diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-01-15 12:09:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-01-15 12:09:11 +0000 |
commit | 616dcb87abe148edf7278581e04cf23aff97411e (patch) | |
tree | 4e8e36e00696e84d5c88c43a3fa0c7e57ceba52f /binutils/po | |
parent | dbfa452355153093d4d6841515f9891c9572113f (diff) | |
download | gdb-616dcb87abe148edf7278581e04cf23aff97411e.zip gdb-616dcb87abe148edf7278581e04cf23aff97411e.tar.gz gdb-616dcb87abe148edf7278581e04cf23aff97411e.tar.bz2 |
Update Ukranian translations for bfd, binutils, gas, gold, ld and opcodes
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/uk.po | 3902 |
1 files changed, 2258 insertions, 1644 deletions
diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index e08ad50..fe5db27 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 21:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 18:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: addr2line.c:80 #, c-format @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 -#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 #: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 +#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" @@ -349,97 +349,97 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" -#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" -#: ar.c:767 +#: ar.c:770 msgid "no operation specified" msgstr "операція не вказана" -#: ar.c:770 +#: ar.c:773 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'." -#: ar.c:773 +#: ar.c:776 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' не матиме значення з `D'." -#: ar.c:776 +#: ar.c:779 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)" -#: ar.c:785 +#: ar.c:788 msgid "missing position arg." msgstr "пропущено аргумент розташування." -#: ar.c:791 +#: ar.c:794 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'." -#: ar.c:793 +#: ar.c:796 msgid "`N' missing value." msgstr "Пропущено значення «N»." -#: ar.c:796 +#: ar.c:799 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Значення для «N» має бути додатнім." -#: ar.c:812 +#: ar.c:815 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів." -#: ar.c:859 +#: ar.c:862 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:928 +#: ar.c:931 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:959 +#: ar.c:962 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат" -#: ar.c:965 +#: ar.c:968 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" -#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 +#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:1016 ar.c:1094 +#: ar.c:1019 ar.c:1097 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" -#: ar.c:1152 +#: ar.c:1155 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" -#: ar.c:1295 +#: ar.c:1299 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1345 +#: ar.c:1349 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункту %s немає а архіві %s!" -#: ar.c:1484 +#: ar.c:1488 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" @@ -474,27 +474,27 @@ msgstr "%s: файл %s не є архівом\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 +#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n" -#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 +#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n" -#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 +#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n" -#: arsup.c:428 +#: arsup.c:433 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:457 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Список символів" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943 +#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" " -v --version Вивід версії програми\n" "\n" -#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706 +#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 msgid "no input file specified" msgstr "не вказаний вхідний файл" @@ -917,15 +917,15 @@ msgid "Enum element encountered without an enum definition" msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку" #: coffgrok.c:849 -msgid "Aggregate defintion encountered without a scope" +msgid "Aggregate definition encountered without a scope" msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості" #: coffgrok.c:855 -msgid "Label defintion encountered without a file scope" +msgid "Label definition encountered without a file scope" msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів" #: coffgrok.c:863 -msgid "Variable defintion encountered without a scope" +msgid "Variable definition encountered without a scope" msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості" #: coffgrok.c:886 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Виявлено визначення змінної без зазнач msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF" -#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284 +#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" @@ -1747,38 +1747,43 @@ msgstr "DRIVER назва : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER ключі : %s\n" -#: dwarf.c:138 +#: dwarf.c:152 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n" -#: dwarf.c:146 +#: dwarf.c:160 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n" -#: dwarf.c:154 +#: dwarf.c:168 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n" -#: dwarf.c:332 dwarf.c:345 -msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#" -msgstr "Внутрішня помилка: %s%d: значення LEB (%#" +#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 +#, c-format +msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" +msgstr "Внутрішня помилка: %s:%d: значення LEB (%s) є надто великим, щоб містити змінну\n" -#: dwarf.c:357 +#: dwarf.c:396 #, c-format -msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" -msgstr "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" +msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" +msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" +msgstr[0] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів" +msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байти даних до змінної розміром у %d байтів" +msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" +msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів" -#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978 +#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:481 +#: dwarf.c:526 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:486 +#: dwarf.c:531 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1787,36 +1792,36 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:494 +#: dwarf.c:539 #, c-format msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Довжина (%d) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" -#: dwarf.c:500 +#: dwarf.c:545 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n" -#: dwarf.c:506 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317 +#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:526 +#: dwarf.c:572 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n" -#: dwarf.c:530 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:651 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1825,504 +1830,622 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:668 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕВІДОМИЙ: " -#: dwarf.c:625 +#: dwarf.c:671 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:643 dwarf.c:719 +#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:647 +#: dwarf.c:693 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n" -#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 +#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 msgid "<offset is too big>" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:659 +#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:717 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:721 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n" -#: dwarf.c:687 +#: dwarf.c:733 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:751 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:752 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:758 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n" -#: dwarf.c:714 +#: dwarf.c:760 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:718 +#: dwarf.c:764 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:725 +#: dwarf.c:771 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n" -#: dwarf.c:727 +#: dwarf.c:773 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:736 +#: dwarf.c:782 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>" -#: dwarf.c:747 +#: dwarf.c:793 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<немає розділу .debug_addr>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:797 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:929 +#: dwarf.c:975 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n" -#: dwarf.c:943 +#: dwarf.c:990 +#, c-format +msgid "User TAG value: %#lx" +msgstr "Значення TAG користувача: %#lx" + +#: dwarf.c:992 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Невідоме значення TAG: %lx" +msgid "Unknown TAG value: %#lx" +msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx" -#: dwarf.c:963 +#: dwarf.c:1012 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:979 +#: dwarf.c:1028 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Невідоме значення IDX: %lx" -#: dwarf.c:993 +#: dwarf.c:1042 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s байтовий блок: " -#: dwarf.c:1347 +#: dwarf.c:1396 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" -#: dwarf.c:1369 +#: dwarf.c:1418 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "розмір: %s" -#: dwarf.c:1372 +#: dwarf.c:1421 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "зсув: %s " -#: dwarf.c:1391 +#: dwarf.c:1440 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1416 +#: dwarf.c:1465 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s у даних щодо кадру)" -#: dwarf.c:1562 +#: dwarf.c:1611 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1613 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1659 +#: dwarf.c:1696 +msgid "<following link not possible>" +msgstr "<перехід за посиланням неможливий>" + +#: dwarf.c:1699 +msgid "<could not load separate string section>" +msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>" + +#: dwarf.c:1707 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" +msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt є надто великим: %s\n" + +#: dwarf.c:1740 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Невідоме значення AT: %lx" + +#: dwarf.c:1771 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Пошкоджений атрибут\n" -#: dwarf.c:1674 +#: dwarf.c:1786 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n" -#: dwarf.c:1811 +#: dwarf.c:1924 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923 +#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення блоку\n" -#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 +#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n" -#: dwarf.c:1943 +#: dwarf.c:2056 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1950 +#: dwarf.c:2063 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1961 +#: dwarf.c:2074 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1969 +#: dwarf.c:2083 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s)" +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" +msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:1992 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1998 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Невідома форма: %lu\n" -#: dwarf.c:2105 +#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 +#, c-format +msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" +msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n" + +#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 +#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 +#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 +msgid "<unknown>" +msgstr "<невідомий>" + +#: dwarf.c:2302 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2305 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:2111 +#: dwarf.c:2308 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:2114 +#: dwarf.c:2311 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:2117 +#: dwarf.c:2314 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)" -#: dwarf.c:2164 +#: dwarf.c:2361 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(визначено реалізацією: %s)" -#: dwarf.c:2167 +#: dwarf.c:2364 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Невідомо: %s)" -#: dwarf.c:2208 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:2210 +#: dwarf.c:2411 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2424 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2436 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:2246 +#: dwarf.c:2449 +#, c-format +msgid "(user specified)" +msgstr "(визначено користувачем)" + +#: dwarf.c:2451 +#, c-format +msgid "(unknown endianity)" +msgstr "(невідомий порядок байтів)" + +#: dwarf.c:2463 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:2258 +#: dwarf.c:2475 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:2272 +#: dwarf.c:2493 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:2274 +#: dwarf.c:2495 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:2282 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:2310 +#: dwarf.c:2514 +#, c-format +msgid "(unsigned)" +msgstr "(без знаку)" + +#: dwarf.c:2515 +#, c-format +msgid "(leading overpunch)" +msgstr "(початкове overpunch)" + +#: dwarf.c:2516 +#, c-format +msgid "(trailing overpunch)" +msgstr "(завершальне overpunch)" + +#: dwarf.c:2517 +#, c-format +msgid "(leading separate)" +msgstr "(початкове separate)" + +#: dwarf.c:2518 +#, c-format +msgid "(trailing separate)" +msgstr "(завершальне separate)" + +#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 +#, c-format +msgid "(unrecognised)" +msgstr "(не розпізнано)" + +#: dwarf.c:2527 +#, c-format +msgid "(no)" +msgstr "(ні)" + +#: dwarf.c:2528 +#, c-format +msgid "(in class)" +msgstr "(у класі)" + +#: dwarf.c:2529 +#, c-format +msgid "(out of class)" +msgstr "(поза класом)" + +#: dwarf.c:2538 +#, c-format +msgid "(label)" +msgstr "(мітка)" + +#: dwarf.c:2539 +#, c-format +msgid "(range)" +msgstr "(діапазон)" + +#: dwarf.c:2566 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (список розташування)" -#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333 +#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2348 +#: dwarf.c:2620 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n" -#: dwarf.c:2358 +#: dwarf.c:2630 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2715 #, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Невідоме значення AT: %lx" +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" +"\n" +msgstr "" +"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2718 +#, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2723 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section (loaded from %s):\n" +"\n" +msgstr "" +"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2726 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Вміст розділу %s:\n" +"\n" -#: dwarf.c:2474 +#: dwarf.c:2775 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:2486 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2795 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n" -#: dwarf.c:2503 +#: dwarf.c:2804 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n" -#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 -#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 -#: dwarf.c:8362 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Вміст розділу %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2534 +#: dwarf.c:2833 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2913 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n" -#: dwarf.c:2645 +#: dwarf.c:2956 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2647 +#: dwarf.c:2958 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2650 +#: dwarf.c:2961 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2962 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2653 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:2658 +#: dwarf.c:2969 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Сигнатура: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2661 +#: dwarf.c:2972 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув типу: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2980 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Внески розділу:\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2673 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2679 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2688 +#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" -msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина CU у %s призведе до виходу за межі розділу (довжина = %s)\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n" -#: dwarf.c:2700 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" -msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу" - -#: dwarf.c:2707 +#: dwarf.c:3013 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" -#: dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:3022 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:3032 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3038 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:2778 +#: dwarf.c:3084 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n" -#: dwarf.c:2788 +#: dwarf.c:3094 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n" -#: dwarf.c:2792 +#: dwarf.c:3098 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n" -#: dwarf.c:2811 +#: dwarf.c:3117 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu" -#: dwarf.c:2815 +#: dwarf.c:3121 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3140 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" -#: dwarf.c:3000 +#: dwarf.c:3213 +msgid "DIE has locviews without loclist\n" +msgstr "DIE містить locview без loclist\n" + +#: dwarf.c:3328 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:3014 +#: dwarf.c:3342 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n" -#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 +#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" -#: dwarf.c:3043 +#: dwarf.c:3371 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" -#: dwarf.c:3059 +#: dwarf.c:3387 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:3088 +#: dwarf.c:3418 #, c-format -msgid "Corrupt %s entry format table entry\n" -msgstr "Пошкоджений формат запису %s для запису таблиці\n" +msgid "Corrupt %s format table entry\n" +msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування %s\n" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3427 #, c-format msgid "Corrupt %s list\n" msgstr "Пошкоджений список %s\n" -#: dwarf.c:3103 +#: dwarf.c:3433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2331,7 +2454,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця %s порожня.\n" -#: dwarf.c:3107 +#: dwarf.c:3437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2340,118 +2463,109 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Запис" -#: dwarf.c:3125 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tНазва" -#: dwarf.c:3128 +#: dwarf.c:3458 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tКат" -#: dwarf.c:3131 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tЧас" -#: dwarf.c:3134 +#: dwarf.c:3464 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tРозм" -#: dwarf.c:3137 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3470 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)" -#: dwarf.c:3176 +#: dwarf.c:3506 #, c-format msgid "Corrupt %s entries list\n" msgstr "Пошкоджений список записів %s\n" -#: dwarf.c:3191 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595 +#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n" -#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665 +#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3237 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:3238 +#: dwarf.c:3569 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версія: %d\n" -#: dwarf.c:3239 +#: dwarf.c:3570 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Довжина прологу: %d\n" -#: dwarf.c:3240 +#: dwarf.c:3571 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n" -#: dwarf.c:3242 +#: dwarf.c:3573 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n" -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:3244 +#: dwarf.c:3575 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основа рядка: %d\n" -#: dwarf.c:3245 +#: dwarf.c:3576 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Діапазон рядка : %d\n" -#: dwarf.c:3246 +#: dwarf.c:3577 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа коду операції: %d\n" -#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611 +#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n" -#: dwarf.c:3263 +#: dwarf.c:3594 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:3267 +#: dwarf.c:3598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2460,20 +2574,24 @@ msgstr "" "\n" " Коди операцій:\n" -#: dwarf.c:3270 +#: dwarf.c:3601 #, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " Код операції %d містить %d аргументів\n" +msgid " Opcode %d has %d arg\n" +msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" +msgstr[0] " Код операції %d містить %d аргумент\n" +msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n" +msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n" +msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n" -#: dwarf.c:3280 +#: dwarf.c:3614 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: dwarf.c:3282 +#: dwarf.c:3616 msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2482,7 +2600,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:3292 +#: dwarf.c:3626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2491,7 +2609,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3312 +#: dwarf.c:3646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2500,7 +2618,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:3315 +#: dwarf.c:3649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2509,181 +2627,176 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3341 +#: dwarf.c:3675 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3691 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3694 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Оператори номерів рядків:\n" -#: dwarf.c:3381 +#: dwarf.c:3717 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" +msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s" + +#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:3876 +msgid " (reset view)" +msgstr " (скинути перегляд)" + +#: dwarf.c:3737 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" +msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3395 +#: dwarf.c:3747 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]" +msgid " and Line by %s to %d" +msgstr " та рядка на %s до %d" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr " та рядка на %s до %d\n" +msgid " (view %u)\n" +msgstr " (перегляд %u)\n" -#: dwarf.c:3413 +#: dwarf.c:3762 #, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " Копія\n" +msgid " Copy" +msgstr " Копія" -#: dwarf.c:3423 +#: dwarf.c:3779 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3798 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3811 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Просування рядка на %s до %d\n" -#: dwarf.c:3455 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:3463 +#: dwarf.c:3827 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n" -#: dwarf.c:3471 +#: dwarf.c:3835 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3840 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Встановлення базового блоку\n" -#: dwarf.c:3486 +#: dwarf.c:3852 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3499 +#: dwarf.c:3871 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3510 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:3516 +#: dwarf.c:3891 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:3895 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3901 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" -#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156 +#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: " -#: dwarf.c:3568 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3624 +#: dwarf.c:3999 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 +#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Пошкоджено список каталогів\n" -#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n" -#: dwarf.c:3815 +#: dwarf.c:4190 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:3860 +#: dwarf.c:4235 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:4274 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773 -#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989 -#: readelf.c:15021 -msgid "<unknown>" -msgstr "<невідомий>" - -#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091 +#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n" -#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616 -#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125 -#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022 -#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998 -#: readelf.c:16094 readelf.c:16097 +#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 +#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 +#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 +#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 +#: readelf.c:16464 readelf.c:16467 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<пошкоджено>" -#: dwarf.c:3920 +#: dwarf.c:4295 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3925 +#: dwarf.c:4300 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса\n" +msgid "File name Line number Starting address View\n" +msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд\n" -#: dwarf.c:4029 +#: dwarf.c:4416 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %d\n" -#: dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2692,12 +2805,12 @@ msgstr "" "\n" " [Використання запису таблиці файлів %d]\n" -#: dwarf.c:4079 +#: dwarf.c:4473 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n" -#: dwarf.c:4080 +#: dwarf.c:4474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2706,7 +2819,7 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>" -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2715,7 +2828,7 @@ msgstr "" "\n" " [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2724,83 +2837,78 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n" -#: dwarf.c:4152 +#: dwarf.c:4553 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:4186 +#: dwarf.c:4587 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n" -#: dwarf.c:4307 +#: dwarf.c:4717 msgid "no info" msgstr "немає інформації" -#: dwarf.c:4308 +#: dwarf.c:4718 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:4309 +#: dwarf.c:4719 msgid "variable" msgstr "змінна" -#: dwarf.c:4310 +#: dwarf.c:4720 msgid "function" msgstr "функція" -#: dwarf.c:4311 +#: dwarf.c:4721 msgid "other" msgstr "інше" -#: dwarf.c:4312 +#: dwarf.c:4722 msgid "unused5" msgstr "невикористане5" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4723 msgid "unused6" msgstr "невикористане6" -#: dwarf.c:4314 +#: dwarf.c:4724 msgid "unused7" msgstr "невикористане7" -#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695 +#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:4374 -#, c-format -msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" -msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4380 +#: dwarf.c:4789 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:4382 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:4384 +#: dwarf.c:4793 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4386 +#: dwarf.c:4795 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:4395 +#: dwarf.c:4804 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" -#: dwarf.c:4403 +#: dwarf.c:4812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2809,7 +2917,7 @@ msgstr "" "\n" " Зсув Тип Назва\n" -#: dwarf.c:4405 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2818,230 +2926,259 @@ msgstr "" "\n" " Зсув\tНазва\n" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4850 msgid "s" msgstr "с" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4850 msgid "g" msgstr "з" -#: dwarf.c:4501 +#: dwarf.c:4910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:4507 +#: dwarf.c:4916 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4515 +#: dwarf.c:4924 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4524 +#: dwarf.c:4933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4536 +#: dwarf.c:4945 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:5078 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n" -#: dwarf.c:4667 +#: dwarf.c:5088 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:4668 +#: dwarf.c:5089 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Розмір зсуву: %d\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:5107 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n" -#: dwarf.c:4694 +#: dwarf.c:5115 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n" -#: dwarf.c:4697 +#: dwarf.c:5118 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:4723 +#: dwarf.c:5144 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n" -#: dwarf.c:4740 +#: dwarf.c:5161 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n" -#: dwarf.c:4761 +#: dwarf.c:5182 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" -#: dwarf.c:4767 +#: dwarf.c:5188 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:5191 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:4778 +#: dwarf.c:5199 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:4786 +#: dwarf.c:5207 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4795 +#: dwarf.c:5216 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:5225 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4813 +#: dwarf.c:5234 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4819 +#: dwarf.c:5240 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4827 +#: dwarf.c:5248 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4835 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4841 +#: dwarf.c:5262 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5269 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n" -#: dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5281 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:4863 +#: dwarf.c:5284 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:4912 +#: dwarf.c:5333 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:5342 msgid "has children" msgstr "має нащадків" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:5342 msgid "no children" msgstr "немає нащадків" -#: dwarf.c:4975 +#: dwarf.c:5411 +#, c-format +msgid "location view pair\n" +msgstr "пара переглядів місць\n" + +#: dwarf.c:5443 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n" -#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167 -#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318 +#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 +#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" -#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978 +#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Кінець списку>\n" -#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983 +#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основна адреса)\n" -#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191 +#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 +#, c-format +msgid "" +"views at %8.8lx for:\n" +" %*s " +msgstr "" +"перегляди у %8.8lx для:\n" +" %*s " + +#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 msgid " (start == end)" msgstr " (початок == кінець)" -#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193 +#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 msgid " (start > end)" msgstr " (початок > кінець)" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5594 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n" -#: dwarf.c:5157 +#: dwarf.c:5664 +#, c-format +msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" +msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n" + +#: dwarf.c:5673 +#, c-format +msgid "views for:\n" +msgstr "перегляди для:\n" + +#: dwarf.c:5677 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n" -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5722 +#, c-format +msgid "Trailing view pair not used in a range" +msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні" + +#: dwarf.c:5765 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:5279 +#: dwarf.c:5835 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5859 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n" -#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040 +#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3050,31 +3187,31 @@ msgstr "" "\n" "Розділ %s порожній.\n" -#: dwarf.c:5403 +#: dwarf.c:5972 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" -#: dwarf.c:5423 +#: dwarf.c:5992 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n" -#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:5478 +#: dwarf.c:6051 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:5482 +#: dwarf.c:6056 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n" -#: dwarf.c:5490 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3083,74 +3220,87 @@ msgstr "" " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n" "\n" -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:6068 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n" -#: dwarf.c:5528 +#: dwarf.c:6123 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:5532 +#: dwarf.c:6127 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:5540 +#: dwarf.c:6136 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:5557 +#: dwarf.c:6143 +#, c-format +msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:6160 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n" -#: dwarf.c:5566 +#: dwarf.c:6177 +msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" +msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n" + +#: dwarf.c:6186 #, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" +msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" +msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr[0] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n" +msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байти\n" +msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" +msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n" -#: dwarf.c:5708 +#: dwarf.c:6342 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:5712 +#: dwarf.c:6346 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:5714 +#: dwarf.c:6348 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:5715 +#: dwarf.c:6349 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:6351 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:5718 +#: dwarf.c:6352 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Розмір сегменту: %d\n" -#: dwarf.c:5725 +#: dwarf.c:6359 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" -#: dwarf.c:5735 +#: dwarf.c:6369 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n" -#: dwarf.c:5740 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3159,7 +3309,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:5742 +#: dwarf.c:6376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3168,272 +3318,260 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:5754 -#, c-format -msgid "Excessive header length: %lx\n" -msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n" - -#: dwarf.c:5824 +#: dwarf.c:6452 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n" -#: dwarf.c:5840 +#: dwarf.c:6468 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n" -#: dwarf.c:5843 +#: dwarf.c:6471 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tІндекс\tАдреса\n" -#: dwarf.c:5850 +#: dwarf.c:6478 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015 +#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 msgid "(start == end)" msgstr "(початок == кінець)" -#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017 +#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 msgid "(start > end)" msgstr "(початок > кінець)" -#: dwarf.c:5966 +#: dwarf.c:6594 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" -#: dwarf.c:6002 +#: dwarf.c:6630 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n" -#: dwarf.c:6079 +#: dwarf.c:6707 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:6090 +#: dwarf.c:6718 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:6109 +#: dwarf.c:6737 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6759 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n" -#: dwarf.c:6156 +#: dwarf.c:6784 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6789 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Зсув Початок Кінець\n" -#: dwarf.c:6179 +#: dwarf.c:6808 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6187 +#: dwarf.c:6816 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:6194 +#: dwarf.c:6823 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:6266 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n" -#: dwarf.c:6279 +#: dwarf.c:6908 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n" -#: dwarf.c:6597 +#: dwarf.c:7226 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n" -#: dwarf.c:6609 +#: dwarf.c:7238 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:6617 +#: dwarf.c:7246 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:6647 +#: dwarf.c:7275 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n" -msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#lx, мало бути не більше за %#lx\n" +msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" +msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n" -#: dwarf.c:6666 +#: dwarf.c:7354 #, c-format -msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" -msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx" +msgid " Augmentation data: " +msgstr " Дані розширення: " -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7371 msgid "bad register: " msgstr "помилковий регістр: " -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "Вміст розділу %s:\n" - -#: dwarf.c:6890 +#: dwarf.c:7541 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n" -#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 +#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Некоректний максимальний регістр\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:7618 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n" -#: dwarf.c:6989 +#: dwarf.c:7642 #, c-format -msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" -msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: %lx\n" +msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" +msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7116 +#: dwarf.c:7764 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7130 +#: dwarf.c:7778 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n" -#: dwarf.c:7433 +#: dwarf.c:8081 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n" -#: dwarf.c:7480 +#: dwarf.c:8128 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:7504 +#: dwarf.c:8152 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:7636 +#: dwarf.c:8284 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:7638 +#: dwarf.c:8286 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:7697 -#, c-format -msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n" - -#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024 +#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версія %ld\n" -#: dwarf.c:7711 +#: dwarf.c:8363 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:7718 +#: dwarf.c:8370 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n" -#: dwarf.c:7723 +#: dwarf.c:8375 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n" -#: dwarf.c:7734 +#: dwarf.c:8386 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n" -#: dwarf.c:7739 +#: dwarf.c:8391 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Рядок розширення:" -#: dwarf.c:7750 +#: dwarf.c:8402 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 +#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:8412 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:7770 +#: dwarf.c:8422 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n" -#: dwarf.c:7776 +#: dwarf.c:8428 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:7796 +#: dwarf.c:8448 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:7813 +#: dwarf.c:8465 #, c-format -msgid "Used %zu of %lu buckets.\n" -msgstr "Використано %zu з %lu блоків.\n" +msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" +msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" +msgstr[0] "Використано %zu з %lu блоку.\n" +msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n" +msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n" +msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n" -#: dwarf.c:7838 +#: dwarf.c:8492 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" -#: dwarf.c:7876 +#: dwarf.c:8530 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150 +#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3442,72 +3580,105 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів:\n" -#: dwarf.c:7954 +#: dwarf.c:8609 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:7989 +#: dwarf.c:8645 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <немає записів>" -#: dwarf.c:8019 +#: dwarf.c:8677 +msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" +msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n" + +#: dwarf.c:8681 +#, c-format +msgid " Separate debug info file: %s\n" +msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n" + +#: dwarf.c:8692 +msgid "CRC offset missing/truncated\n" +msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n" + +#: dwarf.c:8698 +#, c-format +msgid " CRC value: %#x\n" +msgstr " Значення CRC: %#x\n" + +#: dwarf.c:8702 +#, c-format +msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n" + +#: dwarf.c:8716 +#, c-format +msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" +msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n" + +#: dwarf.c:8720 +#, c-format +msgid " Build-ID (%#lx bytes):" +msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):" + +#: dwarf.c:8749 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8760 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" -#: dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8764 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" -#: dwarf.c:8036 +#: dwarf.c:8766 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" -#: dwarf.c:8038 +#: dwarf.c:8768 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n" -#: dwarf.c:8040 +#: dwarf.c:8770 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n" -#: dwarf.c:8058 +#: dwarf.c:8788 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:8065 +#: dwarf.c:8795 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n" -#: dwarf.c:8074 +#: dwarf.c:8804 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n" -#: dwarf.c:8084 +#: dwarf.c:8814 #, c-format -msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "Зсув таблиці символів (%xl) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n" +msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" +msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n" -#: dwarf.c:8093 +#: dwarf.c:8823 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n" -#: dwarf.c:8108 +#: dwarf.c:8838 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:8112 +#: dwarf.c:8842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3516,12 +3687,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:8118 +#: dwarf.c:8848 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8123 +#: dwarf.c:8853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3530,12 +3701,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:8130 +#: dwarf.c:8860 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:8137 +#: dwarf.c:8867 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3544,79 +3715,83 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця адрес:\n" -#: dwarf.c:8147 +#: dwarf.c:8877 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:8167 +#: dwarf.c:8897 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>" -#: dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:8898 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:8179 +#: dwarf.c:8909 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n" -#: dwarf.c:8180 +#: dwarf.c:8910 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:8193 +#: dwarf.c:8923 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:8218 +#: dwarf.c:8948 msgid "static" msgstr "статична" -#: dwarf.c:8218 +#: dwarf.c:8948 msgid "global" msgstr "загальна" -#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267 +#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n" -#: dwarf.c:8331 +#: dwarf.c:9061 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Розділ %s порожній\n" -#: dwarf.c:8337 +#: dwarf.c:9067 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n" -#: dwarf.c:8355 +#: dwarf.c:9085 #, c-format -msgid "Section %s is too small for %d slots\n" -msgstr "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n" +msgid "Section %s is too small for %d slot\n" +msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" +msgstr[0] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n" +msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n" +msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n" +msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n" -#: dwarf.c:8363 +#: dwarf.c:9096 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:8365 +#: dwarf.c:9098 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Кількість стовпчиків: %d\n" -#: dwarf.c:8366 +#: dwarf.c:9099 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Кількість використаних записів: %d\n" -#: dwarf.c:8367 +#: dwarf.c:9100 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -3625,99 +3800,194 @@ msgstr "" " Кількість слотів: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:8372 +#: dwarf.c:9105 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n" -#: dwarf.c:8394 +#: dwarf.c:9127 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n" -#: dwarf.c:8399 +#: dwarf.c:9132 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: " -#: dwarf.c:8406 +#: dwarf.c:9139 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n" -#: dwarf.c:8448 +#: dwarf.c:9181 #, c-format msgid "Overlarge number of columns: %x\n" msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n" -#: dwarf.c:8454 +#: dwarf.c:9187 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n" -#: dwarf.c:8461 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Таблиця зсувів\n" -#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 msgid "signature" msgstr "сигнатура" -#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:8501 +#: dwarf.c:9234 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n" -#: dwarf.c:8513 +#: dwarf.c:9246 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n" -#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589 +#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:8551 +#: dwarf.c:9284 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Таблиця розмірів\n" -#: dwarf.c:8604 +#: dwarf.c:9337 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9409 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" -#: dwarf.c:8705 +#: dwarf.c:9440 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8739 +#: dwarf.c:9474 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919 +#: dwarf.c:9572 +#, c-format +msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" +msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" + +#: dwarf.c:9584 +#, c-format +msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" +msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n" + +#: dwarf.c:9679 +#, c-format +msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" +msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n" + +#: dwarf.c:9717 +msgid "Out of memory" +msgstr "Бракує пам'яті" + +#. Failed to find the file. +#: dwarf.c:9766 +#, c-format +msgid "could not find separate debug file '%s'\n" +msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n" + +#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 +#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 +#, c-format +msgid "tried: %s\n" +msgstr "спроба: %s\n" + +#: dwarf.c:9801 +#, c-format +msgid "failed to open separate debug file: %s\n" +msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" + +#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info +#. files that would also match. +#: dwarf.c:9809 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found separate debug info file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:9828 +msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" +msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n" + +#: dwarf.c:9834 +#, c-format +msgid "Unable to load dwo file: %s\n" +msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n" + +#. FIXME: We should check the dwo_id. +#: dwarf.c:9841 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found separate debug object file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:9869 +#, c-format +msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" +msgstr "Розділ %s містить посилання на файл dwo:\n" + +#: dwarf.c:9871 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Назва: %s\n" + +#: dwarf.c:9872 +#, c-format +msgid " Directory: %s\n" +msgstr " Каталог: %s\n" + +#: dwarf.c:9872 +msgid "<not-found>" +msgstr "<не знайдено>" + +#: dwarf.c:9874 +#, c-format +msgid " ID: " +msgstr " Ід.: " + +#: dwarf.c:9876 +#, c-format +msgid " ID: <unknown>\n" +msgstr " Ід.: <невідомий>\n" + +#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" @@ -3737,7 +4007,7 @@ msgstr "%s: Попередження: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n" -#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898 +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 msgid "Out of memory\n" msgstr "Бракує пам'яті\n" @@ -3746,111 +4016,111 @@ msgstr "Бракує пам'яті\n" msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n" -#: elfcomm.c:474 +#: elfcomm.c:478 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n" -#: elfcomm.c:487 +#: elfcomm.c:491 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:506 +#: elfcomm.c:510 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n" -#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:525 +#: elfcomm.c:529 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:535 +#: elfcomm.c:539 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n" -#: elfcomm.c:555 +#: elfcomm.c:559 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n" -#: elfcomm.c:568 +#: elfcomm.c:572 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:580 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:588 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:594 +#: elfcomm.c:598 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:627 +#: elfcomm.c:631 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n" -#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296 +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" -#: elfcomm.c:653 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s не має покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:662 +#: elfcomm.c:669 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n" -#: elfcomm.c:669 +#: elfcomm.c:676 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:680 +#: elfcomm.c:687 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n" -#: elfcomm.c:688 +#: elfcomm.c:695 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n" -#: elfcomm.c:764 +#: elfcomm.c:772 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n" -#: elfcomm.c:775 +#: elfcomm.c:786 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n" -#: elfcomm.c:794 +#: elfcomm.c:805 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n" -#: elfcomm.c:850 +#: elfcomm.c:861 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" -#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" @@ -3918,12 +4188,12 @@ msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:370 readelf.c:18288 +#: elfedit.c:370 readelf.c:18880 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" @@ -3938,22 +4208,22 @@ msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читанн msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" -#: elfedit.c:493 readelf.c:18424 +#: elfedit.c:493 readelf.c:19026 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Немає такого файла\n" -#: elfedit.c:495 readelf.c:18426 +#: elfedit.c:495 readelf.c:19028 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" -#: elfedit.c:502 readelf.c:18433 +#: elfedit.c:502 readelf.c:19035 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не є звичайним файлом\n" -#: elfedit.c:528 readelf.c:18446 +#: elfedit.c:528 readelf.c:19057 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" @@ -4269,7 +4539,7 @@ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного т msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу." -#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791 +#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 msgid "input and output files must be different" msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними" @@ -4476,17 +4746,17 @@ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: " msgid "Execution of %s failed" msgstr "Виконання %s завершилось невдало" -#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639 +#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:238 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n" -#: nm.c:241 +#: nm.c:239 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4537,12 +4807,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n" -#: nm.c:264 +#: nm.c:262 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n" -#: nm.c:267 +#: nm.c:265 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4575,37 +4845,37 @@ msgstr "" " -V, --version Виведення номера версії програми\n" "\n" -#: nm.c:316 +#: nm.c:314 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неправильний radix" -#: nm.c:340 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701 +#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720 +#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723 +#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<невідомий>: %d" -#: nm.c:398 +#: nm.c:396 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<невідомо>: %d/%d" -#: nm.c:439 +#: nm.c:437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4619,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: nm.c:1361 +#: nm.c:1366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4632,7 +4902,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1363 +#: nm.c:1368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4645,7 +4915,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1365 nm.c:1416 +#: nm.c:1370 nm.c:1421 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4654,7 +4924,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1368 nm.c:1419 +#: nm.c:1373 nm.c:1424 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4663,7 +4933,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1412 +#: nm.c:1417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4676,7 +4946,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1414 +#: nm.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4689,29 +4959,24 @@ msgstr "" "Символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1506 +#: nm.c:1511 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1753 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Підтримуються лише -X 32_64" -#: nm.c:1776 +#: nm.c:1781 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only" -#: nm.c:1777 +#: nm.c:1782 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір." -#: nm.c:1805 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "розмір даних %ld" - -#: objcopy.c:529 srconv.c:1698 +#: objcopy.c:529 srconv.c:1695 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n" @@ -5076,7 +5341,7 @@ msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змін msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" @@ -5151,383 +5416,387 @@ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:1938 +#: objcopy.c:2008 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:2014 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка" -#: objcopy.c:1950 +#: objcopy.c:2020 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка" -#: objcopy.c:1958 +#: objcopy.c:2047 +msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія" + +#: objcopy.c:2096 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:2127 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL" -#: objcopy.c:1994 +#: objcopy.c:2139 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці" -#: objcopy.c:2000 +#: objcopy.c:2145 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій" -#: objcopy.c:2006 +#: objcopy.c:2153 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій" -#: objcopy.c:2020 +#: objcopy.c:2167 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2264 +#: objcopy.c:2428 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла" -#: objcopy.c:2276 +#: objcopy.c:2440 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів" -#: objcopy.c:2286 +#: objcopy.c:2450 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2293 +#: objcopy.c:2457 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2464 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:2349 +#: objcopy.c:2513 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." -#: objcopy.c:2357 +#: objcopy.c:2521 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2524 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:2423 +#: objcopy.c:2587 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)" -#: objcopy.c:2489 +#: objcopy.c:2653 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:2503 +#: objcopy.c:2667 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:2552 +#: objcopy.c:2716 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе" -#: objcopy.c:2577 +#: objcopy.c:2741 msgid "warning: note section is empty" msgstr "попередження: розділ нотаток порожній" -#: objcopy.c:2582 +#: objcopy.c:2746 msgid "warning: could not load note section" msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток" -#: objcopy.c:2603 +#: objcopy.c:2767 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об’єднаних нотаток" -#: objcopy.c:2624 +#: objcopy.c:2788 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує" -#: objcopy.c:2632 +#: objcopy.c:2796 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить" -#: objcopy.c:2640 +#: objcopy.c:2804 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім" -#: objcopy.c:2649 +#: objcopy.c:2813 msgid "could not open section dump file" msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу" -#: objcopy.c:2658 +#: objcopy.c:2822 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:2667 +#: objcopy.c:2831 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу" -#: objcopy.c:2681 +#: objcopy.c:2845 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: розділ debuglink вже існує" -#: objcopy.c:2693 +#: objcopy.c:2857 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»" -#: objcopy.c:2785 +#: objcopy.c:2949 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:2809 +#: objcopy.c:2973 msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:2926 +#: objcopy.c:3090 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних" -#: objcopy.c:2931 +#: objcopy.c:3095 msgid "could not find any mergeable note sections" msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:3107 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»" -#: objcopy.c:3000 +#: objcopy.c:3164 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:3011 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:3015 +#: objcopy.c:3179 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3183 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 +#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3137 +#: objcopy.c:3301 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:3264 +#: objcopy.c:3428 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:3432 +#: objcopy.c:3596 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3642 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:3556 +#: objcopy.c:3720 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3735 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:3590 +#: objcopy.c:3754 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:3615 +#: objcopy.c:3779 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:3647 +#: objcopy.c:3811 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:3794 +#: objcopy.c:3967 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від’ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:3889 +#: objcopy.c:4064 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4272 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:4099 +#: objcopy.c:4285 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4293 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4464 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:4350 +#: objcopy.c:4536 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:4380 +#: objcopy.c:4566 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 -#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 +#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "некоректний формат для %s" -#: objcopy.c:4463 +#: objcopy.c:4649 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" -#: objcopy.c:4514 +#: objcopy.c:4700 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:4520 +#: objcopy.c:4706 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:4528 +#: objcopy.c:4714 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:4537 +#: objcopy.c:4723 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:4849 +#: objcopy.c:5035 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:4870 +#: objcopy.c:5056 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:4886 +#: objcopy.c:5072 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:5047 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:5065 +#: objcopy.c:5251 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:5114 +#: objcopy.c:5300 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:5117 +#: objcopy.c:5303 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:5132 +#: objcopy.c:5318 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:5138 +#: objcopy.c:5324 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:5163 +#: objcopy.c:5349 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:5169 +#: objcopy.c:5355 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:5198 +#: objcopy.c:5384 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:5201 +#: objcopy.c:5387 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:5204 +#: objcopy.c:5390 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:5233 +#: objcopy.c:5419 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5450 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5277 +#: objcopy.c:5463 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s" -#: objcopy.c:5289 +#: objcopy.c:5475 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" @@ -5563,11 +5832,11 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -5591,11 +5860,11 @@ msgstr "" " -g, --debugging Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n" " -e, --debugging-tags Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n" " -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] або\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Показати дані DWARF у файлі\n" " -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n" " -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n" @@ -5721,7 +5990,7 @@ msgstr " Ознаки" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" -#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +#: objdump.c:619 objdump.c:3453 msgid "error message was" msgstr "повідомлення про помилку" @@ -5740,17 +6009,17 @@ msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n" -#: objdump.c:1877 +#: objdump.c:1883 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" -#: objdump.c:2200 +#: objdump.c:2206 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5759,17 +6028,17 @@ msgstr "" "\n" "Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:2377 +#: objdump.c:2383 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:2398 +#: objdump.c:2404 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 +#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5778,12 +6047,12 @@ msgstr "" "\n" "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:2654 +#: objdump.c:2695 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n" -#: objdump.c:2712 +#: objdump.c:2758 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -5792,12 +6061,12 @@ msgstr "" "Немає розділу %s\n" "\n" -#: objdump.c:2718 +#: objdump.c:2764 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" -#: objdump.c:2762 +#: objdump.c:2808 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -5806,17 +6075,17 @@ msgstr "" "Зміст розділу %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2895 +#: objdump.c:2941 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архітектура: %s, " -#: objdump.c:2898 +#: objdump.c:2944 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "ознаки 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2911 +#: objdump.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5825,46 +6094,46 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:2937 +#: objdump.c:2983 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" -#: objdump.c:2961 +#: objdump.c:3007 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" -#: objdump.c:3025 +#: objdump.c:3071 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Вміст розділу %s:" -#: objdump.c:3027 +#: objdump.c:3073 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:3137 +#: objdump.c:3183 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:3144 +#: objdump.c:3190 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:3147 +#: objdump.c:3193 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:3397 +#: objdump.c:3452 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" -#: objdump.c:3497 +#: objdump.c:3552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5873,48 +6142,48 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:3559 +#: objdump.c:3614 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:3650 +#: objdump.c:3705 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3655 +#: objdump.c:3710 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" -#: objdump.c:3659 +#: objdump.c:3714 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" -#: objdump.c:3816 +#: objdump.c:3871 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" -#: objdump.c:3821 +#: objdump.c:3876 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" -#: objdump.c:3833 +#: objdump.c:3888 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним" -#: objdump.c:3838 +#: objdump.c:3893 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" -#: objdump.c:3850 +#: objdump.c:3905 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:3861 +#: objdump.c:3916 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" @@ -6026,147 +6295,151 @@ msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо л msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld" -#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [помилкова довжина блоку]\n" #: od-macho.c:1077 #, c-format -msgid " %u index entries:\n" -msgstr " %u записів покажчика:\n" +msgid " %u index entry:\n" +msgid_plural " %u index entries:\n" +msgstr[0] " %u запис покажчика:\n" +msgstr[1] " %u записи покажчика:\n" +msgstr[2] " %u записів покажчика:\n" +msgstr[3] " %u запис покажчика:\n" -#: od-macho.c:1090 +#: od-macho.c:1093 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n" -#: od-macho.c:1161 +#: od-macho.c:1164 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " версія: %08x\n" -#: od-macho.c:1162 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " прапорці: %08x\n" -#: od-macho.c:1163 +#: od-macho.c:1166 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " зсув хешу: %08x\n" -#: od-macho.c:1165 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1167 +#: od-macho.c:1170 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " профіль: %s\n" -#: od-macho.c:1168 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n" -#: od-macho.c:1171 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " слоти коду nbr: %08x\n" -#: od-macho.c:1172 +#: od-macho.c:1175 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " обмеження коду: %08x\n" -#: od-macho.c:1173 +#: od-macho.c:1176 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " розмір хешу: %02x\n" -#: od-macho.c:1174 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1177 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " spare1: %02x\n" -#: od-macho.c:1178 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " розмір сторінки: %02x\n" -#: od-macho.c:1179 +#: od-macho.c:1182 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " spare2: %08x\n" -#: od-macho.c:1181 +#: od-macho.c:1184 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " зсув розсіювання: %08x\n" -#: od-macho.c:1193 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [обрізаний блок]\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1204 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1203 +#: od-macho.c:1206 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " довжина: %08x\n" -#: od-macho.c:1234 +#: od-macho.c:1237 msgid "cannot read code signature data" msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду" -#: od-macho.c:1262 +#: od-macho.c:1265 msgid "cannot read segment split info" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти" -#: od-macho.c:1268 +#: od-macho.c:1271 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом" -#: od-macho.c:1276 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-бітові вказівники:\n" -#: od-macho.c:1279 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-бітові вказівники:\n" -#: od-macho.c:1282 +#: od-macho.c:1285 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:1285 +#: od-macho.c:1288 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1312 msgid "cannot read function starts" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій" -#: od-macho.c:1373 +#: od-macho.c:1376 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "не вдалося прочитати data_in_code" -#: od-macho.c:1411 +#: od-macho.c:1414 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "читання дворівневих підказок неможливе" @@ -6211,7 +6484,7 @@ msgstr " к-ть розділів: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " час і дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" @@ -6673,284 +6946,289 @@ msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n" -#: rddbg.c:416 +#: rddbg.c:417 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:304 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:301 -msgid "<no-name>" -msgstr "<без-назви>" +#: readelf.c:305 +msgid "<no-strings>" +msgstr "<немає рядків>" -#: readelf.c:350 -msgid "Size truncation prevents reading 0x%" -msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%" +#: readelf.c:382 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:360 -msgid "Size overflow prevents reading 0x%" -msgstr "Переповнення розміру заважає читанню 0x%" +#: readelf.c:392 +#, c-format +msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:372 -msgid "Reading 0x%" -msgstr "Читаємо 0x%" +#: readelf.c:404 +#, c-format +msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n" -#: readelf.c:381 +#: readelf.c:412 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:397 -msgid "Out of memory allocating 0x%" -msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%" +#: readelf.c:428 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" +msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n" -#: readelf.c:409 -msgid "Unable to read in 0x%" -msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%" +#: readelf.c:439 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" +msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n" -#: readelf.c:834 +#: readelf.c:868 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:861 readelf.c:966 +#: readelf.c:895 readelf.c:1000 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 +#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:891 readelf.c:995 +#: readelf.c:925 readelf.c:1029 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-бітові дані пересування" -#: readelf.c:1125 +#: readelf.c:1159 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1127 +#: readelf.c:1161 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1132 +#: readelf.c:1166 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:1134 +#: readelf.c:1168 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:1142 +#: readelf.c:1176 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1144 +#: readelf.c:1178 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1149 +#: readelf.c:1183 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:1151 +#: readelf.c:1185 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 +#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1547 +#: readelf.c:1581 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<невідомий addend: %lx>" -#: readelf.c:1556 +#: readelf.c:1590 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні" -#: readelf.c:1657 +#: readelf.c:1691 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1660 +#: readelf.c:1694 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:2146 +#: readelf.c:2180 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:2173 +#: readelf.c:2207 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 +#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:2190 +#: readelf.c:2224 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:2191 +#: readelf.c:2225 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:2192 +#: readelf.c:2226 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:2193 +#: readelf.c:2227 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:2194 +#: readelf.c:2228 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:2198 +#: readelf.c:2232 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:2200 +#: readelf.c:2234 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:2202 +#: readelf.c:2236 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<невідомий>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 +#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:2445 +#: readelf.c:2479 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:2725 +#: readelf.c:2759 msgid ", <unknown>" msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 +#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: readelf.c:3095 +#: readelf.c:3129 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:3163 +#: readelf.c:3197 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3207 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<невідомий тип copro MeP>" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3218 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3227 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:3196 +#: readelf.c:3230 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:3278 +#: readelf.c:3312 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:3343 +#: readelf.c:3378 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:3358 +#: readelf.c:3393 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 +#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:3549 +#: readelf.c:3584 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" -#: readelf.c:3613 +#: readelf.c:3648 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варіант архітектури: " -#: readelf.c:3632 +#: readelf.c:3667 msgid ": unknown" msgstr ": невідомо" -#: readelf.c:3636 +#: readelf.c:3671 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" -#: readelf.c:3685 +#: readelf.c:3720 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:3694 +#: readelf.c:3729 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 -#: readelf.c:16396 +#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 +#: readelf.c:16797 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4274 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:4297 +#: readelf.c:4332 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:4298 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:4299 +#: readelf.c:4334 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -6981,12 +7259,12 @@ msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" " Ключі:\n" " -a --all Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -7015,14 +7293,14 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n" " -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] або\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF2\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n" -#: readelf.c:4333 +#: readelf.c:4368 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7033,7 +7311,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" " або більшій\n" -#: readelf.c:4338 +#: readelf.c:4373 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7042,7 +7320,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:4342 +#: readelf.c:4377 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7057,92 +7335,92 @@ msgstr "" " -H --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номеру версії readelf\n" -#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 +#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:4585 +#: readelf.c:4618 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 +#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:4624 +#: readelf.c:4657 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:4625 +#: readelf.c:4658 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:4643 +#: readelf.c:4678 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:4653 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:4654 +#: readelf.c:4689 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:4660 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:4662 +#: readelf.c:4697 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: readelf.c:4667 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<невідомий: %lx>" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4671 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:4673 +#: readelf.c:4708 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:4675 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:4677 +#: readelf.c:4712 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4715 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:4682 +#: readelf.c:4717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7151,7 +7429,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4719 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7160,78 +7438,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:4686 +#: readelf.c:4721 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:4688 +#: readelf.c:4723 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4691 +#: readelf.c:4726 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:4693 +#: readelf.c:4728 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:4695 +#: readelf.c:4730 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Кількість заголовків програми: %ld" -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:4737 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:4739 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовків розділу: %ld" -#: readelf.c:4709 +#: readelf.c:4744 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld" -#: readelf.c:4716 +#: readelf.c:4751 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 +#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:4843 +#: readelf.c:4884 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4893 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n" -#: readelf.c:4883 +#: readelf.c:4924 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:4888 +#: readelf.c:4929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7240,7 +7518,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:4894 +#: readelf.c:4935 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7249,21 +7527,21 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4936 #, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "Точка входу " +msgid "Entry point 0x%s\n" +msgstr "Точка входу 0x%s\n" -#: readelf.c:4897 +#: readelf.c:4937 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву " +msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" +msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n" +msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n" +msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n" +msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n" -#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 +#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7272,80 +7550,80 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:4915 +#: readelf.c:4956 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:4918 +#: readelf.c:4959 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:4963 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:4924 +#: readelf.c:4965 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5064 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" -#: readelf.c:5026 +#: readelf.c:5067 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n" -#: readelf.c:5033 +#: readelf.c:5074 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5086 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5092 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:5069 +#: readelf.c:5111 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5126 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5129 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n" -#: readelf.c:5097 +#: readelf.c:5139 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" -#: readelf.c:5105 +#: readelf.c:5147 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5112 +#: readelf.c:5154 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5116 +#: readelf.c:5158 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5119 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:5128 +#: readelf.c:5172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7354,98 +7632,98 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5173 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:5165 +#: readelf.c:5209 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:5181 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 +#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n" -#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n" -#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n" -#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 +#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 +#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 msgid "symbol table section indicies" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n" -#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n" -#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" -#: readelf.c:5797 +#: readelf.c:5855 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" -#: readelf.c:5855 +#: readelf.c:5913 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:5860 +#: readelf.c:5918 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7454,40 +7732,44 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:5866 +#: readelf.c:5924 #, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" +msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" +msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" +msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 -#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 +#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 +#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:5961 +#: readelf.c:6024 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n" -#: readelf.c:5962 +#: readelf.c:6025 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n" -#: readelf.c:5983 +#: readelf.c:6046 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:5995 +#: readelf.c:6058 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:6001 +#: readelf.c:6064 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:6086 +#: readelf.c:6154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7496,7 +7778,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:6088 +#: readelf.c:6156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7505,101 +7787,101 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 +#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:6095 +#: readelf.c:6163 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6099 +#: readelf.c:6167 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6106 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6110 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:6117 +#: readelf.c:6185 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:6118 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:6122 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:6123 +#: readelf.c:6191 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:6150 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:6231 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" -#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" -#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6315 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" -#: readelf.c:6259 +#: readelf.c:6330 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" -#: readelf.c:6328 +#: readelf.c:6399 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:6430 +#: readelf.c:6501 msgid "compression header" msgstr "заголовок стискання" -#: readelf.c:6439 +#: readelf.c:6510 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " @@ -7607,7 +7889,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6453 +#: readelf.c:6524 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7623,22 +7905,27 @@ msgstr "" " p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" " " -#: readelf.c:6460 +#: readelf.c:6531 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (великий), " -#: readelf.c:6462 +#: readelf.c:6533 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:6479 +#: readelf.c:6535 +#, c-format +msgid "v (VLE), " +msgstr "v (VLE), " + +#: readelf.c:6552 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6521 +#: readelf.c:6594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7647,16 +7934,16 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів для групування.\n" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6601 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:6538 +#: readelf.c:6611 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7665,36 +7952,36 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:6563 +#: readelf.c:6636 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n" -#: readelf.c:6593 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:6607 +#: readelf.c:6680 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 +#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6674 +#: readelf.c:6747 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:6758 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7703,44 +7990,44 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:6761 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:6706 +#: readelf.c:6779 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:6709 -msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +#: readelf.c:6782 +msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" -#: readelf.c:6722 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:6726 +#: readelf.c:6799 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" -#: readelf.c:6738 +#: readelf.c:6811 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6880 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив’язок образу" -#: readelf.c:6815 +#: readelf.c:6888 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:6892 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7749,16 +8036,16 @@ msgstr "" "\n" "Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:6855 +#: readelf.c:6928 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7767,16 +8054,16 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6934 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:6990 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:7018 +#: readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7785,7 +8072,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" -#: readelf.c:7035 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7794,7 +8081,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:7059 +#: readelf.c:7133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7803,12 +8090,34 @@ msgstr "" "\n" "Розділ пересування " -#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 +#: readelf.c:7141 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" +msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" +msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" + +#: readelf.c:7202 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in this file." +msgstr "" +"\n" +"У цьому файлі немає статичних пересувань." + +#: readelf.c:7203 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" +msgstr "" +"\n" +"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n" -#: readelf.c:7119 +#: readelf.c:7209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7817,40 +8126,40 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає пересувань.\n" -#: readelf.c:7287 +#: readelf.c:7379 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:7305 +#: readelf.c:7397 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 +#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:7418 +#: readelf.c:7510 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" -#: readelf.c:7424 +#: readelf.c:7517 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" -#: readelf.c:7433 +#: readelf.c:7526 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n" -#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n" -#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 +#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7859,7 +8168,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:7572 +#: readelf.c:7665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7868,11 +8177,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:7584 +#: readelf.c:7677 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:7587 +#: readelf.c:7680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7881,209 +8190,217 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:7687 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" + +#: readelf.c:7966 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n" -#: readelf.c:7947 +#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 #, c-format msgid "" "\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" +msgstr[2] "" "\n" "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:8079 +#: readelf.c:8181 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:8152 +#: readelf.c:8254 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:8174 +#: readelf.c:8276 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" -#: readelf.c:8182 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8197 +#: readelf.c:8299 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" -#: readelf.c:8207 +#: readelf.c:8309 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" -#: readelf.c:8216 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" -#: readelf.c:8226 +#: readelf.c:8328 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8337 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8400 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 +#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:8368 +#: readelf.c:8471 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:8396 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 +#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:8435 +#: readelf.c:8538 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "пошкоджена зміна на vsp" -#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 +#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:8608 +#: readelf.c:8712 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8723 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:8647 +#: readelf.c:8751 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" -#: readelf.c:8654 +#: readelf.c:8758 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8723 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:8755 +#: readelf.c:8860 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:8779 +#: readelf.c:8884 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" -#: readelf.c:8784 +#: readelf.c:8889 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" -#: readelf.c:8810 +#: readelf.c:8915 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" -#: readelf.c:8811 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:8826 +#: readelf.c:8931 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:8933 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:8829 +#: readelf.c:8934 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:8834 +#: readelf.c:8939 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:8838 +#: readelf.c:8943 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" -#: readelf.c:8842 +#: readelf.c:8947 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:8895 +#: readelf.c:9002 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" -#: readelf.c:8935 +#: readelf.c:9042 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n" -#: readelf.c:8951 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9103 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:9018 +#: readelf.c:9125 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n" -#: readelf.c:9037 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" - -#: readelf.c:9079 +#: readelf.c:9191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8092,37 +8409,37 @@ msgstr "" "\n" "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" -#: readelf.c:9091 +#: readelf.c:9203 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:9116 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Версія інтерфейсу: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9122 +#: readelf.c:9234 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<пошкоджено: %s>" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9252 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 +#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n" -#: readelf.c:9447 +#: readelf.c:9559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8132,326 +8449,377 @@ msgstr "" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9485 +#: readelf.c:9597 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx" -#: readelf.c:9494 -msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n" - -#: readelf.c:9508 +#: readelf.c:9615 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n" -#: readelf.c:9541 -msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n" - -#: readelf.c:9548 +#: readelf.c:9651 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n" -#: readelf.c:9554 +#: readelf.c:9657 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:9576 +#: readelf.c:9679 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" -#: readelf.c:9595 +#: readelf.c:9698 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:9621 +#: readelf.c:9724 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" +msgstr[2] "" "\n" -"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" +"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9731 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:9658 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:9662 +#: readelf.c:9769 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:9666 +#: readelf.c:9773 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:9670 +#: readelf.c:9777 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:9674 +#: readelf.c:9781 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 +#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 +#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:9941 +#: readelf.c:10048 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:9944 +#: readelf.c:10051 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:9948 +#: readelf.c:10055 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:9952 +#: readelf.c:10059 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:9956 +#: readelf.c:10063 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:9990 +#: readelf.c:10097 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:10020 +#: readelf.c:10127 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:10045 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx" -#: readelf.c:10163 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" +"Version definition section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n" +msgstr[2] "" "\n" "Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:10167 +#: readelf.c:10277 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442 +#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10175 +#: readelf.c:10285 msgid "version definition section" msgstr "розділ опису версії" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10314 #, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06x: Випуск: %d Ознаки: %s" +msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s" -#: readelf.c:10214 +#: readelf.c:10317 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d " -#: readelf.c:10230 +#: readelf.c:10334 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: readelf.c:10232 +#: readelf.c:10336 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:10253 +#: readelf.c:10345 +#, c-format +msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" +msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n" + +#: readelf.c:10365 #, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06x: Батько %d: %s\n" +msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n" -#: readelf.c:10256 +#: readelf.c:10368 #, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06x: Батько %d, індекс назви: %ld\n" +msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:10261 +#: readelf.c:10373 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n" -#: readelf.c:10272 +#: readelf.c:10380 +#, c-format +msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" +msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n" + +#: readelf.c:10391 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:10406 #, c-format msgid "" "\n" +"Version needs section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n" +msgstr[3] "" "\n" -"Розділ залежностей версії '%s' містить %u записів:\n" +"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:10290 +#: readelf.c:10413 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:10422 msgid "Version Needs section" msgstr "Розділ залежностей версії" -#: readelf.c:10327 +#: readelf.c:10447 #, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr " %#06x: Версія: %d" +msgid " %#06lx: Version: %d" +msgstr " %#06lx: Версія: %d" -#: readelf.c:10330 +#: readelf.c:10450 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:10332 +#: readelf.c:10452 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:10454 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Лічильник: %d\n" -#: readelf.c:10357 +#: readelf.c:10477 #, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr " %#06x: Назва: %s" +msgid " %#06lx: Name: %s" +msgstr " %#06lx: Назва: %s" -#: readelf.c:10360 +#: readelf.c:10480 #, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x: Індекс назви: %lx" +msgid " %#06lx: Name index: %lx" +msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx" -#: readelf.c:10363 +#: readelf.c:10483 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n" -#: readelf.c:10370 +#: readelf.c:10489 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n" -#: readelf.c:10380 +#: readelf.c:10502 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:10384 -msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" -msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n" +#: readelf.c:10507 +#, c-format +msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" +msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n" -#: readelf.c:10392 +#: readelf.c:10517 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:10430 +#: readelf.c:10555 msgid "version string table" msgstr "таблиця рядків версії" -#: readelf.c:10437 +#: readelf.c:10562 #, c-format msgid "" "\n" +"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n" +msgstr[2] "" "\n" "Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:10440 +#: readelf.c:10569 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адреса: " -#: readelf.c:10451 +#: readelf.c:10580 msgid "version symbol data" msgstr "дані символу версії" -#: readelf.c:10471 +#: readelf.c:10600 msgid "*invalid*" msgstr "*некоректний*" -#: readelf.c:10479 +#: readelf.c:10608 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальна*) " -#: readelf.c:10483 +#: readelf.c:10612 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальна*) " -#: readelf.c:10494 +#: readelf.c:10623 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n" -#: readelf.c:10516 readelf.c:11145 +#: readelf.c:10645 readelf.c:11272 msgid "version need" msgstr "залежність версії" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:10656 msgid "version need aux (2)" msgstr "залежність версії aux (2)" -#: readelf.c:10573 readelf.c:11093 +#: readelf.c:10702 readelf.c:11220 msgid "version def" msgstr "опис версії" -#: readelf.c:10601 readelf.c:11116 +#: readelf.c:10730 readelf.c:11243 msgid "version def aux" msgstr "опис версії aux" -#: readelf.c:10609 +#: readelf.c:10738 msgid "*both*" msgstr "*обидва*" -#: readelf.c:10639 +#: readelf.c:10768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8460,92 +8828,97 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n" -#: readelf.c:10738 +#: readelf.c:10867 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u" -#: readelf.c:10799 +#: readelf.c:10928 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:10823 +#: readelf.c:10952 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:10843 +#: readelf.c:10972 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<локальний вхід>: %d" -#: readelf.c:10878 +#: readelf.c:11007 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:10917 +#: readelf.c:11046 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]" -#: readelf.c:10938 -msgid "Size truncation prevents reading %" -msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %" +#: readelf.c:11067 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n" -#: readelf.c:10948 -msgid "Invalid number of dynamic entries: %" -msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %" +#: readelf.c:11076 +#, c-format +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" +msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n" -#: readelf.c:10956 -msgid "Out of memory reading %" -msgstr "Читання поза межами пам’яті %" +#: readelf.c:11084 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" +msgstr "Бракує пам’яті при читанні %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:10963 -msgid "Unable to read in %" -msgstr "Не вдалося прочитати у %" +#: readelf.c:11091 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" +msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n" -#: readelf.c:10972 -msgid "Out of memory allocating space for %" -msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %" +#: readelf.c:11100 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:11000 +#: readelf.c:11127 #, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n" -#: readelf.c:11032 +#: readelf.c:11159 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:11058 +#: readelf.c:11185 msgid "version data" msgstr "дані версії" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11290 msgid "version need aux (3)" msgstr "залежність версії aux (3)" -#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 -#: readelf.c:11368 +#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 +#: readelf.c:11495 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 +#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:11250 +#: readelf.c:11377 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:11479 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:11398 +#: readelf.c:11526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8554,17 +8927,21 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів для зображення:\n" -#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 +#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 +#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" + +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8573,7 +8950,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n" -#: readelf.c:11461 +#: readelf.c:11597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8582,31 +8959,43 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:11466 +#: readelf.c:11603 #, c-format msgid "" "\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n" +msgstr[2] "" "\n" -"Таблиця символів '%s' містить %lu пунктів:\n" +"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:11471 +#: readelf.c:11610 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11473 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11548 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:11559 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8615,148 +9004,180 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:11572 +#: readelf.c:11711 #, c-format msgid "" "\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n" +msgstr[2] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11721 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" -#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 +#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:11599 -msgid "histogram chain is corrupt\n" -msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" - -#: readelf.c:11608 +#: readelf.c:11749 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11789 #, c-format msgid "" "\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей `.gnu.hash' (всього %lu областей):\n" +"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu області):\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu областей):\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11799 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" -#: readelf.c:11680 +#: readelf.c:11825 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11870 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d пунктів:\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" -#: readelf.c:11728 +#: readelf.c:11877 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:11735 +#: readelf.c:11884 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<пошкоджений індекс>" -#: readelf.c:11739 +#: readelf.c:11888 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:11827 +#: readelf.c:11977 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:11856 +#: readelf.c:12006 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:11867 +#: readelf.c:12017 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:11878 +#: readelf.c:12028 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12051 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:11915 +#: readelf.c:12065 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:11925 +#: readelf.c:12075 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:11935 +#: readelf.c:12085 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" -#: readelf.c:11958 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12345 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:12639 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:12649 +#: readelf.c:12965 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:12659 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:12999 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" +msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n" -#: readelf.c:12743 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8765,20 +9186,16 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:13080 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"Розділ '%s' не містить даних для дампу.\n" +msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:12769 +#: readelf.c:13086 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:12843 +#: readelf.c:13161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8787,38 +9204,38 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" -#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 #, c-format msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n" -#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" -#: readelf.c:12922 +#: readelf.c:13240 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" -#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 -#: readelf.c:14131 +#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 +#: readelf.c:14491 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<пошкоджено>\n" -#: readelf.c:12963 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:12990 +#: readelf.c:13309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8827,22 +9244,22 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:13078 +#: readelf.c:13397 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:13141 +#: readelf.c:13466 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:13164 +#: readelf.c:13490 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8855,458 +9272,458 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13310 +#: readelf.c:13661 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:13711 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:13739 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:13440 +#: readelf.c:13800 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13857 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<пошкоджена мітка>\n" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13872 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" -#: readelf.c:13552 +#: readelf.c:13912 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Немає/Нестандартний\n" -#: readelf.c:13555 +#: readelf.c:13915 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13918 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:13561 +#: readelf.c:13921 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:13564 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Невідомо\n" -#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:13624 +#: readelf.c:13984 msgid "yes" msgstr "так" -#: readelf.c:13624 +#: readelf.c:13984 msgid "no" msgstr "ні" -#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 msgid "default" msgstr "типовий" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:14026 msgid "smallest" msgstr "найменший" -#: readelf.c:13672 +#: readelf.c:14032 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 -#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 +#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 +#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:13867 +#: readelf.c:14227 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:13868 +#: readelf.c:14228 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:13869 +#: readelf.c:14229 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:13870 +#: readelf.c:14230 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 -#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 +#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 +#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 +#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 +#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:14260 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 +#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:13938 +#: readelf.c:14298 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:13960 +#: readelf.c:14320 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<невідомо: %d>\n" -#: readelf.c:14009 +#: readelf.c:14369 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" -#: readelf.c:14061 +#: readelf.c:14421 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:14064 +#: readelf.c:14424 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка, " -#: readelf.c:14067 +#: readelf.c:14427 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "програма рухома крапка, " -#: readelf.c:14070 +#: readelf.c:14430 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " -#: readelf.c:14077 +#: readelf.c:14437 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "невказане long double\n" -#: readelf.c:14080 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:14083 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:14086 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 +#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:14112 +#: readelf.c:14472 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "загальний\n" -#: readelf.c:14147 +#: readelf.c:14507 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "пам’ять\n" -#: readelf.c:14176 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "any\n" msgstr "будь-який\n" -#: readelf.c:14179 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "software\n" msgstr "програмний\n" -#: readelf.c:14182 +#: readelf.c:14542 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "апаратний\n" -#: readelf.c:14308 +#: readelf.c:14668 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14671 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:14314 +#: readelf.c:14674 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:14317 +#: readelf.c:14677 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14680 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: readelf.c:14323 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14686 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:14329 +#: readelf.c:14689 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:14332 +#: readelf.c:14692 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "сумісність із NaN 2008\n" -#: readelf.c:14371 +#: readelf.c:14731 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" -#: readelf.c:14374 +#: readelf.c:14734 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-бітовий MSA\n" -#: readelf.c:14440 +#: readelf.c:14800 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:14443 +#: readelf.c:14803 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:14446 +#: readelf.c:14806 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 +#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14857 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:14500 +#: readelf.c:14860 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:14515 +#: readelf.c:14875 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:14518 +#: readelf.c:14878 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:14521 +#: readelf.c:14881 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:14536 +#: readelf.c:14896 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:14539 +#: readelf.c:14899 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:14699 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:14700 +#: readelf.c:15060 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 +#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Малий\n" -#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 +#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Великий\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15087 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Обмежений великий\n" -#: readelf.c:14733 +#: readelf.c:15093 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <невідомий теґ %d>: " -#: readelf.c:14788 +#: readelf.c:15148 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:14800 +#: readelf.c:15160 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" -#: readelf.c:14819 +#: readelf.c:15179 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:15188 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:14836 +#: readelf.c:15196 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" -#: readelf.c:14847 +#: readelf.c:15207 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" -#: readelf.c:14852 +#: readelf.c:15212 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Розділ атрибутів: " -#: readelf.c:14879 +#: readelf.c:15239 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" -#: readelf.c:14889 +#: readelf.c:15249 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:14897 +#: readelf.c:15257 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" -#: readelf.c:14912 +#: readelf.c:15272 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:14915 +#: readelf.c:15275 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:14918 +#: readelf.c:15278 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:15294 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15315 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Невідомий атрибут:\n" -#: readelf.c:14997 +#: readelf.c:15357 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" -#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: readelf.c:15187 +#: readelf.c:15547 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" -#: readelf.c:15193 +#: readelf.c:15553 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" -#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" -#: readelf.c:15256 +#: readelf.c:15616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9315,143 +9732,179 @@ msgstr "" "\n" "Статичний GOT:\n" -#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 +#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Канонічне значення gp: " -#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 +#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервовані записи:\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:15632 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15852 +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16218 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальні записи:\n" -#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 +#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:15386 +#: readelf.c:15746 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" -"Розділ '.liblist' містить %lu записів:\n" +"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15750 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:15414 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:15419 +#: readelf.c:15781 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:15472 +#: readelf.c:15834 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:15477 +#: readelf.c:15839 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:15484 +#: readelf.c:15846 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n" -#: readelf.c:15506 +#: readelf.c:15868 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" -#: readelf.c:15515 +#: readelf.c:15877 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '%s' contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Розділ «%s» містить %d запис:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Розділ «%s» містить %d записи:\n" +msgstr[2] "" "\n" -"Розділ '%s' містить %d пунктів:\n" +"Розділ «%s» містить %d записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Розділ «%s» містить %d запис:\n" -#: readelf.c:15684 +#: readelf.c:16048 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:15692 +#: readelf.c:16056 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n" -#: readelf.c:15700 +#: readelf.c:16064 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" -#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 +#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:15735 +#: readelf.c:16099 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" "Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:15737 +#: readelf.c:16103 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:15744 +#: readelf.c:16110 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<пошкоджений індекс символу>" -#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 +#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:15778 +#: readelf.c:16144 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n" -#: readelf.c:15787 +#: readelf.c:16153 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n" -#: readelf.c:15798 +#: readelf.c:16164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9460,395 +9913,467 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:15804 +#: readelf.c:16170 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 -#: readelf.c:15942 +#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 +#: readelf.c:16308 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:15808 +#: readelf.c:16174 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:15823 +#: readelf.c:16189 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:15849 +#: readelf.c:16215 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:15867 +#: readelf.c:16233 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<немає динамічних символів>" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>" -#: readelf.c:15925 +#: readelf.c:16291 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:15931 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:15934 +#: readelf.c:16300 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:15936 +#: readelf.c:16302 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:15939 +#: readelf.c:16305 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:15953 +#: readelf.c:16319 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>" -#: readelf.c:15991 +#: readelf.c:16357 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "розділ прапорців elf NDS32" -#: readelf.c:16054 +#: readelf.c:16421 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:16065 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n" +msgstr[1] "" "\n" -"Розділ списку бібліотек '%s' містить %lu пунктів:\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n" +msgstr[3] "" +"\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:16069 +#: readelf.c:16439 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:16119 +#: readelf.c:16489 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:16121 +#: readelf.c:16491 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:16123 +#: readelf.c:16493 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:16125 +#: readelf.c:16495 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:16127 +#: readelf.c:16497 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:16129 +#: readelf.c:16499 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16501 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:16133 +#: readelf.c:16503 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:16135 +#: readelf.c:16505 +msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)" + +#: readelf.c:16507 +msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" +msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)" + +#: readelf.c:16509 +msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)" + +#: readelf.c:16511 +msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" +msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)" + +#: readelf.c:16513 +msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" +msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)" + +#: readelf.c:16515 +msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)" + +#: readelf.c:16517 +msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)" + +#: readelf.c:16519 +msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)" + +#: readelf.c:16521 +msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_VSX (контрольовані регістри VSX ppc)" + +#: readelf.c:16523 +msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)" + +#: readelf.c:16525 +msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)" + +#: readelf.c:16527 +msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)" + +#: readelf.c:16529 +msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)" + +#: readelf.c:16531 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" -#: readelf.c:16137 +#: readelf.c:16533 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" -#: readelf.c:16139 +#: readelf.c:16535 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:16141 +#: readelf.c:16537 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:16143 +#: readelf.c:16539 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:16145 +#: readelf.c:16541 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:16147 +#: readelf.c:16543 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:16149 +#: readelf.c:16545 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:16151 +#: readelf.c:16547 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:16153 +#: readelf.c:16549 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" -#: readelf.c:16155 +#: readelf.c:16551 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16553 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" -#: readelf.c:16159 +#: readelf.c:16555 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" -#: readelf.c:16161 +#: readelf.c:16557 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16559 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:16165 +#: readelf.c:16561 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:16167 +#: readelf.c:16563 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:16169 +#: readelf.c:16565 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" -#: readelf.c:16171 +#: readelf.c:16567 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" -#: readelf.c:16173 +#: readelf.c:16569 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" -#: readelf.c:16175 +#: readelf.c:16571 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:16177 +#: readelf.c:16573 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:16179 +#: readelf.c:16575 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:16181 +#: readelf.c:16577 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16579 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:16185 +#: readelf.c:16581 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:16187 +#: readelf.c:16583 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" -#: readelf.c:16189 +#: readelf.c:16585 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)" -#: readelf.c:16197 +#: readelf.c:16593 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:16199 +#: readelf.c:16595 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 -msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +#: readelf.c:16597 +msgid "OPEN" +msgstr "ВІДКРИТИ" -#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 -msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +#: readelf.c:16599 +msgid "func" +msgstr "функція" -#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 -#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 +#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 +#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:16225 +#: readelf.c:16625 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16633 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" -#: readelf.c:16242 +#: readelf.c:16642 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" -#: readelf.c:16254 +#: readelf.c:16655 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" -#: readelf.c:16258 +#: readelf.c:16659 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Розмір сторінки: " -#: readelf.c:16262 +#: readelf.c:16663 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16664 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: readelf.c:16264 +#: readelf.c:16665 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: readelf.c:16265 +#: readelf.c:16666 msgid "Page Offset" msgstr "Зсув сторінки" -#: readelf.c:16273 +#: readelf.c:16674 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" -#: readelf.c:16305 +#: readelf.c:16706 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:16307 +#: readelf.c:16708 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:16309 +#: readelf.c:16710 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:16311 +#: readelf.c:16712 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:16313 +#: readelf.c:16714 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:16411 +#: readelf.c:16716 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16718 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16812 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Властивості: " -#: readelf.c:16415 +#: readelf.c:16816 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" -#: readelf.c:16429 +#: readelf.c:16828 +#, c-format +msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" +msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" + +#: readelf.c:16839 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" -#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:16476 +#: readelf.c:16886 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "розмір стека: " -#: readelf.c:16495 +#: readelf.c:16905 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<невідомий тип %#x дані: " -#: readelf.c:16497 +#: readelf.c:16907 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: " -#: readelf.c:16499 +#: readelf.c:16909 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: " -#: readelf.c:16518 -#, c-format -msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" -msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" - -#: readelf.c:16536 +#: readelf.c:16938 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: readelf.c:16551 +#: readelf.c:16953 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:16588 +#: readelf.c:16990 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16999 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версія: " @@ -9858,262 +10383,265 @@ msgstr " Версія: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:16613 +#: readelf.c:17015 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Апаратні можливості: " -#: readelf.c:16616 +#: readelf.c:17018 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:16621 +#: readelf.c:17023 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n" -#: readelf.c:16637 +#: readelf.c:17039 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Дані опису: " -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:17057 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів" -#: readelf.c:16656 +#: readelf.c:17058 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Розмір double і long double" -#: readelf.c:16657 +#: readelf.c:17059 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" -#: readelf.c:16658 +#: readelf.c:17060 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Використання інструкцій SIMD" -#: readelf.c:16659 +#: readelf.c:17061 msgid "Use of cache" msgstr "Використання кешу" -#: readelf.c:16660 +#: readelf.c:17062 msgid "Use of MMU" msgstr "Використання MMU" -#: readelf.c:16696 +#: readelf.c:17098 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байтові\n" -#: readelf.c:16697 +#: readelf.c:17099 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байтові\n" -#: readelf.c:16704 +#: readelf.c:17106 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:16705 +#: readelf.c:17107 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:16714 +#: readelf.c:17116 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "так\n" -#: readelf.c:16724 +#: readelf.c:17126 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "невідоме значення: %x\n" -#: readelf.c:16766 +#: readelf.c:17168 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" -#: readelf.c:16768 +#: readelf.c:17170 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" -#: readelf.c:16770 +#: readelf.c:17172 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" -#: readelf.c:16772 +#: readelf.c:17174 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" -#: readelf.c:16774 +#: readelf.c:17176 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" -#: readelf.c:16776 +#: readelf.c:17178 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" -#: readelf.c:16778 +#: readelf.c:17180 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" -#: readelf.c:16780 +#: readelf.c:17182 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" -#: readelf.c:16782 +#: readelf.c:17184 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" -#: readelf.c:16784 +#: readelf.c:17186 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:16797 +#: readelf.c:17188 +msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" +msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" + +#: readelf.c:17199 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 +#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 +#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:16859 +#: readelf.c:17260 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:16892 +#: readelf.c:17293 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:16893 +#: readelf.c:17294 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:16894 +#: readelf.c:17295 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:16896 +#: readelf.c:17297 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:16898 +#: readelf.c:17299 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:16901 +#: readelf.c:17302 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:16914 +#: readelf.c:17315 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:16916 +#: readelf.c:17317 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:16918 +#: readelf.c:17319 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:16922 +#: readelf.c:17323 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:16924 +#: readelf.c:17325 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:16928 +#: readelf.c:17329 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17331 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:16932 +#: readelf.c:17333 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:16934 +#: readelf.c:17335 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:16936 +#: readelf.c:17337 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17357 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:16957 +#: readelf.c:17358 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:16958 +#: readelf.c:17359 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:16959 +#: readelf.c:17360 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:16962 +#: readelf.c:17363 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Некоректний розмір\n" -#: readelf.c:16965 +#: readelf.c:17366 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Мова: %s\n" -#: readelf.c:16969 +#: readelf.c:17370 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:16974 +#: readelf.c:17375 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:16980 +#: readelf.c:17381 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:16986 +#: readelf.c:17387 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:16989 +#: readelf.c:17390 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:16992 +#: readelf.c:17393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10122,158 +10650,161 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:16995 +#: readelf.c:17396 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:16997 +#: readelf.c:17398 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Ід. образу : %s\n" -#: readelf.c:17001 +#: readelf.c:17402 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Назва образу: %s\n" -#: readelf.c:17004 +#: readelf.c:17405 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n" -#: readelf.c:17007 +#: readelf.c:17408 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Ід. образу: %s\n" -#: readelf.c:17010 +#: readelf.c:17411 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n" -#: readelf.c:17132 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: readelf.c:17132 -msgid "func" -msgstr "функція" - -#: readelf.c:17133 -msgid "<no symbol found>)" -msgstr "<симвон не знайдено>)" - -#: readelf.c:17150 +#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 #, c-format -msgid " Applies from offset %#lx\n" -msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 #, c-format -msgid " Applies to func at %#lx" -msgstr " Застосовується до функції за адресою %#lx" +msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgstr " Застосовується до області від %#lx\n" -#: readelf.c:17162 +#: readelf.c:17601 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" -#: readelf.c:17163 +#: readelf.c:17602 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <некоректний descsz>" -#: readelf.c:17171 +#: readelf.c:17616 +#, c-format +msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n" + +#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx" +msgstr " Застосовується до області від %#lx" + +#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 +#, c-format +msgid " to %#lx" +msgstr " до %#lx" + +#: readelf.c:17641 #, c-format -msgid " Applies from offset %#lx" -msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx" +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" -#: readelf.c:17197 +#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" -#: readelf.c:17198 +#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 msgid " <corrupt name>" msgstr " <пошкоджено назву>" -#: readelf.c:17222 +#: readelf.c:17697 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:17223 +#: readelf.c:17698 msgid "<unknown name type>" msgstr "<невідомий тип назви>" -#: readelf.c:17233 +#: readelf.c:17708 msgid "<version>" msgstr "<версія>" -#: readelf.c:17238 +#: readelf.c:17713 msgid "<stack prot>" msgstr "<prot стека>" -#: readelf.c:17243 +#: readelf.c:17718 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17723 msgid "<stack size>" msgstr "<розмір стека>" -#: readelf.c:17253 +#: readelf.c:17728 msgid "<tool>" msgstr "<інструмент>" -#: readelf.c:17258 +#: readelf.c:17733 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:17263 +#: readelf.c:17738 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17743 msgid "<short enum>" msgstr "<короткий enum>" -#: readelf.c:17287 +#: readelf.c:17762 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:17288 +#: readelf.c:17763 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<невідомо:_%d>" -#: readelf.c:17300 +#: readelf.c:17775 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" -#: readelf.c:17304 +#: readelf.c:17779 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n" -#: readelf.c:17333 +#: readelf.c:17806 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" -#: readelf.c:17495 +#: readelf.c:17974 #, c-format msgid " description data: " msgstr " дані опису: " -#: readelf.c:17531 +#: readelf.c:18013 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:17538 +#: readelf.c:18021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10282,7 +10813,7 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо нотатки, знайдені у %s\n" -#: readelf.c:17540 +#: readelf.c:18023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10291,48 +10822,52 @@ msgstr "" "\n" "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18035 +#, c-format +msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n" + +#: readelf.c:18040 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tОпис\n" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18040 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18040 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 +#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 #, c-format -msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr "Пошкоджена нотатка: залишилося %d байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -#: readelf.c:17573 -#, c-format -msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" -msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n" - -#: readelf.c:17613 +#: readelf.c:18115 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" -#: readelf.c:17615 +#: readelf.c:18117 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" -msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n" -#: readelf.c:17631 +#: readelf.c:18135 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" -#: readelf.c:17694 +#: readelf.c:18198 msgid "v850 notes" msgstr "Нотатки щодо v850" -#: readelf.c:17701 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10341,37 +10876,37 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:18222 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" -#: readelf.c:17728 +#: readelf.c:18232 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18245 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:17818 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:18331 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:17961 +#: readelf.c:18466 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10379,12 +10914,12 @@ msgstr "" "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" -#: readelf.c:18010 +#: readelf.c:18589 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:18024 +#: readelf.c:18603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10393,57 +10928,65 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:18789 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:18211 +#: readelf.c:18795 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:18229 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:18239 +#: readelf.c:18824 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:18256 +#: readelf.c:18841 #, c-format -msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:18263 +#: readelf.c:18854 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 +#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:18364 +#: readelf.c:18962 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" -#: readelf.c:18377 +#: readelf.c:18975 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:18466 +#: readelf.c:19042 +msgid "Out of memory allocating file data structure\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для структури даних файла\n" + +#: readelf.c:19078 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: readelf.c:18538 +#: readelf.c:19137 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" @@ -10939,32 +11482,32 @@ msgstr "Непідтримувана архітектура: %d" msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Нерозпізнаний тип: %d" -#: srconv.c:960 +#: srconv.c:957 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d" -#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d" -#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1427 +#: srconv.c:1424 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Не вдалося записати структуру CS" -#: srconv.c:1699 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n" -#: srconv.c:1700 +#: srconv.c:1697 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -10983,7 +11526,7 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: srconv.c:1847 +#: srconv.c:1844 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s" @@ -11259,8 +11802,8 @@ msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n" +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -11517,6 +12060,83 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" +#~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу" + +#~ msgid "" +#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" +#~ msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n" + +#~ msgid "Excessive header length: %lx\n" +#~ msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n" + +#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" +#~ msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx" + +#~ msgid "Contents of the %s section:\n" +#~ msgstr "Вміст розділу %s:\n" + +#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" +#~ msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n" + +#~ msgid "data size %ld" +#~ msgstr "розмір даних %ld" + +#~ msgid "<no-name>" +#~ msgstr "<без-назви>" + +#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%" + +#~ msgid "Reading 0x%" +#~ msgstr "Читаємо 0x%" + +#~ msgid "Out of memory allocating 0x%" +#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%" + +#~ msgid "Unable to read in 0x%" +#~ msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" + +#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n" +#~ msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n" + +#~ msgid "Unable to seek to end of file\n" +#~ msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n" + +#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" +#~ msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n" + +#~ msgid "Out of memory reading %" +#~ msgstr "Читання поза межами пам’яті %" + +#~ msgid "Unable to read in %" +#~ msgstr "Не вдалося прочитати у %" + +#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +#~ msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "файл" + +#~ msgid " Applies from offset %#lx" +#~ msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx" + +#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +#~ msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n" + #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" #~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)" @@ -11632,9 +12252,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" #~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n" -#~ msgid " (%s)\n" -#~ msgstr " (%s)\n" - #~ msgid " %s\n" #~ msgstr " %s\n" @@ -11689,9 +12306,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" #~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n" -#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" -#~ msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela.%s\n" - #~ msgid "liblist" #~ msgstr "liblist" |