diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2021-07-16 13:57:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2021-07-16 13:57:15 +0100 |
commit | c58830e49d917dcc80c520b22638a1902ce8f932 (patch) | |
tree | 7a923be011db0d1b08317aa3255e4b77d81c4e6f /binutils/po | |
parent | 66b3b362dc49e222f526dd92cd8fe1253adb8238 (diff) | |
download | gdb-c58830e49d917dcc80c520b22638a1902ce8f932.zip gdb-c58830e49d917dcc80c520b22638a1902ce8f932.tar.gz gdb-c58830e49d917dcc80c520b22638a1902ce8f932.tar.bz2 |
Updated Swedish translation for the binutils sub-directory
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 5433 |
1 files changed, 3134 insertions, 2299 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 0e41b60..838e26f 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # -# $Revision: 1.28 $ +# $Revision: 1.30 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-12 22:29+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -115,227 +115,227 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 -#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 +#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 +#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" -#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 +#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:275 +#: ar.c:274 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:288 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:294 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " kommandon:\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - fungera som ranlib\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:319 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " generella modifierare:\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:349 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:370 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:371 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:373 +#: ar.c:372 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:376 +#: ar.c:375 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:380 +#: ar.c:379 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:384 +#: ar.c:383 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:387 +#: ar.c:386 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -378,195 +378,195 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:512 +#: ar.c:511 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:548 +#: ar.c:547 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps angivet mer än en gång" -#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 +#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:815 +#: ar.c:812 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:818 +#: ar.c:815 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:821 +#: ar.c:818 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:824 +#: ar.c:821 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:833 +#: ar.c:830 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:839 +#: ar.c:836 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:841 +#: ar.c:838 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:844 +#: ar.c:841 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:860 +#: ar.c:857 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:874 +#: ar.c:871 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Kan inte skapa libdeps-post." -#: ar.c:877 +#: ar.c:874 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär." -#: ar.c:880 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet." -#: ar.c:883 +#: ar.c:880 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart." -#: ar.c:886 +#: ar.c:883 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten." -#: ar.c:889 +#: ar.c:886 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart." -#: ar.c:892 +#: ar.c:889 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen." -#: ar.c:953 +#: ar.c:950 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:1022 +#: ar.c:1019 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:1053 +#: ar.c:1050 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:1059 +#: ar.c:1056 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 +#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1110 ar.c:1214 +#: ar.c:1107 ar.c:1211 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1135 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" -#: ar.c:1265 +#: ar.c:1259 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1423 +#: ar.c:1410 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1460 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1633 +#: ar.c:1620 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" -#: arsup.c:89 +#: arsup.c:91 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n" -#: arsup.c:114 +#: arsup.c:116 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan inte öppna fil %s\n" -#: arsup.c:160 +#: arsup.c:159 #, c-format -msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" -msgstr "%s: Kan inte allokera minne för temporärnamn (%s)\n" +msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna en temporärfil (%s)\n" -#: arsup.c:171 +#: arsup.c:170 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:191 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n" -#: arsup.c:197 +#: arsup.c:200 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" -#: arsup.c:237 +#: arsup.c:240 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 +#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 +#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" # module file är detsamma som member -#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:458 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" -#: arsup.c:476 +#: arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" @@ -577,58 +577,58 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:53 +#: binemul.h:45 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " emuleringsflaggor:\n" -#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 msgid "cause of error unknown" msgstr "orsak till felet okänd" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:169 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Passande format:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:184 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Mål som hanteras:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:186 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: mål som hanteras:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:204 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:206 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:226 +#: bucomm.c:219 msgid "big endian" msgstr "rak byteordning" -#: bucomm.c:227 +#: bucomm.c:220 msgid "little endian" msgstr "omvänd byteordning" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:221 msgid "endianness unknown" msgstr "okänd byteordning" -#: bucomm.c:275 +#: bucomm.c:268 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -637,42 +637,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (huvud %s, data %s)\n" -#: bucomm.c:424 +#: bucomm.c:417 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" -#: bucomm.c:454 +#: bucomm.c:447 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<tidsdata trasig>" -#: bucomm.c:594 +#: bucomm.c:587 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:614 strings.c:404 +#: bucomm.c:607 strings.c:402 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:616 strings.c:406 +#: bucomm.c:609 strings.c:404 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:620 strings.c:412 +#: bucomm.c:613 strings.c:410 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" -#: bucomm.c:622 +#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" -#: bucomm.c:624 +#: bucomm.c:617 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "<ingen symbol>" msgid "#sources %d" msgstr "antal källor %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:639 +#: coffdump.c:462 sysdump.c:642 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705 msgid "no input file specified" msgstr "ingen infil valdes" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1109,286 +1109,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" -#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 +#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" -#: dlltool.c:960 +#: dlltool.c:964 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" -#: dlltool.c:965 +#: dlltool.c:969 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Bearbetar def-fil: %s" -#: dlltool.c:969 +#: dlltool.c:973 msgid "Processed def file" msgstr "Def-filen är bearbetad" -#: dlltool.c:993 +#: dlltool.c:997 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" -#: dlltool.c:1030 +#: dlltool.c:1034 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1048 +#: dlltool.c:1052 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 +#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1073 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1224 +#: dlltool.c:1228 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1272 +#: dlltool.c:1276 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1317 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1355 +#: dlltool.c:1359 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1495 +#: dlltool.c:1499 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 +#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1621 +#: dlltool.c:1625 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1631 +#: dlltool.c:1635 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1634 +#: dlltool.c:1638 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1654 +#: dlltool.c:1658 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1756 +#: dlltool.c:1760 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1808 +#: dlltool.c:1812 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1976 +#: dlltool.c:1980 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:1981 +#: dlltool.c:1985 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:1986 +#: dlltool.c:1990 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2162 +#: dlltool.c:2166 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2213 +#: dlltool.c:2217 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2371 +#: dlltool.c:2375 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2375 +#: dlltool.c:2379 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2689 +#: dlltool.c:2693 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 +#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 +#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2868 +#: dlltool.c:2876 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:2904 +#: dlltool.c:2912 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2927 +#: dlltool.c:2935 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:2931 +#: dlltool.c:2939 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 +#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3030 +#: dlltool.c:3038 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3236 +#: dlltool.c:3244 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 +#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3284 +#: dlltool.c:3292 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3295 +#: dlltool.c:3303 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3529 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3535 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3630 +#: dlltool.c:3638 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3657 +#: dlltool.c:3665 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3666 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3667 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3668 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3669 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3670 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3671 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3672 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1406,173 +1406,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:3850 +#: dlltool.c:3856 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:3855 +#: dlltool.c:3861 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:3938 +#: dlltool.c:3944 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4018 +#: dlltool.c:4024 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1802,16 +1802,16 @@ msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n" msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n" -#: dllwrap.c:642 +#: dllwrap.c:640 #, c-format msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" msgstr "VARNING: %s är föråldrat, använd gcc -shared eller ld -shared istället\n" -#: dllwrap.c:802 +#: dllwrap.c:800 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname" -#: dllwrap.c:831 +#: dllwrap.c:829 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1821,65 +1821,70 @@ msgstr "" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1018 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1021 +#: dllwrap.c:1019 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1022 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "ENHET namn : %s\n" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1023 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHET flaggor : %s\n" -#: dwarf.c:178 +#: dwarf.c:187 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:186 +#: dwarf.c:195 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" -#: dwarf.c:194 +#: dwarf.c:203 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" -#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. -#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END -#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:402 +#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. +#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. +#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may +#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is +#. incremented after reading the value. +#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. +#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using +#. pointers is undefined behaviour. +#: dwarf.c:389 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 +#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:533 +#: dwarf.c:483 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:538 +#: dwarf.c:488 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1888,36 +1893,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:546 +#: dwarf.c:496 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" -#: dwarf.c:552 +#: dwarf.c:502 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" -#: dwarf.c:559 +#: dwarf.c:509 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 +#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:579 +#: dwarf.c:531 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:584 +#: dwarf.c:536 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "sätt diskriminator till %s\n" -#: dwarf.c:650 +#: dwarf.c:602 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1926,482 +1931,494 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:667 +#: dwarf.c:619 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:669 +#: dwarf.c:621 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:670 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 +#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:692 +#: dwarf.c:644 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" +msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n" -#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 +#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:656 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:716 +#: dwarf.c:668 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:720 +#: dwarf.c:672 #, c-format -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" +msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n" -#: dwarf.c:732 +#: dwarf.c:684 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:753 +#: dwarf.c:705 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:754 +#: dwarf.c:706 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" -#: dwarf.c:757 +#: dwarf.c:709 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:765 +#: dwarf.c:717 #, c-format msgid "Expected offset size of 8 but given %s" msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs" -#: dwarf.c:770 +#: dwarf.c:722 #, c-format msgid "Expected offset size of 4 but given %s" msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs" -#: dwarf.c:791 +#: dwarf.c:751 #, c-format -msgid "index table size is too small %s vs %s\n" -msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n" +msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" +msgstr "indextabellstorleken är för stlr för sektionen %s mot %s\n" -#: dwarf.c:794 +#: dwarf.c:759 +#, c-format +msgid "index table size %s is too small\n" +msgstr "indextabellstorleken %s är för liten\n" + +#: dwarf.c:761 msgid "<table too small>" msgstr "<tabellen är för liten>" -#: dwarf.c:805 +#: dwarf.c:773 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n" +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" +msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: 0x%s mot 0x%s\n" -#: dwarf.c:808 +#: dwarf.c:776 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<indexavståndet är för stort>" -#: dwarf.c:815 +#: dwarf.c:783 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" +msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" +msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: 0x%s\n" -#: dwarf.c:817 +#: dwarf.c:785 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:826 +#: dwarf.c:794 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" -#: dwarf.c:837 +#: dwarf.c:805 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" -#: dwarf.c:841 +#: dwarf.c:809 +#, c-format +msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" +msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: 0x%s\n" + +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. +#: dwarf.c:1041 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" + +#: dwarf.c:1049 #, c-format -msgid "Offset into section %s too big: %s\n" -msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1119 +#: dwarf.c:1111 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:1134 +#: dwarf.c:1126 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1136 +#: dwarf.c:1128 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1156 +#: dwarf.c:1148 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:1172 +#: dwarf.c:1164 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:1186 +#: dwarf.c:1178 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s byte-block: " -#: dwarf.c:1530 +#: dwarf.c:1522 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1545 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "storlek: %s " -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1547 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "avstånd: %s " -#: dwarf.c:1571 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1596 +#: dwarf.c:1588 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1688 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" -#: dwarf.c:1751 +#: dwarf.c:1741 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1753 +#: dwarf.c:1743 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1835 +#: dwarf.c:1797 msgid "<no links available>" msgstr "<inga länkar tillgängliga>" -#: dwarf.c:1859 +#: dwarf.c:1821 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:1864 +#: dwarf.c:1826 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n" -#: dwarf.c:1887 +#: dwarf.c:1849 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1953 +#: dwarf.c:1915 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" -#: dwarf.c:2126 +#: dwarf.c:2094 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2111 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n" -#: dwarf.c:2149 +#: dwarf.c:2121 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n" -#: dwarf.c:2158 +#: dwarf.c:2130 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n" -#: dwarf.c:2163 +#: dwarf.c:2135 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n" -#: dwarf.c:2188 +#: dwarf.c:2160 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2310 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" -#: dwarf.c:2343 +#: dwarf.c:2317 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2361 #, c-format -msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" +msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2402 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:2454 +#: dwarf.c:2428 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n" -#: dwarf.c:2586 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" - -#: dwarf.c:2631 +#: dwarf.c:2610 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694 +#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2665 +#: dwarf.c:2644 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2680 +#: dwarf.c:2659 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2698 +#: dwarf.c:2682 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2709 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2713 +#: dwarf.c:2697 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2746 +#: dwarf.c:2735 #, c-format msgid "%c(index: 0x%s): %s" msgstr "%c(index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2750 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2757 +#: dwarf.c:2751 #, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" +msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" +msgstr "Okänd formtyp: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2818 +#: dwarf.c:2812 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2830 +#: dwarf.c:2824 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:2978 +#: dwarf.c:2985 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2981 +#: dwarf.c:2988 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:2991 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2987 +#: dwarf.c:2994 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2990 +#: dwarf.c:2997 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:3047 +#: dwarf.c:3054 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:3050 +#: dwarf.c:3057 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:3095 +#: dwarf.c:3102 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3104 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3117 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:3122 +#: dwarf.c:3129 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:3135 +#: dwarf.c:3142 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:3137 +#: dwarf.c:3144 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:3149 +#: dwarf.c:3156 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:3161 +#: dwarf.c:3168 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:3179 +#: dwarf.c:3186 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:3181 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:3190 +#: dwarf.c:3197 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:3200 +#: dwarf.c:3207 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:3201 +#: dwarf.c:3208 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:3202 +#: dwarf.c:3209 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:3203 +#: dwarf.c:3210 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:3204 +#: dwarf.c:3211 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 +#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3220 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:3214 +#: dwarf.c:3221 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:3247 +#: dwarf.c:3254 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 +#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3298 +#: dwarf.c:3305 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:3304 +#: dwarf.c:3311 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:3399 +#: dwarf.c:3406 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3402 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2419,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3407 +#: dwarf.c:3414 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2428,7 +2445,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2437,12 +2454,12 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:3459 +#: dwarf.c:3460 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3471 +#: dwarf.c:3470 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" @@ -2452,186 +2469,171 @@ msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:3488 +#: dwarf.c:3493 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:3517 +#: dwarf.c:3522 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:3690 +#: dwarf.c:3698 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:3734 +#: dwarf.c:3739 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3736 +#: dwarf.c:3741 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3739 +#: dwarf.c:3744 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3741 +#: dwarf.c:3749 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3744 +#: dwarf.c:3753 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3746 +#: dwarf.c:3755 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:3751 +#: dwarf.c:3758 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3754 +#: dwarf.c:3760 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3762 +#: dwarf.c:3764 +#, c-format +msgid " DWO ID: 0x%s\n" +msgstr " DWO ID: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:3770 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:3763 +#: dwarf.c:3771 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3766 +#: dwarf.c:3774 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3769 +#: dwarf.c:3777 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3772 +#: dwarf.c:3780 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" - -#: dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:3791 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:3805 +#: dwarf.c:3803 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:3813 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" - -#: dwarf.c:3819 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" - -#: dwarf.c:3876 +#: dwarf.c:3858 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:3886 +#: dwarf.c:3868 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:3872 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:3891 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3895 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:3934 +#: dwarf.c:3916 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:4008 +#: dwarf.c:3990 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" -#: dwarf.c:4122 +#: dwarf.c:4099 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:4136 +#: dwarf.c:4114 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 +#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:4165 +#: dwarf.c:4143 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:4181 -#, c-format -msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" -msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" - -#: dwarf.c:4201 +#: dwarf.c:4170 msgid "Directory Table" msgstr "katalogtabellen" -#: dwarf.c:4201 +#: dwarf.c:4170 msgid "File Name Table" msgstr "filnamnstabellen" -#: dwarf.c:4205 +#: dwarf.c:4174 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4215 +#: dwarf.c:4184 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n" -#: dwarf.c:4223 +#: dwarf.c:4192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2640,17 +2642,17 @@ msgstr "" "\n" "%s är tom.\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4197 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n" -#: dwarf.c:4235 +#: dwarf.c:4204 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n" -#: dwarf.c:4240 +#: dwarf.c:4209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2659,42 +2661,42 @@ msgstr "" "\n" "%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n" -#: dwarf.c:4244 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:4258 +#: dwarf.c:4227 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:4261 +#: dwarf.c:4230 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:4264 +#: dwarf.c:4233 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:4267 +#: dwarf.c:4236 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:4270 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4273 +#: dwarf.c:4242 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" -#: dwarf.c:4307 +#: dwarf.c:4276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2703,80 +2705,138 @@ msgstr "" "\n" "%s: Trasig postlista\n" -#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:4302 +msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: storleken är för liten\n" + +#: dwarf.c:4309 +msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: versionen < 5" + +#: dwarf.c:4313 +msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: is_supplementary är inte 0 eller 1\n" + +#: dwarf.c:4317 +msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte tomt i supplementary-sektionen\n" + +#: dwarf.c:4322 +msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte NUL-avslutat\n" + +#: dwarf.c:4330 +msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: felaktigt LEB128-fält till kontrollsummelängd\n" + +#: dwarf.c:4336 +msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: kontrollsummelängden är längre än den återstående sektionslängden\n" + +#: dwarf.c:4341 +#, c-format +msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "trasig .debug_sup-sektion: det finns 0x%lx extra, oanvända byte i slutet av sektionen\n" + +#: dwarf.c:4345 +#, c-format +msgid " Version: %u\n" +msgstr " Version: %u\n" + +#: dwarf.c:4346 +#, c-format +msgid " Is Supp: %u\n" +msgstr " Är kompl: %u\n" + +#: dwarf.c:4347 +#, c-format +msgid " Filename: %s\n" +msgstr " Filnamn: %s\n" + +#: dwarf.c:4348 +#, c-format +msgid " Checksum Len: %lu\n" +msgstr " Kontr.sum.ln: %lu\n" + +#: dwarf.c:4351 +#, c-format +msgid " Checksum: " +msgstr " Kontrollsumma:" + +#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 +#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4369 +#: dwarf.c:4413 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:4370 +#: dwarf.c:4414 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:4373 +#: dwarf.c:4417 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n" -#: dwarf.c:4374 +#: dwarf.c:4418 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n" -#: dwarf.c:4376 +#: dwarf.c:4420 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:4377 +#: dwarf.c:4421 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:4379 +#: dwarf.c:4423 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:4380 +#: dwarf.c:4424 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:4381 +#: dwarf.c:4425 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:4382 +#: dwarf.c:4426 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:4383 +#: dwarf.c:4427 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 +#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:4400 +#: dwarf.c:4444 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4404 +#: dwarf.c:4448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2785,14 +2845,14 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:4407 +#: dwarf.c:4451 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" -#: dwarf.c:4427 +#: dwarf.c:4471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2801,7 +2861,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4432 +#: dwarf.c:4476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2810,7 +2870,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4452 +#: dwarf.c:4499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2819,7 +2879,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4455 +#: dwarf.c:4502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2828,202 +2888,202 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4478 +#: dwarf.c:4527 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:4494 +#: dwarf.c:4544 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:4497 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:4519 +#: dwarf.c:4569 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" -#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 +#: dwarf.c:4727 msgid " (reset view)" msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:4539 +#: dwarf.c:4589 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4549 +#: dwarf.c:4599 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " och radnumret med %s till %d" -#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 +#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:4567 +#: dwarf.c:4617 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:4583 +#: dwarf.c:4633 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4602 +#: dwarf.c:4652 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4614 +#: dwarf.c:4664 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:4621 +#: dwarf.c:4671 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:4628 +#: dwarf.c:4678 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:4636 +#: dwarf.c:4686 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:4641 +#: dwarf.c:4691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:4653 +#: dwarf.c:4703 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:4722 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4685 +#: dwarf.c:4735 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:4692 +#: dwarf.c:4742 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:4696 +#: dwarf.c:4746 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:4701 +#: dwarf.c:4751 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 +#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:4799 +#: dwarf.c:4849 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4814 +#: dwarf.c:4864 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 +#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:4888 +#: dwarf.c:4938 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 +#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Trasig filnamnslista\n" -#: dwarf.c:4992 +#: dwarf.c:5044 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:5031 +#: dwarf.c:5085 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:5064 +#: dwarf.c:5118 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: ingen katalogtabell\n" -#: dwarf.c:5066 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 -#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 -#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 +#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488 +#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169 +#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 +#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 -#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 -#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 -#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268 +#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745 +#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496 +#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639 +#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979 +#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" -#: dwarf.c:5087 +#: dwarf.c:5141 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5093 +#: dwarf.c:5147 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" -#: dwarf.c:5095 +#: dwarf.c:5149 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n" -#: dwarf.c:5202 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n" -#: dwarf.c:5252 +#: dwarf.c:5306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3032,12 +3092,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5310 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:5257 +#: dwarf.c:5311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3046,7 +3106,7 @@ msgstr "" "\n" " <för stort filtabellsindex %u>" -#: dwarf.c:5263 +#: dwarf.c:5317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3055,7 +3115,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:5270 +#: dwarf.c:5324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3064,78 +3124,83 @@ msgstr "" "\n" " <för stor katalogtabellpost %u>\n" -#: dwarf.c:5334 +#: dwarf.c:5388 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:5369 +#: dwarf.c:5423 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:5546 +#: dwarf.c:5592 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:5547 +#: dwarf.c:5593 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:5548 +#: dwarf.c:5594 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:5549 +#: dwarf.c:5595 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:5550 +#: dwarf.c:5596 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:5551 +#: dwarf.c:5597 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:5552 +#: dwarf.c:5598 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:5553 +#: dwarf.c:5599 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 +#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" + +#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:5618 +#: dwarf.c:5658 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:5620 +#: dwarf.c:5660 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:5622 +#: dwarf.c:5662 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5624 +#: dwarf.c:5664 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:5633 +#: dwarf.c:5673 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:5641 +#: dwarf.c:5681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3144,7 +3209,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:5643 +#: dwarf.c:5683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3153,217 +3218,217 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:5679 +#: dwarf.c:5717 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5679 +#: dwarf.c:5717 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5735 +#: dwarf.c:5775 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5741 +#: dwarf.c:5781 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5748 +#: dwarf.c:5788 #, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5756 +#: dwarf.c:5798 #, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5767 +#: dwarf.c:5811 #, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n" -#: dwarf.c:5897 +#: dwarf.c:5955 #, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" -msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" +msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" +msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n" -#: dwarf.c:5907 +#: dwarf.c:5964 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5908 +#: dwarf.c:5965 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5912 +#: dwarf.c:5969 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5926 +#: dwarf.c:5983 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:5933 +#: dwarf.c:5990 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:5936 +#: dwarf.c:5993 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:5962 +#: dwarf.c:6019 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:5979 +#: dwarf.c:6036 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:5993 +#: dwarf.c:6050 #, c-format -msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6001 +#: dwarf.c:6060 #, c-format -msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6014 +#: dwarf.c:6075 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:6020 +#: dwarf.c:6081 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:6023 +#: dwarf.c:6084 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6031 +#: dwarf.c:6092 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6038 +#: dwarf.c:6102 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6046 +#: dwarf.c:6113 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6052 +#: dwarf.c:6119 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6059 +#: dwarf.c:6126 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6066 +#: dwarf.c:6133 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6072 +#: dwarf.c:6139 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6087 +#: dwarf.c:6154 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(med avstånd %s) " -#: dwarf.c:6088 +#: dwarf.c:6155 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6095 +#: dwarf.c:6162 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT" -#: dwarf.c:6101 +#: dwarf.c:6168 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:6112 +#: dwarf.c:6179 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6115 +#: dwarf.c:6182 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:6171 +#: dwarf.c:6237 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6246 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6246 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6308 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "platsvypar\n" -#: dwarf.c:6274 +#: dwarf.c:6340 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610 +#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522 -#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702 +#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588 +#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507 +#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 +#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 +#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3372,55 +3437,55 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8lx för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 +#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 +#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:6420 +#: dwarf.c:6486 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6499 +#: dwarf.c:6565 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:6506 +#: dwarf.c:6572 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:6510 +#: dwarf.c:6576 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:6556 +#: dwarf.c:6628 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:6598 +#: dwarf.c:6670 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:6665 +#: dwarf.c:6737 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:6686 +#: dwarf.c:6758 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3429,31 +3494,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:6799 +#: dwarf.c:6871 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:6819 +#: dwarf.c:6891 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 +#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6878 +#: dwarf.c:6950 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6883 +#: dwarf.c:6955 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" -#: dwarf.c:6893 +#: dwarf.c:6965 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3463,85 +3528,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:6895 +#: dwarf.c:6967 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:6950 +#: dwarf.c:7022 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6954 +#: dwarf.c:7026 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6963 +#: dwarf.c:7035 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6970 +#: dwarf.c:7042 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6987 +#: dwarf.c:7059 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:7004 +#: dwarf.c:7076 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:7013 +#: dwarf.c:7085 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:7169 +#: dwarf.c:7238 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7173 +#: dwarf.c:7242 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:7175 +#: dwarf.c:7244 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:7176 +#: dwarf.c:7245 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7178 +#: dwarf.c:7247 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7179 +#: dwarf.c:7248 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7186 +#: dwarf.c:7255 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:7196 +#: dwarf.c:7265 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:7201 +#: dwarf.c:7270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3550,7 +3615,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7203 +#: dwarf.c:7272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3559,283 +3624,287 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7279 +#: dwarf.c:7349 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:7295 +#: dwarf.c:7366 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:7298 +#: dwarf.c:7369 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:7305 +#: dwarf.c:7381 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" +msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %ld hittades istället\n" + +#: dwarf.c:7393 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" +msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n" + +#: dwarf.c:7407 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383 +#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " Längd: %#lx\n" -#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385 +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Avst. [Sträng]\n" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7481 +#, c-format +msgid "Section %s is too small %#lx\n" +msgstr "Sektionen %s är för liten %#lx\n" + +#: dwarf.c:7489 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7381 +#: dwarf.c:7494 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n" -#: dwarf.c:7384 +#: dwarf.c:7497 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Version: %#lx\n" -#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 +#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 +#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:7495 +#: dwarf.c:7612 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:7528 +#: dwarf.c:7645 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:7613 +#: dwarf.c:7725 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:7624 +#: dwarf.c:7737 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7643 +#: dwarf.c:7756 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7665 +#: dwarf.c:7786 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7690 +#: dwarf.c:7818 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7695 +#: dwarf.c:7823 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:7714 +#: dwarf.c:7841 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7721 +#: dwarf.c:7848 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:7738 +#: dwarf.c:7866 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7745 +#: dwarf.c:7873 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7821 +#: dwarf.c:7949 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:7834 +#: dwarf.c:7962 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:8283 +#: dwarf.c:8411 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:8295 +#: dwarf.c:8429 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8303 +#: dwarf.c:8437 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 +#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:8421 +#: dwarf.c:8560 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:8437 +#: dwarf.c:8576 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:8607 +#: dwarf.c:8748 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 +#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8684 +#: dwarf.c:8825 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" -#: dwarf.c:8830 -#, c-format -msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" -msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" - -#. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8844 -#, c-format -msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" -msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" - -#: dwarf.c:9147 +#: dwarf.c:9296 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:9194 +#: dwarf.c:9343 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:9218 +#: dwarf.c:9366 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:9350 +#: dwarf.c:9499 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:9352 +#: dwarf.c:9501 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 +#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:9472 +#: dwarf.c:9621 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:9479 +#: dwarf.c:9628 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9484 +#: dwarf.c:9633 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:9495 +#: dwarf.c:9644 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9501 +#: dwarf.c:9652 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:9528 +#: dwarf.c:9679 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 +#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9538 +#: dwarf.c:9692 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9548 +#: dwarf.c:9705 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9554 +#: dwarf.c:9714 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9574 +#: dwarf.c:9725 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9591 +#: dwarf.c:9754 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:9618 +#: dwarf.c:9781 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:9655 +#: dwarf.c:9818 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 +#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3844,105 +3913,105 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:9730 +#: dwarf.c:9892 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9761 +#: dwarf.c:9923 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:9793 +#: dwarf.c:9955 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:9797 +#: dwarf.c:9959 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:9808 +#: dwarf.c:9970 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:9814 +#: dwarf.c:9976 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:9818 +#: dwarf.c:9980 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:9832 +#: dwarf.c:9994 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" -#: dwarf.c:9836 +#: dwarf.c:9998 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" -#: dwarf.c:9865 +#: dwarf.c:10027 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:9876 +#: dwarf.c:10038 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:9880 +#: dwarf.c:10042 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:9882 +#: dwarf.c:10044 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:9884 +#: dwarf.c:10046 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:9886 +#: dwarf.c:10048 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:9904 +#: dwarf.c:10066 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:9911 +#: dwarf.c:10073 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9920 +#: dwarf.c:10082 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9930 +#: dwarf.c:10092 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9939 +#: dwarf.c:10101 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9954 +#: dwarf.c:10116 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" -#: dwarf.c:9958 +#: dwarf.c:10120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3951,12 +4020,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9964 +#: dwarf.c:10126 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9969 +#: dwarf.c:10131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3965,12 +4034,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:10138 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9983 +#: dwarf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3979,74 +4048,74 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:9993 +#: dwarf.c:10155 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:10013 +#: dwarf.c:10173 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:10014 +#: dwarf.c:10174 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10025 +#: dwarf.c:10185 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:10026 +#: dwarf.c:10186 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10039 +#: dwarf.c:10197 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10064 +#: dwarf.c:10222 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:10064 +#: dwarf.c:10222 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 +#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:10177 +#: dwarf.c:10334 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:10183 +#: dwarf.c:10340 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:10202 +#: dwarf.c:10359 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10204 +#: dwarf.c:10361 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Antal kolumner: %u\n" -#: dwarf.c:10205 +#: dwarf.c:10362 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Antal använda poster: %u\n" -#: dwarf.c:10206 +#: dwarf.c:10363 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4055,163 +4124,151 @@ msgstr "" " Antal fack: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10215 +#: dwarf.c:10370 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" -#: dwarf.c:10239 +#: dwarf.c:10394 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:10244 +#: dwarf.c:10399 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:10251 +#: dwarf.c:10405 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:10299 +#: dwarf.c:10451 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:10306 +#: dwarf.c:10458 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 +#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 +#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10346 +#: dwarf.c:10499 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:10360 -#, c-format -msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" -msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n" - -#: dwarf.c:10369 -#, c-format -msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" -msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" - -#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 +#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 +#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:10407 +#: dwarf.c:10546 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:10460 +#: dwarf.c:10601 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:10532 +#: dwarf.c:10673 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:10563 +#: dwarf.c:10704 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10581 +#: dwarf.c:10722 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10597 +#: dwarf.c:10738 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10695 +#: dwarf.c:10836 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:10707 +#: dwarf.c:10848 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:10879 +#: dwarf.c:11024 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:10917 +#: dwarf.c:11062 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10989 +#: dwarf.c:11136 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 -#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 +#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158 +#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:11023 +#: dwarf.c:11175 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11039 +#: dwarf.c:11192 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info -#. files that would also match. -#: dwarf.c:11047 +#: dwarf.c:11201 #, c-format msgid "" -"%s: Found separate debug info file: %s\n" "\n" +"%s: Found separate debug info file: %s\n" msgstr "" -"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" +"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11067 +#: dwarf.c:11224 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:11073 +#: dwarf.c:11230 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11080 +#: dwarf.c:11237 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4220,195 +4277,225 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11167 +#: dwarf.c:11256 +msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" +msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n" + +#: dwarf.c:11266 +msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" +msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n" + +#: dwarf.c:11281 +msgid "unable to construct path for supplementary debug file" +msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation" + +#: dwarf.c:11295 +msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" +msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n" + +#: dwarf.c:11303 +#, c-format +msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" +msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n" + +#: dwarf.c:11308 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found supplementary debug file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:11398 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:11179 +#: dwarf.c:11410 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:11184 +#: dwarf.c:11415 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" -#: dwarf.c:11199 +#: dwarf.c:11430 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" -#: dwarf.c:11204 +#: dwarf.c:11435 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:11205 +#: dwarf.c:11436 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:11205 +#: dwarf.c:11436 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:11207 +#: dwarf.c:11438 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:11209 +#: dwarf.c:11440 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <ej angiven>\n" -#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 +#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" -#: dwarf.h:271 +#: dwarf.h:270 #, c-format msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n" -#: dwarf.h:273 +#: dwarf.h:272 #, c-format msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n" -#: elfcomm.c:46 +#: elfcomm.c:47 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Fel: " -#: elfcomm.c:60 +#: elfcomm.c:61 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Varning: " -#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" -#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 +#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut på minne\n" -#: elfcomm.c:403 +#: elfcomm.c:313 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n" -#: elfcomm.c:447 +#: elfcomm.c:357 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n" -#: elfcomm.c:460 +#: elfcomm.c:370 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:479 +#: elfcomm.c:389 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n" -#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 +#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:498 +#: elfcomm.c:408 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:508 +#: elfcomm.c:418 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:528 +#: elfcomm.c:438 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:541 +#: elfcomm.c:451 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n" -#: elfcomm.c:549 +#: elfcomm.c:459 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:557 +#: elfcomm.c:467 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n" -#: elfcomm.c:567 +#: elfcomm.c:477 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:600 +#: elfcomm.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:626 +#: elfcomm.c:536 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s har inget arkivindex\n" -#: elfcomm.c:638 +#: elfcomm.c:548 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n" -#: elfcomm.c:646 +#: elfcomm.c:556 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:657 +#: elfcomm.c:567 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" -#: elfcomm.c:665 +#: elfcomm.c:575 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n" -#: elfcomm.c:748 +#: elfcomm.c:658 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n" -#: elfcomm.c:762 +#: elfcomm.c:672 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n" -#: elfcomm.c:781 +#: elfcomm.c:691 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" -#: elfcomm.c:837 +#: elfcomm.c:747 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" @@ -4491,17 +4578,17 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 +#: elfedit.c:586 readelf.c:21718 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" -#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 +#: elfedit.c:649 elfedit.c:760 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" @@ -4511,57 +4598,57 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 +#: elfedit.c:717 readelf.c:21880 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 +#: elfedit.c:719 readelf.c:21882 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 +#: elfedit.c:740 readelf.c:21889 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 +#: elfedit.c:766 readelf.c:21911 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" -#: elfedit.c:816 +#: elfedit.c:830 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Okänt OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:841 +#: elfedit.c:855 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" -#: elfedit.c:860 +#: elfedit.c:874 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Okänd typ: %s\n" -#: elfedit.c:907 +#: elfedit.c:921 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" -#: elfedit.c:909 +#: elfedit.c:923 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 +#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: elfedit.c:911 +#: elfedit.c:925 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4590,7 +4677,7 @@ msgstr "" " --output-osabi [%s]\n" " Ange utdatas OSABI\n" -#: elfedit.c:926 +#: elfedit.c:940 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4603,7 +4690,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " Avaktivera en x86-funktion\n" -#: elfedit.c:932 +#: elfedit.c:946 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4636,17 +4723,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:249 +#: nm.c:275 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:250 +#: nm.c:276 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4664,9 +4751,10 @@ msgid "" " --defined-only Display only defined symbols\n" " -e (ignored)\n" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" @@ -4690,9 +4778,11 @@ msgstr "" " --defined-only Visa endast definierade symboler\n" " -e (ignorerad)\n" " -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n" -" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n" +" ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n" +" Standard är ”bsd”\n" " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" +" -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n" " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" " filnamn och radnummer för varje symbol\n" " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" @@ -4701,16 +4791,17 @@ msgstr "" " -P, --portability Samma som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:276 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:279 +#: nm.c:306 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -4726,11 +4817,12 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" +" --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n" " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" " --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n" " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" -" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n" +" --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" " -X 32_64 (ignorerad)\n" @@ -4739,37 +4831,37 @@ msgstr "" " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: nm.c:312 +#: nm.c:340 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:338 +#: nm.c:370 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 +#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 +#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 +#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:397 +#: nm.c:429 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<okänd>: %d/%d" -#: nm.c:457 +#: nm.c:499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4778,12 +4870,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:511 nm.c:1209 +#: nm.c:553 nm.c:1250 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1446 +#: nm.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4796,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1448 +#: nm.c:1489 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4809,7 +4901,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1450 nm.c:1501 +#: nm.c:1491 nm.c:1552 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4818,7 +4910,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1453 nm.c:1504 +#: nm.c:1494 nm.c:1555 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4827,7 +4919,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1497 +#: nm.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4840,7 +4932,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1499 +#: nm.c:1550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4853,34 +4945,34 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1591 +#: nm.c:1656 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:1843 +#: nm.c:1915 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:1875 +#: nm.c:1947 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:1876 +#: nm.c:1948 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" -#: objcopy.c:560 +#: objcopy.c:564 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" -#: objcopy.c:562 +#: objcopy.c:566 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4897,7 +4989,7 @@ msgstr "" " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 +#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4910,7 +5002,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D\n" -#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 +#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4923,7 +5015,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" -#: objcopy.c:581 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -4943,6 +5035,7 @@ msgid "" " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" " --keep-section <name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" @@ -5054,6 +5147,7 @@ msgstr "" " --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n" " --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n" " -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n" +" --keep-section-symbols Ta inte bort sektionssymboler\n" " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" " --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n" " -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n" @@ -5159,17 +5253,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:699 +#: objcopy.c:704 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" -#: objcopy.c:700 +#: objcopy.c:705 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:702 +#: objcopy.c:707 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5182,7 +5276,7 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:720 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5197,6 +5291,7 @@ msgid "" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" @@ -5221,6 +5316,7 @@ msgstr "" " -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n" " --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n" " -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n" +" --keep-section-symbols Ta inte bort sektionssymboler\n" " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" " -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n" " -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" @@ -5231,67 +5327,67 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" -#: objcopy.c:797 +#: objcopy.c:803 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 +#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:875 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" -#: objcopy.c:928 +#: objcopy.c:934 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:934 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:946 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:1092 +#: objcopy.c:1091 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:1168 +#: objcopy.c:1167 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1340 +#: objcopy.c:1339 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1343 +#: objcopy.c:1342 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" -#: objcopy.c:1501 +#: objcopy.c:1500 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1655 +#: objcopy.c:1654 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" @@ -5366,512 +5462,638 @@ msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2275 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2306 +#: objcopy.c:2296 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2318 +#: objcopy.c:2308 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2315 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2329 +#: objcopy.c:2319 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2329 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2579 +#: objcopy.c:2569 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2611 +#: objcopy.c:2601 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”" -#: objcopy.c:2618 +#: objcopy.c:2608 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel" -#: objcopy.c:2631 +#: objcopy.c:2621 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2641 +#: objcopy.c:2631 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2648 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2655 +#: objcopy.c:2645 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2703 +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2719 +#: objcopy.c:2709 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2785 +#: objcopy.c:2775 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:2859 +#: objcopy.c:2848 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2873 +#: objcopy.c:2862 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2921 +#: objcopy.c:2910 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2954 +#: objcopy.c:2943 msgid "warning: note section is empty" msgstr "varning: noteringssektionen är tom" -#: objcopy.c:2963 +#: objcopy.c:2952 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:2979 +#: objcopy.c:2968 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:2994 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:3013 +#: objcopy.c:3002 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:3025 +#: objcopy.c:3014 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:3033 +#: objcopy.c:3022 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:3043 +#: objcopy.c:3032 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:3057 +#: objcopy.c:3046 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:3069 +#: objcopy.c:3058 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:3163 +#: objcopy.c:3152 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:3188 +#: objcopy.c:3177 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3365 +#: objcopy.c:3354 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3363 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" -#: objcopy.c:3383 +#: objcopy.c:3372 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3400 +#: objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3409 +#: objcopy.c:3398 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3470 +#: objcopy.c:3459 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3481 +#: objcopy.c:3470 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3485 +#: objcopy.c:3474 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3478 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3535 +#: objcopy.c:3524 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" -#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 +#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3579 +#: objcopy.c:3568 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3619 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3763 +#: objcopy.c:3752 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3841 +#: objcopy.c:3830 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" -#: objcopy.c:3950 +#: objcopy.c:3939 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3996 +#: objcopy.c:3985 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:4089 +#: objcopy.c:4078 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:4104 +#: objcopy.c:4093 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:4123 +#: objcopy.c:4112 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:4153 +#: objcopy.c:4142 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:4185 +#: objcopy.c:4174 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:4342 +#: objcopy.c:4331 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4441 +#: objcopy.c:4430 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4650 +#: objcopy.c:4638 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4664 +#: objcopy.c:4652 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4673 +#: objcopy.c:4661 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4860 +#: objcopy.c:4850 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4939 +#: objcopy.c:4924 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4969 +#: objcopy.c:4954 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 -#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 +#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533 +#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:5052 +#: objcopy.c:5037 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:5106 +#: objcopy.c:5092 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:5112 +#: objcopy.c:5098 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:5120 +#: objcopy.c:5106 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:5129 +#: objcopy.c:5115 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5447 +#: objcopy.c:5433 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5468 +#: objcopy.c:5454 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5484 +#: objcopy.c:5470 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5570 +#: objcopy.c:5556 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" -#: objcopy.c:5574 +#: objcopy.c:5560 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5586 +#: objcopy.c:5572 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" -#: objcopy.c:5689 +#: objcopy.c:5679 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5712 +#: objcopy.c:5702 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5761 +#: objcopy.c:5751 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5764 +#: objcopy.c:5754 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5779 +#: objcopy.c:5769 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5785 +#: objcopy.c:5775 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5810 +#: objcopy.c:5800 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5816 +#: objcopy.c:5806 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5825 +#: objcopy.c:5815 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte" -#: objcopy.c:5842 +#: objcopy.c:5832 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5854 +#: objcopy.c:5844 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5857 +#: objcopy.c:5847 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5860 +#: objcopy.c:5850 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5889 +#: objcopy.c:5879 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5920 +#: objcopy.c:5910 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5946 +#: objcopy.c:5936 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 +#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" -#: objdump.c:213 +#: objdump.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" -#: objdump.c:214 +#: objdump.c:213 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" -#: objdump.c:215 +#: objdump.c:214 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:216 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -msgstr "" -" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n" -" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" -" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n" -" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n" -" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n" -" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" -" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n" -" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n" -" --disassemble=<sym> Visa disassemblering från <sym>\n" -" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n" -" --source-comment[=<txt>] Prefixa källkodsrader med <txt>\n" -" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n" -" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" -" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n" -" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n" -" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Visa DWARF-info i filen\n" - -#: objdump.c:240 -#, c-format -msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" -msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n" - -#: objdump.c:244 -#, c-format -msgid "" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" -" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n" -" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n" -" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" -" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n" -" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n" -" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" -" -H, --help Visa denna information\n" - -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:215 +#, c-format +msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" +msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n" + +#: objdump.c:217 +#, c-format +msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" + +#: objdump.c:219 +#, c-format +msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n" + +#: objdump.c:221 +#, c-format +msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n" + +#: objdump.c:223 +#, c-format +msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n" + +#: objdump.c:225 +#, c-format +msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" + +#: objdump.c:227 +#, c-format +msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n" + +#: objdump.c:229 +#, c-format +msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n" + +#: objdump.c:231 +#, c-format +msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" +msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n" + +#: objdump.c:233 +#, c-format +msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n" + +#: objdump.c:235 +#, c-format +msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" +msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n" + +#: objdump.c:237 +#, c-format +msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n" + +#: objdump.c:239 +#, c-format +msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n" + +#: objdump.c:241 +#, c-format +msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n" + +#: objdump.c:243 +#, c-format +msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +msgstr "" +" -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n" +" i filen\n" + +#: objdump.c:245 +#, c-format +msgid "" +" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" + +#: objdump.c:252 +#, c-format +msgid "" +" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" +" separate debuginfo files\n" +msgstr "" +" -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n" +" separata felsökningsinformationsfiler\n" + +#: objdump.c:256 +#, c-format +msgid "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files (default)\n" +msgstr "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Följ länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation (standard)\n" + +#: objdump.c:259 +#, c-format +msgid "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Följ inte länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Följ länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation\n" + +#: objdump.c:266 +#, c-format +msgid "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Följ inte länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation (standard)\n" + +#: objdump.c:271 +#, c-format +msgid "" +" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" +" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" +msgstr "" +" -L, --process-links Visa innehållet i andra sektioner än för felsökning\n" +" i separata filer med felsökningsinformation.\n" +" (Implicerar -WK)\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" +msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n" + +#: objdump.c:278 +#, c-format +msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n" + +#: objdump.c:280 +#, c-format +msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n" + +#: objdump.c:282 +#, c-format +msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" + +#: objdump.c:284 +#, c-format +msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n" + +#: objdump.c:286 +#, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" + +#: objdump.c:288 +#, c-format +msgid " -v, --version Display this program's version number\n" +msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" + +#: objdump.c:290 +#, c-format +msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" +msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n" + +#: objdump.c:292 +#, c-format +msgid " -H, --help Display this information\n" +msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n" + +#: objdump.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5880,106 +6102,211 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:300 +#, c-format +msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" + +#: objdump.c:302 +#, c-format +msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n" + +#: objdump.c:304 +#, c-format +msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" + +#: objdump.c:306 +#, c-format +msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n" + +#: objdump.c:308 +#, c-format +msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +msgstr "" +" -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n" +" disassemblering\n" + +#: objdump.c:310 +#, c-format +msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +msgstr "" +" -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n" +" disassemblering\n" + +#: objdump.c:312 +#, c-format +msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +msgstr "" +" --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n" +" (med -S)\n" + +#: objdump.c:314 +#, c-format +msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n" + +#: objdump.c:316 +#, c-format +msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n" + +#: objdump.c:318 +#, c-format +msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" + +#: objdump.c:320 #, c-format msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" -" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" -" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" -" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" -" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n" -" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n" -" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" -" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n" -" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n" -" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n" -" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n" -" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n" -" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n" -" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" +msgstr "" " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" -" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n" +" STIL, om angivet, kan vara ”auto”, ”gnu”,\n" " ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n" " eller ”gnat”\n" -" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. [Standard]\n" -" --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling\n" -" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n" + +#: objdump.c:325 +#, c-format +msgid "" +" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n" +" avmangling (standard)\n" + +#: objdump.c:328 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" +msgstr "" +" --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n" +" avmangling\n" + +#: objdump.c:330 +#, c-format +msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n" + +#: objdump.c:332 +#, c-format +msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" " disassemblering\n" -" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n" -" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser < ADR\n" -" --no-addresses Skriv inte ut adresser jämte disassembler\n" -" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n" -" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n" -" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n" + +#: objdump.c:334 +#, c-format +msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n" + +#: objdump.c:336 +#, c-format +msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" +msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n" + +#: objdump.c:338 +#, c-format +msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" +msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n" + +#: objdump.c:340 +#, c-format +msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +msgstr "" +" --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n" +" disassembleringen\n" + +#: objdump.c:342 +#, c-format +msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n" + +#: objdump.c:344 +#, c-format +msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n" + +#: objdump.c:346 +#, c-format +msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +msgstr "" " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" " sektionsadresser\n" -" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" -" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n" -" (med -l)\n" -" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" -" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:348 #, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n" -msgstr "" -" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n" -" djupare\n" -" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n" +msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" + +#: objdump.c:350 +#, c-format +msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" +msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n" + +#: objdump.c:352 +#, c-format +msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" + +#: objdump.c:354 +#, c-format +msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" + +#: objdump.c:356 +#, c-format +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" + +#: objdump.c:358 +#, c-format +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" +msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" + +#: objdump.c:360 +#, c-format +msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" +msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n" + +#: objdump.c:363 +#, c-format +msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:366 #, c-format -msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" -msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n" +msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" +msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:368 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" +msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" + +#: objdump.c:370 +#, c-format +msgid "" +" --visualize-jumps=extended-color\n" +" Use extended 8-bit color codes\n" +msgstr "" +" --visualize-jumps=extended-color\n" +" Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" + +#: objdump.c:373 #, c-format msgid "" -" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" -" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" -" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" "\n" msgstr "" -" --visualize-jumps Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n" -" --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" -" --visualize-jumps=extended-color Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n" "\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5988,71 +6315,71 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:548 +#: objdump.c:621 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:703 +#: objdump.c:776 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:709 +#: objdump.c:782 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:715 +#: objdump.c:788 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:737 +#: objdump.c:810 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:738 objdump.c:4705 +#: objdump.c:811 objdump.c:4753 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" -#: objdump.c:752 +#: objdump.c:826 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)" -#: objdump.c:781 +#: objdump.c:856 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1379 objdump.c:1406 +#: objdump.c:1455 objdump.c:1482 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1649 +#: objdump.c:1727 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:2678 +#: objdump.c:2755 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:2810 +#: objdump.c:2887 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 +#: objdump.c:3215 objdump.c:4391 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:3159 +#: objdump.c:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6061,17 +6388,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:3450 +#: objdump.c:3527 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:3471 +#: objdump.c:3548 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:3562 +#: objdump.c:3637 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6080,7 +6407,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n" -#: objdump.c:3572 objdump.c:3595 +#: objdump.c:3682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6089,12 +6416,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:3796 +#: objdump.c:3844 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:3833 +#: objdump.c:3881 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6103,12 +6430,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:3840 +#: objdump.c:3888 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:3886 +#: objdump.c:3934 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6117,17 +6444,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:4020 +#: objdump.c:4068 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:4023 +#: objdump.c:4071 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4036 +#: objdump.c:4084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6136,25 +6463,25 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 msgid "warning" msgstr "varning" -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 msgid "error" msgstr "fel" -#: objdump.c:4092 readelf.c:14663 +#: objdump.c:4140 readelf.c:15099 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”" -#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 +#: objdump.c:4167 readelf.c:15125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6163,71 +6490,71 @@ msgstr "" "\n" "CTF-arkivmedlem: %s:\n" -#: objdump.c:4138 +#: objdump.c:4186 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s" -#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200 +#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "CTF-öppningsfel: %s" -#: objdump.c:4204 +#: objdump.c:4252 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" -#: objdump.c:4209 +#: objdump.c:4257 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s" -#: objdump.c:4229 +#: objdump.c:4277 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" -#: objdump.c:4247 +#: objdump.c:4295 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:4271 +#: objdump.c:4319 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:4335 +#: objdump.c:4383 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:4337 +#: objdump.c:4385 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:4447 +#: objdump.c:4495 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:4454 +#: objdump.c:4502 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4457 +#: objdump.c:4505 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4703 +#: objdump.c:4751 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:4860 +#: objdump.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6236,52 +6563,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:4959 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:5055 +#: objdump.c:5107 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5060 +#: objdump.c:5112 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:5064 +#: objdump.c:5116 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:5229 +#: objdump.c:5279 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:5234 +#: objdump.c:5284 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:5246 +#: objdump.c:5296 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:5251 +#: objdump.c:5301 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:5272 +#: objdump.c:5322 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" -#: objdump.c:5282 +#: objdump.c:5332 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:5293 +#: objdump.c:5343 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -6297,6 +6624,26 @@ msgstr "" " mem-usage Visa minnesanvändning\n" " avr-prop Visa innehållet i sektionen .avr.prop\n" +#: od-elf32_avr.c:200 +#, c-format +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) spiller över storlekstypen\n" + +#: od-elf32_avr.c:210 +#, c-format +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) + uppstartsladdarstorleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n" + +#: od-elf32_avr.c:221 +#, c-format +msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + bss-storleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n" + +#: od-elf32_avr.c:232 +#, c-format +msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Varning: textstorlek (%#lx) + datastorlek (%#lx) + noinit-storleken (%#lx) spiller över storlekstypen\n" + #: od-macho.c:74 #, c-format msgid "" @@ -6587,114 +6934,114 @@ msgstr "" " toc Visa toc-symboler\n" " ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n" -#: od-xcoff.c:419 +#: od-xcoff.c:418 #, c-format msgid " nbr sections: %d\n" msgstr " ant sektioner:%d\n" -#: od-xcoff.c:420 +#: od-xcoff.c:419 #, c-format msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" -#: od-xcoff.c:429 +#: od-xcoff.c:428 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" msgstr " symboler av: 0x%08x\n" -#: od-xcoff.c:430 +#: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" msgstr " ant symboler: %d\n" -#: od-xcoff.c:431 +#: od-xcoff.c:430 #, c-format msgid " opt hdr sz: %d\n" msgstr " opt hvd st: %d\n" -#: od-xcoff.c:432 +#: od-xcoff.c:431 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " msgstr " flaggor: 0x%04x " -#: od-xcoff.c:446 +#: od-xcoff.c:445 #, c-format msgid "Auxiliary header:\n" msgstr "Ytterligare huvud:\n" -#: od-xcoff.c:449 +#: od-xcoff.c:448 #, c-format msgid " No aux header\n" msgstr " Inget ytterligare huvud\n" -#: od-xcoff.c:454 +#: od-xcoff.c:453 #, c-format msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n" -#: od-xcoff.c:460 +#: od-xcoff.c:459 msgid "cannot read auxhdr" msgstr "kan inte läsa auxhdr" -#: od-xcoff.c:525 +#: od-xcoff.c:524 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:530 +#: od-xcoff.c:529 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Inget sektionshuvud\n" -#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601 msgid "cannot read section header" msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud" -#: od-xcoff.c:561 +#: od-xcoff.c:560 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Flaggor: %08x " -#: od-xcoff.c:569 +#: od-xcoff.c:568 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 +#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980 msgid "cannot read section headers" msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden" -#: od-xcoff.c:649 +#: od-xcoff.c:648 msgid "cannot read strings table length" msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen" -#: od-xcoff.c:665 +#: od-xcoff.c:664 msgid "cannot read strings table" msgstr "kan inte läsa strängtabellen" -#: od-xcoff.c:673 +#: od-xcoff.c:672 msgid "cannot read symbol table" msgstr "kan inte läsa symboltabellen" -#: od-xcoff.c:688 +#: od-xcoff.c:687 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "kan inte läsa symbolposten" -#: od-xcoff.c:723 +#: od-xcoff.c:722 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post" -#: od-xcoff.c:745 +#: od-xcoff.c:744 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:750 +#: od-xcoff.c:749 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -6703,276 +7050,276 @@ msgstr "" ":\n" " Inga symboler\n" -#: od-xcoff.c:756 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (inga strängar):\n" -#: od-xcoff.c:758 +#: od-xcoff.c:757 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (strängstorlek: %08x):\n" #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:772 +#: od-xcoff.c:771 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n" #. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:824 +#: od-xcoff.c:823 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n" #. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:831 +#: od-xcoff.c:830 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:894 +#: od-xcoff.c:893 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "avstånd: %08x" -#: od-xcoff.c:937 +#: od-xcoff.c:936 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:940 +#: od-xcoff.c:939 msgid "cannot read relocations" msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna" -#: od-xcoff.c:953 +#: od-xcoff.c:952 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost" -#: od-xcoff.c:993 +#: od-xcoff.c:992 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Radnummer för %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:996 +#: od-xcoff.c:995 msgid "cannot read line numbers" msgstr "kan inte läsa radnummer" #. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:1000 +#: od-xcoff.c:999 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "radnr symndx/fadr\n" -#: od-xcoff.c:1008 +#: od-xcoff.c:1007 msgid "cannot read line number entry" msgstr "kan inte läsa en radnummerpost" -#: od-xcoff.c:1051 +#: od-xcoff.c:1050 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "ingen sektion .loader i filen\n" -#: od-xcoff.c:1057 +#: od-xcoff.c:1056 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "sektionen .loader är för kort\n" -#: od-xcoff.c:1064 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Laddningshuvud:\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1065 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " version: %u\n" -#: od-xcoff.c:1069 +#: od-xcoff.c:1068 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Ej hanterad version\n" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " ant symboler: %u\n" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " ant omlok: %u\n" #. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1077 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " importsträngtabellängd: %u\n" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " ant importfiler: %u\n" -#: od-xcoff.c:1083 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " importfilavstånd: %u\n" -#: od-xcoff.c:1085 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " strängtabellängd: %u\n" -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1086 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " strängtabellavst: %u\n" -#: od-xcoff.c:1090 +#: od-xcoff.c:1089 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Dynamiska symboler:\n" -#: od-xcoff.c:1097 +#: od-xcoff.c:1096 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1110 +#: od-xcoff.c:1109 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1119 +#: od-xcoff.c:1118 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(felaktigt avstånd: %u)" -#: od-xcoff.c:1126 +#: od-xcoff.c:1125 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n" -#: od-xcoff.c:1166 +#: od-xcoff.c:1165 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Importfiler:\n" -#: od-xcoff.c:1198 +#: od-xcoff.c:1197 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "ingen sektion .except i filen\n" -#: od-xcoff.c:1206 +#: od-xcoff.c:1205 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Undantagstabell:\n" -#: od-xcoff.c:1241 +#: od-xcoff.c:1240 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n" -#: od-xcoff.c:1248 +#: od-xcoff.c:1247 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Typkontrollsektion:\n" -#: od-xcoff.c:1295 +#: od-xcoff.c:1294 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " adress utanför sektionens storlek\n" -#: od-xcoff.c:1305 +#: od-xcoff.c:1304 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " taggar vid %08x\n" -#: od-xcoff.c:1383 +#: od-xcoff.c:1382 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " antal CTL-ankare: %u\n" -#: od-xcoff.c:1402 +#: od-xcoff.c:1401 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Namn (längd: %u): " -#: od-xcoff.c:1405 +#: od-xcoff.c:1404 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[avhugget]\n" -#: od-xcoff.c:1424 +#: od-xcoff.c:1423 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1427 +#: od-xcoff.c:1426 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " inga taggar hittade\n" -#: od-xcoff.c:1431 +#: od-xcoff.c:1430 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Avhuggen .text-sektion\n" -#: od-xcoff.c:1516 +#: od-xcoff.c:1515 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "TOC:\n" -#: od-xcoff.c:1559 +#: od-xcoff.c:1558 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1642 msgid "cannot read header" msgstr "kan inte läsa huvudet" -#: od-xcoff.c:1651 +#: od-xcoff.c:1650 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Filhuvud:\n" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1651 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1656 +#: od-xcoff.c:1655 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1658 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)" -#: od-xcoff.c:1662 +#: od-xcoff.c:1661 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)" -#: od-xcoff.c:1665 +#: od-xcoff.c:1664 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "okänt magiskt tal" -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815 +#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n" -#: od-xcoff.c:1739 +#: od-xcoff.c:1738 msgid "cannot read loader info table" msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen" -#: od-xcoff.c:1771 +#: od-xcoff.c:1770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6981,31 +7328,31 @@ msgstr "" "\n" "ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n" -#: od-xcoff.c:1789 +#: od-xcoff.c:1788 msgid "cannot core read header" msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil" -#: od-xcoff.c:1796 +#: od-xcoff.c:1795 #, c-format msgid "Core header:\n" msgstr "Minnesfilshuvud:\n" -#: od-xcoff.c:1797 +#: od-xcoff.c:1796 #, c-format msgid " version: 0x%08x " msgstr " version: 0x%08x " -#: od-xcoff.c:1801 +#: od-xcoff.c:1800 #, c-format msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)" -#: od-xcoff.c:1804 +#: od-xcoff.c:1803 #, c-format msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)" -#: od-xcoff.c:1807 +#: od-xcoff.c:1806 #, c-format msgid "unknown format" msgstr "okänt format" @@ -7064,416 +7411,606 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:347 +#: readelf.c:354 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: readelf.c:348 +#: readelf.c:355 msgid "<no-strings>" msgstr "<inga strängar>" -#: readelf.c:434 +#: readelf.c:437 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:444 +#: readelf.c:447 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:457 +#: readelf.c:460 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:466 +#: readelf.c:469 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:480 +#: readelf.c:483 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:491 +#: readelf.c:494 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" -#: readelf.c:952 +#: readelf.c:971 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:979 readelf.c:1084 +#: readelf.c:998 readelf.c:1103 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 +#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 +#: readelf.c:1028 readelf.c:1132 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1243 +#: readelf.c:1262 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1245 +#: readelf.c:1264 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1250 +#: readelf.c:1269 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1252 +#: readelf.c:1271 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1260 +#: readelf.c:1279 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1262 +#: readelf.c:1281 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1267 +#: readelf.c:1286 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1269 +#: readelf.c:1288 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 +#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1666 +#: readelf.c:1685 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" -#: readelf.c:1675 +#: readelf.c:1694 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:1778 +#: readelf.c:1797 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1800 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n" -#: readelf.c:2286 +#: readelf.c:2305 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2332 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 +#: readelf.c:2336 readelf.c:4246 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:2330 +#: readelf.c:2436 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2331 +#: readelf.c:2437 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" -#: readelf.c:2332 +#: readelf.c:2438 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2333 +#: readelf.c:2441 +msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" +msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)" + +#: readelf.c:2443 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:2444 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2338 +#: readelf.c:2448 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2340 +#: readelf.c:2450 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2342 +#: readelf.c:2452 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 +#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2603 +#: readelf.c:2714 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:2889 +#: readelf.c:3000 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 +#: readelf.c:3369 readelf.c:10401 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3259 +#: readelf.c:3370 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3327 +#: readelf.c:3438 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" -#: readelf.c:3337 +#: readelf.c:3448 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" -#: readelf.c:3348 +#: readelf.c:3459 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:3357 +#: readelf.c:3468 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3360 +#: readelf.c:3471 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3442 +#: readelf.c:3553 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3510 +#: readelf.c:3621 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3525 +#: readelf.c:3636 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 +#: readelf.c:3661 readelf.c:3732 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3842 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3797 +#: readelf.c:3908 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3816 +#: readelf.c:3927 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3820 +#: readelf.c:3931 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3834 +#: readelf.c:3945 msgid ", unknown" msgstr ", okänd" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3997 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3895 +#: readelf.c:4006 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 -#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 -#: readelf.c:18855 +#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058 +#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287 +#: readelf.c:19314 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4504 +#: readelf.c:4615 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:4588 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:4589 +#: readelf.c:4703 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:4590 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +#: readelf.c:4704 +#, c-format +msgid " Options are:\n" +msgstr " Flaggorna är:\n" + +#: readelf.c:4705 +#, c-format +msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" + +#: readelf.c:4707 +#, c-format +msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" +msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" + +#: readelf.c:4709 +#, c-format +msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" +msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n" + +#: readelf.c:4711 +#, c-format +msgid " --segments An alias for --program-headers\n" +msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n" + +#: readelf.c:4713 +#, c-format +msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" +msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" + +#: readelf.c:4715 +#, c-format +msgid " --sections An alias for --section-headers\n" +msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n" + +#: readelf.c:4717 +#, c-format +msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" +msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" + +#: readelf.c:4719 +#, c-format +msgid " -t --section-details Display the section details\n" +msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" + +#: readelf.c:4721 +#, c-format +msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n" + +#: readelf.c:4723 +#, c-format +msgid " -s --syms Display the symbol table\n" +msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n" + +#: readelf.c:4725 +#, c-format +msgid " --symbols An alias for --syms\n" +msgstr " --symbols Synonym för --syms\n" + +#: readelf.c:4727 +#, c-format +msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" + +#: readelf.c:4729 +#, c-format +msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" + +#: readelf.c:4731 +#, c-format +msgid "" +" --sym-base=[0|8|10|16] \n" +" Force base for symbol sizes. The options are \n" +" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" +msgstr "" +" --sym-base=[0|8|10|16] \n" +" Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n" +" blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n" + +#: readelf.c:4735 +#, c-format +msgid "" " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" -" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" -" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n" -" -x --hex-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" -" -p --string-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" -" -R --relocated-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" -" Flaggor är:\n" -" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" -" -l --program-headers Visa programhuvuden\n" -" --segments Synonym för --program-headers\n" -" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" -" --sections Synonym för --section-headers\n" -" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" -" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" -" -e --headers Samma som: -h -l -S\n" -" -s --syms Visa symboltabellen\n" -" --symbols Synonym för --syms\n" -" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -" --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" " -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n" " STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n" " ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n" " eller ”gnat”\n" -" --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (Detta är standard)\n" -" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns för avmangling. (Detta är\n" -" standard)\n" -" --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" -" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n" -" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" -" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n" -" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" -" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" -" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" -" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" -" -L --lint|--enable-checks Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" + +#: readelf.c:4740 +#, c-format +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" +msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n" + +#: readelf.c:4742 +#, c-format +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" +msgstr "" +" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n" +" (standard)\n" + +#: readelf.c:4744 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" +msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" + +#: readelf.c:4746 +#, c-format +msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" + +#: readelf.c:4748 +#, c-format +msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n" + +#: readelf.c:4750 +#, c-format +msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" + +#: readelf.c:4752 +#, c-format +msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n" + +#: readelf.c:4754 +#, c-format +msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" + +#: readelf.c:4756 +#, c-format +msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" + +#: readelf.c:4758 +#, c-format +msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" + +#: readelf.c:4760 +#, c-format +msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" + +#: readelf.c:4762 +#, c-format +msgid "" +" -L --lint|--enable-checks\n" +" Display warning messages for possible problems\n" +msgstr "" +" -L --lint|--enable-checks\n" +" Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" + +#: readelf.c:4765 +#, c-format +msgid "" +" -x --hex-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +msgstr "" " -x --hex-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n" + +#: readelf.c:4768 +#, c-format +msgid "" +" -p --string-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +msgstr "" " -p --string-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" + +#: readelf.c:4771 +#, c-format +msgid "" +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" +" Dump the relocated contents of section <number|name>\n" +msgstr "" " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" -" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n" -" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" -" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n" + +#: readelf.c:4774 +#, c-format +msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" + +#: readelf.c:4776 +#, c-format +msgid "" +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:4633 +#: readelf.c:4783 +#, c-format +msgid "" +" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" +" debuginfo files\n" +msgstr "" +" -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n" +" filer med felsökningsinformation\n" + +#: readelf.c:4786 +#, c-format +msgid "" +" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" +" debuginfo files. (Implies -wK)\n" +msgstr "" +" -P, --process-links Visa innehållet i andra sektioner än för felsökning\n" +" i separata filer med felsökningsinformation.\n" +" (Implicerar -wK)\n" + +#: readelf.c:4790 #, c-format msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files (default)\n" msgstr "" -" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" -" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Följ länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:4638 +#: readelf.c:4793 +#, c-format +msgid "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Följ inte länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation\n" + +#: readelf.c:4797 +#, c-format +msgid "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Följ länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation\n" + +#: readelf.c:4800 +#, c-format +msgid "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Följ inte länkar till separata filer med\n" +" felsökningsinformation (standard)\n" + +#: readelf.c:4805 +#, c-format +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" + +#: readelf.c:4807 +#, c-format +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" +msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" + +#: readelf.c:4810 +#, c-format +msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" +msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" + +#: readelf.c:4812 #, c-format msgid "" -" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" " --ctf-parent=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF parent\n" -"\n" +msgstr "" +" --ctf-parent=<nummer|namn>\n" +" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n" + +#: readelf.c:4815 +#, c-format +msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" -"\n" +msgstr "" +" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n" +" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" +" CTF-symboltabellen\n" + +#: readelf.c:4818 +#, c-format +msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" -"\n" msgstr "" -" --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" -" --ctf-parent=<nummer|namn>\n" -" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n" -"\n" -" --ctf-symbols=<nummer|namn>\n" -" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-symboltabellen\n" -"\n" " --ctf-strings=<nummer|namn>\n" -" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n" -"\n" +" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" +" CTF-strängtabellen\n" -#: readelf.c:4649 +#: readelf.c:4824 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7482,122 +8019,140 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:4653 +#: readelf.c:4828 #, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" -" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" -" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" -" -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till ett suffix [...]\n" -" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -" -H --help Visa denna information\n" -" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" +msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" + +#: readelf.c:4830 +#, c-format +msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" + +#: readelf.c:4832 +#, c-format +msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" +msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n" + +#: readelf.c:4834 +#, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" + +#: readelf.c:4836 +#, c-format +msgid " -H --help Display this information\n" +msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n" -#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 +#: readelf.c:4838 +#, c-format +msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" + +#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:5155 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 +#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:4999 +#: readelf.c:5206 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:5000 +#: readelf.c:5207 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:5020 +#: readelf.c:5227 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5239 +#, c-format +msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" +msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n" + +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5242 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5035 +#: readelf.c:5246 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5037 +#: readelf.c:5248 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5039 +#: readelf.c:5250 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5042 +#: readelf.c:5253 msgid " (current)" msgstr " (aktuell)" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5255 msgid " <unknown>" msgstr " <okänd>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5046 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5048 +#: readelf.c:5259 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5261 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5263 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5265 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5268 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5059 +#: readelf.c:5270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7607,7 +8162,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5272 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7616,85 +8171,94 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:5063 +#: readelf.c:5274 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5065 +#: readelf.c:5276 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5068 +#: readelf.c:5279 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5070 +#: readelf.c:5281 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5072 +#: readelf.c:5283 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5082 +#: readelf.c:5293 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5295 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5303 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:5104 +#: readelf.c:5315 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 +#: readelf.c:5354 readelf.c:5401 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 +#: readelf.c:5358 readelf.c:5405 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 +#: readelf.c:5361 readelf.c:5408 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:5238 +#: readelf.c:5447 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:5247 +#: readelf.c:5456 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5281 +#: readelf.c:5486 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:5286 +#: readelf.c:5491 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:5494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7703,7 +8267,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:5292 +#: readelf.c:5505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7712,12 +8276,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:5293 +#: readelf.c:5506 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:5294 +#: readelf.c:5507 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7725,7 +8289,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 +#: readelf.c:5520 readelf.c:5522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7734,76 +8298,68 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:5313 +#: readelf.c:5526 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5316 +#: readelf.c:5529 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5320 +#: readelf.c:5533 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:5322 +#: readelf.c:5535 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5418 +#: readelf.c:5633 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5421 +#: readelf.c:5636 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5428 +#: readelf.c:5643 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5446 +#: readelf.c:5661 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5667 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:5471 +#: readelf.c:5686 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5489 +#: readelf.c:5705 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5501 +#: readelf.c:5716 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:5510 +#: readelf.c:5729 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5517 -msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" - -#: readelf.c:5522 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" - -#: readelf.c:5525 +#: readelf.c:5740 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:5536 +#: readelf.c:5751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7812,102 +8368,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:5537 +#: readelf.c:5752 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 +#: readelf.c:5794 readelf.c:10759 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:5589 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 +#: readelf.c:5835 readelf.c:5899 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 +#: readelf.c:5839 readelf.c:5904 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 +#: readelf.c:5843 readelf.c:5909 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 +#: readelf.c:5852 readelf.c:5918 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 +#: readelf.c:5872 readelf.c:5938 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 +#: readelf.c:5874 readelf.c:5940 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 +#: readelf.c:5982 readelf.c:6099 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 +#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 +#: readelf.c:6000 readelf.c:6117 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 +#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 +#: readelf.c:6020 readelf.c:6137 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" -#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 +#: readelf.c:6027 readelf.c:6144 msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 +#: readelf.c:6034 readelf.c:6151 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 +#: readelf.c:6046 readelf.c:6163 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" -#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 +#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6512 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 +#: readelf.c:6531 readelf.c:6546 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:6343 +#: readelf.c:6568 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:6348 +#: readelf.c:6573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7916,52 +8472,66 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:6354 +#: readelf.c:6581 readelf.c:20805 +#, c-format +msgid "In linked file '%s': " +msgstr "I länkad fil ”%s”: " + +#: readelf.c:6583 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 -#: readelf.c:15143 +#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054 +#: readelf.c:15585 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6449 +#: readelf.c:6671 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:6450 +#: readelf.c:6672 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:6474 +#: readelf.c:6696 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:6489 +#: readelf.c:6711 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:6495 +#: readelf.c:6717 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:6523 readelf.c:6529 +#: readelf.c:6745 readelf.c:6751 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n" -#: readelf.c:6538 +#: readelf.c:6760 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n" -#: readelf.c:6617 +#: readelf.c:6844 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Headers in linked file '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n" + +#: readelf.c:6846 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7970,7 +8540,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:6619 +#: readelf.c:6848 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7979,106 +8549,106 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 +#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:6626 +#: readelf.c:6855 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6630 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6637 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6641 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6648 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:6649 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:6653 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:6654 +#: readelf.c:6883 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:6659 +#: readelf.c:6888 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:6917 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:6701 +#: readelf.c:6930 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:6709 readelf.c:6720 +#: readelf.c:6938 readelf.c:6949 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:6747 +#: readelf.c:6976 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:6758 readelf.c:6785 +#: readelf.c:6987 readelf.c:7014 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:6780 +#: readelf.c:7009 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:6795 +#: readelf.c:7024 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:6864 +#: readelf.c:7093 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:6965 +#: readelf.c:7194 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:6970 +#: readelf.c:7199 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<trasig>]\n" -#: readelf.c:6976 +#: readelf.c:7205 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -8086,7 +8656,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6991 +#: readelf.c:7220 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8101,90 +8671,114 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:6998 +#: readelf.c:7228 +#, c-format +msgid "R (retain), " +msgstr "R (bevara), " + +#: readelf.c:7231 +#, c-format +msgid "D (mbind), " +msgstr "D (mbind), " + +#: readelf.c:7239 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:7000 +#: readelf.c:7241 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:7002 +#: readelf.c:7243 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7027 +#: readelf.c:7268 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n" -#: readelf.c:7062 +#: readelf.c:7303 msgid "<OS specific>" msgstr "<OS-specifik>" -#: readelf.c:7063 +#: readelf.c:7304 msgid "<PROC specific>" msgstr "<PROC-specifik>" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:7333 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections group in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:7336 readelf.c:7375 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no sections to group in this file.\n" +"There are no section groups in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" +"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:7097 +#: readelf.c:7343 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:7108 +#: readelf.c:7354 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:7124 +#: readelf.c:7372 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no section groups in this file.\n" +"There are no section groups in linked file '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" +"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7134 +#: readelf.c:7386 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:7164 +#: readelf.c:7399 +#, c-format +msgid "Section groups in linked file '%s'\n" +msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:7420 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7177 +#: readelf.c:7433 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7183 readelf.c:7194 +#: readelf.c:7439 readelf.c:7450 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7489 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7242 +#: readelf.c:7498 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:7253 +#: readelf.c:7509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8193,44 +8787,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:7256 +#: readelf.c:7512 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:7274 +#: readelf.c:7530 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:7277 +#: readelf.c:7533 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:7290 +#: readelf.c:7546 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7294 +#: readelf.c:7550 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:7306 +#: readelf.c:7562 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7629 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:7381 +#: readelf.c:7637 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:7386 +#: readelf.c:7642 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8239,16 +8833,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7389 +#: readelf.c:7645 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:7423 +#: readelf.c:7679 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:7427 +#: readelf.c:7683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8257,16 +8851,25 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:7429 +#: readelf.c:7685 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:7486 +#: readelf.c:7742 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:7588 +#: readelf.c:7845 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller sektion ”%s” på avståndet 0x%lx %ld byte:\n" + +#: readelf.c:7849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8275,7 +8878,16 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:7607 +#: readelf.c:7870 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:7873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8284,7 +8896,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7631 +#: readelf.c:7899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' relocation section " +msgstr "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion " + +#: readelf.c:7902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8293,14 +8914,23 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:7639 +#: readelf.c:7910 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7687 +#: readelf.c:7959 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in linked file '%s'." +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”." + +#: readelf.c:7962 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8309,7 +8939,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:7688 +#: readelf.c:7963 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8318,7 +8948,16 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:7694 +#: readelf.c:7971 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:7974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8327,50 +8966,50 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7861 +#: readelf.c:8142 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:8154 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7891 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:7954 readelf.c:8388 +#: readelf.c:8235 readelf.c:8669 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:8005 readelf.c:8471 +#: readelf.c:8286 readelf.c:8752 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:8011 readelf.c:8478 +#: readelf.c:8292 readelf.c:8759 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:8020 readelf.c:8485 +#: readelf.c:8301 readelf.c:8766 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:8027 readelf.c:8492 +#: readelf.c:8308 readelf.c:8773 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" -#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647 +#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n" -#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662 +#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8380,7 +9019,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:8173 +#: readelf.c:8454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8389,11 +9028,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:8185 +#: readelf.c:8466 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:8188 +#: readelf.c:8469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8402,12 +9041,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:8195 +#: readelf.c:8476 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8564 readelf.c:9669 +#: readelf.c:8845 readelf.c:9950 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8422,187 +9061,192 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8697 +#: readelf.c:8978 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:8770 +#: readelf.c:9051 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:8792 +#: readelf.c:9073 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:8800 +#: readelf.c:9081 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8815 +#: readelf.c:9096 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8825 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:8834 +#: readelf.c:9115 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8844 +#: readelf.c:9125 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8853 +#: readelf.c:9134 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:8916 +#: readelf.c:9197 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:8964 readelf.c:9180 +#: readelf.c:9245 readelf.c:9461 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9268 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:9015 +#: readelf.c:9296 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:9020 readelf.c:9113 +#: readelf.c:9301 readelf.c:9394 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:9054 +#: readelf.c:9335 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "trasig ändring av vsp\n" -#: readelf.c:9135 readelf.c:9292 +#: readelf.c:9416 readelf.c:9573 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:9228 +#: readelf.c:9509 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:9231 +#: readelf.c:9512 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*trasig* – inga register använda" -#: readelf.c:9245 +#: readelf.c:9526 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:9274 +#: readelf.c:9555 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:9281 +#: readelf.c:9562 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9356 +#: readelf.c:9637 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:9388 +#: readelf.c:9669 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:9412 +#: readelf.c:9693 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:9417 +#: readelf.c:9698 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:9443 +#: readelf.c:9724 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:9725 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:9459 +#: readelf.c:9740 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:9461 +#: readelf.c:9742 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:9462 +#: readelf.c:9743 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9748 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:9471 +#: readelf.c:9752 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:9475 +#: readelf.c:9756 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:9530 +#: readelf.c:9811 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:9570 +#: readelf.c:9851 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:9586 +#: readelf.c:9867 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9630 +#: readelf.c:9911 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:9713 +#: readelf.c:9973 +#, c-format +msgid "No processor specific unwind information to decode\n" +msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n" + +#: readelf.c:10003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8611,79 +9255,88 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:9740 +#: readelf.c:10030 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:9765 +#: readelf.c:10055 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9772 +#: readelf.c:10062 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<trasig: %s>" -#: readelf.c:9790 +#: readelf.c:10080 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:9984 readelf.c:10034 +#: readelf.c:10274 readelf.c:10324 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:10004 readelf.c:10055 +#: readelf.c:10294 readelf.c:10345 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10117 +#: readelf.c:10419 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:10126 +#: readelf.c:10428 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:10134 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:10443 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:10150 +#: readelf.c:10452 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301 -#: readelf.c:10327 readelf.c:10346 +#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603 +#: readelf.c:10629 readelf.c:10648 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:10196 readelf.c:10250 +#: readelf.c:10498 readelf.c:10552 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:10202 +#: readelf.c:10504 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:10309 +#: readelf.c:10611 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:10407 +#: readelf.c:10711 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:10714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8693,144 +9346,180 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10474 +#: readelf.c:10774 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10800 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10510 +#: readelf.c:10810 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:10546 +#: readelf.c:10846 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10551 +#: readelf.c:10851 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:10554 +#: readelf.c:10854 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:10579 +#: readelf.c:10879 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:10598 +#: readelf.c:10898 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:10604 +#: readelf.c:10904 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" -#: readelf.c:10610 +#: readelf.c:10910 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:10632 +#: readelf.c:10936 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural "" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" +msgstr "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr[0] "" +"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx 1 post:\n" + +#: readelf.c:10940 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" -msgstr[1] "" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" +msgstr "" +"\n" +"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller 1 post:\n" + +#: readelf.c:10946 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu poster:\n" + +#: readelf.c:10951 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:10639 +#: readelf.c:10957 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10991 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:10677 +#: readelf.c:10995 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:10681 +#: readelf.c:10999 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:10685 +#: readelf.c:11003 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:10689 +#: readelf.c:11007 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098 +#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100 +#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:10972 +#: readelf.c:11290 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:10975 +#: readelf.c:11294 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:10979 +#: readelf.c:11298 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:10983 +#: readelf.c:11302 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:10987 +#: readelf.c:11306 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:11021 +#: readelf.c:11340 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:11051 +#: readelf.c:11370 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:11076 +#: readelf.c:11395 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" -#: readelf.c:11218 +#: readelf.c:11538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n" + +#: readelf.c:11545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8845,71 +9534,86 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521 +#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523 +#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11234 +#: readelf.c:11561 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:11263 +#: readelf.c:11590 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:11266 +#: readelf.c:11593 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:11283 +#: readelf.c:11610 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:11286 +#: readelf.c:11613 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:11295 +#: readelf.c:11622 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:11319 +#: readelf.c:11646 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:11324 +#: readelf.c:11651 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:11331 +#: readelf.c:11658 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11342 +#: readelf.c:11669 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:11357 +#: readelf.c:11685 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n" + +#: readelf.c:11692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8924,68 +9628,83 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:11373 +#: readelf.c:11709 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:11398 +#: readelf.c:11734 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:11401 +#: readelf.c:11737 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:11404 +#: readelf.c:11740 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:11406 +#: readelf.c:11742 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:11429 +#: readelf.c:11765 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Namn: %s" -#: readelf.c:11432 +#: readelf.c:11768 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:11435 +#: readelf.c:11771 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:11441 +#: readelf.c:11777 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11454 +#: readelf.c:11790 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:11459 +#: readelf.c:11795 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11469 +#: readelf.c:11805 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:11507 +#: readelf.c:11843 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:11514 +#: readelf.c:11851 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %lu post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %lu poster:\n" + +#: readelf.c:11858 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9000,47 +9719,56 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:11532 +#: readelf.c:11877 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:11897 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:11560 +#: readelf.c:11905 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:11564 +#: readelf.c:11909 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:11575 +#: readelf.c:11920 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:11598 readelf.c:12164 +#: readelf.c:11943 readelf.c:12515 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:11609 +#: readelf.c:11954 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:11656 readelf.c:12108 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12459 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:11684 readelf.c:12139 +#: readelf.c:12029 readelf.c:12490 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:12037 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:12069 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No version information found in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:12072 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9049,70 +9777,79 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:11817 +#: readelf.c:12168 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n" -#: readelf.c:11830 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n" -#: readelf.c:11907 +#: readelf.c:12258 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:11931 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12308 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:11997 +#: readelf.c:12348 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:12388 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:12070 +#: readelf.c:12421 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12533 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:12297 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:12316 +#: readelf.c:12702 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:12721 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12739 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:12755 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n" + +#: readelf.c:12759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9121,78 +9858,90 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:12382 +#: readelf.c:12774 msgid "LTO symbols" msgstr "LTO-symboler" -#: readelf.c:12399 +#: readelf.c:12791 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:12405 +#: readelf.c:12797 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "LTO-utökningssymbolsdata" -#: readelf.c:12410 +#: readelf.c:12802 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12811 #, c-format msgid "" "\n" -"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +"In linked file '%s': " msgstr "" "\n" -"LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" +"I den länkade filen ”%s”: " -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12818 #, c-format -msgid "" -"\n" -"LTO Symbol table '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"LTO-symboltabell ”%s”\n" +msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:12823 +#, c-format +msgid "LTO Symbol table '%s'\n" +msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n" + +#: readelf.c:12825 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:12433 +#: readelf.c:12830 #, c-format -msgid "" -"\n" -"LTO Symbol table '%s' contains:\n" -msgstr "" -"\n" -"LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n" +msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" +msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12835 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12837 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n" -#: readelf.c:12488 +#: readelf.c:12884 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n" -#: readelf.c:12508 +#: readelf.c:12904 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:12518 +#: readelf.c:12914 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n" -#: readelf.c:12568 +#: readelf.c:12966 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %lu post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %lu poster:\n" + +#: readelf.c:12974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9207,17 +9956,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12573 readelf.c:12617 +#: readelf.c:12980 readelf.c:13033 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:12575 readelf.c:12619 +#: readelf.c:12982 readelf.c:13035 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:12604 +#: readelf.c:13011 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9226,7 +9975,22 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:12610 +#: readelf.c:13019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %lu post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %lu poster:\n" + +#: readelf.c:13026 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9241,7 +10005,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12653 +#: readelf.c:13069 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9250,7 +10014,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:12666 +#: readelf.c:13082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9265,24 +10029,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:12677 +#: readelf.c:13093 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:12683 readelf.c:12761 +#: readelf.c:13099 readelf.c:13177 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:12693 +#: readelf.c:13109 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:12705 +#: readelf.c:13121 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:12745 +#: readelf.c:13161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9297,15 +10061,30 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:12757 +#: readelf.c:13173 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:12784 +#: readelf.c:13200 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:12850 +#: readelf.c:13266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d poster:\n" + +#: readelf.c:13273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9320,101 +10099,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:12857 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:12864 +#: readelf.c:13288 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:12869 +#: readelf.c:13293 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:12966 +#: readelf.c:13390 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13013 +#: readelf.c:13437 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" -#: readelf.c:13017 +#: readelf.c:13441 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13028 +#: readelf.c:13452 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13039 +#: readelf.c:13463 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13486 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13076 +#: readelf.c:13500 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13510 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13520 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:13119 +#: readelf.c:13543 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13138 readelf.c:13147 +#: readelf.c:13562 readelf.c:13571 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:13790 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:14049 +#: readelf.c:14473 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:14058 +#: readelf.c:14482 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:14067 +#: readelf.c:14491 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:14090 +#: readelf.c:14514 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:14167 +#: readelf.c:14591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9423,16 +10202,25 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:14185 +#: readelf.c:14609 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:14191 +#: readelf.c:14615 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:14266 +#: readelf.c:14691 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n" + +#: readelf.c:14695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9441,33 +10229,42 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913 +#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950 +#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:14343 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986 -#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700 +#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431 +#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:14444 +#: readelf.c:14874 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:14476 +#: readelf.c:14907 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n" + +#: readelf.c:14911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9476,45 +10273,54 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:14563 +#: readelf.c:14999 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:14708 +#: readelf.c:15144 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" -#: readelf.c:14754 +#: readelf.c:15190 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n" -#: readelf.c:14769 +#: readelf.c:15206 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:14776 +#: readelf.c:15213 msgid "strings" msgstr "strängar" -#: readelf.c:14785 +#: readelf.c:15223 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:14791 +#: readelf.c:15229 msgid "CTF parent" msgstr "CTF-förälder" -#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831 +#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" -#: readelf.c:14837 +#: readelf.c:15276 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n" + +#: readelf.c:15280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9523,27 +10329,27 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n" -#: readelf.c:14843 +#: readelf.c:15286 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n" -#: readelf.c:14876 +#: readelf.c:15319 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:14900 +#: readelf.c:15342 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078 +#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n" -#: readelf.c:15202 +#: readelf.c:15644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9556,503 +10362,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:15211 +#: readelf.c:15653 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:15261 +#: readelf.c:15703 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:15290 +#: readelf.c:15732 #, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" +msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n" -#: readelf.c:15359 +#: readelf.c:15805 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:15416 +#: readelf.c:15861 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:15431 +#: readelf.c:15876 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:15465 +#: readelf.c:15910 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:15468 +#: readelf.c:15913 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:15471 +#: readelf.c:15916 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:15474 +#: readelf.c:15919 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15477 +#: readelf.c:15922 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15480 readelf.c:15559 +#: readelf.c:15925 readelf.c:16004 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550 +#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:15534 +#: readelf.c:15979 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:15534 +#: readelf.c:15979 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:15571 readelf.c:15578 +#: readelf.c:16016 readelf.c:16023 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:15572 +#: readelf.c:16017 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:15577 +#: readelf.c:16022 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327 -#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630 +#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772 +#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:16221 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:15777 +#: readelf.c:16222 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:15778 +#: readelf.c:16223 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:15779 +#: readelf.c:16224 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396 -#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242 +#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841 +#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241 +#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:15794 readelf.c:15812 +#: readelf.c:16239 readelf.c:16257 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:15807 +#: readelf.c:16252 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505 +#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:15844 +#: readelf.c:16289 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:15864 +#: readelf.c:16309 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:15909 +#: readelf.c:16354 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:15959 +#: readelf.c:16404 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:15962 +#: readelf.c:16407 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "hårda flyttal\n" -#: readelf.c:15965 +#: readelf.c:16410 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:15997 +#: readelf.c:16442 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:16000 +#: readelf.c:16445 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:16003 +#: readelf.c:16448 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:16006 +#: readelf.c:16451 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:16013 +#: readelf.c:16458 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:16016 +#: readelf.c:16461 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:16019 +#: readelf.c:16464 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:16022 +#: readelf.c:16467 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:16044 readelf.c:16075 +#: readelf.c:16489 readelf.c:16520 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:16047 +#: readelf.c:16492 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:16081 +#: readelf.c:16526 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:16108 +#: readelf.c:16553 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:16111 +#: readelf.c:16556 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:16114 +#: readelf.c:16559 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:16237 +#: readelf.c:16682 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16240 +#: readelf.c:16685 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:16243 +#: readelf.c:16688 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:16246 +#: readelf.c:16691 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16249 +#: readelf.c:16694 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:16252 +#: readelf.c:16697 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:16255 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:16258 +#: readelf.c:16703 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:16261 +#: readelf.c:16706 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:16294 +#: readelf.c:16739 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:16297 +#: readelf.c:16742 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:16359 +#: readelf.c:16804 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:16362 +#: readelf.c:16807 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:16365 +#: readelf.c:16810 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493 +#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:16413 +#: readelf.c:16858 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:16416 +#: readelf.c:16861 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:16430 +#: readelf.c:16875 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:16433 +#: readelf.c:16878 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:16436 +#: readelf.c:16881 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:16450 +#: readelf.c:16895 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:16453 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:16607 +#: readelf.c:17052 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:16608 +#: readelf.c:17053 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:16619 readelf.c:16631 +#: readelf.c:17064 readelf.c:17076 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:16620 readelf.c:16632 +#: readelf.c:17065 readelf.c:17077 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:16633 +#: readelf.c:17078 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:16639 +#: readelf.c:17084 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <okänd tagg %d>: " -#: readelf.c:16685 +#: readelf.c:17130 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Godtycklig region\n" -#: readelf.c:16688 +#: readelf.c:17133 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Endast nedre region\n" -#: readelf.c:16747 +#: readelf.c:17192 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:16754 +#: readelf.c:17199 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:16757 +#: readelf.c:17202 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:16763 +#: readelf.c:17208 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-byte\n" -#: readelf.c:16902 +#: readelf.c:17347 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:16914 +#: readelf.c:17359 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:16933 +#: readelf.c:17378 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:16942 +#: readelf.c:17387 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16950 +#: readelf.c:17395 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17406 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:16966 +#: readelf.c:17411 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:16993 +#: readelf.c:17438 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:17003 +#: readelf.c:17448 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17011 +#: readelf.c:17456 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:17026 +#: readelf.c:17471 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:17029 +#: readelf.c:17474 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:17032 +#: readelf.c:17477 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:17045 +#: readelf.c:17490 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:17066 +#: readelf.c:17511 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:17108 +#: readelf.c:17553 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:17191 readelf.c:17260 +#: readelf.c:17636 readelf.c:17705 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:17307 +#: readelf.c:17752 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:17313 +#: readelf.c:17758 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:17372 readelf.c:17955 +#: readelf.c:17817 readelf.c:18400 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:17376 +#: readelf.c:17821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10061,45 +10867,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:17377 readelf.c:17960 +#: readelf.c:17822 readelf.c:18405 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094 +#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:17392 +#: readelf.c:17837 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 -#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 +#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 +#: readelf.c:18458 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:17394 readelf.c:17424 +#: readelf.c:17839 readelf.c:17869 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:17421 readelf.c:17992 +#: readelf.c:17866 readelf.c:18437 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:17503 readelf.c:18211 +#: readelf.c:17948 readelf.c:18656 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:17951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10114,37 +10920,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:17510 +#: readelf.c:17955 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:17536 +#: readelf.c:17981 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:17541 +#: readelf.c:17986 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:17592 +#: readelf.c:18037 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:17598 +#: readelf.c:18043 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n" -#: readelf.c:17603 +#: readelf.c:18048 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:17622 +#: readelf.c:18067 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:17631 +#: readelf.c:18076 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10159,28 +10965,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:17669 readelf.c:17701 +#: readelf.c:18114 readelf.c:18146 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n" -#: readelf.c:17837 +#: readelf.c:18282 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:17845 +#: readelf.c:18290 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18298 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:17863 readelf.c:17881 +#: readelf.c:18308 readelf.c:18326 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:17894 +#: readelf.c:18339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10195,31 +11001,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:17898 +#: readelf.c:18343 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:17905 +#: readelf.c:18350 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130 +#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:17939 +#: readelf.c:18384 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:17948 +#: readelf.c:18393 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:17959 +#: readelf.c:18404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10228,92 +11034,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:17965 +#: readelf.c:18410 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096 -#: readelf.c:18106 +#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541 +#: readelf.c:18551 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:17969 +#: readelf.c:18414 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:17984 +#: readelf.c:18429 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:18010 +#: readelf.c:18455 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:18015 readelf.c:18107 +#: readelf.c:18460 readelf.c:18552 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 +#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 +#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:18028 +#: readelf.c:18473 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:18045 +#: readelf.c:18490 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:18086 +#: readelf.c:18531 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:18095 +#: readelf.c:18540 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:18098 +#: readelf.c:18543 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:18100 +#: readelf.c:18545 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:18103 +#: readelf.c:18548 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:18117 +#: readelf.c:18562 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" -#: readelf.c:18156 +#: readelf.c:18601 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:18222 +#: readelf.c:18667 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:18234 +#: readelf.c:18679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10328,399 +11134,437 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:18240 +#: readelf.c:18685 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:18290 +#: readelf.c:18735 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:18292 +#: readelf.c:18737 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:18294 +#: readelf.c:18739 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:18296 +#: readelf.c:18741 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:18298 +#: readelf.c:18743 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:18300 +#: readelf.c:18745 +msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" +msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)" + +#: readelf.c:18747 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:18302 +#: readelf.c:18749 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:18304 +#: readelf.c:18751 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:18306 +#: readelf.c:18753 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:18308 +#: readelf.c:18755 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:18310 +#: readelf.c:18757 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:18312 +#: readelf.c:18759 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:18314 +#: readelf.c:18761 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:18316 +#: readelf.c:18763 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18318 +#: readelf.c:18765 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18320 +#: readelf.c:18767 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18322 +#: readelf.c:18769 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:18771 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:18326 +#: readelf.c:18773 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18328 +#: readelf.c:18775 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18330 +#: readelf.c:18777 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18332 +#: readelf.c:18779 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:18334 +#: readelf.c:18781 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:18336 +#: readelf.c:18783 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:18338 +#: readelf.c:18785 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)" -#: readelf.c:18340 +#: readelf.c:18787 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:18342 +#: readelf.c:18789 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18791 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:18346 +#: readelf.c:18793 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:18348 +#: readelf.c:18795 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:18350 +#: readelf.c:18797 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:18352 +#: readelf.c:18799 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:18354 +#: readelf.c:18801 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:18356 +#: readelf.c:18803 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:18358 +#: readelf.c:18805 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:18360 +#: readelf.c:18807 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:18362 +#: readelf.c:18809 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:18364 +#: readelf.c:18811 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:18366 +#: readelf.c:18813 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:18368 +#: readelf.c:18815 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:18370 +#: readelf.c:18817 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:18372 +#: readelf.c:18819 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:18374 +#: readelf.c:18821 +msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" +msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)" + +#: readelf.c:18823 +msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" +msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)" + +#: readelf.c:18825 +msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" +msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)" + +#: readelf.c:18827 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)" -#: readelf.c:18376 +#: readelf.c:18829 +msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" +msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)" + +#: readelf.c:18831 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:18378 +#: readelf.c:18833 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:18380 +#: readelf.c:18835 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:18382 +#: readelf.c:18837 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:18384 +#: readelf.c:18839 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:18386 +#: readelf.c:18841 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:18388 +#: readelf.c:18843 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:18390 +#: readelf.c:18845 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:18398 +#: readelf.c:18847 +msgid "NT_MEMTAG (memory tags)" +msgstr "NT_MEMTAG (minnestaggar)" + +#: readelf.c:18855 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:18400 +#: readelf.c:18857 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:18402 +#: readelf.c:18859 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18861 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389 -#: readelf.c:19466 readelf.c:19583 +#: readelf.c:18863 +msgid "GO BUILDID" +msgstr "GO BUILDID" + +#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857 +#: readelf.c:19934 readelf.c:20051 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:18430 +#: readelf.c:18889 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:18438 +#: readelf.c:18897 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:18447 +#: readelf.c:18906 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:18460 +#: readelf.c:18919 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:18464 +#: readelf.c:18923 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:18468 +#: readelf.c:18927 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:18469 +#: readelf.c:18928 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:18470 +#: readelf.c:18929 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:18471 +#: readelf.c:18930 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:18479 +#: readelf.c:18938 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:18511 +#: readelf.c:18970 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:18513 +#: readelf.c:18972 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:18515 +#: readelf.c:18974 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:18517 +#: readelf.c:18976 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:18519 +#: readelf.c:18978 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:18521 +#: readelf.c:18980 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:18523 +#: readelf.c:18982 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780 +#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: readelf.c:18870 +#: readelf.c:19329 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:18874 +#: readelf.c:19333 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:18886 +#: readelf.c:19345 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:18897 +#: readelf.c:19356 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006 +#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18941 +#: readelf.c:19400 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18952 +#: readelf.c:19411 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18963 +#: readelf.c:19422 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047 +#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19037 +#: readelf.c:19496 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:19056 +#: readelf.c:19516 +#, c-format +msgid "UINT32_AND (%#x): " +msgstr "UINT32_AND (%#x): " + +#: readelf.c:19518 +#, c-format +msgid "UINT32_OR (%#x): " +msgstr "UINT32_OR (%#x): " + +#: readelf.c:19530 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:19058 +#: readelf.c:19532 #, c-format -msgid "<procesor-specific type %#x data: " +msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:19060 +#: readelf.c:19534 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:19089 +#: readelf.c:19563 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:19104 +#: readelf.c:19578 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:19141 +#: readelf.c:19615 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:19150 +#: readelf.c:19624 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -10730,292 +11574,292 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:19166 +#: readelf.c:19640 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:19169 +#: readelf.c:19643 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:19174 +#: readelf.c:19648 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:19190 +#: readelf.c:19664 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:19208 +#: readelf.c:19682 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:19209 +#: readelf.c:19683 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19684 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:19211 +#: readelf.c:19685 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:19212 +#: readelf.c:19686 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:19213 +#: readelf.c:19687 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:19249 +#: readelf.c:19723 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:19250 +#: readelf.c:19724 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:19257 +#: readelf.c:19731 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:19258 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:19267 +#: readelf.c:19741 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:19277 +#: readelf.c:19751 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19807 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:19337 +#: readelf.c:19809 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:19339 +#: readelf.c:19811 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:19341 +#: readelf.c:19813 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:19343 +#: readelf.c:19815 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:19817 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:19347 +#: readelf.c:19819 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:19349 +#: readelf.c:19821 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19823 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19825 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19827 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:19369 +#: readelf.c:19841 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:19373 +#: readelf.c:19844 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)" -#: readelf.c:19378 +#: readelf.c:19847 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)" -#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439 +#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441 +#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:19423 +#: readelf.c:19891 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)" -#: readelf.c:19460 +#: readelf.c:19928 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:19528 +#: readelf.c:19996 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:19529 +#: readelf.c:19997 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:19530 +#: readelf.c:19998 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:19532 +#: readelf.c:20000 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:19534 +#: readelf.c:20002 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:19537 +#: readelf.c:20005 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:19542 +#: readelf.c:20010 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n" -#: readelf.c:19543 +#: readelf.c:20011 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:19555 +#: readelf.c:20023 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:19557 +#: readelf.c:20025 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:19559 +#: readelf.c:20027 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:19563 +#: readelf.c:20031 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:19565 +#: readelf.c:20033 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:19569 +#: readelf.c:20037 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:19571 +#: readelf.c:20039 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:19573 +#: readelf.c:20041 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:19575 +#: readelf.c:20043 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:19577 +#: readelf.c:20045 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:19604 +#: readelf.c:20072 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:19605 +#: readelf.c:20073 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:19608 +#: readelf.c:20076 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:19610 +#: readelf.c:20078 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:19612 readelf.c:19617 +#: readelf.c:20080 readelf.c:20085 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Modulversion : <saknas>\n" -#: readelf.c:19616 +#: readelf.c:20084 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Modulnamn : <saknas>\n" -#: readelf.c:19622 +#: readelf.c:20090 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Språk: %.*s\n" -#: readelf.c:19627 +#: readelf.c:20095 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:19637 +#: readelf.c:20105 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:19648 +#: readelf.c:20116 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:19662 +#: readelf.c:20130 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:19665 +#: readelf.c:20133 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:19668 +#: readelf.c:20136 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11024,231 +11868,223 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:19671 +#: readelf.c:20139 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:19673 +#: readelf.c:20141 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Avbilds-id : %.*s\n" -#: readelf.c:19678 +#: readelf.c:20146 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:19682 +#: readelf.c:20150 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:19686 +#: readelf.c:20154 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Avbilds-id: %.*s\n" -#: readelf.c:19690 +#: readelf.c:20158 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Länkar-id: %.*s\n" -#: readelf.c:19700 +#: readelf.c:20168 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n" -#: readelf.c:19701 +#: readelf.c:20169 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:19868 readelf.c:19876 +#: readelf.c:20336 readelf.c:20344 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:19871 readelf.c:19878 +#: readelf.c:20339 readelf.c:20346 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:19907 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:19908 +#: readelf.c:20367 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:19934 +#: readelf.c:20393 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:19937 readelf.c:19948 +#: readelf.c:20396 readelf.c:20407 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Gäller för regionen från %#lx" -#: readelf.c:19942 readelf.c:19953 +#: readelf.c:20401 readelf.c:20412 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " till %#lx" -#: readelf.c:19959 +#: readelf.c:20418 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:19980 readelf.c:19995 +#: readelf.c:20439 readelf.c:20454 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:19981 readelf.c:19996 +#: readelf.c:20440 readelf.c:20455 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:20015 +#: readelf.c:20474 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:20016 +#: readelf.c:20475 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:20026 +#: readelf.c:20485 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:20031 +#: readelf.c:20490 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:20036 +#: readelf.c:20495 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:20041 +#: readelf.c:20500 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:20046 +#: readelf.c:20505 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:20051 +#: readelf.c:20510 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:20056 +#: readelf.c:20515 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:20061 +#: readelf.c:20520 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:20080 +#: readelf.c:20539 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:20081 +#: readelf.c:20540 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:20093 +#: readelf.c:20552 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:20097 +#: readelf.c:20556 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:20124 +#: readelf.c:20583 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:20296 +#: readelf.c:20755 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:20338 +#: readelf.c:20797 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:20346 +#: readelf.c:20809 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found in: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Visar kommentarer hittade i: %s\n" +msgid "Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:20348 +#: readelf.c:20811 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" -"\n" -"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:20360 +#: readelf.c:20823 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20829 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20829 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20829 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:20384 readelf.c:20413 +#: readelf.c:20847 readelf.c:20876 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:20441 +#: readelf.c:20904 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:20443 +#: readelf.c:20906 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:20461 +#: readelf.c:20924 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:20521 +#: readelf.c:20984 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:20528 +#: readelf.c:20991 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11257,37 +12093,42 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:20545 +#: readelf.c:21008 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:20555 +#: readelf.c:21018 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:20557 readelf.c:20570 +#: readelf.c:21020 readelf.c:21033 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:20568 +#: readelf.c:21031 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:20646 +#: readelf.c:21110 +#, c-format +msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" +msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n" + +#: readelf.c:21113 #, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" +msgid "No notes found file.\n" +msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n" -#: readelf.c:20654 +#: readelf.c:21122 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:20802 +#: readelf.c:21270 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -11295,12 +12136,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:20925 +#: readelf.c:21440 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:20940 +#: readelf.c:21455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11309,78 +12150,72 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:21133 +#: readelf.c:21616 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:21140 +#: readelf.c:21623 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:21164 +#: readelf.c:21647 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:21176 +#: readelf.c:21659 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:21195 +#: readelf.c:21678 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:21208 +#: readelf.c:21691 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:21302 readelf.c:21418 +#: readelf.c:21785 readelf.c:21904 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:21327 +#: readelf.c:21813 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:21345 +#: readelf.c:21831 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:21410 +#: readelf.c:21896 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:21446 +#: readelf.c:21933 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:21519 +#: readelf.c:22004 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" -#: rename.c:122 +#: rename.c:198 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s" -#. We have to clean up here. -#: rename.c:195 rename.c:232 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s" - -#: rename.c:240 +#: rename.c:217 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" @@ -11528,76 +12363,76 @@ msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu" msgid "unexpected version type %d" msgstr "oväntad versionstyp %d" -#: resbin.c:980 +#: resbin.c:983 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:986 msgid "fixed version info" msgstr "fast versionsinfo" -#: resbin.c:987 +#: resbin.c:990 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu" -#: resbin.c:991 +#: resbin.c:994 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation" -#: resbin.c:1020 +#: resbin.c:1023 msgid "version var info" msgstr "variabel versionsinfo" -#: resbin.c:1037 +#: resbin.c:1040 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo" -#: resbin.c:1054 +#: resbin.c:1057 msgid "version stringtable" msgstr "versionssträngtabell" -#: resbin.c:1062 +#: resbin.c:1065 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell" -#: resbin.c:1079 +#: resbin.c:1082 msgid "version string" msgstr "versionssträng" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1097 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1101 +#: resbin.c:1104 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1127 +#: resbin.c:1130 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo" -#: resbin.c:1146 +#: resbin.c:1149 msgid "version varfileinfo" msgstr "versionsvar.filinfo" -#: resbin.c:1161 +#: resbin.c:1164 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för version" -#: resbin.c:1171 +#: resbin.c:1174 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1177 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x" @@ -11818,12 +12653,12 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: size.c:176 +#: size.c:174 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "ogiltigt argument till --format: %s" -#: size.c:203 +#: size.c:201 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" @@ -11906,11 +12741,11 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: srconv.c:1786 +#: srconv.c:1784 msgid "input and output files must be different" msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" -#: srconv.c:1842 +#: srconv.c:1840 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" @@ -12043,27 +12878,27 @@ msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" -#: strings.c:200 strings.c:267 +#: strings.c:198 strings.c:265 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" -#: strings.c:270 +#: strings.c:268 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" -#: strings.c:341 +#: strings.c:339 #, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s" -#: strings.c:699 +#: strings.c:678 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" -#: strings.c:703 +#: strings.c:682 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" @@ -12072,7 +12907,7 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n" -#: strings.c:707 +#: strings.c:686 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -12081,7 +12916,7 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n" -#: strings.c:711 +#: strings.c:690 #, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" @@ -12128,43 +12963,43 @@ msgstr "SUMMAN ÄR %x\n" #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. -#: sysdump.c:161 +#: sysdump.c:163 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme" -#: sysdump.c:185 +#: sysdump.c:188 #, c-format msgid "Unsupported read size: %d" msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d" -#: sysdump.c:496 +#: sysdump.c:499 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "FICK EN %x\n" -#: sysdump.c:514 +#: sysdump.c:517 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "VILLE HA %x!!\n" -#: sysdump.c:532 +#: sysdump.c:535 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "SYMBOLINFO" -#: sysdump.c:550 +#: sysdump.c:553 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "HÄRLEDD TYP" -#: sysdump.c:607 +#: sysdump.c:610 msgid "MODULE***\n" msgstr "MODUL***\n" -#: sysdump.c:640 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n" -#: sysdump.c:641 +#: sysdump.c:644 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12175,18 +13010,18 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: sysdump.c:709 +#: sysdump.c:710 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "kan inte öppna infil %s" -#: unwind-ia64.c:176 +#: unwind-ia64.c:180 #, c-format msgid "Unknown code 0x%02x\n" msgstr "Okänd kod 0x%02x\n" #. PR 18420. -#: unwind-ia64.c:362 +#: unwind-ia64.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12197,67 +13032,67 @@ msgstr "" "FEL: utrullningslängden är för lång (0x%lx > 0x%lx)\n" "\n" -#: unwind-ia64.c:574 +#: unwind-ia64.c:578 #, c-format msgid "Bad uleb128\n" msgstr "Felaktig uleb128\n" -#: unwind-ia64.c:588 +#: unwind-ia64.c:592 #, c-format msgid "\t<corrupt X1>\n" msgstr "\t<trasig X1>\n" -#: unwind-ia64.c:612 +#: unwind-ia64.c:616 #, c-format msgid "\t<corrupt X2>\n" msgstr "\t<trasig X2>\n" -#: unwind-ia64.c:638 +#: unwind-ia64.c:642 #, c-format msgid "\t<corrupt X3>\n" msgstr "\t<trasig X3>\n" -#: unwind-ia64.c:666 +#: unwind-ia64.c:670 #, c-format msgid "\t<corrupt X4>\n" msgstr "\t<trasig X4>\n" -#: unwind-ia64.c:708 +#: unwind-ia64.c:712 #, c-format msgid "\t<corrupt R2>\n" msgstr "\t<trasig R2>\n" -#: unwind-ia64.c:754 +#: unwind-ia64.c:758 #, c-format msgid "\t<corrupt P2>\n" msgstr "\t<trasig P2>\n" -#: unwind-ia64.c:769 +#: unwind-ia64.c:773 #, c-format msgid "\t<corrupt P3>\n" msgstr "\t<trasig P3>\n" -#: unwind-ia64.c:828 +#: unwind-ia64.c:832 #, c-format msgid "\t<corrupt P5>\n" msgstr "\t<trasig P5>\n" -#: unwind-ia64.c:935 +#: unwind-ia64.c:939 #, c-format msgid "\t<corrupt P8>\n" msgstr "\t<trasig P8>\n" -#: unwind-ia64.c:1010 +#: unwind-ia64.c:1014 #, c-format msgid "\t<corrupt P9>\n" msgstr "\t<trasig P9>\n" -#: unwind-ia64.c:1022 +#: unwind-ia64.c:1026 #, c-format msgid "\t<corrupt P10>\n" msgstr "\t<trasig P10>\n" -#: unwind-ia64.c:1153 +#: unwind-ia64.c:1157 #, c-format msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n" msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n" @@ -12364,17 +13199,17 @@ msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n" msgid "try to add a ill language." msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk." -#: windmc.c:1117 +#: windmc.c:1115 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n" -#: windmc.c:1125 +#: windmc.c:1123 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "kan inte läsa innehållet i %s" -#: windmc.c:1137 +#: windmc.c:1135 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n" @@ -12487,24 +13322,24 @@ msgstr "" "betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" "med formatet rc.\n" -#: windres.c:846 +#: windres.c:845 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" -#: windres.c:861 +#: windres.c:860 msgid "invalid option -f\n" msgstr "ogiltig flagga -f\n" -#: windres.c:866 +#: windres.c:865 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" -#: windres.c:961 +#: windres.c:960 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" -#: windres.c:1074 +#: windres.c:1073 msgid "no resources" msgstr "inga resurser" |