diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2021-07-12 14:20:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2021-07-12 14:20:14 +0100 |
commit | 0200b0feb870e1dc5976a6df8e22ffa669a31abe (patch) | |
tree | 209a8a54639bbfe87e40600e37fa80aaace18142 /binutils/po | |
parent | f253158fafd213c209a5b2a56e22b53760a7132d (diff) | |
download | gdb-0200b0feb870e1dc5976a6df8e22ffa669a31abe.zip gdb-0200b0feb870e1dc5976a6df8e22ffa669a31abe.tar.gz gdb-0200b0feb870e1dc5976a6df8e22ffa669a31abe.tar.bz2 |
Updated French translation for the binutils sub-directory
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 5766 |
1 files changed, 3452 insertions, 2314 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 731f3fe..bdd3460 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-11 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-10 18:00+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -110,227 +110,227 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 -#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 +#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 +#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 +#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:275 +#: ar.c:274 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:288 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:294 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:319 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques :\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <texte>] - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - créer une archive légère\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<texte> - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont :\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:349 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:370 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:371 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:373 +#: ar.c:372 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "" " Les options sont :\n" " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:376 +#: ar.c:375 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n" -#: ar.c:380 +#: ar.c:379 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" -#: ar.c:384 +#: ar.c:383 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" -#: ar.c:387 +#: ar.c:386 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -373,193 +373,193 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:512 +#: ar.c:511 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:548 +#: ar.c:547 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois" -#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 +#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:815 +#: ar.c:812 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:818 +#: ar.c:815 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:821 +#: ar.c:818 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:824 +#: ar.c:821 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:833 +#: ar.c:830 msgid "missing position arg." msgstr "argument de position manquant" -#: ar.c:839 +#: ar.c:836 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:841 +#: ar.c:838 msgid "`N' missing value." msgstr "valeur de « N » manquante." -#: ar.c:844 +#: ar.c:841 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:860 +#: ar.c:857 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:874 +#: ar.c:871 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:877 +#: ar.c:874 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire." -#: ar.c:880 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps." -#: ar.c:883 +#: ar.c:880 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:886 +#: ar.c:883 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:889 +#: ar.c:886 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:892 +#: ar.c:889 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:953 +#: ar.c:950 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:1022 +#: ar.c:1019 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:1053 +#: ar.c:1050 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:1059 +#: ar.c:1056 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 +#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1110 ar.c:1214 +#: ar.c:1107 ar.c:1211 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1135 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place" -#: ar.c:1265 +#: ar.c:1259 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1423 +#: ar.c:1410 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1460 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1633 +#: ar.c:1620 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" -#: arsup.c:89 +#: arsup.c:91 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" -#: arsup.c:114 +#: arsup.c:116 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:160 +#: arsup.c:159 #, c-format -msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" -msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n" +msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n" +msgstr "%s: Ne peut ouvrir un fichier temporaire (%s)\n" -#: arsup.c:171 +#: arsup.c:170 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:191 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" -#: arsup.c:197 +#: arsup.c:200 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" -#: arsup.c:237 +#: arsup.c:240 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 +#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 +#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:458 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" -#: arsup.c:476 +#: arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" @@ -570,58 +570,58 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:53 +#: binemul.h:45 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " options d'émulation : \n" -#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 msgid "cause of error unknown" msgstr "cause de l'erreur inconnue" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:169 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formats concordants :" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:184 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Cibles supportés :" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:186 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportées :" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:204 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Architectures supportées :" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:206 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées :" -#: bucomm.c:226 +#: bucomm.c:219 msgid "big endian" msgstr "poids fort" -#: bucomm.c:227 +#: bucomm.c:220 msgid "little endian" msgstr "poids faible" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:221 msgid "endianness unknown" msgstr "endianness inconnue" -#: bucomm.c:275 +#: bucomm.c:268 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -630,42 +630,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (en-tête %s, données %s)\n" -#: bucomm.c:424 +#: bucomm.c:417 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:454 +#: bucomm.c:447 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<donnée de temps corrompue>" -#: bucomm.c:594 +#: bucomm.c:587 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro : %s" -#: bucomm.c:614 strings.c:404 +#: bucomm.c:607 strings.c:402 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "« %s »: pas de tel fichier" -#: bucomm.c:616 strings.c:406 +#: bucomm.c:609 strings.c:404 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" -#: bucomm.c:620 strings.c:412 +#: bucomm.c:613 strings.c:410 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" -#: bucomm.c:622 +#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: bucomm.c:624 +#: bucomm.c:617 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "<aucun symbole>" msgid "#sources %d" msgstr "#sources %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:639 +#: coffdump.c:462 sysdump.c:642 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705 msgid "no input file specified" msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1100,461 +1100,461 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 +#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d" -#: dlltool.c:960 +#: dlltool.c:964 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:965 +#: dlltool.c:969 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:969 +#: dlltool.c:973 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:993 +#: dlltool.c:997 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1030 +#: dlltool.c:1034 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." -#: dlltool.c:1048 +#: dlltool.c:1052 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 +#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1073 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" -#: dlltool.c:1224 +#: dlltool.c:1228 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1272 +#: dlltool.c:1276 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1317 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1355 +#: dlltool.c:1359 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1495 +#: dlltool.c:1499 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 +#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1621 +#: dlltool.c:1625 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1631 +#: dlltool.c:1635 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" -#: dlltool.c:1634 +#: dlltool.c:1638 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1654 +#: dlltool.c:1658 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" -#: dlltool.c:1756 +#: dlltool.c:1760 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1808 +#: dlltool.c:1812 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1976 +#: dlltool.c:1980 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" -#: dlltool.c:1981 +#: dlltool.c:1985 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" -#: dlltool.c:1986 +#: dlltool.c:1990 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" -#: dlltool.c:2162 +#: dlltool.c:2166 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2213 +#: dlltool.c:2217 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2371 +#: dlltool.c:2375 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2375 +#: dlltool.c:2379 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub : %s" -#: dlltool.c:2689 +#: dlltool.c:2693 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 +#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" -#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 +#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" -#: dlltool.c:2868 +#: dlltool.c:2876 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" -#: dlltool.c:2904 +#: dlltool.c:2912 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" -#: dlltool.c:2927 +#: dlltool.c:2935 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:2931 +#: dlltool.c:2939 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" -#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 +#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s : %s" -#: dlltool.c:3030 +#: dlltool.c:3038 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de bibliothèque créé" -#: dlltool.c:3236 +#: dlltool.c:3244 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 +#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" -#: dlltool.c:3284 +#: dlltool.c:3292 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3295 +#: dlltool.c:3303 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" -#: dlltool.c:3521 +#: dlltool.c:3529 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3535 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" -#: dlltool.c:3630 +#: dlltool.c:3638 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3657 +#: dlltool.c:3665 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3666 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3667 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3668 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3669 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3670 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3671 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3672 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3850 +#: dlltool.c:3856 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" -#: dlltool.c:3855 +#: dlltool.c:3861 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:3938 +#: dlltool.c:3944 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4018 +#: dlltool.c:4024 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" @@ -1784,16 +1784,16 @@ msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n" msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Le reste est passé sans modification au pilote du langage\n" -#: dllwrap.c:642 +#: dllwrap.c:640 #, c-format msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" msgstr "ATTENTION: %s est déprécié, utilisez plutôt gcc -shared ou ld -shared \n" -#: dllwrap.c:802 +#: dllwrap.c:800 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" -#: dllwrap.c:831 +#: dllwrap.c:829 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1801,59 +1801,64 @@ msgstr "" "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1018 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "nom OUTILDLL : %s\n" -#: dllwrap.c:1021 +#: dllwrap.c:1019 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "options OUTILDLL : %s\n" -#: dllwrap.c:1022 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "nom PILOTE : %s\n" -#: dllwrap.c:1023 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "options PILOTE : %s\n" -#: dwarf.c:178 +#: dwarf.c:187 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:186 +#: dwarf.c:195 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" -#: dwarf.c:194 +#: dwarf.c:203 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" -#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. -#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END -#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:402 +#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. +#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. +#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may +#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is +#. incremented after reading the value. +#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. +#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using +#. pointers is undefined behaviour. +#: dwarf.c:389 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" -#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 +#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" -#: dwarf.c:533 +#: dwarf.c:483 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:538 +#: dwarf.c:488 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1862,36 +1867,36 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:546 +#: dwarf.c:496 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" -#: dwarf.c:552 +#: dwarf.c:502 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" -#: dwarf.c:559 +#: dwarf.c:509 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 +#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:579 +#: dwarf.c:531 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" -#: dwarf.c:584 +#: dwarf.c:536 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" -#: dwarf.c:650 +#: dwarf.c:602 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" @@ -1900,482 +1905,494 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:667 +#: dwarf.c:619 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "défini par l'usager : " -#: dwarf.c:669 +#: dwarf.c:621 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "INCONNU : " -#: dwarf.c:670 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 +#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:692 +#: dwarf.c:644 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" +msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : 0x%s\n" -#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 +#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:656 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" -#: dwarf.c:716 +#: dwarf.c:668 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<aucune section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:720 +#: dwarf.c:672 #, c-format -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" -msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" +msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : 0x%s\n" -#: dwarf.c:732 +#: dwarf.c:684 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:753 +#: dwarf.c:705 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:754 +#: dwarf.c:706 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:757 +#: dwarf.c:709 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:765 +#: dwarf.c:717 #, c-format msgid "Expected offset size of 8 but given %s" msgstr "Taille de décalage de 8 attendue mais %s fourni" -#: dwarf.c:770 +#: dwarf.c:722 #, c-format msgid "Expected offset size of 4 but given %s" msgstr "Taille de décalage de 4 attendue mais %s fourni" -#: dwarf.c:791 +#: dwarf.c:751 #, c-format -msgid "index table size is too small %s vs %s\n" -msgstr "la taille de l'indice du tableau est trop petite : %s contre %s\n" +msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" +msgstr "la taille de l'indice du tableau est trop grande pour la section %s contre %s\n" -#: dwarf.c:794 +#: dwarf.c:759 +#, c-format +msgid "index table size %s is too small\n" +msgstr "la taille de l'indice du tableau %s est trop petite\n" + +#: dwarf.c:761 msgid "<table too small>" msgstr "<table trop petite>" -#: dwarf.c:805 +#: dwarf.c:773 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" -msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s contre %s\n" +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" +msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : 0x%s contre 0x%s\n" -#: dwarf.c:808 +#: dwarf.c:776 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<index de décalage trop grand>" -#: dwarf.c:815 +#: dwarf.c:783 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" -msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n" +msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" +msgstr "décalage indirect DW_FORM_GNU_str_index trop grand : 0x%s\n" -#: dwarf.c:817 +#: dwarf.c:785 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" -#: dwarf.c:826 +#: dwarf.c:794 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" -#: dwarf.c:837 +#: dwarf.c:805 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<aucune section .debug_addr>" -#: dwarf.c:841 +#: dwarf.c:809 #, c-format -msgid "Offset into section %s too big: %s\n" -msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n" +msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" +msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : 0x%s\n" + +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. +#: dwarf.c:1041 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" + +#: dwarf.c:1049 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1119 +#: dwarf.c:1111 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:1134 +#: dwarf.c:1126 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx" -#: dwarf.c:1136 +#: dwarf.c:1128 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx" -#: dwarf.c:1156 +#: dwarf.c:1148 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1172 +#: dwarf.c:1164 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1186 +#: dwarf.c:1178 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1530 +#: dwarf.c:1522 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1545 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "taille : %s " -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1547 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "offset : %s " -#: dwarf.c:1571 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1596 +#: dwarf.c:1588 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1688 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1751 +#: dwarf.c:1741 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1753 +#: dwarf.c:1743 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)" -#: dwarf.c:1835 +#: dwarf.c:1797 msgid "<no links available>" msgstr "<pas de lien disponible>" -#: dwarf.c:1859 +#: dwarf.c:1821 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1864 +#: dwarf.c:1826 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n" -#: dwarf.c:1887 +#: dwarf.c:1849 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1953 +#: dwarf.c:1915 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" -#: dwarf.c:2126 +#: dwarf.c:2094 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2111 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille de section %lx\n" -#: dwarf.c:2149 +#: dwarf.c:2121 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n" -#: dwarf.c:2158 +#: dwarf.c:2130 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n" -#: dwarf.c:2163 +#: dwarf.c:2135 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n" -#: dwarf.c:2188 +#: dwarf.c:2160 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2310 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n" -#: dwarf.c:2343 +#: dwarf.c:2317 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2361 #, c-format -msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" +msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2402 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:2454 +#: dwarf.c:2428 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n" -#: dwarf.c:2586 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" - -#: dwarf.c:2631 +#: dwarf.c:2610 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694 +#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s" -#: dwarf.c:2665 +#: dwarf.c:2644 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2680 +#: dwarf.c:2659 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2698 +#: dwarf.c:2682 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2709 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(offset : 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2713 +#: dwarf.c:2697 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2746 +#: dwarf.c:2735 #, c-format msgid "%c(index: 0x%s): %s" msgstr "%c(index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2750 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2757 +#: dwarf.c:2751 #, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "Forme non reconnue : %lu\n" +msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" +msgstr "Forme non reconnue : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2818 +#: dwarf.c:2812 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2830 +#: dwarf.c:2824 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n" -#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" -#: dwarf.c:2978 +#: dwarf.c:2985 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:2981 +#: dwarf.c:2988 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:2991 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:2987 +#: dwarf.c:2994 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:2990 +#: dwarf.c:2997 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" -#: dwarf.c:3047 +#: dwarf.c:3054 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" -#: dwarf.c:3050 +#: dwarf.c:3057 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Inconnu : %s)" -#: dwarf.c:3095 +#: dwarf.c:3102 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3104 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3117 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3122 +#: dwarf.c:3129 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3135 +#: dwarf.c:3142 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3137 +#: dwarf.c:3144 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(type de boutisme inconnu)" -#: dwarf.c:3149 +#: dwarf.c:3156 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:3161 +#: dwarf.c:3168 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:3179 +#: dwarf.c:3186 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3181 +#: dwarf.c:3188 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:3190 +#: dwarf.c:3197 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:3200 +#: dwarf.c:3207 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(non signé)" -#: dwarf.c:3201 +#: dwarf.c:3208 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(surperforation au début)" -#: dwarf.c:3202 +#: dwarf.c:3209 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(surperforation à la fin)" -#: dwarf.c:3203 +#: dwarf.c:3210 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(séparateur au début)" -#: dwarf.c:3204 +#: dwarf.c:3211 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(séparateur à la fin)" -#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 +#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(non reconnu)" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3220 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(non)" -#: dwarf.c:3214 +#: dwarf.c:3221 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(dans la classe)" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(hors de la classe)" -#: dwarf.c:3247 +#: dwarf.c:3254 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 +#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3298 +#: dwarf.c:3305 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:3304 +#: dwarf.c:3311 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:3399 +#: dwarf.c:3406 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2384,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3402 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2393,7 +2410,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3407 +#: dwarf.c:3414 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2402,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2411,12 +2428,12 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3459 +#: dwarf.c:3460 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3471 +#: dwarf.c:3470 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" @@ -2426,186 +2443,171 @@ msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" -#: dwarf.c:3488 +#: dwarf.c:3493 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" -#: dwarf.c:3517 +#: dwarf.c:3522 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" -#: dwarf.c:3690 +#: dwarf.c:3698 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" -#: dwarf.c:3734 +#: dwarf.c:3739 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:3736 +#: dwarf.c:3741 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3739 +#: dwarf.c:3744 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3741 +#: dwarf.c:3749 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Type Unité: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3744 +#: dwarf.c:3753 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3746 +#: dwarf.c:3755 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3751 +#: dwarf.c:3758 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signature: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3754 +#: dwarf.c:3760 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3762 +#: dwarf.c:3764 +#, c-format +msgid " DWO ID: 0x%s\n" +msgstr " ID DWO: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:3770 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contributions de section:\n" -#: dwarf.c:3763 +#: dwarf.c:3771 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3766 +#: dwarf.c:3774 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3769 +#: dwarf.c:3777 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3772 +#: dwarf.c:3780 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" - -#: dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:3791 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3805 +#: dwarf.c:3803 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3813 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" - -#: dwarf.c:3819 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" - -#: dwarf.c:3876 +#: dwarf.c:3858 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" -#: dwarf.c:3886 +#: dwarf.c:3868 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:3872 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:3891 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" -#: dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3895 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3934 +#: dwarf.c:3916 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:4008 +#: dwarf.c:3990 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n" -#: dwarf.c:4122 +#: dwarf.c:4099 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:4136 +#: dwarf.c:4114 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 +#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" -#: dwarf.c:4165 +#: dwarf.c:4143 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:4181 -#, c-format -msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" -msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n" - -#: dwarf.c:4201 +#: dwarf.c:4170 msgid "Directory Table" msgstr "Table de Répertoires" -#: dwarf.c:4201 +#: dwarf.c:4170 msgid "File Name Table" msgstr "Table de Nom de fichiers" -#: dwarf.c:4205 +#: dwarf.c:4174 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4215 +#: dwarf.c:4184 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n" -#: dwarf.c:4223 +#: dwarf.c:4192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2614,17 +2616,17 @@ msgstr "" "\n" " Le %s est vide.\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4197 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %s est attendu mais aucun a été trouvé\n" -#: dwarf.c:4235 +#: dwarf.c:4204 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n" -#: dwarf.c:4240 +#: dwarf.c:4209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2633,42 +2635,42 @@ msgstr "" "\n" " Le %s (décalage 0x%lx, lignes %s, colonnes %u) :\n" -#: dwarf.c:4244 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrée" -#: dwarf.c:4258 +#: dwarf.c:4227 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNom" -#: dwarf.c:4261 +#: dwarf.c:4230 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tRép" -#: dwarf.c:4264 +#: dwarf.c:4233 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHeure" -#: dwarf.c:4267 +#: dwarf.c:4236 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tTaille" -#: dwarf.c:4270 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4273 +#: dwarf.c:4242 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)" -#: dwarf.c:4307 +#: dwarf.c:4276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2677,79 +2679,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: Liste des entrées corrompues\n" -#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:4302 +msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : la taille est trop petite\n" + +#: dwarf.c:4309 +msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" +msgstr "section .debug_sup corrompue : version < 5" + +#: dwarf.c:4313 +msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : is_supplementary n'est pas 0 ou 1\n" + +#: dwarf.c:4317 +msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas vide dans la section supplémentaire\n" + +#: dwarf.c:4322 +msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n" + +#: dwarf.c:4330 +msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : mauvais champ LEB128 pour la longueur de la somme de contrôle\n" + +#: dwarf.c:4336 +msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : la longueur de la somme de contrôle est supérieure à la longueur du reste de la section\n" + +#: dwarf.c:4341 +#, c-format +msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a 0x%lx octets inutilisés en trop à la fin de la section\n" + +#: dwarf.c:4345 +#, c-format +msgid " Version: %u\n" +msgstr " Version: %u\n" + +#: dwarf.c:4346 +#, c-format +msgid " Is Supp: %u\n" +msgstr " Est supp: %u\n" + +#: dwarf.c:4347 +#, c-format +msgid " Filename: %s\n" +msgstr " Nom de fichier: %s\n" + +#: dwarf.c:4348 +#, c-format +msgid " Checksum Len: %lu\n" +msgstr " Long. somme de contrôle: %lu\n" + +#: dwarf.c:4351 +#, c-format +msgid " Checksum: " +msgstr " Somme de contrôle: " + +#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" -#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 +#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4369 +#: dwarf.c:4413 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:4370 +#: dwarf.c:4414 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:4373 +#: dwarf.c:4417 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4374 +#: dwarf.c:4418 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4376 +#: dwarf.c:4420 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:4377 +#: dwarf.c:4421 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:4379 +#: dwarf.c:4423 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:4380 +#: dwarf.c:4424 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:4381 +#: dwarf.c:4425 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:4382 +#: dwarf.c:4426 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:4383 +#: dwarf.c:4427 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 +#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" -#: dwarf.c:4400 +#: dwarf.c:4444 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4404 +#: dwarf.c:4448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2758,14 +2818,14 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:4407 +#: dwarf.c:4451 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n" msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:4427 +#: dwarf.c:4471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2774,7 +2834,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:4432 +#: dwarf.c:4476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2783,7 +2843,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:4452 +#: dwarf.c:4499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2792,7 +2852,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:4455 +#: dwarf.c:4502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2801,202 +2861,202 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:4478 +#: dwarf.c:4527 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4494 +#: dwarf.c:4544 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" -#: dwarf.c:4497 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" -#: dwarf.c:4519 +#: dwarf.c:4569 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s" -#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 +#: dwarf.c:4727 msgid " (reset view)" msgstr " (réinitialise vue)" -#: dwarf.c:4539 +#: dwarf.c:4589 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4549 +#: dwarf.c:4599 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " et Ligne de %s à %d" -#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 +#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vue %u)\n" -#: dwarf.c:4567 +#: dwarf.c:4617 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copie" -#: dwarf.c:4583 +#: dwarf.c:4633 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4602 +#: dwarf.c:4652 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4614 +#: dwarf.c:4664 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:4621 +#: dwarf.c:4671 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4628 +#: dwarf.c:4678 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:4636 +#: dwarf.c:4686 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:4641 +#: dwarf.c:4691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:4653 +#: dwarf.c:4703 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:4722 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4685 +#: dwarf.c:4735 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:4692 +#: dwarf.c:4742 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:4696 +#: dwarf.c:4746 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:4701 +#: dwarf.c:4751 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 +#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" -#: dwarf.c:4799 +#: dwarf.c:4849 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4814 +#: dwarf.c:4864 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n" -#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 +#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:4888 +#: dwarf.c:4938 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n" -#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 +#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" -#: dwarf.c:4992 +#: dwarf.c:5044 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5031 +#: dwarf.c:5085 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5064 +#: dwarf.c:5118 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n" -#: dwarf.c:5066 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 -#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 -#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 +#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488 +#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169 +#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 +#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" -#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 -#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 -#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 -#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268 +#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745 +#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496 +#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639 +#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979 +#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: dwarf.c:5087 +#: dwarf.c:5141 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5093 +#: dwarf.c:5147 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n" -#: dwarf.c:5095 +#: dwarf.c:5149 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n" -#: dwarf.c:5202 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n" -#: dwarf.c:5252 +#: dwarf.c:5306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3005,12 +3065,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5310 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" -#: dwarf.c:5257 +#: dwarf.c:5311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3019,7 +3079,7 @@ msgstr "" "\n" " <index de table de fichier %u extrêmement grand>" -#: dwarf.c:5263 +#: dwarf.c:5317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3028,7 +3088,7 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:5270 +#: dwarf.c:5324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3037,78 +3097,83 @@ msgstr "" "\n" " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" -#: dwarf.c:5334 +#: dwarf.c:5388 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:5369 +#: dwarf.c:5423 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" -#: dwarf.c:5546 +#: dwarf.c:5592 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:5547 +#: dwarf.c:5593 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:5548 +#: dwarf.c:5594 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:5549 +#: dwarf.c:5595 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:5550 +#: dwarf.c:5596 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:5551 +#: dwarf.c:5597 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:5552 +#: dwarf.c:5598 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:5553 +#: dwarf.c:5599 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 +#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" + +#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:5618 +#: dwarf.c:5658 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:5620 +#: dwarf.c:5660 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5622 +#: dwarf.c:5662 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:5624 +#: dwarf.c:5664 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:5633 +#: dwarf.c:5673 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" -#: dwarf.c:5641 +#: dwarf.c:5681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3117,7 +3182,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:5643 +#: dwarf.c:5683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3126,217 +3191,217 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:5679 +#: dwarf.c:5717 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5679 +#: dwarf.c:5717 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5735 +#: dwarf.c:5775 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:5741 +#: dwarf.c:5781 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5748 +#: dwarf.c:5788 #, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5756 +#: dwarf.c:5798 #, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5767 +#: dwarf.c:5811 #, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n" +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n" -#: dwarf.c:5897 +#: dwarf.c:5955 #, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" -msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n" +msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" +msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:5907 +#: dwarf.c:5964 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5908 +#: dwarf.c:5965 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:5912 +#: dwarf.c:5969 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5926 +#: dwarf.c:5983 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:5933 +#: dwarf.c:5990 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:5936 +#: dwarf.c:5993 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:5962 +#: dwarf.c:6019 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:5979 +#: dwarf.c:6036 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:5993 +#: dwarf.c:6050 #, c-format -msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6001 +#: dwarf.c:6060 #, c-format -msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n" +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" +msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6014 +#: dwarf.c:6075 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:6020 +#: dwarf.c:6081 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:6023 +#: dwarf.c:6084 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6031 +#: dwarf.c:6092 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6038 +#: dwarf.c:6102 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6046 +#: dwarf.c:6113 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6052 +#: dwarf.c:6119 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6059 +#: dwarf.c:6126 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6066 +#: dwarf.c:6133 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6072 +#: dwarf.c:6139 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6087 +#: dwarf.c:6154 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(avec l'offset %s) " -#: dwarf.c:6088 +#: dwarf.c:6155 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6095 +#: dwarf.c:6162 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ" -#: dwarf.c:6101 +#: dwarf.c:6168 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" -#: dwarf.c:6112 +#: dwarf.c:6179 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6115 +#: dwarf.c:6182 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6171 +#: dwarf.c:6237 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6246 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6246 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6308 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" -#: dwarf.c:6274 +#: dwarf.c:6340 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610 +#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" -#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522 -#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702 +#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588 +#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507 +#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 +#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 +#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3345,55 +3410,55 @@ msgstr "" "vues à %8.8lx pour:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 +#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 +#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:6420 +#: dwarf.c:6486 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6499 +#: dwarf.c:6565 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" -#: dwarf.c:6506 +#: dwarf.c:6572 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vues pour:\n" -#: dwarf.c:6510 +#: dwarf.c:6576 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" -#: dwarf.c:6556 +#: dwarf.c:6628 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" -#: dwarf.c:6598 +#: dwarf.c:6670 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6665 +#: dwarf.c:6737 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6686 +#: dwarf.c:6758 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3402,31 +3467,31 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:6799 +#: dwarf.c:6871 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:6819 +#: dwarf.c:6891 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 +#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:6878 +#: dwarf.c:6950 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:6883 +#: dwarf.c:6955 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:6893 +#: dwarf.c:6965 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3435,85 +3500,85 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:6895 +#: dwarf.c:6967 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:6950 +#: dwarf.c:7022 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6954 +#: dwarf.c:7026 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6963 +#: dwarf.c:7035 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6970 +#: dwarf.c:7042 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6987 +#: dwarf.c:7059 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:7004 +#: dwarf.c:7076 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" -#: dwarf.c:7013 +#: dwarf.c:7085 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:7169 +#: dwarf.c:7238 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:7173 +#: dwarf.c:7242 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:7175 +#: dwarf.c:7244 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:7176 +#: dwarf.c:7245 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7178 +#: dwarf.c:7247 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:7179 +#: dwarf.c:7248 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:7186 +#: dwarf.c:7255 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:7196 +#: dwarf.c:7265 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:7201 +#: dwarf.c:7270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3522,7 +3587,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7203 +#: dwarf.c:7272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3531,283 +3596,287 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7279 +#: dwarf.c:7349 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:7295 +#: dwarf.c:7366 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:7298 +#: dwarf.c:7369 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:7305 +#: dwarf.c:7381 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" +msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %ld est rencontré à la place\n" + +#: dwarf.c:7393 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" +msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n" + +#: dwarf.c:7407 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383 +#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " longueur: %#lx\n" -#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385 +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Offset [Chaîne]\n" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7481 +#, c-format +msgid "Section %s is too small %#lx\n" +msgstr "La section %s est trop petite %#lx\n" + +#: dwarf.c:7489 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7381 +#: dwarf.c:7494 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7384 +#: dwarf.c:7497 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Version: %#lx\n" -#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 +#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 +#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:7495 +#: dwarf.c:7612 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:7528 +#: dwarf.c:7645 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:7613 +#: dwarf.c:7725 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:7624 +#: dwarf.c:7737 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:7643 +#: dwarf.c:7756 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7665 +#: dwarf.c:7786 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7690 +#: dwarf.c:7818 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7695 +#: dwarf.c:7823 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:7714 +#: dwarf.c:7841 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7721 +#: dwarf.c:7848 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" -#: dwarf.c:7738 +#: dwarf.c:7866 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7745 +#: dwarf.c:7873 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7821 +#: dwarf.c:7949 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:7834 +#: dwarf.c:7962 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:8283 +#: dwarf.c:8411 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:8295 +#: dwarf.c:8429 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8303 +#: dwarf.c:8437 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 +#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n" -#: dwarf.c:8421 +#: dwarf.c:8560 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Données d'augmentation: " -#: dwarf.c:8437 +#: dwarf.c:8576 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#: dwarf.c:8607 +#: dwarf.c:8748 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 +#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8684 +#: dwarf.c:8825 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" -#: dwarf.c:8830 -#, c-format -msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" -msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n" - -#. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8844 -#, c-format -msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" -msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n" - -#: dwarf.c:9147 +#: dwarf.c:9296 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:9194 +#: dwarf.c:9343 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:9218 +#: dwarf.c:9366 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:9350 +#: dwarf.c:9499 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:9352 +#: dwarf.c:9501 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 +#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:9472 +#: dwarf.c:9621 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:9479 +#: dwarf.c:9628 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:9484 +#: dwarf.c:9633 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:9495 +#: dwarf.c:9644 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9501 +#: dwarf.c:9652 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:9528 +#: dwarf.c:9679 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 +#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9538 +#: dwarf.c:9692 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:9548 +#: dwarf.c:9705 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:9554 +#: dwarf.c:9714 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9574 +#: dwarf.c:9725 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9591 +#: dwarf.c:9754 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:9618 +#: dwarf.c:9781 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:9655 +#: dwarf.c:9818 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 +#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3816,105 +3885,105 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:9730 +#: dwarf.c:9892 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9761 +#: dwarf.c:9923 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <pas d'entrées>" -#: dwarf.c:9793 +#: dwarf.c:9955 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" -#: dwarf.c:9797 +#: dwarf.c:9959 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" -#: dwarf.c:9808 +#: dwarf.c:9970 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" -#: dwarf.c:9814 +#: dwarf.c:9976 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " valeur CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:9818 +#: dwarf.c:9980 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:9832 +#: dwarf.c:9994 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n" -#: dwarf.c:9836 +#: dwarf.c:9998 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " ID de compilation (%#lx octets):" -#: dwarf.c:9865 +#: dwarf.c:10027 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:9876 +#: dwarf.c:10038 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:9880 +#: dwarf.c:10042 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:9882 +#: dwarf.c:10044 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:9884 +#: dwarf.c:10046 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:9886 +#: dwarf.c:10048 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:9904 +#: dwarf.c:10066 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:9911 +#: dwarf.c:10073 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" -#: dwarf.c:9920 +#: dwarf.c:10082 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" -#: dwarf.c:9930 +#: dwarf.c:10092 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" -#: dwarf.c:9939 +#: dwarf.c:10101 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" -#: dwarf.c:9954 +#: dwarf.c:10116 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" -#: dwarf.c:9958 +#: dwarf.c:10120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3923,12 +3992,12 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:9964 +#: dwarf.c:10126 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9969 +#: dwarf.c:10131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3937,12 +4006,12 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:10138 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9983 +#: dwarf.c:10145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3951,74 +4020,74 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:9993 +#: dwarf.c:10155 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:10013 +#: dwarf.c:10173 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" -#: dwarf.c:10014 +#: dwarf.c:10174 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10025 +#: dwarf.c:10185 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:10026 +#: dwarf.c:10186 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10039 +#: dwarf.c:10197 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10064 +#: dwarf.c:10222 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:10064 +#: dwarf.c:10222 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 +#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" -#: dwarf.c:10177 +#: dwarf.c:10334 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:10183 +#: dwarf.c:10340 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:10202 +#: dwarf.c:10359 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10204 +#: dwarf.c:10361 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Nombre de colonnes: %u\n" -#: dwarf.c:10205 +#: dwarf.c:10362 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n" -#: dwarf.c:10206 +#: dwarf.c:10363 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4027,163 +4096,151 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10215 +#: dwarf.c:10370 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n" msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n" -#: dwarf.c:10239 +#: dwarf.c:10394 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:10244 +#: dwarf.c:10399 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -#: dwarf.c:10251 +#: dwarf.c:10405 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:10299 +#: dwarf.c:10451 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:10306 +#: dwarf.c:10458 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 +#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 +#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10346 +#: dwarf.c:10499 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:10360 -#, c-format -msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" -msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n" - -#: dwarf.c:10369 -#, c-format -msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" -msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n" - -#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 +#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 +#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:10407 +#: dwarf.c:10546 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:10460 +#: dwarf.c:10601 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:10532 +#: dwarf.c:10673 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:10563 +#: dwarf.c:10704 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10581 +#: dwarf.c:10722 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10597 +#: dwarf.c:10738 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10695 +#: dwarf.c:10836 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:10707 +#: dwarf.c:10848 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" -#: dwarf.c:10879 +#: dwarf.c:11024 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" -#: dwarf.c:10917 +#: dwarf.c:11062 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire épuisée" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10989 +#: dwarf.c:11136 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" -#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 -#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 +#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158 +#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "essayé: %s\n" -#: dwarf.c:11023 +#: dwarf.c:11175 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11039 +#: dwarf.c:11192 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" -#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info -#. files that would also match. -#: dwarf.c:11047 +#: dwarf.c:11201 #, c-format msgid "" -"%s: Found separate debug info file: %s\n" "\n" +"%s: Found separate debug info file: %s\n" msgstr "" -"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" +"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n" -#: dwarf.c:11067 +#: dwarf.c:11224 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" -#: dwarf.c:11073 +#: dwarf.c:11230 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11080 +#: dwarf.c:11237 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4192,19 +4249,49 @@ msgstr "" "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11167 +#: dwarf.c:11256 +msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" +msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n" + +#: dwarf.c:11266 +msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" +msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n" + +#: dwarf.c:11281 +msgid "unable to construct path for supplementary debug file" +msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire" + +#: dwarf.c:11295 +msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" +msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n" + +#: dwarf.c:11303 +#, c-format +msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n" + +#: dwarf.c:11308 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found supplementary debug file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:11398 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:11179 +#: dwarf.c:11410 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:11184 +#: dwarf.c:11415 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Type DVO INFO inattendu" -#: dwarf.c:11199 +#: dwarf.c:11430 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4213,176 +4300,176 @@ msgstr "" "La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:11204 +#: dwarf.c:11435 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: dwarf.c:11205 +#: dwarf.c:11436 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Répertoire: %s\n" -#: dwarf.c:11205 +#: dwarf.c:11436 msgid "<not-found>" msgstr "<pas-trouvé>)" -#: dwarf.c:11207 +#: dwarf.c:11438 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:11209 +#: dwarf.c:11440 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <non spécifié>\n" -#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 +#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" -#: dwarf.h:271 +#: dwarf.h:270 #, c-format msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "%s:%lu: fin de données rencontrée en lisant LEB\n" -#: dwarf.h:273 +#: dwarf.h:272 #, c-format msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "%s:%lu: la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n" -#: elfcomm.c:46 +#: elfcomm.c:47 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: ERREUR: " -#: elfcomm.c:60 +#: elfcomm.c:61 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Taille de données non traitées : %d\n" -#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 +#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" -#: elfcomm.c:403 +#: elfcomm.c:313 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n" -#: elfcomm.c:447 +#: elfcomm.c:357 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n" -#: elfcomm.c:460 +#: elfcomm.c:370 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" -#: elfcomm.c:479 +#: elfcomm.c:389 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" -#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 +#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:498 +#: elfcomm.c:408 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:508 +#: elfcomm.c:418 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:528 +#: elfcomm.c:438 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:541 +#: elfcomm.c:451 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n" -#: elfcomm.c:549 +#: elfcomm.c:459 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:557 +#: elfcomm.c:467 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:567 +#: elfcomm.c:477 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:600 +#: elfcomm.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" -#: elfcomm.c:626 +#: elfcomm.c:536 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" -#: elfcomm.c:638 +#: elfcomm.c:548 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n" -#: elfcomm.c:646 +#: elfcomm.c:556 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:657 +#: elfcomm.c:567 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:665 +#: elfcomm.c:575 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" -#: elfcomm.c:748 +#: elfcomm.c:658 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n" -#: elfcomm.c:762 +#: elfcomm.c:672 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n" -#: elfcomm.c:781 +#: elfcomm.c:691 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" -#: elfcomm.c:837 +#: elfcomm.c:747 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -4465,17 +4552,17 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 +#: elfedit.c:586 readelf.c:21718 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 +#: elfedit.c:649 elfedit.c:760 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" @@ -4485,57 +4572,57 @@ msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 +#: elfedit.c:717 readelf.c:21880 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 +#: elfedit.c:719 readelf.c:21882 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 +#: elfedit.c:740 readelf.c:21889 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 +#: elfedit.c:766 readelf.c:21911 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" -#: elfedit.c:816 +#: elfedit.c:830 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:841 +#: elfedit.c:855 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:860 +#: elfedit.c:874 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:907 +#: elfedit.c:921 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:909 +#: elfedit.c:923 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 +#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: elfedit.c:911 +#: elfedit.c:925 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4564,7 +4651,7 @@ msgstr "" " --output-osabi [%s]\n" " Définir OSABI en sortie\n" -#: elfedit.c:926 +#: elfedit.c:940 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4577,7 +4664,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " Désactiver la fonctionnalité x86\n" -#: elfedit.c:932 +#: elfedit.c:946 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4610,17 +4697,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" -#: nm.c:249 +#: nm.c:275 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:250 +#: nm.c:276 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4638,9 +4725,10 @@ msgid "" " --defined-only Display only defined symbols\n" " -e (ignored)\n" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" @@ -4667,6 +4755,7 @@ msgstr "" " « sysv » ou « posix ».\n" " -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n" " --ifunc-chars=CARS Caractères à utiliser lors de l'affichage de symboles ifunc\n" +" -j, --just-symbols Identique à ---format=just-symbols\n" " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" @@ -4675,16 +4764,17 @@ msgstr "" " -P, --portability Identique à --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" -#: nm.c:276 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" -#: nm.c:279 +#: nm.c:306 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -4700,6 +4790,7 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" " -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" +" --quiet Supprimer le diagnostique « no symbols »\n" " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" @@ -4713,37 +4804,37 @@ msgstr "" " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: nm.c:312 +#: nm.c:340 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:338 +#: nm.c:370 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 +#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 +#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 +#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:397 +#: nm.c:429 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<inconnu>: %d/%d" -#: nm.c:457 +#: nm.c:499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4752,12 +4843,12 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive :\n" -#: nm.c:511 nm.c:1209 +#: nm.c:553 nm.c:1250 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" -#: nm.c:1446 +#: nm.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4770,7 +4861,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1448 +#: nm.c:1489 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4783,7 +4874,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1450 nm.c:1501 +#: nm.c:1491 nm.c:1552 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4792,7 +4883,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1453 nm.c:1504 +#: nm.c:1494 nm.c:1555 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4801,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1497 +#: nm.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4814,7 +4905,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1499 +#: nm.c:1550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4827,34 +4918,34 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1591 +#: nm.c:1656 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1843 +#: nm.c:1915 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1875 +#: nm.c:1947 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1876 +#: nm.c:1948 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" -#: objcopy.c:560 +#: objcopy.c:564 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" -#: objcopy.c:562 +#: objcopy.c:566 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4871,7 +4962,7 @@ msgstr "" " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" -#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 +#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4884,7 +4975,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D\n" -#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 +#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4897,7 +4988,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D (par défaut)\n" -#: objcopy.c:581 +#: objcopy.c:585 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -4917,6 +5008,7 @@ msgid "" " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" " --keep-section <name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" @@ -5025,6 +5117,7 @@ msgstr "" " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" " --keep-section <nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n" " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" +" --keep-section-symbols Ne pas élaguer les symboles de sections\n" " --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n" " --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n" " -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n" @@ -5116,17 +5209,17 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" -#: objcopy.c:699 +#: objcopy.c:704 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n" -#: objcopy.c:700 +#: objcopy.c:705 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" -#: objcopy.c:702 +#: objcopy.c:707 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5139,7 +5232,7 @@ msgstr "" " -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" -#: objcopy.c:720 +#: objcopy.c:725 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5154,6 +5247,7 @@ msgid "" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" @@ -5176,6 +5270,7 @@ msgstr "" " -N --strip-symbol=<nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" " --keep-section=<nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n" " -K --keep-symbol=<nom> Copier seulement le symbole <nom>\n" +" --keep-section-symbols Ne pas retirer les symboles des sections\n" " --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n" " -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n" " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" @@ -5186,67 +5281,67 @@ msgstr "" " --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n" " -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" -#: objcopy.c:797 +#: objcopy.c:803 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "fanion de section non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 +#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "fanions supportés : %s" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:875 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:928 +#: objcopy.c:934 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés" -#: objcopy.c:934 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:946 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" -#: objcopy.c:1092 +#: objcopy.c:1091 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" -#: objcopy.c:1168 +#: objcopy.c:1167 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1340 +#: objcopy.c:1339 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" -#: objcopy.c:1343 +#: objcopy.c:1342 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" -#: objcopy.c:1501 +#: objcopy.c:1500 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Section %s pas trouvée" -#: objcopy.c:1655 +#: objcopy.c:1654 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" @@ -5321,512 +5416,632 @@ msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" -#: objcopy.c:2275 +#: objcopy.c:2260 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:2306 +#: objcopy.c:2296 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:2318 +#: objcopy.c:2308 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2315 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2329 +#: objcopy.c:2319 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2329 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2579 +#: objcopy.c:2569 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2611 +#: objcopy.c:2601 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »" -#: objcopy.c:2618 +#: objcopy.c:2608 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs" -#: objcopy.c:2631 +#: objcopy.c:2621 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2641 +#: objcopy.c:2631 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2648 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2655 +#: objcopy.c:2645 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2703 +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2719 +#: objcopy.c:2709 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2785 +#: objcopy.c:2775 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:2859 +#: objcopy.c:2848 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2873 +#: objcopy.c:2862 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2921 +#: objcopy.c:2910 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:2954 +#: objcopy.c:2943 msgid "warning: note section is empty" msgstr "attention: la section de note est vide" -#: objcopy.c:2963 +#: objcopy.c:2952 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:2979 +#: objcopy.c:2968 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:2994 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:3013 +#: objcopy.c:3002 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:3025 +#: objcopy.c:3014 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:3033 +#: objcopy.c:3022 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3043 +#: objcopy.c:3032 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:3057 +#: objcopy.c:3046 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:3069 +#: objcopy.c:3058 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3163 +#: objcopy.c:3152 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:3188 +#: objcopy.c:3177 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:3365 +#: objcopy.c:3354 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3363 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erreur: échec de la fusion des notes" -#: objcopy.c:3383 +#: objcopy.c:3372 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:3400 +#: objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:3409 +#: objcopy.c:3398 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3470 +#: objcopy.c:3459 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3481 +#: objcopy.c:3470 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3485 +#: objcopy.c:3474 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3478 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3535 +#: objcopy.c:3524 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée" -#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 +#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3579 +#: objcopy.c:3568 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" -#: objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3619 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3763 +#: objcopy.c:3752 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3841 +#: objcopy.c:3830 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s" -#: objcopy.c:3950 +#: objcopy.c:3939 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:3996 +#: objcopy.c:3985 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:4089 +#: objcopy.c:4078 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:4104 +#: objcopy.c:4093 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:4123 +#: objcopy.c:4112 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:4153 +#: objcopy.c:4142 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:4185 +#: objcopy.c:4174 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:4342 +#: objcopy.c:4331 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4441 +#: objcopy.c:4430 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4650 +#: objcopy.c:4638 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4664 +#: objcopy.c:4652 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4673 +#: objcopy.c:4661 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:4860 +#: objcopy.c:4850 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:4939 +#: objcopy.c:4924 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:4969 +#: objcopy.c:4954 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 -#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 +#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533 +#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:5052 +#: objcopy.c:5037 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5106 +#: objcopy.c:5092 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:5112 +#: objcopy.c:5098 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:5120 +#: objcopy.c:5106 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:5129 +#: objcopy.c:5115 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:5447 +#: objcopy.c:5433 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:5468 +#: objcopy.c:5454 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:5484 +#: objcopy.c:5470 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:5570 +#: objcopy.c:5556 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire" -#: objcopy.c:5574 +#: objcopy.c:5560 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5586 +#: objcopy.c:5572 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux" -#: objcopy.c:5689 +#: objcopy.c:5679 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5712 +#: objcopy.c:5702 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:5761 +#: objcopy.c:5751 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:5764 +#: objcopy.c:5754 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:5779 +#: objcopy.c:5769 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5785 +#: objcopy.c:5775 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5810 +#: objcopy.c:5800 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5816 +#: objcopy.c:5806 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5825 +#: objcopy.c:5815 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet" -#: objcopy.c:5842 +#: objcopy.c:5832 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5854 +#: objcopy.c:5844 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:5857 +#: objcopy.c:5847 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:5860 +#: objcopy.c:5850 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:5889 +#: objcopy.c:5879 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:5920 +#: objcopy.c:5910 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:5946 +#: objcopy.c:5936 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 +#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:213 +#: objdump.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" -#: objdump.c:214 +#: objdump.c:213 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" -#: objdump.c:215 +#: objdump.c:214 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:216 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -msgstr "" -" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" -" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" -" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" -" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" -" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" -" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" -" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" -" --disassemble=<sym> Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n" -" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" -" --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" -" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n" -" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" -" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" -" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" -" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" - -#: objdump.c:240 -#, c-format -msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" -msgstr " --ctf=SECTION Afficher les infos CTF de la SECTION\n" - -#: objdump.c:244 -#, c-format -msgid "" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" -" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" -" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" -" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" -" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" -" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -" -v, --version Afficher la version du logiciel\n" -" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" -" -H, --help Afficher cette information\n" - -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:215 +#, c-format +msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" +msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n" + +#: objdump.c:217 +#, c-format +msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n" + +#: objdump.c:219 +#, c-format +msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n" + +#: objdump.c:221 +#, c-format +msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n" + +#: objdump.c:223 +#, c-format +msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n" + +#: objdump.c:225 +#, c-format +msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" + +#: objdump.c:227 +#, c-format +msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n" + +#: objdump.c:229 +#, c-format +msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n" + +#: objdump.c:231 +#, c-format +msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" +msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n" + +#: objdump.c:233 +#, c-format +msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n" + +#: objdump.c:235 +#, c-format +msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" +msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" + +#: objdump.c:237 +#, c-format +msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n" + +#: objdump.c:239 +#, c-format +msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n" + +#: objdump.c:241 +#, c-format +msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n" + +#: objdump.c:243 +#, c-format +msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n" + +#: objdump.c:245 +#, c-format +msgid "" +" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" + +#: objdump.c:252 +#, c-format +msgid "" +" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" +" separate debuginfo files\n" +msgstr "" +" -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n" +" des fichier debuginfo séparés\n" + +#: objdump.c:256 +#, c-format +msgid "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files (default)\n" +msgstr "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n" + +#: objdump.c:259 +#, c-format +msgid "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -WK,--dwarf=follow-links\n" +" Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n" + +#: objdump.c:266 +#, c-format +msgid "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" -WN,--dwarf=no-follow-links\n" +" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" +" (par défaut)\n" + +#: objdump.c:271 +#, c-format +msgid "" +" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" +" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n" +msgstr "" +" -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n" +" les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" +msgstr " --ctf=SECTION Afficher les infos CTF de la SECTION\n" + +#: objdump.c:278 +#, c-format +msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n" + +#: objdump.c:280 +#, c-format +msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n" + +#: objdump.c:282 +#, c-format +msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n" + +#: objdump.c:284 +#, c-format +msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n" + +#: objdump.c:286 +#, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" + +#: objdump.c:288 +#, c-format +msgid " -v, --version Display this program's version number\n" +msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n" + +#: objdump.c:290 +#, c-format +msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" +msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n" + +#: objdump.c:292 +#, c-format +msgid " -H, --help Display this information\n" +msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n" + +#: objdump.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5835,102 +6050,197 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:300 +#, c-format +msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" + +#: objdump.c:302 +#, c-format +msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n" + +#: objdump.c:304 +#, c-format +msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n" + +#: objdump.c:306 +#, c-format +msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n" + +#: objdump.c:308 +#, c-format +msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n" + +#: objdump.c:310 +#, c-format +msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n" + +#: objdump.c:312 +#, c-format +msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n" + +#: objdump.c:314 +#, c-format +msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n" + +#: objdump.c:316 +#, c-format +msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n" + +#: objdump.c:318 +#, c-format +msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n" + +#: objdump.c:320 #, c-format msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" -" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" -" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" -" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" -" -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" -" -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" -" -j, --section=NOM Afficher seulement les informations de la section du NOM\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Relayer l'OPTion au désassembleur\n" -" -EB --endian=big Assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" -" -EL --endian=little Assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" -" --file-start-context Inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" -" -I, --include=RÉPERTOIRE Ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" -" -l, --line-numbers Inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" -" -F, --file-offsets Inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" -" Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n" -" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" -" ou « gnat »\n" -" --recursive-limit Activer une limite sur la récursion pendant le décodage des noms. [Défaut]\n" -" --no-recursive-limit Désactiver la limite sur la récursion pendant le décodage de noms.\n" -" -w, --wide Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -" -z, --disassemble-zeroes Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" -" --start-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" -" --stop-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont < ADR\n" -" --no-addresses Ne pas afficher les adresses à côté du dé-assemblage\n" -" --prefix-addresses Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" -" --[no-]show-raw-insn Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" -" --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" -" --adjust-vma=DÉCALAGE Ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" -" --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" -" --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n" -" --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" -" --prefix-strip=NIVEAU Supprimer des répertoires au début de -S\n" - -#: objdump.c:289 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n" -msgstr "" -" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" -" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" -" --dwarf-check Effectuer des contrôles internes supplémentaires de l'intégrité de dwarf.\n" - -#: objdump.c:295 -#, c-format -msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" -msgstr " --ctf-parent=SECTION Utiliser la SECTION comme parent CTF\n" - -#: objdump.c:298 -#, c-format -msgid "" -" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" -" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" -" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n" +msgstr "" +" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles décorés/traités\n" +" Le STYLE, si précisé, peut être « auto », « gnu »,\n" +" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n" +" « java » ou « gnat »\n" + +#: objdump.c:325 +#, c-format +msgid "" +" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n" +" (par défaut)\n" + +#: objdump.c:328 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" +msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n" + +#: objdump.c:330 +#, c-format +msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n" + +#: objdump.c:332 +#, c-format +msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n" + +#: objdump.c:334 +#, c-format +msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n" + +#: objdump.c:336 +#, c-format +msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" +msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n" + +#: objdump.c:338 +#, c-format +msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" +msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n" + +#: objdump.c:340 +#, c-format +msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n" + +#: objdump.c:342 +#, c-format +msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n" + +#: objdump.c:344 +#, c-format +msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n" + +#: objdump.c:346 +#, c-format +msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n" + +#: objdump.c:348 +#, c-format +msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n" + +#: objdump.c:350 +#, c-format +msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" +msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n" + +#: objdump.c:352 +#, c-format +msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" + +#: objdump.c:354 +#, c-format +msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n" + +#: objdump.c:356 +#, c-format +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n" + +#: objdump.c:358 +#, c-format +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" +msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" + +#: objdump.c:360 +#, c-format +msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" +msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n" + +#: objdump.c:363 +#, c-format +msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=SECTION Utiliser la SECTION comme parent CTF\n" + +#: objdump.c:366 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" +msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n" + +#: objdump.c:368 +#, c-format +msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" +msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n" + +#: objdump.c:370 +#, c-format +msgid "" +" --visualize-jumps=extended-color\n" +" Use extended 8-bit color codes\n" +msgstr "" +" --visualize-jumps=extended-color\n" +" Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n" + +#: objdump.c:373 +#, c-format +msgid "" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" "\n" msgstr "" -" --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes ASCII\n" -" --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans le dessin ASCII\n" -" --visualize-jumps=extended-color Utiliser les codes de couleurs 8 bits étendus\n" " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" "\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5939,71 +6249,71 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:548 +#: objdump.c:621 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:703 +#: objdump.c:776 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:709 +#: objdump.c:782 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:715 +#: objdump.c:788 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:737 +#: objdump.c:810 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:738 objdump.c:4705 +#: objdump.c:811 objdump.c:4753 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" -#: objdump.c:752 +#: objdump.c:826 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)" -#: objdump.c:781 +#: objdump.c:856 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1379 objdump.c:1406 +#: objdump.c:1455 objdump.c:1482 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:1649 +#: objdump.c:1727 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:2678 +#: objdump.c:2755 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:2810 +#: objdump.c:2887 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 +#: objdump.c:3215 objdump.c:4391 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:3159 +#: objdump.c:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6012,17 +6322,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:3450 +#: objdump.c:3527 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:3471 +#: objdump.c:3548 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:3562 +#: objdump.c:3637 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6031,7 +6341,7 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n" -#: objdump.c:3572 objdump.c:3595 +#: objdump.c:3682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6040,12 +6350,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:3796 +#: objdump.c:3844 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:3833 +#: objdump.c:3881 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6054,12 +6364,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:3840 +#: objdump.c:3888 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:3886 +#: objdump.c:3934 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6068,17 +6378,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:4020 +#: objdump.c:4068 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:4023 +#: objdump.c:4071 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4036 +#: objdump.c:4084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6087,25 +6397,25 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 msgid "error" msgstr "erreur" -#: objdump.c:4092 readelf.c:14663 +#: objdump.c:4140 readelf.c:15099 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »" -#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 +#: objdump.c:4167 readelf.c:15125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6114,71 +6424,71 @@ msgstr "" "\n" "membre d'archive CTF : %s:\n" -#: objdump.c:4138 +#: objdump.c:4186 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s" -#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200 +#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s" -#: objdump.c:4204 +#: objdump.c:4252 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n" -#: objdump.c:4209 +#: objdump.c:4257 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s" -#: objdump.c:4229 +#: objdump.c:4277 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s" -#: objdump.c:4247 +#: objdump.c:4295 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:4271 +#: objdump.c:4319 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:4335 +#: objdump.c:4383 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:4337 +#: objdump.c:4385 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:4447 +#: objdump.c:4495 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:4454 +#: objdump.c:4502 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:4457 +#: objdump.c:4505 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:4703 +#: objdump.c:4751 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:4860 +#: objdump.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6187,52 +6497,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:4959 +#: objdump.c:5011 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:5055 +#: objdump.c:5107 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5060 +#: objdump.c:5112 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:5064 +#: objdump.c:5116 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:5229 +#: objdump.c:5279 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:5234 +#: objdump.c:5284 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:5246 +#: objdump.c:5296 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:5251 +#: objdump.c:5301 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:5272 +#: objdump.c:5322 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option" -#: objdump.c:5282 +#: objdump.c:5332 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:5293 +#: objdump.c:5343 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" @@ -6247,6 +6557,26 @@ msgstr "" " mem-usage Afficher l'utilisation de la mémoire\n" " avr-prop Afficher les contenus de la section .avr.prop\n" +#: od-elf32_avr.c:200 +#, c-format +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Attention: taille_texte (%#lx) + taille_données (%#lx) déborde de la taille du type\n" + +#: od-elf32_avr.c:210 +#, c-format +msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Attention: taille_texte (%#lx) + taille_données (%#lx) + taille_chargeur_amorce (%#lx) déborde de la taille du type\n" + +#: od-elf32_avr.c:221 +#, c-format +msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Attention: taille_données (%#lx) + taille_bsss (%#lx) déborde de la taille du type\n" + +#: od-elf32_avr.c:232 +#, c-format +msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n" +msgstr "Attention: taille_données (%#lx) + taille_bss (%#lx) + taille_pas_init (%#lx) déborde de la taille du type\n" + #: od-macho.c:74 #, c-format msgid "" @@ -6535,114 +6865,114 @@ msgstr "" " toc Afficher la table des matières des symboles\n" " ldinfo Afficher les infos du chargeur dans le fichier core\n" -#: od-xcoff.c:419 +#: od-xcoff.c:418 #, c-format msgid " nbr sections: %d\n" msgstr " nombre de sections: %d\n" -#: od-xcoff.c:420 +#: od-xcoff.c:419 #, c-format msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " heure et date: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" -#: od-xcoff.c:429 +#: od-xcoff.c:428 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" msgstr " off symboles: 0x%08x\n" -#: od-xcoff.c:430 +#: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" msgstr " nombre de symboles: %d\n" -#: od-xcoff.c:431 +#: od-xcoff.c:430 #, c-format msgid " opt hdr sz: %d\n" msgstr " taille en-tête option: %d\n" -#: od-xcoff.c:432 +#: od-xcoff.c:431 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " msgstr " fanions: 0x%04x " -#: od-xcoff.c:446 +#: od-xcoff.c:445 #, c-format msgid "Auxiliary header:\n" msgstr "En-tête auxiliaire:\n" -#: od-xcoff.c:449 +#: od-xcoff.c:448 #, c-format msgid " No aux header\n" msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n" -#: od-xcoff.c:454 +#: od-xcoff.c:453 #, c-format msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" -#: od-xcoff.c:460 +#: od-xcoff.c:459 msgid "cannot read auxhdr" msgstr "impossible de lire auxhdr" -#: od-xcoff.c:525 +#: od-xcoff.c:524 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:530 +#: od-xcoff.c:529 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Pas d'en-tête de section\n" -#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601 msgid "cannot read section header" msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" -#: od-xcoff.c:561 +#: od-xcoff.c:560 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Fanions: %08x " -#: od-xcoff.c:569 +#: od-xcoff.c:568 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "débordement – nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 +#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980 msgid "cannot read section headers" msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" -#: od-xcoff.c:649 +#: od-xcoff.c:648 msgid "cannot read strings table length" msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" -#: od-xcoff.c:665 +#: od-xcoff.c:664 msgid "cannot read strings table" msgstr "impossible de lire la table des chaînes" -#: od-xcoff.c:673 +#: od-xcoff.c:672 msgid "cannot read symbol table" msgstr "impossible de lire la table des symboles" -#: od-xcoff.c:688 +#: od-xcoff.c:687 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" -#: od-xcoff.c:723 +#: od-xcoff.c:722 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" -#: od-xcoff.c:745 +#: od-xcoff.c:744 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:750 +#: od-xcoff.c:749 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -6651,276 +6981,276 @@ msgstr "" ":\n" " Aucun symbole\n" -#: od-xcoff.c:756 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (aucune chaîne):\n" -#: od-xcoff.c:758 +#: od-xcoff.c:757 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:772 +#: od-xcoff.c:771 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" #. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:824 +#: od-xcoff.c:823 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" #. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:831 +#: od-xcoff.c:830 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:894 +#: od-xcoff.c:893 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "offset: %08x" -#: od-xcoff.c:937 +#: od-xcoff.c:936 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:940 +#: od-xcoff.c:939 msgid "cannot read relocations" msgstr "ne peut lire les réadressages" -#: od-xcoff.c:953 +#: od-xcoff.c:952 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" -#: od-xcoff.c:993 +#: od-xcoff.c:992 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:996 +#: od-xcoff.c:995 msgid "cannot read line numbers" msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" #. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:1000 +#: od-xcoff.c:999 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "nºligne symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:1008 +#: od-xcoff.c:1007 msgid "cannot read line number entry" msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" -#: od-xcoff.c:1051 +#: od-xcoff.c:1050 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" -#: od-xcoff.c:1057 +#: od-xcoff.c:1056 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "la section .loader est trop courte\n" -#: od-xcoff.c:1064 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "En-tête du chargeur :\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1065 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " version: %u\n" -#: od-xcoff.c:1069 +#: od-xcoff.c:1068 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr "Version non supportée\n" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " nombre de symboles: %u\n" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " nombre réadressages: %u\n" #. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1077 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " longueur import strtab: %u\n" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " nombre fichiers import: %u\n" -#: od-xcoff.c:1083 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " offset fichier import: %u\n" -#: od-xcoff.c:1085 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " longueur table chaînes: %u\n" -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1086 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " offset table chaînes: %u\n" -#: od-xcoff.c:1090 +#: od-xcoff.c:1089 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Symboles dynamiques:\n" -#: od-xcoff.c:1097 +#: od-xcoff.c:1096 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1110 +#: od-xcoff.c:1109 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1119 +#: od-xcoff.c:1118 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(mauvais offset: %u)" -#: od-xcoff.c:1126 +#: od-xcoff.c:1125 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Réadressages dynamiques:\n" -#: od-xcoff.c:1166 +#: od-xcoff.c:1165 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Fichiers import:\n" -#: od-xcoff.c:1198 +#: od-xcoff.c:1197 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" -#: od-xcoff.c:1206 +#: od-xcoff.c:1205 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Table des exceptions :\n" -#: od-xcoff.c:1241 +#: od-xcoff.c:1240 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" -#: od-xcoff.c:1248 +#: od-xcoff.c:1247 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Section de contrôle de type:\n" -#: od-xcoff.c:1295 +#: od-xcoff.c:1294 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" -#: od-xcoff.c:1305 +#: od-xcoff.c:1304 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " balises à %08x\n" -#: od-xcoff.c:1383 +#: od-xcoff.c:1382 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1402 +#: od-xcoff.c:1401 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Nom (long: %u): " -#: od-xcoff.c:1405 +#: od-xcoff.c:1404 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[tronqué]\n" -#: od-xcoff.c:1424 +#: od-xcoff.c:1423 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (fin des balises à %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1427 +#: od-xcoff.c:1426 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " pas de balise trouvée\n" -#: od-xcoff.c:1431 +#: od-xcoff.c:1430 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Section .text tronquée\n" -#: od-xcoff.c:1516 +#: od-xcoff.c:1515 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "TOC:\n" -#: od-xcoff.c:1559 +#: od-xcoff.c:1558 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1642 msgid "cannot read header" msgstr "ne peut lire l'en-tête" -#: od-xcoff.c:1651 +#: od-xcoff.c:1650 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "En-tête du fichier :\n" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1651 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1656 +#: od-xcoff.c:1655 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1658 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" -#: od-xcoff.c:1662 +#: od-xcoff.c:1661 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" -#: od-xcoff.c:1665 +#: od-xcoff.c:1664 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "magique inconnue" -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815 +#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Magique non supportée\n" -#: od-xcoff.c:1739 +#: od-xcoff.c:1738 msgid "cannot read loader info table" msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur" -#: od-xcoff.c:1771 +#: od-xcoff.c:1770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6929,31 +7259,31 @@ msgstr "" "\n" "la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n" -#: od-xcoff.c:1789 +#: od-xcoff.c:1788 msgid "cannot core read header" msgstr "ne peut lire l'en-tête core" -#: od-xcoff.c:1796 +#: od-xcoff.c:1795 #, c-format msgid "Core header:\n" msgstr "En-tête core :\n" -#: od-xcoff.c:1797 +#: od-xcoff.c:1796 #, c-format msgid " version: 0x%08x " msgstr " version: 0x%08x " -#: od-xcoff.c:1801 +#: od-xcoff.c:1800 #, c-format msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)" -#: od-xcoff.c:1804 +#: od-xcoff.c:1803 #, c-format msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)" -#: od-xcoff.c:1807 +#: od-xcoff.c:1806 #, c-format msgid "unknown format" msgstr "format inconnue" @@ -7012,416 +7342,599 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" -#: readelf.c:347 +#: readelf.c:354 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:348 +#: readelf.c:355 msgid "<no-strings>" msgstr "<aucune-chaîne>" -#: readelf.c:434 +#: readelf.c:437 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:444 +#: readelf.c:447 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:457 +#: readelf.c:460 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" -#: readelf.c:466 +#: readelf.c:469 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:480 +#: readelf.c:483 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n" -#: readelf.c:491 +#: readelf.c:494 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n" -#: readelf.c:952 +#: readelf.c:971 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:979 readelf.c:1084 +#: readelf.c:998 readelf.c:1103 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 +#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 +#: readelf.c:1028 readelf.c:1132 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:1243 +#: readelf.c:1262 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1245 +#: readelf.c:1264 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1250 +#: readelf.c:1269 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1252 +#: readelf.c:1271 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1260 +#: readelf.c:1279 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1262 +#: readelf.c:1281 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1267 +#: readelf.c:1286 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1269 +#: readelf.c:1288 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 +#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1666 +#: readelf.c:1685 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1675 +#: readelf.c:1694 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n" -#: readelf.c:1778 +#: readelf.c:1797 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1800 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n" -#: readelf.c:2286 +#: readelf.c:2305 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2332 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 +#: readelf.c:2336 readelf.c:4246 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:2330 +#: readelf.c:2436 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:2331 +#: readelf.c:2437 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:2332 +#: readelf.c:2438 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:2333 +#: readelf.c:2441 +msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" +msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)" + +#: readelf.c:2443 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:2444 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:2338 +#: readelf.c:2448 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:2340 +#: readelf.c:2450 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:2342 +#: readelf.c:2452 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 +#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2603 +#: readelf.c:2714 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:2889 +#: readelf.c:3000 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 +#: readelf.c:3369 readelf.c:10401 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:3259 +#: readelf.c:3370 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:3327 +#: readelf.c:3438 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" -#: readelf.c:3337 +#: readelf.c:3448 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" -#: readelf.c:3348 +#: readelf.c:3459 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x" -#: readelf.c:3357 +#: readelf.c:3468 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:3360 +#: readelf.c:3471 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:3442 +#: readelf.c:3553 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:3510 +#: readelf.c:3621 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:3525 +#: readelf.c:3636 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 +#: readelf.c:3661 readelf.c:3732 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3842 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:3797 +#: readelf.c:3908 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:3816 +#: readelf.c:3927 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:3820 +#: readelf.c:3931 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:3834 +#: readelf.c:3945 msgid ", unknown" msgstr ", inconnu" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3997 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:3895 +#: readelf.c:4006 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 -#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 -#: readelf.c:18855 +#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058 +#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287 +#: readelf.c:19314 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4504 +#: readelf.c:4615 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:4588 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:4589 +#: readelf.c:4703 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:4590 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +#: readelf.c:4704 +#, c-format +msgid " Options are:\n" +msgstr " Les options sont :\n" + +#: readelf.c:4705 +#, c-format +msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" + +#: readelf.c:4707 +#, c-format +msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" +msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" + +#: readelf.c:4709 +#, c-format +msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" +msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" + +#: readelf.c:4711 +#, c-format +msgid " --segments An alias for --program-headers\n" +msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n" + +#: readelf.c:4713 +#, c-format +msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" +msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" + +#: readelf.c:4715 +#, c-format +msgid " --sections An alias for --section-headers\n" +msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n" + +#: readelf.c:4717 +#, c-format +msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" +msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n" + +#: readelf.c:4719 +#, c-format +msgid " -t --section-details Display the section details\n" +msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n" + +#: readelf.c:4721 +#, c-format +msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n" + +#: readelf.c:4723 +#, c-format +msgid " -s --syms Display the symbol table\n" +msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n" + +#: readelf.c:4725 +#, c-format +msgid " --symbols An alias for --syms\n" +msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n" + +#: readelf.c:4727 +#, c-format +msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" + +#: readelf.c:4729 +#, c-format +msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" + +#: readelf.c:4731 +#, c-format +msgid "" +" --sym-base=[0|8|10|16] \n" +" Force base for symbol sizes. The options are \n" +" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n" +msgstr "" +" --sym-base=[0|8|10|16]\n" +" Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n" +" mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n" + +#: readelf.c:4735 +#, c-format +msgid "" " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" -" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" -" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n" +msgstr "" +" -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles bas niveau en des noms\n" +" du niveau utilisateur.\n" +" Le STYLE, si précisé, peut être « auto » (par défaut),\n" +" « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n" +" « java » ou « gnat »\n" + +#: readelf.c:4740 +#, c-format +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" +msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n" + +#: readelf.c:4742 +#, c-format +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" +msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" + +#: readelf.c:4744 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" +msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n" + +#: readelf.c:4746 +#, c-format +msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +msgstr " -n --notes Afficher les notes du noyau (si présentes)\n" + +#: readelf.c:4748 +#, c-format +msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" + +#: readelf.c:4750 +#, c-format +msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n" + +#: readelf.c:4752 +#, c-format +msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n" + +#: readelf.c:4754 +#, c-format +msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" + +#: readelf.c:4756 +#, c-format +msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n" + +#: readelf.c:4758 +#, c-format +msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n" + +#: readelf.c:4760 +#, c-format +msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n" + +#: readelf.c:4762 +#, c-format +msgid "" +" -L --lint|--enable-checks\n" +" Display warning messages for possible problems\n" +msgstr "" +" -L --lint|--enable-checks\n" +" Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n" + +#: readelf.c:4765 +#, c-format +msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" -" -p --string-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" -" -R --relocated-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" -"Les options sont :\n" -" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" -" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" -" --segments Un alias pour --program-headers\n" -" -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" -" --sections Un alias pour --section-headers\n" -" -g --section-groups Afficher les groupes de section\n" -" -t --section-details Afficher les détails de la section\n" -" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" -" -s --syms Afficher la table des symboles\n" -" --symbols Un alias pour --syms\n" -" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" -" --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" -" -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles de bas niveau en noms de niveaux utilisateurs\n" -" Le STYLE, si spécifié, peut être « auto » (par défaut),\n" -" « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" -" ou « gnat »\n" -" --no-demangle Ne pas décoder les noms de symboles bas niveau. (Ceci est le comportement par défaut)\n" -" --recurse-limit Appliquer une limite sur la profondeur de récursion du décodage des noms. (Ceci est le comportement par défaut)\n" -" --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la profondeur de récursion du décodage des noms.\n" -" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" -" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" -" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" -" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" -" -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" -" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" -" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" -" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n" -" dynamique lors de l'affichage des symboles\n" -" -L, --lint|--enable-checks Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes possibles\n" " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" + +#: readelf.c:4768 +#, c-format +msgid "" +" -p --string-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +msgstr "" " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" -" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n" +" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n" + +#: readelf.c:4771 +#, c-format +msgid "" +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" +" Dump the relocated contents of section <number|name>\n" +msgstr "" " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" -" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n" -" -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n" -" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" -" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" +" Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n" + +#: readelf.c:4774 +#, c-format +msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n" + +#: readelf.c:4776 +#, c-format +msgid "" +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" +" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n" +" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n" +" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n" +" U/=trace_info]\n" +" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" + +#: readelf.c:4783 +#, c-format +msgid "" +" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" +" debuginfo files\n" +msgstr "" +" -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n" +" fichiers debuginfo séparés\n" -#: readelf.c:4633 +#: readelf.c:4786 #, c-format msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" +" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" +" debuginfo files. (Implies -wK)\n" msgstr "" -" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" -" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" +" -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n" +" fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n" -#: readelf.c:4638 +#: readelf.c:4790 +#, c-format +msgid "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files (default)\n" +msgstr "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n" + +#: readelf.c:4793 +#, c-format +msgid "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n" + +#: readelf.c:4797 +#, c-format +msgid "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Follow links to separate debug info files\n" +msgstr "" +" -wK --debug-dump=follow-links\n" +" Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n" + +#: readelf.c:4800 +#, c-format +msgid "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Do not follow links to separate debug info files\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" -wN --debug-dump=no-follow-links\n" +" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n" +" de débogage (par défaut)\n" + +#: readelf.c:4805 +#, c-format +msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n" + +#: readelf.c:4807 +#, c-format +msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" +msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" + +#: readelf.c:4810 +#, c-format +msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" +msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n" + +#: readelf.c:4812 #, c-format msgid "" -" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" " --ctf-parent=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF parent\n" -"\n" +msgstr "" +" --ctf-parent=<numéro|nom>\n" +" Utiliser la section <numéro|nom> comme parent CTF\n" + +#: readelf.c:4815 +#, c-format +msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" -"\n" +msgstr "" +" --ctf-symbols=<numéro|nom>\n" +" Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n" + +#: readelf.c:4818 +#, c-format +msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" -"\n" msgstr "" -" --ctf=<nombre|nom> Affichier les info de la section <nombre|nom>\n" -" --ctf-parent=<nombre|nom>\n" -" Utiliser la section <nombre|nom> comme le parent CTF\n" -"\n" -" --ctf-symbols=<nombre|nom>\n" -" Utiliser la section <nombre|nom> comme la symtab externe de CTF\n" -"\n" -" --ctf-strings=<nombre|nom>\n" -" Utiliser la section <nombre|nom> comme le strtab externe de CTF\n" -"\n" +" --ctf-strings=<numéro|nom>\n" +" Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:4649 +#: readelf.c:4824 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7430,112 +7943,130 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:4653 +#: readelf.c:4828 #, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" -" -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n" -" -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n" -" -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter de suffixe [...]\n" -" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" -" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" +msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n" + +#: readelf.c:4830 +#, c-format +msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n" + +#: readelf.c:4832 +#, c-format +msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" +msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n" -#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 +#: readelf.c:4834 +#, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" + +#: readelf.c:4836 +#, c-format +msgid " -H --help Display this information\n" +msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" + +#: readelf.c:4838 +#, c-format +msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n" + +#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:5155 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 +#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:4999 +#: readelf.c:5206 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:5000 +#: readelf.c:5207 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:5020 +#: readelf.c:5227 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5239 +#, c-format +msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" +msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n" + +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5242 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:5035 +#: readelf.c:5246 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:5037 +#: readelf.c:5248 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:5039 +#: readelf.c:5250 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5042 +#: readelf.c:5253 msgid " (current)" msgstr " (actuelle)" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5255 msgid " <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:5046 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5048 +#: readelf.c:5259 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5261 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5263 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5265 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5268 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:5059 +#: readelf.c:5270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7544,7 +8075,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5272 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7553,78 +8084,87 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:5063 +#: readelf.c:5274 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:5065 +#: readelf.c:5276 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5068 +#: readelf.c:5279 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5070 +#: readelf.c:5281 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5072 +#: readelf.c:5283 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u" -#: readelf.c:5082 +#: readelf.c:5293 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5295 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5303 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u" -#: readelf.c:5104 +#: readelf.c:5315 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 +#: readelf.c:5354 readelf.c:5401 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 +#: readelf.c:5358 readelf.c:5405 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 +#: readelf.c:5361 readelf.c:5408 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:5238 +#: readelf.c:5447 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:5247 +#: readelf.c:5456 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:5281 +#: readelf.c:5486 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:5286 +#: readelf.c:5491 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n" + +#: readelf.c:5494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7633,7 +8173,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5292 +#: readelf.c:5505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7642,19 +8182,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:5293 +#: readelf.c:5506 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Point d'entrée 0x%s\n" -#: readelf.c:5294 +#: readelf.c:5507 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" -#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 +#: readelf.c:5520 readelf.c:5522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7663,76 +8203,68 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:5313 +#: readelf.c:5526 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5316 +#: readelf.c:5529 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5320 +#: readelf.c:5533 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:5322 +#: readelf.c:5535 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:5418 +#: readelf.c:5633 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:5421 +#: readelf.c:5636 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:5428 +#: readelf.c:5643 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:5446 +#: readelf.c:5661 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5667 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:5471 +#: readelf.c:5686 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:5489 +#: readelf.c:5705 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n" -#: readelf.c:5501 +#: readelf.c:5716 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:5510 +#: readelf.c:5729 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5517 -msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" - -#: readelf.c:5522 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" - -#: readelf.c:5525 +#: readelf.c:5740 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:5536 +#: readelf.c:5751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7741,102 +8273,102 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:5537 +#: readelf.c:5752 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 +#: readelf.c:5794 readelf.c:10759 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:5589 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 +#: readelf.c:5835 readelf.c:5899 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 +#: readelf.c:5839 readelf.c:5904 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 +#: readelf.c:5843 readelf.c:5909 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 +#: readelf.c:5852 readelf.c:5918 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 +#: readelf.c:5872 readelf.c:5938 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 +#: readelf.c:5874 readelf.c:5940 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 +#: readelf.c:5982 readelf.c:6099 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 +#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 +#: readelf.c:6000 readelf.c:6117 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 +#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 +#: readelf.c:6020 readelf.c:6137 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n" -#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 +#: readelf.c:6027 readelf.c:6144 msgid "symbol table section indices" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 +#: readelf.c:6034 readelf.c:6151 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" -#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 +#: readelf.c:6046 readelf.c:6163 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" -#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 +#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6512 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 +#: readelf.c:6531 readelf.c:6546 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:6343 +#: readelf.c:6568 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:6348 +#: readelf.c:6573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7845,52 +8377,66 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6354 +#: readelf.c:6581 readelf.c:20805 +#, c-format +msgid "In linked file '%s': " +msgstr "Dans le fichier lié « %s » : " + +#: readelf.c:6583 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 -#: readelf.c:15143 +#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054 +#: readelf.c:15585 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6449 +#: readelf.c:6671 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" -#: readelf.c:6450 +#: readelf.c:6672 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:6474 +#: readelf.c:6696 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:6489 +#: readelf.c:6711 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:6495 +#: readelf.c:6717 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:6523 readelf.c:6529 +#: readelf.c:6745 readelf.c:6751 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n" -#: readelf.c:6538 +#: readelf.c:6760 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n" -#: readelf.c:6617 +#: readelf.c:6844 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Headers in linked file '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n" + +#: readelf.c:6846 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7899,7 +8445,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6619 +#: readelf.c:6848 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7908,106 +8454,106 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 +#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:6626 +#: readelf.c:6855 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6630 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6637 +#: readelf.c:6866 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6641 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6648 +#: readelf.c:6877 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:6649 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:6653 +#: readelf.c:6882 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:6654 +#: readelf.c:6883 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:6659 +#: readelf.c:6888 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:6917 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:6701 +#: readelf.c:6930 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:6709 readelf.c:6720 +#: readelf.c:6938 readelf.c:6949 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:6747 +#: readelf.c:6976 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:6758 readelf.c:6785 +#: readelf.c:6987 readelf.c:7014 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:6780 +#: readelf.c:7009 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:6795 +#: readelf.c:7024 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:6864 +#: readelf.c:7093 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:6965 +#: readelf.c:7194 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:6970 +#: readelf.c:7199 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corrompu>]\n" -#: readelf.c:6976 +#: readelf.c:7205 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " @@ -8015,7 +8561,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6991 +#: readelf.c:7220 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8030,90 +8576,114 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:6998 +#: readelf.c:7228 +#, c-format +msgid "R (retain), " +msgstr "R (retain), " + +#: readelf.c:7231 +#, c-format +msgid "D (mbind), " +msgstr "D (mbind), " + +#: readelf.c:7239 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:7000 +#: readelf.c:7241 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7002 +#: readelf.c:7243 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7027 +#: readelf.c:7268 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n" -#: readelf.c:7062 +#: readelf.c:7303 msgid "<OS specific>" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>" -#: readelf.c:7063 +#: readelf.c:7304 msgid "<PROC specific>" msgstr "<spécificités du PROC>" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:7333 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no sections to group in this file.\n" +"There are no sections group in linked file '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7097 +#: readelf.c:7336 readelf.c:7375 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no section groups in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" + +#: readelf.c:7343 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:7108 +#: readelf.c:7354 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:7124 +#: readelf.c:7372 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no section groups in this file.\n" +"There are no section groups in linked file '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7134 +#: readelf.c:7386 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" -#: readelf.c:7164 +#: readelf.c:7399 +#, c-format +msgid "Section groups in linked file '%s'\n" +msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n" + +#: readelf.c:7420 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7177 +#: readelf.c:7433 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7183 readelf.c:7194 +#: readelf.c:7439 readelf.c:7450 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7489 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7242 +#: readelf.c:7498 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:7253 +#: readelf.c:7509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8122,44 +8692,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:7256 +#: readelf.c:7512 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:7274 +#: readelf.c:7530 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:7277 +#: readelf.c:7533 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:7290 +#: readelf.c:7546 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:7294 +#: readelf.c:7550 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:7306 +#: readelf.c:7562 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7629 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:7381 +#: readelf.c:7637 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:7386 +#: readelf.c:7642 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8168,16 +8738,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7389 +#: readelf.c:7645 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:7423 +#: readelf.c:7679 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:7427 +#: readelf.c:7683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8186,16 +8756,25 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:7429 +#: readelf.c:7685 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:7486 +#: readelf.c:7742 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:7588 +#: readelf.c:7845 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset 0x%lx contient %ld octets :\n" + +#: readelf.c:7849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8204,7 +8783,16 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:7607 +#: readelf.c:7870 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n" + +#: readelf.c:7873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8213,7 +8801,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7631 +#: readelf.c:7899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' relocation section " +msgstr "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s » section de réadressage " + +#: readelf.c:7902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8222,14 +8819,23 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:7639 +#: readelf.c:7910 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n" msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:7687 +#: readelf.c:7959 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in linked file '%s'." +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »." + +#: readelf.c:7962 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8238,7 +8844,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." -#: readelf.c:7688 +#: readelf.c:7963 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8247,59 +8853,68 @@ msgstr "" "\n" "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:7694 +#: readelf.c:7971 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n" + +#: readelf.c:7974 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7861 +#: readelf.c:8142 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:8154 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:7891 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:7954 readelf.c:8388 +#: readelf.c:8235 readelf.c:8669 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:8005 readelf.c:8471 +#: readelf.c:8286 readelf.c:8752 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:8011 readelf.c:8478 +#: readelf.c:8292 readelf.c:8759 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:8020 readelf.c:8485 +#: readelf.c:8301 readelf.c:8766 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" -#: readelf.c:8027 readelf.c:8492 +#: readelf.c:8308 readelf.c:8773 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n" -#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647 +#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n" -#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662 +#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8308,7 +8923,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8173 +#: readelf.c:8454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8317,11 +8932,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:8185 +#: readelf.c:8466 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:8188 +#: readelf.c:8469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8330,12 +8945,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:8195 +#: readelf.c:8476 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:8564 readelf.c:9669 +#: readelf.c:8845 readelf.c:9950 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8350,187 +8965,192 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:8697 +#: readelf.c:8978 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:8770 +#: readelf.c:9051 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:8792 +#: readelf.c:9073 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:8800 +#: readelf.c:9081 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8815 +#: readelf.c:9096 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:8825 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:8834 +#: readelf.c:9115 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:8844 +#: readelf.c:9125 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8853 +#: readelf.c:9134 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:8916 +#: readelf.c:9197 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:8964 readelf.c:9180 +#: readelf.c:9245 readelf.c:9461 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9268 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:9015 +#: readelf.c:9296 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:9020 readelf.c:9113 +#: readelf.c:9301 readelf.c:9394 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:9054 +#: readelf.c:9335 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "changement de vsp corrompu\n" -#: readelf.c:9135 readelf.c:9292 +#: readelf.c:9416 readelf.c:9573 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:9228 +#: readelf.c:9509 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9231 +#: readelf.c:9512 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié" -#: readelf.c:9245 +#: readelf.c:9526 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:9274 +#: readelf.c:9555 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:9281 +#: readelf.c:9562 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9356 +#: readelf.c:9637 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:9388 +#: readelf.c:9669 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:9412 +#: readelf.c:9693 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:9417 +#: readelf.c:9698 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:9443 +#: readelf.c:9724 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:9725 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:9459 +#: readelf.c:9740 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:9461 +#: readelf.c:9742 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:9462 +#: readelf.c:9743 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9748 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:9471 +#: readelf.c:9752 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:9475 +#: readelf.c:9756 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:9530 +#: readelf.c:9811 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:9570 +#: readelf.c:9851 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" -#: readelf.c:9586 +#: readelf.c:9867 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9630 +#: readelf.c:9911 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:9713 +#: readelf.c:9973 +#, c-format +msgid "No processor specific unwind information to decode\n" +msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n" + +#: readelf.c:10003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8539,79 +9159,88 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:9740 +#: readelf.c:10030 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:9765 +#: readelf.c:10055 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9772 +#: readelf.c:10062 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<corrompu: %s>" -#: readelf.c:9790 +#: readelf.c:10080 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:9984 readelf.c:10034 +#: readelf.c:10274 readelf.c:10324 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:10004 readelf.c:10055 +#: readelf.c:10294 readelf.c:10345 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10117 +#: readelf.c:10419 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:10126 +#: readelf.c:10428 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n" -#: readelf.c:10134 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:10443 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:10150 +#: readelf.c:10452 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301 -#: readelf.c:10327 readelf.c:10346 +#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603 +#: readelf.c:10629 readelf.c:10648 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:10196 readelf.c:10250 +#: readelf.c:10498 readelf.c:10552 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:10202 +#: readelf.c:10504 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:10309 +#: readelf.c:10611 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:10407 +#: readelf.c:10711 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n" + +#: readelf.c:10714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8621,144 +9250,180 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10474 +#: readelf.c:10774 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10800 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10510 +#: readelf.c:10810 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n" -#: readelf.c:10546 +#: readelf.c:10846 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10551 +#: readelf.c:10851 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:10554 +#: readelf.c:10854 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n" -#: readelf.c:10579 +#: readelf.c:10879 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:10598 +#: readelf.c:10898 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:10604 +#: readelf.c:10904 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:10610 +#: readelf.c:10910 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:10632 +#: readelf.c:10936 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural "" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" +msgstr "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr[0] "" +"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n" + +#: readelf.c:10940 +#, c-format +msgid "" "\n" -"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" -msgstr[1] "" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" +msgstr "" +"\n" +"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n" + +#: readelf.c:10946 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" + +#: readelf.c:10951 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" "\n" "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:10639 +#: readelf.c:10957 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10991 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:10677 +#: readelf.c:10995 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:10681 +#: readelf.c:10999 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:10685 +#: readelf.c:11003 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:10689 +#: readelf.c:11007 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098 +#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100 +#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:10972 +#: readelf.c:11290 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" -#: readelf.c:10975 +#: readelf.c:11294 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:10979 +#: readelf.c:11298 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" -#: readelf.c:10983 +#: readelf.c:11302 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" -#: readelf.c:10987 +#: readelf.c:11306 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" -#: readelf.c:11021 +#: readelf.c:11340 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:11051 +#: readelf.c:11370 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:11076 +#: readelf.c:11395 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<heure corrompue: %lx" -#: readelf.c:11218 +#: readelf.c:11538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" + +#: readelf.c:11545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8773,71 +9438,86 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521 +#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523 +#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11234 +#: readelf.c:11561 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:11263 +#: readelf.c:11590 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:11266 +#: readelf.c:11593 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:11283 +#: readelf.c:11610 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:11286 +#: readelf.c:11613 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:11295 +#: readelf.c:11622 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:11319 +#: readelf.c:11646 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:11324 +#: readelf.c:11651 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:11331 +#: readelf.c:11658 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11342 +#: readelf.c:11669 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:11357 +#: readelf.c:11685 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" + +#: readelf.c:11692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8852,68 +9532,83 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11373 +#: readelf.c:11709 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:11398 +#: readelf.c:11734 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:11401 +#: readelf.c:11737 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:11404 +#: readelf.c:11740 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:11406 +#: readelf.c:11742 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:11429 +#: readelf.c:11765 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Nom: %s" -#: readelf.c:11432 +#: readelf.c:11768 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:11435 +#: readelf.c:11771 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:11441 +#: readelf.c:11777 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11454 +#: readelf.c:11790 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:11459 +#: readelf.c:11795 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11469 +#: readelf.c:11805 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:11507 +#: readelf.c:11843 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:11514 +#: readelf.c:11851 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" + +#: readelf.c:11858 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8928,47 +9623,56 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:11532 +#: readelf.c:11877 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:11897 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:11560 +#: readelf.c:11905 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:11564 +#: readelf.c:11909 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:11575 +#: readelf.c:11920 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:11598 readelf.c:12164 +#: readelf.c:11943 readelf.c:12515 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:11609 +#: readelf.c:11954 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:11656 readelf.c:12108 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12459 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:11684 readelf.c:12139 +#: readelf.c:12029 readelf.c:12490 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:12037 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:12069 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No version information found in linked file '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n" + +#: readelf.c:12072 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8977,70 +9681,79 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:11817 +#: readelf.c:12168 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n" -#: readelf.c:11830 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n" -#: readelf.c:11907 +#: readelf.c:12258 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:11931 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12308 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:11997 +#: readelf.c:12348 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:12388 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "mauvais index de section[%3d]" -#: readelf.c:12070 +#: readelf.c:12421 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12533 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:12297 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:12316 +#: readelf.c:12702 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:12721 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12739 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:12755 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n" + +#: readelf.c:12759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9049,78 +9762,90 @@ msgstr "" "\n" "La table de symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:12382 +#: readelf.c:12774 msgid "LTO symbols" msgstr "symboles LTO" -#: readelf.c:12399 +#: readelf.c:12791 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:12405 +#: readelf.c:12797 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "données de symboles étendus LTO" -#: readelf.c:12410 +#: readelf.c:12802 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n" -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12811 #, c-format msgid "" "\n" -"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +"In linked file '%s': " msgstr "" "\n" -"La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n" +"Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12818 #, c-format -msgid "" -"\n" -"LTO Symbol table '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"Table des symboles LTO « %s »\n" +msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n" + +#: readelf.c:12823 +#, c-format +msgid "LTO Symbol table '%s'\n" +msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:12825 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:12433 +#: readelf.c:12830 #, c-format -msgid "" -"\n" -"LTO Symbol table '%s' contains:\n" -msgstr "" -"\n" -"La table de symboles LTO « %s » contient :\n" +msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" +msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12835 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12837 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n" -#: readelf.c:12488 +#: readelf.c:12884 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:12508 +#: readelf.c:12904 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:12518 +#: readelf.c:12914 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n" -#: readelf.c:12568 +#: readelf.c:12966 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrées :\n" + +#: readelf.c:12974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9135,17 +9860,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:12573 readelf.c:12617 +#: readelf.c:12980 readelf.c:13033 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:12575 readelf.c:12619 +#: readelf.c:12982 readelf.c:13035 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:12604 +#: readelf.c:13011 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9154,7 +9879,22 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:12610 +#: readelf.c:13019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrées :\n" + +#: readelf.c:13026 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9169,7 +9909,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:12653 +#: readelf.c:13069 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9178,7 +9918,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:12666 +#: readelf.c:13082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9193,24 +9933,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:12677 +#: readelf.c:13093 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:12683 readelf.c:12761 +#: readelf.c:13099 readelf.c:13177 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:12693 +#: readelf.c:13109 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" -#: readelf.c:12705 +#: readelf.c:13121 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:12745 +#: readelf.c:13161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9225,15 +9965,30 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:12757 +#: readelf.c:13173 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:12784 +#: readelf.c:13200 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:12850 +#: readelf.c:13266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" + +#: readelf.c:13273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9248,101 +10003,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:12857 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:12864 +#: readelf.c:13288 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corrompu>" -#: readelf.c:12869 +#: readelf.c:13293 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:12966 +#: readelf.c:13390 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13013 +#: readelf.c:13437 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n" -#: readelf.c:13017 +#: readelf.c:13441 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13028 +#: readelf.c:13452 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13039 +#: readelf.c:13463 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13486 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13076 +#: readelf.c:13500 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13510 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13520 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13119 +#: readelf.c:13543 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13138 readelf.c:13147 +#: readelf.c:13562 readelf.c:13571 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:13790 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:14049 +#: readelf.c:14473 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:14058 +#: readelf.c:14482 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:14067 +#: readelf.c:14491 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:14090 +#: readelf.c:14514 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n" -#: readelf.c:14167 +#: readelf.c:14591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9351,16 +10106,25 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:14185 +#: readelf.c:14609 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:14191 +#: readelf.c:14615 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:14266 +#: readelf.c:14691 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" + +#: readelf.c:14695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9369,33 +10133,42 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913 +#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950 +#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:14343 +#: readelf.c:14773 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986 -#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700 +#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431 +#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrompu>\n" -#: readelf.c:14444 +#: readelf.c:14874 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:14476 +#: readelf.c:14907 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" + +#: readelf.c:14911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9404,45 +10177,54 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:14563 +#: readelf.c:14999 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:14708 +#: readelf.c:15144 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n" -#: readelf.c:14754 +#: readelf.c:15190 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n" -#: readelf.c:14769 +#: readelf.c:15206 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n" -#: readelf.c:14776 +#: readelf.c:15213 msgid "strings" msgstr "chaînes" -#: readelf.c:14785 +#: readelf.c:15223 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n" -#: readelf.c:14791 +#: readelf.c:15229 msgid "CTF parent" msgstr "parent CTF" -#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831 +#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n" -#: readelf.c:14837 +#: readelf.c:15276 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n" + +#: readelf.c:15280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9451,27 +10233,27 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » :\n" -#: readelf.c:14843 +#: readelf.c:15286 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n" -#: readelf.c:14876 +#: readelf.c:15319 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:14900 +#: readelf.c:15342 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n" -#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078 +#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n" -#: readelf.c:15202 +#: readelf.c:15644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9484,503 +10266,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:15211 +#: readelf.c:15653 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:15261 +#: readelf.c:15703 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:15290 +#: readelf.c:15732 #, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" +msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n" -#: readelf.c:15359 +#: readelf.c:15805 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:15416 +#: readelf.c:15861 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:15431 +#: readelf.c:15876 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:15465 +#: readelf.c:15910 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:15468 +#: readelf.c:15913 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:15471 +#: readelf.c:15916 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:15474 +#: readelf.c:15919 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15477 +#: readelf.c:15922 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15480 readelf.c:15559 +#: readelf.c:15925 readelf.c:16004 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550 +#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:15534 +#: readelf.c:15979 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:15534 +#: readelf.c:15979 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:15571 readelf.c:15578 +#: readelf.c:16016 readelf.c:16023 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:15572 +#: readelf.c:16017 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:15577 +#: readelf.c:16022 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327 -#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630 +#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772 +#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:16221 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:15777 +#: readelf.c:16222 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:15778 +#: readelf.c:16223 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:15779 +#: readelf.c:16224 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396 -#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242 +#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841 +#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241 +#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:15794 readelf.c:15812 +#: readelf.c:16239 readelf.c:16257 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:15807 +#: readelf.c:16252 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505 +#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:15844 +#: readelf.c:16289 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:15864 +#: readelf.c:16309 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:15909 +#: readelf.c:16354 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:15959 +#: readelf.c:16404 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n" -#: readelf.c:15962 +#: readelf.c:16407 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flottant matériel\n" -#: readelf.c:15965 +#: readelf.c:16410 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flottant logiciel\n" -#: readelf.c:15997 +#: readelf.c:16442 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:16000 +#: readelf.c:16445 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:16003 +#: readelf.c:16448 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:16006 +#: readelf.c:16451 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:16013 +#: readelf.c:16458 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:16016 +#: readelf.c:16461 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:16019 +#: readelf.c:16464 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:16022 +#: readelf.c:16467 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:16044 readelf.c:16075 +#: readelf.c:16489 readelf.c:16520 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:16047 +#: readelf.c:16492 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:16081 +#: readelf.c:16526 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:16108 +#: readelf.c:16553 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:16111 +#: readelf.c:16556 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:16114 +#: readelf.c:16559 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:16237 +#: readelf.c:16682 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:16240 +#: readelf.c:16685 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:16243 +#: readelf.c:16688 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:16246 +#: readelf.c:16691 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:16249 +#: readelf.c:16694 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:16252 +#: readelf.c:16697 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:16255 +#: readelf.c:16700 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:16258 +#: readelf.c:16703 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:16261 +#: readelf.c:16706 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:16294 +#: readelf.c:16739 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:16297 +#: readelf.c:16742 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:16359 +#: readelf.c:16804 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:16362 +#: readelf.c:16807 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:16365 +#: readelf.c:16810 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493 +#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:16413 +#: readelf.c:16858 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:16416 +#: readelf.c:16861 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:16430 +#: readelf.c:16875 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:16433 +#: readelf.c:16878 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:16436 +#: readelf.c:16881 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:16450 +#: readelf.c:16895 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:16453 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:16607 +#: readelf.c:17052 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:16608 +#: readelf.c:17053 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:16619 readelf.c:16631 +#: readelf.c:17064 readelf.c:17076 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:16620 readelf.c:16632 +#: readelf.c:17065 readelf.c:17077 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:16633 +#: readelf.c:17078 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:16639 +#: readelf.c:17084 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <étiquette %d inconnue>: " -#: readelf.c:16685 +#: readelf.c:17130 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Toute Région\n" -#: readelf.c:16688 +#: readelf.c:17133 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Région Basse Uniquement\n" -#: readelf.c:16747 +#: readelf.c:17192 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:16754 +#: readelf.c:17199 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Aucun accès non aligné\n" -#: readelf.c:16757 +#: readelf.c:17202 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Accès non aligné\n" -#: readelf.c:16763 +#: readelf.c:17208 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-octets\n" -#: readelf.c:16902 +#: readelf.c:17347 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:16914 +#: readelf.c:17359 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:16933 +#: readelf.c:17378 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:16942 +#: readelf.c:17387 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16950 +#: readelf.c:17395 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17406 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:16966 +#: readelf.c:17411 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:16993 +#: readelf.c:17438 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:17003 +#: readelf.c:17448 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17011 +#: readelf.c:17456 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:17026 +#: readelf.c:17471 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:17029 +#: readelf.c:17474 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:17032 +#: readelf.c:17477 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:17045 +#: readelf.c:17490 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:17066 +#: readelf.c:17511 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:17108 +#: readelf.c:17553 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:17191 readelf.c:17260 +#: readelf.c:17636 readelf.c:17705 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: readelf.c:17307 +#: readelf.c:17752 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:17313 +#: readelf.c:17758 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:17372 readelf.c:17955 +#: readelf.c:17817 readelf.c:18400 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:17376 +#: readelf.c:17821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9989,45 +10771,45 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:17377 readelf.c:17960 +#: readelf.c:17822 readelf.c:18405 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094 +#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:17392 +#: readelf.c:17837 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 -#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 +#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 +#: readelf.c:18458 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:17394 readelf.c:17424 +#: readelf.c:17839 readelf.c:17869 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:17421 readelf.c:17992 +#: readelf.c:17866 readelf.c:18437 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:17503 readelf.c:18211 +#: readelf.c:17948 readelf.c:18656 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:17951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10042,37 +10824,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:17510 +#: readelf.c:17955 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:17536 +#: readelf.c:17981 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:17541 +#: readelf.c:17986 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:17592 +#: readelf.c:18037 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:17598 +#: readelf.c:18043 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n" -#: readelf.c:17603 +#: readelf.c:18048 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:17622 +#: readelf.c:18067 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:17631 +#: readelf.c:18076 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10087,28 +10869,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:17669 readelf.c:17701 +#: readelf.c:18114 readelf.c:18146 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n" -#: readelf.c:17837 +#: readelf.c:18282 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:17845 +#: readelf.c:18290 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18298 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:17863 readelf.c:17881 +#: readelf.c:18308 readelf.c:18326 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:17894 +#: readelf.c:18339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10123,31 +10905,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:17898 +#: readelf.c:18343 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:17905 +#: readelf.c:18350 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<index de symbole corrompu>" -#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130 +#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:17939 +#: readelf.c:18384 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" -#: readelf.c:17948 +#: readelf.c:18393 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" -#: readelf.c:17959 +#: readelf.c:18404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10156,92 +10938,92 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:17965 +#: readelf.c:18410 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096 -#: readelf.c:18106 +#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541 +#: readelf.c:18551 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:17969 +#: readelf.c:18414 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:17984 +#: readelf.c:18429 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:18010 +#: readelf.c:18455 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:18015 readelf.c:18107 +#: readelf.c:18460 readelf.c:18552 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 +#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 +#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:18028 +#: readelf.c:18473 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<pas de symbole dynamique>" -#: readelf.c:18045 +#: readelf.c:18490 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" -#: readelf.c:18086 +#: readelf.c:18531 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:18095 +#: readelf.c:18540 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:18098 +#: readelf.c:18543 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:18100 +#: readelf.c:18545 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:18103 +#: readelf.c:18548 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:18117 +#: readelf.c:18562 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" -#: readelf.c:18156 +#: readelf.c:18601 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:18222 +#: readelf.c:18667 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:18234 +#: readelf.c:18679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10256,398 +11038,436 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:18240 +#: readelf.c:18685 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:18290 +#: readelf.c:18735 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:18292 +#: readelf.c:18737 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:18294 +#: readelf.c:18739 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:18296 +#: readelf.c:18741 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:18298 +#: readelf.c:18743 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:18300 +#: readelf.c:18745 +msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" +msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)" + +#: readelf.c:18747 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:18302 +#: readelf.c:18749 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:18304 +#: readelf.c:18751 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:18306 +#: readelf.c:18753 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" -#: readelf.c:18308 +#: readelf.c:18755 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" -#: readelf.c:18310 +#: readelf.c:18757 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" -#: readelf.c:18312 +#: readelf.c:18759 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" -#: readelf.c:18314 +#: readelf.c:18761 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" -#: readelf.c:18316 +#: readelf.c:18763 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18318 +#: readelf.c:18765 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18320 +#: readelf.c:18767 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18322 +#: readelf.c:18769 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:18771 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" -#: readelf.c:18326 +#: readelf.c:18773 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18328 +#: readelf.c:18775 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18330 +#: readelf.c:18777 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18332 +#: readelf.c:18779 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:18334 +#: readelf.c:18781 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:18336 +#: readelf.c:18783 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:18338 +#: readelf.c:18785 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)" -#: readelf.c:18340 +#: readelf.c:18787 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:18342 +#: readelf.c:18789 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18791 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:18346 +#: readelf.c:18793 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:18348 +#: readelf.c:18795 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:18350 +#: readelf.c:18797 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:18352 +#: readelf.c:18799 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:18354 +#: readelf.c:18801 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:18356 +#: readelf.c:18803 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:18358 +#: readelf.c:18805 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:18360 +#: readelf.c:18807 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:18362 +#: readelf.c:18809 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:18364 +#: readelf.c:18811 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:18366 +#: readelf.c:18813 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:18368 +#: readelf.c:18815 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:18370 +#: readelf.c:18817 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" -msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)" +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)" -#: readelf.c:18372 +#: readelf.c:18819 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" -msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)" +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)" + +#: readelf.c:18821 +msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" +msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)" + +#: readelf.c:18823 +msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" +msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)" -#: readelf.c:18374 +#: readelf.c:18825 +msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" +msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)" + +#: readelf.c:18827 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)" -#: readelf.c:18376 +#: readelf.c:18829 +msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" +msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)" + +#: readelf.c:18831 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:18378 +#: readelf.c:18833 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:18380 +#: readelf.c:18835 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:18382 +#: readelf.c:18837 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:18384 +#: readelf.c:18839 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:18386 +#: readelf.c:18841 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:18388 +#: readelf.c:18843 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:18390 +#: readelf.c:18845 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:18398 +#: readelf.c:18847 +msgid "NT_MEMTAG (memory tags)" +msgstr "NT_MEMTAG (étiquettes mémoire)" + +#: readelf.c:18855 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:18400 +#: readelf.c:18857 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:18402 +#: readelf.c:18859 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18861 msgid "func" msgstr "fonction" -#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389 -#: readelf.c:19466 readelf.c:19583 +#: readelf.c:18863 +msgid "GO BUILDID" +msgstr "GO BUILDID" + +#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857 +#: readelf.c:19934 readelf.c:20051 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:18430 +#: readelf.c:18889 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" -#: readelf.c:18438 +#: readelf.c:18897 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:18447 +#: readelf.c:18906 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:18460 +#: readelf.c:18919 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:18464 +#: readelf.c:18923 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:18468 +#: readelf.c:18927 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:18469 +#: readelf.c:18928 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:18470 +#: readelf.c:18929 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:18471 +#: readelf.c:18930 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:18479 +#: readelf.c:18938 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:18511 +#: readelf.c:18970 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:18513 +#: readelf.c:18972 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:18515 +#: readelf.c:18974 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:18517 +#: readelf.c:18976 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:18519 +#: readelf.c:18978 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:18521 +#: readelf.c:18980 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:18523 +#: readelf.c:18982 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780 +#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: readelf.c:18870 +#: readelf.c:19329 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:18874 +#: readelf.c:19333 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" -#: readelf.c:18886 +#: readelf.c:19345 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" -#: readelf.c:18897 +#: readelf.c:19356 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006 +#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:18941 +#: readelf.c:19400 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:18952 +#: readelf.c:19411 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:18963 +#: readelf.c:19422 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047 +#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19037 +#: readelf.c:19496 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "taille de pile: " -#: readelf.c:19056 +#: readelf.c:19516 +#, c-format +msgid "UINT32_AND (%#x): " +msgstr "UINT32_AND (%#x): " + +#: readelf.c:19518 +#, c-format +msgid "UINT32_OR (%#x): " +msgstr "UINT32_OR (%#x): " + +#: readelf.c:19530 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " -#: readelf.c:19058 +#: readelf.c:19532 #, c-format -msgid "<procesor-specific type %#x data: " +msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " -#: readelf.c:19060 +#: readelf.c:19534 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " -#: readelf.c:19089 +#: readelf.c:19563 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:19104 +#: readelf.c:19578 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" -#: readelf.c:19141 +#: readelf.c:19615 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:19150 +#: readelf.c:19624 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -10657,292 +11477,292 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:19166 +#: readelf.c:19640 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:19169 +#: readelf.c:19643 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" -#: readelf.c:19174 +#: readelf.c:19648 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" -#: readelf.c:19190 +#: readelf.c:19664 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:19208 +#: readelf.c:19682 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:19209 +#: readelf.c:19683 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19684 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:19211 +#: readelf.c:19685 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:19212 +#: readelf.c:19686 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:19213 +#: readelf.c:19687 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:19249 +#: readelf.c:19723 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:19250 +#: readelf.c:19724 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:19257 +#: readelf.c:19731 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:19258 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:19267 +#: readelf.c:19741 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:19277 +#: readelf.c:19751 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19807 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:19337 +#: readelf.c:19809 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:19339 +#: readelf.c:19811 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:19341 +#: readelf.c:19813 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:19343 +#: readelf.c:19815 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:19817 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:19347 +#: readelf.c:19819 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:19349 +#: readelf.c:19821 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19823 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19825 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19827 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:19369 +#: readelf.c:19841 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:19373 +#: readelf.c:19844 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD" -#: readelf.c:19378 +#: readelf.c:19847 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439 +#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441 +#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:19423 +#: readelf.c:19891 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)" -#: readelf.c:19460 +#: readelf.c:19928 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:19528 +#: readelf.c:19996 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:19529 +#: readelf.c:19997 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:19530 +#: readelf.c:19998 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:19532 +#: readelf.c:20000 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:19534 +#: readelf.c:20002 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:19537 +#: readelf.c:20005 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:19542 +#: readelf.c:20010 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n" -#: readelf.c:19543 +#: readelf.c:20011 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:19555 +#: readelf.c:20023 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:19557 +#: readelf.c:20025 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:19559 +#: readelf.c:20027 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:19563 +#: readelf.c:20031 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:19565 +#: readelf.c:20033 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:19569 +#: readelf.c:20037 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:19571 +#: readelf.c:20039 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:19573 +#: readelf.c:20041 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:19575 +#: readelf.c:20043 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:19577 +#: readelf.c:20045 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:19604 +#: readelf.c:20072 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:19605 +#: readelf.c:20073 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:19608 +#: readelf.c:20076 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:19610 +#: readelf.c:20078 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:19612 readelf.c:19617 +#: readelf.c:20080 readelf.c:20085 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Version du module: <manquante>\n" -#: readelf.c:19616 +#: readelf.c:20084 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Nom du module : <manquant>\n" -#: readelf.c:19622 +#: readelf.c:20090 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Langage: %.*s\n" -#: readelf.c:19627 +#: readelf.c:20095 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:19637 +#: readelf.c:20105 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:19648 +#: readelf.c:20116 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:19662 +#: readelf.c:20130 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:19665 +#: readelf.c:20133 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:19668 +#: readelf.c:20136 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10951,231 +11771,223 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:19671 +#: readelf.c:20139 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:19673 +#: readelf.c:20141 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id image : %.*s\n" -#: readelf.c:19678 +#: readelf.c:20146 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nom image : %.*s\n" -#: readelf.c:19682 +#: readelf.c:20150 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n" -#: readelf.c:19686 +#: readelf.c:20154 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id image: %.*s\n" -#: readelf.c:19690 +#: readelf.c:20158 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id lieur: %.*s\n" -#: readelf.c:19700 +#: readelf.c:20168 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n" -#: readelf.c:19701 +#: readelf.c:20169 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:19868 readelf.c:19876 +#: readelf.c:20336 readelf.c:20344 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:19871 readelf.c:19878 +#: readelf.c:20339 readelf.c:20346 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n" -#: readelf.c:19907 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" -#: readelf.c:19908 +#: readelf.c:20367 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz invalide>" -#: readelf.c:19934 +#: readelf.c:20393 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:19937 readelf.c:19948 +#: readelf.c:20396 readelf.c:20407 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx" -#: readelf.c:19942 readelf.c:19953 +#: readelf.c:20401 readelf.c:20412 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " à %#lx" -#: readelf.c:19959 +#: readelf.c:20418 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:19980 readelf.c:19995 +#: readelf.c:20439 readelf.c:20454 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:19981 readelf.c:19996 +#: readelf.c:20440 readelf.c:20455 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nom corrompu>" -#: readelf.c:20015 +#: readelf.c:20474 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:20016 +#: readelf.c:20475 msgid "<unknown name type>" msgstr "<type de nom inconnu>" -#: readelf.c:20026 +#: readelf.c:20485 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:20031 +#: readelf.c:20490 msgid "<stack prot>" msgstr "<protection de la pile>" -#: readelf.c:20036 +#: readelf.c:20495 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:20041 +#: readelf.c:20500 msgid "<stack size>" msgstr "<taille de la pile>" -#: readelf.c:20046 +#: readelf.c:20505 msgid "<tool>" msgstr "<outil>" -#: readelf.c:20051 +#: readelf.c:20510 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:20056 +#: readelf.c:20515 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:20061 +#: readelf.c:20520 msgid "<short enum>" msgstr "<enum court>" -#: readelf.c:20080 +#: readelf.c:20539 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:20081 +#: readelf.c:20540 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<inconnu:_%d>" -#: readelf.c:20093 +#: readelf.c:20552 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:20097 +#: readelf.c:20556 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" -#: readelf.c:20124 +#: readelf.c:20583 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:20296 +#: readelf.c:20755 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:20338 +#: readelf.c:20797 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:20346 +#: readelf.c:20809 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found in: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Affichage des notes trouvées dans: %s\n" +msgid "Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:20348 +#: readelf.c:20811 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" -"\n" -"Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:20360 +#: readelf.c:20823 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20829 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20829 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20829 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:20384 readelf.c:20413 +#: readelf.c:20847 readelf.c:20876 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n" msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:20441 +#: readelf.c:20904 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:20443 +#: readelf.c:20906 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" -#: readelf.c:20461 +#: readelf.c:20924 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:20521 +#: readelf.c:20984 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:20528 +#: readelf.c:20991 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11184,37 +11996,42 @@ msgstr "" "\n" "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" -#: readelf.c:20545 +#: readelf.c:21008 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:20555 +#: readelf.c:21018 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:20557 readelf.c:20570 +#: readelf.c:21020 readelf.c:21033 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" -#: readelf.c:20568 +#: readelf.c:21031 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" -#: readelf.c:20646 +#: readelf.c:21110 +#, c-format +msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" +msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n" + +#: readelf.c:21113 #, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n" +msgid "No notes found file.\n" +msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n" -#: readelf.c:20654 +#: readelf.c:21122 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:20802 +#: readelf.c:21270 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -11222,12 +12039,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:20925 +#: readelf.c:21440 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:20940 +#: readelf.c:21455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11236,78 +12053,72 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:21133 +#: readelf.c:21616 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:21140 +#: readelf.c:21623 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:21164 +#: readelf.c:21647 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:21176 +#: readelf.c:21659 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:21195 +#: readelf.c:21678 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:21208 +#: readelf.c:21691 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:21302 readelf.c:21418 +#: readelf.c:21785 readelf.c:21904 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:21327 +#: readelf.c:21813 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:21345 +#: readelf.c:21831 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:21410 +#: readelf.c:21896 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" -#: readelf.c:21446 +#: readelf.c:21933 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:21519 +#: readelf.c:22004 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" -#: rename.c:122 +#: rename.c:198 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#. We have to clean up here. -#: rename.c:195 rename.c:232 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s" - -#: rename.c:240 +#: rename.c:217 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s" @@ -11455,76 +12266,76 @@ msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ress msgid "unexpected version type %d" msgstr "type de version inattendu %d" -#: resbin.c:980 +#: resbin.c:983 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld" -#: resbin.c:983 +#: resbin.c:986 msgid "fixed version info" msgstr "information fixe de version" -#: resbin.c:987 +#: resbin.c:990 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" -#: resbin.c:991 +#: resbin.c:994 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" -#: resbin.c:1020 +#: resbin.c:1023 msgid "version var info" msgstr "information de variable de version" -#: resbin.c:1037 +#: resbin.c:1040 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue" -#: resbin.c:1054 +#: resbin.c:1057 msgid "version stringtable" msgstr "version stringtable" -#: resbin.c:1062 +#: resbin.c:1065 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" -#: resbin.c:1079 +#: resbin.c:1082 msgid "version string" msgstr "chaîne de version" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1097 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" -#: resbin.c:1101 +#: resbin.c:1104 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" -#: resbin.c:1127 +#: resbin.c:1130 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1146 +#: resbin.c:1149 msgid "version varfileinfo" msgstr "version varfileinfo" -#: resbin.c:1161 +#: resbin.c:1164 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" -#: resbin.c:1171 +#: resbin.c:1174 msgid "nul bytes found in version string" msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version" -#: resbin.c:1174 +#: resbin.c:1177 #, c-format msgid "unexpected version string character: %x" msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x" @@ -11744,12 +12555,12 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: size.c:176 +#: size.c:174 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argument invalide pour --format : %s" -#: size.c:203 +#: size.c:201 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide : %s\n" @@ -11832,11 +12643,11 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:1786 +#: srconv.c:1784 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" -#: srconv.c:1842 +#: srconv.c:1840 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" @@ -11969,27 +12780,27 @@ msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" -#: strings.c:200 strings.c:267 +#: strings.c:198 strings.c:265 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument en valeur entière invalide %s" -#: strings.c:270 +#: strings.c:268 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" -#: strings.c:341 +#: strings.c:339 #, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s" -#: strings.c:699 +#: strings.c:678 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n" -#: strings.c:703 +#: strings.c:682 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" @@ -11998,7 +12809,7 @@ msgstr "" " -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n" " -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n" -#: strings.c:707 +#: strings.c:686 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -12007,7 +12818,7 @@ msgstr "" " -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" " -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n" -#: strings.c:711 +#: strings.c:690 #, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" @@ -12053,43 +12864,43 @@ msgstr "SOMME EST %x\n" #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. -#: sysdump.c:161 +#: sysdump.c:163 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon" -#: sysdump.c:185 +#: sysdump.c:188 #, c-format msgid "Unsupported read size: %d" msgstr "Taille de lecture non supportée: %d" -#: sysdump.c:496 +#: sysdump.c:499 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "OBTENU %x\n" -#: sysdump.c:514 +#: sysdump.c:517 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "REQUIS %x !!\n" -#: sysdump.c:532 +#: sysdump.c:535 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "INFO SYMBOLE" -#: sysdump.c:550 +#: sysdump.c:553 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "TYPE DÉRIVÉ" -#: sysdump.c:607 +#: sysdump.c:610 msgid "MODULE***\n" msgstr "MODULE***\n" -#: sysdump.c:640 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" -#: sysdump.c:641 +#: sysdump.c:644 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12100,18 +12911,18 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: sysdump.c:709 +#: sysdump.c:710 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" -#: unwind-ia64.c:176 +#: unwind-ia64.c:180 #, c-format msgid "Unknown code 0x%02x\n" msgstr "Code 0x%02x inconnu\n" #. PR 18420. -#: unwind-ia64.c:362 +#: unwind-ia64.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12122,67 +12933,67 @@ msgstr "" "ERREUR: longueur de déroulage trop longue (0x%lx > 0x%lx)\n" "\n" -#: unwind-ia64.c:574 +#: unwind-ia64.c:578 #, c-format msgid "Bad uleb128\n" msgstr "Mauvais uleb128\n" -#: unwind-ia64.c:588 +#: unwind-ia64.c:592 #, c-format msgid "\t<corrupt X1>\n" msgstr "\t<X1 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:612 +#: unwind-ia64.c:616 #, c-format msgid "\t<corrupt X2>\n" msgstr "\t<X2 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:638 +#: unwind-ia64.c:642 #, c-format msgid "\t<corrupt X3>\n" msgstr "\t<X3 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:666 +#: unwind-ia64.c:670 #, c-format msgid "\t<corrupt X4>\n" msgstr "\t<X4 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:708 +#: unwind-ia64.c:712 #, c-format msgid "\t<corrupt R2>\n" msgstr "\t<R2 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:754 +#: unwind-ia64.c:758 #, c-format msgid "\t<corrupt P2>\n" msgstr "\t<P2 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:769 +#: unwind-ia64.c:773 #, c-format msgid "\t<corrupt P3>\n" msgstr "\t<P3 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:828 +#: unwind-ia64.c:832 #, c-format msgid "\t<corrupt P5>\n" msgstr "\t<P5 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:935 +#: unwind-ia64.c:939 #, c-format msgid "\t<corrupt P8>\n" msgstr "\t<P8 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:1010 +#: unwind-ia64.c:1014 #, c-format msgid "\t<corrupt P9>\n" msgstr "\t<P9 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:1022 +#: unwind-ia64.c:1026 #, c-format msgid "\t<corrupt P10>\n" msgstr "\t<P10 corrompu>\n" -#: unwind-ia64.c:1153 +#: unwind-ia64.c:1157 #, c-format msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n" msgstr "\t<descripteur IA64 corrompu>\n" @@ -12286,17 +13097,17 @@ msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" msgid "try to add a ill language." msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." -#: windmc.c:1117 +#: windmc.c:1115 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" -#: windmc.c:1125 +#: windmc.c:1123 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "incapable de lire le contenu de %s" -#: windmc.c:1137 +#: windmc.c:1135 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" @@ -12411,24 +13222,24 @@ msgstr "" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" -#: windres.c:846 +#: windres.c:845 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" -#: windres.c:861 +#: windres.c:860 msgid "invalid option -f\n" msgstr "option invalide -f\n" -#: windres.c:866 +#: windres.c:865 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:961 +#: windres.c:960 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1074 +#: windres.c:1073 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" @@ -12447,6 +13258,333 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" +#~ msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n" + +#~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +#~ msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" + +#~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" +#~ msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n" + +#~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" +#~ msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n" + +#~ msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" +#~ msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n" + +#~ msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" +#~ msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n" + +#~ msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" +#~ msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n" + +#~ msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" +#~ msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n" + +#~ msgid "" +#~ " -a, --archive-headers Display archive header information\n" +#~ " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +#~ " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +#~ " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +#~ " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +#~ " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +#~ " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +#~ " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +#~ " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" +#~ " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +#~ " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" +#~ " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +#~ " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +#~ " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +#~ " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +#~ " -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" +#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +#~ " Display DWARF info in the file\n" +#~ msgstr "" +#~ " -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" +#~ " -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" +#~ " -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" +#~ " -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" +#~ " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" +#~ " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" +#~ " -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" +#~ " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" +#~ " --disassemble=<sym> Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n" +#~ " -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" +#~ " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" +#~ " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n" +#~ " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" +#~ " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" +#~ " -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" +#~ " -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n" +#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +#~ " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" + +#~ msgid "" +#~ " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +#~ " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +#~ " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +#~ " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +#~ " @<file> Read options from <file>\n" +#~ " -v, --version Display this program's version number\n" +#~ " -i, --info List object formats and architectures supported\n" +#~ " -H, --help Display this information\n" +#~ msgstr "" +#~ " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" +#~ " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" +#~ " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" +#~ " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" +#~ " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" +#~ " -v, --version Afficher la version du logiciel\n" +#~ " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" +#~ " -H, --help Afficher cette information\n" + +#~ msgid "" +#~ " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#~ " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +#~ " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +#~ " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +#~ " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +#~ " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +#~ " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +#~ " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +#~ " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +#~ " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +#~ " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" +#~ " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +#~ " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +#~ " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +#~ " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" +#~ " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" +#~ " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +#~ " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +#~ " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +#~ " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +#~ " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +#~ " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" +#~ " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +#~ " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +#~ msgstr "" +#~ " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" +#~ " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" +#~ " -j, --section=NOM Afficher seulement les informations de la section du NOM\n" +#~ " -M, --disassembler-options=OPT Relayer l'OPTion au désassembleur\n" +#~ " -EB --endian=big Assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" +#~ " -EL --endian=little Assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" +#~ " --file-start-context Inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" +#~ " -I, --include=RÉPERTOIRE Ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" +#~ " -l, --line-numbers Inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" +#~ " -F, --file-offsets Inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" +#~ " Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n" +#~ " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" +#~ " ou « gnat »\n" +#~ " --recursive-limit Activer une limite sur la récursion pendant le décodage des noms. [Défaut]\n" +#~ " --no-recursive-limit Désactiver la limite sur la récursion pendant le décodage de noms.\n" +#~ " -w, --wide Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" +#~ " -z, --disassemble-zeroes Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" +#~ " --start-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" +#~ " --stop-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont < ADR\n" +#~ " --no-addresses Ne pas afficher les adresses à côté du dé-assemblage\n" +#~ " --prefix-addresses Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" +#~ " --[no-]show-raw-insn Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" +#~ " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" +#~ " --adjust-vma=DÉCALAGE Ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" +#~ " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" +#~ " --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n" +#~ " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" +#~ " --prefix-strip=NIVEAU Supprimer des répertoires au début de -S\n" + +#~ msgid "" +#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +#~ " or deeper\n" +#~ " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" +#~ " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" +#~ " --dwarf-check Effectuer des contrôles internes supplémentaires de l'intégrité de dwarf.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" +#~ " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" +#~ " --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n" +#~ " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes ASCII\n" +#~ " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans le dessin ASCII\n" +#~ " --visualize-jumps=extended-color Utiliser les codes de couleurs 8 bits étendus\n" +#~ " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ " Options are:\n" +#~ " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +#~ " -h --file-header Display the ELF file header\n" +#~ " -l --program-headers Display the program headers\n" +#~ " --segments An alias for --program-headers\n" +#~ " -S --section-headers Display the sections' header\n" +#~ " --sections An alias for --section-headers\n" +#~ " -g --section-groups Display the section groups\n" +#~ " -t --section-details Display the section details\n" +#~ " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +#~ " -s --syms Display the symbol table\n" +#~ " --symbols An alias for --syms\n" +#~ " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +#~ " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" +#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" +#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" +#~ " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +#~ " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +#~ " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +#~ " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +#~ " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +#~ " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +#~ " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +#~ " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +#~ " -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n" +#~ " -x --hex-dump=<number|name>\n" +#~ " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +#~ " -p --string-dump=<number|name>\n" +#~ " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +#~ " -R --relocated-dump=<number|name>\n" +#~ " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +#~ " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +#~ " -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" +#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +#~ " Display the contents of DWARF debug sections\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les options sont :\n" +#~ " -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +#~ " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" +#~ " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" +#~ " --segments Un alias pour --program-headers\n" +#~ " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" +#~ " --sections Un alias pour --section-headers\n" +#~ " -g --section-groups Afficher les groupes de section\n" +#~ " -t --section-details Afficher les détails de la section\n" +#~ " -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" +#~ " -s --syms Afficher la table des symboles\n" +#~ " --symbols Un alias pour --syms\n" +#~ " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" +#~ " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" +#~ " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles de bas niveau en noms de niveaux utilisateurs\n" +#~ " Le STYLE, si spécifié, peut être « auto » (par défaut),\n" +#~ " « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" +#~ " ou « gnat »\n" +#~ " --no-demangle Ne pas décoder les noms de symboles bas niveau. (Ceci est le comportement par défaut)\n" +#~ " --recurse-limit Appliquer une limite sur la profondeur de récursion du décodage des noms. (Ceci est le comportement par défaut)\n" +#~ " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la profondeur de récursion du décodage des noms.\n" +#~ " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" +#~ " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" +#~ " -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" +#~ " -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" +#~ " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" +#~ " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" +#~ " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" +#~ " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n" +#~ " dynamique lors de l'affichage des symboles\n" +#~ " -L, --lint|--enable-checks Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes possibles\n" +#~ " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" +#~ " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" +#~ " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" +#~ " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n" +#~ " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" +#~ " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n" +#~ " -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n" +#~ " -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n" +#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +#~ " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" + +#~ msgid "" +#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +#~ " or deeper\n" +#~ msgstr "" +#~ " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" +#~ " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" +#~ " --ctf-parent=<number|name>\n" +#~ " Use section <number|name> as the CTF parent\n" +#~ "\n" +#~ " --ctf-symbols=<number|name>\n" +#~ " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" +#~ "\n" +#~ " --ctf-strings=<number|name>\n" +#~ " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ctf=<nombre|nom> Affichier les info de la section <nombre|nom>\n" +#~ " --ctf-parent=<nombre|nom>\n" +#~ " Utiliser la section <nombre|nom> comme le parent CTF\n" +#~ "\n" +#~ " --ctf-symbols=<nombre|nom>\n" +#~ " Utiliser la section <nombre|nom> comme la symtab externe de CTF\n" +#~ "\n" +#~ " --ctf-strings=<nombre|nom>\n" +#~ " Utiliser la section <nombre|nom> comme le strtab externe de CTF\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +#~ " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +#~ " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n" +#~ " @<file> Read options from <file>\n" +#~ " -H --help Display this information\n" +#~ " -v --version Display the version number of readelf\n" +#~ msgstr "" +#~ " -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n" +#~ " -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n" +#~ " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter de suffixe [...]\n" +#~ " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" +#~ " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" +#~ " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" + +#~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +#~ msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" + +#~ msgid "Unable to read program interpreter name\n" +#~ msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There are no sections to group in this file.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" + +#~ msgid "No note segments present in the core file.\n" +#~ msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n" + +#~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +#~ msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s" + #~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" #~ msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" |