknown escape '\\%c' in string: Ignored" +msgstr "Caractère d'échappement inconnue '\\%c' dans la chaîne: ignoré" + +#: app.c:632 +msgid "End of file in string: '\"' inserted" +msgstr "Fin du fichier dans la chaîne: '\"' inséré" + +#: app.c:752 +msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" +msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" + +#: app.c:910 +msgid "end of file in multiline comment" +msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" + +#: app.c:974 MRO +msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" +msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" + +#: app.c:982 +msgid "end of file in escape character" +msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" + +#: app.c:994 +msgid "Missing close quote: (assumed)" +msgstr "Apostrophe de fermeture manquant: (assumé)" + +#: app.c:1057 app.c:1111 app.c:1186 +msgid "end of file in comment; newline inserted" +msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" + +#: app.c:1121 +msgid "EOF in Comment: Newline inserted" +msgstr "EOF dans le commentaire: nouvelle ligne insérée" + +#: as.c:147 +msgid "missing emulation mode name" +msgstr "nom du mode d'émulation manquant" + +#: as.c:162 +msgid "unrecognized emulation name `%s'" +msgstr "nom de l'émulation non reconnu `%s'" + +#: as.c:209 +#, c-format +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" +msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s" + +#: as.c:212 +msgid "GNU assembler version %s (%s)" +msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s)" + +#: as.c:221 +msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" +msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" + +#: as.c:223 +msgid "" +"Options:\n" +" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" +" \t Sub-options [default hls]:\n" +" \t c omit false conditionals\n" +" \t d omit debugging directives\n" +" \t h include high-level source\n" +" \t l include assembly\n" +" \t m include macro expansions\n" +" \t n omit forms processing\n" +" \t s include symbols\n" +" \t L include line debug statistics (if applicable)\n" +" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" +msgstr "" +"Options:\n" +" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n" +" \t Sous-options [par défaut hls]:\n" +" \t c omettre les faux conditionels\n" +" \t d omettre les directives de débug\n" +" \t h inclure les sources de haut niveau\n" +" \t l inclure l'assembleur\n" +" \t m inclure l'expansion de macros\n" +" \t n omettre le tratiement des formulaires (forms)\n" +" \t s inclure les symboles\n" +" \t L inclure les lignes pour les statistiques de débug\n" +" (si applicable)\n" +" \t =FICHIER les lister au FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" + +#: as.c:237 +msgid " -D produce assembler debugging messages\n" +msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" + +#: as.c:239 +msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" +msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec une valeur\n" + +#: as.c:255 +msgid " emulate output (default %s)\n" +msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" + +#: as.c:259 +msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" +msgstr " -f escamoter le pré-traitement des espaces blancs et des commentaires\n" + +#: as.c:261 MRO +msgid " --gstabs generate stabs debugging information\n" +msgstr " --gstabs générer les talons d'information pour le débug\n" + +#: as.c:263 +msgid " --gdwarf2 generate DWARF2 debugging information\n" +msgstr " --gdwarf2 généréer les informations de débug DWARF2\n" + +#: as.c:265 +msgid " --help show this message and exit\n" +msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" + +#: as.c:267 +msgid " --target-help show target specific options\n" +msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" + +#: as.c:269 +msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" +msgstr "" +" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" +"pour les directive .include\n" + +#: as.c:271 +msgid " -J don't warn about signed overflow\n" +msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" + +#: as.c:273 +msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" +msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" + +#: as.c:275 +msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par `L')\n" + +#: as.c:277 +msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" +msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" + +#: as.c:279 +msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" +msgstr "" +" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" +" FICHIER (par défaut aucun)\n" + +#: as.c:281 +msgid " -nocpp ignored\n" +msgstr " -nocpp ignorée\n" + +#: as.c:283 +msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" +msgstr "" +" -o NOM donner le NOM au fichier d'objets de sortie\n" +" (par défaut a.out)\n" + +#: as.c:285 +msgid " -R fold data section into text section\n" +msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" + +#: as.c:287 +msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" +msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" + +#: as.c:289 +msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" +msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" + +#: as.c:291 +msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" +msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" + +#: as.c:293 +msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" + +#: as.c:295 +msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" +msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" + +#: as.c:297 +msgid " --warn don't suppress warnings\n" +msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" + +#: as.c:299 +msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" +msgstr " --fatal-warnings traiter les averitssements comme des erreurs\n" + +#: as.c:301 +msgid "" +" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" +" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" +msgstr "" +" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n" +" instructions concordants avec les spécifications\n" +" définies dans le fichier INSTTBL\n" + +#: as.c:304 +msgid " -w ignored\n" +msgstr " -w ignorée\n" + +#: as.c:306 +msgid " -X ignored\n" +msgstr " -X ignorée\n" + +#: as.c:308 +msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" + +#: as.c:310 +msgid "" +" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" +" the listing\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" +" en sortie sur le listing\n" + +#: as.c:313 +msgid "" +" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" +" of the output data column; ignored if smaller than\n" +" the width of the first line\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n" +" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" +" la largeur de la première ligne\n" + +#: as.c:317 +msgid "" +" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" +" the source file\n" +msgstr "" +" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" +" du fichier source\n" + +#: as.c:320 +msgid "" +" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" +" for the output data column of the listing\n" +msgstr "" +" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" +" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" + +#: as.c:327 gasp.c:3527 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:527 +msgid "GNU assembler %s\n" +msgstr "Assembleur GNU %s\n" + +#: as.c:528 +msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: as.c:529 gasp.c:3621 +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" +"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donnée.\n" + +#: as.c:532 +#, c-format +msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible `%s'.\n" + +#: as.c:539 +msgid "multiple emulation names specified" +msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" + +#: as.c:541 +msgid "emulations not handled in this configuration" +msgstr "émulations non traités dans cette configuration" + +#: as.c:546 +msgid "alias = %s\n" +msgstr "alias = %s\n" + +#: as.c:547 +#, c-format +msgid "canonical = %s\n" +msgstr "canonique = %s\n" + +#: as.c:548 +#, c-format +msgid "cpu-type = %s\n" +msgstr "type de CPU = %s\n" + +#: as.c:550 +msgid "format = %s\n" +msgstr "format = %s\n" + +#: as.c:553 +#, c-format +msgid "bfd-target = %s\n" +msgstr "cible-bfd = %s\n" + +#: as.c:566 +msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" +msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" + +#: as.c:590 +msgid "No file name following -t option\n" +msgstr "Aucun nom de fichier après l'option -t\n" + +#: as.c:606 +msgid "Failed to read instruction table %s\n" +msgstr "Échec de lecture de la table d'instructions %s\n" + +#: as.c:723 +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "Option de listage invalide '%c'" + +#: as.c:922 +#, c-format +msgid "%d warnings, treating warnings as errors" +msgstr "%d AVERTISSEMENTS, traitement des avertissements comme des erreurs" + +#: as.c:953 +#, c-format +msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" + +#: as.c:956 +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: taille des données %ld\n" + +#: as.h:225 +#, c-format +msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Casse inattendue valeur %ld à la ligne %d du fichier \"%s\"\n" + +#. +#. * We have a GROSS internal error. +#. * This should never happen. +#. +#: atof-generic.c:437 config/tc-a29k.c:544 config/tc-i860.c:340 +#: config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3176 config/tc-m68k.c:3205 +#: config/tc-sparc.c:2543 +msgid "failed sanity check." +msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" + +#: cond.c:77 +msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" +msgstr "identificateur invalide pour \".ifdef\"" + +#: cond.c:131 +msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration \".if\"" + +#: cond.c:227 +msgid "bad format for ifc or ifnc" +msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" + +#: cond.c:261 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\" - ignored" +msgstr "\".elseif\" sans pairage \".if\" - ignoré" + +#: cond.c:266 +msgid "\".elseif\" after \".else\" - ignored" +msgstr "\".elseif\" après \".else\" - ignoré" + +#: cond.c:269 cond.c:378 +msgid "here is the previous \"else\"" +msgstr "voici le \"else\" précédent" + +#: cond.c:272 cond.c:381 +msgid "here is the previous \"if\"" +msgstr "voici le \"if\" précédent" + +#: cond.c:305 +msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration \".elseif\"" + +#: cond.c:340 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "\".endif\" sans \".if\"" + +#: cond.c:370 +msgid ".else without matching .if - ignored" +msgstr ".else sans concordance avec .if - ignoré" + +#: cond.c:375 +msgid "duplicate \"else\" - ignored" +msgstr "duplicité du \"else\" - ignoré" + +#: cond.c:426 +msgid ".ifeqs syntax error" +msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" + +#: cond.c:509 +msgid "end of macro inside conditional" +msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" + +#: cond.c:511 +msgid "end of file inside conditional" +msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" + +#: cond.c:514 +msgid "here is the start of the unterminated conditional" +msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" + +#: cond.c:518 +msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" +msgstr "voici le \"else\" du conditionnel non terminé" + +#: config/obj-aout.c:162 +#, c-format +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" + +#: config/obj-aout.c:166 +#, c-format +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" + +#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1246 config/obj-elf.c:1739 +#: ecoff.c:3647 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "Symbole `%s' ne peut être à la fois 'weak' et 'common'" + +#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:1982 +msgid "unresolved relocation" +msgstr "relocalisation non résolue" + +#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:1984 +#, c-format +msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" +msgstr "relocalisation erronée: symbole `%s' n'est pas dans la table des symboles" + +#: config/obj-aout.c:344 +#, c-format +msgid "%s: bad type for weak symbol" +msgstr "%s: type erroné pour un symbole faible" + +#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2913 write.c:1868 +#, c-format +msgid "%s: global symbols not supported in common sections" +msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les section communes" + +#: config/obj-aout.c:524 +#, c-format +msgid "Local symbol %s never defined." +msgstr "Symbole local %s n'a jamais été défini." + +#: config/obj-aout.c:612 +msgid "subsegment index too high" +msgstr "index de sous-segments trop grand" + +#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:561 +#, c-format +msgid "Local symbol %s never defined" +msgstr "Symbole local %s n'a jamais été défini." + +#: config/obj-coff.c:156 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" +msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table de structure a échoué: %s" + +#. Zero is used as an end marker in the file. +#: config/obj-coff.c:451 +msgid "Line numbers must be positive integers\n" +msgstr "Les numéros de lignes doit être des entiers positifs\n" + +#: config/obj-coff.c:484 config/obj-coff.c:2328 +msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:527 ecoff.c:3283 +msgid ".loc outside of .text" +msgstr ".loc à l'extérieur de .text" + +#: config/obj-coff.c:534 +msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:622 config/obj-coff.c:2385 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:668 config/obj-coff.c:2437 +msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:706 +msgid "`%s' symbol without preceding function" +msgstr "`%s' symbole sans fonction qui la précède" + +#: config/obj-coff.c:793 config/obj-coff.c:2512 +msgid "unexpected storage class %d" +msgstr "classe de stockage inattendue %d" + +#: config/obj-coff.c:906 config/obj-coff.c:2619 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:926 config/obj-coff.c:2639 +msgid "badly formed .dim directive ignored" +msgstr "directive .dim mal composée - ignorée" + +#: config/obj-coff.c:977 config/obj-coff.c:2702 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:993 config/obj-coff.c:2718 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1011 config/obj-coff.c:2736 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2754 +#, c-format +msgid "tag not found for .tag %s" +msgstr "étiquette non repérée pour .tag %s" + +#: config/obj-coff.c:1045 config/obj-coff.c:2769 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1067 config/obj-coff.c:2791 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1207 config/obj-coff.c:2986 +msgid "mismatched .eb" +msgstr ".eb ne concorde pas" + +#: config/obj-coff.c:1225 config/obj-coff.c:3026 +msgid "C_EFCN symbol out of scope" +msgstr "symbole C_EFCN hors gamme" + +#. STYP_INFO +#. STYP_LIB +#. STYP_OVER +#: config/obj-coff.c:1447 +msgid "unsupported section attribute '%c'" +msgstr "attribut de section non supporté '%c'" + +#: config/obj-coff.c:1452 config/obj-coff.c:3726 config/tc-ppc.c:3925 +msgid "unknown section attribute '%c'" +msgstr "attribut de section inconnu '%c'" + +#: config/obj-coff.c:1482 config/tc-ppc.c:3943 read.c:2512 +#, c-format +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de \"%s\": %s" + +#: config/obj-coff.c:1493 config/obj-elf.c:723 +#, c-format +msgid "Ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "A ignoré les attributs de section modifiés pour %s" + +#: config/obj-coff.c:1629 +#, c-format +msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: \"%s\" type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" + +#: config/obj-coff.c:1809 config/obj-ieee.c:69 +msgid "Out of step\n" +msgstr "Compteur d'étapes épuisée\n" + +#: config/obj-coff.c:2244 +msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" +msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out a échoué" + +#: config/obj-coff.c:2469 +msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" +msgstr "`.bf' symbole sans fonction qui la précède\n" + +#: config/obj-coff.c:3422 config/obj-ieee.c:507 output-file.c:52 +#: output-file.c:119 +#, c-format +msgid "FATAL: Can't create %s" +msgstr "FATALE: ne peut créer %s" + +#: config/obj-coff.c:3600 +msgid "Can't close %s: %s" +msgstr "Ne peut fermer %s: %s" + +#: config/obj-coff.c:3634 +#, c-format +msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" +msgstr "Trop de nouvelles sections; ne peut l'ajouter \"%s\"" + +#: config/obj-coff.c:4041 config/tc-m88k.c:1257 config/tc-sparc.c:3531 +msgid "Expected comma after name" +msgstr "Virgule attendue après le nom" + +#: config/obj-coff.c:4047 read.c:1956 +msgid "Missing size expression" +msgstr "Expression de la taille manquante" + +#: config/obj-coff.c:4053 +#, c-format +msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." +msgstr "longueur lcomm (%d.) <0! Ignoré." + +#: config/obj-coff.c:4081 read.c:2190 +#, c-format +msgid "Symbol %s already defined" +msgstr "Symbole %s est déjà défini" + +#: config/obj-coff.c:4176 config/tc-i960.c:3215 +#, c-format +msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" +msgstr "Pas de point d'entrée 'bal' pour la procédure leafproc %s" + +#: config/obj-coff.c:4255 write.c:2575 +#, c-format +msgid "Negative of non-absolute symbol %s" +msgstr "Négatif d'un symbole non absolu %s" + +#: config/obj-coff.c:4276 write.c:2589 MRO +msgid "callj to difference of 2 symbols" +msgstr "appel de callj pour différencier 2 symboles" + +#: config/obj-coff.c:4322 +#, c-format +msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." +msgstr "Ne peut produire de relocalisation {- %s-seg symbole \"%s\"} @ fichier adresse %ld." + +#. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit +#. displacement and are only to be used for local branches: +#. flag as error, don't generate relocation. +#: config/obj-coff.c:4411 config/tc-i960.c:3235 write.c:2733 +msgid "can't use COBR format with external label" +msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" + +#: config/obj-coff.c:4490 +#, c-format +msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" +msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un champ de %d octets à 0x%lx" + +#: config/obj-coff.c:4504 write.c:2823 +#, c-format +msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" +msgstr "Débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" + +#: config/obj-ecoff.c:241 +msgid "Can't set GP value" +msgstr "Ne peut initialiser une valeur GP" + +#: config/obj-ecoff.c:248 +msgid "Can't set register masks" +msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" + +#: config/obj-elf.c:308 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-v850.c:259 +msgid "Expected comma after symbol-name" +msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" + +#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3684 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." +msgstr "longueur de .common (%d.) <0! Ignoré." + +#: config/obj-elf.c:325 config/tc-alpha.c:4335 config/tc-sparc.c:3694 +#: config/tc-v850.c:282 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Tentative ignorée de re-définition de symbole" + +#: config/obj-elf.c:333 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-v850.c:292 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." +msgstr "longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été modifié à %d." + +#: config/obj-elf.c:356 config/tc-v850.c:319 +msgid "Common alignment negative; 0 assumed" +msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé" + +#: config/obj-elf.c:375 config/tc-m32r.c:1286 config/tc-ppc.c:1518 +#: config/tc-v850.c:382 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" + +#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3826 config/tc-v850.c:564 +#, c-format +msgid "bad .common segment %s" +msgstr "segment .common erroné %s" + +#: config/obj-elf.c:664 +#, c-format +msgid "Setting incorrect section type for %s" +msgstr "Initialisation incorrect du type de section de %s" + +#: config/obj-elf.c:668 +#, c-format +msgid "Ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "A ignoré le type de section incorrect de %s" + +#: config/obj-elf.c:681 +#, c-format +msgid "Setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "Initialisation incorrecte des attributs de section de %s" + +#: config/obj-elf.c:753 +msgid "Unrecognized .section attribute: want a,w,x" +msgstr "Attribut .section non reconnu: attendu: a,w,x" + +#: config/obj-elf.c:793 +msgid "Unrecognized section attribute" +msgstr "attribut de section non reconnue" + +#: config/obj-elf.c:815 +msgid "Unrecognized section type" +msgstr "type de section non reconnu" + +#: config/obj-elf.c:866 +msgid "Missing section name" +msgstr "Nom de section manquant" + +#: config/obj-elf.c:932 +msgid "Bad .section directive - character following name is not '#'" +msgstr "Directive .section erronée - caractère suivant le nom n'est pas '#'" + +#: config/obj-elf.c:1033 +msgid ".previous without corresponding .section; ignored" +msgstr ".previous sans directive correspondante .section; ignoré" + +#: config/obj-elf.c:1060 +msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" +msgstr ".popsection sans directive correspondante .pushsection; ignoré" + +#: config/obj-elf.c:1113 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" + +#: config/obj-elf.c:1137 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "nom de version manquant dans `%s' pour le symbole `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1148 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "version multiples [`%s'|`%s'] pour le symbole `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1361 config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "chaîne mise en commentaire attendue" + +#: config/obj-elf.c:1382 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" +msgstr "virgule attendue après le nom `%s' dans la directive .size" + +#: config/obj-elf.c:1391 +msgid "missing expression in .size directive" +msgstr "expression manquante dans la directive .size" + +#: config/obj-elf.c:1467 +msgid "ignoring unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "type de symbole non reconnu est ignoré \"%s\"" + +#: config/obj-elf.c:1648 +msgid ".size expression too complicated to fix up" +msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" + +#: config/obj-elf.c:1680 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme symbole par défaut `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1862 +msgid "Failed to set up debugging information: %s" +msgstr "Échec d'initialisation des informations de débug: %s" + +#: config/obj-elf.c:1882 +msgid "Can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "Ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug %s" + +#: config/obj-elf.c:1890 +msgid "Could not write .mdebug section: %s" +msgstr "Ne peut écrire la section .mdebug: %s" + +#: config/obj-ieee.c:455 +msgid "too many sections" +msgstr "trop de sections" + +#: config/obj-som.c:138 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier!" + +#: config/obj-som.c:164 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching version header %s" +msgstr "FATAL: attachement de l'en-tête de version %s" + +#: config/obj-som.c:184 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier!" + +#: config/obj-som.c:210 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" +msgstr "FATAL: attachement de l'en-tête de version %s" + +#: config/obj-vms.c:462 +#, c-format +msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" +msgstr "compilateur a donné une taille zéro pour un symbole commun `%s' déjà défini" + +#: config/obj-vms.c:472 +#, c-format +msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" +msgstr "compilateur a re-défini la taille zéro du symbole commun `%s'" + +#: config/obj-vms.c:591 +#, c-format +msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" +msgstr "Ne peut créer un fichier objet VMS \"%s\"" + +#: config/obj-vms.c:616 +msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" +msgstr "Erreur d'E/S lors de l'écriture du fichier objet VMS (préfixe de longueur)" + +#: config/obj-vms.c:630 +msgid "I/O error writing VMS object file" +msgstr "Erreur d'E/S lors de l'écriture du fichier objet VMS" + +#: config/obj-vms.c:1220 +msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" +msgstr "Ne peut repérer le fichier source \"%s\", état=%%X%x" + +#: config/obj-vms.c:1718 config/obj-vms.c:2894 +#, c-format +msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" +msgstr "erreur de référence avant en débug, dbx type %d" + +#: config/obj-vms.c:1793 +#, c-format +msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." +msgstr "Descripteur de variable %d trop compliqué. Défini comme 'void *'." + +#: config/obj-vms.c:2107 +msgid "" +"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" +" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" +" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" +" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" +" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" +" definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" +" I didn't warn you! \n" +msgstr "" +"***AVERTISSEMENT*** - le code assemblé généré par le compilateur a placé\n" +" les constantes globales dans la portion texte du psect. Il ne sera pas\n" +" disponible aux autres modules, étant donné que ce n'est pas la manière \n" +" correcte de traiter cela. Vous avez alors 2 options: \n" +" 1) obtenir un correctif du compilateur qui n'insère pas de constantes\n" +" globales dans la portion texte du psect\n" +"OU\n" +" 2) enlever le mot mot 'const' de la définition des variables globales\n" +" des modules sources.\n" +" Vous avez été maintenant averti! \n" + +#: config/obj-vms.c:2421 +#, c-format +msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." +msgstr "résultat de débug: %d est un type inconnu de variable sans type." + +#: config/obj-vms.c:2639 +#, c-format +msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" +msgstr "résultat de débug: élément de structure `%s' a un type indéfini" + +#: config/obj-vms.c:2750 +#, c-format +msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." +msgstr "résultat de débug: %d a un type indéfini de variable" + +#: config/obj-vms.c:2883 +#, c-format +msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." +msgstr "résultat de débug: incapable de résoudre %d les références circurlaires" + +#: config/obj-vms.c:3085 +#, c-format +msgid "Module name truncated: %s\n" +msgstr "Nom du module a été tronqué: %s\n" + +#: config/obj-vms.c:3363 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" + +#. impossible +#: config/obj-vms.c:3646 +msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" +msgstr "Type de section psect VMS inconnue (%ld)" + +#: config/obj-vms.c:3687 +#, c-format +msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." +msgstr "Attribut de type Globalsymbol pour le symbole %s attendu." + +#: config/obj-vms.c:3836 +msgid "Invalid data type for globalvalue" +msgstr "Type de données invalide pour un type globalvalue" + +#: config/obj-vms.c:3848 +#, c-format +msgid "Invalid globalvalue of %s" +msgstr "Valeur de type globalvalue invalide pour %s" + +#: config/obj-vms.c:4198 +msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" +msgstr "Ne peut repérer un fragment de correctif lors de la vérification des références indirectes" + +#: config/obj-vms.c:4541 config/obj-vms.c:4682 +msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" +msgstr "Les correctifs de données 'addsy' et 'subsy' n'ont pas le même type" + +#: config/obj-vms.c:4545 config/obj-vms.c:4686 +msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" +msgstr "Les correctifs de données 'addsy' et 'subsy' n'ont pas un type approprié" + +#: config/obj-vms.c:4548 config/obj-vms.c:4689 +msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" +msgstr "Correctif de données est erroné \"pcrel\"" + +#: config/obj-vms.c:4564 config/obj-vms.c:4708 +msgid "Fixup datum is not a longword" +msgstr "Correctif des données n'est pas un 'longword'" + +#: config/obj-vms.c:4568 config/obj-vms.c:4712 +msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" +msgstr "Correctif des données n'est pas \"fixP->fx_addsy\"" + +#: config/obj-vms.c:4783 +#, c-format +msgid "" +"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" +"I will fix it, but I hope that it was note really a routine." +msgstr "" +"g++ a écrit une référence externe vers `%s' comme étant une routine.\n" +"Cela sera corrigé, mais en en espérant qu'il ne s'agit pas réellement d'une routine." + +#: config/obj-vms.c:4915 +msgid "Can't handle global xtors symbols yet." +msgstr "Ne peut traiter les symboles xtors globaux encore." + +#: config/obj-vms.c:4918 +msgid "Unknown %s" +msgstr "inconnu: %s" + +#. +#. * Error otherwise. +#. +#: config/obj-vms.c:5003 +msgid "unhandled stab type %d" +msgstr "type de 'stab' non traité %d" + +#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3878 +msgid "Unknown segment type" +msgstr "type de segment inconnu" + +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1412 config/tc-mips.c:1030 +#: config/tc-mips.c:1072 config/tc-sparc.c:846 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Bris d'assemblage. Aucune tentative d'assemblage." + +#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1124 config/tc-d10v.c:532 +#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:296 config/tc-h8500.c:294 +#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mn10200.c:954 config/tc-mn10300.c:1335 +#: config/tc-ppc.c:1974 config/tc-sh.c:838 config/tc-tic80.c:282 +#: config/tc-v850.c:2076 config/tc-w65.c:248 config/tc-z8k.c:336 +msgid "missing operand" +msgstr "opérande manquante" + +#: config/tc-a29k.c:415 config/tc-cris.c:913 config/tc-cris.c:921 +#: config/tc-hppa.c:1545 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 +#: config/tc-sparc.c:1408 config/tc-sparc.c:1414 +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "code-op inconnu: `%s'" + +#: config/tc-a29k.c:420 +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "code-op inconnu `%s'" + +#: config/tc-a29k.c:452 +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Trop d'opérandes: %s" + +#: config/tc-a29k.c:474 config/tc-a29k.c:505 +#, c-format +msgid "Immediate value of %ld is too large" +msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" + +#: config/tc-a29k.c:890 +#, c-format +msgid "bad relocation type: 0x%02x" +msgstr "type de relocalisation erroné: 0x%02x" + +#: config/tc-a29k.c:914 +#, c-format +msgid "need %o3\n" +msgstr "a besoin de %o3\n" + +#: config/tc-a29k.c:930 +msgid "a29k_convert_frag\n" +msgstr "a29k_convert_frag\n" + +#: config/tc-a29k.c:939 +msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-a29k.c:1090 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "étiquette \"$%d\" redéfinie" + +#: config/tc-a29k.c:1163 +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "expression invalide après %%%%\n" + +#: config/tc-a29k.c:1174 +msgid "Invalid register in & expression" +msgstr "registre invalide dans l'expression &" + +#: config/tc-alpha.c:837 +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage le code-op `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:871 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage la macro `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:954 config/tc-i960.c:2700 +msgid "syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe" + +#: config/tc-alpha.c:1028 config/tc-arm.c:6629 config/tc-h8300.c:1373 +#: config/tc-h8500.c:1197 config/tc-hppa.c:3939 config/tc-i860.c:931 +#: config/tc-m68hc11.c:478 config/tc-m68k.c:4179 config/tc-m88k.c:1105 +#: config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2830 config/tc-z8k.c:1324 +msgid "Bad call to MD_ATOF()" +msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()" + +#: config/tc-alpha.c:1078 +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "identificateur de CPU inconnu `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:1122 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Options pour Alpha:\n" +"-32addr traiter les addresses comme des valeurs de 32 bits\n" +"-F suppléer le manque de soutien des instructions en virgule flottante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n" +" spécifier le type d'architecture Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n" +" inclure les code-op PAL des variantes d'architecture\n" + +#: config/tc-alpha.c:1132 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +msgstr "" +"-+ encoder par hachage (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n" +"-H afficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" + +#: config/tc-alpha.c:1305 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "type de relocalisation non traité %s" + +#: config/tc-alpha.c:1318 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" + +#: config/tc-alpha.c:1332 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "type %d relocalisation complété?\n" + +#: config/tc-alpha.c:1383 config/tc-alpha.c:1390 config/tc-mips.c:7356 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" + +#: config/tc-alpha.c:1572 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "ne peut représenter la relocalisation `%s' dans le fichier objet" + +#: config/tc-alpha.c:1579 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "erreur interne? ne peut générer la relocalisation `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:1633 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" + +#: config/tc-alpha.c:1758 +#, c-format +msgid "No !literal!%d was found" +msgstr "Aucun !literal!%d n'a été retrouvé" + +#. only support one relocation op per insn +#: config/tc-alpha.c:1946 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Plus d'un opérateur de relocalisation par insn" + +#: config/tc-alpha.c:1963 +msgid "No relocation operand" +msgstr "Pas d'opérande de relocalisation" + +#: config/tc-alpha.c:1969 +#, c-format +msgid "No !sequence-number after !%s" +msgstr "Pas de !sequence-number après !%s" + +#: config/tc-alpha.c:1982 +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Opérande de relocalisation inconnue: !%s" + +#: config/tc-alpha.c:1995 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" + +#: config/tc-alpha.c:2346 +#, c-format +msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)" +msgstr "opérande hors gamme (%s n'est pas entre %d et %d)" + +#: config/tc-alpha.c:2445 config/tc-d10v.c:621 config/tc-d30v.c:640 +#: config/tc-mn10200.c:1009 config/tc-mn10300.c:1406 config/tc-ppc.c:1940 +#: config/tc-ppc.c:2048 config/tc-ppc.c:2060 config/tc-v850.c:1856 +#: config/tc-v850.c:1879 config/tc-v850.c:2099 +msgid "too many fixups" +msgstr "trop de correctifs" + +#: config/tc-alpha.c:2660 config/tc-alpha.c:2729 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "arguments inappropriés pour le code-op `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:2662 config/tc-alpha.c:2731 +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "code-op `%s' n'est pas supporté pour la cible %s" + +#: config/tc-alpha.c:2666 config/tc-alpha.c:2734 config/tc-avr.c:1090 +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "code-op inconnu `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:2706 config/tc-alpha.c:2773 config/tc-alpha.c:3284 +#: config/tc-alpha.c:3344 config/tc-alpha.c:3396 config/tc-alpha.c:3471 +#: config/tc-alpha.c:3556 config/tc-alpha.c:3682 config/tc-alpha.c:3859 +#: config/tc-alpha.c:3916 config/tc-alpha.c:4026 config/tc-alpha.c:4133 +#: config/tc-alpha.c:4210 +msgid "Cannot use !%s!%d with %s" +msgstr "Ne peut utiliser !%s!%d avec %s" + +#: config/tc-alpha.c:2794 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "ne peut résoudre l'expression" + +#: config/tc-alpha.c:2936 config/tc-alpha.c:3128 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "débordement dans la table de litérals (.lita)" + +#: config/tc-alpha.c:2943 config/tc-alpha.c:2966 config/tc-alpha.c:3141 +#: config/tc-alpha.c:3485 config/tc-alpha.c:3563 config/tc-alpha.c:3611 +#: config/tc-alpha.c:3711 config/tc-alpha.c:3936 config/tc-alpha.c:4048 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" + +#: config/tc-alpha.c:2945 config/tc-alpha.c:2968 config/tc-alpha.c:3143 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" + +#: config/tc-alpha.c:3090 expr.c:83 read.c:3164 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" + +#: config/tc-alpha.c:3092 expr.c:85 read.c:3166 read.c:3499 read.c:4397 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" + +#: config/tc-alpha.c:3097 +msgid "can't handle expression" +msgstr "ne peut traiter l'expression" + +#: config/tc-alpha.c:3134 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "débordement dans la table de litérals (.lit8)" + +#: config/tc-alpha.c:3306 +msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" +msgstr "format d'instruction erroné pour lda !%s!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:4306 config/tc-ppc.c:1467 config/tc-ppc.c:3689 +#: read.c:1369 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! ignoré." + +#: config/tc-alpha.c:4344 config/tc-alpha.c:4353 config/tc-ppc.c:3726 +#: read.c:1393 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." + +#: config/tc-alpha.c:4455 ecoff.c:3087 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" + +#: config/tc-alpha.c:4463 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "directive .ent imbriquées" + +#: config/tc-alpha.c:4499 ecoff.c:3035 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "Directive .end n'a pas de nom" + +#: config/tc-alpha.c:4508 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "Directive .end a un nom différent de symbole que .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4585 +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "argument invalide %d pour .prologue" + +#: config/tc-alpha.c:4677 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "Mise au point de ECOFF est désactivée." + +#: config/tc-alpha.c:4698 +msgid "Unknown section directive" +msgstr "Directive de section inconnue" + +#: config/tc-alpha.c:4734 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "Directive .ent n'a pas de symbole" + +#: config/tc-alpha.c:4761 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." + +#: config/tc-alpha.c:4773 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." + +#: config/tc-alpha.c:4798 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" + +#: config/tc-alpha.c:4806 +msgid ".pdesc has no matching .ent" +msgstr ".pdesc n'est pas pairé avec .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4817 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" + +#: config/tc-alpha.c:4830 +msgid "No comma after .pdesc <entryname>" +msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>" + +#: config/tc-alpha.c:4853 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "type de procédure inconnue" + +#: config/tc-alpha.c:4947 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" + +#: config/tc-alpha.c:4955 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "Directive .name n'a pas de symbole" + +#: config/tc-alpha.c:4989 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "Pas de symbole après .linkage" + +#: config/tc-alpha.c:5017 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "Pas de symbole après .code_address" + +#: config/tc-alpha.c:5050 ecoff.c:3253 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Directive .mask erronée" + +#: config/tc-alpha.c:5071 ecoff.c:3183 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Directive .fmask erronée" + +#: config/tc-alpha.c:5241 config/tc-arm.c:1593 read.c:2150 read.c:2737 +#: stabs.c:464 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Virgule attendue après le nom \"%s\"" + +#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; +#: config/tc-alpha.c:5252 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "non traité: .proc %s,%d" + +#: config/tc-alpha.c:5287 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Essayé la directive .set pour un mode non reconnu `%s'" + +#. not fatal, but it might not work in the end +#: config/tc-alpha.c:5304 +msgid "File overrides no-base-register option." +msgstr "Le fichier écrase l'option no-base-register" + +#: config/tc-alpha.c:5321 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." + +#: config/tc-alpha.c:5343 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" + +#: config/tc-alpha.c:5347 config/tc-d30v.c:2219 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" + +#: config/tc-alpha.c:5662 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Choisir une valeur GP de %lx\n" + +#: config/tc-arc.c:1618 config/tc-arm.c:7532 +msgid "md_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-arc.c:1630 +msgid "md_convert_frag\n" +msgstr "md_convert_frag\n" + +#: config/tc-arm.c:1156 +msgid "Bad arguments to instruction" +msgstr "Arguments erronés pour l'instruction" + +#: config/tc-arm.c:1157 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "r15 n'est pas permis ici" + +#: config/tc-arm.c:1158 +msgid "Instruction should not have flags" +msgstr "L'instruction ne devrait pas avoir de fanions" + +#: config/tc-arm.c:1159 +msgid "Instruction is not conditional" +msgstr "L'instruction n'est pas conditionnelle" + +#: config/tc-arm.c:1160 +msgid "acc0 expected" +msgstr "acc0 attendu" + +#: config/tc-arm.c:1289 +msgid "Literal Pool Overflow" +msgstr "Débordement du bassin de mots" + +#: config/tc-arm.c:1431 +msgid "Invalid syntax for .req directive." +msgstr "Syntaxe invalide pour le directive .req" + +#: config/tc-arm.c:1506 config/tc-mips.c:9916 read.c:2035 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed." +msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé." + +#: config/tc-arm.c:1509 read.c:2040 +msgid "Alignment negative. 0 assumed." +msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" + +#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-m32r.c:417 read.c:2795 read.c:4857 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "symbole `%s' est déjà défini" + +#: config/tc-arm.c:1714 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les code-op THUMB" + +#: config/tc-arm.c:1727 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les code-op ARM" + +#: config/tc-arm.c:1739 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "taille d'instruction invalide (%d)" + +#: config/tc-arm.c:1774 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" + +#: config/tc-arm.c:1785 +msgid "Garbage following instruction" +msgstr "Instruction suivie de rebuts" + +#. In the few cases where we might be able to accept something else +#. this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:1835 +#, c-format +msgid "Register expected, not '%.100s'" +msgstr "Registre attendu, pas '%.100s'" + +#. In the few cases where we might be able to accept +#. something else this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:1907 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" + +#: config/tc-arm.c:1937 +msgid "Illegal co-processor number" +msgstr "Numéro de co-processeur illégal" + +#: config/tc-arm.c:1944 +msgid "Bad or missing co-processor number" +msgstr "Numéro de co-processeur erroné ou manquant" + +#: config/tc-arm.c:1968 config/tc-arm.c:3054 config/tc-arm.c:3246 +msgid "bad or missing expression" +msgstr "expression erronée ou manquante" + +#: config/tc-arm.c:1974 +msgid "immediate co-processor expression too large" +msgstr "expression 'immediate' pour co-processeur est trop grande" + +#. In the few cases where we might be able to accept something else +#. this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:1999 +msgid "Co-processor register expected" +msgstr "Registre de coprocesseur attendu" + +#. In the few cases where we might be able to accept something else +#. this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:2023 +msgid "Floating point register expected" +msgstr "Registre en virgule flottante attendu" + +#: config/tc-arm.c:2040 +msgid "immediate expression expected" +msgstr "expression immédiate attendue" + +#: config/tc-arm.c:2055 +msgid "co-processor address must be word aligned" +msgstr "adresse du coprocesseur doit être alignée sur un mot" + +#: config/tc-arm.c:2061 +msgid "offset too large" +msgstr "décalage d'adresse trop grand" + +#: config/tc-arm.c:2109 +msgid "pc may not be used in post-increment" +msgstr "le PC ne peut être utilisé dans une instruction de post-incrémentation" + +#: config/tc-arm.c:2125 config/tc-arm.c:2578 config/tc-arm.c:3438 +#: config/tc-arm.c:4358 +msgid "pre-indexed expression expected" +msgstr "instruction pre-indexée attendue" + +#: config/tc-arm.c:2138 config/tc-arm.c:2591 config/tc-arm.c:3449 +#: config/tc-arm.c:4370 config/tc-arm.c:4716 +msgid "missing ]" +msgstr "] manquant" + +#: config/tc-arm.c:2148 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "PC le peut être utilisé en mode ré-écriture" + +#: config/tc-arm.c:2203 +msgid "comma expected after register name" +msgstr "virgule attendue après le nom du registre" + +#: config/tc-arm.c:2222 +msgid "{C|S}PSR expected" +msgstr "{C|S}PSR attendu" + +#: config/tc-arm.c:2250 +msgid "comma missing after psr flags" +msgstr "virgule manquante après les fanions psr" + +#: config/tc-arm.c:2267 config/tc-arm.c:2277 +msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" +msgstr "seul un registre ou une valeur immédiate peut suivre un fanion PSR" + +#: config/tc-arm.c:2284 +msgid "immediate value cannot be used to set this field" +msgstr "une valeur immédiate ne peut être utilisée pour ce champ" + +#: config/tc-arm.c:2301 config/tc-arm.c:3673 config/tc-arm.c:3939 +#: config/tc-arm.c:3959 +msgid "Invalid constant" +msgstr "constante invalide" + +#: config/tc-arm.c:2351 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" + +#: config/tc-arm.c:2407 +msgid "rd and rm should be different in mul" +msgstr "rd et rm doivent être différents dans mul" + +#: config/tc-arm.c:2463 +msgid "rd and rm should be different in mla" +msgstr "rd et rm doivent être différents dans mla" + +#: config/tc-arm.c:2512 +#, c-format +msgid "acc0 expected, not '%.100s'" +msgstr "acc0 attendu, et non pas '%.100s'" + +#: config/tc-arm.c:2695 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" + +#: config/tc-arm.c:2815 +msgid "Warning: Instruction unpredictable when using r15" +msgstr "AVERTISSEMENT: instruction imprévisible lorsque r15 est utilisé" + +#: config/tc-arm.c:3063 config/tc-arm.c:3255 config/tc-arm.c:5503 +#: config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valeur immediate est hors gamme" + +#: config/tc-arm.c:3403 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "'[' attendu après la mnémonique PLD" + +#: config/tc-arm.c:3428 config/tc-arm.c:3458 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "more ré-écriture utilisé dans une instruction de préchargement" + +#. Deny all knowledge. +#: config/tc-arm.c:3506 +#, c-format +msgid "bad instruction '%.100s'" +msgstr "instruction erronée '%.100s'" + +#: config/tc-arm.c:3530 +msgid "Destination register must be even" +msgstr "Registre de destination doit être pair" + +#: config/tc-arm.c:3536 +msgid "r12 or r14 not allowed here" +msgstr "r12 ou r14 ne sont pas permis ici" + +#: config/tc-arm.c:3544 +msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" +msgstr "pré/post-indexation utilisée alors que le registre d'adresse est modifié pour la destination" + +#: config/tc-arm.c:3657 +msgid "bad_segment" +msgstr "bad_segment" + +#: config/tc-arm.c:3703 config/tc-arm.c:3714 +msgid "Shift expression expected" +msgstr "Expression de décalage attendu" + +#: config/tc-arm.c:3738 +msgid "shift requires register or #expression" +msgstr "décalage requiert un registre ou #expression" + +#: config/tc-arm.c:3739 +msgid "shift requires #expression" +msgstr "décalage requiert ou #expression" + +#: config/tc-arm.c:3769 +msgid "Shift of 0 ignored." +msgstr "décalage de 0 est ignoré" + +#: config/tc-arm.c:3775 +msgid "Invalid immediate shift" +msgstr "Décalage immédiat invalide" + +#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-arm.c:4400 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Expression de constante attendu" + +#: config/tc-arm.c:3972 +msgid "Register or shift expression expected" +msgstr "Registre ou expression de décalage attendu" + +#: config/tc-arm.c:4025 +msgid "Invalid floating point immediate expression" +msgstr "Expression invalide d'une valeur immédiate en virgule flottante" + +#: config/tc-arm.c:4029 +msgid "Floating point register or immediate expression expected" +msgstr "Registre en virgule flottante ou expression immédiate attendu" + +#: config/tc-arm.c:4198 +msgid "address offset too large" +msgstr "décalage d'adresse trop grand" + +#: config/tc-arm.c:4275 +msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" +msgstr "Le processeur ne supporte pas les demi-mots ou les octets signés" + +#: config/tc-arm.c:4296 +msgid "Address expected" +msgstr "Adresse attendue" + +#: config/tc-arm.c:4326 config/tc-arm.c:4341 config/tc-arm.c:4379 +#, c-format +msgid "%s register same as write-back base" +msgstr "registre %s identique à la base de ré-écriture arrière" + +#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 +msgid "destination" +msgstr "destination" + +#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 +msgid "source" +msgstr "source" + +#: config/tc-arm.c:4420 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "insertion dans le bassin de mots à échoué" + +#: config/tc-arm.c:4459 +msgid "Pre-increment instruction with translate" +msgstr "Instruction de pré-incrémentation avec traduction" + +#: config/tc-arm.c:4500 +msgid "Bad range in register list" +msgstr "Hors gamme dans la liste de registres" + +#: config/tc-arm.c:4508 config/tc-arm.c:4517 config/tc-arm.c:4559 +#, c-format +msgid "Warning: Duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "AVERTISSEMENT: duplication de registre (r%d) dans la liste des registres" + +#: config/tc-arm.c:4520 +msgid "Warning: Register range not in ascending order" +msgstr "AVERTISSEMENT: registres ne sont pas dans un ordre ascendant" + +#: config/tc-arm.c:4532 +msgid "Missing `}'" +msgstr "`}' manquant" + +#: config/tc-arm.c:4548 +msgid "invalid register mask" +msgstr "masque de registre invalide" + +#: config/tc-arm.c:4569 config/tc-avr.c:852 config/tc-cris.c:2733 +#: config/tc-d10v.c:1560 config/tc-d30v.c:1865 config/tc-mips.c:3230 +#: config/tc-mips.c:4162 config/tc-mips.c:4947 config/tc-mips.c:5493 +#: config/tc-ppc.c:4854 config/tc-v850.c:2385 +msgid "expression too complex" +msgstr "expression trop complexe" + +#: config/tc-arm.c:4608 +msgid "r15 not allowed as base register" +msgstr "R15 n'est pas permis comme registre de base" + +#: config/tc-arm.c:4676 config/tc-arm.c:4690 +msgid "r15 not allowed in swap" +msgstr "R15 n'est pas permis dans l'espace de commutation (swap)" + +#: config/tc-arm.c:4788 +msgid "Use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "Utilisation de R15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" + +#: config/tc-arm.c:5044 config/tc-v850.c:1959 config/tc-v850.c:1980 +msgid "constant expression expected" +msgstr "expression de constante attendue" + +#: config/tc-arm.c:5050 +msgid "Constant value required for number of registers" +msgstr "Valeur de constante requise pour les numéros de registres" + +#: config/tc-arm.c:5058 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "Les numéros de registres doivent être dans les bornes [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:5119 +msgid "R15 not allowed as base register with write-back" +msgstr "R15 n'est pas permis comme registre de base en mode ré-écriture" + +#: config/tc-arm.c:5367 +msgid "lo register required" +msgstr "registre LO requis" + +#: config/tc-arm.c:5375 +msgid "hi register required" +msgstr "registre HI requis" + +#: config/tc-arm.c:5445 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" + +#: config/tc-arm.c:5452 +msgid "subtract valid only on lo regs" +msgstr "soustraction valide seulement avec des registres LO" + +#: config/tc-arm.c:5476 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" + +#: config/tc-arm.c:5514 +msgid "invalid immediate value for stack adjust" +msgstr "valeur immédiate invalide pour l'ajustement de la pile" + +#: config/tc-arm.c:5525 +msgid "invalid immediate for address calculation" +msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse" + +#: config/tc-arm.c:5612 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" + +#: config/tc-arm.c:5646 +msgid "Invalid immediate for shift" +msgstr "immédiat invalide pour un décalage" + +#: config/tc-arm.c:5725 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "seul les registres LO sont permis avec un immédiat" + +#: config/tc-arm.c:5744 +msgid "invalid immediate" +msgstr "type immédiat invalide" + +#: config/tc-arm.c:5798 +msgid "expected ']'" +msgstr "']' attendu" + +#: config/tc-arm.c:5865 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" + +#: config/tc-arm.c:5870 +msgid "R15 based store not allowed" +msgstr "R15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" + +#: config/tc-arm.c:5875 +msgid "Invalid base register for register offset" +msgstr "Registre de base invalide pour un registre de décalage" + +#: config/tc-arm.c:5893 +msgid "invalid offset" +msgstr "décalage invalide" + +#: config/tc-arm.c:5904 +msgid "invalid base register in load/store" +msgstr "registre de base invalide pour un chargement/stockage" + +#: config/tc-arm.c:5928 +msgid "Invalid offset" +msgstr "Décalage invalide" + +#: config/tc-arm.c:6003 +msgid "dest and source1 one must be the same register" +msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" + +#: config/tc-arm.c:6011 +msgid "Rs and Rd must be different in MUL" +msgstr "Rs et Rd doivent être différents dans MUL" + +#: config/tc-arm.c:6155 +msgid "Inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" +msgstr "Insertion de '!' manquant: chargement/stockage multiple exécute toujours des ré-écritures sur le registre de base" + +#: config/tc-arm.c:6171 config/tc-arm.c:6271 +msgid "Expression too complex" +msgstr "Expression trop complexe" + +#: config/tc-arm.c:6177 +msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" +msgstr "seuls les registres LO sont valides dans de multiples chargement/stockage" + +#: config/tc-arm.c:6223 +msgid "Syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" +msgstr "Syntaxe: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" + +#: config/tc-arm.c:6287 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" + +#: config/tc-arm.c:6429 config/tc-cris.c:664 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" + +#: config/tc-arm.c:6835 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" + +#: config/tc-arm.c:6871 +#, c-format +msgid "Unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "Incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" + +#: config/tc-arm.c:6901 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valeur immédiate erronée pour le décalage (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6945 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "litéral de constante invalide: le bassin doit être plus près" + +#: config/tc-arm.c:6925 +#, c-format +msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" +msgstr "valeur immédiate erronée pour le décalage d'un demi-mot (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:6962 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "l'expression de décalage est trop grande" + +#: config/tc-arm.c:6981 config/tc-arm.c:6990 +msgid "Invalid swi expression" +msgstr "expression 'swi' invalide" + +#: config/tc-arm.c:7000 +msgid "Invalid expression in load/store multiple" +msgstr "Expression invalide dans chargement/stockage multiples" + +#: config/tc-arm.c:7053 +msgid "gas can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" +msgstr "gas ne peut traiter la destination d'un branchement d'un même section >= 0x04000000" + +#: config/tc-arm.c:7062 +msgid "out of range branch" +msgstr "branchement hors gamme" + +#: config/tc-arm.c:7095 config/tc-arm.c:7111 config/tc-mips.c:9743 +msgid "Branch out of range" +msgstr "Branchement hors gammme" + +#: config/tc-arm.c:7134 +msgid "Branch with link out of range" +msgstr "Branchement avec un lien hors gamme" + +#: config/tc-arm.c:7201 +msgid "Illegal value for co-processor offset" +msgstr "Valeur illégale pour un décalage de co-processeur" + +#: config/tc-arm.c:7225 +#, c-format +msgid "Invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" +msgstr "Décalage invalide, cible n'est pas aligner sur une frontière de mot (0x%08X)" + +#: config/tc-arm.c:7231 config/tc-arm.c:7240 config/tc-arm.c:7247 +#: config/tc-arm.c:7254 config/tc-arm.c:7261 +#, c-format +msgid "Invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "Décalage invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:7300 +msgid "Invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "Immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" + +#: config/tc-arm.c:7309 +#, c-format +msgid "Invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "Immédait invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:7319 +msgid "Invalid 8bit immediate" +msgstr "Immédiat de 8 bits invalide" + +#: config/tc-arm.c:7327 +msgid "Invalid 3bit immediate" +msgstr "Immédiat de 3 bits invalide" + +#: config/tc-arm.c:7343 +#, c-format +msgid "Invalid immediate: %ld is too large" +msgstr "Immédiat invalide: %ld est trop grand" + +#: config/tc-arm.c:7358 +#, c-format +msgid "Illegal Thumb shift value: %ld" +msgstr "Valeur de décalage Thumb illégale: %ld" + +#: config/tc-arm.c:7372 config/tc-mn10300.c:1961 +#, c-format +msgid "Bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "Type de correctif de relocalisation erroné (%d)" + +#: config/tc-arm.c:7445 +msgid "Literal referenced across section boundary (Implicit dump?)" +msgstr "Litéral référencé à travers une frontière de section (vidange implicite?)" + +#: config/tc-arm.c:7458 +#, c-format +msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)" +msgstr "Relocalisation interne (type %d) n'est pas corrigé (IMMEDIATE)" + +#: config/tc-arm.c:7464 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" + +#: config/tc-arm.c:7469 +#, c-format +msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)" +msgstr "Relocalisation interne (type %d) n'est pas corrigé (OFFSET_IMM)" + +#: config/tc-arm.c:7490 config/tc-cris.c:2672 config/tc-mcore.c:2109 +#: config/tc-ns32k.c:2369 +msgid "<unknown>" +msgstr "<inconnu>" + +#: config/tc-arm.c:7493 +#, c-format +msgid "Cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "Ne peut représenter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet" + +#: config/tc-arm.c:7514 config/tc-mips.c:11261 config/tc-sh.c:3177 +#, c-format +msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" +msgstr "Ne peut représenter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet" + +#: config/tc-arm.c:7611 +#, c-format +msgid "No operator -- statement `%s'\n" +msgstr "Pas d'opérateur -- déclaration `%s'\n" + +#: config/tc-arm.c:7629 +msgid "selected processor does not support this opcode" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas ce code-op" + +#: config/tc-arm.c:7675 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" +msgstr "Code-op `%s' doit avoir un suffixe dans la liste: <%s>" + +#: config/tc-arm.c:7706 +msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation du conditionnal 'nv' est déprécié\n" + +#: config/tc-arm.c:7723 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" +msgstr "Code-op `%s' est inconditionnel\n" + +#: config/tc-arm.c:7747 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" +msgstr "Code-op `%s' doit avoir une suffixe dans <%s>\n" + +#: config/tc-arm.c:7838 +#, c-format +msgid "register '%s' does not exist\n" +msgstr "registre '%s' n'existe pas\n" + +#: config/tc-arm.c:7843 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "a ignoré la redéfinition de l'alias du registre '%s'" + +#: config/tc-arm.c:7849 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" +msgstr "redéfinition ignorée de l'alias de registre '%s' pour un registre non existant '%s'" + +#: config/tc-arm.c:7853 +msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" +msgstr "a ignoré le pseudo opérateur incomplet .req" + +#: config/tc-arm.c:7860 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instruction `%s' erronée" + +#: config/tc-arm.c:8035 +msgid "Unrecognised APCS switch -m%s" +msgstr "Commutateur APCS non reconnue -m%s" + +#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:8218 +#: config/tc-arm.c:8231 config/tc-arm.c:8237 +msgid "Invalid architecture variant -m%s" +msgstr "Variante d'architecture invalide -m%s" + +#: config/tc-arm.c:8244 +#, c-format +msgid "Invalid processor variant -m%s" +msgstr "Variante de processor invalide -m%s" + +#: config/tc-arm.c:8267 +msgid "" +" ARM Specific Assembler Options:\n" +" -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" +" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" +" -mthumb only allow Thumb instructions\n" +" -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" +" -mall allow any instruction\n" +" -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" +" -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" +" -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" +" -k generate PIC code.\n" +msgstr "" +" Options spécifique de l'assembleur ARM:\n" +" -m[arm][<nom du processeur>] sélectionner la vairante du processeur\n" +" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] sélectionner la variante d'architecture\n" +" -mthumb permettre seulement des instruction 'Thumb'\n" +" -mthumb-interwork marquer le code assemblé comme supportant\n" +" l'inter-réseautage\n" +" -mall permettre n'importe quelle instruction\n" +" -mfpa10, -mfpa11 sélectionner l'architecture en virgule flottante\n" +" -mfpe-old ne peut permettre les instructions multiples\n" +" en virgule flotttante\n" +" -mno-fpu ne pas permettre aucune instruction en virgule\n" +" flottante\n" +" -k générer code indépendant de la position PIC\n" + +#: config/tc-arm.c:8279 +msgid "" +" -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" +" -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" +" -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" +" -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" +msgstr "" +" -mapcs-32, -mapcs-26 spécifier le type d'appel de procédure standard ARM\n" +" à utiliser\n" +" -matpcs utiliser l'appel de procédure stanard ARM/Thumb\n" +" -mapcs-float passer les arguments en virgule flottante dans\n" +" les registres FP\n" +" -mapcs-reentrant le code est indépendant de la position/ré-entrant\n" + +#: config/tc-arm.c:8286 +msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" +msgstr " -moabi supporter l'ancien ABI ELF\n" + +#: config/tc-arm.c:8290 +msgid "" +" -EB assemble code for a big endian cpu\n" +" -EL assemble code for a little endian cpu\n" +msgstr "" +" -EB assembler le code pour un système à octets\n" +" de poids fort\n" +" -EL assembler le code pour un système à octets\n" +" de poids faible\n" + +#: config/tc-arm.c:8443 +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" + +#: config/tc-arm.h:98 +msgid "arm convert_frag\n" +msgstr "arm convert_frag\n" + +#: config/tc-avr.c:185 +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Noms MCU connus:" + +#: config/tc-avr.c:254 +msgid "" +"AVR options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" +" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" +" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" +" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" +" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" +" or immediate microcontroller name.\n" +msgstr "" +"Options AVR:\n" +" -mmcu=[nom-avr] sélectionner la variante du micro-contrôleur\n" +" [nom-avr] peut être:\n" +" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" +" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" +" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" +" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" +" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" +" ou un nom immédiat de micro-contrôleur\n" + +#: config/tc-avr.c:264 +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes accepter tous les code-op AVR, même non supportés par MCU\n" +" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" +" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n" +" (par défaut pour avr3, avr5)\n" + +#: config/tc-avr.c:312 +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "MCU inconnue: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:321 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "redéfinition du type MCU `%s' à `%s'" + +#: config/tc-avr.c:372 config/tc-d10v.c:313 config/tc-d30v.c:366 +#: config/tc-mips.c:8789 config/tc-mn10200.c:375 config/tc-pj.c:356 +#: config/tc-ppc.c:4518 config/tc-sh.c:2058 config/tc-v850.c:1291 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "appel erroné à md_atof" + +#: config/tc-avr.c:435 +msgid "constant value required" +msgstr "valeur constante requise" + +#: config/tc-avr.c:438 +msgid "number must be less than %d" +msgstr "le nombre doit être plus petit que %d" + +#: config/tc-avr.c:490 +msgid "`,' required" +msgstr "`,' requis" + +#: config/tc-avr.c:509 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" + +#: config/tc-avr.c:518 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" + +#: config/tc-avr.c:580 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "resigstres R16-R32 requis" + +#: config/tc-avr.c:586 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "Numéro de registre au-dessus de 15 est requis" + +#: config/tc-avr.c:592 +msgid "even register number required" +msgstr "numéro paire de registre est requis" + +#: config/tc-avr.c:598 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "registre R24, R26, R28 ou R30 est requis" + +#: config/tc-avr.c:604 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 est requis" + +#: config/tc-avr.c:622 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) est requist" + +#: config/tc-avr.c:629 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "ne peut à la fois pré-décrémenter et post-décrémenter" + +#: config/tc-avr.c:637 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "mode d'adressage non supporté" + +#: config/tc-avr.c:643 +msgid "can't predecrement" +msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" + +#: config/tc-avr.c:646 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "registre de pointeurs Z requis" + +#: config/tc-avr.c:664 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "registre de pointeurs (Y ou Z) requis" + +#: config/tc-avr.c:769 +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "contrainte inconnue `%c'" + +#: config/tc-avr.c:882 config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:999 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" + +#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:909 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "opérande hors gamme: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1008 config/tc-d10v.c:1631 config/tc-d30v.c:1990 +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1022 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "seule une expression de constante est permise" + +#: config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:1495 config/tc-d30v.c:1807 +#: config/tc-mn10200.c:1254 config/tc-mn10300.c:1810 config/tc-ppc.c:5161 +#: config/tc-v850.c:2301 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "relocalisation %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" + +#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-d10v.c:1102 config/tc-d10v.c:1116 +#: config/tc-h8300.c:1239 config/tc-h8500.c:1098 config/tc-mcore.c:988 +#: config/tc-pj.c:265 config/tc-sh.c:1640 config/tc-z8k.c:1195 +msgid "can't find opcode " +msgstr "ne peut repérer le code-op " + +#: config/tc-avr.c:1101 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "code-op illégale %s pour MCU %s" + +#: config/tc-avr.c:1109 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "rebut à la fin de la ligne" + +#: config/tc-avr.c:1173 +msgid "illegal expression" +msgstr "expression illégale" + +#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1265 +msgid "`)' required" +msgstr "`)' requis" + +#: config/tc-avr.c:1219 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "constante hors gamme pour les bornes de 8 bits: %d" + +#: config/tc-avr.c:1222 +msgid "expression possibly out of 8-bit range" +msgstr "expression possiblement hors gamme pour 8 bits" + +#: config/tc-avr.c:1293 config/tc-avr.c:1300 +msgid "illegal %srelocation size: %d" +msgstr "taille des %srelocalisations illégale: %d" + +#: config/tc-cris.c:672 +msgid "Can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" + +#: config/tc-cris.c:673 +msgid "(unknown reason)" +msgstr "(raison inconnue)" + +#: config/tc-cris.c:677 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Code-op erroné: `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-cris.c:1002 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1018-R option not supported on this target." +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1057 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1072 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1159 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Registre spécifié non implanté `%s'" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:1309 +msgid "Illegal operands" +msgstr "opérandes illégales" + +#: config/tc-cris.c:1341 config/tc-cris.c:1372 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1351 config/tc-cris.c:1379 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" + +#. FIXME: Find out and change to as_warn_where. Add testcase. +#: config/tc-cris.c:2316 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:2395 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Appel erroné à md_atof() - format en virgule flottante n'est pas supporté" + +#: config/tc-cris.c:2456 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2466 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2473 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 4 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2480 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 5 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2487 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2494 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2542 +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "SVP utiliser --help pour connaître les options pour ect assembleur.\n" + +#: config/tc-cris.c:2554 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" + +#: config/tc-cris.c:2619 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "" +"Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, ce doit être\n" +"une constante utilisée au moment de l'assemblage" + +#: config/tc-cris.c:2673 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "Ne peut générer un type de relocalisation pour le symbole %s, code %s" + +#: config/tc-cris.c:2686 +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" + +#: config/tc-cris.c:2688 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H afficher l'aide mémoire. Déprécié.\n" + +#: config/tc-cris.c:2690 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" + +#: config/tc-cris.c:2692 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr "" +" --underscore symboles usagers sont normalement préfixés avec\n" +" le caractère de soulignement.\n" + +#: config/tc-cris.c:2694 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " registres n'ont pas besoin de préfixe\n" + +#: config/tc-cris.c:2696 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore les symboles usagers n'ont pas de préfixe\n" + +#: config/tc-cris.c:2698 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " registres auront besoin de `$'-prefix\n" + +#: config/tc-cris.c:2718 +msgid "Invalid relocation" +msgstr "Relocalisation invalide" + +#: config/tc-cris.c:2758 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "relocalisation relative du PC invalide" + +#: config/tc-cris.c:2796 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." + +#: config/tc-cris.c:2870 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Opérande inconnue .syntax" + +#: config/tc-d10v.c:246 +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"Options D10V:\n" +"-O Optimiser. Certaines opérations seont faites en parallèle.\n" +"--gstabs-packing empaqueter les instructions adjacentes short ensembles mêne\n" +" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n" +"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" +" adjacentes ensembles.\n" + +#: config/tc-d10v.c:530 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:951 +#: config/tc-mn10300.c:1332 config/tc-ppc.c:1972 config/tc-tic80.c:278 +#: config/tc-v850.c:2073 +msgid "illegal operand" +msgstr "opérande illégale" + +#: config/tc-d10v.c:573 config/tc-d10v.c:655 config/tc-d30v.c:656 +#, c-format +msgid "operand out of range: %d" +msgstr "opérande hors gamme: %d" + +#: config/tc-d10v.c:716 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." + +#: config/tc-d10v.c:772 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" + +#: config/tc-d10v.c:775 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." + +#: config/tc-d10v.c:817 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" + +#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" + +#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:848 +#: config/tc-d10v.c:865 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Ordre d'instruction de commutation (swapping)" + +#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." + +#: config/tc-d10v.c:852 config/tc-d30v.c:904 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissé dans le conteneur de gauche" + +#: config/tc-d10v.c:854 config/tc-d10v.c:871 MRO +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "" +"Instruction dans le conteneur R est écrasé par une instruction de contrôle de flux\n" +"du conteneur L." + +#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:915 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" + +#: config/tc-d10v.c:877 config/tc-d30v.c:927 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "type d'excution inconnue passé à write_2_short()" + +#: config/tc-d10v.c:1130 config/tc-d10v.c:1151 config/tc-d30v.c:1411 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" + +#: config/tc-d10v.c:1198 config/tc-d30v.c:1548 +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "code-op inconnu: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1280 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:535 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "Code-op ou opérandes erronés" + +#: config/tc-d10v.c:1353 config/tc-m68k.c:4286 +msgid "value out of range" +msgstr "valeur hors gamme" + +#: config/tc-d10v.c:1426 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "opérande illégale - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" + +#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:546 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "le numéro de registre doit être PAIR" + +#: config/tc-d10v.c:1611 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" + +#: config/tc-d30v.c:192 +#, c-format +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" + +#: config/tc-d30v.c:288 +msgid "" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Option D30V:\n" +"-O rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" +" si possible.\n" +"-n avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" +"-N avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n" +"-c avertir de tous les symboles ayant des noms identiques à\n" +" aux noms de registres\n" +"-C inverse de -c. -c est le défaut.\n" + +#: config/tc-d30v.c:462 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "type de relocalisation 12-bits attendu" + +#: config/tc-d30v.c:469 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "type de relocalisation 18-bits attendu" + +#: config/tc-d30v.c:720 +#, c-format +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s NOP inséré" + +#: config/tc-d30v.c:721 +msgid "sequential" +msgstr "séquentiel" + +#: config/tc-d30v.c:721 +msgid "parallel" +msgstr "parallèle" + +#: config/tc-d30v.c:873 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" + +#: config/tc-d30v.c:886 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" + +#: config/tc-d30v.c:893 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" + +#: config/tc-d30v.c:906 +#, c-format +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "instruction spéciale de gauche %s' écrase l'instruction du conteneur de droite `%s'" + +#: config/tc-d30v.c:917 +#, c-format +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" + +#: config/tc-d30v.c:920 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" + +#: config/tc-d30v.c:1290 config/tc-d30v.c:1307 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "Ne peut assembler l'instruction" + +#: config/tc-d30v.c:1292 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "Le 1er code-op est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." + +#: config/tc-d30v.c:1361 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "mot de NOP ajouté entre 'word multiply' et 'load'" + +#: config/tc-d30v.c:1363 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "mot de NOP ajouté entre 'word multiply' et '16- bits multiply'" + +#: config/tc-d30v.c:1395 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" + +#: config/tc-d30v.c:1478 config/tc-d30v.c:1516 +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "code de condition inconnue: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1509 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" + +#: config/tc-d30v.c:1559 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "opérande pour le code-op `%s' ne correspond pas avec un format valide" + +#: config/tc-d30v.c:1777 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à multiples resgistres" + +#: config/tc-d30v.c:1879 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un octet" + +#: config/tc-d30v.c:1882 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %x into a byte" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %x dans un octet" + +#: config/tc-d30v.c:1890 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un short" + +#: config/tc-d30v.c:1893 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %x into a short" +msgstr "ligne %d: incpable d'insérer la valeur %x dans un short" + +#: config/tc-d30v.c:1901 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un quad" + +#: config/tc-d30v.c:2072 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" + +#: config/tc-d30v.c:2215 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" + +#: config/tc-fr30.c:84 +msgid " FR30 specific command line options:\n" +msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" + +#: config/tc-fr30.c:143 +#, c-format +msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." +msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai" + +#: config/tc-fr30.c:380 config/tc-m32r.c:1555 +msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." +msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot" + +#: config/tc-fr30.c:538 config/tc-i960.c:772 config/tc-m32r.c:1864 +msgid "Bad call to md_atof()" +msgstr "appel erroné de md_atof()" + +#: config/tc-h8300.c:245 config/tc-h8300.c:253 +msgid "Reg not valid for H8/300" +msgstr "Registre invalide pour H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:413 config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:419 +#: config/tc-h8300.c:423 +msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" +msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" + +#: config/tc-h8300.c:475 config/tc-h8300.c:537 config/tc-h8300.c:544 +msgid "Wrong size pointer register for architecture." +msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" + +#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-h8300.c:511 config/tc-h8300.c:521 +msgid "expected @(exp, reg16)" +msgstr "@ attendu (exp, reg16)" + +#: config/tc-h8300.c:600 +msgid "expect :8 or :16 here" +msgstr "attendu :8 ou :16 ici" + +#: config/tc-h8300.c:801 +msgid "operand %s0x%lx out of range." +msgstr "opérande %s0x%lx hors gamme." + +#: config/tc-h8300.c:889 +msgid "Can't work out size of operand.\n" +msgstr "Ne peut traiter la taille de l'opérande.\n" + +#: config/tc-h8300.c:937 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" +msgstr "Code-op `%s' avec ces type d'opérandes ne sont pas disponibles en mode H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:988 config/tc-h8300.c:1008 +msgid "Need #1 or #2 here" +msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" + +#: config/tc-h8300.c:1003 +msgid "#4 not valid on H8/300." +msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." + +#: config/tc-h8300.c:1089 config/tc-h8300.c:1121 +#, c-format +msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" +msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" + +#: config/tc-h8300.c:1159 +msgid "destination operand must be 16 bit register" +msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1168 +msgid "source operand must be 8 bit register" +msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1176 +msgid "destination operand must be 16bit absolute address" +msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1183 +msgid "destination operand must be 8 bit register" +msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1191 +msgid "source operand must be 16bit absolute address" +msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1199 +msgid "invalid operands" +msgstr "opérandes invalides" + +#: config/tc-h8300.c:1250 config/tc-h8500.c:1104 config/tc-mips.c:7984 +#: config/tc-sh.c:1877 config/tc-w65.c:740 config/tc-z8k.c:1205 +msgid "unknown opcode" +msgstr "code-op inconnu" + +#: config/tc-h8300.c:1296 +msgid "mismatch between opcode size and operand size" +msgstr "pas de concordance entre la taille du code-op et celle de l'opérande" + +#: config/tc-h8300.c:1307 config/tc-h8500.c:1131 config/tc-sh.c:2013 +#: config/tc-w65.c:770 config/tc-z8k.c:1258 +msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" +msgstr "appel de tc_crawl_symbol_chain \n" + +#: config/tc-h8300.c:1321 config/tc-h8500.c:1145 config/tc-sh.c:2020 +#: config/tc-w65.c:784 config/tc-z8k.c:1272 +msgid "call to tc_headers_hook \n" +msgstr "appel de tc_headers_hook \n" + +#: config/tc-h8300.c:1412 config/tc-h8500.c:1235 config/tc-z8k.c:1386 +msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" +msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" + +#: config/tc-h8300.c:1422 config/tc-z8k.c:1396 +msgid "call to md_convert_frag \n" +msgstr "appel de md_convert_frag \n" + +#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-z8k.c:1477 +msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" +msgstr "appel de tomd_estimate_size_before_relax \n" + +#: config/tc-h8500.c:333 +msgid ":24 not valid for this opcode" +msgstr ":24 n'est pas valide pour ce code-op" + +#: config/tc-h8500.c:340 +msgid "expect :8,:16 or :24" +msgstr "attendu :8,:16 ou :24" + +#: config/tc-h8500.c:397 +msgid "syntax error in reg list" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste reg" + +#: config/tc-h8500.c:415 +msgid "missing final register in range" +msgstr "registre final manque pour définir les bornes" + +#: config/tc-h8500.c:502 config/tc-h8500.c:509 config/tc-h8500.c:515 +msgid "expected @(exp, Rn)" +msgstr "@ attendu (exp, Rn)" + +#: config/tc-h8500.c:531 +msgid "@Rn+ needs word register" +msgstr "@Rn+ a besoin d'un registre de mots" + +#: config/tc-h8500.c:541 +msgid "@Rn needs word register" +msgstr "@Rn a besoin d'un registre de mots" + +#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1357 +msgid "unhandled %d\n" +msgstr "%d non traité\n" + +#: config/tc-h8500.c:866 config/tc-sh.c:1382 +#, c-format +msgid "operand must be absolute in range %d..%d" +msgstr "l'opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d" + +#: config/tc-h8500.c:955 config/tc-sh.c:1580 +#, c-format +msgid "failed for %d\n" +msgstr "a échoué pour %d\n" + +#: config/tc-h8500.c:1120 config/tc-sh.c:1681 config/tc-sh.c:1926 +#: config/tc-w65.c:759 +msgid "invalid operands for opcode" +msgstr "opérandes invalides pour code-op" + +#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds. +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1119 +#, c-format +msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." +msgstr "Champ hors gamme [%d..%d] (%d)." + +#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two). +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1133 +#, c-format +msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." +msgstr "Champ incorrectement alligné [%d] (%d)." + +#: config/tc-hppa.c:1162 +msgid "Missing .exit\n" +msgstr ".exit manquant\n" + +#: config/tc-hppa.c:1165 +msgid "Missing .procend\n" +msgstr ".procend manquant\n" + +#: config/tc-hppa.c:1345 +msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." +msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." + +#: config/tc-hppa.c:1372 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 +#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-mn10300.c:924 +#: config/tc-mn10300.c:2133 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" + +#: config/tc-hppa.c:1378 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour la cible." + +#: config/tc-hppa.c:1394 config/tc-sparc.c:802 config/tc-sparc.c:838 +msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:1402 config/tc-i860.c:190 +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "erreur interne: perte du code-op: `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" + +#: config/tc-hppa.c:1474 config/tc-hppa.c:7036 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Nom de fonction mauqnat pour .PROC" + +#: config/tc-hppa.c:1582 config/tc-hppa.c:4812 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" + +#: config/tc-hppa.c:1789 +msgid "Invalid Indexed Load Completer." +msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." + +#: config/tc-hppa.c:1794 +msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." +msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." + +#: config/tc-hppa.c:1830 +msgid "Invalid Short Load/Store Completer." +msgstr "Short Load/Store Completer invalide." + +#: config/tc-hppa.c:1889 config/tc-hppa.c:1894 +msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" +msgstr "Store Bytes Short Completer invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:2211 +msgid "Invalid left/right combination completer" +msgstr "Combinaison de complèteur left/right invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2267 +msgid "Invalid permutation completer" +msgstr "Permutation de complèteur invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2368 +msgid "Invalid Add Condition: %s" +msgstr "Condition d'addition invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2379 config/tc-hppa.c:2389 +#, c-format +msgid "Invalid Add and Branch Condition: %c" +msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide: %c" + +#: config/tc-hppa.c:2410 +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" +msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2450 +msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" +msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c" + +#: config/tc-hppa.c:2536 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" +msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2548 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" +msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %c" + +#: config/tc-hppa.c:2563 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition." +msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide." + +#: config/tc-hppa.c:2659 +msgid "Invalid Logical Instruction Condition." +msgstr "Instruction de condition logique invalide." + +#: config/tc-hppa.c:2714 +msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." +msgstr "Condition décalage/extraction/dépot invalide." + +#: config/tc-hppa.c:2826 +msgid "Invalid Unit Instruction Condition." +msgstr "Instruction unaire (Unit) de condition invalide." + +#: config/tc-hppa.c:3174 config/tc-hppa.c:3205 config/tc-hppa.c:3238 +#: config/tc-hppa.c:3270 +msgid "Branch to unaligned address" +msgstr "Branchement non aligné sur une adresse" + +#: config/tc-hppa.c:3450 +msgid "Invalid SFU identifier" +msgstr "Identificateur SFU invalide" + +#: config/tc-hppa.c:3500 +msgid "Invalid COPR identifier" +msgstr "Identificateur COPR invalide" + +#: config/tc-hppa.c:3629 +msgid "Invalid Floating Point Operand Format." +msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." + +#: config/tc-hppa.c:3746 config/tc-hppa.c:3766 config/tc-hppa.c:3786 +#: config/tc-hppa.c:3806 config/tc-hppa.c:3826 +msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" +msgstr "Registre invalide pour la précision simple fmpyadd ou fmpysub" + +#: config/tc-hppa.c:3883 +msgid "Invalid operands %s" +msgstr "opérandes invalides %s" + +#: config/tc-hppa.c:4001 +msgid "Cannot handle fixup at %s:%d" +msgstr "Ne peut traiter le correctif à %s:%d" + +#: config/tc-hppa.c:4296 +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q ignoré\n" + +#: config/tc-hppa.c:4300 +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c avertir si un commentaire est trouver\n" + +#: config/tc-hppa.c:4366 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x at %s:%d" +msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le coirrectif du type 0x%x à %s:%d" + +#: config/tc-hppa.c:4533 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Relocalisation inconnue rencontrée dans md_apply_fix." + +#: config/tc-hppa.c:4676 config/tc-hppa.c:4701 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Registre indéfinie: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4735 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Symbole non absolu: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4750 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Constante absolue indéfinie: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4851 +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4907 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Complèteur FTEST invalise: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4974 config/tc-hppa.c:5012 +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:5091 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Segment erroné dans l'expression." + +#: config/tc-hppa.c:5150 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Segement erroné (doit être absolu)." + +#: config/tc-hppa.c:5193 +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Localisation invalide de l'argument: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:5224 +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Description invalide de l'argument: %d" + +#: config/tc-hppa.c:5247 +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Nullification invalide: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:5983 +msgid "Invalid .CALL argument: %s" +msgstr "Argument invalide .CALL: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6114 +msgid ".callinfo is not within a procedure definition" +msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" + +#: config/tc-hppa.c:6134 +#, c-format +msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" +msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" + +#: config/tc-hppa.c:6153 +msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" +msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" + +#: config/tc-hppa.c:6165 +msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" +msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" + +#: config/tc-hppa.c:6175 +msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" +msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" + +#: config/tc-hppa.c:6231 +msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" +msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6342 +msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" +msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" + +#: config/tc-hppa.c:6358 +msgid "Misplaced .entry. Ignored." +msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." + +#: config/tc-hppa.c:6362 +msgid "Missing .callinfo." +msgstr ".callinfo manquant." + +#: config/tc-hppa.c:6426 +msgid ".REG expression must be a register" +msgstr "Expression .REG doit être un registre" + +#: config/tc-hppa.c:6442 read.c:4728 +msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" + +#: config/tc-hppa.c:6453 +msgid ".REG must use a label" +msgstr ".REG doit avoir une étiquette" + +#: config/tc-hppa.c:6455 +msgid ".EQU must use a label" +msgstr ".EQU doit avoir une étiquette" + +#: config/tc-hppa.c:6508 +msgid ".EXIT must appear within a procedure" +msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" + +#: config/tc-hppa.c:6512 +msgid "Missing .callinfo" +msgstr ".callinfo manquant" + +#: config/tc-hppa.c:6516 +msgid "No .ENTRY for this .EXIT" +msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" + +#: config/tc-hppa.c:6543 +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "Ne peut définit un symbole d'exportation: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6601 +#, c-format +msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" +msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" + +#: config/tc-hppa.c:6718 +#, c-format +msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" +msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" + +#: config/tc-hppa.c:6800 +msgid "Missing label name on .LABEL" +msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" + +#: config/tc-hppa.c:6805 +msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgstr "arguments superflues pour .LABEL sont ignorés." + +#: config/tc-hppa.c:6822 +msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" +msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" + +#: config/tc-hppa.c:6861 +msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" +msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" + +#: config/tc-hppa.c:6897 +msgid "Cannot define static symbol: %s\n" +msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6932 +msgid "Nested procedures" +msgstr "Procédure imbriquées" + +#: config/tc-hppa.c:6942 MRO +msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" +msgstr "Ne peut allouer un descripteur non étendu\n" + +#: config/tc-hppa.c:7040 +msgid "misplaced .procend" +msgstr ".procend mal positionné" + +#: config/tc-hppa.c:7043 +msgid "Missing .callinfo for this procedure" +msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" + +#: config/tc-hppa.c:7046 +msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" +msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" + +#: config/tc-hppa.c:7084 +msgid "Not in a space.\n" +msgstr "N'est pas dans l'espace.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7087 +msgid "Not in a subspace.\n" +msgstr "N'est pas dans le sous-espace.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7178 +msgid "Invalid .SPACE argument" +msgstr "Argument .SPACE invalide" + +#: config/tc-hppa.c:7225 +msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Ne peut changes les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" + +#: config/tc-hppa.c:7354 +#, c-format +msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." +msgstr "Espace indéfini: '%s' Numéro d'espace assumé = 0." + +#: config/tc-hppa.c:7378 +msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" +msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7382 +msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intéieur de la définitin d'une procédure. Ignoré" + +#: config/tc-hppa.c:7417 +msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" +msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" + +#: config/tc-hppa.c:7468 +msgid "Alignment must be a power of 2" +msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" + +#: config/tc-hppa.c:7510 +msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" +msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" + +#: config/tc-hppa.c:7512 +msgid "Invalid .SUBSPACE argument" +msgstr "argument .SUBSPACE invallide" + +#: config/tc-hppa.c:7692 +msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." +msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenu pour %s." + +#: config/tc-hppa.c:7731 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" +msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:7817 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" +msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:8511 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "Symbole '%s' n'a pu être créé." + +#: config/tc-hppa.c:8515 +msgid "No memory for symbol name." +msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." + +#: config/tc-i386.c:581 +msgid "%s shortened to %s" +msgstr "%s réduit à %s" + +#: config/tc-i386.c:636 +msgid "same type of prefix used twice" +msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" + +#: config/tc-i386.c:654 +msgid "64bit mode not supported on this CPU." +msgstr "mode 64 bits n'est pas supporté sur ce CPU" + +#: config/tc-i386.c:658 +msgid "32bit mode not supported on this CPU." +msgstr "mode 32 bits n'est pas supporté sur ce CPU" + +#: config/tc-i386.c:691 +msgid "bad argument to syntax directive." +msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe" + +#: config/tc-i386.c:734 +msgid "no such architecture: `%s'" +msgstr "pas de telle architecture: %s" + +#: config/tc-i386.c:739 +msgid "missing cpu architecture" +msgstr "architecture cpu manquante" + +#: config/tc-i386.c:812 config/tc-i386.c:835 config/tc-m68k.c:3802 +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" + +#: config/tc-i386.c:1088 +msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "Il n'y a pas de relocalisations relatives au PC non signées" + +#: config/tc-i386.c:1095 config/tc-i386.c:4622 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets" + +#: config/tc-i386.c:1112 +#, c-format +msgid "can not do %s %d byte relocation" +msgstr "ne peut faire une relocalisation %s %d octets" + +#: config/tc-i386.c:1221 config/tc-i386.c:1314 +#, c-format +msgid "no such instruction: `%s'" +msgstr "pas de telle instruction: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1230 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mnemonic" +msgstr "caractère invalide %s dans la mnémonique" + +#: config/tc-i386.c:1237 +msgid "expecting prefix; got nothing" +msgstr "préfixe attendu; n'a rien obtenu" + +#: config/tc-i386.c:1239 +msgid "expecting mnemonic; got nothing" +msgstr "mnémonique attendue; n'a rien obtenu" + +#: config/tc-i386.c:1257 +#, c-format +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "préfixe %s redondant" + +#: config/tc-i386.c:1325 +msgid "`%s' is not supported on `%s'" +msgstr "`%s' n'est pas supporté sur `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1330 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "utilise .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" + +#: config/tc-i386.c:1338 +#, c-format +msgid "expecting string instruction after `%s'" +msgstr "chaîne d'instruction attendue après `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1359 +#, c-format +msgid "invalid character %s before operand %d" +msgstr "caractère ivalide %s avant l'opérande %d" + +#: config/tc-i386.c:1373 +#, c-format +msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." +msgstr "parenthèses non pairées dans l'éopérande %d." + +#: config/tc-i386.c:1376 +#, c-format +msgid "unbalanced brackets in operand %d." +msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." + +#: config/tc-i386.c:1385 +#, c-format +msgid "invalid character %s in operand %d" +msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" + +#: config/tc-i386.c:1412 +#, c-format +msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "fausses opérandes; (%d opérandes/instructions au maximum)" + +#: config/tc-i386.c:1435 +msgid "expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "opérande attendue après ','; n'a rien obtenu" + +#: config/tc-i386.c:1440 +msgid "expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "opérande attendue avant ','; n'a rien obtenu" + +#. We found no match. +#: config/tc-i386.c:1782 +#, c-format +msgid "suffix or operands invalid for `%s'" +msgstr "suffixe ou opérande invalide pour `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1793 +#, c-format +msgid "indirect %s without `*'" +msgstr "indirect %s sans `*'" + +#. Warn them that a data or address size prefix doesn't +#. affect assembly of the next line of code. +#: config/tc-i386.c:1801 +#, c-format +msgid "stand-alone `%s' prefix" +msgstr "préfixe `%s' autonome" + +#: config/tc-i386.c:1837 config/tc-i386.c:1852 +msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" +msgstr "`%s' opérande %d doit utiliser le segment `%%es'" + +#: config/tc-i386.c:1867 +msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." +msgstr "Registre étendu `%%%s' disponible seulement en mode 64 bits." + +#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since +#. the lowering is more complicated. +#: config/tc-i386.c:1938 config/tc-i386.c:1989 config/tc-i386.c:2004 +#: config/tc-i386.c:2032 config/tc-i386.c:2060 +msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix" +msgstr "Registre incorrect `%%%s' utilisé avec le suffixe `%c'" + +#: config/tc-i386.c:1944 config/tc-i386.c:1994 config/tc-i386.c:2065 +msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" +msgstr "utilise `%%%s' au lieu de `%%%s' en raison du suffixe `%c'" + +#: config/tc-i386.c:1957 config/tc-i386.c:1975 config/tc-i386.c:2019 +#: config/tc-i386.c:2046 +msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "`%%%s' n'est pas permis avec `%s%c'" + +#: config/tc-i386.c:2106 +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" +msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" + +#: config/tc-i386.c:2132 +#, c-format +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" +msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat %x %c" + +#: config/tc-i386.c:2157 +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" +msgstr "" +"aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérandes registre;\n" +"ne peut déterminer la taille de l'instruction" + +#: config/tc-i386.c:2205 +msgid "64bit operations available only in 64bit modes." +msgstr "opérations 64 bits disponibles seulement en mode 64 bits." + +#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. +#: config/tc-i386.c:2273 +msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" +msgstr "traduction à `%s %%%s,%%%s'" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:2280 +msgid "translating to `%s %%%s'" +msgstr "traduction à `%s %%%s'" + +#: config/tc-i386.c:2551 +msgid "you can't `pop %%cs'" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser `pop %%cs'" + +#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. +#: config/tc-i386.c:2584 +#, c-format +msgid "translating to `%sp'" +msgstr "traduction à `%sp'" + +#: config/tc-i386.c:2627 +msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n" +msgstr "Ne peut encoder les registres '%%%s' dans l'instruction nécessitant le préfixe REX.\n" + +#: config/tc-i386.c:2679 config/tc-i386.c:2751 config/tc-i386.c:2798 +msgid "skipping prefixes on this instruction" +msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" + +#: config/tc-i386.c:2819 +msgid "16-bit jump out of range" +msgstr "saut de 16 bits hors gamme" + +#: config/tc-i386.c:2828 +msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" +msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3085 +msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" +msgstr "seulement les opérandes immédiates 1 ou 2 sont permises" + +#: config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3353 +msgid "GOT relocations not supported in 16 bit mode" +msgstr "relocalisation GOT n'est pas supporté enmode 16 bits" + +#: config/tc-i386.c:3152 config/tc-i386.c:3389 +msgid "bad reloc specifier in expression" +msgstr "spécificateur de relocalisation erroné dans l'expression" + +#: config/tc-i386.c:3170 config/tc-i386.c:3424 +#, c-format +msgid "ignoring junk `%s' after expression" +msgstr "ignoré les rebuts `%s' après l'expression" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-i386.c:3177 +#, c-format +msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" +msgstr "expression immédiate invalide ou manquante `%s' prise alors pour 0" + +#: config/tc-i386.c:3208 config/tc-i386.c:3454 +#, c-format +msgid "unimplemented segment %s in operand" +msgstr "segment non implanté %s dans l'opérande" + +#: config/tc-i386.c:3210 config/tc-i386.c:3456 +#, c-format +msgid "unimplemented segment type %d in operand" +msgstr "type de segment non implanté %d dans l'opérande" + +#: config/tc-i386.c:3252 config/tc-i386.c:5392 +#, c-format +msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" +msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3258 +#, c-format +msgid "scale factor of %d without an index register" +msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-i386.c:3435 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante `%s' alors 0 assumé" + +#: config/tc-i386.c:3541 +msgid "`%s' is not a valid base/index expression" +msgstr "`%s' n'est pas une expression de base/index valide" + +#: config/tc-i386.c:3545 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" +msgstr "`%s' n'est pas une expression de base/index valide de %s bits" + +#: config/tc-i386.c:3620 +msgid "bad memory operand `%s'" +msgstr "opérande mémoire erronée `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3635 +#, c-format +msgid "junk `%s' after register" +msgstr "rebut `%s' après le registre" + +#: config/tc-i386.c:3644 config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3795 +msgid "bad register name `%s'" +msgstr "mauvais nom de registre `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3652 +msgid "immediate operand illegal with absolute jump" +msgstr "opérande immédiate illégale avec un saut absolu" + +#: config/tc-i386.c:3674 +#, c-format +msgid "too many memory references for `%s'" +msgstr "trop de références en mémoire pour `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3752 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" +msgstr "attendu `,' ou `)' après le registre d'index dans `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3774 +#, c-format +msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" +msgstr "attendu `)' après le facteur d'échelle dans `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3781 +#, c-format +msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" +msgstr "attendu un registre d'index ou un facteur d'échelle après `,'; a obtenu '%c'" + +#: config/tc-i386.c:3788 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" +msgstr "attendu `,' ou `)' après le registre de base dans `%s'" + +#. It's not a memory operand; argh! +#: config/tc-i386.c:3829 +#, c-format +msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" +msgstr "caractère invalide %s au débutde l'opérande %d `%s'" + +#: config/tc-i386.c:4267 +msgid "Bad call to md_atof ()" +msgstr "Appel erroné à md_atof ()" + +#: config/tc-i386.c:4431 config/tc-sparc.c:548 +#, c-format +msgid "No compiled in support for %d bit object file format" +msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" + +#: config/tc-i386.c:4449 +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -k ignored\n" +" -q quieten some warnings\n" +" -s ignored\n" +msgstr "" +" -Q ignoré\n" +" -V afficher la version de l'assembler\n" +" -k ignoré\n" +" -q ne pas produire d'avertissements\n" +" -s ignoré\n" + +#: config/tc-i386.c:4456 +msgid " -q quieten some warnings\n" +msgstr " -q ne pas produire d'avertissement\n" + +#: config/tc-i386.c:4475 +msgid "Unknown architecture" +msgstr "architecture inconnue" + +#: config/tc-i386.c:4515 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" + +#: config/tc-i386.c:4636 +#, c-format +msgid "can not do %d byte relocation" +msgstr "ne peut relocaliser %d octets" + +#: config/tc-i386.c:4697 +msgid "cannot represent relocation type %s" +msgstr "ne peut représenter le type de relocalisation %s" + +#: config/tc-i386.c:4994 +#, c-format +msgid "too many memory references for '%s'" +msgstr "trop de références mémoire pour `%s'" + +#: config/tc-i386.c:5157 +msgid "Unknown operand modifier `%s'\n" +msgstr "modificateur d'opérande inconnu `%s'\n" + +#: config/tc-i386.c:5364 +msgid "`%s' is not a valid segment register" +msgstr "`%s' n'est pas un registre de segment valide" + +#: config/tc-i386.c:5374 config/tc-i386.c:5495 +msgid "Register scaling only allowed in memory operands." +msgstr "Registre d'échelle seulement permis dans les opérandes en mémoire" + +#: config/tc-i386.c:5405 +msgid "Too many register references in memory operand.\n" +msgstr "Trop de références registre dans l'opérande mémoire.\n" + +#: config/tc-i386.c:5474 +#, c-format +msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n" +msgstr "Erreur de syntaxe. Attendait une constante. A obtenu `%s'.\n" + +#: config/tc-i386.c:5544 +msgid "Unrecognized token '%s'" +msgstr "Jeton non reconnu '%s'" + +#: config/tc-i386.c:5561 +msgid "Unexpected token `%s'\n" +msgstr "Jeton attendu `%s'\n" + +#: config/tc-i386.c:5705 +msgid "Unrecognized token `%s'\n" +msgstr "Jeton non reconnnu `%s'\n" + +#: config/tc-i860.c:154 config/tc-i860.c:158 +msgid "Unknown temporary pseudo register" +msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" + +#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1027 +msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" + +#: config/tc-i860.c:201 +msgid "Defective assembler. No assembly attempted." +msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." + +#: config/tc-i860.c:347 +#, c-format +msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" +msgstr "Code-op étendu après un branchement retardé: `%s'" + +#: config/tc-i860.c:351 +msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" +msgstr "Expansion du code-op en mode dual: `%s'" + +#: config/tc-i860.c:355 +#, c-format +msgid "An instruction was expanded (%s)" +msgstr "Une instruction a été étendu (%s)" + +#: config/tc-i860.c:613 +msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" +msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" + +#: config/tc-i860.c:776 config/tc-i860.c:783 config/tc-i860.c:790 +msgid "Assembler does not yet support PIC" +msgstr "Assembleu be supporte pas encore PIC" + +#: config/tc-i860.c:849 +msgid "Illegal operands for %s" +msgstr "opérandes illégales pour %s" + +#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2730 +msgid "bad segment" +msgstr "segment erroné" + +#: config/tc-i860.c:965 +msgid "md_number_to_disp\n" +msgstr "md_number_to_disp\n" + +#: config/tc-i860.c:975 +msgid "i860_number_to_field\n" +msgstr "i860_number_to_field\n" + +#: config/tc-i860.c:984 +msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-i860.c:1075 +msgid "" +" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" +" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" +" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" +msgstr "" +" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (pas défaut)\n" +" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" +" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" + +#. SVR4 compatibility flags. +#: config/tc-i860.c:1081 +msgid "" +" -V\t\t\t print assembler version number\n" +" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" +msgstr "" +" -V afficher la version de l'assembleur\n" +" -Qy, -Qn ignoré\n" + +#: config/tc-i860.c:1150 +msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 2" + +#: config/tc-i860.c:1153 +msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" + +#: config/tc-i860.c:1156 +msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" + +#: config/tc-i860.c:1159 +msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" + +#: config/tc-i860.c:1257 +msgid "5-bit immediate too large" +msgstr "immédiate de 5 bits trop grande" + +#: config/tc-i860.c:1260 +msgid "5-bit field must be absolute" +msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" + +#: config/tc-i860.c:1306 config/tc-i860.c:1329 +msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" + +#: config/tc-i860.c:1350 +msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)" +msgstr "Forme de correctif non reconnu (0x%08x)" + +#: config/tc-i860.h:82 +msgid "i860_convert_frag\n" +msgstr "i860_convert_frag\n" + +#: config/tc-i960.c:549 +#, c-format +msgid "Hashing returned \"%s\"." +msgstr "La fonction de hachage a retourné \"%s\"." + +#. Offset of last character in opcode mnemonic +#: config/tc-i960.c:583 +msgid "branch prediction invalid on this opcode" +msgstr "prédiction de branchement invalide pour ce code-op" + +#: config/tc-i960.c:623 +msgid "invalid opcode, \"%s\"." +msgstr "code-op invalide, \"%s\"." + +#: config/tc-i960.c:628 +#, c-format +msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" + +#: config/tc-i960.c:860 +#, c-format +msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" +msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" + +#: config/tc-i960.c:977 +msgid "invalid architecture %s" +msgstr "architecture invalide %s" + +#: config/tc-i960.c:997 +msgid "I960 options:\n" +msgstr "Options I960:\n" + +#: config/tc-i960.c:1000 +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" +"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" +"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" +"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" +"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" +"\t\t\tlong displacements\n" +msgstr "" +"\n" +" spécifier la variante d'architecture 960\n" +"-b ajouter du code pour la cueuillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" +"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" +" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" +"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" +" les longs déplacements\n" + +#: config/tc-i960.c:1403 +msgid "too many operands" +msgstr "trop d'opérandes" + +#: config/tc-i960.c:1462 config/tc-i960.c:1689 +msgid "expression syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" + +#: config/tc-i960.c:1500 +msgid "attempt to branch into different segment" +msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" + +#: config/tc-i960.c:1504 +#, c-format +msgid "target of %s instruction must be a label" +msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" + +#: config/tc-i960.c:1543 +msgid "unmatched '['" +msgstr "'[' non pairé" + +#: config/tc-i960.c:1554 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "rabiut après la spécification d'index ignoré" + +#. We never moved: there was no opcode either! +#: config/tc-i960.c:1620 +msgid "missing opcode" +msgstr "code-op manquant" + +#: config/tc-i960.c:1923 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante invalide" + +#: config/tc-i960.c:2035 +msgid "invalid index register" +msgstr "registre d'index invalide" + +#: config/tc-i960.c:2058 +msgid "invalid scale factor" +msgstr "facteur d'échelle invalide" + +#: config/tc-i960.c:2241 +msgid "unaligned register" +msgstr "registre non aligné" + +#: config/tc-i960.c:2264 +msgid "no such sfr in this architecture" +msgstr "pas de tel 'sfr' pour cette architecture" + +#: config/tc-i960.c:2302 +msgid "illegal literal" +msgstr "litéral illégal" + +#. Should not happen: see block comment above +#: config/tc-i960.c:2532 +#, c-format +msgid "Trying to 'bal' to %s" +msgstr "Tentative de 'bal' vers %s" + +#: config/tc-i960.c:2543 +msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" +msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" + +#: config/tc-i960.c:2574 +msgid "should have 1 or 2 operands" +msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" + +#: config/tc-i960.c:2583 config/tc-i960.c:2602 +#, c-format +msgid "Redefining leafproc %s" +msgstr "Redéfinition leafproc %s" + +#: config/tc-i960.c:2633 +msgid "should have two operands" +msgstr "devrait avoir deux opérandes" + +#: config/tc-i960.c:2643 +msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" +msgstr "'entry_num' doit être un nombre absolu dans [0,31]" + +#: config/tc-i960.c:2652 +#, c-format +msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" +msgstr "Redéfinition entrynum pour sysproc %s" + +#: config/tc-i960.c:2759 +msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" +msgstr "conflit de code-op d'architecture avec ceux d'instructions déjà définies" + +#: config/tc-i960.c:2780 +msgid "big endian mode is not supported" +msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" + +#: config/tc-i960.c:2782 +msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" +msgstr "type de système à octets non reconnu dans .endian `%s'" + +#: config/tc-i960.c:3064 +#, c-format +msgid "leafproc symbol '%s' undefined" +msgstr "symbole leafproc '%s' est indéfini" + +#: config/tc-i960.c:3074 +#, c-format +msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: créer des entrées 'leafproc' %s et %s toutes les 2 globales\n" + +#: config/tc-i960.c:3183 +msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" +msgstr "L'option --link-relax est seulement supporté dans le format b.out" + +#: config/tc-i960.c:3226 +msgid "callj to difference of two symbols" +msgstr "appel de callj pour différencier deux symboles" + +#: config/tc-ia64.c:4077 +msgid "Register name expected" +msgstr "Nom de registre attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4082 config/tc-ia64.c:4368 +msgid "Comma expected" +msgstr "Virgule attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4090 +msgid "Register value annotation ignored" +msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" + +#: config/tc-ia64.c:4114 +msgid "Directive invalid within a bundle" +msgstr "Directive invalide à l'intérieur du paquet" + +#: config/tc-ia64.c:4181 +msgid "Missing predicate relation type" +msgstr "Type de relation de prédicact manquant" + +#: config/tc-ia64.c:4197 +msgid "Unrecognized predicate relation type" +msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" + +#: config/tc-ia64.c:4217 config/tc-ia64.c:4242 +msgid "Predicate register expected" +msgstr "Registre de prédicat attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4229 +msgid "Duplicate predicate register ignored" +msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" + +#: config/tc-ia64.c:4251 +msgid "Bad register range" +msgstr "Gamme de registre erronée" + +#: config/tc-ia64.c:4279 +msgid "Predicate source and target required" +msgstr "Prédicat source et cible requis" + +#: config/tc-ia64.c:4281 config/tc-ia64.c:4293 +msgid "Use of p0 is not valid in this context" +msgstr "Utilisation de p n'est pas valide dans ce contexte" + +#: config/tc-ia64.c:4288 +msgid "At least two PR arguments expected" +msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" + +#: config/tc-ia64.c:4302 +msgid "At least one PR argument expected" +msgstr "Au moins un argument PR attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4338 MRO +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" +msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table d'indices a échoué: %s" + +#. FIXME -- need 62-bit relocation type +#: config/tc-ia64.c:4758 +msgid "62-bit relocation not yet implemented" +msgstr "Relocalisation 62 bits n'est pas encore implantée" + +#: config/tc-ia64.c:4820 +msgid "lower 16 bits of mask ignored" +msgstr "16 bits du bas du masque sont ignorés" + +#: config/tc-ia64.c:5317 +msgid "Value truncated to 62 bits" +msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" + +#: config/tc-ia64.c:5668 +msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" +msgstr "L'ajout de NOP peut être nécessaire pour contrer les erreurs d'étapes A/B du processeur Itanium" + +#: config/tc-ia64.c:5849 +msgid "Unrecognized option '-x%s'" +msgstr "Option non reconnue '-x%s'" + +#: config/tc-ia64.c:5877 +msgid "" +"IA-64 options:\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +msgstr "" +"Options IA-64:\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n" +" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n" +" -x | -xexplicit activer la vérification de violation de dépendance (par défaut)\n" +" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendance\n" +" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendance\n" + +#: config/tc-ia64.c:6147 config/tc-mips.c:1014 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" + +#: config/tc-ia64.c:6223 +msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" +msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" + +#: config/tc-ia64.c:6273 +msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" +msgstr "Trouvé '{' après un passage explicite en mode automatique" + +#: config/tc-ia64.c:6686 +#, c-format +msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" +msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" + +#: config/tc-ia64.c:7962 +msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" + +#: config/tc-ia64.c:8753 +msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" +msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" + +#: config/tc-ia64.c:8756 +msgid "This is the location of the conflicting usage" +msgstr "Voici la localisation d'un usage conflictuel." + +#. Pretend that we do not recognise this option. +#: config/tc-m32r.c:231 +msgid "Unrecognised option: -hidden" +msgstr "Option non reconnue: -hidden" + +#: config/tc-m32r.c:265 +msgid " M32R specific command line options:\n" +msgstr " Option spécifiques de la ligne de commande M32R:\n" + +#: config/tc-m32r.c:267 +msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:269 +msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:271 +msgid " -O try to combine instructions in parallel\n" +msgstr " -O essayer de combiner les instructions en parallèle\n" + +#: config/tc-m32r.c:274 +msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" + +#: config/tc-m32r.c:276 +msgid " violate contraints\n" +msgstr " violent les contraintes\n" + +#: config/tc-m32r.c:278 +msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" + +#: config/tc-m32r.c:280 +msgid " instructions violate contraints\n" +msgstr " parallèles violent les contraintes\n" + +#: config/tc-m32r.c:282 +msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:284 +msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:287 +msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" +msgstr "" +" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un relocalisation de type haute\n" +" qui ne concorde pas avec une relocalisation de type basse\n" + +#: config/tc-m32r.c:289 +msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des relocalisations basses sont manquantes\n" + +#: config/tc-m32r.c:291 +msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:293 +msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:297 +msgid " -relax create linker relaxable code\n" +msgstr " -relax créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n" + +#: config/tc-m32r.c:299 +msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" +msgstr " -cpu-desc fournir un fichier description du cpu pour l'exécution\n" + +#: config/tc-m32r.c:688 +msgid "Instructions write to the same destination register." +msgstr "Les instructions écrivent au même registre de destination." + +#: config/tc-m32r.c:696 +msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." +msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." + +#: config/tc-m32r.c:703 +msgid "Instructions share the same execution pipeline" +msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" + +#: config/tc-m32r.c:773 config/tc-m32r.c:870 +#, c-format +msgid "not a 16 bit instruction '%s'" +msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits '%s'" + +#: config/tc-m32r.c:780 config/tc-m32r.c:877 config/tc-m32r.c:1033 +msgid "unknown instruction '%s'" +msgstr "instruction inconnue '%s'" + +#: config/tc-m32r.c:789 config/tc-m32r.c:884 config/tc-m32r.c:1040 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" +msgstr "instruction '%s' est valable seulement pour M32RX" + +#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:893 +#, c-format +msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." +msgstr "instruction '%s' ne peut êtreexécutée en parallèle." + +#: config/tc-m32r.c:854 config/tc-m32r.c:918 config/tc-m32r.c:1090 +msgid "internal error: lookup/get operands failed" +msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" + +#: config/tc-m32r.c:903 +#, c-format +msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" +msgstr "'%s': seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" + +#: config/tc-m32r.c:932 +#, c-format +msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la sortie de la 1ere instruction est la même que l'entrée de la 2e instruction - est-ce intentionnel ?" + +#: config/tc-m32r.c:936 +#, c-format +msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la sortie de la 2e instruction est la même que l'entrée de la 1ere instruction - est-ce intentionnel ?" + +#: config/tc-m32r.c:1250 config/tc-ppc.c:1459 config/tc-ppc.c:3681 read.c:1358 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "Virgule attendue après le nomde symbole: reste de la ligne ignoré." + +#: config/tc-m32r.c:1260 +#, c-format +msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." + +#: config/tc-m32r.c:1274 config/tc-ppc.c:1481 config/tc-ppc.c:2392 +#: config/tc-ppc.c:3705 +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "mauvais alignement ignoré" + +#: config/tc-m32r.c:1301 config/tc-ppc.c:1492 config/tc-ppc.c:3717 read.c:1382 +#: read.c:2108 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Tentative ignorée de re-définition du symbole `%s'." + +#: config/tc-m32r.c:1310 +#, c-format +msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Longueur de .scomm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." + +#: config/tc-m32r.c:1786 +msgid "Unmatched high/shigh reloc" +msgstr "Relocalisation high/shigh non pairée" + +#: config/tc-m68hc11.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Motorola 68HC11/68HC12 options:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 specify the processor [default %s]\n" +" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" +" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" +" when the offset is out of range\n" +" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +" when the instruction does not support direct mode\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --generate-example generate an example of each instruction\n" +" (used for testing)\n" +msgstr "" +"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 spécifier le processeur (par défaut %s)\n" +" --force-long-branchs toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n" +" -S,--short-branchs ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n" +" lorsque le décalage est hors gamme\n" +" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n" +" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n" +" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" +" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n" +" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" +" (utiliser en mode test)\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:346 +msgid "Default target `%s' is not supported." +msgstr "Cible de défaut `%s' n'est pas supportée." + +#. Dump the opcode statistics table. +#: config/tc-m68hc11.c:365 +msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" +msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:415 +#, c-format +msgid "Option `%s' is not recognized." +msgstr "L'option `%s' n'est pas reconnue." + +#: config/tc-m68hc11.c:636 +msgid "#<imm8>" +msgstr "#<imm8>" + +#: config/tc-m68hc11.c:645 +msgid "#<imm16>" +msgstr "#<imm16>" + +#: config/tc-m68hc11.c:654 config/tc-m68hc11.c:663 +msgid "<imm8>,X" +msgstr "<imm8>,X" + +#: config/tc-m68hc11.c:681 +msgid "*<abs8>" +msgstr "*<abs8>" + +#: config/tc-m68hc11.c:693 +msgid "#<mask>" +msgstr "#<mask>" + +#: config/tc-m68hc11.c:703 +#, c-format +msgid "symbol%d" +msgstr "symbole%d" + +#: config/tc-m68hc11.c:705 +msgid "<abs>" +msgstr "<abs>" + +#: config/tc-m68hc11.c:724 +msgid "<label>" +msgstr "<étiquette>" + +#: config/tc-m68hc11.c:740 +#, c-format +msgid "" +"# Example of `%s' instructions\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" +msgstr "" +"# Exemple d'instructions `%s'\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:788 +#, c-format +msgid "Instruction `%s' is not recognized." +msgstr "Instruction `%s' n'est pas reconnue." + +#: config/tc-m68hc11.c:793 +msgid "Instruction formats for `%s':" +msgstr "Formats d'instruction pour `%s':" + +#: config/tc-m68hc11.c:926 +#, c-format +msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." +msgstr "L'opérande immédiate n'est pas permise pour l'opérande %d." + +#: config/tc-m68hc11.c:952 +msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." +msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:972 +msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." +msgstr "Fausse `,' ou mode erroné d'adressage indirect par registre." + +#: config/tc-m68hc11.c:988 +msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." +msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant." + +#: config/tc-m68hc11.c:998 +msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." +msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect." + +#: config/tc-m68hc11.c:1014 +msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." +msgstr "`]' manquant pour compléter le mode indexé-indirect." + +#: config/tc-m68hc11.c:1058 +msgid "Illegal operand." +msgstr "opérande illégale" + +#: config/tc-m68hc11.c:1063 +msgid "Missing operand." +msgstr "Opérande manquante" + +#: config/tc-m68hc11.c:1115 +msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" +msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11" + +#: config/tc-m68hc11.c:1128 +msgid "Wrong register in register indirect mode." +msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect." + +#: config/tc-m68hc11.c:1136 +msgid "Missing `]' to close register indirect operand." +msgstr "`]' manquant pour compléter l'opérande de registre indirect." + +#: config/tc-m68hc11.c:1153 +msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." +msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1161 +msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." +msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1178 +msgid "Invalid indexed indirect mode." +msgstr "Mode indexé indirect invalide." + +#: config/tc-m68hc11.c:1272 +msgid "Trap id `%ld' is out of range." +msgstr "Identificateur de la trappe `%ld' est hors gamme." + +#: config/tc-m68hc11.c:1276 +msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." +msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]" + +#: config/tc-m68hc11.c:1283 +#, c-format +msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." +msgstr "Opérande hors gamme en 8 bits: `%ld'." + +#: config/tc-m68hc11.c:1290 +msgid "The trap id must be a constant." +msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante." + +#: config/tc-m68hc11.c:1315 +#, c-format +msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." +msgstr "Opérande `%x' n'est pas reconnue dans le fixup8." + +#: config/tc-m68hc11.c:1335 +#, c-format +msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." +msgstr "Opérande hors gamme en 16 bits: `%ld'." + +#: config/tc-m68hc11.c:1356 +#, c-format +msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." +msgstr "Opérande `%x' n'est pas reconnue dans fixup16." + +#: config/tc-m68hc11.c:1374 +msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" +msgstr "Conversion inattendu de branchement avec `%x'" + +#: config/tc-m68hc11.c:1463 config/tc-m68hc11.c:1592 +#, c-format +msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" +msgstr "Opérande hors gamme pour un branchement relatif: `%ld'" + +#: config/tc-m68hc11.c:1560 +msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." +msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc." + +#: config/tc-m68hc11.c:1651 +#, c-format +msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." +msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors gamme: `%ld'." + +#: config/tc-m68hc11.c:1662 +msgid "Expecting a register." +msgstr "Registre attendu." + +#: config/tc-m68hc11.c:1677 +msgid "Invalid register for post/pre increment." +msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation." + +#: config/tc-m68hc11.c:1707 +msgid "Invalid register." +msgstr "Registre invalide." + +#: config/tc-m68hc11.c:1714 +#, c-format +msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." +msgstr "Décalage hors gamme en 16 bits: %ld" + +#: config/tc-m68hc11.c:1719 +#, c-format +msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." +msgstr "Décalage hors gamme en 5 bits pour movw/movb: %ld." + +#: config/tc-m68hc11.c:1774 +msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." +msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect." + +#: config/tc-m68hc11.c:1776 +msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." +msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw." + +#: config/tc-m68hc11.c:1793 +msgid "Invalid accumulator register." +msgstr "Registre accumulateur invalide." + +#: config/tc-m68hc11.c:1818 +msgid "Invalid indexed register." +msgstr "Registre indexé invalide." + +#: config/tc-m68hc11.c:1826 +msgid "Addressing mode not implemented yet." +msgstr "Mode d'adressage pas encore implanté." + +#: config/tc-m68hc11.c:1841 +msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." +msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser 'tfr'." + +#: config/tc-m68hc11.c:1843 +msgid "Invalid source register." +msgstr "Registre source invalide." + +#: config/tc-m68hc11.c:1848 +msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." +msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser 'tfr'." + +#: config/tc-m68hc11.c:1850 +msgid "Invalid destination register." +msgstr "Registre de destination invalide." + +#: config/tc-m68hc11.c:1939 +msgid "Invalid indexed register, expecting register X." +msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu." + +#: config/tc-m68hc11.c:1941 +msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." +msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu." + +#: config/tc-m68hc11.c:2238 +msgid "No instruction or missing opcode." +msgstr "Pas d'instruction ou code-op manquant." + +#: config/tc-m68hc11.c:2303 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' is not recognized." +msgstr "Code-op `%s' n'est pas reconnu." + +#: config/tc-m68hc11.c:2325 +#, c-format +msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." +msgstr "Rebut à la fin d'instruction: `%s'." + +#: config/tc-m68hc11.c:2348 +msgid "Invalid operand for `%s'" +msgstr "Opérande invalide pour `%s'" + +#: config/tc-m68hc11.c:2405 +#, c-format +msgid "Relocation %d is not supported by object file format." +msgstr "Relocalisation %d n'est pas supportée par le format du fichier objet." + +#: config/tc-m68hc11.c:2571 +msgid "bra or bsr with undefined symbol." +msgstr "bra ou bsr avec symbole défini." + +#: config/tc-m68hc11.c:2683 +#, c-format +msgid "Subtype %d is not recognized." +msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu." + +#: config/tc-m68hc11.c:2720 +msgid "Expression too complex." +msgstr "Expression trop complexe." + +#: config/tc-m68hc11.c:2749 +msgid "Value out of 16-bit range." +msgstr "Valeur de 16 bits hors gamme." + +#: config/tc-m68hc11.c:2772 +#, c-format +msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." +msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC" + +#: config/tc-m68hc11.c:2779 +#, c-format +msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." +msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté '%ld' est hors gamme." + +#: config/tc-m68hc11.c:2790 +msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." +msgstr "Ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x" + +#: config/tc-m68k.c:680 +msgid "Unknown PC relative instruction" +msgstr "Instruction relative au PC inconnue" + +#: config/tc-m68k.c:806 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "Ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets" + +#: config/tc-m68k.c:808 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" +msgstr "Ne peut faire une relocalisation PIC relative au PC de %d octets" + +#: config/tc-m68k.c:813 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte relocation" +msgstr "Ne peut faire une relocalisation de %d octets" + +#: config/tc-m68k.c:815 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pic relocation" +msgstr "Ne peut faire une relocalisation PIC de %d octets" + +#: config/tc-m68k.c:919 config/tc-mips.c:11242 +#, c-format +msgid "Cannot make %s relocation PC relative" +msgstr "Ne peut faire une relocalisation %s relative au PC" + +#: config/tc-m68k.c:1032 config/tc-tahoe.c:1503 config/tc-vax.c:1766 +msgid "No operator" +msgstr "Pas d'opérateur" + +#: config/tc-m68k.c:1062 config/tc-tahoe.c:1520 config/tc-vax.c:1783 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Opérateur inconnu" + +#: config/tc-m68k.c:1837 +msgid "invalid instruction for this architecture; needs " +msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de " + +#: config/tc-m68k.c:1842 +msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" +msgstr "fpu (68040, 68060 ou 68881/68882)" + +#: config/tc-m68k.c:1845 +msgid "mmu (68030 or 68851)" +msgstr "mmu (68030 ou 68851)" + +#: config/tc-m68k.c:1848 +msgid "68020 or higher" +msgstr "68020 ou plus" + +#: config/tc-m68k.c:1851 +msgid "68000 or higher" +msgstr "68000 ou plus" + +#: config/tc-m68k.c:1854 +msgid "68010 or higher" +msgstr "68010 ou plus" + +#: config/tc-m68k.c:1883 +msgid "operands mismatch" +msgstr "opérandes ne concordent pas" + +#: config/tc-m68k.c:1940 config/tc-m68k.c:1946 config/tc-m68k.c:1952 +msgid "operand out of range" +msgstr "Opérande hors gamme" + +#: config/tc-m68k.c:2009 +#, c-format +msgid "Bignum too big for %c format; truncated" +msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué" + +#: config/tc-m68k.c:2077 +msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" +msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoi nde 68020 ou plus" + +#: config/tc-m68k.c:2187 +msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" +msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus" + +#: config/tc-m68k.c:2192 +msgid "invalid index size for coldfire" +msgstr "taille d'index invalide pour un 'coldfire'" + +#: config/tc-m68k.c:2245 +msgid "Forcing byte displacement" +msgstr "A forcé un déplacement d'octet" + +#: config/tc-m68k.c:2247 +msgid "byte displacement out of range" +msgstr "Déplacement d'octet hors gamme" + +#: config/tc-m68k.c:2294 config/tc-m68k.c:2332 +msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" +msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" + +#: config/tc-m68k.c:2318 config/tc-m68k.c:2352 +msgid ":b not permitted; defaulting to :w" +msgstr ":b non permis; utilise par défaut:w" + +#: config/tc-m68k.c:2429 +msgid "unsupported byte value; use a different suffix" +msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" + +#: config/tc-m68k.c:2443 +msgid "unknown/incorrect operand" +msgstr "opérande inconnue/incorrecte" + +#: config/tc-m68k.c:2476 config/tc-m68k.c:2484 config/tc-m68k.c:2491 +#: config/tc-m68k.c:2498 +msgid "out of range" +msgstr "hors gamme" + +#: config/tc-m68k.c:2548 +msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" +msgstr "Ne peut utiliser de longs branchements sur 68000/68010/5200" + +#: config/tc-m68k.c:2658 +msgid "Expression out of range, using 0" +msgstr "Expression hors gamme, utilise 0" + +#: config/tc-m68k.c:2770 config/tc-m68k.c:2786 +msgid "Floating point register in register list" +msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres" + +#: config/tc-m68k.c:2776 +msgid "Wrong register in floating-point reglist" +msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" + +#: config/tc-m68k.c:2792 +msgid "incorrect register in reglist" +msgstr "register incorrect dans la liste des registres" + +#: config/tc-m68k.c:2798 +msgid "wrong register in floating-point reglist" +msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" + +#: config/tc-m68k.c:2874 +msgid "failed sanity check" +msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" + +#. ERROR +#: config/tc-m68k.c:3239 +msgid "Extra )" +msgstr ") superflue" + +#. ERROR +#: config/tc-m68k.c:3250 +msgid "Missing )" +msgstr ") manquante" + +#: config/tc-m68k.c:3267 +msgid "Missing operand" +msgstr "Opérande manquante" + +#: config/tc-m68k.c:3599 +#, c-format +msgid "%s -- statement `%s' ignored" +msgstr "%s -- déclaration `%s' ignorée" + +#: config/tc-m68k.c:3643 +#, c-format +msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" +msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largueur de %c dans md_assemble()" + +#: config/tc-m68k.c:3811 config/tc-m68k.c:3849 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" +msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage" + +#: config/tc-m68k.c:3814 config/tc-m68k.c:3852 +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" + +#: config/tc-m68k.c:3980 +msgid "unrecognized default cpu `%s' ???" +msgstr "CPU par défaut non reconnu `%s' ???" + +#: config/tc-m68k.c:3992 +msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" +msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement" + +#: config/tc-m68k.c:4012 +msgid "options for 68881 and no-68881 both given" +msgstr "options pour 68881 et no-68881 utilisés ensembles" + +#: config/tc-m68k.c:4014 +msgid "options for 68851 and no-68851 both given" +msgstr "options pour 68851 et no-68851 utilisés ensembles" + +#: config/tc-m68k.c:4085 +#, c-format +msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" +msgstr "texte de l'étiquette `%s' aligne sur une frontière impaire" + +#: config/tc-m68k.c:4302 +msgid "invalid byte branch offset" +msgstr "décalage d'octets de branchement invalide" + +#: config/tc-m68k.c:4360 +msgid "short branch with zero offset: use :w" +msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w" + +#: config/tc-m68k.c:4896 config/tc-m68k.c:4907 +msgid "expression out of range: defaulting to 1" +msgstr "expression hors gamme: utilise 1 par défaut" + +#: config/tc-m68k.c:4939 +msgid "expression out of range: defaulting to 0" +msgstr "expression hors gamme: utilise 0 par défaut" + +#: config/tc-m68k.c:4972 config/tc-m68k.c:4984 +#, c-format +msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" +msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise par défaut %ld" + +#: config/tc-m68k.c:4998 +msgid "expression doesn't fit in BYTE" +msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET" + +#: config/tc-m68k.c:5002 +msgid "expression doesn't fit in WORD" +msgstr "expression n'entre pas dans un MOT" + +#: config/tc-m68k.c:5095 +msgid "%s: unrecognized processor name" +msgstr "%s: nom de processeur non reconnu" + +#: config/tc-m68k.c:5160 +msgid "bad coprocessor id" +msgstr "identificateur de co-processeur erroné" + +#: config/tc-m68k.c:5166 +msgid "unrecognized fopt option" +msgstr "option fopt non reconnue" + +#: config/tc-m68k.c:5300 +#, c-format +msgid "option `%s' may not be negated" +msgstr "L'option `%s' ne peut pas être négativée" + +#: config/tc-m68k.c:5311 +#, c-format +msgid "option `%s' not recognized" +msgstr "option `%s' n'est pas reconnue" + +#: config/tc-m68k.c:5344 +msgid "bad format of OPT NEST=depth" +msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur" + +#: config/tc-m68k.c:5407 +msgid "missing label" +msgstr "étiquette manquante" + +#: config/tc-m68k.c:5431 config/tc-m68k.c:5460 +msgid "bad register list" +msgstr "liste de registres erronée" + +#: config/tc-m68k.c:5433 +#, c-format +msgid "bad register list: %s" +msgstr "liste de registres erronée: %s" + +#: config/tc-m68k.c:5531 +msgid "restore without save" +msgstr "restauration sans sauvegarde" + +#: config/tc-m68k.c:5708 config/tc-m68k.c:6057 +msgid "syntax error in structured control directive" +msgstr "erreur de syntaxes dans la directive de contrôle structurée" + +#: config/tc-m68k.c:5759 +msgid "missing condition code in structured control directive" +msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée" + +#: config/tc-m68k.c:6091 +msgid "missing then" +msgstr "'then' manquant" + +#: config/tc-m68k.c:6173 +msgid "else without matching if" +msgstr "'else' non pairé avec 'if'" + +#: config/tc-m68k.c:6207 +msgid "endi without matching if" +msgstr "'endi' non pairé avec 'if'" + +#: config/tc-m68k.c:6248 +msgid "break outside of structured loop" +msgstr "'break' en dehors de la boucle structurée" + +#: config/tc-m68k.c:6287 +msgid "next outside of structured loop" +msgstr "'next' en dehor de la boucle structurée" + +#: config/tc-m68k.c:6339 +msgid "missing =" +msgstr "= manquant" + +#: config/tc-m68k.c:6377 +msgid "missing to or downto" +msgstr "'to' ou 'downto' manquant" + +#: config/tc-m68k.c:6413 config/tc-m68k.c:6447 config/tc-m68k.c:6657 +msgid "missing do" +msgstr "'do' manquant" + +#: config/tc-m68k.c:6550 +msgid "endf without for" +msgstr "'endf' sans 'for'" + +#: config/tc-m68k.c:6606 +msgid "until without repeat" +msgstr "'until' sans 'repeat'" + +#: config/tc-m68k.c:6693 +msgid "endw without while" +msgstr "'endw' sans 'while'" + +#: config/tc-m68k.c:6817 +msgid "unrecognized option `%s'" +msgstr "option `%s' non reconnue" + +#: config/tc-m68k.c:6862 +msgid "unrecognized architecture specification `%s'" +msgstr "spécification d'architecture non reconnue `%s'" + +#: config/tc-m68k.c:6932 +msgid "" +"680X0 options:\n" +"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" +"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n" +" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n" +" | -mcpu32 | -m5200\n" +"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n" +"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" +"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" +"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" +msgstr "" +"Options 680X0:\n" +"-l utiliser 1 mot pour les références vers des symboles indéfinis [par défaut 2]\n" +"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n" +" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n" +" | -mcpu32 | -m5200\n" +" spécifier la variante d'architecture 680X0 [par défaut 68020]\n" +"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" +" indiquer si la cible a/n'a pas de coprocesseur en virgule flottante\n" +" [par défaut yes (oui) pour 68020, 68030, et cpu32]\n" + +#: config/tc-m68k.c:6942 +msgid "" +"-m68851 | -mno-68851\n" +"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n" +"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n" +"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" +"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" +"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" +"--register-prefix-optional\n" +"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" +"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" +msgstr "" +" cible a/n'a pas d'unité co-processeur de gestion de mémoire\n" +" [par défaut yes (oui) pour 68020 et plus]\n" +"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n" +"-S convertir jbsr en jsr\n" +"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n" +"--register-prefix-optional\n" +" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n" +"--bitwise-or ne pas traiter `|' comme un caractère de commentaire\n" + +#: config/tc-m68k.c:6952 +msgid "" +"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" +"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" +"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" +"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" +msgstr "" +"--base-size-default-16 registre de base sans taille est de 16 bits\n" +"--base-size-default-32 registre de base sans taille est de 32 bits (par défaut)\n" +"--disp-size-default-16 déplacement sans taille connue est de 16 bits\n" +"--disp-size-default-32 déplacement sans taille connue est de 32 bits (par défaut)\n" + +#: config/tc-m68k.c:6987 +msgid "Error %s in %s\n" +msgstr "Erreur %s dans %s\n" + +#: config/tc-m68k.c:6991 +msgid "Opcode(%d.%s): " +msgstr "Code-op(%d.%s): " + +#: config/tc-m88k.c:205 +msgid "Can't hash instruction '%s':%s" +msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction '%s':%s" + +#: config/tc-m88k.c:257 +msgid "Invalid mnemonic '%s'" +msgstr "Mnémonique invalide '%s'" + +#: config/tc-m88k.c:277 +msgid "Parameter syntax error" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le paramètre" + +#: config/tc-m88k.c:332 +msgid "Unknown relocation type" +msgstr "Type de relocalisation inconnu" + +#. Having this here repeats the warning somtimes. +#. But can't we stand that? +#: config/tc-m88k.c:445 +msgid "Use of obsolete instruction" +msgstr "Utilisation d'une instruction obsolète" + +#: config/tc-m88k.c:562 +msgid "Expression truncated to 16 bits" +msgstr "Expression tronquée à 16 bits" + +#: config/tc-m88k.c:628 config/tc-m88k.c:650 +msgid "Expression truncated to 5 bits" +msgstr "Expression tronquée à 5 bits" + +#: config/tc-m88k.c:872 +msgid "Expression truncated to 9 bits" +msgstr "Expression tronquée à 9 bits" + +#: config/tc-m88k.c:894 +msgid "Removed lower 2 bits of expression" +msgstr "A enlevé les 2 bits du bas de l'expression" + +#: config/tc-m88k.c:1033 +msgid "Bad relocation type" +msgstr "Type de relocalisation erroné" + +#: config/tc-m88k.c:1046 +msgid "md_number_to_disp not defined" +msgstr "md_number_to_disp non défini" + +#: config/tc-m88k.c:1056 +msgid "md_number_to_field not defined" +msgstr "md_number_to_field non défini" + +#: config/tc-m88k.c:1169 +msgid "Relaxation should never occur" +msgstr "La relaxe ne doit jamais se produire" + +#: config/tc-m88k.c:1264 config/tc-sparc.c:3540 read.c:1962 +#, c-format +msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." +msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré." + +#: config/tc-m88k.c:1308 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s." +msgstr "Tentative ignorée de re-définition du symboles %s." + +#: config/tc-m88k.h:78 +msgid "m88k convert_frag\n" +msgstr "m88k convert_frag\n" + +#: config/tc-mcore.c:508 +#, c-format +msgid "register expected, but saw '%.6s'" +msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'" + +#: config/tc-mcore.c:592 +#, c-format +msgid "control register expected, but saw '%.6s'" +msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'" + +#: config/tc-mcore.c:630 +msgid "bad/missing psr specifier" +msgstr "spécificateur psr erroné/manquant" + +#: config/tc-mcore.c:791 +msgid "more than 65K literal pools" +msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin" + +#: config/tc-mcore.c:845 +msgid "missing ']'" +msgstr "']' manquant" + +#: config/tc-mcore.c:885 +msgid "operand must be a constant" +msgstr "l'opérande doit être une constante" + +#: config/tc-mcore.c:887 +#, c-format +msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" +msgstr "l'opérande doit être un absolu dans les borne %d..%d, pas %d" + +#: config/tc-mcore.c:925 +msgid "operand must be a multiple of 4" +msgstr "opérande doit être un multiple de 4" + +#: config/tc-mcore.c:932 +msgid "operand must be a multiple of 2" +msgstr "opérande doit être un multiple de 2" + +#: config/tc-mcore.c:946 config/tc-mcore.c:1458 config/tc-mcore.c:1512 +msgid "base register expected" +msgstr "registre de base attendu" + +#: config/tc-mcore.c:995 +msgid "unknown opcode \"%s\"" +msgstr "code-op inconnu \"%s\"" + +#: config/tc-mcore.c:1038 +msgid "invalid register: r15 illegal" +msgstr "registre invalide: R15 illégal" + +#: config/tc-mcore.c:1086 config/tc-mcore.c:1662 +msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" +msgstr "Code-op spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210" + +#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 +#: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 +#: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 +#: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 +#: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 +#: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654 +msgid "second operand missing" +msgstr "seconde opérande manquante" + +#: config/tc-mcore.c:1119 +msgid "destination register must be r1" +msgstr "registre de destination doit être R1" + +#: config/tc-mcore.c:1140 +msgid "source register must be r1" +msgstr "registre source doit être R1" + +#: config/tc-mcore.c:1203 config/tc-mcore.c:1260 +msgid "immediate is not a power of two" +msgstr "immediate n'est pas une puissance de deux" + +#: config/tc-mcore.c:1231 +msgid "translating bgeni to movi" +msgstr "traduction de bgeni en movi" + +#: config/tc-mcore.c:1268 +msgid "translating mgeni to movi" +msgstr "traduction de mgeni en movi" + +#: config/tc-mcore.c:1300 +msgid "translating bmaski to movi" +msgstr "traduction de bmaski en movi" + +#: config/tc-mcore.c:1374 +#, c-format +msgid "displacement too large (%d)" +msgstr "déplacement trop grand (%d)" + +#: config/tc-mcore.c:1388 +msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" +msgstr "registre invalide: R0 et R15 illégaux" + +#: config/tc-mcore.c:1419 +msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" +msgstr "registre de départ erroné: R0 et R15 invalides" + +#: config/tc-mcore.c:1432 +msgid "ending register must be r15" +msgstr "dernier registre doit être R15" + +#: config/tc-mcore.c:1452 +msgid "bad base register: must be r0" +msgstr "registre de base erroné: doit être R0" + +#: config/tc-mcore.c:1470 +msgid "first register must be r4" +msgstr "premier registre doit être R4" + +#: config/tc-mcore.c:1481 +msgid "last register must be r7" +msgstr "dernier registre doit être R7" + +#: config/tc-mcore.c:1518 +msgid "reg-reg expected" +msgstr "reg-reg attendu" + +#: config/tc-mcore.c:1628 +msgid "second operand must be 1" +msgstr "seconde opérande doit être un 1" + +#: config/tc-mcore.c:1649 +msgid "zero used as immediate value" +msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate" + +#: config/tc-mcore.c:1676 +msgid "duplicated psr bit specifier" +msgstr "spécificateur de bit psr est duplicaté" + +#: config/tc-mcore.c:1682 +msgid "`af' must appear alone" +msgstr "`af' doit apparaître seul" + +#: config/tc-mcore.c:1689 +#, c-format +msgid "unimplemented opcode \"%s\"" +msgstr "code-op non implanté \"%s\"" + +#: config/tc-mcore.c:1698 +#, c-format +msgid "ignoring operands: %s " +msgstr "opérandes ignorées: %s " + +#: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:836 +msgid "Bad call to MD_NTOF()" +msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" + +#: config/tc-mcore.c:1840 +msgid "unrecognised cpu type '%s'" +msgstr "type de cpu non reconnu '%s'" + +#: config/tc-mcore.c:1859 +msgid "" +"MCORE specific options:\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" +" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" +" -cpu=[210|340] select CPU type\n" +" -EB assemble for a big endian system (default)\n" +" -EL assemble for a little endian system\n" +msgstr "" +"Options spécifiques MCORE:\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {dé}activer la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n" +" -{no-}sifilter\t {dé}activer le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n" +" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n" +" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n" +" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n" + +#: config/tc-mcore.c:1878 +msgid "failed sanity check: short_jump" +msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump" + +#: config/tc-mcore.c:1889 +msgid "failed sanity check: long_jump" +msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump" + +#: config/tc-mcore.c:1916 +#, c-format +msgid "odd displacement at %x" +msgstr "déplacement impair à %x" + +#: config/tc-mcore.c:2104 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: config/tc-mcore.c:2135 +#, c-format +msgid "odd distance branch (0x%x bytes)" +msgstr "distance impaire de branchement (0x%x octets)" + +#: config/tc-mcore.c:2139 +#, c-format +msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" +msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)" + +#: config/tc-mcore.c:2158 +#, c-format +msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%x)" +msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%x)" + +#: config/tc-mcore.c:2169 +#, c-format +msgid "pcrel for loopt too far (0x%x)" +msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%x)" + +#: config/tc-mcore.c:2400 +msgid "Can not do %d byte %srelocation" +msgstr "Ne peut déplacer %d octets par %srelocalisation" + +#: config/tc-mcore.c:2402 +msgid "pc-relative" +msgstr "Relative au PC" + +#: config/tc-mcore.c:2419 config/tc-pj.c:569 config/tc-sh.c:3326 +#, c-format +msgid "Cannot represent relocation type %s" +msgstr "Ne peut représenter le type de relocalisation %s" + +#: config/tc-mips.c:642 +msgid "internal Error, line %d, %s" +msgstr "erreur interne, ligne %d, %s" + +#: config/tc-mips.c:644 +msgid "MIPS internal Error" +msgstr "Erreur interne MIPS" + +#: config/tc-mips.c:927 +msgid "-G not supported in this configuration." +msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration." + +#: config/tc-mips.c:996 +msgid "trap exception not supported at ISA 1" +msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" + +#: config/tc-mips.c:1053 +msgid "internal: can't hash `%s': %s" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s" + +#: config/tc-mips.c:1061 +#, c-format +msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" +msgstr "erreur interne: code-op mips16 erroné: %s %s\n" + +#: config/tc-mips.c:1229 +#, c-format +msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" +msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" + +#: config/tc-mips.c:1782 config/tc-mips.c:11374 +msgid "extended instruction in delay slot" +msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" + +#: config/tc-mips.c:1804 config/tc-mips.c:1811 +#, c-format +msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" +msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" + +#: config/tc-mips.c:2460 config/tc-mips.c:2814 +msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" +msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions" + +#: config/tc-mips.c:2867 +msgid "unsupported large constant" +msgstr "constante de grande taille non supportée" + +#: config/tc-mips.c:2869 +#, c-format +msgid "Instruction %s requires absolute expression" +msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue" + +#: config/tc-mips.c:3015 +msgid "Number larger than 32 bits" +msgstr "Nombre plus grand que 32 bits" + +#: config/tc-mips.c:3036 +msgid "Number larger than 64 bits" +msgstr "Nombre plus grand que 64 bits" + +#: config/tc-mips.c:3304 config/tc-mips.c:3376 config/tc-mips.c:5055 +#: config/tc-mips.c:5106 config/tc-mips.c:5642 config/tc-mips.c:5705 +msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" +msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" + +#: config/tc-mips.c:3615 +#, c-format +msgid "Branch %s is always false (nop)" +msgstr "Branchement %s est toujours faux (nop)" + +#: config/tc-mips.c:3620 +#, c-format +msgid "Branch likely %s is always false" +msgstr "Branchement tel que %s est toujours faux" + +#: config/tc-mips.c:3627 config/tc-mips.c:3701 config/tc-mips.c:3804 +#: config/tc-mips.c:3859 config/tc-mips.c:6742 config/tc-mips.c:6751 +#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6868 +msgid "Unsupported large constant" +msgstr "Constante de grande taille non supportée" + +#. result is always true +#: config/tc-mips.c:3663 +#, c-format +msgid "Branch %s is always true" +msgstr "Branchement %s est toujours vrai" + +#: config/tc-mips.c:3935 config/tc-mips.c:4042 +msgid "Divide by zero." +msgstr "Division par zéro." + +#: config/tc-mips.c:4626 +msgid "MIPS PIC call to register other than $25" +msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" + +#: config/tc-mips.c:4631 config/tc-mips.c:4743 +msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" +msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" + +#: config/tc-mips.c:4816 config/tc-mips.c:4905 config/tc-mips.c:5393 +#: config/tc-mips.c:5434 config/tc-mips.c:5452 config/tc-mips.c:6081 +msgid "opcode not supported on this processor" +msgstr "code-op non supporté sur ce processeur" + +#: config/tc-mips.c:5912 config/tc-mips.c:6636 +msgid "Macro used $at after \".set noat\"" +msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\"" + +#: config/tc-mips.c:6052 config/tc-mips.c:6070 +msgid "rotate count too large" +msgstr "compteur de rotation trop grand" + +#: config/tc-mips.c:6121 +#, c-format +msgid "Instruction %s: result is always false" +msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux" + +#: config/tc-mips.c:6290 +#, c-format +msgid "Instruction %s: result is always true" +msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai" + +#: config/tc-mips.c:6429 config/tc-mips.c:6456 config/tc-mips.c:6528 +#: config/tc-mips.c:6553 +msgid "operand overflow" +msgstr "débordement de l'opérande" + +#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they +#. are added dynamically. +#: config/tc-mips.c:6632 +#, c-format +msgid "Macro %s not implemented yet" +msgstr "Macro %s n'est pas implanté encore" + +#: config/tc-mips.c:6902 +msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" +msgstr "interne: code-op mips erroné (erreur de masque): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:6958 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" +msgstr "interne: code-op mips erroné (type d'opérande inconnu `%c'): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:6965 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" +msgstr "interne: code-op mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:7073 +#, c-format +msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" +msgstr "code-op non supporté surce processeur: %s (%s)" + +#: config/tc-mips.c:7144 +#, c-format +msgid "Improper shift amount (%ld)" +msgstr "Nombre de décalage erroné (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:7170 config/tc-mips.c:8324 config/tc-mips.c:8439 +#, c-format +msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" +msgstr "Valeur invalide pour `%s' (%lu)" + +#: config/tc-mips.c:7188 MRO +#, c-format +msgid "Illegal break code (%ld)" +msgstr "Code (break) de bris de communication (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:7202 MRO +#, c-format +msgid "Illegal lower break code (%ld)" +msgstr "Code (break) de bris de communication bas illégal (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:7215 +#, c-format +msgid "Illegal 20-bit code (%ld)" +msgstr "Code de 20 bits illégal (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:7227 +#, c-format +msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)" +msgstr "Code du co-proccesseur > 25 bits (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:7240 +#, c-format +msgid "Illegal 19-bit code (%ld)" +msgstr "Code 19 bits illégal (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:7252 +#, c-format +msgid "Invalidate performance regster (%ld)" +msgstr "Registre de performance invalidé (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:7289 +msgid "Invalid register number (%d)" +msgstr "numéro de registre invalide (%d)" + +#: config/tc-mips.c:7453 +#, c-format +msgid "Invalid float register number (%d)" +msgstr "Numéro de registre en virgule flottante invalide (%d)" + +#: config/tc-mips.c:7463 +#, c-format +msgid "Float register should be even, was %d" +msgstr "Registre de virgule flottante dervait être pair, était %d" + +#: config/tc-mips.c:7514 +msgid "absolute expression required" +msgstr "expression absolue requise" + +#: config/tc-mips.c:7575 +#, c-format +msgid "Bad floating point constant: %s" +msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s" + +#: config/tc-mips.c:7697 +msgid "Can't use floating point insn in this section" +msgstr "Ne peut utiliser une virgule flottante insn dans cette section" + +#: config/tc-mips.c:7751 +msgid "16 bit expression not in range 0..65535" +msgstr "expression 16 bit n'est pas dans les bornes 0..65535" + +#: config/tc-mips.c:7788 +msgid "16 bit expression not in range -32768..32767" +msgstr "expression 16 bit n'est pas dans les bornes -32768..32767" + +#: config/tc-mips.c:7859 +msgid "lui expression not in range 0..65535" +msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535" + +#: config/tc-mips.c:7883 +#, c-format +msgid "invalid condition code register $fcc%d" +msgstr "registre de code de condition invalide $fcc%d" + +#: config/tc-mips.c:7908 +msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" +msgstr "valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" + +#: config/tc-mips.c:7913 +#, c-format +msgid "bad char = '%c'\n" +msgstr "caractère erroné = '%c'\n" + +#: config/tc-mips.c:7926 config/tc-mips.c:8464 +msgid "illegal operands" +msgstr "opérande illégale" + +#: config/tc-mips.c:7993 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "code-op non reconnu" + +#: config/tc-mips.c:8102 +msgid "invalid register number (%d)" +msgstr "noméro de registre invalide (%d)" + +#: config/tc-mips.c:8183 +msgid "used $at without \".set noat\"" +msgstr "utilisé $at sand \".set noat\"" + +#: config/tc-mips.c:8358 +msgid "can't parse register list" +msgstr "ne peut analyser la liste de registres" + +#: config/tc-mips.c:8392 config/tc-mips.c:8422 +msgid "invalid register list" +msgstr "liste de registres invalide" + +#: config/tc-mips.c:8590 +msgid "extended operand requested but not required" +msgstr "opérande étendue demandé mais non requise" + +#: config/tc-mips.c:8592 +msgid "invalid unextended operand value" +msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" + +#: config/tc-mips.c:8620 +msgid "operand value out of range for instruction" +msgstr "valeur d'opérande hors gamme pour l'instruction" + +#: config/tc-mips.c:9005 +msgid "invalid architecture -mcpu=%s" +msgstr "architecture invalide -mcpu=%s" + +#: config/tc-mips.c:9054 +msgid "-G may not be used with embedded PIC code" +msgstr "-G ne peut ^tre utilisé avec du code PIC imbriqué" + +#: config/tc-mips.c:9066 +msgid "-call_shared is supported only for ELF format" +msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF" + +#: config/tc-mips.c:9072 config/tc-mips.c:10158 config/tc-mips.c:10332 +msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" +msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" + +#: config/tc-mips.c:9081 +msgid "-non_shared is supported only for ELF format" +msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF" + +#: config/tc-mips.c:9097 +msgid "-G is not supported for this configuration" +msgstr "-G n'est pas supporté pour cette configuration" + +#: config/tc-mips.c:9102 +msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" +msgstr "-G e peut ëtre utilisé avec du code PIC SVR4 ou imbriqué" + +#: config/tc-mips.c:9126 +msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" +msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" + +#: config/tc-mips.c:9218 +msgid "" +"MIPS options:\n" +"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n" +"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" +"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" +"-g, -g2\t\t\tdo not remove uneeded NOPs or swap branches\n" +"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" +"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" +msgstr "" +"Options MIPS:\n" +"-membedded-pic générer du code indépendant de la position imbriqué\n" +"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n" +"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n" +"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n" +"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" +" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" + +#: config/tc-mips.c:9226 +msgid "" +"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" +"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" +"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" +"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" +"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" +"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" +"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" +"-mcpu=CPU\t\tgenerate code for CPU, where CPU is one of:\n" +msgstr "" +"-mips1 générer des instruction MIPS ISA I\n" +"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n" +"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n" +"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n" +"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n" +"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n" +"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n" +"-mcpu=CPU générer du code pour le CPU, où CPU est un de:\n" + +#: config/tc-mips.c:9257 +msgid "" +"-mCPU\t\t\tequivalent to -mcpu=CPU.\n" +"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" +"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" +msgstr "" +"-mCPU équivalent à -mcpu=CPU.\n" +"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" +" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" + +#: config/tc-mips.c:9270 +msgid "" +"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" +"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" +msgstr "" +"-mips16 générer des instructions mips16\n" +"-no-mips16 ne pas générer d'instructions mips16\n" + +#: config/tc-mips.c:9273 +msgid "" +"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" +"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" +"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" +"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" +"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" +msgstr "" +"-O0 enlever tous les NOP inutiles, ne pas commuter (swap) les branchements\n" +"-O enlever tous les NOP inutiles et les branchements de commutation (swap)\n" +"--[no-]construct-floats [ne pas] permettre la construction des valeurs flottantes\n" +"--trap, --no-break intercepter par trappe les exceptions de divisions par 0\n" +" et les débordements par multiplication\n" +"--break, --no-trap interrompre l'exécution des exceptions de divisions par 0\n" +" et de débordements par multiplication\n" + +#: config/tc-mips.c:9280 +msgid "" +"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" +"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n" +"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" +"-32\t\t\tcreate 32 bit object file (default)\n" +"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" +msgstr "" +"-KPIC, -call_shared générer du code indépendant de la position SVR4\n" +"-non_shared ne pas générer du code indépendant de la position\n" +"-xgot assumer un GOT de 32 bits\n" +"-32 créer un fichier objet de 32 bits (par défaut)\n" +"-64 créer un fichier objet de 64 bits (par défaut)\n" + +#: config/tc-mips.c:9337 +msgid "Unsupported reloc size %d" +msgstr "taille de relocalisation non supportée %d" + +#: config/tc-mips.c:9440 +msgid "Unmatched %%hi reloc" +msgstr "Relocalisation %%hi non pairée" + +#: config/tc-mips.c:9563 +msgid "Invalid PC relative reloc" +msgstr "relocalisation relative au PC invalide" + +#: config/tc-mips.c:9673 config/tc-sparc.c:3101 config/tc-sparc.c:3108 +#: config/tc-sparc.c:3115 config/tc-sparc.c:3122 config/tc-sparc.c:3129 +#: config/tc-sparc.c:3138 config/tc-sparc.c:3149 config/tc-sparc.c:3175 +#: config/tc-sparc.c:3203 write.c:992 write.c:1056 +msgid "relocation overflow" +msgstr "débordement de relocalisation" + +#: config/tc-mips.c:9689 +#, c-format +msgid "Branch to odd address (%lx)" +msgstr "Branchement sur une adresse impaire (%lx)" + +#: config/tc-mips.c:9853 +#, c-format +msgid "%08lx UNDEFINED\n" +msgstr "%08lx INDÉFINI\n" + +#: config/tc-mips.c:9919 +msgid "Alignment negative: 0 assumed." +msgstr "Alignement négatif: 0 assumé." + +#: config/tc-mips.c:10007 +msgid "No read only data section in this object file format" +msgstr "Pas de section de données en lecture seulement dans ce format de fichier objet" + +#: config/tc-mips.c:10030 +msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" +msgstr "Pointeurs globaux non supportés; recompiler avec -G 0" + +#: config/tc-mips.c:10116 +msgid "%s: no such section" +msgstr "%s: pas de telle section" + +#: config/tc-mips.c:10153 +msgid ".option pic%d not supported" +msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" + +#: config/tc-mips.c:10164 +msgid "Unrecognized option \"%s\"" +msgstr "option \"%s\" non reconnue" + +#: config/tc-mips.c:10227 +msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" +msgstr "`noreorder' doit être initialisé avant `nomacro'" + +#: config/tc-mips.c:10269 +msgid "unknown ISA level" +msgstr "niveau ISA inconnu" + +#: config/tc-mips.c:10291 +msgid ".set pop with no .set push" +msgstr ".set pop sans .set push" + +#: config/tc-mips.c:10315 +#, c-format +msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" +msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n" + +#: config/tc-mips.c:10365 +msgid ".cpload not in noreorder section" +msgstr ".cpload n'est pas dans la section 'noreorder'" + +#: config/tc-mips.c:10447 +msgid "Unsupported use of .gpword" +msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" + +#: config/tc-mips.c:10584 +msgid "expected `$'" +msgstr "attendu `$'" + +#: config/tc-mips.c:10592 +msgid "Bad register number" +msgstr "Numéro de registre erroné" + +#: config/tc-mips.c:10608 +msgid "Unrecognized register name" +msgstr "Nom de registre non reconnu" + +#: config/tc-mips.c:10807 +msgid "unsupported PC relative reference to different section" +msgstr "référence relative au PC non supporté pour un section différente" + +#: config/tc-mips.c:10916 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "relocalisation non supportée" + +#: config/tc-mips.c:11020 +msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" +msgstr "AT utilisé ap`res \".set noat\" ou macro utilisée après \".set nomacro\"" + +#: config/tc-mips.c:11083 +msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" +msgstr "Double check fx_r_type dans tc-mips.c:tc_gen_reloc" + +#: config/tc-mips.c:11596 +msgid "missing `.end' at end of assembly" +msgstr "`.end' manquant à la fin de l'assemblage" + +#: config/tc-mips.c:11611 +msgid "Expected simple number." +msgstr "Simple nombre attendu." + +#: config/tc-mips.c:11637 +#, c-format +msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" +msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" + +#: config/tc-mips.c:11639 +msgid "Invalid number" +msgstr "nombre invalide" + +#: config/tc-mips.c:11693 +msgid ".end not in text section" +msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" + +#: config/tc-mips.c:11697 +msgid ".end directive without a preceding .ent directive." +msgstr "directive .end n'est pas précédé de la directive .ent" + +#: config/tc-mips.c:11706 +msgid ".end symbol does not match .ent symbol." +msgstr "symbole .end n'est pas pairé avec le symbole .ent" + +#: config/tc-mips.c:11709 +msgid ".end directive missing or unknown symbol" +msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" + +#: config/tc-mips.c:11784 +msgid ".ent or .aent not in text section." +msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." + +#: config/tc-mips.c:11787 +msgid "missing `.end'" +msgstr "`.end' manquant" + +#: config/tc-mips.c:11820 ecoff.c:3205 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" + +#: config/tc-mips.c:11831 ecoff.c:3216 +msgid "Bad .frame directive" +msgstr "Directive .frame erronée" + +#: config/tc-mips.c:11861 +msgid ".mask/.fmask outside of .ent" +msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" + +#: config/tc-mips.c:11868 +msgid "Bad .mask/.fmask directive" +msgstr "Directive .mask/.fmask erronée" + +#: config/tc-mn10200.c:333 +msgid "" +"MN10200 options:\n" +"none yet\n" +msgstr "" +"Options MN10200:\n" +"aucune pour l'instant\n" + +#: config/tc-mn10200.c:807 config/tc-mn10300.c:953 config/tc-ppc.c:1736 +#: config/tc-v850.c:1728 +msgid "Unrecognized opcode: `%s'" +msgstr "Code-op non reconnu: `%s'" + +#: config/tc-mn10200.c:1050 config/tc-mn10300.c:1476 config/tc-ppc.c:2097 +#: config/tc-v850.c:2152 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "rebut à la fin de la ligne: `%s'" + +#: config/tc-mn10200.c:1374 config/tc-mn10300.c:2045 config/tc-ppc.c:1224 +#: config/tc-v850.c:1656 +#, c-format +msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" +msgstr "opérande hors gamme (%s n'est pas entre %ld et %ld)" + +#: config/tc-mn10300.c:542 +msgid "" +"MN10300 options:\n" +"none yet\n" +msgstr "" +"Options MN10300:\n" +"aucune pour l'instant\n" + +#: config/tc-mn10300.c:970 +msgid "Invalid opcode/operands" +msgstr "Code-op/opérande invalide" + +#: config/tc-mn10300.c:1447 +msgid "Invalid register specification." +msgstr "Spécification de registre invalide." + +#: config/tc-ns32k.c:446 +msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" +msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC" + +#: config/tc-ns32k.c:470 +msgid "Invalid syntax in External addressing mode" +msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe" + +#: config/tc-ns32k.c:550 +msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" +msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire" + +#: config/tc-ns32k.c:617 MRO +msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" +msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilise b, w, d ou q" + +#: config/tc-ns32k.c:622 MRO +msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utiliser [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}" + +#: config/tc-ns32k.c:627 MRO +msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" +msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle" + +#: config/tc-ns32k.c:638 MRO +msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" +msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle" + +#: config/tc-ns32k.c:750 +msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" +msgstr "Fin prématurée du suffixe -- utilise par défaut d" + +#: config/tc-ns32k.c:763 +msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" +msgstr "Mauvais suffixe après ':' utiliser {b|w|d} par défaut d" + +#: config/tc-ns32k.c:809 MRO +msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" +msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, i.e. vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL" + +#: config/tc-ns32k.c:860 +msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" +msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)" + +#: config/tc-ns32k.c:901 +msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" +msgstr "Erreur de consistence interne. Vérifier ns32k-opcode.h" + +#: config/tc-ns32k.c:925 +msgid "Address of immediate operand" +msgstr "Adresse de l'opérande immédaite" + +#: config/tc-ns32k.c:926 +msgid "Invalid immediate write operand." +msgstr "Opérande invalide immédiate d'écriture" + +#: config/tc-ns32k.c:1056 +msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" +msgstr "opcode-table-option erroné, vérifier dans le fichier ns32k-opcode.h" + +#: config/tc-ns32k.c:1089 +msgid "No such opcode" +msgstr "Pas de tel code-op" + +#: config/tc-ns32k.c:1166 +msgid "Bad suffix, defaulting to d" +msgstr "Suffixe erroné, utilise le défaut d" + +#: config/tc-ns32k.c:1194 +msgid "Too many operands passed to instruction" +msgstr "Trop d'opérandes passées à l'instruction" + +#. Check error in default. +#: config/tc-ns32k.c:1207 +msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" +msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifier ns32k-opcodes.h" + +#: config/tc-ns32k.c:1211 +msgid "Wrong number of operands" +msgstr "Nombre erroné d'éopérandes" + +#: config/tc-ns32k.c:1332 +msgid "iif convert internal pcrel/binary" +msgstr "iif conversion interne pcrel/binary" + +#: config/tc-ns32k.c:1349 +msgid "Bignum too big for long" +msgstr "Grand nombre trop grand pour un 'long'" + +#: config/tc-ns32k.c:1427 +msgid "iif convert internal pcrel/pointer" +msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur" + +#: config/tc-ns32k.c:1432 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" +msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type" + +#. We cant relax this case. +#: config/tc-ns32k.c:1470 +msgid "Can't relax difference" +msgstr "Ne peut relaxer la différence" + +#: config/tc-ns32k.c:1518 +msgid "Displacement to large for :d" +msgstr "Déplacement trop grand pour :d" + +#: config/tc-ns32k.c:1531 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" +msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type" + +#: config/tc-ns32k.c:1591 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" +msgstr "Ne peut faire une relocalisation de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d" + +#: config/tc-ns32k.c:1594 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" +msgstr "Ne peut faire une relocalisation de %d octets pour le stockage de type %d" + +#. Fatal. +#: config/tc-ns32k.c:1626 +msgid "Can't hash %s: %s" +msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s" + +#: config/tc-ns32k.c:1714 +msgid "Byte displacement out of range. line number not valid" +msgstr "Déplacement d'octets hors gamme. Numéro de ligne invalide" + +#: config/tc-ns32k.c:1723 +msgid "Word displacement out of range. line number not valid" +msgstr "Déplacement de mots hors gamme. Numéro de ligne invalide" + +#: config/tc-ns32k.c:1737 +msgid "Double word displacement out of range" +msgstr "Déplacement de doubles mots hors gamme" + +#: config/tc-ns32k.c:1757 +#, c-format +msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\"" +msgstr "Erreur de logique interne. ligne %s, fichier \"%s\"" + +#: config/tc-ns32k.c:1805 +msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\"" +msgstr "Erreur interne de logique. Ligne %s, fichier \"%s\"" + +#: config/tc-ns32k.c:1909 +msgid "Bit field out of range" +msgstr "Champ de bits hors gamme" + +#: config/tc-ns32k.c:2176 +msgid "invalid architecture option -m%s" +msgstr "option d'architecture invalide -m%s" + +#: config/tc-ns32k.c:2192 +msgid "" +"NS32K options:\n" +"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" +msgstr "" +"Options NS32K:\n" +"-m32032 | -m32532\tsélectionner la variante d'architecture NS32K\n" + +#: config/tc-ns32k.c:2370 +#, c-format +msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" +msgstr "ne peut trouver le type de relocalisation pour le symbole %s, code %d" + +#: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:74 +msgid "confusing relocation expressions" +msgstr "expressions confuses de relocalisation" + +#: config/tc-pj.c:165 +msgid "can't have relocation for ipush" +msgstr "ne peut avoir de relocalisation pour ipush" + +#: config/tc-pj.c:272 +msgid "unknown opcode %s" +msgstr "code-op inconnu %s" + +#: config/tc-pj.c:421 +msgid "" +"PJ options:\n" +"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" +"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" +msgstr "" +"Options PJ:\n" +"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" +"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" + +#: config/tc-pj.c:458 config/tc-sh.c:2899 config/tc-sh.c:2906 +#: config/tc-sh.c:2913 config/tc-sh.c:2920 +msgid "pcrel too far" +msgstr "pcrel trop éloigné" + +#: config/tc-pj.c:526 config/tc-sh.c:3011 +msgid "offset out of range" +msgstr "décalage hors gamme" + +#: config/tc-pj.h:38 +msgid "convert_frag\n" +msgstr "convert_frag\n" + +#: config/tc-pj.h:39 +msgid "estimate size\n" +msgstr "taille estimée\n" + +#: config/tc-ppc.c:926 +msgid "invalid switch -m%s" +msgstr "option invalide -m%s" + +#: config/tc-ppc.c:963 +msgid "" +"PowerPC options:\n" +"-u\t\t\tignored\n" +"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n" +"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n" +"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n" +"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n" +"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n" +"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n" +"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" +"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n" +"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" +"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n" +"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n" +msgstr "" +"Options PowerPC:\n" +"-u ignoré\n" +"-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour IBM POWER/2 (RIOS2)\n" +"-mpwr générer le code pour IBM POWER (RIOS1)\n" +"-m601 générer le code pour Motorola PowerPC 601\n" +"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n" +" générer le code pour Motorola PowerPC 603/604\n" +"-mppc64, -m620 générer le code pour Motorola PowerPC 620\n" +"-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n" +"-mcom générer le code pour Power/PowerPC des instructions communes\n" +"-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" +"-mregnames permettre les noms symboliques pour les registres\n" +"-mno-regnames ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n" + +#: config/tc-ppc.c:978 +msgid "" +"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n" +"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n" +"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n" +"-mlittle, -mlittle-endian\n" +"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" +"-mbig, -mbig-endian\tgenerate code for a big endian machine\n" +"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n" +"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n" +"-V\t\t\tprint assembler version number\n" +"-Qy, -Qn\t\tignored\n" +msgstr "" +"-mno-regnames ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n" +"-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n" +"-mrelocatable-lib support l'option GCC -mrelocatble-lib\n" +"-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" +"-mlittle, -mlittle-endian\n" +" générer le code pour système à octets de poids faible\n" +"-mbig, -mbig-endian générer le code pour système à octets de poids fort\n" +"-msolaris générer le code pour Solaris\n" +"-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n" +"-V afficher la version de l'assembleur\n" +"-Qy, -Qn ignoré\n" + +#: config/tc-ppc.c:1013 +#, c-format +msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" +msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" + +#: config/tc-ppc.c:1038 +msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." +msgstr "Aucun de code-op Power ou PowerPC n'a été sélectionné." + +#: config/tc-ppc.c:1117 +msgid "Internal assembler error for instruction %s" +msgstr "erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" + +#: config/tc-ppc.c:1136 +msgid "Internal assembler error for macro %s" +msgstr "erreur interne d'assemebleur pour la macro %s" + +#: config/tc-ppc.c:1346 +msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" +msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" + +#: config/tc-ppc.c:1400 config/tc-sh.c:341 config/tc-sh.c:369 +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" +msgstr "La relocalisation %s n'entre pas dans %d octets\n" + +#: config/tc-ppc.c:1500 +#, c-format +msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Longueur de .lcomm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." + +#: config/tc-ppc.c:1582 +msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" +msgstr "Relocalisation ne peut être faite avec -mrelocatable" + +#: config/tc-ppc.c:1663 +msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" +msgstr "Erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées invalide `%s'" + +#: config/tc-ppc.c:1677 +#, c-format +msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" +msgstr "erreur de syntaxe: attendu `]', obtenu `%c'" + +#: config/tc-ppc.c:1912 +msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" +msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" + +#: config/tc-ppc.c:1923 +msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" +msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implanté" + +#: config/tc-ppc.c:1928 +msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" +msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implanté" + +#: config/tc-ppc.c:1932 +#, c-format +msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" +msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry!\n" + +#: config/tc-ppc.c:2085 +#, c-format +msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'" +msgstr "erreur de syntaxe; obtenu `%c' mais attendait `%c'" + +#: config/tc-ppc.c:2197 +msgid "wrong number of operands" +msgstr "nombre d'opérandes erroné" + +#: config/tc-ppc.c:2253 +msgid "Bad .section directive: want a,w,x,e in string" +msgstr "Directive .section erronée: a besoin de a,w,x,e dans la chaîne" + +#: config/tc-ppc.c:2367 +msgid "missing size" +msgstr "taille manquante" + +#: config/tc-ppc.c:2376 +msgid "negative size" +msgstr "taille négative" + +#: config/tc-ppc.c:2417 +msgid "missing real symbol name" +msgstr "nom de symbole réel manquant" + +#: config/tc-ppc.c:2438 +msgid "attempt to redefine symbol" +msgstr "tentative de redéfinition de symbole" + +#: config/tc-ppc.c:2672 +msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" +msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" + +#: config/tc-ppc.c:2749 +msgid "missing rename string" +msgstr "nouveau nom de chaîne manquant" + +#: config/tc-ppc.c:2780 config/tc-ppc.c:3305 read.c:2992 +msgid "missing value" +msgstr "valeur manquante" + +#: config/tc-ppc.c:2798 +msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" +msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" + +#: config/tc-ppc.c:2830 +msgid "missing class" +msgstr "classe manquante" + +#: config/tc-ppc.c:2839 +msgid "missing type" +msgstr "type manquant" + +#: config/tc-ppc.c:2900 +msgid "missing symbol name" +msgstr "nom de symbole manquant" + +#: config/tc-ppc.c:3076 +msgid "nested .bs blocks" +msgstr "blocs .bs imbriqués" + +#: config/tc-ppc.c:3109 +msgid ".es without preceding .bs" +msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" + +#: config/tc-ppc.c:3297 +msgid "non-constant byte count" +msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" + +#: config/tc-ppc.c:3342 +msgid ".tc not in .toc section" +msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" + +#: config/tc-ppc.c:3361 +msgid ".tc with no label" +msgstr ".tc sans étiquette" + +#: config/tc-ppc.c:3436 +msgid "No previous section to return to. Directive ignored." +msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée." + +#. Section Contents +#. unknown +#: config/tc-ppc.c:3855 +msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" +msgstr "Attribut de section non supporté -- 'a'" + +#: config/tc-ppc.c:4045 +msgid "bad symbol suffix" +msgstr "mauvais suffixe de symbole" + +#: config/tc-ppc.c:4138 +msgid "Unrecognized symbol suffix" +msgstr "suffixe de symbole non reconnu" + +#: config/tc-ppc.c:4220 +msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" +msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef" + +#: config/tc-ppc.c:4233 +msgid ".ef with no preceding .function" +msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" + +#: config/tc-ppc.c:4361 +msgid "warning: symbol %s has no csect" +msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s n,as pas de csect" + +#: config/tc-ppc.c:4662 +msgid "symbol in .toc does not match any .tc" +msgstr "symbole dans .toc ne concorde pas avec aucun .tc" + +#: config/tc-ppc.c:4956 config/tc-v850.c:2431 +msgid "unresolved expression that must be resolved" +msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" + +#: config/tc-ppc.c:4959 +msgid "unsupported relocation type" +msgstr "type de relocalisation non supporté" + +#: config/tc-ppc.c:5021 +msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" +msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC pour %s" + +#: config/tc-ppc.c:5026 +msgid "cannot emit PC relative %s relocation" +msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC" + +#: config/tc-ppc.c:5088 +msgid "must branch to an address a multiple of 4" +msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4" + +#: config/tc-ppc.c:5092 +#, c-format +msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" +msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets" + +#: config/tc-ppc.c:5116 +#, c-format +msgid "Gas failure, reloc value %d\n" +msgstr "Échec de gas, valeur de relocalisation %d\n" + +#: config/tc-sh.c:878 +msgid "illegal register after @-" +msgstr "registre illégal après @-" + +#: config/tc-sh.c:894 +msgid "must be @(r0,...)" +msgstr "doit être @(R0,...)" + +#: config/tc-sh.c:910 +msgid "syntax error in @(r0,...)" +msgstr "erreur de syntaxe dans @(R0,...)" + +#: config/tc-sh.c:943 config/tc-sh.c:948 +msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" +msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])" + +#: config/tc-sh.c:953 +msgid "expecting )" +msgstr ") attendu" + +#: config/tc-sh.c:962 +msgid "illegal register after @" +msgstr "registre illégal après @" + +#: config/tc-sh.c:1523can't be combined with parallel processing insn" +msgid "Invalid register: 'r%d'" +msgstr "registre invalide: 'r%d'" + +#: config/tc-sh.c:1686 +msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" +msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn" + +#: config/tc-sh.c:1693 config/tc-sh.c:1704 +msgid "multiple movx specifications" +msgstr "spécifications multiples movx" + +#: config/tc-sh.c:1698 config/tc-sh.c:1725 +msgid "multiple movy specifications" +msgstr "spécifications multiples movy" + +#: config/tc-sh.c:1706 +msgid "invalid movx address register" +msgstr "registre d'adresse movx invalide" + +#: config/tc-sh.c:1712 config/tc-sh.c:1717 +msgid "invalid movx dsp register" +msgstr "registre dsp movx invalide" + +#: config/tc-sh.c:1734 config/tc-sh.c:1739 +msgid "invalid movy dsp register" +msgstr "registre dsp movy invalide" + +#: config/tc-sh.c:1743 +msgid "invalid movy address register" +msgstr "registre d'adresse movy invalide" + +#: config/tc-sh.c:1749 +msgid "dsp immediate shift value not constant" +msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante" + +#: config/tc-sh.c:1756 config/tc-sh.c:1769 +msgid "multiple parallel processing specifications" +msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle" + +#: config/tc-sh.c:1762 +msgid "multiple condition specifications" +msgstr "spécifications multiples de condition" + +#: config/tc-sh.c:1778 +msgid "insn cannot be combined with pmuls" +msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls" + +#: config/tc-sh.c:1795 +msgid "bad padd / psub pmuls output operand" +msgstr "mauvaise sortie d'opérande padd / psub pmuls" + +#: config/tc-sh.c:1805can't be combined with parallel processing insn" +msgid "condition not followed by conditionalizable insn" +msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable" + +#: config/tc-sh.c:1815 +msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" +msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" + +#: config/tc-sh.c:1931 +#, c-format +msgid "excess operands: '%s'" +msgstr "excès d'opérandes: '%s'" + +#: config/tc-sh.c:2099 +msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" +msgstr "pseudo-op .uses a été vu alors pas de relaxation" + +#: config/tc-sh.c:2105 +msgid "bad .uses format" +msgstr "format .uses erroné" + +#: config/tc-sh.c:2166 +msgid "" +"SH options:\n" +"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" +"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" +"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" +"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh3e / sh4 insns.\n" +msgstr "" +"-little générer du code pour un système à octets de poids faible\n" +"-relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n" +"-small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n" +"-dsp activer sh-dsp insns, et désactiver sh3e / sh4 insns.\n" + +#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-w65.c:862 +msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" +msgstr "appel à tc_Nout_fix_to_chars \n" + +#: config/tc-sh.c:2261 +msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" +msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" + +#: config/tc-sh.c:2280 +msgid "can't find fixup pointed to by .uses" +msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses" + +#: config/tc-sh.c:2303 +msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" +msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" + +#: config/tc-sh.c:2401 +msgid "displacement overflows 12-bit field" +msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits" + +#: config/tc-sh.c:2404 +#, c-format +msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" +msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits" + +#: config/tc-sh.c:2408 +#, c-format +msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" +msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits" + +#: config/tc-sh.c:2486 +msgid "displacement overflows 8-bit field" +msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits" + +#: config/tc-sh.c:2489 +#, c-format +msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" +msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits" + +#: config/tc-sh.c:2493 +#, c-format +msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " +msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits" + +#: config/tc-sh.c:2506 +#, c-format +msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" +msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instruction plus longue" + +#: config/tc-sh.c:2581 config/tc-sh.c:2629 config/tc-sparc.c:4084 +#: config/tc-sparc.c:4109 +msgid "misaligned data" +msgstr "donnée mal alignées" + +#: config/tc-sh.c:3003 +msgid "misaligned offset" +msgstr "décalage désaligné" + +#: config/tc-sparc.c:280 +msgid "Invalid default architecture, broken assembler." +msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." + +#: config/tc-sparc.c:284 config/tc-sparc.c:487 +msgid "Bad opcode table, broken assembler." +msgstr "Table de code-op erronée, bris d'assemblage" + +#: config/tc-sparc.c:479 +msgid "invalid architecture -xarch=%s" +msgstr "architecture invalide -xarch=%s" + +#: config/tc-sparc.c:481 +msgid "invalid architecture -A%s" +msgstr "architecture invalide -A%s" + +#: config/tc-sparc.c:585 +msgid "Unrecognized option following -K" +msgstr "option non reconnnue après -K" + +#: config/tc-sparc.c:626 +msgid "SPARC options:\n" +msgstr "Options SPARC:\n" + +#: config/tc-sparc.c:655 +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" +"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" +"-sparc\t\t\tignored\n" +"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" +"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" +"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" +msgstr "" +"\n" +" spécifier la variante d'architecture SPARC\n" +"-bump avertir lorsque l'assembler change d'architecture\n" +"-sparc ignoré\n" +"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n" +"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n" +"-no-relax éviter les modification des jump et des branchements\n" + +#: config/tc-sparc.c:663 +msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" +msgstr "-k générer en PIC\n" + +#: config/tc-sparc.c:667 +msgid "" +"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" +"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" +msgstr "" +"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n" +"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n" + +#: config/tc-sparc.c:670 +#, c-format +msgid "\t\t\t[default is %d]\n" +msgstr " [défaut est %d]\n" + +#: config/tc-sparc.c:672 MRO +msgid "" +"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" +"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" +"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" +msgstr "" +"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n" +"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n" +"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n" + +#: config/tc-sparc.c:676 +#, c-format +msgid "\t\t\t[default is %s]\n" +msgstr " [défaut est %s]\n" + +#: config/tc-sparc.c:678 +msgid "" +"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" +"-V\t\t\tprint assembler version number\n" +"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" +"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" +"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" +"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" +"-q\t\t\tignored\n" +"-Qy, -Qn\t\tignored\n" +"-s\t\t\tignored\n" +msgstr "" +"-V afficher la version de l'assembleur\n" +"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global sans\n" +" sans la directive .register (par défaut)\n" +"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n" +" sans directive .register appropriée\n" +"-q ignoré\n" +"-Qy, -Qn ignoré\n" +"-s ignoré\n" + +#: config/tc-sparc.c:690 +msgid "" +"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" +"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" +"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" +" instructions and little endian data.\n" +msgstr "" +"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n" +"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n" +"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n" +" à octets de poids fort et des données à octets de poid faible\n" + +#: config/tc-sparc.c:810 +msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Erreur interne: perte du code-op `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-sparc.c:829 +#, c-format +msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut trouver le code-op `%s' pour `%s'\n" + +#: config/tc-sparc.c:975 +msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." +msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé." + +#: config/tc-sparc.c:1022 +msgid "set: number not in 0..4294967295 range" +msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1029 +msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" +msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1089 +msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" +msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1138 +msgid "setx: temporary register same as destination register" +msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination" + +#: config/tc-sparc.c:1209 +msgid "setx: illegal temporary register g0" +msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal" + +#: config/tc-sparc.c:1306 MRO +msgid "FP branch in delay slot" +msgstr "branchement FP dans une plage de délai" + +#: config/tc-sparc.c:1322 +msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" +msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré" + +#: config/tc-sparc.c:1362 +msgid "failed special case insn sanity check" +msgstr "cas spécial insn a échoué la vérification de l'état de santé" + +#: config/tc-sparc.c:1450 +msgid ": invalid membar mask name" +msgstr ": masque de nom membar invalide" + +#: config/tc-sparc.c:1466 +msgid ": invalid membar mask expression" +msgstr ": masque d'expression membar invalide" + +#: config/tc-sparc.c:1471 +msgid ": invalid membar mask number" +msgstr ": masque du numéro membar invalide" + +#: config/tc-sparc.c:1486 +msgid ": invalid siam mode expression" +msgstr ": mode siam invalide pour l'expression" + +#: config/tc-sparc.c:1491 +msgid ": invalid siam mode number" +msgstr ": numéro du mode siam invalide" + +#: config/tc-sparc.c:1507 +msgid ": invalid prefetch function name" +msgstr ": nom de fonction de pré-recherche invalide" + +#: config/tc-sparc.c:1515 +msgid ": invalid prefetch function expression" +msgstr ": expression de fonction de pré-recherche invalide" + +#: config/tc-sparc.c:1520 +msgid ": invalid prefetch function number" +msgstr ": numéro de fonction de pré-recherche invalide" + +#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560 +msgid ": unrecognizable privileged register" +msgstr ": registre privilégié non reconnaissable" + +#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1609 +msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" +msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable" + +#: config/tc-sparc.c:1589 +msgid ": rd on write only ancillary state register" +msgstr ": rd écrit seulement sur registre d'état auxiliaire" + +#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a +#: config/tc-sparc.c:1597 +msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" +msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a non reconnaissable" + +#: config/tc-sparc.c:1633 +msgid ": asr number must be between 16 and 31" +msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31" + +#: config/tc-sparc.c:1641 +msgid ": asr number must be between 0 and 31" +msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31" + +#: config/tc-sparc.c:1651 +msgid ": expecting %asrN" +msgstr ": %asrN attendu" + +#: config/tc-sparc.c:1979 +msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" +msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register" + +#: config/tc-sparc.c:2050 +msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" +msgstr ": il n'y a que 64 registres F; [0-63]" + +#: config/tc-sparc.c:2052 config/tc-sparc.c:2064 +msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" +msgstr ": il n'y a que 32 registres F; [0-63]" + +#: config/tc-sparc.c:2182 config/tc-sparc.c:2218 +msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" +msgstr "Opérandes illégales: %%%s requiert des arguments dans ()" + +#: config/tc-sparc.c:2230 +msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" +msgstr "Opérandes illégales: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()" + +#: config/tc-sparc.c:2340 +msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" +msgstr "Opérandes illégales: ne ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()" + +#: config/tc-sparc.c:2350 +msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" +msgstr "Opérandes illégales: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() un symbole relocalisable" + +#: config/tc-sparc.c:2368 +msgid ": PC-relative operand can't be a constant" +msgstr ": l'opérande relative au PC ne peut être une constante" + +#: config/tc-sparc.c:2401 +msgid ": invalid ASI name" +msgstr ": nom ASI invalide" + +#: config/tc-sparc.c:2409 +msgid ": invalid ASI expression" +msgstr ": expresion ASI invalide" + +#: config/tc-sparc.c:2414 +msgid ": invalid ASI number" +msgstr ": numéro ASI invalide" + +#: config/tc-sparc.c:2511 +msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" +msgstr "Opérande immédiate OPF est hors gamme (0-0x1ff)" + +#: config/tc-sparc.c:2516 +msgid "non-immediate OPF operand, ignored" +msgstr "Opérande OPF n'est pas immédiate, ignoré" + +#: config/tc-sparc.c:2535 +msgid ": invalid cpreg name" +msgstr ": nom cpreg invalide" + +#: config/tc-sparc.c:2564 +msgid "Illegal operands%s" +msgstr "Opérande %s illégale" + +#: config/tc-sparc.c:2598 +#, c-format +msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" +msgstr "architecture bousculé de \"%s\" à \"%s\" sur \"%s\"" + +#: config/tc-sparc.c:2634 +#, c-format +msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." +msgstr "L'architecture ne concorde pas sur \"%s\"." + +#: config/tc-sparc.c:2635 +#, c-format +msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" +msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)" + +#: config/tc-sparc.c:3249 +#, c-format +msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" +msgstr "type de relocalisation mauvais ou non traité: 0x%02x" + +#: config/tc-sparc.c:3380 +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de relocalisation %d (`%s')" + +#: config/tc-sparc.c:3552 +msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" +msgstr "segment .reserve erroné -- segement BSS attendu" + +#: config/tc-sparc.c:3569 +msgid "missing alignment" +msgstr "alignement manquante" + +#: config/tc-sparc.c:3580 config/tc-sparc.c:3730 +#, c-format +msgid "alignment too large; assuming %d" +msgstr "alignment trop grand; %d assumé" + +#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736 +msgid "negative alignment" +msgstr "alignement négatif" + +#: config/tc-sparc.c:3596 config/tc-sparc.c:3759 +msgid "alignment not a power of 2" +msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" + +#: config/tc-sparc.c:3716 +msgid "Expected comma after common length" +msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun" + +#: config/tc-sparc.c:3951 config/tc-sparc.c:3961 +msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" +msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" + +#: config/tc-sparc.c:3979 +msgid "redefinition of global register" +msgstr "redéfinition du registre global" + +#: config/tc-sparc.c:3990 +#, c-format +msgid "Register symbol %s already defined." +msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini." + +#: config/tc-sparc.h:54 +msgid "sparc convert_frag\n" +msgstr "sparc convert_frag\n" + +#: config/tc-sparc.h:56 +msgid "estimate_size_before_relax called" +msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé" + +#: config/tc-tahoe.c:386 +msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" +msgstr "L'option -a option n'existe pas. (En dépit de ce que dit la man page!" + +#: config/tc-tahoe.c:390 config/tc-vax.c:3132 +#, c-format +msgid "Displacement length %s ignored!" +msgstr "La longueur de déplacement %s est ignoré!" + +#: config/tc-tahoe.c:394 config/tc-vax.c:3124 +msgid "SYMBOL TABLE not implemented" +msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implanté" + +#: config/tc-tahoe.c:398 config/tc-vax.c:3128 +msgid "TOKEN TRACE not implemented" +msgstr "TRACE DE JETON non implanté" + +#: config/tc-tahoe.c:402 config/tc-vax.c:3136 +#, c-format +msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." +msgstr "N'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire \"%s\"." + +#: config/tc-tahoe.c:406 config/tc-vax.c:3140 +msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" +msgstr "Un fichier d'inter-passe ne peut être utilisé! -V ignoré" + +#: config/tc-tahoe.c:420 +msgid "" +"Tahoe options:\n" +"-a\t\t\tignored\n" +"-d LENGTH\t\tignored\n" +"-J\t\t\tignored\n" +"-S\t\t\tignored\n" +"-t FILE\t\t\tignored\n" +"-T\t\t\tignored\n" +"-V\t\t\tignored\n" +msgstr "" +"Options Tahoe:\n" +"-a ignoré\n" +"-d LONGUEUR ignoré\n" +"-J ignoré\n" +"-S ignoré\n" +"-t FICHIER ignoré\n" +"-T ignoré\n" +"-V ignoré\n" + +#: config/tc-tahoe.c:1074 +msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." +msgstr "Lancer un déplacement de branchement utilise un format erroné et est ignoré." + +#: config/tc-tahoe.c:1130 +msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." +msgstr "Ne peut analyser syntaxiquement la partie [index] de cette opérande." + +#: config/tc-tahoe.c:1136 +msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." +msgstr "Ne peut repérer '[' ouvrant pour l'index de cette opérande." + +#: config/tc-tahoe.c:1176 +msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." +msgstr "Ne peut repérer '[' ouvrante pour la dé-référence de cette opérande." + +#: config/tc-tahoe.c:1186 +msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." +msgstr "L'opérande ne peut à la fois être pré-inc et post-déc" + +#: config/tc-tahoe.c:1216 +msgid "I parsed 2 registers in this operand." +msgstr "2 registres ont été identifies dans cette opérande." + +#: config/tc-tahoe.c:1266 +msgid "Can't relocate expression error." +msgstr "Ne peut relocaliser l'erreur de l'expressioné" + +#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions +#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced +#. by address. +#: config/tc-tahoe.c:1273 +msgid "Expression is too large for a 32 bits." +msgstr "L'expression est trop grande pour 32 bits" + +#: config/tc-tahoe.c:1278 +msgid "Junk at end of expression." +msgstr "Rebut à la fin de l'expression." + +#: config/tc-tahoe.c:1317 +msgid "Syntax error in direct register mode." +msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode direct du registre" + +#: config/tc-tahoe.c:1319 +msgid "You can't index a register in direct register mode." +msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre utilisé en mode direct." + +#: config/tc-tahoe.c:1322 +msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." +msgstr "SP ne peut être la source de l'opérande avec l'adressage d'un registre direct." + +#: config/tc-tahoe.c:1324 +msgid "Can't take the address of a register." +msgstr "Ne peut utiliser l'adresse d'un registre." + +#: config/tc-tahoe.c:1326 +msgid "Direct Register can't be used in a branch." +msgstr "Un registre direct ne peut être utiliser dans un branchement." + +#: config/tc-tahoe.c:1328 +msgid "For quad access, the register must be even and < 14." +msgstr "Pour un accès quad, le registre doit être pair et < 14." + +#: config/tc-tahoe.c:1330 MRO +msgid "You can't cast a direct register." +msgstr "Vous ne pouvez lancer un registre direct." + +#: config/tc-tahoe.c:1336 +msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." +msgstr "Utilisation de R14 pour des mots quad peut tromper le registre FP." + +#: config/tc-tahoe.c:1348 +msgid "Syntax error in auto-dec mode." +msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode auto-dec" + +#: config/tc-tahoe.c:1350 +msgid "You can't have an index auto dec mode." +msgstr "Vous ne pouvez avoir un mode indexé auto décrémenté." + +#: config/tc-tahoe.c:1352 +msgid "Auto dec mode cant be used for reading." +msgstr "Le mode auto décrémenté ne peut être utilisé en lecture." + +#: config/tc-tahoe.c:1354 +msgid "Auto dec only works of the SP register." +msgstr "L'auto décrémentation fonctionne seulement avec le registre SP." + +#: config/tc-tahoe.c:1356 +msgid "Auto dec can't be used in a branch." +msgstr "L'auto décrémentation ne peut être utilisé dans un branchement." + +#: config/tc-tahoe.c:1358 +msgid "Auto dec won't work with quadwords." +msgstr "L'auto décrémentaiton ne fonctionne pas avec des mots quad" + +#: config/tc-tahoe.c:1365 +msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." +msgstr "Erreur de syntaxe dans un des modes auto-inc" + +#: config/tc-tahoe.c:1371 +msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." +msgstr "L'auto décrémentation différé fonctionne seulement avec un registre SP." + +#: config/tc-tahoe.c:1373 +msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." +msgstr "Vous ne pouvez avoir un index en mode auto incrémenté différé." + +#: config/tc-tahoe.c:1375 config/tc-tahoe.c:1386 +msgid "Auto inc can't be used in a branch." +msgstr "Auto incrémentation ne peut être utilisée dans un branchement." + +#: config/tc-tahoe.c:1382 +msgid "You can't write to an auto inc register." +msgstr "Vous ne pouvez écrire dans un registre auto incrémenté." + +#: config/tc-tahoe.c:1384 +msgid "Auto inc only works of the SP register." +msgstr "Auto incrémentation fonctionne seulement avec un registre SP." + +#: config/tc-tahoe.c:1388 +msgid "Auto inc won't work with quadwords." +msgstr "AUto incrémentation ne fonctionnement avec des mots quad." + +#: config/tc-tahoe.c:1390 +msgid "You can't have an index in auto inc mode." +msgstr "Vous ne pouvez avoir un index en mode auto incrémentation." + +#: config/tc-tahoe.c:1398 +msgid "You can't index the sp register." +msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre SP" + +#: config/tc-tahoe.c:1404 +msgid "Syntax error in register displaced mode." +msgstr "Erreur de syntaxes en mode registre de déplacement" + +#: config/tc-tahoe.c:1423 +msgid "An offest is needed for this operand." +msgstr "Un décalage est nécessaire pour cette opérande." + +#: config/tc-tahoe.c:1435 +msgid "You can't index a register in immediate mode." +msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre en mode immédiat" + +#: config/tc-tahoe.c:1437 +msgid "Immediate access can't be used as an addres." +msgstr "Accès immédiat ne peut être utilisé comme une adresse" + +#: config/tc-tahoe.c:1548 +#, c-format +msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." +msgstr "Bug du compilateur: nombre IMPAIR d'octets dans la structure arg %s." + +#: config/tc-tahoe.c:1575 config/tc-vax.c:1839 +msgid "Not enough operands" +msgstr "Pas assez d'opérandes" + +#: config/tc-tahoe.c:1585 config/tc-vax.c:1846 +msgid "Too many operands" +msgstr "Trop d'opérandes" + +#: config/tc-tahoe.c:1636 config/tc-vax.c:364 +#, c-format +msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" +msgstr "Déclaration ignorée en raison de \"%s\"" + +#: config/tc-tahoe.c:1731 +#, c-format +msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." +msgstr "Bug du comilateur: a obtenu un cas (%d) inattendu" + +#: config/tc-tahoe.c:1825 +msgid "Real branch displacements must be expressions." +msgstr "Les déplacement réels de branchement doit être des expressions." + +#: config/tc-tahoe.c:1828 +#, c-format +msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" +msgstr "Erreur du compilateur: a obtenu un branchement syntétique inconnu :%c" + +#: config/tc-tahoe.c:1969 +#, c-format +msgid "Barf, bad mode %x\n" +msgstr "Barf, mauvais mode %x\n" + +#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within +#. .struct/.union. +#: config/tc-tic54x.c:75 +msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" +msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union" + +#: config/tc-tic54x.c:84 +msgid "C54x-specific command line options:\n" +msgstr "Options de la ligne de commande C54x-specific:\n" + +#: config/tc-tic54x.c:85 +msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" +msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n" + +#: config/tc-tic54x.c:86 +msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" +msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n" + +#: config/tc-tic54x.c:88 +msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" +msgstr "-mcoff-version={0|1|2} sélectionner la version COFF\n" + +#: config/tc-tic54x.c:90 +msgid "-merrors-to-file <filename>\n" +msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n" + +#: config/tc-tic54x.c:91 +msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" +msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n" + +#: config/tc-tic54x.c:351 +msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" +msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.asg CHAÎNE, SYMBOLE'" + +#: config/tc-tic54x.c:405 +msgid "Unterminated string after absolute expression" +msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue" + +#: config/tc-tic54x.c:413 +msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" +msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'" + +#: config/tc-tic54x.c:425 +msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" +msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre" + +#: config/tc-tic54x.c:682 +msgid "Offset on nested structures is ignored" +msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré" + +#: config/tc-tic54x.c:732 +msgid ".end%s without preceding .%s" +msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s" + +#: config/tc-tic54x.c:799 +msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" +msgstr "Étiquette struct/union non reconnue `%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:801 +msgid ".tag requires a structure tag" +msgstr ".tag requiert une structure d'étiquette" + +#: config/tc-tic54x.c:807 +msgid "Label required for .tag" +msgstr "Étiquette requise pour .tag" + +#: config/tc-tic54x.c:825 +#, c-format +msgid ".tag target '%s' undefined" +msgstr ".tag cible '%s' qui est indéfini" + +#: config/tc-tic54x.c:887 +#, c-format +msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" +msgstr "compte .field '%d' hors gamme (1 <= X <= 32)" + +#: config/tc-tic54x.c:917 +msgid "Unrecognized field type '%c'" +msgstr "Type de champ non reconnu '%c'" + +#. Disallow .byte with a non constant expression that will +#. require relocation. +#: config/tc-tic54x.c:1052 +msgid "Relocatable values require at least WORD storage" +msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage" + +#: config/tc-tic54x.c:1114 +msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" +msgstr "Utilisation de .def/.ref est déprécié. Utiliser .global à la place" + +#: config/tc-tic54x.c:1305 +msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" +msgstr "compte de répétition .space/.bes est négatif, ignoré" + +#: config/tc-tic54x.c:1310 +msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" +msgstr "compte de répétition .space/.bes est zéro, ignoré" + +#: config/tc-tic54x.c:1388 +msgid "Missing size argument" +msgstr "Argument pour la taille est manquant" + +#: config/tc-tic54x.c:1525 +msgid "CPU version has already been set" +msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé" + +#: config/tc-tic54x.c:1529 +msgid "Unrecognized version '%s'" +msgstr "Version non reconnue '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:1535 +msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" +msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté" + +#: config/tc-tic54x.c:1670 +msgid "p2align not supported on this target" +msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible" + +#: config/tc-tic54x.c:1683 +msgid "Argument to .even ignored" +msgstr "Argument pour .even ignoré" + +#: config/tc-tic54x.c:1730 +msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" +msgstr "Taille de champ invalide, doit être de 1 à 32." + +#: config/tc-tic54x.c:1743 +msgid "field size must be 16 when value is relocatable" +msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable" + +#: config/tc-tic54x.c:1757 +msgid "field value truncated" +msgstr "valeur du champ tronquée" + +#: config/tc-tic54x.c:1863 config/tc-tic54x.c:2175 +msgid "Unrecognized section '%s'" +msgstr "section non reconnue `%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:1872 +msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" +msgstr "Section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink" + +#: config/tc-tic54x.c:2084 +msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" +msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant" + +#: config/tc-tic54x.c:2127 +msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" +msgstr "Mélange d'adressage normal et étendu n'est pas supporté" + +#: config/tc-tic54x.c:2133 +msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" +msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié" + +#: config/tc-tic54x.c:2181 +msgid ".sblock may be used for initialized sections only" +msgstr ".sblock peut être utilisé pour des sections initialisées seulement" + +#: config/tc-tic54x.c:2212 +msgid "Symbol missing for .set/.equ" +msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ" + +#: config/tc-tic54x.c:2269 +msgid ".var may only be used within a macro definition" +msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro" + +#: config/tc-tic54x.c:2277 +msgid "Substitution symbols must begin with a letter" +msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre" + +#: config/tc-tic54x.c:2368 +msgid "Can't open macro library file '%s' for reading." +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro '%s' pour lecture" + +#: config/tc-tic54x.c:2375 +#, c-format +msgid "File '%s' not in macro archive format" +msgstr "Fichier '%s' n'est pas en format d'archive macro" + +#: config/tc-tic54x.c:2532 +msgid "Bad COFF version '%s'" +msgstr "Version COFF erroné '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:2541 +msgid "Bad CPU version '%s'" +msgstr "Version CPU erronée '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:2553 config/tc-tic54x.c:2556 +msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" +msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:2702 +#, c-format +msgid "Undefined substitution symbol '%s'" +msgstr "Symbole de substitution indéfini '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:3390 +msgid "Badly formed address expression" +msgstr "Expression d'adresse mal composée" + +#: config/tc-tic54x.c:3655 +msgid "Invalid dmad syntax '%s'" +msgstr "Syntaxe dmad invalide '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:3771 +msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." +msgstr "Mode d'address *+ARx est en écriture seulement. Résultat dela lecture est indéfini." + +#: config/tc-tic54x.c:3791 +#, c-format +msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" +msgstr "Format non reconnu d'adresse indirecte \"%s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:3828 +#, c-format +msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" +msgstr "Opérande '%s' est hors gamme (%d <= x <= %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:3848 +msgid "Error in relocation handling" +msgstr "Erreur dans le traitement de la relocalisation" + +#: config/tc-tic54x.c:3869 config/tc-tic54x.c:3933 config/tc-tic54x.c:3963 +msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" +msgstr "Code de condition non reconnu \"%s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:3886 +#, c-format +msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" +msgstr "Condition \"%s\" ne concorde pas avec le groupe précédent" + +#: config/tc-tic54x.c:3894 +#, c-format +msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" +msgstr "Condition \"%s\" utilise un accumulateur différent de la condition précédente" + +#: config/tc-tic54x.c:3901 +msgid "Only one comparison conditional allowed" +msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise" + +#: config/tc-tic54x.c:3906 +msgid "Only one overflow conditional allowed" +msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis" + +#: config/tc-tic54x.c:3914 +#, c-format +msgid "Duplicate %s conditional" +msgstr "Conditionnel %s dupliqué" + +#: config/tc-tic54x.c:3948 +msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" +msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)" + +#: config/tc-tic54x.c:3983 MRO +msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" +msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire" + +#: config/tc-tic54x.c:3991 +msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." +msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre 'memory-mapped'. Comportement résultant est indéfini." + +#: config/tc-tic54x.c:4017 +msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" +msgstr "Accumulateur Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" + +#: config/tc-tic54x.c:4066 +msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" +msgstr "Registre de projection mémoire \"%s\" hors gamme" + +#: config/tc-tic54x.c:4105 +msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" +msgstr "Opérande invalide (utiiser 1, 2, ou 3)" + +#: config/tc-tic54x.c:4130 +msgid "A status register or status bit name is required" +msgstr "Un resgistre d'état ou un nom de bit d'état est requis" + +#: config/tc-tic54x.c:4140 +msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" +msgstr "Bit d'état non reconnnu \"%s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:4163 +#, c-format +msgid "Invalid status register \"%s\"" +msgstr "Registre d'état invalide \"%s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:4175 +#, c-format +msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" +msgstr "Opérande \"%s\" est hors gamme (utiliser 1 ou 2)" + +#: config/tc-tic54x.c:4375 +msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" +msgstr "Instruction non reconnnue \"%s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:4404 +#, c-format +msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" +msgstr "Liste d'opérandes non reconnue '%s' pour l'instruction '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:4436 +msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" +msgstr "Instruction parallèle non reconnue \"%s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:4488 +#, c-format +msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" +msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle \"%s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:4491 +#, c-format +msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" +msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles \"%s || %s\"" + +#: config/tc-tic54x.c:4723 +#, c-format +msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" +msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:4762 +msgid "Unrecognized substitution symbol function" +msgstr "fonction de substitution de symbole non reconnue" + +#: config/tc-tic54x.c:4767 +msgid "Missing '(' after substitution symbol function" +msgstr "'(' manquante après la fonction de substitution de symbole" + +#: config/tc-tic54x.c:4781 +msgid "Expecting second argument" +msgstr "Second argument attendu" + +#: config/tc-tic54x.c:4794 config/tc-tic54x.c:4843 +msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" +msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, ')' attendu" + +#: config/tc-tic54x.c:4819 +msgid "Function expects two arguments" +msgstr "La fonction espère deux arguments" + +#: config/tc-tic54x.c:4832 +msgid "Expecting character constant argument" +msgstr "Attendu un argument contenant une constante caractère" + +#: config/tc-tic54x.c:4838 +msgid "Both arguments must be substitution symbols" +msgstr "Les arguments ensembles doivent être des symboles de substitution" + +#: config/tc-tic54x.c:4891 +#, c-format +msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" +msgstr "Sous-script invalide (utilise 1 à %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:4901 +#, c-format +msgid "Invalid length (use 0 to %d" +msgstr "Longueur invalide (utiliser 0 à %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:4911 MRO +msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" +msgstr "')' manquant dans l'expression de symbole de substituttion sous-scriptée" + +#: config/tc-tic54x.c:4931 +msgid "Missing forced substitution terminator ':'" +msgstr "Terminateur forcé de substitution manquant ':'" + +#: config/tc-tic54x.c:5104 +#, c-format +msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" +msgstr "Instruction peut ne pas s'insérer dans des plages de délai (%d-mots insn, %d plages de gauche)" + +#: config/tc-tic54x.c:5145 +msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" +msgstr "Instruction parallèle non reconnue '%s'" + +#: config/tc-tic54x.c:5157 +#, c-format +msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" +msgstr "L'instruction '%s' requiert une version LP de CPU" + +#: config/tc-tic54x.c:5164 +#, c-format +msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" +msgstr "L'instruction '%s' requiert une mode d'adressage éligné" + +#: config/tc-tic54x.c:5176 +#, c-format +msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." +msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les plages de délai disponibles (%d-mots insn, %d plages de gauche). Comportement résultant est indéfini." + +#: config/tc-tic54x.c:5186 +msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." +msgstr "" +"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n" +"Comportement résultant est indéfini." + +#: config/tc-tic54x.c:5197 +#, c-format +msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." +msgstr "'%s' n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." + +#: config/tc-tic54x.c:5201 +msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." +msgstr "Les instructions utilisant des modificateur de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini." + +#: config/tc-tic54x.c:5392 +msgid "Unsupported relocation size %d" +msgstr "Taille de relocalisation non supportée %d" + +#: config/tc-tic54x.c:5544 +msgid "non-absolute value used with .space/.bes" +msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes" + +#: config/tc-tic54x.c:5548 +#, c-format +msgid "negative value ignored in %s" +msgstr "valeur négative ignorée dans %s" + +#: config/tc-tic54x.c:5635 +#, c-format +msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" +msgstr "tentative arrière pour .space/.bes ? (%ld)" + +#: config/tc-tic54x.c:5668 +msgid "Invalid label '%s'" +msgstr "étiquette invalide '%s'" + +#: config/tc-tic80.c:25 +msgid "internal error:%s:%d: %s\n" +msgstr "erreur interne:%s:%d: %s\n" + +#: config/tc-tic80.c:28 +msgid "internal error:%s:%d: %s %d\n" +msgstr "erreur interne:%s:%d: %s %d\n" + +#: config/tc-tic80.c:90 +msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" +msgstr "La relaxation est un luxe que l'on ne peut se permettre" + +#: config/tc-tic80.c:140 +msgid "bad call to md_atof ()" +msgstr "appel erroné de md-atof()" + +#: config/tc-tic80.c:238 +msgid "':' not followed by 'm' or 's'" +msgstr "':' n'est pas suivi par 'm' ou 's'" + +#: config/tc-tic80.c:251 +msgid "paren nesting" +msgstr "imbrication de paranthèses" + +#: config/tc-tic80.c:265 +msgid "mismatched parenthesis" +msgstr "parenthèses ne sont pas pairées" + +#: config/tc-tic80.c:467 +msgid "unhandled expression type" +msgstr "type d'expression non traité" + +#: config/tc-tic80.c:681 +msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" +msgstr "relocalisation de symbole qui n'est pas relative au PC ou de 32 bits" + +#: config/tc-tic80.c:710 +msgid "unhandled operand modifier" +msgstr "modificateur d'opérande non traité" + +#: config/tc-tic80.c:752 +msgid "unhandled expression" +msgstr "expression non traitée" + +#: config/tc-tic80.c:801 +msgid "Invalid mnemonic: '%s'" +msgstr "mnémonique invalide: '%s'" + +#: config/tc-tic80.c:814 +msgid "Invalid operands: '%s'" +msgstr "Opérandes invalides: '%s'" + +#: config/tc-tic80.c:892 +msgid "unhandled predefined symbol bits" +msgstr "bits prédéfinis de symbole non traités" + +#: config/tc-tic80.c:984 +#, c-format +msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" +msgstr "Décalage PC 0x%lx hors gamme 0x%lx-0x%lx" + +#: config/tc-tic80.c:999 +msgid "unhandled relocation type in fixup" +msgstr "type de relocalisation non traité dans le correctif" + +#: config/tc-tic80.c:1035 +msgid "md_convert_frag() not implemented yet" +msgstr "md_convert_frag() n'est pas implanté encore" + +#: config/tc-v850.c:270 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." +msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0! Ignoré." + +#: config/tc-v850.c:1013 +msgid "unknown operand shift: %x\n" +msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n" + +#: config/tc-v850.c:1014 +msgid "internal failure in parse_register_list" +msgstr "échec interne dans parse_register_list" + +#: config/tc-v850.c:1031 +msgid "constant expression or register list expected" +msgstr "expression de constante ou liste de registre attendue" + +#: config/tc-v850.c:1036 config/tc-v850.c:1049 config/tc-v850.c:1068 +msgid "high bits set in register list expression" +msgstr "bits du haut initialisés dans l'expression de la liste des registres" + +#: config/tc-v850.c:1108 config/tc-v850.c:1172 +msgid "illegal register included in list" +msgstr "registre illégal inclu dans la liste" + +#: config/tc-v850.c:1115 +msgid "system registers cannot be included in list" +msgstr "registres système ne peut être inclus dans la liste" + +#: config/tc-v850.c:1120 +msgid "PSW cannot be included in list" +msgstr "PSW ne peut être inclu dans la liste" + +#: config/tc-v850.c:1127 +msgid "High value system registers cannot be included in list" +msgstr "Registres systèmes des valeurs hautes ne peuvent être inclus dans la liste" + +#: config/tc-v850.c:1151 +msgid "second register should follow dash in register list" +msgstr "Le second registre devrait suivre 'dahs' dans la liste de registres" + +#: config/tc-v850.c:1198 +msgid " V850 options:\n" +msgstr " Options V850:\n" + +#: config/tc-v850.c:1199 +msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" +msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordement des valeurs signées immédiates\n" + +#: config/tc-v850.c:1200 +msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" +msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n" + +#: config/tc-v850.c:1201 +msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" +msgstr " -mv850 le code vise le v850\n" + +#: config/tc-v850.c:1202 +msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" +msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n" + +#: config/tc-v850.c:1203 +msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n" +msgstr " -mv850ea le code vise le v850ea\n" + +#: config/tc-v850.c:1204 +msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" +msgstr " -mv850any le code est générique, peu importe les instructions spécifiques du processeur\n" + +#: config/tc-v850.c:1216 config/tc-v850.c:1254 +#, c-format +msgid "unknown command line option: -%c%s\n" +msgstr "option inconnue sur la ligne de commande: -%c%s\n" + +#: config/tc-v850.c:1407 +msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" +msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s" + +#: config/tc-v850.c:1455 +msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "relocalisation ctoff() utilisée sur une instruction qui ne la supporte pas" + +#: config/tc-v850.c:1477 +msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "relocalisation sdaoff() utilisée sur une instruction qui ne la supporte pas" + +#: config/tc-v850.c:1499 +msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "relocalisation zdaoff() utilisée sur une instruction qui ne la supporte pas" + +#: config/tc-v850.c:1532 +msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "relocalisation tdaoff() utilisée sur une instruction qui ne la supporte pas" + +#: config/tc-v850.c:1749 +msgid "Target processor does not support this instruction." +msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction" + +#: config/tc-v850.c:1839 config/tc-v850.c:1869 config/tc-v850.c:2057 +msgid "immediate operand is too large" +msgstr "opérande immédiate est trop grande" + +#: config/tc-v850.c:1851 +msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" +msgstr "AAARG -> relocalisation de constante non traitée" + +#: config/tc-v850.c:1895 +msgid "invalid register name" +msgstr "nom de registre invalide" + +#: config/tc-v850.c:1900 +msgid "register r0 cannot be used here" +msgstr "registre R0 ne peut être utilisé ici" + +#: config/tc-v850.c:1912 +msgid "invalid system register name" +msgstr "nom de registre système invalide" + +#: config/tc-v850.c:1925 +msgid "expected EP register" +msgstr "registre EP attendu" + +#: config/tc-v850.c:1942 +msgid "invalid condition code name" +msgstr "nom du code de condition invalide" + +#: config/tc-v850.c:1963 config/tc-v850.c:1967 +msgid "constant too big to fit into instruction" +msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction" + +#: config/tc-v850.c:2020 +msgid "syntax error: value is missing before the register name" +msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre" + +#: config/tc-v850.c:2022 +msgid "syntax error: register not expected" +msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu" + +#: config/tc-v850.c:2036 +msgid "syntax error: system register not expected" +msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu" + +#: config/tc-v850.c:2041 +msgid "syntax error: condition code not expected" +msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu" + +#: config/tc-v850.c:2082 +msgid "invalid operand" +msgstr "opérande invalide" + +#: config/tc-vax.c:259 +#, c-format +msgid "VIP_BEGIN error:%s" +msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s" + +#: config/tc-vax.c:383 +#, c-format +msgid "Ignoring statement because \"%s\"" +msgstr "Déclaration ignoré en raison de \"%s\"" + +#: config/tc-vax.c:430 +msgid "Can't relocate expression" +msgstr "ne peut relocaliser l'expression" + +#: config/tc-vax.c:533 +msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." +msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un litéral 'short'. Mode immédiat assumé." + +#: config/tc-vax.c:542 +msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." +msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en literal 'short': mode immédiat utilisé." + +#: config/tc-vax.c:587 +#, c-format +msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" +msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé" + +#: config/tc-vax.c:908 +#, c-format +msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." +msgstr "Débordement de litéral 'short' (%ld.), mode immédiat assumé." + +#: config/tc-vax.c:917 +#, c-format +msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" +msgstr "Forcé le litéral 'short' en mode immédiat. now_seg=%s à _seg=%s" + +#: config/tc-vax.c:976 +msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" +msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé" + +#: config/tc-vax.c:1025 +msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." +msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base" + +#: config/tc-vax.c:1027 +msgid "Invalid operand: immediate value used as address." +msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse" + +#: config/tc-vax.c:1818 +msgid "odd number of bytes in operand description" +msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande" + +#: config/tc-vax.c:1834 +msgid "Bad operand" +msgstr "Mauvaise opérande" + +#: config/tc-vax.c:2390 +msgid "no '[' to match ']'" +msgstr "pas de '[' pairé avec ']'" + +#: config/tc-vax.c:2408 +msgid "bad register in []" +msgstr "mauvais registre dans []" + +#: config/tc-vax.c:2410 +msgid "[PC] index banned" +msgstr "indexation du [PC] est bannie" + +#: config/tc-vax.c:2445 +msgid "no '(' to match ')'" +msgstr "pas de '(' pairé avec ')'" + +#: config/tc-vax.c:2580 +msgid "invalid branch operand" +msgstr "opérande de brannchement invalide" + +#: config/tc-vax.c:2609 +msgid "address prohibits @" +msgstr "l'adresse interdit @" + +#: config/tc-vax.c:2611 +msgid "address prohibits #" +msgstr "l'adresse interdit #" + +#: config/tc-vax.c:2615 +msgid "address prohibits -()" +msgstr "l'adresse interdit -()" + +#: config/tc-vax.c:2617 +msgid "address prohibits ()+" +msgstr "l'adresse interdit ()+" + +#: config/tc-vax.c:2620 +msgid "address prohibits ()" +msgstr "l'adresse interdit ()" + +#: config/tc-vax.c:2622 +msgid "address prohibits []" +msgstr "l'adresse interdit []" + +#: config/tc-vax.c:2624 +msgid "address prohibits register" +msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre" + +#: config/tc-vax.c:2626 +msgid "address prohibits displacement length specifier" +msgstr "adresse interdit un spécificateur de longeur de déplacement" + +#: config/tc-vax.c:2656 +msgid "invalid operand of S^#" +msgstr "opérande invalide S^#" + +#: config/tc-vax.c:2673 +msgid "S^# needs expression" +msgstr "S^# a besoin d'une expression" + +#: config/tc-vax.c:2680 +msgid "S^# may only read-access" +msgstr "S^# doit être en accès lecture seulement" + +#: config/tc-vax.c:2705 +msgid "invalid operand of -()" +msgstr "opérande invalide -()" + +#: config/tc-vax.c:2711 +msgid "-(PC) unpredictable" +msgstr "-(PC) imprévisible" + +#: config/tc-vax.c:2713 +msgid "[]index same as -()register: unpredictable" +msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible" + +#: config/tc-vax.c:2749 +msgid "invalid operand of ()+" +msgstr "opérande invalide ()+" + +#: config/tc-vax.c:2755 +msgid "(PC)+ unpredictable" +msgstr "(PC)+ imprévisible" + +#: config/tc-vax.c:2757 +msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" +msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible" + +#: config/tc-vax.c:2782 +msgid "# conflicts length" +msgstr "# conflit de longueur" + +#: config/tc-vax.c:2784 +msgid "# bars register" +msgstr "# registre bars" + +#: config/tc-vax.c:2806 +msgid "writing or modifying # is unpredictable" +msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible" + +#: config/tc-vax.c:2836 +msgid "length not needed" +msgstr "longueur n'est pas requise" + +#: config/tc-vax.c:2843 +msgid "can't []index a register, because it has no address" +msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse" + +#: config/tc-vax.c:2845 +msgid "a register has no address" +msgstr "un registre n'a pas d'adresse" + +#: config/tc-vax.c:2856 +msgid "PC part of operand unpredictable" +msgstr "PC faisant parti de l'opérande est imprévisible" + +#: config/tc-vax.c:3185 +msgid "" +"VAX options:\n" +"-d LENGTH\t\tignored\n" +"-J\t\t\tignored\n" +"-S\t\t\tignored\n" +"-t FILE\t\t\tignored\n" +"-T\t\t\tignored\n" +"-V\t\t\tignored\n" +msgstr "" +"Options VAX:\n" +"-d LONGUEUR ignoré\n" +"-J ignoré\n" +"-S ignoré\n" +"-t FICHIER ignoré\n" +"-T ignoré\n" +"-V ignoré\n" + +#: config/tc-vax.c:3194 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" +"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" +"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" +"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" +msgstr "" +"Options VMS:\n" +"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n" +"-1 traiter les `const' en mode compatible avec gcc 1.x\n" +"-H afficher les nouveaux symboles après la troncation hash\n" +"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n" +" et ajuster la casse:\n" +" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n" +"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" + +#: config/tc-w65.c:127 +msgid "need on or off." +msgstr "a besoin de 'on' ou 'off'" + +#: config/tc-w65.c:311 config/tc-w65.c:354 +msgid "syntax error after <exp" +msgstr "erreur de syntaxe après <exp" + +#: config/tc-z8k.c:286 +msgid "register rr%d, out of range." +msgstr "registre rr%d, hors gamme" + +#: config/tc-z8k.c:294 +msgid "register rh%d, out of range." +msgstr "registre rh%d, hors gamme" + +#: config/tc-z8k.c:302 +msgid "register rl%d, out of range." +msgstr "registre rl%d, hors gamme" + +#: config/tc-z8k.c:311 +msgid "register rq%d, out of range." +msgstr "registre rq%d, hors gamme" + +#: config/tc-z8k.c:319 +msgid "register r%d, out of range." +msgstr "registre r%d, hors gamme" + +#: config/tc-z8k.c:364 +msgid "expected %c" +msgstr "%c attendu" + +#: config/tc-z8k.c:381 +#, c-format +msgid "register is wrong size for a word %s" +msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s" + +#: config/tc-z8k.c:397 +#, c-format +msgid "register is wrong size for address %s" +msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s" + +#: config/tc-z8k.c:665 +msgid "Missing ) in ra(rb)" +msgstr ") manquant dans ra(rb)" + +#: config/tc-z8k.c:932 +msgid "operand %s0x%x out of range." +msgstr "opérande %s0x%x hors gamme." + +#: config/tc-z8k.c:1070 +msgid "immediate must be 1 or 2" +msgstr "'immediate' doit être 1 ou 2" + +#: config/tc-z8k.c:1073 +msgid "immediate 1 or 2 expected" +msgstr "'immediate' 1 ou 2 attendu" + +#: config/tc-z8k.c:1099 +msgid "can't use R0 here" +msgstr "ne peut utiliser R0 ici" + +#: config/tc-z8k.c:1246 +msgid "Can't find opcode to match operands" +msgstr "ne peut trouver le code-op pour concorder avec les opérandes" + +#: config/tc-z8k.c:1361 +msgid "invalid architecture -z%s" +msgstr "architecture invalide -z%s" + +#: config/tc-z8k.c:1377 +msgid "" +"Z8K options:\n" +"-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" +"-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" +msgstr "" +"Options Z8K:\n" +"-z8001 générer du code segmenté\n" +"-z8002 générer du code non segmenté\n" + +#: config/tc-z8k.c:1521 +#, c-format +msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s" +msgstr "Ne peut soustraire des symboles de sections différentes %s %s" + +#: depend.c:196 +msgid "Can't open `%s' for writing" +msgstr "ne peut ouvrir `%s' pour l'écriture" + +#: depend.c:208 +msgid "Can't close `%s'" +msgstr "ne peut fermer `%s'" + +#: dwarf2dbg.c:345 dwarf2dbg.c:379 +msgid "File number less than zero" +msgstr "le numéro du fichier est plus petit que zéro" + +#: dwarf2dbg.c:385 +msgid "Unassigned file number %ld" +msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" + +#: dwarf2dbg.c:1255 dwarf2dbg.c:1263 dwarf2dbg.c:1271 dwarf2dbg.c:1284 +#: dwarf2dbg.c:1291 +msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" +msgstr "dwarf2 n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" + +#: ecoff.c:1555 +#, c-format +msgid "String too big (%lu bytes)" +msgstr "Chaîne trop grande (%lu octets)" + +#: ecoff.c:1581 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into string hash table: %s" +msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table de hachage des chaînes: %s" + +#: ecoff.c:1613 ecoff.c:1807 ecoff.c:1832 ecoff.c:1864 ecoff.c:2018 +#: ecoff.c:2132 +msgid "no current file pointer" +msgstr "Aucun pointeur de fichier courant" + +#: ecoff.c:1700 +msgid "too many st_End's" +msgstr "trop de 'st_End'" + +#: ecoff.c:2044 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into tag hash table: %s" +msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table de hachage une étiquette: %s" + +#: ecoff.c:2210 +msgid "fake .file after real one" +msgstr ".file factice après un vrai fichier" + +#: ecoff.c:2300 +msgid "Filename goes over one page boundary." +msgstr "Nom de fichier va au delà d'une frontière de page" + +#: ecoff.c:2435 +msgid ".begin directive without a preceding .file directive" +msgstr "Directive .begin sans directive .file qui la précède" + +#: ecoff.c:2442 +msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" +msgstr "Directive .begin sans directive .ent qui la précède" + +#: ecoff.c:2474 +msgid ".bend directive without a preceding .file directive" +msgstr "Directive .bend sans directive .file qui la précède" + +#: ecoff.c:2481 +msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" +msgstr "Directive .bend sans directive .ent qui la précède" + +#: ecoff.c:2494 +msgid ".bend directive names unknown symbol" +msgstr "directive .bend pour des noms de symbole inconnu" + +#: ecoff.c:2538 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" +msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" + +#: ecoff.c:2540 +msgid "Empty symbol name in .def; ignored" +msgstr "Nom vide de symbole dans .end; ignoré" + +#: ecoff.c:2578 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" + +#: ecoff.c:2593 +msgid "Badly formed .dim directive" +msgstr "Directive .dim mal composée" + +#: ecoff.c:2606 +msgid "Too many .dim entries" +msgstr "Trop d'entrées .dim" + +#: ecoff.c:2627 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" + +#: ecoff.c:2653 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" + +#: ecoff.c:2668 +msgid "Badly formed .size directive" +msgstr "Directive .size mal composée" + +#: ecoff.c:2681 +msgid "Too many .size entries" +msgstr "Trop d'entrées .size" + +#: ecoff.c:2704 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" + +#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. +#. There would still be a limit: the .type argument can not +#. be infinite. +#: ecoff.c:2722 +#, c-format +msgid "The type of %s is too complex; it will be simplified" +msgstr "Le type de %s est trop complexe; il sera simplifié" + +#: ecoff.c:2733 +msgid "Unrecognized .type argument" +msgstr "Argument .type non reconnu" + +#: ecoff.c:2772 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" + +#: ecoff.c:2799 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" + +#: ecoff.c:2807 +msgid ".val expression is too copmlex" +msgstr "expression .val est trop complexe" + +#: ecoff.c:2838 +msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" +msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré" + +#: ecoff.c:2864 +msgid "Bad COFF debugging info" +msgstr "Info de débug COFF erroné" + +#: ecoff.c:2913 +#, c-format +msgid "No tag specified for %s" +msgstr "Pas d'étiquette spécifié pour %s" + +#: ecoff.c:2945 +msgid "Bad COFF debugging information" +msgstr "information de débug COFF erronée" + +#: ecoff.c:3017 +msgid ".end directive without a preceding .file directive" +msgstr "Directive .end sans directive .file qui la précède" + +#: ecoff.c:3024 +msgid ".end directive without a preceding .ent directive" +msgstr "Directive .end sans directive .ent qui la précède" + +#: ecoff.c:3047 +msgid ".end directive names unknown symbol" +msgstr "directive .end pour des noms de symbole inconnu" + +#: ecoff.c:3076 +msgid "second .ent directive found before .end directive" +msgstr "seconde directeive .ent tourvée avant la directive .end" + +#: ecoff.c:3151 +msgid "No way to handle .file within .ent/.end section" +msgstr "Pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end" + +#: ecoff.c:3176 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr ".fmask en dehors de .ent" + +#: ecoff.c:3246 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr ".mask en dehors de .ent" + +#: ecoff.c:3276 +msgid ".loc before .file" +msgstr ".loc avant .file" + +#: ecoff.c:3402 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'." +msgstr "Ignoré la tentative de redéfinir le symbole `%s'." + +#: ecoff.c:3415 +msgid "bad .weakext directive" +msgstr "Directive .weakext erronée" + +#: ecoff.c:3484 +msgid ".stab%c is not supported" +msgstr ".stab%c n'est pas supporté" + +#: ecoff.c:3494 +#, c-format +msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" +msgstr ".stab%c: ignore les non zéros dans autres champs" + +#: ecoff.c:3528 +#, c-format +msgid "Line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" +msgstr "Numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)" + +#: ecoff.c:3564 +#, c-format +msgid "Illegal .stab%c directive, bad character" +msgstr "Directive .stab%c illégale, mauvais caractère" + +#: ecoff.c:4026 ecoff.c:4215 ecoff.c:4240 +msgid ".begin/.bend in different segments" +msgstr ".begin/.bend dans différents segments" + +#: ecoff.c:4741 +msgid "Missing .end or .bend at end of file" +msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" + +#: ecoff.c:5231 +msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" +msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" + +#: expr.c:245 +msgid "bad floating-point constant: exponent overflow, probably assembling junk" +msgstr "constante erronée en virgule flottante: débordement de l'exposant, probablement assemblage de rebuts" + +#: expr.c:249 +#, c-format +msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d." +msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d" + +#: expr.c:429 +msgid "A bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word." +msgstr "Un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexa dans n'importe quel mot." + +#: expr.c:452 +msgid "A bignum with underscores must have exactly 4 words." +msgstr "Un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots." + +#. Either not seen or not defined. +#. @@ Should print out the original string instead of +#. the parsed number. +#: expr.c:575 +#, c-format +msgid "backw. ref to unknown label \"%d:\", 0 assumed." +msgstr "référence arrièresur une étiquette inconnue \"%d:\", 0 assumé." + +#: expr.c:698 +msgid "Character constant too large" +msgstr "Constante de caractères trop grande" + +#: expr.c:949 +#, c-format +msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" +msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur retourné par atof_generic %d" + +#: expr.c:1012 +#, c-format +msgid "Missing '%c' assumed" +msgstr "'%c' manquant est assumé" + +#: expr.c:1024 read.c:3869 +msgid "EBCDIC constants are not supported" +msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." + +#: expr.c:1095 +#, c-format +msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" +msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronées qui le suive" + +#: expr.c:1141 expr.c:1166 +msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." +msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." + +#: expr.c:1314 +msgid "Bad expression" +msgstr "Expression erronée" + +#: expr.c:1674 +msgid "missing operand; zero assumed" +msgstr "opérande manquante; zéro assumé" + +#: expr.c:1707 +msgid "operation combines symbols in different segments" +msgstr "operation combines des symboles dans différent segments" + +#: expr.c:1724 +msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" +msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" + +#: expr.c:1726 +msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" +msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" + +#: expr.c:1735 +msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" +msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" + +#: expr.c:1737 +msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" +msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" + +#: expr.c:1793 symbols.c:1089 +msgid "division by zero" +msgstr "division par zéro" + +#: frags.c:86 +#, c-format +msgid "Can't extend frag %d. chars" +msgstr "Ne peut étendre la fragmentation de %d. caractères" + +#: frags.c:167 +msgid "attempt to allocate data in absolute section" +msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" + +#: frags.c:173 +msgid "attempt to allocate data in common section" +msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" + +#: gasp.c:452 +msgid "redefinition not allowed\n" +msgstr "redéfinition non permise\n" + +#: gasp.c:521 +#, c-format +msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" +msgstr "l'opérateur %c ne peut accepter d'arguments non absolus.\n" + +#: gasp.c:596 +msgid "string where expression expected.\n" +msgstr "chaîne alors qu'une expression est attendue.\n" + +#: gasp.c:602 +msgid "can't find primary in expression.\n" +msgstr "ne peut trouver un primaire dans l'expression.\n" + +#: gasp.c:640 +msgid "misplaced closing parens.\n" +msgstr "parenthèses de fermeture mal positionnées.\n" + +#: gasp.c:677 +msgid "attempt to divide by zero.\n" +msgstr "tentative de division par zéro.\n" + +#: gasp.c:708 +msgid "can't add two relocatable expressions\n" +msgstr "ne peut additionner deux expressions relocalisables\n" + +#: gasp.c:916 +msgid "unreasonable nesting.\n" +msgstr "imbrications déraisonnables.\n" + +#: gasp.c:994 +msgid "End of file not at start of line.\n" +msgstr "Fin du fichier n'est pas au début de ligne.\n" + +#: gasp.c:1115 +#, c-format +msgid "Illegal base character %c.\n" +msgstr "Caractère de base illégal %c.\n" + +#: gasp.c:1229 MRO +#, c-format +msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" +msgstr "radix est %c doit être b, q, d ou h" + +#: gasp.c:1264 +#, c-format +msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" +msgstr "la taille %c doit être b, w ou l\n" + +#: gasp.c:1372 +msgid "datab repeat must be constant.\n" +msgstr "répétition datab doit être une constante.\n" + +#: gasp.c:1374 +msgid "datab data must be absolute.\n" +msgstr "données datab doivent être absolues.\n" + +#: gasp.c:1388 +msgid "align needs absolute expression.\n" +msgstr "align a besoin d'une expression absolue.\n" + +#: gasp.c:1395 +msgid ".align needs absolute fill value.\n" +msgstr ".align a besoin d'une valeur absolue de remplissage.\n" + +#: gasp.c:1423 +msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" +msgstr "res a besoin d'une expression absolu pour un compteur de remplissage.\n" + +#: gasp.c:1504 +msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" +msgstr "forme LIN= a besoin d'une expression absolue.\n" + +#: gasp.c:1507 +msgid "COL=" +msgstr "COL=" + +#: gasp.c:1510 +msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" +msgstr "forme COL= a besoin d'une expresssion absolue.\n" + +#. Turns the next expression into a string. +#: gasp.c:1552 macro.c:387 +#, c-format +msgid "% operator needs absolute expression" +msgstr "% opérateur a besoin d'une expression absolue" + +#: gasp.c:1614 +msgid "misplaced ( .\n" +msgstr ") mal positionné .\n" + +#: gasp.c:1629 +msgid "misplaced ).\n" +msgstr ") mal positionné.\n" + +#: gasp.c:1681 +msgid ".instr needs absolute expresson.\n" +msgstr ".instr a besoin d'une expresson absolue.\n" + +#: gasp.c:1718 +msgid "need absolute position.\n" +msgstr "a besoin d'une position absolue.\n" + +#: gasp.c:1720 +msgid "need absolute length.\n" +msgstr "a besoin d'une longueur absolue.\n" + +#: gasp.c:1966 +msgid "END missing from end of file.\n" +msgstr "END manquant de la fin du fichier.\n" + +#: gasp.c:1992 +msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n" +msgstr ".ASSIGNA a besoin d'un argument d'expression de constante.\n" + +#: gasp.c:1996 +msgid ".ASSIGNA without label.\n" +msgstr ".ASSIGNA sans étiquette.\n" + +#: gasp.c:2021 +msgid ".ASSIGNS without label.\n" +msgstr ".ASSIGNS sans étiquette.\n" + +#: gasp.c:2085 +#, c-format +msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" +msgstr "Ne peut repérer la variable du pré-processeur %s.\n" + +#: gasp.c:2150 +msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" +msgstr "L'opérateur de comparaison doit être un de EQ, NE, LT, LE, GT ou GE.\n" + +#: gasp.c:2185 +msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" +msgstr "L'opérateur de comparaison de chaînes doit être un de EQ ou NE.\n" + +#: gasp.c:2197 gasp.c:2207 gasp.c:2310 +msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" +msgstr "L'opérateur de conditionnel doit utiliser des opérandes absolues.\n" + +#: gasp.c:2202 +msgid "String compared against expression.\n" +msgstr "Chaîne comparée à une expression.\n" + +#: gasp.c:2253 +msgid "AIF nesting unreasonable.\n" +msgstr "Imbrication AIF non raisonnable.\n" + +#: gasp.c:2268 +msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" +msgstr "AELSE multiples dans AIF.\n" + +#: gasp.c:2284 +msgid "AENDI without AIF.\n" +msgstr "AENDI sans AIF.\n" + +#: gasp.c:2307 gasp.c:2389 +msgid "IF nesting unreasonable.\n" +msgstr "Imbrications IF non raisonnables.\n" + +#: gasp.c:2399 +msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" +msgstr "Format erroné pour IF ou IFNC.\n" + +#: gasp.c:2420 +msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" +msgstr "AENDR sans un AREPEAT.\n" + +#: gasp.c:2422 +msgid "ENDR without a REPT.\n" +msgstr "ENDR sans un REPT.\n" + +#: gasp.c:2444 +#, c-format +msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" +msgstr "AWHILE sans un AENDW à %d.\n" + +#: gasp.c:2481 +msgid "AENDW without a AENDW.\n" +msgstr "AENDW sans un AENDW.\n" + +#: gasp.c:2525 +msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n" +msgstr "AREPEAT doit utiliser une opérande absolue.\n" + +#: gasp.c:2531 +#, c-format +msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" +msgstr "AREPEAT sans un AENDR à %d.\n" + +#: gasp.c:2573 +msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" +msgstr ".ENDM sans un .MACRO concordant.\n" + +#: gasp.c:2607 +msgid "LOCAL outside of MACRO" +msgstr "LOCAL en dehors de MACRO" + +#: gasp.c:2620 +#, c-format +msgid "macro at line %d: %s\n" +msgstr "macro à la ligne %d: %s\n" + +#: gasp.c:2643 +msgid "macro expansion" +msgstr "expansion macro" + +#: gasp.c:2697 +msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" +msgstr "Code de caractère dans la chaîne doit être une expression absolue.\n" + +#: gasp.c:2702 +msgid "Missing > for character code.\n" +msgstr "> manquant pour le code de caractère.\n" + +#: gasp.c:2761 +#, c-format +msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" +msgstr "chaîne pour SDATAC est plus longue que 255 caractères (%d).\n" + +#: gasp.c:2790 +#, c-format +msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" +msgstr "caractère illégal dans la ligne SDATA (0x%x).\n" + +#: gasp.c:2812 +msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" +msgstr "Doit avoir un compteur de répétition absolu SDATAB.\n" + +#: gasp.c:2815 +#, c-format +msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" +msgstr "Doit avoir un compteur de répétition positif SDATAB (%d).\n" + +#: gasp.c:2843 +#, c-format +msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" +msgstr "Profondeur d'inclusion déraisonnable (%ld).\n" + +#: gasp.c:2897 +msgid "Can't open include file `%s'.\n" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'inclusion `%s'.\n" + +#: gasp.c:2971 +msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" +msgstr "Expansion non raisonnable (-u désactive la vérification).\n" + +#. This one causes lots of pain when trying to preprocess +#. ordinary code. +#: gasp.c:3185 +msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" +msgstr "Pseudo opérateur non reconnu `%s'.\n" + +#: gasp.c:3254 +msgid "ORG command not allowed.\n" +msgstr "Commande 'ORG' non permise.\n" + +#: gasp.c:3467 +msgid "Invalid expression on command line.\n" +msgstr "Expression invalide sur la ligne de commande.\n" + +#: gasp.c:3510 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s \n" +" [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" +" [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" +" [-d] [--debug] print some debugging info\n" +" [-h] [--help] print this message\n" +" [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" +" [-o out] [--output out] set the output file\n" +" [-p] [--print] print line numbers\n" +msgstr "" +"Usage: %s \n" +" [-a] [--alternate] entrer en mode macro alternatif\n" +" [-c char] [--commentchar car] utiliser un caractère de commentaire différent\n" +" [-d] [--debug] afficher des informations de débug\n" +" [-h] [--help] afficher l'aide mémoire\n" +" [-M] [--mri] entrer en mode compatibilité MRI\n" +" [-o F] [--output F] produire un Fichier de sortie\n" +" [-p] [--print] afficher les numéros de ligne\n" + +#: gasp.c:3519 +msgid "" +" [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" +" [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" +" [-v] [--version] print the program version\n" +" [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" +" [-Ipath] add to include path list\n" +" [in-file]\n" +msgstr "" +" [-s] [--copysource] copier la source comme des commentaires\n" +" [-u] [--unreasonable] permette une imbrication raisonnable\n" +" [-v] [--version] afficher la version du programme\n" +" [-Dnom=valeur] créer une variable pré-processeur appelée nom,\n" +" initialisé avec la valeur\n" +" [-Ipath] ajouter le le chemin pour inclusion à la liste\n" +" [in-file]\n" + +#: gasp.c:3536 +#, c-format +msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" +msgstr "%s: Pré-processeur Macro Assembleur Gnu\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gasp.c:3619 +#, c-format +msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" +msgstr "Pré-processeur de l'assembleur GNU %s\n" + +#: gasp.c:3620 +msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: gasp.c:3643 +msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s'.\n" + +#: gasp.c:3667 +msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier d'entrée `%s'.\n" + +#: gasp.c:3686 +msgid "Internal error, aborting at %s line %d" +msgstr "erreur interne, abandon à %s ligne %d" + +#: gasp.c:3689 +msgid "\nPlease report this bug.\n" +msgstr "\nSVP rapporter cette anomalie.\n" + +#. Detect if we are reading from stdin by examining the file +#. name returned by as_where(). +#. +#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the +#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is +#. not true, then this code will fail]. +#. +#. If we are reading from stdin, then we need to save each input +#. line here (assuming of course that we actually have a line of +#. input to read), so that it can be displayed in the listing +#. that is produced at the end of the assembly. +#: input-file.c:149 input-scrub.c:241 listing.c:344 +msgid "{standard input}" +msgstr "{entrée standard}" + +#: input-file.c:153 +msgid "Can't open %s for reading." +msgstr "ne peut ouvrir `%s' pour lecture." + +#: input-file.c:204 input-file.c:233 +msgid "Can't read from %s" +msgstr "Ne peut lire à partir de %s" + +#: input-file.c:241 +msgid "Can't close %s" +msgstr "Ne peut fermer %s" + +#: input-scrub.c:271 +msgid "macros nested too deeply" +msgstr "macros imbriquées trop profondément" + +#: input-scrub.c:374 +msgid "partial line at end of file ignored" +msgstr "Ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" + +#: input-scrub.c:396 +msgid "Partial line at end of file ignored" +msgstr "Ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" + +#: itbl-ops.c:350 +msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" +msgstr "Incapable d'allour de la mémoire pour de nouvelles instructions\n" + +#: listing.c:243 +msgid "Warning:" +msgstr "AVERTISSEMENT:" + +#: listing.c:250 +msgid "Error:" +msgstr "ERREUR:" + +#: listing.c:1125 +msgid "can't open list file: %s" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de liste: %s" + +#: listing.c:1149 +msgid "error closing list file: %s" +msgstr "Erreur de fermeture du fichier de liste: %s" + +#: listing.c:1228 +msgid "strange paper height, set to no form" +msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format" + +#: listing.c:1294 +msgid "New line in title" +msgstr "Saut de ligne dans le titre" + +#: macro.c:550 +msgid "unexpected end of file in macro definition" +msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro" + +#: macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" +msgid "missing ) after formals" +msgstr ") manquante après les paramètres formels" + +#: macro.c:716 +msgid "missplaced )" +msgstr ") mal positionné" + +#: macro.c:978 +msgid "confusion in formal parameters" +msgstr "confusion dans les paramètres formels" + +#: macro.c:983 +msgid "macro formal argument does not exist" +msgstr "argument formel de la macro n'existe pas" + +#: macro.c:998 +msgid "can't mix positional and keyword arguments" +msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés" + +#: macro.c:1006 +msgid "too many positional arguments" +msgstr "trop d'arguments positionnels" + +#: macro.c:1186 +msgid "unexpected end of file in irp or irpc" +msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc" + +#: macro.c:1194 +msgid "missing model parameter" +msgstr "paramètre du modèle manquant" + +#: messages.c:104 +msgid "Assembler messages:\n" +msgstr "Messages de l'assembleur:\n" + +#: messages.c:214 +msgid "Warning: " +msgstr "AVERTISSEMENT:" + +#: messages.c:318 +msgid "Error: " +msgstr "ERREUR: " + +#: messages.c:413 messages.c:429 +msgid "Fatal error: " +msgstr "Erreur fatale: " + +#: messages.c:446 +msgid "Internal error!\n" +msgstr "Erreur interne!\n" + +#: messages.c:448 +#, c-format +msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" +msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n" + +#: messages.c:451 +#, c-format +msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" +msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n" + +#: messages.c:452 messages.c:471 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" + +#: messages.c:466 +#, c-format +msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n" + +#: messages.c:469 +msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n" + +#: output-file.c:48 +msgid "Can't open a bfd on stdout %s " +msgstr "Ne peut ouvrir un 'bfd' sur stdout %s" + +#: output-file.c:72 output-file.c:79 +#, c-format +msgid "FATAL: Can't close %s\n" +msgstr "FATAL: ne peut fermer %s\n" + +#: output-file.c:130 +#, c-format +msgid "FATAL: Can't close %s" +msgstr "FATAL: ne peut fermer %s" + +#: output-file.c:148 +msgid "Failed to emit an object byte" +msgstr "Échec de production d'un octet objet" + +#: output-file.c:149 +msgid "Can't continue" +msgstr "Ne peut poursuivre" + +#: read.c:445 +#, c-format +msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" +msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s" + +#: read.c:802 +#, c-format +msgid "Unknown pseudo-op: `%s'" +msgstr "Pseudo-op inconnu: `%s'" + +#: read.c:934 +#, c-format +msgid "label \"%d$\" redefined" +msgstr "étiquette \"%d$\" redéfini" + +#: read.c:1152 +msgid ".abort detected. Abandoning ship." +msgstr ".abort détecté. Abandon." + +#: read.c:1238 read.c:2027 +msgid "Alignment not a power of 2" +msgstr "Alignement n'est pas une puissance de 2" + +#: read.c:1247 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %u assumed" +msgstr "Alignement trop grand: %u assumé" + +#: read.c:1279 +msgid "expected fill pattern missing" +msgstr "patron de remplissage manquant et attendu" + +#: read.c:1483 +#, c-format +msgid "attempt to re-define symbol `%s'" +msgstr "tentative de redéfinition du symbole `%s'" + +#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. +#. Besides, it's silly. +#: read.c:1607 +#, c-format +msgid "Line numbers must be positive; line number %d rejected." +msgstr "Numéros de ligne doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté." + +#: read.c:1635 +msgid "start address not supported" +msgstr "adresse de départ non supportée" + +#: read.c:1645 +msgid ".err encountered" +msgstr ".err rencontré" + +#: read.c:1664 read.c:1666 +#, c-format +msgid ".fail %ld encountered" +msgstr ".fail %ld rencontré" + +#: read.c:1703 +#, c-format +msgid ".fill size clamped to %d." +msgstr "taille de .fill limitée à %d." + +#: read.c:1708 +msgid "Size negative: .fill ignored." +msgstr "Taille négative: .fill ignoré." + +#: read.c:1714 +msgid "Repeat < 0, .fill ignored" +msgstr "Compteur de répétition < 0, .fill ignoré" + +#: read.c:1874 +msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" +msgstr "type .linkonce non reconnu `%s'" + +#: read.c:1887 read.c:1913 +msgid ".linkonce is not supported for this object file format" +msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" + +#: read.c:1909 +msgid "bfd_set_section_flags: %s" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" + +#: read.c:1978 +#, c-format +msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" +msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour \".sbss\": %s" + +#: read.c:2001 +msgid "Expected comma after size" +msgstr "Virgule attendue après la taille" + +#: read.c:2011 +msgid "Missing alignment" +msgstr "alignement manquant" + +#: read.c:2162 +msgid "bad expression" +msgstr "expression erronée" + +#: read.c:2299 +#, c-format +msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" +msgstr "tentative de redéfinition de pseudo opérateur `%s' ignorée" + +#: read.c:2365 +#, c-format +msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed" +msgstr "segment invalide \"%s\"; segment \"%s\" assumé" + +#: read.c:2371 +msgid "ignoring fill value in absolute section" +msgstr "ignoré la valeur de remplissage dans la section absolue" + +#: read.c:2374 +msgid "only constant offsets supported in absolute section" +msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" + +#: read.c:2406 +msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" +msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" + +#: read.c:2495 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "type de section non reconnnu" + +#: read.c:2563 +msgid "unrecognized section type `%s'" +msgstr "type de section non reconnnu `%s'" + +#: read.c:2577 +msgid "absolute sections are not supported" +msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" + +#: read.c:2592 +msgid "unrecognized section command `%s'" +msgstr "commande de section n'est pas reconnnue `%s'" + +#: read.c:2680 +#, c-format +msgid "%s without %s" +msgstr "%s sans %s" + +#: read.c:2881 +msgid "Unsupported variable size or fill value" +msgstr "Taille de variable non supportée ou valeur de remplissage" + +#: read.c:2906 +msgid ".space repeat count is zero, ignored" +msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" + +#: read.c:2908 +msgid ".space repeat count is negative, ignored" +msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" + +#: read.c:2937 +msgid "space allocation too complex in absolute section" +msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" + +#: read.c:2943 +msgid "space allocation too complex in common section" +msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" + +#: read.c:3031 read.c:4114 +msgid "Bad floating literal: %s" +msgstr "Litéral de virgule flottante est erroné: %s" + +#: read.c:3104 +#, c-format +msgid "Rest of line ignored. First ignored character is `%c'." +msgstr "Reste de la ligne ignorée. Premier caractère ignoré est `%c'." + +#: read.c:3107 +#, c-format +msgid "Rest of line ignored. First ignored character valued 0x%x." +msgstr "Reste de la ligne ignorée. Premier caractère ignoré ayant pour valeur 0x%x." + +#: read.c:3158 +msgid "illegal expression; zero assumed" +msgstr "expression illégale; zéro assumé" + +#: read.c:3160 +msgid "missing expression; zero assumed" +msgstr "expression manquante; zéro assumé" + +#: read.c:3331 +msgid "rva without symbol" +msgstr "rva sans symbole" + +#: read.c:3455 +msgid "attempt to store value in absolute section" +msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" + +#: read.c:3493 read.c:4391 +msgid "zero assumed for missing expression" +msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" + +#: read.c:3505 read.c:4403 +msgid "register value used as expression" +msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" + +#. Leading bits contain both 0s & 1s. +#: read.c:3595 +#, c-format +msgid "Value 0x%lx truncated to 0x%lx." +msgstr "Valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx." + +#: read.c:3611 +#, c-format +msgid "Bignum truncated to %d bytes" +msgstr "Grand nombre tronqué à %d octets" + +#: read.c:3688 +msgid "unsupported BFD relocation size %u" +msgstr "taile de relocalisation BFD non supportée %u" + +#: read.c:3778 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" + +#: read.c:3786 +#, c-format +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "largeur du champ \"%s\" trop complexe pour un champs de bits" + +#: read.c:3794 +#, c-format +msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" + +#: read.c:3816 +#, c-format +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "valeur du champ \"%s\" trop complexe pour un champ de bits" + +#: read.c:3942 +msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" +msgstr "compte de répétitions non positie ou sans résolution; utilise 1" + +#: read.c:3993 +msgid "Unknown floating type type '%c'" +msgstr "type de virgule flottante inconnue `%c'" + +#: read.c:4015 +msgid "Floating point constant too large" +msgstr "Constante en virgule flottante trop grande" + +#: read.c:4136 +msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" +msgstr "compteur de répétition non soluble ou non positif; utilise 1" + +#: read.c:4534 +msgid "Expected <nn>" +msgstr "<nn> attendu" + +#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! +#: read.c:4567 read.c:4653 +msgid "Unterminated string: Newline inserted." +msgstr "chaîne non terminée: fin de ligne insérée" + +#: read.c:4661 +msgid "Bad escaped character in string, '?' assumed" +msgstr "Mauvais caractère d'échappement dans la chaîne, '?' assumé" + +#: read.c:4687 +msgid "expected address expression; zero assumed" +msgstr "expression d'adresse attendue; zéro assumé" + +#: read.c:4707 +#, c-format +msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" +msgstr "symbole \"%s\" est indéfini; zéro assumé" + +#: read.c:4710 +msgid "some symbol undefined; zero assumed" +msgstr "quelques symboles non définis; zéro assumé" + +#: read.c:4763 +msgid "This string may not contain '\\0'" +msgstr "Cette chaîne ne doit pas contenir '\\0'" + +#: read.c:4800 +msgid "Missing string" +msgstr "chaîne manquante" + +#: read.c:5022 +msgid "missing .func" +msgstr ".func manquant" + +#: read.c:5039 +msgid ".endfunc missing for previous .func" +msgstr ".endfunc manquant pour la déclartion .func précédente" + +#: stabs.c:213 +msgid ".stabs: Missing comma" +msgstr ".stabs: virgule manquante" + +#: stabs.c:221 stabs.c:229 stabs.c:240 +#, c-format +msgid ".stab%c: Missing comma" +msgstr ".stab%c: virgule manquante" + +#: stabs.c:419 +msgid "comma missing in .xstabs" +msgstr "virgule manquante dans .xstabs" + +#: subsegs.c:376 +#, c-format +msgid "Attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" +msgstr "Tentative de commutation vers un segment inexistent \"%s\"" + +#: symbols.c:357 symbols.c:456 +#, c-format +msgid "Symbol %s already defined." +msgstr "Symbole %s est déjà défini." + +#: symbols.c:442 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" is already defined as \"%s\"/%s%ld." +msgstr "Symbole \"%s\" est déjà défini comme \"%s\"/%s%ld." + +#: symbols.c:519 symbols.c:526 +msgid "Inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" +msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table de symboles a échoué: %s" + +#: symbols.c:872 +#, c-format +msgid "Symbol definition loop encountered at %s" +msgstr "Boucle de définition de symbole rencontrée à %s" + +#: symbols.c:1050 symbols.c:1054 +msgid "undefined symbol %s in operation" +msgstr "Symbole indéfini % dans l'opération" + +#: symbols.c:1059 +msgid "invalid section for operation" +msgstr "section invalide pour l'opération" + +#: symbols.c:1064 symbols.c:1068 +msgid "undefined symbol %s in operation setting %s" +msgstr "Symbole indéfini %s dans l'opération d'initialisation %s" + +#: symbols.c:1073 +#, c-format +msgid "invalid section for operation setting %s" +msgstr "section invalide pour une opération d'initialisation %s" + +#: symbols.c:1091 +#, c-format +msgid "division by zero when setting %s" +msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de %s" + +#: symbols.c:1163 write.c:1945 +#, c-format +msgid "can't resolve value for symbol \"%s\"" +msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole \"%s\"" + +#: symbols.c:1533 +#, c-format +msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" +msgstr "\"%d\" (instance d'un nombre %d d'un étiquette %s)" + +#: symbols.c:1589 +#, c-format +msgid "Attempt to get value of unresolved symbol %s" +msgstr "Tentative pour obtenir une valeur d'un symbole non résolu %s" + +#: write.c:172 +#, c-format +msgid "field fx_size too small to hold %d" +msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d" + +#: write.c:309 +msgid "rva not supported" +msgstr "rva n'est pas supportée" + +#: write.c:517 +#, c-format +msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" +msgstr "tentative arrière sur les directives .org/.space? (%ld)" + +#: write.c:995 +msgid "relocation out of range" +msgstr "relocalisation hors gamme" + +#: write.c:998 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" +msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" + +#: write.c:1043 +msgid "internal error: fixup not contained within frag" +msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du frag" + +#: write.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" +msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation" + +#: write.c:1146 write.c:1170 +#, c-format +msgid "FATAL: Can't write %s" +msgstr "FATAL: ne peut écrire %s" + +#: write.c:1202 +msgid "Cannot write to output file." +msgstr "Ne peut écrire dans le fichier de sortie." + +#: write.c:1451 +#, c-format +msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file.\n" +msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné.\n" + +#: write.c:1458 +#, c-format +msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated.\n" +msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré.\n" + +#: write.c:1882 +msgid "local label %s is not defined" +msgstr "étiquette locale %s n'est pas définie" + +#: write.c:2187 +#, c-format +msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" +msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n<est pas un multiple de %ld" + +#: write.c:2297 +#, c-format +msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" +msgstr ".word %s-%s+%s ne fait pas" + +#: write.c:2378 +msgid "attempt to .org backwards ignored" +msgstr "tentative de .org arrières sont ignorés" + +#: write.c:2402 +msgid ".space specifies non-absolute value" +msgstr ".space spécifie une valeur non absolue" + +#: write.c:2406 +msgid ".space or .fill with negative value, ignored" +msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré" + +#: write.c:2657 +#, c-format +msgid "Subtraction of two symbols in different sections \"%s\" {%s section} - \"%s\" {%s section} at file address %s." +msgstr "" +"Soustraction de deux symboles de différentes sections \"%s\" {%s section} -\n" +"\"%s\" {%s section} dans le fichier à l'adresse %s." + +#: write.c:2811 +#, c-format +msgid "Value of %s too large for field of %d bytes at %s" +msgstr "Valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" |