aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Modra <amodra@gmail.com>2010-11-25 06:08:52 +0000
committerAlan Modra <amodra@gmail.com>2010-11-25 06:08:52 +0000
commit1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583 (patch)
tree288bb61cffc458747b13605a5109aec7242e963a /binutils
parentadd44f8d5c5c05e08b11e033127a744d61c26aee (diff)
downloadgdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.zip
gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.gz
gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.bz2
Update translations
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r--binutils/ChangeLog9
-rw-r--r--binutils/po/bg.po3097
-rw-r--r--binutils/po/es.po2979
-rw-r--r--binutils/po/fi.po3205
-rw-r--r--binutils/po/ja.po840
-rw-r--r--binutils/po/ru.po3071
-rw-r--r--binutils/po/zh_CN.po2
7 files changed, 8394 insertions, 4809 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index a4f391e..7b9c7a7 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,12 @@
+2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+
+ * po/bg.po: Update.
+ * po/es.po: Update.
+ * po/fi.po: Update.
+ * po/ja.po: Update.
+ * po/ru.po: Update.
+ * po/zh_CN.po: Update.
+
2010-11-21 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
PR binutils/12235
diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po
index 1fc804b..7bcc9fa 100644
--- a/binutils/po/bg.po
+++ b/binutils/po/bg.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,30 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -48,10 +50,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+" -a --addresses Показва адреси\n"
" -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
" -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
" -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
-" -j --section=<име> Прочита относителни то раздела отмествания вместо адреси\n"
+" -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n"
" -s --basenames Премахва имена на директории\n"
" -f --functions Показва имена на функции\n"
" -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
@@ -59,194 +62,210 @@ msgstr ""
" -v --version Показва версия на програмата\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не може да се намери секцията %s"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат начин за декориране '%s'"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - държи се като ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr ""
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " основни уточнители:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - с подробности\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " възможни:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -255,12 +274,12 @@ msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -271,60 +290,60 @@ msgstr ""
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --version Извежда информация за версията\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указани са две различни опции за операция"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "незаконна команда -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "не е зададена операция"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -335,22 +354,22 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s е невалиден архив"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
@@ -426,62 +445,62 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опции за подражаване: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддържани цели:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: погрешно число: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
@@ -516,11 +535,11 @@ msgstr ""
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не е зададен входящ файл "
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
@@ -618,714 +637,759 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тест
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработен def-файл"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чакане: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Игнориране на: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: липсват имена"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завърши четенето на %s"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Отворен временен файл: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не е библиотека"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обработване на определенията"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Определенията са обработени"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr ""
+msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
+
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
-msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3906
+#, c-format
+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
+
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Използва се файл: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Опции за %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr ""
+msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr ""
+msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr ""
+msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr ""
+msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
-msgstr ""
+msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr ""
+msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr ""
+msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
+msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
+
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DRIVER име : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DRIVER опции : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
+"Край на последователност\n"
+"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr ""
+msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
-msgstr ""
+msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
-msgstr ""
+msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr ""
@@ -1334,746 +1398,1005 @@ msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
-msgstr ""
+msgstr "<твърде голямо отместване>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " DWARF версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
-msgstr ""
+msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr ""
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"./%s:[++]\n"
msgstr ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s/%s:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
+
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Отмест\tИме\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Празен раздел %s.\n"
+
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr ""
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
-msgstr ""
+msgstr " (начало == край)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
-msgstr ""
+msgstr " (начало > край)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr ""
+msgstr " Отмест Начало Край\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
-msgstr ""
+msgstr "(начало == край)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
-msgstr ""
+msgstr "(начало > край)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Грешка: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Предупр.: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr ""
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+
#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -2094,6 +2417,11 @@ msgstr ""
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr ""
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr ""
+
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr ""
@@ -2104,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
-msgstr ""
+msgstr "неправилна дължина на низ"
#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
@@ -2315,17 +2643,17 @@ msgstr ""
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr ""
@@ -2518,17 +2846,17 @@ msgstr ""
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr ""
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2555,16 +2883,16 @@ msgid ""
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
@@ -2578,39 +2906,39 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr ""
+msgstr "%s: сгрешена основа"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
-msgstr ""
+msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2619,7 +2947,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2628,21 +2956,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2651,7 +2979,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2660,49 +2988,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr ""
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr ""
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr ""
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr ""
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2729,7 +3052,8 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2788,24 +3112,26 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2830,351 +3156,359 @@ msgid ""
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3758
-msgid "byte number must be less than interleave"
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3785
-#, c-format
-msgid "unknown input EFI target: %s"
+#: objcopy.c:3827
+msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3816
-#, c-format
-msgid "unknown output EFI target: %s"
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3841
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
+msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3846
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
+msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr ""
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3189,8 +3523,10 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3202,14 +3538,14 @@ msgid ""
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3240,171 +3576,178 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr ""
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr ""
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr ""
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr ""
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr ""
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr ""
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr ""
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr ""
@@ -3448,180 +3791,231 @@ msgstr ""
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr ""
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr ""
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr ""
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr ""
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr ""
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -3635,7 +4029,8 @@ msgid ""
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -3650,19 +4045,21 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3672,997 +4069,1235 @@ msgid ""
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr ""
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3551
+#, c-format
+msgid " (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
-msgid "program headers"
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+msgid "program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr ""
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr ""
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
-msgstr ""
+msgstr "*неправилен*"
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr ""
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4673,130 +5308,391 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr ""
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr ""
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr ""
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr ""
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4804,336 +5700,309 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr ""
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
@@ -5559,19 +6428,19 @@ msgstr ""
#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5583,12 +6452,12 @@ msgid ""
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr ""
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr ""
@@ -5612,131 +6481,131 @@ msgstr ""
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr ""
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr ""
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr ""
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr ""
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. за декориране на arglist\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не можа да се определи вградения тип за декориране\n"
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочавана променлива за декориране \"varargs\"\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неразпознат вграден тип за декориране\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
-msgstr "неправилен аргумент за цяло число %s"
+msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "неправилна минимална дължина на низ %d"
+msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5788,12 +6657,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -5804,17 +6673,17 @@ msgstr ""
"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
"Тази програма е без гаранции.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5838,7 +6707,7 @@ msgid ""
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -5849,81 +6718,81 @@ msgstr ""
" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
" -V --version Извежда информация за версията\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr ""
+msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
-msgstr ""
+msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr ": очаква се директория\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ""
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ""
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестен формат '%s'"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
-msgstr ""
+msgstr "%s: поддържани формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr ""
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr ""
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5943,13 +6812,29 @@ msgid ""
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-
-#: windres.c:682
+" Опциите за:\n"
+" -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
+" -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
+" -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
+" -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
+" -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
+" --preprocessor=<прогр> Да се използва прогр за преработка на rc-файл\n"
+" -I --include-dir=<дир> Включване на директория пре преработка на на rc-файл\n"
+" -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
+" -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
+" -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
+" -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
+" -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
+" --use-temp-file Използва се чременен файл, вместо popen, за прочитане\n"
+" на резултата от преработката\n"
+" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
+
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -5962,7 +6847,7 @@ msgstr ""
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -V --version Извежда информация за версията\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -5970,38 +6855,38 @@ msgid ""
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr ""
+msgstr "сгрешена опция -f\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
-msgstr ""
+msgstr "липсват ресурси"
#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
-msgstr ""
+msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
#: wrstabs.c:1394
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr ""
+msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po
index e5ce409..e1a53f8 100644
--- a/binutils/po/es.po
+++ b/binutils/po/es.po
@@ -1,44 +1,46 @@
-# Mensajes en espaol para binutils 2.20.1.
+# Mensajes en espaol para binutils 2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:37-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre nmero/fila.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Si no se especifican direcciones en la lnea de rdenes, se leern de la entrada estndar\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -54,6 +56,7 @@ msgstr ""
" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
" -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a seccin en lugar\n"
" de las direcciones\n"
+" -p --pretty-print Hace la salida ms fcil de leer para humanos\n"
" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
" -f --functions Muestra los nombres de funcin\n"
" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de funcin\n"
@@ -61,194 +64,210 @@ msgstr ""
" -v --version Muestra la versin del programa\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " en "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (inlined por) "
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: no se puede encontrar la seccin %s"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulacin] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulacin] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<guin-mri>]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " rdenes:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - agrega rpidamente fichero(s) al archivo\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - acta como ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores especficos de la orden:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - coloca fichero(s) despes de [nombre-miembro]\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - slo reemplaza ficheros que sean ms nuevos que el contenido actual del archivo\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genricos:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - crea un ndice del archivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - no construye una tabla de smbolos\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detallado\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - muestra el nmero de versin\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opcional:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Genera un ndice para acelerar el acceso a los archivos\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -257,12 +276,12 @@ msgstr ""
" Las opciones son:\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -274,60 +293,60 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la informacin de versin\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "perdn - este programa se construy sin soporte para plugins\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "se especificaron dos opciones de operacin diferentes"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "opcin ilegal -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "no se especific una operacin"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' slo tiene sentido con la opcin `r'."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' no tiene sentido con la opcin `D'."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' slo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "error interno -- esta opcin no est implementada"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "error interno de stat en %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -338,22 +357,22 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s no es un archivo vlido"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "No hay una entrada %s en el archivo %s!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
@@ -429,62 +448,62 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " No hay opciones especficas de la emulacin\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opciones de emulacin: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "encabezado del fichero BFD versin %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: nmero errneo: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': No hay tal fichero"
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razn: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
@@ -519,11 +538,11 @@ msgstr ""
" -v --version Muestra la versin del programa\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "no se especific un fichero de entrada"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
@@ -621,636 +640,676 @@ msgstr "debug_get_real_type: informacin de depuracin circular para %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: se encontr un tipo ilegal"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Error interno: Tipo de mquina desconocido: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Fichero def procesado"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Error sintctico en el fichero def %s:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso recibi la seal fatal %d"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s termin con estado %d"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Se succiona la informacin de la seccin %s en %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Se excluye el smbolo: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: no hay smbolos"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s ledo"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Se genera el fichero de exportacin: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Se abri el fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "Fall la lectura del nmero de entradas del fichero base"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichero de exportacin generado"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "fall bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "fall bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "fall bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "fall al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "fall al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "fall al abrir el fichero de cola temporal: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "fall al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "no se puede borrar %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Se cre el fichero de biblioteca"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s no es una biblioteca"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La biblioteca de importacin `%s' especifica dos o ms dlls"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (No es una biblioteca de importacin?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Se procesan definiciones"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiciones procesadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <mquina> Crea una DLL para la <mquina>. [por defecto: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " <mquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportacin.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importacin.\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportacin.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los smbolos a un .def\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Slo exporta los smbolos enlistados\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Limpia los smbolos excludos por defecto\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 No genera la seccin idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 No genera la seccin idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los smbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los smbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Ningn smbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Todos los smbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importacin compatible hacia atrs.\n"
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservacin extra).\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs mltiples.\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Muestra la versin del programa.\n"
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Muestra esta informacin.\n"
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "No se admite la mquina '%s'"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Aviso, el tipo de mquina (%d) no se admite para delayimport."
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Fichero intentado: %s"
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Se usa el fichero: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Opciones genricas:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Muestra la versin de dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --impllib <nombresal> Sinnimo para --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Opciones para %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Especifica la direccin de la imagen base\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <mquina> i386-cygwin32 i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <mquina>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportacin.\n"
# No ser acaso una biblioteca de salida? cfuga
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportacin.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los smbolos a un .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Slo exporta los smbolos .drectve\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Elimina los smbolos excludos por defecto\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 No genera la seccin idata$4\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 No genera la seccin idata$5\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " El resto se pasa sin modificacin al controlador del lenguaje\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1258,41 +1317,42 @@ msgstr ""
"no se provee un fichero de definicin de exportacin.\n"
"Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "se encontr un operador extendido de lnea mal formado!\n"
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Cdigo de operacin extendido %d: "
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1301,32 +1361,32 @@ msgstr ""
"Fin de la Secuencia\n"
"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "establece la Direccin a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1335,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr "establece el Discriminador a %lu\n"
@@ -1344,139 +1404,149 @@ msgstr "establece el Discriminador a %lu\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n"
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<no hay seccin .debug_str>"
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n"
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " bloque de bytes %lu: "
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref en la informacin de marco)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la informacin de marco)"
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Operador de ubicacin definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Operador de ubicacin desconocido)"
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Error interno: la versin DWARF no es 2 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Error interno: la versin DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(no es inlined)"
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined)"
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(se declar como inline pero se descarta)"
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(se declar como inline y es inline)"
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(lista de ubicacin)"
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Se encontr un valor de longitud reservado (%lx) en la seccin %s\n"
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Se encontr una longitud de unidad corrupta (%lx) en la seccin %s\n"
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr " No hay unidades de compilacin en la seccin %s ?"
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de informacin de depuracin de %u entradas"
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1485,76 +1555,86 @@ msgstr ""
"Contenido de la seccin %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "No se puede localizar la seccin %s!\n"
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Unidad de Compilacin @ desplazamiento 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
msgstr " Longitud: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versin: %d\n"
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamao de Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Firma: "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Tipo Desplaz: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr "La informacin de depuracin est corrupta, la longitud de CU en %lx se extiende ms all del final de la seccin (longitud = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr " CU en el desplazamiento %lx contiene un nmero de versin corrupto o no admitido: %d.\n"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "La informacin de depuracin est corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamao de la seccin abbrev (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Se detect un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la seccin .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Nmero de Abrev: %lu"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al nmero de abreviacin %lu el cual no existe\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1563,61 +1643,70 @@ msgstr ""
"Volcado crudo del contenido de depuracin de la seccin %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La informacin en la seccin %s parece estar corrupta - la seccin es demasiado pequea\n"
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Solo se admite actualmente la informacin de lnea de DWARF versin 2 y 3.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Solo se admite actualmente la informacin de lnea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Operaciones mximas invlidas por insn.\n"
+
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versin DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longitud del Prlogo: %d\n"
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longitud Mnima Instruccin: %d\n"
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Mximo de Ops por Instruccin: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base Lnea: %d\n"
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rango Lnea: %d\n"
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base de Cdigo de Operacin: %d\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1626,12 +1715,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Cdigos de operacin:\n"
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " El cdigo de operacin %d tiene %d argumentos\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1640,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios est vaca.\n"
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,12 +1738,12 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios:\n"
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1663,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero est vaca.\n"
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1672,18 +1761,18 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1692,82 +1781,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de Nmero de Lnea:\n"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " cdigo de Operacin especial %d: Direccin de avance por %lu a 0x%lx"
+msgstr " Cdigo de operacin especial %d: Direccin de avance por %lu a 0x%lx"
+
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Cdigo de operacin especial %d: Direccin de avance por %lu a 0x%lx[%d]"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " y Lnea por %d a %d\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copiar\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avanzar el PC por %lu para %lx\n"
+msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Lnea de Avance por %d para %d\n"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Establece la columna a %lu\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Establece is_stmt a %d\n"
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Establece el bloque bsico\n"
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamao fijo %lu a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Establece prologue_end a true\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Establece ISA a %lu\n"
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Cdigo de operacin desconocido %d con los operandos: "
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1776,32 +1880,32 @@ msgstr ""
"Volcado decodificado del contenido de depuracin de la seccin %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La informacin de lnea parece estar corrupta - esta seccin es demasiado pequea\n"
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Nombre fichero Num lnea Direccin inicio\n"
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1811,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1820,51 +1924,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "No se puede cargar/decodificar la seccin .debug_info, por eso no se puede interpretar la seccin %s.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la seccin %s no apunta a un encabezado CU.\n"
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres pblicos DWARF 2 y 3\n"
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versin: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Tamao de rea en secc .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1873,55 +1982,55 @@ msgstr ""
"\n"
" Desplaz\tNombre\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Nmero TAG\n"
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "tiene hijos"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "sin hijos"
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1930,102 +2039,107 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin %s est vaca.\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "No se puede cargar/decodificar la seccin .debug_info, por eso no se puede interpretar la seccin %s.\n"
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Las listas de ubicacin en la seccin .debug_info no estn en orden ascendente!\n"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "No hay listas de ubicacin en la seccin .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Las listas de ubicacin en la seccin %s empiezan en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresin\n"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la seccin .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la seccin .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "El desplazamiento 0x%lx es ms grande que el tamao de la seccin .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La lista de reubicacin que comienza en el desplazamiento 0x%lx no est terminada.\n"
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de lista>\n"
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(direccin base)\n"
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr " (inicio == final)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr " (inicio > final)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la seccin %s\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versin: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamao del Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamao del Segmento: %d\n"
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Tamao del puntero + Tamao del segmento no es una potencia de dos.\n"
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2034,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Longitud de la Direccin\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2043,77 +2157,280 @@ msgstr ""
"\n"
" Long Direccin\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "No hay listas de rango en la seccin .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Las listas de rango en la seccin %s inician en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la seccin %s.\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la seccin %s.\n"
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr "(inicio == final)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr "(inicio > final)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr "registro errneo: "
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Contenido de la seccin %s:\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "nmero de Instruccin de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "An no se admite el mostrar el contenido de depuracin de la seccin %s.\n"
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Aviso: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "No se reconoce la opcin de depuracin '%s'\n"
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos errneos en el inicio\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Fall al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
+"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Fall al leer el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Fall al buscar en el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Memoria agotada\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: fall al buscar el primer encabezado de archivo\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: fall al saltar la tabla de smbolos del archivo\n"
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo a continuacin del ndice del archivo\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de smbolo long en el archivo\n"
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: fall al leer la tabla de cadenas de nombre de smbolo largos\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: fall al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s no se encontr un encabezado de archivo vlido\n"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: fall al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: nombre de fichero de archivo errneo\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: fall al buscar en el miembro de archivo\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Fall al leer el nmero mgico del fichero\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Tipo de mquina desconocido: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Tipo de mquina desconocido: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Las opciones son:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <mquina> Define el tipo de mquina de entrada a <mquina>\n"
+" --output-mach <mquina> Define el tipo de mquina de salida a <mquina>\n"
+" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
+" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
+" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
+" -h --help Muestra esta informacin\n"
+" -v --version Muestra el nmero de versin de %s\n"
+
#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -2134,6 +2451,11 @@ msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
+
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inesperado de la informacin de depuracin"
@@ -2188,7 +2510,7 @@ msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
-msgstr "typo BB desconocido"
+msgstr "tipo BB desconocido"
#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
@@ -2355,17 +2677,17 @@ msgstr "desbordamiento numrico IEEE: 0x"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamao de tipo entero IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamao de tipo coma flotante IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamao de tipo complejo IEEE %u\n"
@@ -2374,7 +2696,7 @@ msgstr "no se admite el tamao de tipo complejo IEEE %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Se ingres un smbolo duplicado en la lista de palabras clave."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
@@ -2567,17 +2889,17 @@ msgstr "%s: fall la ejecucin de %s: "
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Fall la ejecucin de %s"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista de smbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2630,16 +2952,16 @@ msgstr ""
" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenacin\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
@@ -2653,12 +2975,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size Muestra el tamao de los smbolos definidos\n"
-"\t\t -s, --print-armap Incluye el ndice para smbolos de los miembros de archivo\n"
+" -s, --print-armap Incluye el ndice para smbolos de miembros de archivo\n"
" --size-sort Ordena los smbolos por tamao\n"
" --special-syms Incluye los smbolos especiales en la salida\n"
" --synthetic Muestra tambin los smbolos sintticos\n"
" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de smbolo\n"
-" --target=NOMBREBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBREBFD\n"
+" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
" -u, --undefined-only Slo muestra los smbolos sin definir\n"
" -X 32_64 (se descarta)\n"
" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
@@ -2666,32 +2988,32 @@ msgstr ""
" -V, --version Muestra el nmero de versin de este programa\n"
"\n"
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: radical invlido"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: formato de salida invlido"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<especfico del procesador> %d:"
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<especfico del SO>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconocido>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2700,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ndice del archivo:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2713,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Smbolos sin definir de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2726,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"Smbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2735,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"Nombre Valor Clase Tipo Tamao Lnea Seccin\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2744,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"Nombre Valor Clase Tipo Tamao Lnea Seccin\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2757,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"Smbolos sin definir de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2770,49 +3092,44 @@ msgstr ""
"Smbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "No se inicializ la anchura de la impresin (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "no se producir salida, porque los smbolos sin definir no tienen tamao."
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "tamao de datos %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformndolo en el proceso\n"
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Las opciones son:\n"
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2839,7 +3156,8 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2898,7 +3216,9 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
@@ -2916,7 +3236,7 @@ msgstr ""
" es posible\n"
" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificacin y\n"
" acceso a la salida\n"
-" -j --only-section <nombre> Slo copiar la seccin <nombre> en la salida\n"
+" -j --only-section <nombre> Slo copia la seccin <nombre> en la salida\n"
" --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la seccin de enlazado .gnu_debuglink\n"
" al <fich>ero\n"
" -R --remove-section <nombre> Borra la seccin <nombre> de la salida\n"
@@ -2953,7 +3273,8 @@ msgstr ""
" -x --discard-all Borra todos los smbolos que no son globales\n"
" -X --discard-locals Borra cualquier smbolo generado por el\n"
" compilador\n"
-" -i --interleave <num> Slo copia uno de cada <num> bytes\n"
+" -i --interleave [<num>] Slo copia N de cada <num> bytes\n"
+" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"
" espaciado\n"
" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
@@ -3038,6 +3359,10 @@ msgstr ""
" --subsystem <nombre>[:<versin>]\n"
" Define el subsistema PE a <nombre>\n"
" [y <versin>]\n"
+" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuracin DWARF\n"
+" usando zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuracin\n"
+" DWARF usando zlib\n"
" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
" -V --version Muestra el nmero de versin de este programa\n"
@@ -3045,17 +3370,17 @@ msgstr ""
" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
" que se admiten\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Remueve smbolos y secciones de los ficheros\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3111,351 +3436,359 @@ msgstr ""
" admitidos\n"
" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "opcin de seccin `%s' desconocida"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "opciones admitidas: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fall fread"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta lnea"
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "no se elimina el smbolo `%s' porque se nombra en una reubicacin"
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefiniciones mltiples del smbolo \"%s\""
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: El smbolo \"%s\" es objetivo de ms de una redefinicin"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinicin de smbolos %s (error: %s)"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: se encontr basura al final de la lnea"
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: falta el nombre del smbolo nuevo"
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parmeto binario de arquitectura."
+
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Aviso: El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "aviso: alineacin del fichero (0x%s) > alineacin de la seccin (0x%s)"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "no se puede agregar la seccin '%s'"
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "no se puede crear la seccin `%s'"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "no se puede crear la seccin de enlace de depuracin `%s'"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "No se puede llenar el espacio despus de la seccin"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr "No se puede agregar relleno"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "no se puede llenar la seccin de enlace de depuracin `%s'"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "este objetivo no admite los cdigos de mquina alternativos %lu"
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "en su lugar, se trata ese nmero como un valor e_machine absoluto"
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "se descarta el valor alternativo"
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "error: el fichero de entrada '%s' est vaco"
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Renombrado mltiple de la seccin %s"
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "error en los datos de encabezado privado"
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "no se puede crear la seccin de salida"
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "no se puede establecer el tamao"
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "no se puede establecer vma"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "no se puede establecer la alineacin"
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "la cuenta de reubicacin es negativa"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la seccin %s debe ser divisible por par por %d"
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr "no se puede crear la seccin de depuracin"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "no se puede establecer el contenido de la seccin de depuracin"
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "no se sabe cmo escribir la informacin de depuracin para %s"
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con smbolos eliminados"
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: versin errnea en el subsistema PE"
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "el nmero de bytes no debe ser negativo"
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "arquitectura %s desconocida"
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "el espacio debe ser positivo"
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "formato errneo para %s"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opcin de nombres de seccin largos '%s' desconocida"
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "no se puede decodificar el cdigo mquina alternativo"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "el nmero de bytes para reverse debe ser positivo y par"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valor de reserva invlido para --heap"
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valor de confirmacin invlido para --heap"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valor de reserva invlido para --stack"
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valor de confirmacin invlido para --stack"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "el nmero de bytes debe ser menor al espacio"
-#: objcopy.c:3785
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3816
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3841
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arquitectura %s desconocida"
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Aviso: se requiere el objetivo de entrada 'binary' para el parmeto binario de arquitectura."
-
-#: objcopy.c:3846
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Se descarta el argumento %s"
-
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Muestra la informacin de <fichero(s)> objeto.\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3470,8 +3803,10 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3501,8 +3836,10 @@ msgstr ""
" -e, --debugging-tags Muestra la informacin de depuracin en estilo ctags\n"
" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier informacin de STABS\n"
" en el fichero\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] o\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Muestra la informacin DWARF en el fichero\n"
" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de smbolos\n"
" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de smbolos\n"
@@ -3516,7 +3853,7 @@ msgstr ""
" admitidos\n"
" -H, --help Muestra esta informacin\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3525,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3595,42 +3932,52 @@ msgstr ""
" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
" con -S\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "la seccin '%s' se menciona en una opcin -j, pero no se encuentra en ningn fichero de entrada"
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secciones:\n"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamao VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamao VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opciones"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Pg"
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: no es un objeto dinmico"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn devolvi la longitud %d"
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3639,17 +3986,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Desensamblado de la seccin %s:\n"
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "No se puede utilizar la mquina %s proporcionada"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "no se puede utilizar la mquina %s proporcionada"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "No se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3658,16 +4005,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No se puede obtener el contenido de la seccin '%s'.\n"
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se puede descomprimir la seccin '%s'.\n"
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3676,12 +4014,12 @@ msgstr ""
"No est presente la seccin %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Fall al leer la seccin %s de %s: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "fall al leer la seccin %s de %s: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3690,17 +4028,17 @@ msgstr ""
"Contenido de la seccin %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opciones 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3709,32 +4047,36 @@ msgstr ""
"\n"
"direccin de inicio 0x"
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenido de la seccin %s:"
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Fall al leer la seccin"
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "no hay smbolos\n"
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "no hay informacin para el smbolo nmero %ld\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "no se puede determinar el tipo del smbolo nmero %ld\n"
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3743,37 +4085,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: formato del fichero %s\n"
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: fall al mostrar la informacin de depuracin"
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "En el fichero %s:\n"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "error: la direccin de inicio debe estar antes de la direccin final"
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "error: la direccin de parada debe estar despus de la direccin final"
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "error: la anchura de la instruccin debe ser positiva"
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "no se reconoce la opcin -E"
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
@@ -3817,180 +4159,231 @@ msgstr "%s: no se reconoce la informacin de depuracin"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "ltimas entradas stabs antes del error:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<ninguno>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<sin-nomber>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de mquina\n"
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr "reubicaciones"
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nombre Smbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Smbolo Nom.Smbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nombre Smbolo\n"
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Smbolo Nom. Smbolo\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Smbolo Nombre Smbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nom. Smbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Smbolo Nombre Smbolo\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nom. Smbolo\n"
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "no se reconoce: %-7lx"
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr "ndice de smbolos errneo: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<ndice de la tabla de cadenas: %3ld>"
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<ndice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Especfico del Procesador: %lx"
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "especfico del Sistema Operativo: %lx"
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconocido>: %lx"
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero ncleo)"
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Especfico del Procesador: (%x)"
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Especfico del SO: (%x)"
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconocido>: %x"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<desconocido>: 0x%x"
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <desconocido>"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr "mac desconocida"
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", reubicable"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", bib reubicable"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", CPU desconocido"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", ABI desconocida"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", ISA desconocida"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicacin por S Sola"
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "C6000 slo-metal"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<desconocido: %x>"
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Muestra informacin sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4004,7 +4397,8 @@ msgid ""
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -4019,8 +4413,10 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Las opciones son:\n"
@@ -4034,7 +4430,8 @@ msgstr ""
" -t --section-details Muestra los detalles de seccin\n"
" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
" -s --syms Muestra la tabla de smbolos\n"
-" --symbols Un alias para --syms\n"
+" --symbols Un alias para --syms\n"
+" --dyn-syms Muestra la tabla de smbolos dinmicos\n"
" -n --notes Muestra las notas de ncleo (si estn presentes)\n"
" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si estn presentes)\n"
" -u --unwind Muestra la informacin de desenredo (si est presente)\n"
@@ -4054,12 +4451,14 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<nmero|nombre>\n"
" Vuelca el contenido de la seccin <nmero|nombre>\n"
" como bytes reubicados\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] \n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Muestra el contenido de las secciones de depuracin\n"
" DWARF2\n"
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4068,7 +4467,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<nmero|nombre>\n"
" Desensambla el contenido de la seccin <nmero|nombre>\n"
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4084,91 +4483,96 @@ msgstr ""
" -H --help Muestra esta informacin\n"
" -v --version Muestra el nmero de versin de readelf\n"
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de peticin de volcado.\n"
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opcin '-%c' invlida\n"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada por hacer.\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento a 2, little endian"
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento a 2, big endian"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos errneos en el inicio\n"
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Encabezado ELF:\n"
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Mgico: "
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clase: %s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versin: %d %s\n"
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<desconocido: %lx>"
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versin ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Mquina: %s\n"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versin: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Direccin del punto de entrada: "
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4177,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inicio de encabezados de programa: "
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4186,59 +4590,61 @@ msgstr ""
" (bytes en el fichero)\n"
" Inicio de encabezados de seccin: "
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes en el fichero)\n"
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamao de este encabezado: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamao de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Nmero de encabezados de programa: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Nmero de encabezados de programa: %ld"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3551
+#, c-format
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
+
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamao de encabezados de seccin: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nmero de encabezados de seccin: %ld"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " ndice de tabla de cadenas de seccin de encabezado: %ld"
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
msgid "program headers"
msgstr "encabezados de programa"
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memoria agotada\n"
-
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4247,7 +4653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4256,12 +4662,12 @@ msgstr ""
"\n"
"El tipo del fichero elf es %s\n"
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Punto de entrada "
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4270,7 +4676,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4279,55 +4685,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Programa:\n"
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFsica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFsica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFsica\n"
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineacin\n"
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "ms de un segmento dinmico\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "no hay una seccin .dynamic en el segmento dinmico\n"
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la seccin .dynamic no est contenida en el segmento dinmico\n"
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la seccin .dynamic no es la primera seccin en el segmento dinmico.\n"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "No se puede encontrar el nombre del intrprete de programa\n"
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intrprete de programa\n"
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "No se puede leer el nombre del intrprete de programa\n"
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4336,7 +4742,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Se solicita el intrprete de programa: %s]"
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4345,34 +4751,47 @@ msgstr ""
"\n"
" mapeo de Seccin a Segmento:\n"
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmento Secciones...\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "La direccin virtual 0x%lx no est ubicada en ningn segmento PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr "encabezados de seccin"
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize es cero\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "sh_entsize invlido\n"
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr "smbolos"
# Cmo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4381,38 +4800,38 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay secciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Hay %d encabezados de seccin, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr "tabla de cadenas"
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "La seccin %d tiene un sh_entsize %lx invlido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "El fichero contiene mltiples tablas dinmicas de smbolos\n"
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "El fichero contiene mltiples tablas dinmicas de cadenas\n"
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadenas dinmicas"
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "El fichero contiene mltiples tablas symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4421,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Seccin:\n"
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4430,85 +4849,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Seccin:\n"
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nombre\n"
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tipo Direccin Despl Enl\n"
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Tamao TamEnt Info Alin\n"
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direccin Despl\n"
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tamao TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opciones\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "seccin %u: el valor sh_link de %u es mayor que el nmero de secciones\n"
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Clave para Opciones:\n"
+" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
+" l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
+" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
+" o (especfico del SO), p (especfico del procesador)\n"
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Clave para Opciones:\n"
" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
-" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n"
-" O (se requiere procesamiento extra del SO) o (especfico del SO)\n"
-" p (especfico del procesador)\n"
+" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
+" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
+" o (especfico del SO), p (especfico del procesador)\n"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<desconocido>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Los encabezados de seccin no estn disponibles!\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4517,41 +4950,95 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay grupos de seccin en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link errneo en la seccin de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Encabezado corrupto en la seccin de grupo `%s'\n"
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info errneo en la seccin de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr "datos de seccin"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sla seccin de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [ndice] Nombre\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "la seccin [%5u] en la seccin de grupo [%5u] > mximo de seccin [%5u]\n"
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "la seccin [%5u] en la seccin de grupo [%5u] ya est en la seccin de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "seccin 0 en la seccin de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "composturas de imagen de seccin dinmica"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "reubicaciones de imagen de seccin dinmica"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reubicaciones de imagen\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "seccin de cadenas dinmicas"
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4560,7 +5047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' la seccin de reubicacin en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4569,7 +5056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones dinmicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4578,17 +5065,17 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin de reubicacin "
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4597,16 +5084,21 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tVersin desconocida.\n"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr "tabla desenredada"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicacin %s inesperado\n"
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4615,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4624,11 +5116,11 @@ msgstr ""
"\n"
"No se puede encontrar la seccin de informacin de desenredo para "
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr "informacin de desenredo"
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4637,11 +5129,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Seccin de desenredo "
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "datos desenredados"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"Se salta la reubicacin inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Codigo de operacin truncado]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Rutina de personalidad: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Datos truncados]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr " [ndice compacto reservado %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Modelo compacto %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr " vsp = vsp + %d"
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Se niega a desenredar"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Reservado]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr " vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " terminar"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Libre]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[no se admite el cdigo de operacin de dos bytes]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [no se admite el cdigo de operacin]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "No se puede ubicar la seccin .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"El ndice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "NINGUNO\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Versin de Interfaz: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr "seccin dinmica"
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4650,31 +5272,31 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay seccin dinmica en este fichero.\n"
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "No se puede determinar el nmero de smbolos a cargar\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinmica de cadenas\n"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabla de cadena dinmicas"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr "informacin del smbolo"
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4683,77 +5305,86 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin dinmica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuracin"
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditora de dependencias"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditora"
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opciones:"
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ninguna\n"
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programa intrprete"
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Ruta de ejecucin de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (bytes)\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <desconocido>"
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4762,61 +5393,61 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin de definicin de versin '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr "seccin de definicin de versin"
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "ndice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Padre %d, ndice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versin def aux despus del final de la seccin\n"
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Definicin de versin despus del final de la seccin\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4825,65 +5456,65 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin de requerimientos de versin '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr "seccin de requerimientos de versin"
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versin: %d"
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichero: %s"
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichero: %lx"
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Cnt: %d\n"
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nombre: %s"
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: ndice de nombres: %lx"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Opts: %s Versin: %d\n"
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Aux de requerimientos de versin despus del final de la seccin\n"
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Requerimientos de versin despus del final de la seccin\n"
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr "tabla de cadenas de versin"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4892,44 +5523,48 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin de smbolos de versin '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Dir: "
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr "datos de smbolos de versin"
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "ndice invlido en la matriz de smbolos\n"
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr "la versin necesita"
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr "la versin necesita aux (2)"
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
msgstr "*invlido*"
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr "versin definida"
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr "versin definida auxiliar"
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4938,32 +5573,37 @@ msgstr ""
"\n"
"No se encontr informacin de versin en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<otro>: %x"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "No se pueden leer los datos dinmicos\n"
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <corrupto: %14ld>"
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "No se puede encontrar el inicio de la informacin dinmica\n"
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Fall al leer el nmero de cubos\n"
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Fall al leer el nmero de cadenas\n"
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la ltima cadena\n"
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4972,17 +5612,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de smbolos por imagen:\n"
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamao Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamao Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4991,7 +5631,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de smbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La tabla de smbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5000,29 +5649,29 @@ msgstr ""
"\n"
"La tabla de smbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unin Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unin Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr "datos de versin"
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr "la versin necesita aux (3)"
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "smbolo dinmico errneo\n"
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5031,7 +5680,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La informacin de smbolos dinmicos no est disponible para mostrar los smbolos.\n"
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5040,12 +5689,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long Nmero %% del total Cobertura\n"
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5054,7 +5703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5063,36 +5712,41 @@ msgstr ""
"\n"
"El segmento de informacin dinmica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<corrupto: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Se encontr un tipo de reubicacin MN10300 sin manejar despus de la reubicacin SYM_DIFF"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicacin de 32-bit usados en las secciones DWARF del nmero de mquina %d\n"
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicacin no admitido %d a la seccin %s\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "se salta el desplazamiento de reubicacin invlido 0x%lx en la seccin %s\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "se salta el tipo de smbolo %s inesperado en la %ld-sima reubicacin en la seccin %s\n"
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5101,7 +5755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Volcado ensamblador de la seccin %s\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5110,11 +5764,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr "contenido de la seccin"
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5123,17 +5777,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Volcado de cadenas de la seccin '%s':\n"
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Nota: Esta seccin tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " No se encontraron cadenas en esta seccin."
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5142,17 +5796,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Volcado hexadecimal de la seccin '%s':\n"
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTA: Esta seccin tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "datos de seccin %s"
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5165,54 +5819,272 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la seccin '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "No se reconoce la seccin de depuracin: %s\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La seccin '%s' no se volc porque no existe!\n"
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La seccin %d no se volc porque no existe!\n"
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr " Ninguna\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Aplicacin\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Tiempo real\n"
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Microcontrolador\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Aplicacin o Tiempo real\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "opcin = %d, vendedor = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Verdadero\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Coma flotante de software\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware de precisin sencilla\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Cualquiera\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Genrica\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Memoria\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware (precisin doble)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware (precisin sencilla)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Sin usar\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posicin\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posicin GOT cerca de DP\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posicin, GOT lejos de DP\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Direccionamiento de cdigo dependiente de posicin\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Direccionamiento de cdigo independiente de posicin\n"
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de seccin errnea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Seccin de Atributo: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de subseccin errnea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Atributos de Fichero\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Atributos de Seccin:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Atributos de Smbolos:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Contexto de la seccin desconocida\n"
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr "lista de bibliotecas"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La seccin '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisin Versin Ops\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<corrupto: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " NINGUNO"
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5221,15 +6093,15 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "se encontr una lista de conflictos sin una tabla de smbolos dinmicos\n"
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr "tiene conflictos con"
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5238,15 +6110,20 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: ndice Valor Nombre"
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<corrupto: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5255,46 +6132,86 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT primario:\n"
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valor gp cannico: "
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entradas reservadas:\n"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Propsito\n"
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Direccin"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Acceso"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Inicial"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Resolvedor flojo\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Puntero de mdulo (extensin GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entradas locales\n"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entradas globales:\n"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Val.Sim."
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr "GOT de PLT"
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5304,26 +6221,36 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT de PLT:\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Propsito\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Puntero de mdulo\n"
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entradas:\n"
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr "tabla de cadenas liblist"
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5332,114 +6259,146 @@ msgstr ""
"\n"
"La seccin de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisin Versin Opts"
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versin)"
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versin de ABI)"
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (informacin de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construccin nica)"
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versin de gold)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5448,27 +6407,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Prop\t\tTamao datos\tDescripcin\n"
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "se encontr una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de ncleo\n"
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tipo: %lx, tamaonombre: %08lx, tamaodesc: %08lx\n"
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -5476,12 +6435,12 @@ msgstr ""
"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Fall al leer el encabezado del fichero\n"
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5490,158 +6449,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichero: %s\n"
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: fall al buscar el primer encabezado de archivo\n"
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo\n"
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: el ndice del archivo est vaco\n"
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: fall al leer el ndice del archivo\n"
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: se supone que el ndice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamao en el encabezado es demasiado pequeo\n"
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el ndice de smbolos del archivo\n"
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el ndice de smbolos del archivo\n"
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: el archivo tiene un ndice pero no tiene smbolos\n"
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de smbolos del ndice del archivo\n"
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: fall al leer la tabla de smbolos del ndice del archivo\n"
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: fall al saltar la tabla de smbolos del archivo\n"
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo a continuacin del ndice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s: no tiene ndice de archivo\n"
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de smbolo long en el archivo\n"
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: fall al leer la tabla de cadenas de nombre de smbolo largos\n"
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: fall al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s no se encontr un encabezado de archivo vlido\n"
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: no se puede volcar el ndice porque ninguno se encontr\n"
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "ndice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de smbolos)\n"
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "El binario %s contiene:\n"
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: se alcanz el final de la tabla de smbolos antes que el final del ndice\n"
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: an hay smbolos en la tabla de smbolos de ndice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de ndice\n"
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: fall al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: fall al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: nombre de fichero de archivo errneo\n"
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: fall al buscar el miembro de archivo.\n"
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
-
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: Fall al leer el nmero mgico del fichero\n"
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su ndice.\n"
@@ -6088,12 +6978,12 @@ msgstr "argumento invlido para --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Radical invlido: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6112,12 +7002,12 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra esta informacin\n"
" -v --version Muestra el nmero de versin del programa\n"
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "desbordamiento numrico"
@@ -6141,131 +7031,131 @@ msgstr "N_LBRAC no est dentro de una funcin\n"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "falta el tipo de ndice"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carcter virtual desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carcter de visibilidad desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sin nombre"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "no se reconoce la abreviacin C++"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carcter de visibilidad desconocido para el campo"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "falta el indicador const/volatile"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL sin definir"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nmero de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nmero de tipo de ndice %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "nombre desenredado errneamente `%s'\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "El nombres desenredado no es una funcin\n"
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Fall al mostrar la plantilla desenredada\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argumento entero %s invlido"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longitud de cadena mnima %d invlida"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estndar)\n"
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6319,12 +7209,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -6337,17 +7227,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Este programa no tiene ninguna garanta.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6390,7 +7280,7 @@ msgstr ""
" -x --xdbg=<directorio> Dnde crear el fichero de inclusin C .dbg\n"
" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simblico.\n"
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -6401,81 +7291,81 @@ msgstr ""
" -v --verbose Detalle - dice lo que est haciendo\n"
" -V --version Muestra la informacin de versin\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: aviso: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Se especific un cdigo de pgina con la opcin ,%s' y UTF16.\n"
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tse descartan las opciones de cdigo de pgina.\n"
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "se trat de agregar un lenguaje errneo."
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formatos admitidos:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opcin -J"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6512,12 +7402,12 @@ msgstr ""
" leer la salida del preprocesador\n"
" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuracin\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6531,7 +7421,7 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la informacin de versin\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6543,24 +7433,24 @@ msgstr ""
"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estndar, por defecto rc.\n"
"Sin fichero de salida es la salida estndar, por defecto rc.\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "se especific un cdigo de pgina invlido\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opcin -f invlida\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "No hay un nombre de fichero a continuacin de la opcin -fo.\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "La opcin -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "no hay recursos"
@@ -6580,6 +7470,13 @@ msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso: tamao desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede descomprimir la seccin '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "The section %s contains:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po
index 97fac71..c71b771 100644
--- a/binutils/po/fi.po
+++ b/binutils/po/fi.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,30 +22,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -54,225 +56,242 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
-" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-" -b --target=<bfd-nimi> Asettaa binaaritiedoston muodon\n"
-" -e --exe=<suoritustiedosto> Asettaa syötetiedoston nimen (oletus on a.out)\n"
+" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
+" -a --addresses Näytä osoitteet\n"
+" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
+" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
-" -j --section=<nimi> Lukee lohkosuhteellisia siirroksia eikä osoitteita\n"
-" -s --basenames Riisuu hakemistonimet\n"
-" -f --functions Näyttää funktionimet\n"
-" -C --demangle[=tyyli] Eheyttää funktionimet\n"
-" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
-" -v --version Näyttää ohjelman version\n"
+" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
+" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n"
+" -f --functions Näytä funktionimet\n"
+" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n"
+" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
+" -v --version Näytä ohjelman version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " osoitteessa "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr "(inline-funktiona) "
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " komennot:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " yleiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - laveasti\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
-" @<tiedosto> Lukee valitsimet <tiedosto>sta\n"
+" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -283,61 +302,61 @@ msgstr ""
" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan %s"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -348,23 +367,23 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!"
# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
@@ -441,66 +460,66 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emulointivalitsimet: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Tuetut kohteet:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: tuetut kohteet:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "”%s”: Tiedostoa ei löydy"
+msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Varoitus: tiedostoa ”%s” ei löytynyt. syy: %s"
+msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "Varoitus: ”%s” ei ole tavallinen tiedosto"
+msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
#: coffdump.c:106
#, c-format
@@ -533,14 +552,16 @@ msgstr ""
" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
+msgstr ""
+"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
+"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
@@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
-# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko virheenjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
+# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
#: debug.c:1664
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
@@ -631,659 +652,700 @@ msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
#: debug.c:2056
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: kehä-virheenjäljitystietoa kohteella %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
#: debug.c:2483
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ”%s”."
+msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
# A DEF file contains any number of the following commands:
# NAME <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.EXE
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
# A DEF file contains any number of the following commands:
# LIBRARY <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.DLL
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait-tilavirhe: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: ei symboleja"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Luettu %s"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Objektitiedostoa %s ei voi avata"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
# exports file == export file ??
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Luotu lib-tiedosto"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s ei ole kirjasto"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
-msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteistä idata$4 ja idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksin>.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ”%s”."
+msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "Konetta ”%s” ei tueta"
+msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s pidetään"
+msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s poistetaan"
+msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <base> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
+msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <kone>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n"
+msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
+
# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1292,43 +1354,44 @@ msgstr ""
"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1337,32 +1400,32 @@ msgstr ""
"Sekvenssin loppu\n"
"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1371,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n"
@@ -1380,140 +1443,150 @@ msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n"
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n"
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<siirros on liian suuri>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu:n tavun lohko: "
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2 eikä 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n"
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(ei inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(sijoitusluettelo)"
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion virheenjäljitystietotaulukolle"
+msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1522,148 +1595,167 @@ msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
msgstr " Pituus: 0x%lx (%s)\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Tuntomerkki: "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Tyyppisiirros: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "Virheenjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n"
+msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Virheenjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
+msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Lohkon %s virheenjäljityssisällön raakavedos:\n"
+"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Vain DWARF-versioiden 2 ja 3 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
+
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF-versio: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Kohteen ”is_stmt” alkuarvo: %d\n"
+msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1672,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Käskykoodit:\n"
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1686,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1695,12 +1787,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Hakemistotaulu:\n"
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1709,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1718,18 +1810,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Tiedostonimitaulu:\n"
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1738,116 +1830,131 @@ msgstr ""
"\n"
" Rivi Numero Lauseet:\n"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]"
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " ja %d riviä riville %d\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopioi\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata PC:tä arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n"
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n"
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Aseta peruslohko\n"
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata PC:tä vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata PC:tä kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Lohkon %s virheenjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
+"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n"
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1857,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1866,52 +1973,57 @@ msgstr ""
"\n"
"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n"
# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1920,60 +2032,60 @@ msgstr ""
"\n"
" Siirros\tNimi\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numero Tunniste\n"
# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "on jälkeläisiä"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "ei jälkeläisiä"
# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1982,102 +2094,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko %s on tyhjä.\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Luettelon loppu>\n"
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(perusosoite)\n"
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr " (alku == loppu)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr " (alku > loppu)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2086,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2095,76 +2212,282 @@ msgstr ""
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr "(alku == loppu)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr "(alku > loppu)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr "virheellinen rekisteri: "
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Lohkon %s virheenjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
+msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Virhe: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varoitus: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Tunnistamaton virheenjäljitysvalitsin ”%s”\n"
+msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
+
+# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
+"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Muisti loppui\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
+
+# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
+
+# Handle an IEEE BB record.
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Valitsimet ovat:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
+" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
+" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
+" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
+" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
+" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
+" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
#: emul_aix.c:43
#, c-format
@@ -2186,10 +2509,15 @@ msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
+
# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "odottamaton IEEE-virheenjäljitystietojen loppu"
+msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"
#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
@@ -2298,7 +2626,7 @@ msgstr "ei-tuettu ATN12"
# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc-tietueessa"
+msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"
#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
@@ -2306,7 +2634,7 @@ msgstr "virheellinen misc-tietue"
#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "tunnistamaton C++-misc-tietue"
+msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"
#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
@@ -2334,7 +2662,7 @@ msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"
#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "C++-data-jäsentä ei löytynyt containerista"
+msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"
#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
@@ -2410,17 +2738,17 @@ msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
@@ -2429,7 +2757,7 @@ msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
@@ -2496,15 +2824,15 @@ msgstr "räätälöity lohko"
#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
-msgstr "ohje-lohko"
+msgstr "opastelohko"
#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
-msgstr "sanoma-lohko"
+msgstr "sanomalohko"
#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
-msgstr "moduli-lohko"
+msgstr "moduulilohko"
#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
@@ -2542,7 +2870,7 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module-muotoon\n"
+msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
#: nlmconv.c:1102
#, c-format
@@ -2604,11 +2932,10 @@ msgstr "stub-lohkokoot"
msgid "writing stub"
msgstr "kirjoitetaan stub"
-# Selvensin tekstiä ylimääräisillä lainausmerkeillä
#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "ratkaisematon ”PC relative reloc” symbolille %s"
+msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
#: nlmconv.c:1990
#, c-format
@@ -2625,17 +2952,17 @@ msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2662,7 +2989,7 @@ msgid ""
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
-" -a, --debug-syms Näytä vain virheenjäljityssymbolit\n"
+" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
" -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
" -B Sama kuin --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
@@ -2676,7 +3003,7 @@ msgstr ""
" -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
" ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n"
" -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
-" -l, --line-numbers Käytä virheenjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
+" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
" -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
" -o Sama kuin -A\n"
@@ -2684,16 +3011,16 @@ msgstr ""
" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
@@ -2707,7 +3034,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
-"\t\t -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
+" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
" --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n"
" --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
" --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n"
@@ -2720,32 +3047,32 @@ msgstr ""
" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
"\n"
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<tuntematon>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2754,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkistoindeksi:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2767,7 +3094,7 @@ msgstr ""
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2780,7 +3107,7 @@ msgstr ""
"Symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2789,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2798,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2811,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2824,53 +3151,48 @@ msgstr ""
"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "data-koko %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Valitsimet ovat:\n"
-
# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2897,7 +3219,8 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2956,29 +3279,31 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
-" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
+" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
+" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
" -B --binary-architecture <arkk> Aseta tulostetiedostoarkisto, kun syöte on binääri\n"
-" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
-" --debugging Muunna virheenjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
+" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
+" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
-" -g --strip-debug Poista kaikki virheenjäljityssymbolit & -lohkot\n"
+" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
" Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
" uudelleensijoituksissa\n"
-" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi virheenjäljitystiedot\n"
+" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
@@ -2991,11 +3316,12 @@ msgstr ""
" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
-" -i --interleave <numero> Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
-" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
-" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
-" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
-" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
+" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
+" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n"
+" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
+" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
+" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
+" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
" Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
@@ -3016,13 +3342,13 @@ msgstr ""
" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
" --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
" --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
-" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
-" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
-" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
+" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
+" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
+" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
" jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
" --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
" --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
-" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
+" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
" --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
" luetelluille symboleille\n"
@@ -3031,7 +3357,7 @@ msgstr ""
" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
-" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
+" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
" --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
" --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
" --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
@@ -3041,32 +3367,34 @@ msgstr ""
" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
" Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
" alkuun\n"
-" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
+" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
" --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
" <commit>\n"
-" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
-" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
+" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
+" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
" --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
" Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
-"] -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
+" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
+" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
+" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3096,9 +3424,9 @@ msgstr ""
" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
-" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki virheenjäljityssymbolit & -lohkot\n"
+" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
-" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi virheenjäljitystiedot\n"
+" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
" -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
" -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
@@ -3111,354 +3439,362 @@ msgstr ""
" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "tuetut liput: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s”: %s"
+msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
+
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Varoitus: Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "ei voi lisätä lohkoa ”%s”"
+msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "ei voi luoda virheenjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
+msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr "ei voi lisätä täytettä"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "ei voi täyttää virheenjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
+msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "virhe: syötetiedosto ”%s” on tyhjä"
+msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
-msgstr "ei voi luoda virheenjäljityslohkoa"
+msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
-msgstr "ei voi asettaa virheenjäljityslohkon sisältöä"
+msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa virheenjäljitystietoja kohteelle %s"
+msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ei voi avata: %s: %s"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
-msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ”%s”"
+msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
-#: objcopy.c:3785
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3816
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
-msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: ”%s”"
+msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3841
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Varoitus: syötekohde ”binary” vaatii binaariarkkitehtuuriparametrin."
-
-#: objcopy.c:3846
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argumenttia %s ei oteta huomioon"
-
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "varoitus: kohdetta ”%s” ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
+msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ”%s”, (virhe: %s)"
+msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3473,8 +3809,10 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3494,11 +3832,13 @@ msgstr ""
" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
-" -g, --debugging Näytä virheenjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
-" -e, --debugging-tags Näytä virheenjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
+" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
+" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] tai\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
@@ -3510,7 +3850,7 @@ msgstr ""
" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3519,7 +3859,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3571,86 +3911,87 @@ msgstr ""
" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
-" --special-syms Sisällyttä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
+" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
"\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Lohkot:\n"
# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Liput"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Sv"
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon %s disassembly:\n"
+"Lohkon %s disassemblointi:\n"
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Ei voi käyttää annettua konetta %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon ”%s” sisältöjä ei saada.\n"
+"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ei voida poistaa lohkon ”%s” tiivistystä.\n"
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3659,12 +4000,12 @@ msgstr ""
"Ei ole %s-lohkoa\n"
"\n"
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3673,17 +4014,17 @@ msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "liput 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3692,32 +4033,36 @@ msgstr ""
"\n"
"aloitusosoite 0x"
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Lohkon %s sisältö:"
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "ei symboleja\n"
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3726,39 +4071,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: tiedostomuoto %s\n"
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: virheenjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
+msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Arkistossa %s:\n"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
@@ -3795,190 +4140,241 @@ msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"
#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: ei tunnistettavia virheenjäljitystietoja"
+msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<ei mitään>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<nimetön>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<rikki>"
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr "relocs"
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<tuntematon>: %lx"
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ei mitään)"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Muistivedos)"
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<tuntematon>: %x"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <tuntematon>"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr "tuntematon mac"
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", uudelleensijoitettava"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", tuntematon prosessori"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", tuntematon ABI"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", tuntematon ISA"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Erillinen sovellus"
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<tuntematon: %x>"
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -3992,7 +4388,8 @@ msgid ""
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -4007,8 +4404,10 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
@@ -4023,6 +4422,7 @@ msgstr ""
" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
" -s --syms Näytä symbolitaulu\n"
" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
+" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
" -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
" -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
" -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
@@ -4036,11 +4436,13 @@ msgstr ""
" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
-" -w[liaprmfFsoR] tai\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" Näytä DWARF2-virheenjäljityslohkojen sisältö\n"
+" -w[liaprmfFsoRt] tai\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4049,7 +4451,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4064,105 +4466,110 @@ msgstr ""
" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Virheellinen valitsin ”-%c”\n"
+msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-otsake:\n"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Maaginen numero: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Luokka: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versio: %d %s\n"
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<tuntematon: %lx>"
+
# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-versio: %d\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tyyppi: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Kone: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versio: 0x%lx\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Tulokohtaosoite: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4172,7 +4579,7 @@ msgstr ""
" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4181,66 +4588,68 @@ msgstr ""
" (tavua tiedostoon)\n"
" Lohko-otsakkeiden alku: "
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
+
+#: readelf.c:3551
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld\n"
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
msgid "program headers"
msgstr "ohjelmaotsakkeet"
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Muisti loppui\n"
-
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4249,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4258,12 +4667,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Tulokohta "
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4272,7 +4681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4281,55 +4690,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeet:\n"
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4339,7 +4748,7 @@ msgstr ""
" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
# Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin.
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4348,35 +4757,48 @@ msgstr ""
"\n"
" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n"
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmenttilohkot...\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr "lohko-otsakkeet"
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize on nolla\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
+
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr "symbolit"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr "”symtab shndx”-taululle"
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4385,42 +4807,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr "merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynaamiset merkkijonot"
# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4430,7 +4852,7 @@ msgstr ""
"Lohko-otsakkeet:\n"
# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4439,91 +4861,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko-otsake:\n"
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Numero] Nimi\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Liput\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Lippuavaimet:\n"
+" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
+" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
+" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
+" p (suoritinkohtainen)\n"
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Lippuavaimet:\n"
" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
-" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), x (tuntematon)\n"
+" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
" p (suoritinkohtainen)\n"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<tuntematon>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4533,52 +4969,106 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
+
# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr "lohkodata"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vedos reloc-tietueet\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"”%s” uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
+"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4588,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4598,18 +5088,18 @@ msgstr ""
"Uudelleensijoituslohkon "
# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr "”%s”"
+msgstr "’%s’"
# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4618,18 +5108,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tTuntematon versio.\n"
+
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr "palautustaulu"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4639,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4649,12 +5144,12 @@ msgstr ""
"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr "palautustiedot"
# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4663,11 +5158,139 @@ msgstr ""
"\n"
"Unwind-lohko "
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "unwind-tiedot"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Henkilörutiiini: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Suppea malli %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr " vsp = vsp + %d"
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Varattu]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr " vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " loppu"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Ylimääräinen]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [tukematon käskykoodi]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "EI MITÄÄN\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<rikki: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Aikaleima: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr "dynaaminen lohko"
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4676,31 +5299,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr "symbolitiedot"
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4709,270 +5332,283 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Apukirjasto"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Suodatinkirjasto"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Alustustiedosto"
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Tarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Liput:"
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Ei mitään\n"
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " ohjelmatulkki"
# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (tavua)\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <tuntematon>"
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiomäärittelylohko ”%s” sisältää %u alkiota:\n"
+"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr "versiomäärittelylohko"
# Rev on ilmeisesti revision.
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiotarpeet-lohko ”%s” sisältää %u alkiota:\n"
+"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr "versiotarve-lohko"
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versio: %d"
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Tiedosto: %s"
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Tiedosto: %lx"
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Lkm: %d\n"
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nimi: %s"
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr "versiomerkkijonotaulu"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiosymbolilohko ”%s” sisältää %d alkiota:\n"
+"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Osoite: "
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr "versiosymbolidata"
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokaali*) "
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*yleinen*) "
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
+
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr "versiotarve"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
msgstr "*virheellinen*"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr "versiomäärittely"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4981,32 +5617,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<toinen>: %x"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <rikki: %14ld>"
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5015,18 +5656,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5035,41 +5676,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Symbolitaulu ”%s” sisältää %lu alkiota:\n"
+"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr "versiodata"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5078,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5087,12 +5737,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5101,7 +5751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5110,36 +5760,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<rikki: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5148,157 +5803,381 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon %s assembly-vedos\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkossa ”%s” ei ole vedostettavaa dataa.\n"
+"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr "lohkosisältö"
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon ”%s” merkkijonovedos:\n"
+"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon ”%s” heksadesimaalilukuvedos:\n"
+"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s lohkodata"
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkossa ”%s” ei ole virheenjäljitysdataa.\n"
+"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
-msgstr "lohkossa ”%s” on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
+msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Tunnistamaton virheenjäljityslohko: %s\n"
+msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Lohkoa ”%s” ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
+msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Ei mitään\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Sovellus\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Tosiaikainen\n"
+
+# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Mikrokontrolleri\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-tavuinen\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-tavuinen\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Tosi\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Mikä tahansa\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Yleinen\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Muisti\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Ei käytetty\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 tavua\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 tavua\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-tavuinen\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr "attribuutit"
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Lohkoattribuutit:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Symboliattribuutit:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Tuntematon muototyyppi ”%c”\n"
+msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
+
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tuntematon>"
# liblist-merkkijonotaulu ?
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<rikki: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " EI MITÄÄN"
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr "valitsimet"
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohko ”%s” sisältää %d alkiota:\n"
+"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
# conflict-lohko ?
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr "ristiriita"
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohko ”.conflict” sisältää %lu alkiota:\n"
+"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
# Num on ehkä numero?
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<rikki: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5307,48 +6186,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensisijainen GOT:\n"
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Varatut alkiot:\n"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Haku"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Alustava"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Paikallisalkiot:\n"
# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Yleisalkiot:\n"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Sym.Arvo"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT GOT"
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5359,146 +6278,188 @@ msgstr ""
"PLT GOT:\n"
"\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Moduuliosoitin\n"
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Alkiot:\n"
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kirjastoluettelolohko ”%s” sisältää %lu alkiota:\n"
+"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
+
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versio)"
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
# reg on ehkä rekisteri
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5508,28 +6469,28 @@ msgstr ""
"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
# Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n"
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -5537,12 +6498,12 @@ msgstr ""
"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5551,159 +6512,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiedosto: %s\n"
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: arkistoindekstisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Syötetiedosto ”%s” ei ole luettava.\n"
+msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "”%s”: Tiedostoa ei löydy\n"
-
-# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "”%s” ei ole tavallinen tiedosto\n"
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
@@ -5717,12 +6608,12 @@ msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "tiedoston ”%s” nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
+msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
#: rename.c:205
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kopioida; syy: %s "
+msgstr "tiedostoa ’%s’ ei voitu kopioida; syy: %s "
#: resbin.c:120
#, c-format
@@ -6213,13 +7104,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6238,12 +7129,12 @@ msgstr ""
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeerinen ylivuoto"
@@ -6267,135 +7158,135 @@ msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "indeksityyppi puuttuu"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6447,12 +7338,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -6463,17 +7354,17 @@ msgstr ""
"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6516,7 +7407,7 @@ msgstr ""
" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
" joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -6527,83 +7418,83 @@ msgstr ""
" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varoitus: "
# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: tuetut muodot:"
# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6640,12 +7531,12 @@ msgstr ""
" esikääntäjätulostetta\n"
" --no-use-temp-file Käytä popen:ia (oletus)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvirheenjäljitys päälle\n"
+msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6658,7 +7549,7 @@ msgstr ""
" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6670,24 +7561,24 @@ msgstr ""
"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "ei resursseja"
@@ -6707,6 +7598,16 @@ msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"
+
+#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "The section %s contains:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
@@ -6714,7 +7615,7 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ "\n"
#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-virheenjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n"
+#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-vianjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n"
#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
@@ -6729,7 +7630,7 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-#~ msgstr "lohkoa ”%s” ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
+#~ msgstr "lohkoa ’%s’ ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
#~ msgid "%s: error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
@@ -6740,5 +7641,11 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid "size"
#~ msgstr "koko"
-#~ msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
+
+#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
+
+#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
diff --git a/binutils/po/ja.po b/binutils/po/ja.po
index a02d598..f8a01d1 100644
--- a/binutils/po/ja.po
+++ b/binutils/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:10+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read fro
msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n"
#: addr2line.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
@@ -963,12 +963,12 @@ msgstr " --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ
#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-leading-underscore 全てのシンボルの先頭に下線 (_) が付いていないとする\n"
#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --leading-underscore すべのシンボルの先頭に下線 (_) が付いているとする\n"
#: dlltool.c:3906
#, c-format
@@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr " --nodelete 一時ファイルを削除しない\n"
#: dllwrap.c:519
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-leading-underscore 下線 (_) が付いていないエントリポイント\n"
#: dllwrap.c:520
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --leading-underscore 下線 (_) が付いているエントリポイント\n"
#: dllwrap.c:521
#, c-format
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "ユーザ定義: 長さ %d\n"
#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: 長さ %d\n"
+msgstr "不明: 長さ %d\n"
#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "(location list)"
#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr ""
+msgstr " [DW_AT_frame_base 無し]"
#: dwarf.c:1698
#, c-format
@@ -1528,12 +1528,12 @@ msgstr "不明な AT 値: %lx"
#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "セクション %2$s 内に予約された長さの値 (%1$lx) が見つかりました\n"
#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s セクション内に壊れたユニット長 (%1$lx) が見つかりました\n"
#: dwarf.c:1978
#, c-format
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr ""
+msgstr "%u 個のエントリを持つデバッグ情報配列のために十分なメモリがありません"
#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr " ポインタサイズ:%d\n"
#: dwarf.c:2093
#, c-format
msgid " Signature: "
-msgstr ""
+msgstr " シグネチャ: "
#: dwarf.c:2097
#, c-format
@@ -1608,26 +1608,26 @@ msgstr "オフセット %lx にある CU が壊れているか、サポートし
#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ情報が壊れています。省略オフセット (%lx) が省略セクションサイズ (%lx) より大きいです\n"
#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info セクション内オフセット %lx で誤った end-of-siblings マーカーが検出されました\n"
#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
-msgstr ""
+msgstr "これ以降の誤った end-of-sibling マーカーに関する警告は抑止されます\n"
#: dwarf.c:2183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
-msgstr " <%d><%x>: 省略番号: %lu (%s)\n"
+msgstr " <%d><%lx>: 省略番号: %lu"
#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "オフセット %lx にある DIE が存在しない省略番号 %lu を参照しています\n"
#: dwarf.c:2206
#, c-format
@@ -1635,13 +1635,12 @@ msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
#: dwarf.c:2298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
+"セクション %s のデバッグ内容の生ダンプ:\n"
"\n"
#: dwarf.c:2336
@@ -1783,14 +1782,14 @@ msgstr ""
" 行番号ステートメント:\n"
#: dwarf.c:2476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
+msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx とし、"
#: dwarf.c:2488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
+msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx[%d] とし、"
#: dwarf.c:2494
#, c-format
@@ -1803,14 +1802,14 @@ msgid " Copy\n"
msgstr " コピー\n"
#: dwarf.c:2514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
+msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx とします\n"
#: dwarf.c:2526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
+msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n"
#: dwarf.c:2536
#, c-format
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr " 行を %d 進め %d とします\n"
#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルにセット\n"
+msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルに設定します\n"
#: dwarf.c:2551
#, c-format
@@ -1838,19 +1837,19 @@ msgid " Set basic block\n"
msgstr " 基本ブロックを設定\n"
#: dwarf.c:2573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
+msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx とします\n"
#: dwarf.c:2585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
+msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n"
#: dwarf.c:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " PC を固定サイズ %d 分進め 0x%lx とします\n"
+msgstr " PC を固定サイズ %lu 分進め 0x%lx とします\n"
#: dwarf.c:2601
#, c-format
@@ -1870,41 +1869,40 @@ msgstr " ISA を %lu に設定します\n"
#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr ""
+msgstr " 不明な被演算子付きのオペコード %d : "
#: dwarf.c:2648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
+"セクション %s のデバッグ内容のデコードしたダンプ:\n"
"\n"
#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n"
+msgstr "行情報が壊れているようです - このセクションは小さすぎます\n"
#: dwarf.c:2821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
+msgstr "ファイル名 行番号 開始アドレス\n"
#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:\n"
-msgstr "%s\n"
+msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
#: dwarf.c:2964
@@ -1913,6 +1911,8 @@ msgid ""
"\n"
"./%s:[++]\n"
msgstr ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
#: dwarf.c:2970
@@ -1921,36 +1921,37 @@ msgid ""
"\n"
"%s/%s:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
#: dwarf.c:3074
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %11d %#18lx\n"
#: dwarf.c:3086
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s セクション内オフセット 0x%1$lx の .debug_info が CU ヘッダを指していません。\n"
#: dwarf.c:3206
-#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "現在のところ、DWARF 2 だけが pubnames をサポートしています\n"
+msgstr "DWARF 2 および 3 の pubnames のみ現在サポートされています\n"
#: dwarf.c:3213
#, c-format
@@ -1963,9 +1964,9 @@ msgid " Version: %d\n"
msgstr " バージョン: %d\n"
#: dwarf.c:3217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
+msgstr " .debug_info セクションのオフセット: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:3219
#, c-format
@@ -1984,27 +1985,27 @@ msgstr ""
#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - 行番号: %d ファイル番号: %d\n"
#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_define - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_undef - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 定数 : %d 文字列 : %s\n"
#: dwarf.c:3337
#, c-format
@@ -2041,77 +2042,73 @@ msgstr ""
#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info のロード/構文解析が出来ません。そのため %s セクションを解釈できません。\n"
#. FIXME: Should we handle this case?
#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info セクションの位置リストが昇順ではありません!\n"
#: dwarf.c:3435
-#, fuzzy
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
+msgstr ".debug_info セクションに位置リストがありません!\n"
#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s セクションの位置リストが 0x%lx から開始します\n"
#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr ""
+msgstr " オフセット 開始 終了 Expression\n"
#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_loc セクション内に穴 [0x%lx - 0x%lx] があります。\n"
#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_loc セクションに重なり合っている部分 [0x%lx - 0x%lx] があります\n"
#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr ""
+msgstr "オフセット 0x%lx が .debug_loc セクションサイズより大きいです。\n"
#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"
+msgstr "オフセット 0x%lx から始まる位置リストが終端されていません。\n"
#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<リストの終端>\n"
#: dwarf.c:3529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(base address)\n"
-msgstr "開始アドレスを設定"
+msgstr "(ベースアドレス)\n"
#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
-msgstr ""
+msgstr " (開始 == 終了)"
#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
-msgstr ""
+msgstr " (開始 > 終了)"
#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "セクション %2$s の末端に %1$ld バイトの未使用部分があります\n"
#: dwarf.c:3723
-#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "現在のところ DWARF 2 だけが arange をサポートしています。\n"
+msgstr "現在のところ DWARF 2 および 3 arange のみサポートされています\n"
#: dwarf.c:3727
#, c-format
@@ -2124,9 +2121,9 @@ msgid " Version: %d\n"
msgstr " バージョン: %d\n"
#: dwarf.c:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " .debug_info 内へのoffset: %lx\n"
+msgstr " .debug_info 内へのオフセット: %lx\n"
#: dwarf.c:3730
#, c-format
@@ -2140,69 +2137,66 @@ msgstr " セグメントサイズ: %d\n"
#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ポインタサイズ + セグメントサイズが2のべき乗数ではありません。\n"
#: dwarf.c:3745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
-" アドレス長\n"
+" アドレス 長さ\n"
#: dwarf.c:3747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
-" アドレス長\n"
+" アドレス 長さ\n"
#: dwarf.c:3835
-#, fuzzy
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
+msgstr ".debug_info セクションに範囲リストがありません!\n"
#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s セクションの範囲リストが 0x%lx から開始します\n"
#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr ""
+msgstr " オフセット 開始 終了\n"
#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%3$s セクションに穴 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%3$s セクションに重なり合っている部分 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
-msgstr ""
+msgstr "(開始 == 終了)"
#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
-msgstr ""
+msgstr "(開始 > 終了)"
#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
-msgstr ""
+msgstr "間違ったレジスタ: "
#: dwarf.c:4188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
-msgstr ""
-"%s セクションの内容:\n"
-"\n"
+msgstr "%s セクションの内容:\n"
#: dwarf.c:4962
#, c-format
@@ -2230,66 +2224,65 @@ msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: 警告: "
#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"
+msgstr "認識できないデバッグオプション '%s' です\n"
#: elfedit.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
+msgstr "%s: ELF ファイルではありません - 開始にあるマジックバイトが異なります\n"
#: elfedit.c:251
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: サポートされない EI_VERSION です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:267
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない EI_CLASS です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:278
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない e_machine です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:289
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない e_type です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:300
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない EI_OSABI です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: ELF ヘッダの更新に失敗しました: %s\n"
#: elfedit.c:366
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされない EI_CLASS です: %d\n"
#: elfedit.c:399
-#, fuzzy
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
-msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"
+msgstr ""
#: elfedit.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: ELF ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
#: elfedit.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: ELF ヘッダの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
@@ -2301,69 +2294,69 @@ msgid "Out of memory\n"
msgstr "メモリが足りません\n"
#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 最初の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
#: readelf.c:13026
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 書庫シンボル表のスキップに失敗しました\n"
#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 書庫索引の後に続く書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内の長いシンボル名の読み込み中にメモリが足りなくなりました\n"
#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
+msgstr ""
#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 次のファイル名の探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s は正常な書庫ではありません"
+msgstr "%s: 有効な書庫ヘッダを見つけられませんでした\n"
#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 次の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 誤った書庫ファイル名です\n"
#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
-msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
+msgstr "入力ファイル '%s' が読み込み可能ではありません\n"
#: elfedit.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
-msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
+msgstr "%s: 書庫のメンバの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': そのようなファイルはありません\n"
#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
#, c-format
@@ -2371,44 +2364,44 @@ msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s は書庫ではありません"
+msgstr "'%s' は正常なファイルではありません\n"
#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: ファイルのマジック番号の読み出しに失敗しました\n"
#: elfedit.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
-msgstr "不明な AT 値: %lx"
+msgstr "不明な OSABI です: %s\n"
#: elfedit.c:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
-msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
+msgstr "不明なマシン型です: %s\n"
#: elfedit.c:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
-msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
+msgstr "不明なマシン型です: %d\n"
#: elfedit.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
-msgstr "不明な BB 型です"
+msgstr "不明な型です: %s\n"
#: elfedit.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
-msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
+msgstr "使用法: %s <option(s)> elffile(s)\n"
#: elfedit.c:1141
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ファイルの ELF ヘッダを更新します\n"
#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
@@ -2427,31 +2420,39 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
+" --input-mach <machine> 入力のマシン型を <machine> に設定する\n"
+" --output-mach <machine> 出力のマシン型を <machine> に設定する\n"
+" --input-type <type> 入力のファイル型を <type> に設定する\n"
+" --output-type <type> 出力のマシン型を <type> に設定する\n"
+" --input-osabi <osabi> 入力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
+" --output-osabi <osabi> 出力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
+" -h --help この情報を表示する\n"
+" -v --version %s のバージョン情報を表示する\n"
#: emul_aix.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " x[o] - アーカイブからファイルを抽出する\n"
+msgstr " [-g] - 32 ビットの小さな書庫を作成する\n"
#: emul_aix.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n"
+msgstr " [-X32] - 64 ビットオブジェクトを無視する\n"
#: emul_aix.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n"
+msgstr " [-X64] - 32 ビットオブジェクトを無視する\n"
#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X32_64] - 32 および 64 ビットオブジェクトを受容する\n"
#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
#, c-format
msgid "target `%s' ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ターゲット `%s' は無視されました。"
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
@@ -2459,11 +2460,11 @@ msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています"
#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
-msgstr "不適切な番号"
+msgstr "無効な番号"
#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
-msgstr "不適切な文字列長"
+msgstr "無効な文字列長"
#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
@@ -2539,9 +2540,8 @@ msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascal ファイル名はサポートされていません"
#: ieee.c:1889
-#, fuzzy
msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "サポートされていない修飾子です"
+msgstr ""
#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"
#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "C++ ベースクラスが定義されていません"
+msgstr "C++ 基底クラスが定義されていません"
#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "C++ オブジェクトがフィールドを持っていません"
#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "C++ ベースクラスがコンテナ内に見つかりません"
+msgstr "C++ 基底クラスがコンテナ内に見つかりません"
#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
@@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr "不明な C++ 可視性です"
#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "C++ フィールドビット位置又はサイズが不正です"
+msgstr "C++ フィールドビット位置またはサイズに誤りがあります"
#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "C++ メソッド関数の型が不正です"
+msgstr "C++ メソッド関数の型に誤りがあります"
#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "C++ オブジェクトオーバーヘッド仕様を認識できませ
#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
+msgstr "C++ 仮想関数表 (vtable) が定義されていません"
#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n"
#: mclex.c:241
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
-msgstr ""
+msgstr "重複したシンボルがキーワードシンボルに入れられました。"
#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n"
#: nm.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
@@ -2923,36 +2923,28 @@ msgid ""
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-"\n"
-" -a, --debug-syms デバッグ専用シンボルを表示する\n"
-" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイル名を表示する\n"
-" -B --format=bsd と同じ\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] 低位シンボル名をユーザレベル名に復元する\n"
-" STYLE に以下のものを指定できる -- `auto'(default),\n"
-" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-new-abi'\n"
-" --no-demangle 低位シンボル名を復元しない\n"
-" -D, --dynamic 通常シンボルではなく動的シンボルを表示する。\n"
-" --defined-only 定義済シンボルのみを表示する\n"
+"オプション:\n"
+" -a, --debug-syms デバッグ用のみのシンボルを表示する\n"
+" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイルの名前を表示する\n"
+" -B --format=bsd と同様\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] 下位レベルのシンボル名を利用者レベルのシンボル名にデコードする\n"
+" STYLE を指定する場合は `auto' (デフォルト),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" または `gnat'\n"
+" --no-demangle 下位レベルのシンボルを名前復元 (demangle) しない\n"
+" -D, --dynamic 通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示する\n"
+" --defined-only 定義済みのシンボルのみ表示する\n"
" -e (無視される)\n"
-" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT とする。FORMAT には `bsd',\n"
-" `sysv', `posix' を指定できる。デフォルトは `bsd'\n"
-" -g, --extern-only 外部シンボルのみを表示する\n"
-" -h, --help この情報を表示する\n"
-" -l, --line-numbers 各シンボルのデバッグ情報から、シンボルのファイル名と\n"
-" 行番号を見つける\n"
-" -n, --numeric-sort アドレス値によってソートする\n"
-" -o -A と同じ\n"
-" -p, --no-sort シンボルによるソートを行わない\n"
-" -P, --portability --format=posix と同じ\n"
-" -r, --reverse-sort ソート順を逆にする\n"
-" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボル用の索引を含める\n"
-" --size-sort サイズによってソートする\n"
-" -t, --radix=RADIX シンボル値の表示基数に RADIX を使う\n"
-" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
-" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみを表示する\n"
-" -V, --version このプログラムのバージョンを表示する\n"
-" -X 32_64 (無視される)\n"
-"\n"
+" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT にする。FORMAT は `bsd',\n"
+" `sysv' または `posix'。 デフォルトは `bsd'\n"
+" -g, --extern-only 外部シンボルのみ表示する\n"
+" -l, --line-numbers 各シンボルに対してファイル名と行番号を探すために\n"
+" デバッグ情報を使用する\n"
+" -n, --numeric-sort シンボルをアドレスで数値的にソートする\n"
+" -o -A と同様\n"
+" -p, --no-sort シンボルをソートしない\n"
+" -P, --portability --format=posix と同様\n"
+" -r, --reverse-sort ソートの順番を逆にする\n"
#: nm.c:250
#, c-format
@@ -2976,16 +2968,29 @@ msgid ""
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
+" -S, --print-size 定義されたシンボルのサイズを表示する\n"
+" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボルの索引を含める\n"
+" --size-sort シンボルをサイズでソートする\n"
+" --special-syms 出力に特殊なシンボルを含める\n"
+" --synthetic 合成したシンボルも表示する\n"
+" -t, --radix=RADIX シンボルの値を表示する際に基数 RADIX を使用する\n"
+" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
+" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみ表示する\n"
+" -X 32_64 (無視される)\n"
+" @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
+" -h, --help この情報を表示する\n"
+" -V, --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
+"\n"
#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: 基数が不適切です"
+msgstr "%s: 無効な基数です"
#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
+msgstr "%s: 無効な出力形式です"
#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
@@ -3038,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: nm.c:1255 nm.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
@@ -3047,12 +3052,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: nm.c:1258 nm.c:1309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
+"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
"\n"
#: nm.c:1302
@@ -3111,10 +3116,10 @@ msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセス内で形式を変換します。\n"
+msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によっては処理中に形式を変換します。\n"
#: objcopy.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -3213,27 +3218,28 @@ msgid ""
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfdname> 入力ファイル形式を <bfdname> と見なす\n"
-" -O --output-target <bfdname> <bfdname> 形式の出力ファイルを作成する\n"
-" -B --binary-architecture <arch> 入力がバイナリの時に出力ファイルのアーキテク\n"
-" チャを arch に設定する\n"
-" -F --target <bfdname> 入力・出力両方の形式を <bfdname> に設定する\n"
-" --debugging 可能な場合にはデバッグ情報を変換する\n"
-" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力に対してコピーする\n"
-" -j --only-section <name> セクション <name> のみ出力にコピーする\n"
-" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+" -I --input-target <bfdname> 入力ファイルの形式を <bfdname> であると仮定する\n"
+" -O --output-target <bfdname> 出力ファイルを形式 <bfdname> で作成する\n"
+" -B --binary-architecture <arch> 入力のアーキテクチャが無い場合に出力アーキテクチャを\n"
+" arch に設定する\n"
+" -F --target <bfdname> 入出力の形式を <bfdname> に設定する\n"
+" --debugging デバッグ情報を変換する (可能な場合)\n"
+" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力にコピーする\n"
+" -j --only-section <name> 出力にセクション <name> のみをコピーする\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> <file> にリンクしているときにセクション\n"
+" .gnu_debuglink を加える\n"
" -R --remove-section <name> 出力からセクション <name> を削除する\n"
" -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n"
" -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n"
" --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n"
-" -N --strip-symbol <name> <name> という名前のシンボルをコピーしない\n"
+" -N --strip-symbol <name> シンボル <name> をコピーしない\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
-" 再配置に必要で無い限り、 <name> という名前のシ\n"
-" ンボルをコピーしない\n"
+" 再配置に必要でない限りシンボル <name> を\n"
+" コピーしない\n"
" --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n"
-" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
-" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
-" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --extract-symbol セクションの中身を削除するが、シンボルは保持する\n"
+" -K --keep-symbol <name> シンボル <name> を取り除かない\n"
+" --keep-file-symbols ファイルに関するシンボルを取り除かない\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
@@ -3243,7 +3249,8 @@ msgstr ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -3302,7 +3309,9 @@ msgstr ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
@@ -3319,7 +3328,7 @@ msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n"
#: objcopy.c:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -3391,7 +3400,7 @@ msgstr ""
#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr ""
+msgstr "再配置用に名付けられているためシンボル `%s' を取り除きません"
#: objcopy.c:1211
#, c-format
@@ -3453,9 +3462,9 @@ msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません"
#: objcopy.c:1496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "警告: 出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
+msgstr "出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
#: objcopy.c:1559
#, c-format
@@ -3522,9 +3531,9 @@ msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です"
#: objcopy.c:2338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "セクション %s の内容:\n"
+msgstr "セクション %s の名前変更が複数回行われています"
#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
@@ -3592,18 +3601,17 @@ msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
#: objcopy.c:3215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "アーキテクチャ: %s, "
+msgstr "アーキテクチャ %s は不明です"
#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr "interleave は正の数値でなければいけません"
#: objcopy.c:3232
-#, fuzzy
msgid "interleave width must be positive"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr "interleave 幅は正の数値でなければいけません"
#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
@@ -3636,9 +3644,8 @@ msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
#: objcopy.c:3740
-#, fuzzy
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr ""
#: objcopy.c:3743
#, c-format
@@ -3648,56 +3655,54 @@ msgstr ""
#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --heap に対する無効な予約値です"
#: objcopy.c:3764
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
-msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
+msgstr "%s: --heap に対する無効な確定値です"
#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --stack に対する無効な予約値です"
#: objcopy.c:3795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
-msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
+msgstr "%s: --stack に対する無効な確定値です"
#: objcopy.c:3824
-#, fuzzy
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr "interleave の開始バイトを --byte で設定しなければいけません"
#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
#: objcopy.c:3830
-#, fuzzy
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
-msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
+msgstr ""
#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
-msgstr ""
+msgstr "不明な入力 EFI ターゲットです: %s"
#: objcopy.c:3888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
-msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
+msgstr "不明な出力 EFI ターゲットです: %s"
#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "警告: '%s' を配置できません。システムエラーメッセージ: %s"
#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "警告: '%s' をコピー中に一時ファイルを作成できませんでした (エラー: %s)"
#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
@@ -3705,24 +3710,22 @@ msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません"
#: objdump.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
+msgstr "使用法: %s <option(s)> <file(s)>\n"
#: objdump.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr "オブジェクトファイルからの情報を表示する。\n"
+msgstr " オブジェクトファイル <file(s)> の情報を表示する\n"
#: objdump.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" 以下のスイッチから少なくとも一つは指定されなければなりません:\n"
+msgstr " 下記のスイッチの中で最低一つは指定しなければいけません:\n"
#: objdump.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
@@ -3751,22 +3754,30 @@ msgid ""
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers 書庫ヘッダ情報を表示する\n"
-" -f, --file-headers ファイルヘッダ全体の情報を表示する\n"
-" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダ内容を表示する\n"
-" -h, --[section-]headers セクションヘッダの内容を表示する\n"
-" -x, --all-headers 全ヘッダの内容を表示する\n"
-" -d, --disassemble executable セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
-" -D, --disassemble-all 全セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
-" -S, --source 逆アセンブルとソースコードを混在させて表示する\n"
-" -s, --full-contents 要求された全セクションの全ての内容を表示する\n"
-" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示\n"
-" -G, --stabs ファイルの STABS 情報を素の形式で表示する\n"
-" -t, --syms シンボルテーブルの内容を表示する\n"
-" -T, --dynamic-syms 動的シンボルテーブルの内容を表示する\n"
+" -f, --file-headers 全てのファイルヘッダの内容を表示する\n"
+" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダの内容を表示する\n"
+" -h, --[section-]headers セクションヘッダの中身を表示する\n"
+" -x, --all-headers 全てのヘッダの中身を表示する\n"
+" -d, --disassemble 実行可能セクションのアセンブラを表示する\n"
+" -D, --disassemble-all 全てのセクションのアセンブラを表示する\n"
+" -S, --source 逆アセンブル結果にソースコードを混ぜて表示する\n"
+" -s, --full-contents 要求された全てのセクションの完全な内容を表示する\n"
+" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示する\n"
+" -e, --debugging-tags ctags 形式を使用してデバッグ情報を表示する\n"
+" -G, --stabs ファイル内の全てのスタブ情報を (生の形式で) 表示する\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" ファイルの DWARF 情報を表示する\n"
+" -t, --syms シンボル表の内容を表示する\n"
+" -T, --dynamic-syms 動的シンボル表の内容を表示する\n"
" -r, --reloc ファイルの再配置エントリを表示する\n"
" -R, --dynamic-reloc ファイルの動的再配置エントリを表示する\n"
-" -V, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
-" -i, --info サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャを表示\n"
+" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
+" -v, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
+" -i, --info サポートされているオブジェクト形式とアーキテクチャを\n"
+" 表示する\n"
" -H, --help この情報を表示する\n"
#: objdump.c:222
@@ -3831,7 +3842,7 @@ msgstr ""
#: objdump.c:396
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
-msgstr ""
+msgstr "セクション '%s' が -j オプションで指定されましたがどの入力ファイルにもありません"
#: objdump.c:500
#, c-format
@@ -3856,7 +3867,7 @@ msgstr " フラグ"
#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
-msgstr ""
+msgstr " Pg"
#: objdump.c:558
#, c-format
@@ -3864,9 +3875,9 @@ msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません"
#: objdump.c:984 objdump.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
-msgstr " ファイル: %lx"
+msgstr " (ファイルオフセット: 0x%lx)"
#: objdump.c:1634
#, c-format
@@ -3874,28 +3885,32 @@ msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr ""
#: objdump.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "セクション %s の逆アセンブル:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"セクション %s の逆アセンブル:\n"
#: objdump.c:2115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
-msgstr "与えられたマシン %s を使えません"
+msgstr "与えられたマシン %s を使用できません"
#: objdump.c:2134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "%s アーキテクチャ用には逆アセンブルできません\n"
+msgstr "アーキテクチャ %s 用に逆アセンブルできません\n"
#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
-msgstr "セクション %s の内容:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"セクション '%s' の内容を取得できません。\n"
#: objdump.c:2378
#, c-format
@@ -3907,9 +3922,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: objdump.c:2387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
+msgstr "%2$s の %1$s セクションの読み込みに失敗しました: %3$s"
#: objdump.c:2431
#, c-format
@@ -3940,34 +3955,33 @@ msgstr ""
"開始アドレス 0x"
#: objdump.c:2642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
-msgstr "セクション %s の内容:\n"
+msgstr "セクション %s の内容:"
#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr " (開始ファイルオフセット: 0x%lx)"
#: objdump.c:2650
-#, fuzzy
msgid "Reading section failed"
-msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
+msgstr "セクションの読み込みに失敗しました"
#: objdump.c:2753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no symbols\n"
-msgstr "%s: シンボルがありません"
+msgstr "シンボルがありません\n"
#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "シンボル番号 %ld に関する情報がありません\n"
#: objdump.c:2763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"
+msgstr "シンボル番号 %ld の型を決定できませんでした\n"
#: objdump.c:3043
#, c-format
@@ -3990,21 +4004,19 @@ msgstr "書庫 %s 内:\n"
#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 開始アドレスは終了アドレスより前でなければいけません"
#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 停止アドレスは開始アドレスより後でなければいけません"
#: objdump.c:3333
-#, fuzzy
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
-msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
+msgstr ""
#: objdump.c:3338
-#, fuzzy
msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr "エラー: 命令幅は正の数値でなければいけません"
#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
@@ -4017,7 +4029,7 @@ msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません"
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "pragma code_page に対して無効な値が指定されました。\n"
#: rdcoff.c:198
#, c-format
@@ -4055,20 +4067,18 @@ msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n"
#: readelf.c:268
-#, fuzzy
msgid "<none>"
-msgstr "なし"
+msgstr "<無し>"
#: readelf.c:269
-#, fuzzy
msgid "<no-name>"
-msgstr "なし"
+msgstr "<名前無し>"
#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
#: readelf.c:11863
msgid "<corrupt>"
-msgstr ""
+msgstr "<破損>"
#: readelf.c:308
#, fuzzy, c-format
@@ -4091,12 +4101,11 @@ msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解って
#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
-msgstr ""
+msgstr "再配置"
#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
-#, fuzzy
msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr "再配置データ解析中にメモリ不足に陥りました"
+msgstr "再配置を解析中にメモリが不足しました\n"
#: readelf.c:961
#, fuzzy, c-format
@@ -4139,7 +4148,7 @@ msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "認識できません: %-7lx"
@@ -4149,19 +4158,19 @@ msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<不明: %x>"
#: readelf.c:1323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
-msgstr "名前索引: %ld\n"
+msgstr "誤ったシンボル索引: %08lx"
#: readelf.c:1406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
-msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
+msgstr "<文字列表索引: %3ld>"
#: readelf.c:1408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
+msgstr "<破損した文字列表索引: %3ld>"
#: readelf.c:1801
#, c-format
@@ -4218,19 +4227,17 @@ msgid "None"
msgstr "なし"
#: readelf.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr "<不明>: 0x%x"
#: readelf.c:2220
-#, fuzzy
msgid ", <unknown>"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", <不明>"
#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr "不明"
#: readelf.c:2292
#, fuzzy
@@ -4238,33 +4245,28 @@ msgid "unknown mac"
msgstr "不明なセクションです"
#: readelf.c:2356
-#, fuzzy
msgid ", relocatable"
-msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
+msgstr ", 再配置可能"
#: readelf.c:2359
-#, fuzzy
msgid ", relocatable-lib"
-msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
+msgstr ", 再配置可能ライブラリ"
#: readelf.c:2382
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ""
#: readelf.c:2438
-#, fuzzy
msgid ", unknown CPU"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", 不明な CPU"
#: readelf.c:2453
-#, fuzzy
msgid ", unknown ABI"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", 不明な ABI"
#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
-#, fuzzy
msgid ", unknown ISA"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", 不明な ISA"
#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
@@ -4272,7 +4274,7 @@ msgstr "Standalone App"
#: readelf.c:2689
msgid "Bare-metal C6000"
-msgstr ""
+msgstr "Bare-metal C6000"
#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
@@ -4280,14 +4282,14 @@ msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<不明: %x>"
#: readelf.c:3172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "使い方: readelf {オプション} elfファイル\n"
+msgstr "使用法: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr ""
+msgstr " ELF 形式のファイルの内容に関する情報を表示します\n"
#: readelf.c:3174
#, c-format
@@ -4327,11 +4329,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: readelf.c:3207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
-msgstr " セクション <番号> の内容を逆アセンブルする\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" セクション <number|name> の内容を逆アセンブルする\n"
#: readelf.c:3211
#, c-format
@@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "要求されたテーブルのダンプ中にメモリ確保が失敗し
#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
+msgstr "無効なオプション '-%c'\n"
#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
@@ -4472,14 +4476,14 @@ msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n"
#: readelf.c:3546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
-msgstr " プログラムヘッダ数: %ld\n"
+msgstr " プログラムヘッダ数: %ld"
#: readelf.c:3551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%ld)"
-msgstr " %s\n"
+msgstr " (%ld)"
#: readelf.c:3553
#, c-format
@@ -4487,26 +4491,23 @@ msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n"
#: readelf.c:3555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld\n"
+msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld"
#: readelf.c:3560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
-msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"
+msgstr " セクションヘッダ文字列表索引: %ld"
#: readelf.c:3567
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
-msgstr ""
+msgstr " <破損: 範囲外>"
#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
-#, fuzzy
msgid "program headers"
-msgstr ""
-"\n"
-"プログラムヘッダ%.0s:\n"
+msgstr "プログラムヘッダ"
#: readelf.c:3701
#, c-format
@@ -4541,13 +4542,13 @@ msgstr ""
"%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット "
#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"プログラムヘッダ%.0s:\n"
+"プログラムヘッダ:\n"
#: readelf.c:3728
#, c-format
@@ -4574,17 +4575,16 @@ msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "複数の動的セグメント\n"
#: readelf.c:3849
-#, fuzzy
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
-msgstr "複数の動的セグメント\n"
+msgstr "動的セグメントに内 .dynamic セクションがありません\n"
#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr ""
+msgstr "動的セグメント内に .dynamic セクションが含まれていません\n"
#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".dynamic セクションが動的セグメントの最初のセクションではありません\n"
#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
@@ -4592,12 +4592,11 @@ msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr ""
+msgstr "内部エラー: プログラムインタプリタを表示するための書式文字列作成に失敗しました\n"
#: readelf.c:3886
-#, fuzzy
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
-msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
+msgstr "プログラムインタプリタ名を読み込めません\n"
#: readelf.c:3889
#, c-format
@@ -4624,7 +4623,7 @@ msgstr " セグメントセクション...\n"
#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
-msgstr ""
+msgstr "プログラムヘッダ無しに仮想アドレスを解釈できません。\n"
#: readelf.c:3954
#, c-format
@@ -4632,24 +4631,20 @@ msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
-#, fuzzy
msgid "section headers"
-msgstr ""
-"\n"
-"セクションヘッダ%.0s:\n"
+msgstr "セクションヘッダ"
#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
msgid "sh_entsize is zero\n"
-msgstr ""
+msgstr "sh_entsize が 0 です\n"
#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
msgid "Invalid sh_entsize\n"
-msgstr ""
+msgstr "無効な sh_entsize です\n"
#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
-#, fuzzy
msgid "symbols"
-msgstr "%s: シンボルがありません"
+msgstr "シンボル"
#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
@@ -4658,7 +4653,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:4419
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
-msgstr ""
+msgstr "UNKNOWN (%*.*lx)"
#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
@@ -4676,9 +4671,8 @@ msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n"
#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
-#, fuzzy
msgid "string table"
-msgstr "stringtable 文字列"
+msgstr "文字列表"
#: readelf.c:4534
#, c-format
@@ -7133,21 +7127,21 @@ msgstr ""
#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tコードページ設定は無視されます。\n"
#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
-msgstr ""
+msgstr "不正な言語を加えようとしています。"
#: windmc.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "出力ファイル %s を開けません"
+msgstr "ファイル ,%s' を入力として開くことができません。\n"
#: windmc.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
-msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
+msgstr "%s の内容を読み込めません"
#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
@@ -7185,17 +7179,17 @@ msgstr "%s: サポートされているフォーマット:"
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません -- -I オプションを使いましょう"
+msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません。-J オプションを使用してください"
#: windres.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
+msgstr "使用法: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
#: windres.c:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
@@ -7215,38 +7209,39 @@ msgid ""
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
-" -i FILE, --input FILE 入力ファイル名\n"
-" -o FILE, --output FILE 出力ファイル名\n"
-" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-" 入力フォーマットを指定する\n"
-" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-" 出力フォーマットを指定する\n"
-" -F TARGET, --target TARGET COFF ターゲットを指定する\n"
-" --preprocessor PROGRAM rc ファイルの前処理に使うプログラム\n"
-" --include-dir DIR rc ファイル前処理時のインクルードディレクトリ\n"
-" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
-" rc ファイル前処理時に SYM を定義する\n"
-" -v 饒舌 --行われることを知らせる\n"
-" --language VAL rc 読込み時の言語を設定する\n"
-" --use-temp-file 前処理出力の読込みに popen ではなく\n"
-" 一時ファイルを使う\n"
-" --no-use-temp-file popen を使う (デフォルト)\n"
+" -i --input=<file> 入力ファイル名\n"
+" -o --output=<file> 出力ファイル名\n"
+" -J --input-format=<format> 入力形式を指定する\n"
+" -O --output-format=<format> 出力形式を指定する\n"
+" -F --target=<target> COFF ターゲットを指定する\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] rc ファイルを前処理する際に SYM を定義する\n"
+" -U --undefine <sym> rc ファイルを前処理する際に SYM を非定義にする\n"
+" -v --verbose 冗長 - 実行していることを表示する\n"
+" -c --codepage=<codepage> デフォルトコードページを指定する\n"
+" -l --language=<val> rc ファイルを読み出すときの言語を設定する\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file popen を使用する (デフォルト)\n"
#: windres.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug 構文解析器のデバッグを有効にする\n"
+msgstr " --yydebug 構文解析のデバッグを有効にする\n"
#: windres.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" --help この使い方を表示する\n"
-" --version バージョン情報を表示する\n"
+" -r 無視される (rc との互換性のため)\n"
+" @<file> <file> からオプションを読み出す\n"
+" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
+" -V --version バージョン情報を表示する\n"
#: windres.c:686
#, c-format
@@ -7261,21 +7256,16 @@ msgstr ""
"標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n"
#: windres.c:847
-#, fuzzy
msgid "invalid codepage specified.\n"
-msgstr "操作が指定されていません"
+msgstr "無効なコードページが指定されています。\n"
#: windres.c:862
-#, fuzzy
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
+msgstr "無効なオプション -f です\n"
#: windres.c:867
-#, fuzzy
msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" 以下のスイッチはオプションです:\n"
+msgstr "-fo オプションの後にファイル名が続いていません。\n"
#: windres.c:938
#, c-format
diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po
index 3b2ecfc..ecde307 100644
--- a/binutils/po/ru.po
+++ b/binutils/po/ru.po
@@ -1,48 +1,49 @@
# Translation of binutils messages to Russian
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -52,209 +53,228 @@ msgid ""
msgstr ""
" Параметры:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -a --addresses показать адреса\n"
" -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
-" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n"
+" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n"
+" используется a.out)\n"
" -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"
" -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n"
-" -s --basenames выделить имена каталогов\n"
+" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n"
+" -s --basenames удалить имена каталогов\n"
" -f --functions показать имена функций\n"
" -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " у "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (внутристрочный) "
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
"Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
" [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n"
" [счет] файл_архива файл...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команды:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - удаление файлов из архива\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - действовать как ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - отображение содержимого архива\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " обычные модификаторы:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - создание полупустого архива\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - подробный режим\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вывод номера версии\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<file> - читать параметры из <файла>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " необязательные:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -263,12 +283,12 @@ msgstr ""
" Параметры:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -279,60 +299,60 @@ msgstr ""
" -h --help показать это справочное сообщение\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "увы - эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указаны параметры для двух различных операций"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "неверный параметр -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "операция не указана"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "создаётся %s"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -343,22 +363,22 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не является верным архивом"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нет члена с именем `%s'\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
@@ -434,62 +454,62 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Нет параметров эмуляции\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " параметры эмуляции: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Форматы совпадения:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: плохое число: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Нет такого файла"
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
@@ -524,11 +544,11 @@ msgstr ""
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не указан входной файл"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
@@ -626,635 +646,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная инф
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработан файл def"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "ожидание: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершен со статусом %d"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ исключения: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нет символов"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Чтение выполнено %s"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканируется объектный файл %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Открытый временный файл: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Создается файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Создается файл библиотеки: %s"
+msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "невозможно удалить %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Создан lib-файл"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не является библиотекой"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека импорта `%s' указывает на две или более dll"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не удалось определить имя dll для`%s' (не библиотека импорта?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрабатываются описания"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описания обработаны"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n"
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n"
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Опробованный файл: %s"
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Используется файл: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Оставляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Удаляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Общие параметры:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Параметры для %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1262,41 +1322,42 @@ msgstr ""
"не предоставлен файл описания экспорта.\n"
"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER параметры : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Расширенный код операции %d: "
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1305,32 +1366,32 @@ msgstr ""
"Конец последовательности\n"
"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "установка адреса в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n"
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1339,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr "установить Discriminator равным %lu\n"
@@ -1348,139 +1409,149 @@ msgstr "установить Discriminator равным %lu\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "задано пользователем: длина %d\n"
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нет раздела .debug_str>"
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n"
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<смещение слишком велико>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu-байтовый блок: "
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, когда sizeof (длинное целое число без знака) != 8\n"
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(список местоположения)"
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Смещение %lx, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по адресу %lx, слишком большое is too big.\n"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (%lx) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Найдено повреждение длины модуля (%lx) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1489,76 +1560,86 @@ msgstr ""
"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
msgstr " Длина: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Смещ. аббрев: %ld\n"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Подпись: "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Tип смещения: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %lx они выходят за границу раздела (длина = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU по адресу %lx содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE по адресу %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1567,61 +1648,70 @@ msgstr ""
"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена - раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n"
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"
+
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Версия DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Длина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n"
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основание строки: %d\n"
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Диапазон строки: %d\n"
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основание кода операции: %d\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1630,12 +1720,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Коды операций:\n"
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1644,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица каталогов пуста.\n"
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1653,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица каталогов:\n"
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1667,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица имен файлов пуста.\n"
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1676,18 +1766,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица имен файлов:\n"
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1696,82 +1786,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Операторы номера строки:\n"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx[%d]"
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " и строки на %d в %d\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Копия\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Продвижение строки на %d в %d\n"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Установка имени файла в пункт %d в таблице имен файлов\n"
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Установка столбца в %lu\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Установка is_stmt в %d\n"
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Установка базового блока\n"
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Установка prologue_end в `истина'\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Установка epilogue_begin в `истина'\n"
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Установка ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: "
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1780,32 +1885,32 @@ msgstr ""
"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n"
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1815,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1824,51 +1929,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1877,55 +1987,55 @@ msgstr ""
"\n"
" Смещение\tИмя\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n"
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Число TAG\n"
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "имеет потомков"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "нет потомков"
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1934,102 +2044,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел %s пуст.\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Конец списка>\n"
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(начальный адрес)\n"
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == конец)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > конец)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Разм. сегм.: %d\n"
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2038,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2047,77 +2162,280 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr "(начало == конец)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr "(начало > конец)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr "неверный регистр: "
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Ошибка: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупреждение: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n"
+"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Нехватка памяти\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "%s не является обычным файлом\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Параметры:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n"
+" --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n"
+" --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n"
+" -h --help Показать эту справку\n"
+" -v --version Показать версию %s\n"
+
#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -2138,6 +2456,11 @@ msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr "цель %s игнорируется."
+
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
@@ -2359,17 +2682,17 @@ msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
@@ -2378,7 +2701,7 @@ msgstr "неподдерживаемый размер комплексного
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
@@ -2571,17 +2894,17 @@ msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2632,16 +2955,16 @@ msgstr ""
" -P, --portability то же, что и --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
@@ -2655,7 +2978,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size показывать размер определённых символов\n"
-"\t\t -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
+" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
" --size-sort сортировать символы по размеру\n"
" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n"
" --synthetic показывать также синтетические символы\n"
@@ -2664,36 +2987,36 @@ msgstr ""
" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n"
" -X 32_64 (игнорируется)\n"
" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n"
-" -h, --help показать эту информацию\n"
-" -V, --version показать номер версии программы\n"
+" -h, --help показать эту справку\n"
+" -V, --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неверное основание"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неверный выходной формат"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестный>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2702,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Индекс архива:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2715,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Неопределенные символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2728,7 +3051,7 @@ msgstr ""
"Символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2737,7 +3060,7 @@ msgstr ""
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2746,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2759,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2772,49 +3095,44 @@ msgstr ""
"Символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "размер данных %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Параметры:\n"
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2841,7 +3159,8 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2900,7 +3219,9 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
@@ -2910,7 +3231,7 @@ msgstr ""
" в формате <bfd-имя>\n"
" -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n"
-" файла, когда входной файл двоичный\n"
+" файла, если у входного её нет\n"
" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n"
" в <bfd-имя>\n"
" --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n"
@@ -2928,18 +3249,18 @@ msgstr ""
" перемещений\n"
" -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n"
" --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
-" Не копировать символ <имя>, если не нужен\n"
+" Не копировать символ <имя>, если он не нужен\n"
" для перемещений\n"
" --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n"
" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n"
" символы\n"
-" -K --keep-symbol <имя> Копировать только символ <имя>\n"
-" --keep-file-symbols Не выделять символы файла\n"
+" -K --keep-symbol <имя> Не удалять символ <имя>\n"
+" --keep-file-symbols Не удалять символы файла\n"
" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n"
" в локальные\n"
-" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n"
+" -L --localize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
" локальный\n"
-" --globalize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n"
+" --globalize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
" глобальный\n"
" -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n"
" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
@@ -2950,8 +3271,9 @@ msgstr ""
" -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n"
" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n"
" компилятором\n"
-" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое\n"
+" -i --interleave <число> Копировать только N байт через каждое\n"
" <число> байт\n"
+" --interleave-width <число> Задать значение N для --interleave\n"
" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
" блоке\n"
" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n"
@@ -2972,7 +3294,7 @@ msgstr ""
" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
" Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Предупредить, если названный раздел\n"
+" Предупредить, если указанный раздел\n"
" не существует\n"
" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
" Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
@@ -2987,7 +3309,7 @@ msgstr ""
" символа для выходного формата\n"
" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n"
" символов\n"
-" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз,\n"
+" --reverse-bytes=<число> Переставлять <число> байт за раз,\n"
" в выходных разделах с содержимым\n"
" --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n"
@@ -3008,14 +3330,14 @@ msgstr ""
" <файле>\n"
" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n"
" <файле>\n"
-" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины\n"
+" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный индекс машины\n"
" для вывода\n"
" --writable-text Пометить выходной текст как\n"
" перезаписываемый\n"
" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n"
" от записи\n"
-" --pure Пометить выходной файл как листаемый по\n"
-" вызову\n"
+" --pure Пометить выходной файл как имеющий страницы,\n"
+" которые можно загружать в память\n"
" --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n"
" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
" каждого символа\n"
@@ -3023,36 +3345,39 @@ msgstr ""
" каждого раздела\n"
" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
" Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
-" назначаемого раздела\n"
+" выделяемого раздела\n"
" --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n"
" <числу>\n"
-" --heap <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit кучу в\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Установить в PE кучу reserve/commit в\n"
" <reserve>/<commit>\n"
" --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n"
" --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n"
" <числу>\n"
-" --stack <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit стек в\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Установить в PE стек reserve/commit в\n"
" <reserve>/<commit>\n"
" --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
" Установить подсистему PE с нужным\n"
-" <именем> [& <версией>]\n"
+" <именем> [и <версией>]\n"
+" --compress-debug-sections Сжимать раздела отладки DWARF с помощью zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Разжимать раздела отладки DWARF с\n"
+" помощью zlib\n"
" -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n"
" @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
" -V --version Вывести номер версии программы\n"
" -h --help Вывести эту справку\n"
" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3096,353 +3421,361 @@ msgstr ""
" --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
" -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть '%s': %s"
+msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread завершился неудачей"
+msgstr "%s: ошибка fread"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении"
+msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\""
+msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения"
+msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
+msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'"
+msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла"
+msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла"
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"
+
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'"
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Предупреждение: Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'"
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не удалось добавить раздел `%s'"
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не удалось создать раздел `%s'"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок %s"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr "не удалось добавить заполнение"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок %s"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "игнорируется альтернативное значение"
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Невозможно определить формат файла"
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Многократные переименования раздела %s"
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "не удалось создать выходной раздел"
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "не удалось задать размер"
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "не удалось задать vma"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не удалось задать выравнивание"
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не удалось скопировать частные данные"
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "неизвестная подсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "архитектура %s неизвестна"
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чередование должно быть положительным"
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина чередования должна быть положительной"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "оба %s скопированы и удалены"
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "плохой формат для %s"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"
#
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
#
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
-#: objcopy.c:3785
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3816
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3841
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "архитектура %s неизвестна"
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры."
-
-#: objcopy.c:3846
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Аргумент %s пропущен"
-
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3457,8 +3790,10 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3475,29 +3810,33 @@ msgstr ""
" для формата объекта\n"
" -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n"
" -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n"
-" -d, --disassemble показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n"
-" -D, --disassemble-all показать содержимое ассемблера всех разделов\n"
+" -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n"
+" на ассемблере\n"
+" -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n"
+" на ассемблере\n"
" -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
-" -s, --full-contents показать полное содержимое всех запрошенных\n"
+" -s, --full-contents показать всё содержимое всех запрошенных\n"
" разделов\n"
" -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n"
" -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"
" в файле\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] или\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" показать информацию DWARF из файла\n"
" -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
" -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n"
-" -r, --reloc показать пункты перемещения в файле\n"
-" -R, --dynamic-reloc показать пункты динамического перемещения в файле\n"
-" @<файл> показать параметры из <файла>\n"
-" -v, --version показать номер версии этой программы\n"
+" -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n"
+" -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -v, --version показать версии этой программы\n"
" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
" и архитектур\n"
-" -H, --help показать эту информацию\n"
+" -H, --help показать эту справку\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3506,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Следующие ключи являются необязательными:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3572,79 +3911,80 @@ msgstr ""
" --prefix-strip=УРОВЕНЬ Удалить начальные каталоги для -S\n"
"\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах"
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Разделы:\n"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Флаги"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Стр"
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамический объект"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn вернула длину %d"
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Диассемблирование раздела %s:\n"
+"Дизассемблирование раздела %s:\n"
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "невозможно использовать представленную машину %s"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n"
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Невозможно получить содержимое раздела '%s'.\n"
-
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
+"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n"
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3653,12 +3993,12 @@ msgstr ""
"Раздел %s отсутствует\n"
"\n"
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Чтение %s раздела %s завершилось неудачей: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3667,17 +4007,17 @@ msgstr ""
"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флаги 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3686,32 +4026,36 @@ msgstr ""
"\n"
"начальный адрес 0x"
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Содержимое раздела %s:"
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Ошибка при чтении раздела"
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нет символов\n"
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3720,37 +4064,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архиве %s:\n"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нераспознанный параметр -E"
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'"
@@ -3794,183 +4138,234 @@ msgstr "%s: нет распознанной отладочной информа
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<нет-имени>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреждено>"
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr "перемещения"
#
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n"
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n"
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нераспознанный: %-7lx"
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " неправильный индекс символа: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<неизвестный>: %lx"
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕТ (Нет)"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основной файл)"
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<неизвестный>: %x"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <неизвестный>"
+
#
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr "неизвестная машина"
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", перемещаемый"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", перемещаемая-библиотека"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", неизвестный ЦП"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", неизвестный ABI"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", неизвестный ISA"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Изолированное приложение"
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<неизвестный: %x>"
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n"
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -3984,7 +4379,8 @@ msgid ""
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -3999,8 +4395,10 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
@@ -4008,21 +4406,24 @@ msgstr ""
" -h --file-header показать заголовок файла ELF\n"
" -l --program-headers показать заголовки программы\n"
" --segments то же, что и --program-headers\n"
-" -S --section-headers показать заголовки разделов\n"
+" -S --section-headers показать заголовок разделов\n"
" --sections то же, что и --section-headers\n"
" -g --section-groups показать группы разделов\n"
" -t --section-details показать сведения о разделе\n"
" -e --headers эквивалент: -h -l -S\n"
" -s --syms показать таблицу символов\n"
" --symbols то же, что и --syms\n"
+" --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n"
" -n --notes показать основные записи (если имеются)\n"
" -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n"
-" -u --unwind показать развёрнутую информацию (если имеется)\n"
-" -d --dynamic показать динамический сегмент (если имеется)\n"
+" -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n"
+" -d --dynamic показать динамический раздел (если имеется)\n"
" -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n"
-" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n"
+" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n"
+" (если имеются).\n"
" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n"
-" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n"
+" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n"
+" выводе символов\n"
" -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
" в виде байт\n"
@@ -4032,12 +4433,13 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
" в виде перемещённых байт\n"
-" -w[liaprmfFsoR] или\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,\n"
-" =aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[liaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n"
+" =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4047,7 +4449,7 @@ msgstr ""
" дизассемблировать содержимое раздела с\n"
" <номером|именем>\n"
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4063,91 +4465,96 @@ msgstr ""
" -v --version показать номер версии readelf\n"
#
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Неопустимый параметр «-%c»\n"
+msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Нечего выполнять.\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "дополнение до 2, little endian"
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "дополнение до 2, big endian"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Класс: %s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Данные: %s\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версия: %d %s\n"
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<неизвестный: %lx>"
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версия ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версия: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адрес точки входа: "
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4156,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4165,59 +4572,61 @@ msgstr ""
" (байт в файле)\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файле)\n"
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Число заголовков программы: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Число заголовков программы: %ld"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3551
+#, c-format
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
+
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Число заголовков раздела: %ld"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <повреждён: вне диапазона>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
msgid "program headers"
msgstr "заголовки программы"
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Нехватка памяти\n"
-
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4226,7 +4635,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4235,12 +4644,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Точка входа "
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4249,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4258,59 +4667,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки программы:\n"
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n"
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "более одного динамического сегмента\n"
#
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
#
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4319,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4328,33 +4737,46 @@ msgstr ""
"\n"
" Соответствие раздел-сегмент:\n"
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Разделы...\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr "заголовки разделов"
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr "символы"
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4363,38 +4785,38 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет разделов.\n"
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr "таблица строк"
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамические строки"
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4403,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки разделов:\n"
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4412,84 +4834,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок раздела:\n"
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Имя\n"
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n"
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n"
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Флаги\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Обозначения флагов:\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Обозначения флагов:\n"
-" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки)\n"
-" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n"
-" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4498,41 +4933,95 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет групп разделов.\n"
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n"
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr "данные раздела"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Имя\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - идент.: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "динамический раздел перемещений образа"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"перемещения образа\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "динамический раздел строк"
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4541,16 +5030,16 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"В этом файле нет динамических перемещений .\n"
+"В этом файле нет динамических перемещений.\n"
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4559,17 +5048,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел перемещения "
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4578,16 +5067,21 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет перемещений.\n"
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНеизвестная версия.\n"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr "развернутая таблица"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4596,7 +5090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет развернутых разделов.\n"
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4605,11 +5099,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr "развернутая информация"
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4618,11 +5112,139 @@ msgstr ""
"\n"
"Развернутый раздел "
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "развёрнутые данные"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Обрезанный код операции]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Персонализационная процедура: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Обрезанные данные]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr " [зарезервированный компактный индекс %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Компактная модель %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr " vsp = vsp + %d"
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Октаз от развёртывания"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Зарезервировано]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr " vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " конец"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Запас]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [неподдерживаемый код операции]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "НЕТ\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Версия интерфейса: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<повреждён: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Время: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr "динамический раздел"
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4632,31 +5254,31 @@ msgstr ""
"В этом файле нет динамического раздела.\n"
#
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблица динамических строк"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr "информация о символе"
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4665,77 +5287,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Вспомогательная библиотека"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека фильтров"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл настройки"
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека аудита"
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Флаги:"
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Нет\n"
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " интерпретатор программы"
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Библиотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (байт)\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <неизвестный>"
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4744,61 +5375,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr "раздел описания версии"
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s"
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d "
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Имя: %s\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n"
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версия def aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Версия definition past end раздела\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4807,65 +5438,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr "раздел зависимостей версии"
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Версия: %d"
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Счетчик: %d\n"
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Имя: %s"
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n"
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr "таблица строк версии"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4874,44 +5505,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Адрес: "
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr "данные символа версии"
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальный*) "
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальный*) "
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr "зависимость версии"
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr "зависимость версии aux (2)"
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
msgstr "*неверно*"
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr "описание версии"
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr "описание версии aux"
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4920,34 +5555,39 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле не найдена информация о версии.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<другой>: %x"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <повреждён: %14ld>"
+
#
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
#
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4956,17 +5596,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов для изображения:\n"
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4975,39 +5615,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов .gnu.hash образа:\n"
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n"
+"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr "данные версии"
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr "зависимость версии aux (3)"
#
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "неверный динамический символ\n"
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5016,7 +5665,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5025,12 +5674,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n"
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5039,7 +5688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5048,36 +5697,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n"
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<повреждён: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5086,7 +5740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сборочный дамп раздела %s\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5095,11 +5749,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr "содержимое раздела"
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5108,17 +5762,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Строковый дамп раздела '%s':\n"
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " В этом разделе не найдены строки."
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5127,17 +5781,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Hex-дамп раздела '%s':\n"
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "данные раздела %s"
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5150,54 +5804,272 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "раздел '%s' имеет тип NOBITS -- его содержимое недостоверно.\n"
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Нет\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Приложение\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "В реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Микроконтроллер\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Приложение или в реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Верно\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Любой\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Общий\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Память\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Не используется\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 байта\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 байта\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Адресация DSBT не используется\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Используется адресация DSBT\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация данных зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr "атрибуты"
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Раздел атрибутов: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Атрибуты файлов\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Атрибуты раздела:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Атрибуты символа:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Неизвестная метка: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Неизвестные контексты раздела\n"
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Неизвестный формат '%c'\n"
+msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестный>"
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<повреждён: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " НЕТ"
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr "параметры"
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5207,15 +6079,15 @@ msgstr ""
"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
#
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr "конфликт"
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5224,15 +6096,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя"
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<повреждён: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5241,46 +6118,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Первичная GOT:\n"
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Каноническое значение gp: "
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Цель\n"
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Начальный"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Откладывающий решатель\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальные элементы:\n"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Глобальные элементы:\n"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Знач."
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT GOT"
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5291,26 +6208,36 @@ msgstr ""
"PLT GOT:\n"
"\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Цель\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " откладывающий решатель PLT\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Модульный указатель\n"
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Элементы:\n"
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr "таблица строк liblist"
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5319,114 +6246,146 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги"
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версия)"
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr "комментарии"
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5435,27 +6394,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Владелец\t\tРазмер данных\tОписание\n"
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -5463,12 +6422,12 @@ msgstr ""
"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5477,159 +6436,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
#
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
-
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
-
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s не является обычным файлом\n"
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"
@@ -6073,12 +6963,12 @@ msgstr "неверный аргумент --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Неверное основание: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6097,12 +6987,12 @@ msgstr ""
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "числовое переполнение"
@@ -6126,131 +7016,131 @@ msgstr "N_LBRAC вне функции\n"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "отсутствует индексный тип"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "безымянный тип $vb"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "неизвестный символ видимости для field"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Неопределенный N_EXCL"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6302,12 +7192,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -6319,17 +7209,17 @@ msgstr ""
"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "не удалось создать файл %s, '%s' для вывода данных.\n"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6373,7 +7263,7 @@ msgstr ""
" определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
" и их символьными именами.\n"
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -6384,81 +7274,81 @@ msgstr ""
" -v --verbose подробный режим\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n"
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "попробуйте добавить язык."
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "невозможно открыть выходной файл '%s' для ввода.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "невозможно прочитать содержимое %s"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "невозможно открыть %s `%s': %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": повторяющееся значение\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "неизвестный тип формата `%s'"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6495,12 +7385,12 @@ msgstr ""
" для чтения выходных данных препроцессора\n"
" --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6513,7 +7403,7 @@ msgstr ""
" -h --help показать эту справку\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6526,24 +7416,24 @@ msgstr ""
"используется std-out, по умолчанию rc.\n"
#
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "недопустимый параметр -f\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "нет ресурсов"
@@ -6561,3 +7451,10 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
diff --git a/binutils/po/zh_CN.po b/binutils/po/zh_CN.po
index cf85898..52c1089 100644
--- a/binutils/po/zh_CN.po
+++ b/binutils/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-09 17:28+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"